Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,111 --> 00:00:30,529
(Mandy) My world was divided
into two kingdoms.
2
00:00:30,697 --> 00:00:32,531
There was Camelot,
3
00:00:32,699 --> 00:00:35,117
and then there was where I lived.
4
00:00:35,618 --> 00:00:37,453
(Man) Stay behind the red line
until you are clear.
5
00:00:37,620 --> 00:00:38,620
(siren blaring)
6
00:00:38,788 --> 00:00:42,583
(Man) Only those with work visas
for Camelot will be allowed to pass.
7
00:00:43,293 --> 00:00:44,960
(Mandy) Which we call Nottingham,
8
00:00:45,128 --> 00:00:49,006
as in not gated, not rich,
not popular, not cool.
9
00:00:49,174 --> 00:00:50,466
They didn't let us into their kingdom
10
00:00:50,633 --> 00:00:53,635
and they'd rarely sully themselves
by venturing into ours.
11
00:00:53,803 --> 00:00:56,472
( "That Stuff")
12
00:00:56,639 --> 00:00:58,390
On the day before my 18th birthday,
13
00:00:58,558 --> 00:01:00,809
a terrible thought drifted
into my head.
14
00:01:00,977 --> 00:01:02,728
What if I remained a crusty nobody
15
00:01:02,896 --> 00:01:05,314
for what little remained
of my high school life?
16
00:01:05,482 --> 00:01:08,650
My school's one of those
where at least 96% of the girls
17
00:01:08,818 --> 00:01:11,153
were in the hottie
or high hottie bracket,
18
00:01:11,321 --> 00:01:13,405
and most of the guys looked like
19
00:01:13,573 --> 00:01:16,742
they wandered out
of an Abercrombie & Fitch catalog.
20
00:01:18,536 --> 00:01:22,331
And then there is Drew Patterson.
21
00:01:22,499 --> 00:01:26,502
(sighs) I have been secretly in love
with him since seventh grade.
22
00:01:26,669 --> 00:01:30,172
All I wanted was for him
to just simply acknowledge me.
23
00:01:31,007 --> 00:01:33,258
To just say my name.
24
00:01:34,219 --> 00:01:36,053
(alarm ringing)
25
00:01:44,896 --> 00:01:46,355
But for that to happen,
26
00:01:46,523 --> 00:01:49,066
for me to finish this march through hell
they called high school
27
00:01:49,234 --> 00:01:52,361
and go out with style, I needed skills.
28
00:01:53,363 --> 00:01:56,698
I needed my Excalibur.
29
00:01:59,327 --> 00:02:02,329
(Woman) Information is power.
30
00:02:02,497 --> 00:02:03,997
(Mandy) The video phone.
31
00:02:04,165 --> 00:02:08,919
With such a weapon in hand, I mightjust
have a chance at becoming a somebody.
32
00:02:09,087 --> 00:02:11,255
There'sjust one hideous criminal
mastermind standing in my way.
33
00:02:11,422 --> 00:02:15,801
- (knock on door)
- Mandy, 7:22. Gonna be late.
34
00:02:15,969 --> 00:02:17,886
(Mandy) My mom died when I was four.
35
00:02:18,054 --> 00:02:22,224
And even though he loves me,
Dad had issues about letting go.
36
00:02:22,392 --> 00:02:25,102
(Tom) You want to make some kind of
noise so I know you're all right?
37
00:02:25,270 --> 00:02:27,062
- (coughs)
- Thanks.
38
00:02:29,816 --> 00:02:32,067
( "Sincerely Me" playing on car radio)
39
00:02:40,243 --> 00:02:42,870
It's your birthday tomorrow, isn't it?
40
00:02:43,913 --> 00:02:45,414
Yeah.
41
00:02:45,582 --> 00:02:48,667
May have got a few surprises
up my sleeve.
42
00:02:48,835 --> 00:02:50,294
(cell phone ringing)
43
00:02:53,506 --> 00:02:54,715
- Hello?
- (Alexa) Mandy.
44
00:02:54,883 --> 00:02:55,924
(static)
45
00:02:56,092 --> 00:02:57,176
- Alexa?
- Yeah.
46
00:02:57,343 --> 00:02:58,510
What? Hello?
47
00:02:59,179 --> 00:03:01,180
- I can't hear you.
- What?
48
00:03:01,681 --> 00:03:03,265
OK, I can't talk now.
49
00:03:05,268 --> 00:03:07,060
- Dad.
- Yeah?
50
00:03:07,228 --> 00:03:09,688
I hope you know how much
I seriously need a new phone.
51
00:03:09,856 --> 00:03:12,941
- What?
- I can't even begin to scheme or spy
52
00:03:13,109 --> 00:03:17,321
or conspire like everyone else.
It's such a burn. I'm in high school.
53
00:03:17,488 --> 00:03:19,072
- I need survival skills.
- Kitten, I...
54
00:03:19,240 --> 00:03:21,700
I am socially handicapped
with this relic.
55
00:03:21,868 --> 00:03:23,952
I can't even send
or receive pictures or video.
56
00:03:24,120 --> 00:03:25,746
And can you possibly
stop calling me kitten?
57
00:03:25,914 --> 00:03:29,166
- What?
- I'm gonna be 18 years, not months.
58
00:03:29,334 --> 00:03:30,459
OK?
59
00:03:31,127 --> 00:03:32,461
(school bell ringing)
60
00:03:43,306 --> 00:03:47,434
Don't say it, don't say it, don't
say it, don't say it, don't say it.
61
00:03:47,810 --> 00:03:49,186
Bye, kitten.
62
00:03:52,106 --> 00:03:53,315
(Tom honking horn)
63
00:03:56,444 --> 00:03:57,527
(cell phone ringing)
64
00:04:00,323 --> 00:04:02,699
- Hello?
- Mandy?
65
00:04:02,867 --> 00:04:04,159
Cayenne.
66
00:04:04,327 --> 00:04:06,828
- Have you seen Drew yet?
- No, not yet.
67
00:04:06,996 --> 00:04:11,416
He must have been a great warrior
or a king in a past lifetime.
68
00:04:11,584 --> 00:04:13,418
I could write
a thousand songs about him
69
00:04:13,586 --> 00:04:16,004
and I'd just be scratching the surface.
70
00:04:17,131 --> 00:04:19,675
Mandy, he's right behind you.
71
00:04:22,011 --> 00:04:23,553
(boy) What's up, Drew?
72
00:04:25,598 --> 00:04:27,307
Good morning, Drew.
73
00:04:27,934 --> 00:04:29,309
Hey, there.
74
00:04:32,855 --> 00:04:34,356
Check it out.
75
00:04:35,024 --> 00:04:37,609
It's kind of cute in a pathetic way.
76
00:04:37,819 --> 00:04:41,571
Poor thing. Salivating over my Drew.
77
00:04:42,198 --> 00:04:45,617
So sad, knowing her whole life
she'll never know a hunk.
78
00:04:45,785 --> 00:04:48,453
- You're mine.
- (all exclaiming)
79
00:04:48,621 --> 00:04:52,541
I can't believe you did that.
Why didn't I think of it?
80
00:04:55,086 --> 00:04:57,754
(Lisa) Check it out,
granny panties up ahead.
81
00:04:58,339 --> 00:05:02,134
This is Lisa Cross reporting live
for the fashion challenged.
82
00:05:02,802 --> 00:05:05,595
- (laughing)
- Nice girdle, Granny.
83
00:05:05,805 --> 00:05:06,847
( "Better")
84
00:05:07,015 --> 00:05:08,598
(cell phones ringing)
85
00:05:09,058 --> 00:05:13,020
So you'll keep remembering me
86
00:05:13,479 --> 00:05:16,231
Better take a look at what you had
87
00:05:16,399 --> 00:05:19,276
Better figure out
something the next time
88
00:05:19,444 --> 00:05:22,112
- When you keep remembering me
- (bell ringing)
89
00:05:22,280 --> 00:05:26,158
Evil One's cruelty knows no bounds.
Your ass is on every phone in school.
90
00:05:26,326 --> 00:05:29,494
Forget about him, Mandy,
he's not only dating the Antichrist,
91
00:05:29,662 --> 00:05:33,957
but he's upper crust. And we are trying
to claw our way up to the middle-class.
92
00:05:34,125 --> 00:05:36,918
He lives in a gated community.
93
00:05:37,086 --> 00:05:39,338
We live in a dated community.
94
00:05:40,757 --> 00:05:43,091
Mandy, are you even listening to me?
95
00:05:43,259 --> 00:05:47,179
I don't care what you guys say.
I'm gonna get Drew to notice me.
96
00:05:49,932 --> 00:05:51,058
(whistle blowing)
97
00:05:52,727 --> 00:05:57,272
The swim team? That's your plan to get
the Adonis of high school to notice you?
98
00:05:57,440 --> 00:05:59,024
You look like a whole new species.
99
00:05:59,192 --> 00:06:01,443
Maybe someone from
the Discovery Channel will notice you.
100
00:06:01,611 --> 00:06:05,697
OK, the boys practice after sixth
period in pool one, the girls, pool two.
101
00:06:05,865 --> 00:06:06,948
It's at least a shot.
102
00:06:07,116 --> 00:06:08,116
(groans)
103
00:06:09,077 --> 00:06:11,286
I think you actually
enjoy being a klutz,
104
00:06:11,454 --> 00:06:15,207
because you know how much happiness
it brings to others.
105
00:07:11,180 --> 00:07:12,180
(heart beating)
106
00:07:24,026 --> 00:07:25,527
(coughing)
107
00:07:26,612 --> 00:07:28,196
(gasping)
108
00:07:30,032 --> 00:07:31,491
(echoing)
Are you all right, Mandy?
109
00:07:34,579 --> 00:07:38,081
My name. You said my name.
110
00:07:42,170 --> 00:07:44,337
Your hands...
111
00:07:44,964 --> 00:07:48,758
Though tingly, maybe inappropriately
placed while we're on school property.
112
00:07:49,218 --> 00:07:51,720
Right. (chuckles)
113
00:07:52,972 --> 00:07:55,223
I can't believe Drew
actually noticed me.
114
00:07:55,391 --> 00:07:56,600
You were dying. You were going
115
00:07:56,767 --> 00:07:58,768
- into the light at his feet.
- Well, it's a start.
116
00:07:59,604 --> 00:08:01,188
(cell phone ringing)
117
00:08:02,106 --> 00:08:05,233
- Hello?
- Tell Mandy to hide, Lisa's here.
118
00:08:05,401 --> 00:08:07,736
She's toxic. She'll put
a curse on her or something.
119
00:08:07,904 --> 00:08:10,822
In junior high,
I heard she made it rain toads.
120
00:08:15,620 --> 00:08:19,873
Alexa, what a pretty smock
and a name tag.
121
00:08:20,041 --> 00:08:22,083
(speaking French)
Very red state.
122
00:08:22,251 --> 00:08:23,960
Mandy's not here right now
in case you...
123
00:08:24,128 --> 00:08:25,629
I already saw her.
124
00:08:25,796 --> 00:08:29,424
You need to work on your lying.
It's a vital social skill.
125
00:08:30,134 --> 00:08:32,427
- Mandy.
- Hi.
126
00:08:32,595 --> 00:08:34,846
I didn't know frizzy hair was back in.
127
00:08:35,014 --> 00:08:36,348
Must be so humbling.
128
00:08:36,516 --> 00:08:38,850
Schlepping dog food around
for minimum wage.
129
00:08:39,018 --> 00:08:41,186
You are such an inspiration.
130
00:08:42,271 --> 00:08:44,439
Where are the dog collars?
131
00:08:44,607 --> 00:08:47,859
- (whispering) Drew lost his.
- Aisle four.
132
00:08:51,822 --> 00:08:53,406
You know what she's doing, don't you?
133
00:08:53,574 --> 00:08:56,910
She's trying to not so subtly show Drew
you're just a lowly shop girl.
134
00:08:57,078 --> 00:08:59,371
It's OK, I'm not ashamed
of being a shop girl.
135
00:08:59,539 --> 00:09:02,123
And caring for animals is not lowly.
136
00:09:05,169 --> 00:09:08,129
Sorry about Lisa
and her superiority complex.
137
00:09:08,631 --> 00:09:10,966
- How you feeling?
- Great.
138
00:09:11,133 --> 00:09:15,428
- Thanks again for saving my life.
- You're welcome.
139
00:09:17,723 --> 00:09:20,725
So, you've got a thing for animals?
140
00:09:21,519 --> 00:09:25,522
Yeah. Yeah, although Homo sapiens
can be difficult.
141
00:09:25,690 --> 00:09:28,984
I'm going to UCSB for zoology
and then I'm gonna be a vet.
142
00:09:29,151 --> 00:09:31,903
- How about you?
- USC, business school.
143
00:09:32,071 --> 00:09:35,865
The acorn doesn't fall far
from the tree and all that.
144
00:09:36,033 --> 00:09:40,370
- Cool, follow your dream and all that.
- It's not my dream.
145
00:09:41,372 --> 00:09:44,124
Maybe you can help me.
My cat Andy's been feeling really funky.
146
00:09:44,292 --> 00:09:47,168
Well, is his tummy
pouched out, bloated?
147
00:09:47,336 --> 00:09:51,172
Because if it is, he probably has worms.
You might want to try this.
148
00:09:51,340 --> 00:09:53,341
Six drops in every meal.
149
00:09:54,719 --> 00:09:57,804
Thanks, doc.
Maybe I'll see you around?
150
00:09:57,972 --> 00:09:59,514
Yeah, maybe.
151
00:10:01,100 --> 00:10:04,644
Where might you see me around,
around where?
152
00:10:05,313 --> 00:10:06,771
I don't know.
153
00:10:07,565 --> 00:10:10,066
The commons, tomorrow after school?
154
00:10:10,693 --> 00:10:11,943
See you.
155
00:10:12,111 --> 00:10:13,903
( "All So Different")
156
00:10:17,825 --> 00:10:21,578
Freshman varsity football,
basketball, swim team.
157
00:10:22,204 --> 00:10:25,415
Voted best hair, best eyes, best kisser.
158
00:10:26,876 --> 00:10:30,712
(sighs) Drew Patterson
at the commons tomorrow.
159
00:10:36,510 --> 00:10:39,429
Who am I kidding?
I'm so not ready for this.
160
00:10:41,766 --> 00:10:43,475
(Tom) Mandy,
do you want some breakfast?
161
00:10:47,063 --> 00:10:48,271
(yawning)
162
00:10:50,024 --> 00:10:52,400
( "Ode To Joy")
163
00:10:58,949 --> 00:11:00,575
(cell phone ringing)
164
00:11:13,589 --> 00:11:16,675
- Hello?
- Do you like it?
165
00:11:16,842 --> 00:11:20,220
- Are you kidding? I love it!
- Yeah, I got one, too.
166
00:11:20,388 --> 00:11:24,265
- Oh, my gosh. Thanks, Daddy.
- Happy birthday, kitten.
167
00:11:24,433 --> 00:11:27,560
Now we can stay in contact 24/7.
It's gonna be great, right?
168
00:11:27,728 --> 00:11:29,729
Yeah, yeah, it'll be cool.
Here, make a mean face.
169
00:11:31,023 --> 00:11:35,777
- You have your own special ring tone.
- All right, gift number two.
170
00:11:35,986 --> 00:11:38,154
Somebody, I think, asked for...
171
00:11:38,322 --> 00:11:40,448
Contacts? Oh, my gosh.
You have got to be kidding.
172
00:11:40,616 --> 00:11:42,450
(Tom laughing)
173
00:11:42,618 --> 00:11:46,162
Yes, I'm not sure why you need them.
You're already too beautiful.
174
00:11:46,330 --> 00:11:47,872
In fact, promise me
you're not gonna go hang out
175
00:11:48,040 --> 00:11:51,501
- with the delinquents at the lake.
- Dad. OK, I won't. I promise.
176
00:11:51,669 --> 00:11:53,878
I cannot wait
to show Alexa and Cayenne this.
177
00:11:54,046 --> 00:11:55,171
Oh, my gosh. Dad, you're the best.
178
00:11:55,339 --> 00:11:56,840
And I'm going to the commons
right after school.
179
00:11:57,007 --> 00:11:58,299
OK, OK. Hey, wait, wait, wait.
180
00:11:58,467 --> 00:12:02,470
There's one more birthday surprise,
perhaps the bestest.
181
00:12:03,472 --> 00:12:06,725
You know how you've been talking
about going away to school, right?
182
00:12:06,892 --> 00:12:10,228
Well, I think I may have found
the perfect compromise.
183
00:12:10,396 --> 00:12:13,857
I've been working on this for a
long time. It's a duplex in Ventura.
184
00:12:14,024 --> 00:12:16,651
Yeah, yeah, yeah. You can commute
to UCSB. I can get to work.
185
00:12:16,819 --> 00:12:18,653
It's the same distance,
I'll show you on the computer.
186
00:12:18,821 --> 00:12:20,655
Anyways, I'm down here in this level
187
00:12:20,823 --> 00:12:24,075
and you have this whole top floor
to yourself.
188
00:12:24,243 --> 00:12:25,577
Huh?
189
00:12:27,204 --> 00:12:29,748
Boy. Those two apartments
190
00:12:29,915 --> 00:12:33,334
are so close.
191
00:12:33,627 --> 00:12:34,711
- Right?
- Yeah.
192
00:12:34,879 --> 00:12:37,881
Just like you and me. It's perfect.
193
00:12:43,512 --> 00:12:45,305
Hey, kitten, don't forget to floss.
194
00:12:45,473 --> 00:12:47,474
(screaming)
195
00:12:48,642 --> 00:12:50,393
I couldn't very well tell him
that the concept was only
196
00:12:50,561 --> 00:12:52,979
slightly less terrifying
than being buried alive.
197
00:12:53,147 --> 00:12:55,857
Especially after he just bought me
this massively cool phone.
198
00:12:56,025 --> 00:12:59,277
You are officially out of the Stone Age.
You've evolved.
199
00:12:59,445 --> 00:13:02,530
So, the plan is we find a suitable place
for me to hang
200
00:13:02,698 --> 00:13:04,157
and be irresistibly alluring.
201
00:13:04,325 --> 00:13:06,284
And when we see him,
we casually blurt out,
202
00:13:06,452 --> 00:13:08,328
"We know where
a certain sex goddess is."
203
00:13:08,496 --> 00:13:10,455
Battle stations.
204
00:13:11,248 --> 00:13:13,082
- (waitress) Here you go.
- Thanks.
205
00:13:15,711 --> 00:13:19,756
(Cayenne) What if he's just playing her?
I mean, forgive me for feeling like
206
00:13:19,924 --> 00:13:23,885
some teenage male as fresh as Drew
might be a tad insincere,
207
00:13:24,053 --> 00:13:26,054
but I don't want Mandy to get hurt.
208
00:13:26,222 --> 00:13:29,140
And I keep schooling you,
listen to the songs.
209
00:13:29,308 --> 00:13:32,060
They tell all. People want to get hurt.
210
00:13:32,228 --> 00:13:35,480
They're just begging
to get their hearts broken.
211
00:13:35,648 --> 00:13:37,857
What's up? Have you guys seen Mandy?
212
00:13:38,609 --> 00:13:40,819
Oh. Um...
213
00:13:41,737 --> 00:13:43,905
Hi, Drew.
214
00:13:44,073 --> 00:13:45,365
(cell phone ringing)
215
00:13:47,743 --> 00:13:48,993
- (Alexa) Mandy?
- Yeah.
216
00:13:51,872 --> 00:13:55,834
Alexa, speak. Use your words.
217
00:13:59,171 --> 00:14:03,550
- At Jalapeno's.
- Jalapeno's, great. Thanks.
218
00:14:03,717 --> 00:14:05,093
Smile.
219
00:14:06,387 --> 00:14:07,470
Yes.
220
00:14:10,057 --> 00:14:12,267
Oh, my God. (panting)
221
00:14:12,434 --> 00:14:16,771
Oh, my God. Mouth's burning. I need
water, I need water. I need water!
222
00:14:20,526 --> 00:14:24,404
Guzzling right from the bev bar.
That is so Hercules.
223
00:14:25,614 --> 00:14:27,365
- (chuckling)
- Yes.
224
00:14:28,450 --> 00:14:30,243
Well, we all have our special talents.
225
00:14:30,411 --> 00:14:33,788
Do you want a drink?
I could get you a beverage receptacle.
226
00:14:33,956 --> 00:14:35,039
( "You Are Part of Everything")
227
00:14:35,207 --> 00:14:38,710
A cup would be awesome. Thanks.
228
00:14:41,380 --> 00:14:42,672
You know something funny?
229
00:14:42,840 --> 00:14:44,632
Some guys actually try out
for the boys' team,
230
00:14:44,800 --> 00:14:46,676
'cause the girls practice
in the pool next door.
231
00:14:46,844 --> 00:14:49,137
They think they'll notice them
or something.
232
00:14:49,305 --> 00:14:51,681
(laughs) Wow.
233
00:14:51,849 --> 00:14:55,310
That's a really doofus move. Lame.
234
00:14:57,229 --> 00:14:59,439
- I like your laugh.
- Thanks.
235
00:14:59,607 --> 00:15:01,816
God, Lisa hardly ever laughs.
236
00:15:01,984 --> 00:15:04,569
She's got a burning scream, though.
237
00:15:04,737 --> 00:15:07,155
And when does she...
238
00:15:07,323 --> 00:15:09,157
I mean, how do you know?
239
00:15:11,493 --> 00:15:12,744
Oh! Uh...
240
00:15:12,912 --> 00:15:16,456
Delete that, I so don't want
to know unsavory details.
241
00:15:16,624 --> 00:15:19,334
Scary movies.
She screams at scary movies.
242
00:15:19,501 --> 00:15:22,086
Scary movies. Duh.
243
00:15:23,672 --> 00:15:25,840
- The new video phone?
- Yeah.
244
00:15:28,177 --> 00:15:30,720
Wow. Who's this scary dude?
245
00:15:30,888 --> 00:15:33,640
- That's my dad.
- Wow. OK.
246
00:15:33,807 --> 00:15:36,017
- Big Father's watching you.
- Yeah.
247
00:15:37,519 --> 00:15:39,771
Look, do you want to hang out?
248
00:15:41,023 --> 00:15:42,482
Well, what about Lisa?
249
00:15:43,484 --> 00:15:46,569
Lisa doesn't own me.
She just thinks she does.
250
00:15:47,571 --> 00:15:50,281
We're having a kick-back.
Meet me at the lake in 20?
251
00:15:50,449 --> 00:15:52,909
Sure, 20.
252
00:15:54,787 --> 00:15:56,204
At the lake.
253
00:15:57,122 --> 00:15:58,706
- Hello.
- Hey, sis.
254
00:15:59,708 --> 00:16:02,293
Hey, Peyton. How you doing, buddy?
255
00:16:02,461 --> 00:16:05,046
Good to... Why does he run
to the other room every single time?
256
00:16:05,214 --> 00:16:07,674
Because he knows you, you know.
Children sense things.
257
00:16:07,841 --> 00:16:11,803
And he senses that you're so busy being
controlling and overbearing with Mandy,
258
00:16:11,971 --> 00:16:14,555
you don't have time to bond
with your own nephew.
259
00:16:14,723 --> 00:16:17,100
I think that's unfair and judgmental.
260
00:16:18,227 --> 00:16:19,560
You know,
once Mandy goes off to college,
261
00:16:19,728 --> 00:16:21,729
you won't be needing stuff in bulk
like this anymore,
262
00:16:21,897 --> 00:16:25,024
but you mightjust need a certain
nephew to help you fill the void.
263
00:16:25,192 --> 00:16:27,735
There's not gonna be a void. Oh, no.
264
00:16:27,903 --> 00:16:31,572
Perhaps you haven't really embraced
the concept of the plex.
265
00:16:31,740 --> 00:16:34,117
You see,
and let me explain this again...
266
00:16:34,284 --> 00:16:37,161
God, you can't be serious
about this duplex thing.
267
00:16:37,329 --> 00:16:39,163
I'm very serious. And look at this.
268
00:16:39,331 --> 00:16:41,749
I got one for Mandy and myself.
We each have one.
269
00:16:41,917 --> 00:16:43,876
So no matter where she goes,
no matter what she does,
270
00:16:44,044 --> 00:16:47,463
no matter who she's doing it with,
I'm right there with her the whole time.
271
00:16:47,631 --> 00:16:48,673
How genius is that?
272
00:16:48,841 --> 00:16:51,926
- And you think that's a good thing?
- Yeah.
273
00:16:52,094 --> 00:16:56,097
God, she's not a little girl anymore,
she's a woman, Tom.
274
00:16:56,265 --> 00:16:57,932
- Yeah.
- This is the time where you need to
275
00:16:58,100 --> 00:17:01,644
- learn to let go, not hold on tighter.
- I know that.
276
00:17:01,812 --> 00:17:03,563
What, you think I don't know that?
277
00:17:05,566 --> 00:17:07,025
No, you don't.
278
00:17:09,153 --> 00:17:10,653
( "Day in the Sun")
279
00:17:11,905 --> 00:17:15,491
Just having fun with my day in the sun
280
00:17:15,659 --> 00:17:19,037
Taking offwith the wind in my hair
281
00:17:19,955 --> 00:17:22,290
Make no plans, I have no...
282
00:17:22,458 --> 00:17:24,459
(girl chattering on cell phone)
283
00:17:24,626 --> 00:17:27,295
- Hey, have you seen Drew?
- Do you mind?
284
00:17:28,380 --> 00:17:31,466
Sorry, I can't hear you.
Some idiot's talking to me.
285
00:17:37,181 --> 00:17:38,639
(cell phone ringing)
286
00:17:41,977 --> 00:17:45,813
- Hey, where are you?
- To your left, I'll come to you.
287
00:17:52,821 --> 00:17:54,072
(exclaims)
288
00:17:54,239 --> 00:17:57,075
It's time to take
the training wheels off, kiddo.
289
00:18:02,998 --> 00:18:03,998
Hey.
290
00:18:06,835 --> 00:18:08,169
Oh!
291
00:18:11,423 --> 00:18:13,132
Lisa, sweetie.
292
00:18:13,300 --> 00:18:16,594
We have a serious 91 1 situation
on our hands.
293
00:18:17,846 --> 00:18:18,888
(screaming)
294
00:18:19,056 --> 00:18:20,139
( "Unstoppable")
295
00:18:20,307 --> 00:18:21,724
(tires squealing)
296
00:18:22,643 --> 00:18:26,229
That's me, I'm unstoppable
297
00:18:27,689 --> 00:18:30,149
I've been wanting to ask you something.
298
00:18:31,401 --> 00:18:33,861
Why did you want to hang out with me?
299
00:18:34,029 --> 00:18:38,157
- I'm not really one of you people.
- You people? Ouch!
300
00:18:38,325 --> 00:18:42,078
No, no, no.
I just meant, objectively speaking.
301
00:18:42,746 --> 00:18:45,248
I'm not really your type,
you know, whatsoever.
302
00:18:45,415 --> 00:18:48,209
I'm not exactly
a prom queen or anything.
303
00:18:48,627 --> 00:18:50,294
Well,
304
00:18:50,462 --> 00:18:53,422
maybe I dig you because
you're not like everybody else.
305
00:18:53,590 --> 00:18:56,551
And I feel like I can
be myself around you.
306
00:18:58,762 --> 00:19:00,138
And I like your eyes.
307
00:19:01,682 --> 00:19:02,765
And...
308
00:19:03,892 --> 00:19:07,645
Does a guy really have to explain
why he thinks a girl's hot?
309
00:19:09,439 --> 00:19:12,900
- You think I'm hot?
- Totally.
310
00:19:36,925 --> 00:19:38,718
I swear I'm gonna hurl.
311
00:19:38,886 --> 00:19:40,094
(ringing)
312
00:19:43,557 --> 00:19:46,142
I think it's Mandy's. She dropped it.
313
00:19:51,190 --> 00:19:53,524
And that looks like a parental unit.
314
00:19:54,985 --> 00:19:57,695
Hello? Who am I speaking to?
315
00:19:57,863 --> 00:20:00,823
This is Mandy's father.
Who am I speaking to?
316
00:20:01,491 --> 00:20:03,993
It's Mandy's father.
317
00:20:04,161 --> 00:20:09,498
Well, you're in luck. I think your
little angel's around here somewhere.
318
00:20:10,709 --> 00:20:13,920
Mandy, it's for you, sweetie.
319
00:20:16,006 --> 00:20:17,089
(gasps) No!
320
00:20:21,303 --> 00:20:25,389
(Tom) Hello, Mandy?
Hello? Mandy, hello?
321
00:20:25,557 --> 00:20:28,726
- Dad?
- Yeah, hi. Where are you?
322
00:20:28,894 --> 00:20:31,312
Uh...
323
00:20:31,480 --> 00:20:35,149
- The commons.
- Really? Show me.
324
00:20:36,652 --> 00:20:40,112
- Excuse me?
- Mandy, I need you to show me
325
00:20:40,280 --> 00:20:43,407
a picture with your phone
of the commons.
326
00:20:43,575 --> 00:20:44,659
Now.
327
00:20:57,589 --> 00:20:58,589
(Alexa) Hi.
328
00:21:01,385 --> 00:21:06,013
I love what they've done with the place.
I'll see you at home in ten minutes.
329
00:21:10,018 --> 00:21:11,727
Whoa! Whoa! Whoa!
330
00:21:11,895 --> 00:21:15,189
Sorry, I have to go.
It was really nice knowing you.
331
00:21:15,691 --> 00:21:19,151
- I hope you can make it to my funeral.
- Wait. Look.
332
00:21:19,319 --> 00:21:21,112
Saturday night, I'm having this party
333
00:21:21,280 --> 00:21:24,031
and I was wondering
if you wanted to come.
334
00:21:24,199 --> 00:21:26,033
I'll leave your name at the gate.
335
00:21:28,328 --> 00:21:31,664
- Wait, are you...
- Asking you out?
336
00:21:31,832 --> 00:21:35,918
Yes. Mandy, will you go out with me?
337
00:21:38,922 --> 00:21:40,298
To your party?
338
00:21:40,465 --> 00:21:44,510
I mean, the biggest, most glamorous,
important party of the year?
339
00:21:45,554 --> 00:21:46,887
- Me?
- Yeah.
340
00:21:47,264 --> 00:21:48,848
- With you?
- Yeah.
341
00:21:49,016 --> 00:21:52,601
So you'll come?
I mean, what could possibly stop you?
342
00:21:55,022 --> 00:21:55,813
You're grounded.
343
00:21:55,981 --> 00:21:59,900
No! No, no, no. Dad, Dad, Dad. Wait.
OK. You don't understand.
344
00:22:00,068 --> 00:22:02,987
I can't be grounded, OK?
OK, do you not get it?
345
00:22:03,155 --> 00:22:04,739
Dad, he is like
the hottest guy in school
346
00:22:04,906 --> 00:22:07,700
and he asked me to his party
this weekend, Dad.
347
00:22:07,868 --> 00:22:10,244
Dad, it is Drew Patterson.
348
00:22:10,996 --> 00:22:15,166
Drew Patterson, right. He's the rabid
primate that was groping you.
349
00:22:15,959 --> 00:22:19,628
It's amazing how you can watch
these videos over and over and over.
350
00:22:19,796 --> 00:22:22,089
- Dad, we are not bonding here.
- The problem, Mandy,
351
00:22:22,257 --> 00:22:24,884
is that this is just another example
of how you don't listen.
352
00:22:25,052 --> 00:22:28,054
As a matter of fact,
you're double-grounded.
353
00:22:28,221 --> 00:22:30,264
- Double-grounded?
- I'm sorry, did I say double?
354
00:22:30,432 --> 00:22:33,851
- 'Cause I meant triple.
- Triple-grounded?
355
00:22:34,019 --> 00:22:37,563
Yeah, 'cause you can't go out, you can't
use your phone and you can't watch TV.
356
00:22:37,731 --> 00:22:40,900
- Or use your computer.
- That's four things.
357
00:22:41,068 --> 00:22:42,985
Shall we go for five?
358
00:22:52,454 --> 00:22:55,498
(Mandy) Trapped,
a prisoner in my own home.
359
00:22:57,793 --> 00:23:00,878
The only thing that keeps me going
is the dream.
360
00:23:03,298 --> 00:23:04,590
Call me.
361
00:23:06,343 --> 00:23:09,261
- (gasps)
- Mandy, you want some breakfast?
362
00:23:10,680 --> 00:23:13,891
Just slide it under the door
like all the other prisoners.
363
00:23:15,394 --> 00:23:16,852
(cell phone buzzing)
364
00:23:22,984 --> 00:23:25,361
What's that noise?
365
00:23:25,529 --> 00:23:27,988
My electric tooth brush.
366
00:23:28,949 --> 00:23:32,201
- I'm brushing my teeth.
- Mmm-hmm.
367
00:23:33,662 --> 00:23:36,330
- Hi.
- Hey, the drops worked.
368
00:23:36,498 --> 00:23:39,500
My cat Andy is totally cool now, thanks.
369
00:23:39,668 --> 00:23:42,336
Check out my page on the
Living Scrapbook website, OK?
370
00:23:42,504 --> 00:23:44,797
- Sure.
- You are coming tonight, aren't you?
371
00:23:45,674 --> 00:23:48,050
Of course you are.
I'm gonna grab some sick music.
372
00:23:48,218 --> 00:23:50,344
- I'll see you tonight.
- Bye.
373
00:23:58,770 --> 00:24:00,020
Undeclared?
374
00:24:01,940 --> 00:24:02,982
(screams)
375
00:24:05,777 --> 00:24:08,446
You all right? I'm not deaf, you know.
376
00:24:08,613 --> 00:24:11,991
I hear sounds.
Conversations on the phone.
377
00:24:13,368 --> 00:24:15,786
Grounded, come on.
378
00:24:15,954 --> 00:24:16,912
Kitten.
379
00:24:17,080 --> 00:24:19,457
Dad, is it possible that
you're overreacting
380
00:24:19,624 --> 00:24:23,752
with far too much aggression
to such a minor transgression?
381
00:24:24,004 --> 00:24:25,463
(phone ringing)
382
00:24:26,423 --> 00:24:27,882
Hello?
383
00:24:28,049 --> 00:24:30,342
Why, no, Alexa, she can't speak
with you because she's grounded.
384
00:24:30,510 --> 00:24:32,052
Not sure you got the memo.
385
00:24:32,220 --> 00:24:35,264
- No, I'm not insane.
- Yes, you are.
386
00:24:35,765 --> 00:24:37,808
No, no, I'm sure it's an emergency.
It's just that she's grounded.
387
00:24:37,976 --> 00:24:39,268
That's why she can't talk to you.
388
00:24:40,770 --> 00:24:45,608
Yeah, when you don't listen.
I'll take this, Miss Consequences.
389
00:24:45,775 --> 00:24:49,236
Breakfast, on the other hand,
is out here, in case you want it.
390
00:24:49,404 --> 00:24:50,404
(door closing)
391
00:24:52,407 --> 00:24:56,285
Grounded. I can't believe I'm grounded.
392
00:24:56,453 --> 00:24:57,786
(sighing)
393
00:24:59,247 --> 00:25:01,207
What am I going to do?
394
00:25:04,252 --> 00:25:05,753
I need a sign.
395
00:25:10,050 --> 00:25:11,217
My Magic 8-Ball.
396
00:25:15,388 --> 00:25:18,974
Magic 8-Ball, keeper of all wisdom,
397
00:25:19,142 --> 00:25:21,477
speak to me in my time of need.
398
00:25:22,729 --> 00:25:26,273
I've heard the siren song
of a hot teenage male.
399
00:25:27,400 --> 00:25:32,571
Is it my destiny to boldly venture forth
to this party tonight?
400
00:25:39,120 --> 00:25:41,288
Let me try that again.
401
00:25:59,641 --> 00:26:01,559
But, of course.
402
00:26:02,227 --> 00:26:04,019
( "Because I'm Awesome")
403
00:26:04,729 --> 00:26:06,522
And I'll beat you
404
00:26:06,690 --> 00:26:08,190
'Cause I'm awesome
405
00:26:08,358 --> 00:26:11,902
- I'm a leader, I'm a winner
- I'm a leader, I'm a winner
406
00:26:12,070 --> 00:26:13,612
- And I'm cleaner
- And I'm cleaner
407
00:26:13,780 --> 00:26:15,447
- 'Cause I'm awesome
- 'Cause I'm awesome
408
00:26:15,615 --> 00:26:16,991
- I don't need you
- I don't need you
409
00:26:17,158 --> 00:26:18,701
- 'Cause I'm neat-o
- 'Cause I'm neat-o
410
00:26:18,868 --> 00:26:20,452
- And I'll beat you
- And I'll beat you
411
00:26:20,620 --> 00:26:23,497
'Cause I'm awesome, uh-huh
412
00:26:26,418 --> 00:26:29,878
- Dad, I was just wondering...
- The answer's no.
413
00:26:30,964 --> 00:26:32,464
Fine.
414
00:26:32,632 --> 00:26:36,552
I guess there is a first time
for everything. Even a D minus.
415
00:26:36,720 --> 00:26:40,055
- I'm sorry, what?
- Oh.
416
00:26:40,223 --> 00:26:42,433
- Now he listens.
- Yeah.
417
00:26:42,601 --> 00:26:46,687
OK, Dad. I have a totally for-real
legitimate homework crisis.
418
00:26:46,855 --> 00:26:49,106
I have to go to Alexa's house
to study history and econ.
419
00:26:49,274 --> 00:26:51,734
- We have finals.
- So you expect me to believe
420
00:26:51,901 --> 00:26:55,696
that on the night of this
wildly important party,
421
00:26:55,864 --> 00:26:59,366
you're gonna go out,
but you're gonna study at Alexa's.
422
00:26:59,743 --> 00:27:02,286
When life hands me a lemon,
423
00:27:02,454 --> 00:27:05,205
that's you, I make lemonade,
424
00:27:05,373 --> 00:27:08,167
by studying hard, so I can get
good grades to get into a good school
425
00:27:08,335 --> 00:27:11,003
and become
a productive member of society.
426
00:27:11,171 --> 00:27:13,589
Yeah, the lemon's not
really buying that.
427
00:27:17,719 --> 00:27:20,804
It's fine. I understand.
428
00:27:21,473 --> 00:27:23,057
You don't trust me.
429
00:27:23,224 --> 00:27:27,728
And even though that eviscerates
my very well-being, it's fine.
430
00:27:27,896 --> 00:27:31,857
I'll just stay here
and wallow in despair.
431
00:27:32,025 --> 00:27:34,401
Probably scar myself for life,
but don't worry, OK?
432
00:27:34,569 --> 00:27:36,737
- No.
- I'm sure eventually, I'll forgive you,
433
00:27:36,905 --> 00:27:39,573
by the time
you start collecting Social Security.
434
00:27:39,741 --> 00:27:42,159
But seriously, I have to study.
435
00:27:43,495 --> 00:27:47,206
Let me ask you this,
will Alexa's mom be there?
436
00:27:47,374 --> 00:27:48,582
Yes.
437
00:27:48,750 --> 00:27:51,418
So we'd have genuine authentic
adult supervision.
438
00:27:52,962 --> 00:27:55,255
All right, I'm gonna say OK.
439
00:27:55,423 --> 00:27:58,133
But there are some rules.
440
00:27:58,301 --> 00:28:01,887
First of all, you can have your
phone back. That's exciting.
441
00:28:02,055 --> 00:28:04,181
But you're not allowed
to make any calls.
442
00:28:04,349 --> 00:28:08,102
In fact, you're not allowed to receive
any calls, other than from me.
443
00:28:08,269 --> 00:28:11,438
And I'm gonna be calling
every half hour.
444
00:28:11,606 --> 00:28:13,440
You know, just to make sure
445
00:28:13,608 --> 00:28:16,527
everything's going well
with the studies.
446
00:28:16,695 --> 00:28:20,364
Thanks, Dad. I really appreciate
you trusting me so much
447
00:28:20,532 --> 00:28:22,449
- you're putting me under phone arrest.
- Well.
448
00:28:22,617 --> 00:28:25,160
You've given a whole new meaning
to the term cell phone.
449
00:28:25,328 --> 00:28:28,330
- Enjoy.
- And don't worry,
450
00:28:28,498 --> 00:28:32,042
I don't need the car. I can just walk.
It's not like the hills are crawling
451
00:28:32,210 --> 00:28:34,128
with low-lifes
or escaped mental patients,
452
00:28:34,295 --> 00:28:36,255
convicts and gangsters
with guns and knives.
453
00:28:36,423 --> 00:28:40,300
Please take the car,
I wouldn't have it any other way.
454
00:28:41,302 --> 00:28:43,470
OK, if you insist.
455
00:28:44,305 --> 00:28:47,766
But I need you to know
that I'm not really a monster.
456
00:28:47,934 --> 00:28:50,728
It's just that other than love,
the most important thing
457
00:28:50,895 --> 00:28:53,147
between a daughter and father is trust.
458
00:28:53,314 --> 00:28:56,108
Of course, Dad. And I want to trust you.
459
00:28:56,276 --> 00:29:00,779
Seriously, one more deception,
you're staying here. There's no UCSB.
460
00:29:00,947 --> 00:29:04,950
You're gonna live here
and you're gonna go to junior college.
461
00:29:05,994 --> 00:29:07,411
Study well.
462
00:29:23,178 --> 00:29:24,428
I thought you said she was grounded.
463
00:29:24,596 --> 00:29:25,888
(Blair) Well, that's what
Teddy heard from Buck's sister.
464
00:29:26,055 --> 00:29:27,014
(Lisa) So?
465
00:29:27,182 --> 00:29:28,891
They have a friend
who's in Cayenne's Spanish class.
466
00:29:29,058 --> 00:29:31,059
That's great intel, guys.
467
00:29:34,856 --> 00:29:36,064
(Lisa) What is she doing?
468
00:29:42,030 --> 00:29:44,114
Why does she have a backpack?
469
00:29:44,282 --> 00:29:46,200
- What's in her backpack?
- Books?
470
00:29:46,367 --> 00:29:49,369
No one carries books in a backpack.
471
00:29:49,537 --> 00:29:51,622
That little wench is up to something.
472
00:29:59,339 --> 00:30:00,339
( "Drive")
473
00:30:00,507 --> 00:30:03,300
Loving it all, I've got it made
474
00:30:03,468 --> 00:30:06,512
Now I'm the one who is ashamed
475
00:30:06,679 --> 00:30:09,723
I had her heart
It was in my hands
476
00:30:20,026 --> 00:30:21,777
She didn't take her backpack.
477
00:30:23,321 --> 00:30:24,321
(knock on door)
478
00:30:28,535 --> 00:30:31,662
- You're here. It's a prison break.
- If only.
479
00:30:31,830 --> 00:30:35,082
You know those electronic cuffs
they put on criminals' ankles?
480
00:30:35,250 --> 00:30:39,753
This is worse. My dad's gonna call every
half hour to check in on me.
481
00:30:40,797 --> 00:30:42,589
Nail scissors.
482
00:30:42,757 --> 00:30:44,967
No, thanks. I'm fine.
483
00:30:45,134 --> 00:30:47,010
Get me nail scissors.
484
00:30:55,270 --> 00:30:58,230
Pay attention.
You might learn something.
485
00:30:58,940 --> 00:31:00,148
(car door opening)
486
00:31:02,277 --> 00:31:05,779
Your father is Big Brother
and he's watching you.
487
00:31:06,739 --> 00:31:09,116
My one shot at
high school nirvana is blown.
488
00:31:09,284 --> 00:31:10,617
( "Shadows of the Night"
playing on TV)
489
00:31:10,785 --> 00:31:14,955
- What are you watching?
- Just reliving my glory year.
490
00:31:15,123 --> 00:31:19,042
Ninth grade, the talent show.
Cayenne and I rocked the house.
491
00:31:19,210 --> 00:31:22,671
- It's been all downhill since then.
- That is so not true.
492
00:31:22,839 --> 00:31:25,716
If anything, you've gotten better. I've
seen you play like a thousand times.
493
00:31:25,884 --> 00:31:27,759
You could so be
a big glamorous star right now.
494
00:31:27,927 --> 00:31:31,221
Yeah, except for the minor detail
of my vocal cords freezing,
495
00:31:31,389 --> 00:31:35,976
the panic attacks and the projectile
vomiting if I set foot on stage.
496
00:31:36,144 --> 00:31:38,270
- Hey, guys.
- Hey.
497
00:31:38,438 --> 00:31:40,647
Alexa, do you have anything I can eat?
498
00:31:40,815 --> 00:31:44,026
What, the Twinkies and the Skittles
aren't gonna hold you?
499
00:31:46,571 --> 00:31:49,323
(Alexa singing
"Shadows of the Night" onTV)
500
00:31:54,662 --> 00:31:58,498
- (Danny) So this Mandy Gilbert girl...
- (boy) She's got some sweet boobsicles.
501
00:31:58,666 --> 00:32:00,250
No wonder Drew's trying...
502
00:32:00,418 --> 00:32:01,835
(Danny) Yeah, but she's
not girlfriend material.
503
00:32:02,003 --> 00:32:04,338
He'sjust gonna do her and drop her.
You know, hit and run.
504
00:32:04,505 --> 00:32:07,799
(boy) Yeah. Strictly a hump and dump.
And then rush her out.
505
00:32:08,468 --> 00:32:10,218
Hit and run?
506
00:32:10,386 --> 00:32:12,137
Hump and dump? Rush her?
507
00:32:12,305 --> 00:32:14,848
- (exclaiming in disgust)
- Where did you find this?
508
00:32:15,016 --> 00:32:17,476
Melissa Gilcrest was
under the bleachers at school.
509
00:32:17,644 --> 00:32:21,521
She just sent it to me, but...
OK, I kept asking myself, you know,
510
00:32:21,689 --> 00:32:25,692
what would a fly guy like Drew
want with our dear sweet Mandy?
511
00:32:25,860 --> 00:32:27,653
And then it hit me.
512
00:32:27,820 --> 00:32:29,404
The ritual sacrifice.
513
00:32:29,572 --> 00:32:33,033
What are you saying?
Drew Patterson is an Aztec?
514
00:32:33,660 --> 00:32:35,494
Definitely a descendant.
515
00:32:35,662 --> 00:32:37,996
Because every year
at the Patterson bash,
516
00:32:38,164 --> 00:32:41,708
a Patterson boy
takes a girl up to the tower
517
00:32:41,876 --> 00:32:45,462
where he deflowers them in the shower.
518
00:32:45,630 --> 00:32:49,216
OK. Drew is no different. He's
gonna be just like his big brothers.
519
00:32:49,384 --> 00:32:53,178
- That whole thing is stupid gossip.
- It's more than gossip. It's a rumor.
520
00:32:53,930 --> 00:32:54,888
I say we tell her.
521
00:32:55,056 --> 00:32:57,724
I say you keep your mouth shut
and let her dream.
522
00:32:57,934 --> 00:33:01,186
Guys, it's 5:28. We've only got
two minutes until my dad calls,
523
00:33:01,354 --> 00:33:03,188
and I promised him your mom
would be here. Where is she?
524
00:33:03,356 --> 00:33:06,566
AA meeting. And then she's
meeting Jennifer for a drink.
525
00:33:07,235 --> 00:33:11,238
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
526
00:33:12,573 --> 00:33:15,701
Home movies. Do you have
any home movies of your mom?
527
00:33:15,868 --> 00:33:18,286
I don't know.
She hates being videotaped.
528
00:33:18,454 --> 00:33:20,914
Come on, you have to have something.
He's gonna call any minute.
529
00:33:21,082 --> 00:33:22,082
(cell phone ringing)
530
00:33:22,250 --> 00:33:24,584
- What the hell is that?
- I got a million videotapes here.
531
00:33:24,752 --> 00:33:27,212
- Hey, Dad.
- Hey, Mandy, just checking in.
532
00:33:27,380 --> 00:33:28,380
What you doing?
533
00:33:30,550 --> 00:33:34,803
- (Alexa) '91 , no. '92, no.
- Reading 1984.
534
00:33:35,471 --> 00:33:38,473
Yeah, I'm right at the part where
Winston is about to go stark raving mad.
535
00:33:38,641 --> 00:33:40,934
You know, because he can't escape
the relentless, meddling,
536
00:33:41,102 --> 00:33:44,771
- intrusive gaze of Big Brother.
- Oh, my God. Our first talent show.
537
00:33:45,648 --> 00:33:48,275
- Hey, what's that?
- (Alexa) We'll watch it.
538
00:33:48,443 --> 00:33:50,110
There are boys there?
539
00:33:50,278 --> 00:33:52,446
- Guys. Guys.
- OK. Perfect.
540
00:33:52,613 --> 00:33:56,950
Dad, no. There's no boys here. And
Alexa's mom is around here somewhere.
541
00:33:57,118 --> 00:33:59,619
Would it be too much trouble
if I asked to see her?
542
00:34:01,080 --> 00:34:03,832
Uh... All right, Dad.
543
00:34:04,959 --> 00:34:07,544
All right. If you insist.
544
00:34:07,962 --> 00:34:09,755
Kind of. I do. Yeah.
545
00:34:19,766 --> 00:34:22,184
Get out of here! Out! Get out!
546
00:34:22,351 --> 00:34:23,477
- Get out!
- Jeez! Stop!
547
00:34:23,644 --> 00:34:25,645
Mandy, thanks.
I'll call back in a half hour.
548
00:34:25,813 --> 00:34:27,606
But the... Yeah.
549
00:34:28,816 --> 00:34:31,109
OK. Bye.
550
00:34:32,236 --> 00:34:35,113
- (laughs)
- Wow.
551
00:34:36,324 --> 00:34:39,993
That was seriously insanely stressful.
I cannot believe it worked.
552
00:34:40,161 --> 00:34:42,245
You guys, we can do this.
553
00:34:42,413 --> 00:34:44,873
We can totally punk my dad.
He's only going to call twice an hour.
554
00:34:45,041 --> 00:34:47,501
You think we can pull off
such a radical punk?
555
00:34:47,668 --> 00:34:50,420
Mandy, your rampaging hormones are
making you delusional. Be reasonable.
556
00:34:50,588 --> 00:34:52,506
Drew Patterson's waiting for me,
557
00:34:52,673 --> 00:34:55,592
ergo, tonight's not about
being reasonable.
558
00:35:09,524 --> 00:35:12,609
- Lisa.
- She scares me.
559
00:35:12,777 --> 00:35:16,363
That vial she wears around her neck,
it's got Marilyn Manson's blood in it.
560
00:35:16,531 --> 00:35:19,533
- Marilyn Manson doesn't have blood.
- (Cayenne) She's psycho, OK.
561
00:35:19,700 --> 00:35:23,120
Don't go to the dark side, Mandy.
That's just what she wants.
562
00:35:26,541 --> 00:35:28,834
You're right. I'm not gonna get mad.
563
00:35:30,461 --> 00:35:32,379
We're gonna go shopping.
564
00:35:32,547 --> 00:35:36,258
We have to find
a seriously wicked outfit.
565
00:35:57,905 --> 00:36:00,907
Should've known trashing that crappy
little rag wouldn't stop her.
566
00:36:01,075 --> 00:36:03,243
She's probably gonna try
and score some killer outfit.
567
00:36:03,411 --> 00:36:05,203
What if she finds something
outrageously cool?
568
00:36:05,371 --> 00:36:08,623
Highly doubtful.
But I'm not taking any chances.
569
00:36:08,791 --> 00:36:13,336
Remember when Four Eyes ate that
macadamia nut cookie in second grade,
570
00:36:13,504 --> 00:36:16,006
and puffed up like a blowfish?
571
00:36:26,058 --> 00:36:28,435
How am I gonna get her
to chow down on it?
572
00:36:28,603 --> 00:36:32,856
Tell her it's free.
Tell her it's orgasmic, whatever.
573
00:36:33,024 --> 00:36:35,775
Just make sure
she puts it into her pie hole.
574
00:36:46,662 --> 00:36:51,082
Are you kidding me? A $10 Scoopy
Yogurt card just for trying this?
575
00:36:51,250 --> 00:36:54,002
(exclaims) This is my lucky day.
576
00:36:59,717 --> 00:37:01,843
It's like a sauna in there.
577
00:37:02,011 --> 00:37:05,889
You know, I feel really bloated.
I mean, nothing is looking good on me.
578
00:37:10,436 --> 00:37:13,230
Mandy... Your face.
579
00:37:13,648 --> 00:37:15,482
It's alive.
580
00:37:15,650 --> 00:37:17,442
What's happening to you?
581
00:37:17,610 --> 00:37:20,153
Jeez Louise, you guys.
What is the big deal?
582
00:37:22,740 --> 00:37:24,908
Oh, my God. I have butt face.
583
00:37:25,743 --> 00:37:28,536
- (cell phone ringing)
- It's my dad.
584
00:37:30,957 --> 00:37:33,583
Hey, Dad. I know you probably want
to see us hard at work.
585
00:37:33,751 --> 00:37:35,377
So here it goes.
586
00:37:42,969 --> 00:37:46,054
Great, girls. Keep up the good work.
I'll call you back.
587
00:37:46,222 --> 00:37:47,264
Bye.
588
00:37:49,517 --> 00:37:51,226
It worked. I'm safe.
589
00:37:52,520 --> 00:37:55,272
- (Lisa laughing)
- Not for long.
590
00:37:57,692 --> 00:38:00,568
- Butt face!
- (all laughing)
591
00:38:00,736 --> 00:38:02,529
- Butt face!
- Butt face.
592
00:38:05,533 --> 00:38:07,033
Crap, this is a nightmare.
593
00:38:09,996 --> 00:38:13,123
Take some of my Lexadril.
I use it for my allergies. It works.
594
00:38:13,291 --> 00:38:14,332
Here.
595
00:38:20,548 --> 00:38:21,798
(kids screaming)
596
00:38:25,928 --> 00:38:28,221
(Mandy) It's amazing.
It works, like, right away.
597
00:38:28,389 --> 00:38:30,849
- Are you sure you're OK now?
- I'm fine.
598
00:38:32,601 --> 00:38:33,685
Easy.
599
00:38:35,813 --> 00:38:38,857
Not too much. It makes you sleepy.
600
00:38:40,401 --> 00:38:43,987
Don't be ridiculous, you guys.
I'm not even tired.
601
00:38:44,155 --> 00:38:47,615
There is no way
I'm going to fall asleep.
602
00:38:51,871 --> 00:38:52,829
- Mandy!
- Mandy!
603
00:38:52,997 --> 00:38:54,205
Mandy. Here.
604
00:38:55,875 --> 00:38:58,960
- Have you seen Mandy?
- She's not here.
605
00:38:59,920 --> 00:39:03,256
- Your lying skills haven't improved.
- We saw her at the makeup counter.
606
00:39:03,424 --> 00:39:05,008
Her face was huge.
607
00:39:05,176 --> 00:39:08,970
Well, if you happen to see her,
tell her we'll miss her tonight.
608
00:39:15,770 --> 00:39:19,522
- Come on.
- That slut. She can't stop me.
609
00:39:20,941 --> 00:39:23,234
I'm gonna beat her at her own game.
610
00:39:25,279 --> 00:39:27,447
- Mandy.
- Your face is better.
611
00:39:31,035 --> 00:39:32,494
I need to get dry.
612
00:39:41,796 --> 00:39:42,837
The Holy Grail.
613
00:39:44,382 --> 00:39:47,884
Let us take a moment of silence
for the perfect outfit.
614
00:40:03,442 --> 00:40:06,653
I can't believe I just spent two months'
paycheck on 20 ounces of fabric.
615
00:40:06,821 --> 00:40:08,196
I am flat broke.
616
00:40:08,989 --> 00:40:11,116
Why do I feel so fantastic?
617
00:40:11,283 --> 00:40:13,284
(cell phone ringing)
618
00:40:13,452 --> 00:40:14,577
Hey, Pop.
619
00:40:14,745 --> 00:40:15,870
Yeah, I bet you're wondering
what we're doing,
620
00:40:16,038 --> 00:40:19,457
and we're still hitting the books.
Let me show you.
621
00:40:23,003 --> 00:40:26,005
Wow, looks like you guys
haven't even moved.
622
00:40:27,216 --> 00:40:29,592
Hello? What's happening?
623
00:40:29,760 --> 00:40:33,763
- Well, I'm losing the signal.
- Might be on your end or mine.
624
00:40:33,931 --> 00:40:37,100
I'll call you back
on Alexa's landline, all right?
625
00:40:39,228 --> 00:40:42,522
Landline, landline. Plan B.
We've got to get reception.
626
00:40:43,023 --> 00:40:46,359
Now, finding that number.
627
00:40:48,946 --> 00:40:50,321
There we go.
628
00:40:56,662 --> 00:40:58,371
(phone ringing)
629
00:41:07,756 --> 00:41:08,965
Hello?
630
00:41:09,842 --> 00:41:11,217
(Alexa) Hello?
631
00:41:11,385 --> 00:41:12,635
Hi, Alexa?
632
00:41:15,222 --> 00:41:16,389
Yes.
633
00:41:16,557 --> 00:41:19,309
Yeah, it's Mandy's father.
Is Mandy there?
634
00:41:21,562 --> 00:41:22,562
Uh-huh.
635
00:41:24,273 --> 00:41:27,108
OK, could I speak with her, please?
636
00:41:28,819 --> 00:41:29,819
Uh-huh.
637
00:41:31,989 --> 00:41:35,283
Now. May I speak with her now?
It's her father...
638
00:41:37,244 --> 00:41:38,244
...calling.
639
00:41:39,079 --> 00:41:41,456
Please hold. I have another call.
640
00:41:47,922 --> 00:41:51,132
Hi. Sorry for putting you on hold,
but it was my dad.
641
00:41:51,300 --> 00:41:53,927
- Yeah.
- I'll get Mandy for you.
642
00:41:54,094 --> 00:41:56,763
Oh, darn, she's in the bathroom.
643
00:41:56,931 --> 00:42:00,517
- Would you like to wait?
- Would I like to wait?
644
00:42:00,684 --> 00:42:03,353
Sure, I'd love to wait.
645
00:42:03,521 --> 00:42:05,438
Come on, give me some bars.
646
00:42:06,023 --> 00:42:08,233
Gosh. Thank you.
647
00:42:08,484 --> 00:42:09,484
(dialing)
648
00:42:12,196 --> 00:42:13,196
(cell phone ringing)
649
00:42:17,576 --> 00:42:18,910
Hello?
650
00:42:19,078 --> 00:42:21,621
Hey! What's going on here?
651
00:42:21,789 --> 00:42:23,540
- Nothing.
- Mandy.
652
00:42:23,707 --> 00:42:26,125
Would you mind
showing me that nothing?
653
00:42:26,293 --> 00:42:29,045
Dad, I'm still in the bathroom.
Do you want a play by play?
654
00:42:29,213 --> 00:42:32,549
- I'll call you back in two minutes.
- Yeah, that's fine. Hello?
655
00:42:34,969 --> 00:42:36,678
Brown leather couch.
656
00:42:38,264 --> 00:42:40,974
- Excuse me, these leather pieces are...
- OK. Lamp, that one.
657
00:42:41,141 --> 00:42:43,810
- And the room divider.
- I don't have a room divider.
658
00:42:43,978 --> 00:42:44,936
It's not like my dad knows that.
659
00:42:45,104 --> 00:42:47,939
It's either the room divider or the rest
of the furniture store. Move!
660
00:42:52,152 --> 00:42:55,280
Fifty-two seconds
until hell phone doomsday.
661
00:42:55,447 --> 00:42:57,156
Thank you, always so helpful.
662
00:42:58,200 --> 00:43:00,994
Just sit down. Take your shoes off.
And act natural.
663
00:43:01,161 --> 00:43:02,662
Stuff your face!
664
00:43:11,005 --> 00:43:14,674
(Bruce) Are you girls part
of some sort of reality show?
665
00:43:20,639 --> 00:43:21,639
Um...
666
00:43:22,433 --> 00:43:23,600
Bruce.
667
00:43:24,476 --> 00:43:26,894
I promise to make a purchase, OK?
668
00:43:27,062 --> 00:43:31,065
All you have to do is sit here,
smile and wave.
669
00:43:31,233 --> 00:43:33,818
Two minutes tops. Thank you.
670
00:43:35,529 --> 00:43:36,863
Everybody settled?
671
00:43:37,489 --> 00:43:40,199
- Should I be calling my agent?
- No.
672
00:43:40,367 --> 00:43:45,079
No. OK, just please go with the flow.
And act fatherly and read the paper.
673
00:43:50,544 --> 00:43:52,211
(cell phone ringing)
674
00:43:52,379 --> 00:43:55,214
Yeah. Hi, Mandy. What's going on?
675
00:43:55,382 --> 00:43:58,676
- Who's that man?
- We're just hanging and...
676
00:43:58,844 --> 00:44:03,097
Dad, don't be rude.
You remember Alexa's step-dad?
677
00:44:03,265 --> 00:44:04,390
Gerald.
678
00:44:08,812 --> 00:44:10,146
He's a mortician.
679
00:44:12,816 --> 00:44:15,068
Right. OK. I'm...
680
00:44:15,235 --> 00:44:19,072
So I'll call you back in a half hour.
Hello, Gerald.
681
00:44:20,407 --> 00:44:22,575
OK. Bye.
682
00:44:27,414 --> 00:44:29,165
- Oh, my gosh.
- We rock.
683
00:44:30,959 --> 00:44:32,543
Thank you, Bruce!
684
00:44:33,253 --> 00:44:35,421
- Thanks, Bruce.
- Thanks, Brucey.
685
00:44:35,589 --> 00:44:38,591
Hey, whatever you girls are on,
can I have some?
686
00:44:38,759 --> 00:44:39,842
(laughing)
687
00:44:40,010 --> 00:44:42,845
(man on PA) Bruce, please
report to the manager's office.
688
00:44:50,187 --> 00:44:52,230
(Lisa laughing)
689
00:44:54,108 --> 00:44:56,818
Cinderella's carriage
turned back into a pumpkin.
690
00:44:56,985 --> 00:44:59,362
She is so smoked.
691
00:44:59,530 --> 00:45:01,948
That'll teach her to mess
with the Alpha Blonde.
692
00:45:02,783 --> 00:45:05,868
Blair, I want you
to spy on the schizoid.
693
00:45:06,036 --> 00:45:07,578
- Make sure she's down and out.
- Why me?
694
00:45:07,746 --> 00:45:09,372
Because pretty eyes see better.
695
00:45:12,209 --> 00:45:14,377
- Get out.
- OK.
696
00:45:24,722 --> 00:45:25,805
(Mandy) No!
697
00:45:25,973 --> 00:45:28,141
(man) Don't bother begging or crying.
698
00:45:28,308 --> 00:45:29,308
(Mandy) No, that's my car!
699
00:45:29,476 --> 00:45:30,643
You can pick it up
at the impound in an hour.
700
00:45:30,811 --> 00:45:32,228
What goes in the truck
stays in the truck.
701
00:45:32,396 --> 00:45:34,355
It'll be about $300.
702
00:45:46,618 --> 00:45:48,953
Talk about a nail in the coffin.
703
00:45:50,372 --> 00:45:54,584
- No. We've got to get the money.
- How?
704
00:46:07,347 --> 00:46:09,849
(playing rock music)
705
00:46:24,615 --> 00:46:27,116
Mandy, I feel dizzy.
706
00:46:27,284 --> 00:46:31,162
Like I'm gonna pass out and wake up
in a pool of my own making.
707
00:46:31,330 --> 00:46:35,166
You say that like it's a bad thing.
Look at the crowd. They love it.
708
00:46:36,043 --> 00:46:37,794
(singer) Thank you.
Don't forget to vote for us.
709
00:46:37,961 --> 00:46:40,213
Alexa. Alexa, think about it.
710
00:46:40,881 --> 00:46:42,882
Which one of us has the skills here?
711
00:46:43,050 --> 00:46:46,385
- Thank you very much.
- You're right, I...
712
00:46:46,553 --> 00:46:48,846
I'm gonna...
I'm gonna take one for the team.
713
00:46:49,014 --> 00:46:51,390
- Good.
- I got it.
714
00:46:51,558 --> 00:46:52,892
You're Dead Meat?
715
00:46:53,519 --> 00:46:55,728
- How did you guess?
- You're on.
716
00:47:01,944 --> 00:47:05,071
Time to take
the training wheels off, kiddo.
717
00:47:20,337 --> 00:47:22,004
Come on, Alexa!
718
00:47:29,638 --> 00:47:31,013
I can't sing.
719
00:47:42,985 --> 00:47:44,443
(audience booing)
720
00:47:45,612 --> 00:47:47,029
I don't got it.
721
00:47:47,197 --> 00:47:48,614
- You do it.
- Me?
722
00:47:48,782 --> 00:47:52,243
- (Mandy) No, you do it.
- (Alexa) I can't. Brain fading fast.
723
00:48:01,545 --> 00:48:02,795
Let's go!
724
00:48:16,268 --> 00:48:20,229
You said, oh, girl
It's a cold world
725
00:48:20,397 --> 00:48:23,816
When you keep it all to yourself
726
00:48:24,234 --> 00:48:28,237
I said, you can't hide on the inside
727
00:48:28,405 --> 00:48:32,158
All the pain you've ever felt
728
00:48:33,493 --> 00:48:36,746
Ransom my heart, baby
Don't look back
729
00:48:36,914 --> 00:48:41,167
'Cause we got nobody else
730
00:48:42,127 --> 00:48:46,297
We're running with
the shadows of the night
731
00:48:46,465 --> 00:48:50,551
So, baby, take my hand
It'll be all right
732
00:48:50,719 --> 00:48:54,472
Surrender all your dreams
to me tonight
733
00:48:54,640 --> 00:48:58,184
They'll come true in the end
734
00:48:58,352 --> 00:48:59,435
Stop!
735
00:49:04,191 --> 00:49:05,191
My dad.
736
00:49:07,069 --> 00:49:09,445
If everybody could please be quiet?
737
00:49:11,073 --> 00:49:12,740
I'm asking nicely.
738
00:49:15,827 --> 00:49:17,244
Yo, I said quiet!
739
00:49:19,539 --> 00:49:20,748
Thanks.
740
00:49:21,583 --> 00:49:25,461
I'm 18 years old
and I've never been in love.
741
00:49:26,046 --> 00:49:28,089
Never even been kissed,
742
00:49:28,256 --> 00:49:31,258
but right now, I have the chance
to be with this really,
743
00:49:31,426 --> 00:49:33,219
really amazing guy.
744
00:49:34,012 --> 00:49:37,390
But my dad's car got towed,
and I need 300 bucks.
745
00:49:37,557 --> 00:49:39,725
And he's gonna call me on
my video phone any second.
746
00:49:39,893 --> 00:49:44,522
And if I can't convince him that
I'm anywhere but here, I'm screwed.
747
00:49:44,690 --> 00:49:46,649
My life is over.
748
00:49:46,817 --> 00:49:48,234
Do you understand?
749
00:49:49,319 --> 00:49:52,405
So I'm begging you.
750
00:49:53,490 --> 00:49:55,574
I'm asking you to just please...
751
00:49:56,451 --> 00:49:58,035
Please help me.
752
00:49:59,246 --> 00:50:01,789
- (cell phone ringing)
- That's my dad.
753
00:50:05,502 --> 00:50:07,837
Please, just... Please, help me.
754
00:50:13,969 --> 00:50:17,054
- Hi, Daddy.
- Hey, Mandy.
755
00:50:17,222 --> 00:50:19,098
Listen.
756
00:50:19,266 --> 00:50:23,936
About the duplex.
You know, it really is just one option.
757
00:50:25,313 --> 00:50:28,733
- And it's a darn fine one, Dad.
- Yeah.
758
00:50:30,193 --> 00:50:32,820
- So, what are you girls doing?
- Uh...
759
00:50:32,988 --> 00:50:34,989
We're taking a break and...
760
00:50:35,949 --> 00:50:37,950
...we're watching a DVD.
761
00:50:38,118 --> 00:50:41,078
- Oh, yeah, which one?
- Um...
762
00:50:41,788 --> 00:50:44,749
Dance Like You Mean It 2.
763
00:50:45,459 --> 00:50:46,876
- What?
- (audience) What?
764
00:50:47,044 --> 00:50:48,919
Cool.
765
00:50:49,087 --> 00:50:54,008
Hey, do me a favor.
Point your video camera at the DVD.
766
00:50:54,176 --> 00:50:58,137
I want to see how good this looks
on the phone. All right?
767
00:51:01,933 --> 00:51:03,100
(inaudible)
768
00:51:05,645 --> 00:51:07,354
(playing "Shadows of the Night")
769
00:51:37,886 --> 00:51:40,096
(Tom) That's weird, the...
770
00:51:40,889 --> 00:51:46,268
The clock in the DVD says 7:32,
and it's 7:32.
771
00:51:47,020 --> 00:51:50,106
Wow. Go figure.
772
00:51:50,774 --> 00:51:54,360
Yeah. Do me a favor and let the DVD
773
00:51:54,528 --> 00:51:56,862
play a little longer and then pause it.
774
00:51:59,491 --> 00:52:04,328
All right.
I'm taping and now I'm pausing.
775
00:52:08,291 --> 00:52:09,291
Huh.
776
00:52:18,510 --> 00:52:19,760
That's...
777
00:52:21,555 --> 00:52:22,847
That's a fine DVD.
778
00:52:25,559 --> 00:52:28,727
- OK.
- OK.
779
00:52:28,895 --> 00:52:30,354
I'll talk to you in a half hour.
780
00:52:30,689 --> 00:52:32,106
- Bye, Dad.
- Bye.
781
00:52:33,900 --> 00:52:35,234
(all laughing)
782
00:52:35,944 --> 00:52:37,653
(all applauding)
783
00:52:37,821 --> 00:52:40,239
Thank you so, so much.
784
00:52:41,158 --> 00:52:44,577
You know that sometimes it feels like
785
00:52:44,744 --> 00:52:48,539
It's all moving way too fast
786
00:52:48,707 --> 00:52:53,460
Use every alibi and words you deny
787
00:52:53,628 --> 00:52:56,755
That love ain't meant to last
788
00:52:57,591 --> 00:53:01,427
You can cry tough, baby
It's all right
789
00:53:01,595 --> 00:53:06,807
You can let me down easy
But not tonight
790
00:53:06,975 --> 00:53:11,061
We're running with
the shadows of the night
791
00:53:11,229 --> 00:53:15,274
So, baby, take my hand
It'll be all right
792
00:53:15,442 --> 00:53:19,069
Surrender all your dreams
to me tonight
793
00:53:19,237 --> 00:53:22,823
They'll come true in the end
794
00:53:23,366 --> 00:53:25,201
(all cheering)
795
00:53:25,911 --> 00:53:29,163
Yeah, I know.
I'm watching it and I don't believe it.
796
00:53:32,918 --> 00:53:33,959
(doorbell ringing)
797
00:53:35,337 --> 00:53:38,839
Hey, hey. There he is.
How you doing, buddy?
798
00:53:39,007 --> 00:53:40,633
Give me some of that, or not.
799
00:53:42,135 --> 00:53:45,221
He's fantastic.
Well, he just knows to run away.
800
00:53:46,139 --> 00:53:48,098
What are you gonna do all day?
801
00:53:48,266 --> 00:53:51,268
Shopping, then yoga,
then more shopping.
802
00:53:51,436 --> 00:53:53,312
You know, the more I spend,
the harder Ray has to work
803
00:53:53,480 --> 00:53:54,605
and the less I have to see him.
804
00:53:54,773 --> 00:53:57,149
I figure about two more maxed-out Visas
and... He's gone.
805
00:53:57,317 --> 00:53:58,984
- That's a nice plan.
- Thank you very much.
806
00:53:59,152 --> 00:54:00,861
We're gonna be here bonding.
You don't worry about a thing.
807
00:54:01,029 --> 00:54:02,154
- Go. I got it.
- Good. Thank you
808
00:54:02,322 --> 00:54:03,364
- I need the break.
- You're welcome. All right.
809
00:54:03,531 --> 00:54:05,866
- You're a good uncle.
- No problem.
810
00:54:06,034 --> 00:54:07,076
- See you.
- Bye.
811
00:54:07,244 --> 00:54:11,205
- (door closing)
- Just gonna be us now.
812
00:54:17,212 --> 00:54:19,630
- Where is she?
- She hasn't come out yet.
813
00:54:19,798 --> 00:54:24,009
(man) Congratulations to our
Battle of the Bands winner, Dead Meat.
814
00:54:25,345 --> 00:54:28,681
Oh, my God. She's a zombie.
She keeps rising up from the dead.
815
00:54:28,848 --> 00:54:30,849
(Kimberly) Where did
she get that outfit?
816
00:54:31,017 --> 00:54:33,185
- Are you seeing this?
- (Lisa) Do I look blind?
817
00:54:33,353 --> 00:54:36,689
That poser almost looks hot.
Damn her.
818
00:54:40,193 --> 00:54:42,736
Lenny? This is Lisa Cross.
819
00:54:43,280 --> 00:54:46,115
There's a wacko stalking Drew.
She just escaped from the nut house.
820
00:54:46,283 --> 00:54:49,952
She's driving this
ugly old American car.
821
00:54:50,120 --> 00:54:53,163
- License...
- 1TAH-498.
822
00:54:54,708 --> 00:54:57,042
- I'm really good with numbers.
- I thought you failed math?
823
00:54:57,210 --> 00:55:02,089
- I lied.
- Her license is 1TAH-498.
824
00:55:02,257 --> 00:55:05,968
She's with two other punk-ass girls.
Don't let her in.
825
00:55:06,136 --> 00:55:09,054
- I am so in awe of you.
- Save it.
826
00:55:09,222 --> 00:55:12,683
Let's get our butts to the mall.
That outfit is mine.
827
00:55:19,232 --> 00:55:20,733
Hey.
828
00:55:20,900 --> 00:55:23,527
What do you got there?
You wanna put that back?
829
00:55:23,695 --> 00:55:26,697
- Yeah? No?
- No.
830
00:55:26,865 --> 00:55:28,032
Don't you...
831
00:55:29,868 --> 00:55:31,869
Don't take one more step.
832
00:55:34,539 --> 00:55:39,043
Listen to me.
You are not going to break that.
833
00:55:39,210 --> 00:55:42,129
You're going to put it down
or you're going to give it to me.
834
00:55:42,297 --> 00:55:44,423
- No.
- But you are not...
835
00:55:45,383 --> 00:55:47,051
Peyton.
836
00:55:47,218 --> 00:55:50,429
One of us is gonna blink
and it's not gonna be me.
837
00:56:04,069 --> 00:56:06,070
- Peyton, get back here.
- (glass breaking)
838
00:56:06,237 --> 00:56:08,280
(Tom groaning)
839
00:56:08,448 --> 00:56:10,282
Ow, ow!
840
00:56:13,661 --> 00:56:16,872
Hold it right there, please, ladies.
Hold it right there, please.
841
00:56:23,338 --> 00:56:27,049
Nice try, but I saw your license plate
and I've been tipped off.
842
00:56:27,217 --> 00:56:31,553
- What do you mean, tipped off?
- It was so Lisa and her cult.
843
00:56:31,721 --> 00:56:33,305
You're the wacko stalking
Drew Patterson.
844
00:56:33,473 --> 00:56:35,933
No, no, no, you have me confused
with some other wacko.
845
00:56:36,101 --> 00:56:40,312
- He invited me, I'm on the list.
- You're on the list all right.
846
00:56:40,980 --> 00:56:43,524
Look. I'm gonna call the cops,
all right?
847
00:56:43,691 --> 00:56:46,902
So why don't you
just back away and back off.
848
00:56:47,904 --> 00:56:52,241
Mandy. Maybe itjust wasn't
meant to be. You know?
849
00:56:52,409 --> 00:56:55,160
The only list we're on
is the loser list.
850
00:56:55,328 --> 00:56:57,830
My whole life
I've been on the loser list.
851
00:57:08,842 --> 00:57:10,300
Lisa, it's Lenny.
852
00:57:13,513 --> 00:57:14,888
Thanks, Lenny.
853
00:57:16,182 --> 00:57:19,810
She just won't give up.
She's like a pit bull with boobs.
854
00:57:19,978 --> 00:57:22,521
Time to get a little more proactive.
855
00:57:26,234 --> 00:57:27,943
Peyton.
856
00:57:28,111 --> 00:57:29,945
Game over, buddy.
857
00:57:30,113 --> 00:57:31,905
(cell phone ringing)
858
00:57:36,369 --> 00:57:39,663
- Yeah, hello.
- Hi. May I please talk to Mandy?
859
00:57:39,831 --> 00:57:42,624
Yeah, well, no. She's not here.
She's at Alexa's house.
860
00:57:42,792 --> 00:57:46,545
Really? She was supposed to be here
with the booze an hour ago.
861
00:57:46,713 --> 00:57:50,632
- Booze? What booze?
- Oh, well. Have a nice night.
862
00:57:50,800 --> 00:57:52,301
No, no, no. Don't hang up.
863
00:57:52,469 --> 00:57:53,719
Hello?
864
00:58:07,400 --> 00:58:08,525
(cell phone ringing)
865
00:58:09,360 --> 00:58:11,403
Big Father again.
866
00:58:11,571 --> 00:58:14,740
- It can't be. I still got six minutes.
- Pull over.
867
00:58:14,908 --> 00:58:16,408
(honking)
868
00:58:17,744 --> 00:58:20,787
I can't. Give me my sweatshirt.
869
00:58:34,260 --> 00:58:36,094
Hey, Dad. What's up?
870
00:58:36,262 --> 00:58:38,514
Just having fun. How about you?
871
00:58:38,681 --> 00:58:40,724
Hey, got any booze?
872
00:58:41,559 --> 00:58:43,310
Why? Are you running low?
873
00:58:43,478 --> 00:58:45,938
Come on, Dad,
you know I wouldn't do that.
874
00:58:46,940 --> 00:58:50,025
Hey, what's that?
You're not driving in a car, are you?
875
00:58:51,861 --> 00:58:56,323
No, I'm looking for a CD.
876
00:58:56,491 --> 00:58:57,783
Here, look.
877
00:59:03,331 --> 00:59:05,082
No hands. No eyes.
878
00:59:08,086 --> 00:59:09,378
Let me see the keys.
879
00:59:10,129 --> 00:59:12,464
Uh... Sure, the keys. Right.
880
00:59:18,763 --> 00:59:20,973
See? Dad, now, think about it.
881
00:59:21,140 --> 00:59:22,849
I couldn't very well be
zooming down the street
882
00:59:23,017 --> 00:59:25,310
with no hands on the wheels,
covering my eyes
883
00:59:25,478 --> 00:59:29,022
and dangling the keys, now, could I?
Jeez. A little trust would be nice.
884
00:59:30,275 --> 00:59:33,610
(Tom) Yeah, I don't know
what's the matter with me.
885
00:59:33,778 --> 00:59:36,071
- You know, with you graduating...
- Yeah, I know, Dad.
886
00:59:36,239 --> 00:59:39,032
I really want to nail my econ final,
so I have to go hit the books. Bye.
887
00:59:39,200 --> 00:59:40,450
- Hey, Mandy.
- Yes, Dad.
888
00:59:40,618 --> 00:59:42,119
- Love you.
- Love you, too, bye.
889
00:59:43,621 --> 00:59:45,622
- Put the keys back in.
- I'm... Hey, I'm...
890
00:59:46,040 --> 00:59:48,000
(groaning)
891
00:59:48,167 --> 00:59:50,377
Guys, come on. Guys, seriously.
892
00:59:51,963 --> 00:59:54,381
(Cayenne screaming) Start, come on!
893
00:59:55,800 --> 00:59:57,009
(all screaming)
894
01:00:14,360 --> 01:00:17,195
Hey. There you are, good one.
895
01:00:18,197 --> 01:00:21,617
Look at you,
you're gonna be an architect. Nice.
896
01:00:22,660 --> 01:00:26,538
What are you... What are you...
Well, don't do that.
897
01:00:29,125 --> 01:00:30,292
All right.
898
01:00:31,252 --> 01:00:33,378
That's not fair.
No, no, no, no, no.
899
01:00:33,546 --> 01:00:36,340
OK. Look at me now. Look at me now.
900
01:00:36,507 --> 01:00:37,799
Hey.
901
01:00:37,967 --> 01:00:40,344
Hey, no, no. Oh, no, no.
902
01:00:40,511 --> 01:00:42,012
Seriously, I'll go onto the roof.
903
01:00:49,854 --> 01:00:52,356
This is getting weird.
904
01:00:52,523 --> 01:00:56,943
Getting weird? We crossed the line
from desperation to deranged hours ago.
905
01:00:57,111 --> 01:00:59,071
OK? We almost died.
906
01:00:59,238 --> 01:01:02,574
A rational person
would take that as a sign.
907
01:01:07,747 --> 01:01:08,955
A sign.
908
01:01:10,667 --> 01:01:13,460
This. This is a sign.
909
01:01:14,587 --> 01:01:16,672
A sign I shouldn't give up.
910
01:01:20,343 --> 01:01:22,594
Yeah, you know it's not a toy.
911
01:01:23,429 --> 01:01:27,391
I'm not upset that you broke it.
But I worked on it for a very long time,
912
01:01:27,558 --> 01:01:29,893
and you destroyed it
in a matter of seconds.
913
01:01:30,061 --> 01:01:32,521
Yeah, that's not upsetting at all.
914
01:01:32,689 --> 01:01:35,315
Why don't we just sit here,
take a little time-out.
915
01:01:37,735 --> 01:01:39,403
Let's see ifwe can't entertain you
for a couple of minutes.
916
01:01:39,570 --> 01:01:40,570
- (Peyton chuckles)
- Keep your hands off...
917
01:01:40,738 --> 01:01:43,365
Sesame Street
is always good, as is Barney.
918
01:01:45,910 --> 01:01:48,245
What do we have here?
919
01:01:49,539 --> 01:01:51,581
This might be interesting.
920
01:01:52,959 --> 01:01:55,627
All I need is for you to sit there...
921
01:01:56,671 --> 01:02:01,883
...and not break things.
922
01:02:03,886 --> 01:02:05,470
You're still behind me, right?
923
01:02:06,180 --> 01:02:07,639
(woman on TV) Doing great.
924
01:02:07,807 --> 01:02:09,599
Good, good. One more push.
925
01:02:09,767 --> 01:02:11,476
(grunting)
926
01:02:13,938 --> 01:02:15,647
(doctor) Yes, good, good, good.
927
01:02:18,234 --> 01:02:20,402
One more, one...
928
01:02:21,738 --> 01:02:23,280
That's good.
929
01:02:23,823 --> 01:02:25,407
It's a girl.
930
01:02:28,870 --> 01:02:30,912
Cut the cord, Mr. Gilbert.
931
01:02:31,497 --> 01:02:32,914
Mr. Gilbert?
932
01:02:33,082 --> 01:02:34,166
Mr. Gilbert.
933
01:02:34,333 --> 01:02:35,667
(Tom) You're rolling. Got it, sis?
934
01:02:35,835 --> 01:02:37,753
- (Marsha) Yeah, I got it, go.
- OK, eyes closed.
935
01:02:37,920 --> 01:02:41,339
I'll walk you over the step. Your big
birthday... Step. There you go.
936
01:02:41,507 --> 01:02:44,676
Birthday surprise coming up.
Keep those eyes closed.
937
01:02:44,844 --> 01:02:47,095
And open your eyes.
938
01:02:47,263 --> 01:02:48,889
- Happy birthday, kitten!
- (Marsha) Happy birthday, Mandy!
939
01:02:49,056 --> 01:02:50,557
- Is that for me?
- Yes.
940
01:02:50,725 --> 01:02:52,684
Thank you, thank you, thank you.
941
01:02:52,852 --> 01:02:55,061
- It's the best bike ever!
- I know.
942
01:02:55,229 --> 01:02:58,899
- Can I try it? Let's try it.
- Yes, yes, it's yours. Happy birthday!
943
01:02:59,525 --> 01:03:01,359
- Got it?
- (Marsha) Yeah, I got, I got it.
944
01:03:02,528 --> 01:03:04,863
- OK, Daddy, let go.
- I know, you got it.
945
01:03:05,031 --> 01:03:06,114
Daddy, you can let go now.
946
01:03:06,282 --> 01:03:07,365
- You got...
- Daddy, I got it!
947
01:03:07,533 --> 01:03:09,117
OK, OK, there you go.
948
01:03:09,285 --> 01:03:10,327
You got it. You're on your own.
You got it!
949
01:03:10,495 --> 01:03:11,536
(Marsha whooping)
950
01:03:11,704 --> 01:03:14,956
You're doing it.
You don't need me, that's great.
951
01:03:15,124 --> 01:03:16,541
Look at her.
952
01:03:41,901 --> 01:03:43,568
(Lenny exclaiming)
953
01:03:43,736 --> 01:03:45,320
(Spanish song playing on radio)
954
01:03:45,488 --> 01:03:53,411
(speaking French)
955
01:03:56,415 --> 01:03:59,084
(speaking Spanish)
956
01:04:01,254 --> 01:04:02,587
Germans.
957
01:04:02,755 --> 01:04:04,965
Go right ahead, ladies.
958
01:04:09,095 --> 01:04:12,597
- I can't believe it. We made it in.
- Of course.
959
01:04:12,765 --> 01:04:13,890
(whooping)
960
01:04:33,744 --> 01:04:35,287
(Peyton laughing)
961
01:04:39,250 --> 01:04:40,625
(music playing on TV)
962
01:04:46,424 --> 01:04:48,884
(man on TV) Are you ready
for Babes Gone Bonkerz?
963
01:04:49,051 --> 01:04:50,969
(woman) Bring it on, baby.
964
01:04:52,471 --> 01:04:54,931
You want to meet the twins?
965
01:04:55,141 --> 01:04:57,392
Do you want to meet the twins?
966
01:04:58,311 --> 01:05:01,688
Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God.
967
01:05:01,856 --> 01:05:03,815
- Oh, God, oh, God, oh, God.
- Let's...
968
01:05:03,983 --> 01:05:06,192
Let's not tell your mom about this.
OK? What do you say?
969
01:05:06,360 --> 01:05:08,486
Let's play a new game.
We're gonna play hide and seek.
970
01:05:08,654 --> 01:05:10,614
Yeah, sound good? What do you say?
971
01:05:10,781 --> 01:05:13,491
You hide, and I'm gonna count
to a really big number,
972
01:05:13,659 --> 01:05:17,537
and then I'll come find you.
Ready? Go hide.
973
01:05:22,835 --> 01:05:24,753
( "Tell Me You Love Me")
974
01:05:25,338 --> 01:05:29,007
Tell me all your dreams
that you wanna come true
975
01:05:29,175 --> 01:05:32,344
I listen to you sing while I pretend
976
01:05:32,511 --> 01:05:35,180
You tell me all your lies
but you can't
977
01:05:35,348 --> 01:05:37,849
Tell me you love me
978
01:05:38,517 --> 01:05:40,977
Just tell me you love me
979
01:05:42,855 --> 01:05:46,149
I remember one day
when we laughed out loud
980
01:05:46,317 --> 01:05:49,986
When I saw your face
in a faceless crowd
981
01:05:50,154 --> 01:05:53,156
You hit me like lightning
982
01:05:53,324 --> 01:05:56,159
And your words are frightening
983
01:05:58,079 --> 01:06:00,622
(Alexa) Queen of Darkness
jacked your outfit.
984
01:06:01,582 --> 01:06:04,209
That's it. It's over.
985
01:06:07,004 --> 01:06:10,298
Listen. It's for the best.
986
01:06:12,551 --> 01:06:14,886
We saw a video and...
987
01:06:15,346 --> 01:06:17,889
...Danny Sherpil
called you a hump and dump
988
01:06:18,057 --> 01:06:20,225
and said Drew was gonna hit and run.
989
01:06:20,393 --> 01:06:23,186
- What?
- The Patterson Legend?
990
01:06:23,354 --> 01:06:27,107
The virginal sacrifice?
Every year at this party,
991
01:06:27,274 --> 01:06:30,527
a Patterson male has a girl
meet him in the tower.
992
01:06:31,070 --> 01:06:33,029
And he gets her into the shower.
993
01:06:33,906 --> 01:06:35,615
Maybe he wasn't even
gonna start the shower.
994
01:06:35,783 --> 01:06:37,909
Well, if he does, you know he's got
a whole lot more planned
995
01:06:38,077 --> 01:06:39,536
than a shampoo and cream rinse.
996
01:06:39,704 --> 01:06:44,124
Mandy, if you were to walk up
those stairs, everyone would know,
997
01:06:44,291 --> 01:06:48,586
and unless he fell head over heels
in love with you and dumped Lisa,
998
01:06:48,754 --> 01:06:52,757
you'd forever be a tower girl,
and be even more shunned than usual.
999
01:06:53,300 --> 01:06:56,886
Trust me, Lisa did you a favor
by jacking your baby.
1000
01:06:58,264 --> 01:07:01,307
Yeah. Yeah, you guys are right.
1001
01:07:02,268 --> 01:07:04,561
Itjust wasn't meant to be.
1002
01:07:04,729 --> 01:07:08,690
- You're wrong.
- OK, I'm confused.
1003
01:07:08,858 --> 01:07:11,818
I know. I know what Danny Sherpil said.
1004
01:07:11,986 --> 01:07:13,945
And I know what I've
been saying all night,
1005
01:07:14,113 --> 01:07:17,782
but, Mandy, the Force is with you.
1006
01:07:17,950 --> 01:07:21,786
Look at the facts, you've survived
a butt face, a near drowning,
1007
01:07:21,954 --> 01:07:25,790
you entirely rearranged the furniture
department at Morrison's.
1008
01:07:25,958 --> 01:07:28,543
OK, you conquered
a bar full of drunks.
1009
01:07:28,711 --> 01:07:31,379
You survived a death car on the freeway.
1010
01:07:31,547 --> 01:07:34,299
And against all odds,
you have done the impossible
1011
01:07:34,467 --> 01:07:36,468
and totally phone-punked your dad.
1012
01:07:37,011 --> 01:07:39,846
- Yeah.
- So on the contrary, Mandy...
1013
01:07:41,557 --> 01:07:43,683
...this whole night was meant to be.
1014
01:07:44,477 --> 01:07:47,729
- You really think so?
- Yes. I do.
1015
01:07:49,690 --> 01:07:54,027
- Holy crap, Cayenne.
- You are full of surprises.
1016
01:07:54,195 --> 01:07:55,320
Thank you.
1017
01:07:56,614 --> 01:07:58,031
(cloth tearing)
1018
01:08:00,534 --> 01:08:03,745
Peyton. Ready or not, here I come.
1019
01:08:04,705 --> 01:08:06,289
I'm gonna find you, buddy.
1020
01:08:08,334 --> 01:08:10,502
Where are you? Here I come.
1021
01:08:11,337 --> 01:08:12,796
I'm gonna find you.
1022
01:08:12,963 --> 01:08:15,507
You're not in here, are you? No.
1023
01:08:16,050 --> 01:08:18,468
Wasting time in that room.
Maybe in here.
1024
01:08:18,636 --> 01:08:20,762
Am I getting warmer, buddy?
1025
01:08:22,223 --> 01:08:24,849
- You in here somewhere?
- (cell phone ringing)
1026
01:08:26,519 --> 01:08:28,853
- Hello.
- Hi, it's me.
1027
01:08:29,396 --> 01:08:32,148
- Marsha.
- Guess what I just got?
1028
01:08:32,316 --> 01:08:35,193
A brand new video phone,
like yours and Mandy's.
1029
01:08:35,361 --> 01:08:38,530
- Really?
- Yep. How're you guys getting along?
1030
01:08:38,697 --> 01:08:40,698
Oh, terrific.
1031
01:08:40,866 --> 01:08:42,158
He's...
1032
01:08:42,868 --> 01:08:46,079
- ...sleeping.
- You hesitated.
1033
01:08:46,247 --> 01:08:49,207
That means you're lying,
I can always tell when you're lying.
1034
01:08:50,251 --> 01:08:51,334
What's he wearing?
1035
01:08:51,502 --> 01:08:56,214
The Spidey-Hulk-Bat thingy.
1036
01:08:56,382 --> 01:08:58,424
You are so busted,
that's not what he's wearing.
1037
01:08:58,592 --> 01:09:00,969
Which means
you're not in the same room with him.
1038
01:09:01,220 --> 01:09:04,389
- Show him to me.
- What do you mean?
1039
01:09:04,557 --> 01:09:06,641
You heard me.
Shoot a video like you do with Mandy.
1040
01:09:08,394 --> 01:09:11,729
Right. OK, well, it's just I'm hopping
to the bathroom, literally, right now.
1041
01:09:11,897 --> 01:09:15,316
So let me call you back in two minutes
with that. OK? All right.
1042
01:09:18,737 --> 01:09:21,030
Peyton, buddy, where are you?
Come on, work with me.
1043
01:09:21,198 --> 01:09:23,324
I gotta find you now, buddy.
She's gonna call back.
1044
01:09:23,492 --> 01:09:25,618
She's gonna call back any second.
Come on, seriously.
1045
01:09:25,786 --> 01:09:27,537
A little help, pal. Peyton.
1046
01:09:27,705 --> 01:09:31,124
Man, this is not right.
This is not happening to me.
1047
01:09:31,292 --> 01:09:33,960
What am I doing? Peyton, Peyton.
1048
01:09:34,336 --> 01:09:36,004
( "Shiver")
1049
01:09:38,090 --> 01:09:41,759
I can tell exactly
how your thing's gonna end
1050
01:09:41,927 --> 01:09:45,138
I see you chilling
but you're still unaware
1051
01:09:45,306 --> 01:09:49,058
But, boy, I'm coming for you
So you better stay aware
1052
01:09:49,226 --> 01:09:52,937
There's no escape
if you even try to run
1053
01:09:53,105 --> 01:09:56,733
Forget, forget
It's already begun
1054
01:09:58,152 --> 01:10:01,905
I wanna taste your love
1055
01:10:02,448 --> 01:10:06,242
Oh, I'm gonna turn you on
1056
01:10:06,410 --> 01:10:09,746
Make sure there's no time
1057
01:10:09,914 --> 01:10:13,124
Oh, I'm gonna make you shiver
1058
01:10:17,004 --> 01:10:19,464
You made it. Any trouble getting here?
1059
01:10:19,632 --> 01:10:21,633
No, piece of cake.
1060
01:10:23,886 --> 01:10:27,805
Here we go, we'll improvise.
Ready, yeah.
1061
01:10:28,974 --> 01:10:33,269
Yeah, you wanna play it that way?
That's what we'll do, then. How's that?
1062
01:10:33,437 --> 01:10:35,647
- (cell phone ringing)
- Yes, hello.
1063
01:10:35,814 --> 01:10:37,315
All right, let's see him.
1064
01:10:37,483 --> 01:10:39,651
Well, you know,
he's asleep as I said and...
1065
01:10:40,611 --> 01:10:43,404
And quite frankly, you know,
it doesn't seem like you trust me.
1066
01:10:43,572 --> 01:10:47,158
I'm actually offended by that,
that you would not trust me.
1067
01:10:47,326 --> 01:10:50,203
And like I said, he's asleep.
1068
01:10:50,454 --> 01:10:54,249
I'm on the fast track of getting
really cranky here, big brother.
1069
01:10:54,416 --> 01:10:58,544
All right, OK, fine.
I'm going in the bedroom there.
1070
01:10:58,712 --> 01:11:01,256
Look at him in bed,
he looks so adorable.
1071
01:11:03,175 --> 01:11:04,384
He's...
1072
01:11:05,511 --> 01:11:06,636
He's so still.
1073
01:11:06,887 --> 01:11:09,597
Normally he tosses and turns
like crazy when he sleeps.
1074
01:11:09,765 --> 01:11:11,432
Oh, he does?
1075
01:11:11,600 --> 01:11:14,644
Well, maybe he's just
sleeping really soundly.
1076
01:11:15,688 --> 01:11:19,357
- See, I told you.
- Oh, yeah. Gosh, you're right.
1077
01:11:19,525 --> 01:11:22,026
Maybe he's having a bad dream.
Maybe you should wake him up.
1078
01:11:22,194 --> 01:11:25,405
Oh, sis, gosh, I don't know, I mean...
1079
01:11:25,572 --> 01:11:28,866
Honestly, it took so long
to get him to go to sleep,
1080
01:11:29,034 --> 01:11:32,870
I would hate to be the cause
of him waking up.
1081
01:11:33,539 --> 01:11:35,581
OK, let him sleep.
1082
01:11:36,208 --> 01:11:39,836
Yeah. Let's let him sleep.
I'll talk to you later.
1083
01:11:42,715 --> 01:11:43,715
(sighing)
1084
01:11:49,763 --> 01:11:53,391
I lost the kid. Why can't
I just tell her I lost the kid?
1085
01:11:55,394 --> 01:11:57,729
I lost control of my daughter.
1086
01:11:58,939 --> 01:12:01,357
I've lost control of my life.
1087
01:12:02,067 --> 01:12:04,402
(sighing) Peyton.
1088
01:12:05,696 --> 01:12:09,532
Peyton, I don't want to be a crummy
uncle, I want to be a great uncle.
1089
01:12:09,700 --> 01:12:12,744
I could be a great uncle,
if I could just find you.
1090
01:12:13,579 --> 01:12:15,163
(Peyton laughing)
1091
01:12:16,290 --> 01:12:19,417
Gosh, I wonder where Peyton is.
1092
01:12:20,669 --> 01:12:25,590
- You found me.
- I sure did. (laughing)
1093
01:12:25,758 --> 01:12:27,258
There you are.
1094
01:12:32,431 --> 01:12:33,931
You like that?
1095
01:12:35,267 --> 01:12:36,726
Pretty tasty.
1096
01:12:39,438 --> 01:12:41,856
It's almost 9:00.
1097
01:12:42,024 --> 01:12:43,775
Time to call Mandy.
1098
01:12:56,997 --> 01:12:57,955
( "Some Place to Fall")
1099
01:12:58,123 --> 01:12:59,791
Some place to fall
1100
01:12:59,958 --> 01:13:02,627
No pain at all
1101
01:13:02,795 --> 01:13:08,091
I know I'm home
when I'm next to you
1102
01:13:09,551 --> 01:13:13,179
(Drew) I can't believe I've been
out of your orbit for four years.
1103
01:13:13,347 --> 01:13:17,850
(Mandy) Yeah, well, I haven't exactly
been what you call a rising star.
1104
01:13:18,769 --> 01:13:22,980
You are tonight.
You're the most beautiful girl here.
1105
01:13:23,148 --> 01:13:25,983
Drew, I don't have to be
the most beautiful.
1106
01:13:26,151 --> 01:13:29,487
I'd just like to be somebody to you.
1107
01:13:31,115 --> 01:13:32,740
You are.
1108
01:13:34,326 --> 01:13:37,412
Do you wanna go somewhere
we can be alone? Just the two of us?
1109
01:13:51,009 --> 01:13:52,343
( "Your Ride")
1110
01:13:53,303 --> 01:13:56,347
Um... I'm expecting a call.
1111
01:13:56,765 --> 01:13:59,308
OK, I'll meet you up there.
1112
01:14:07,943 --> 01:14:09,527
Your dad's gonna call,
like, in a minute.
1113
01:14:09,695 --> 01:14:12,280
We have to punk him one more time.
1114
01:14:13,115 --> 01:14:14,740
No.
1115
01:14:14,908 --> 01:14:17,243
No, it's time to take a stand.
1116
01:14:17,411 --> 01:14:20,872
I'm gonna tell him that I'm gonna do
what I want, when I want.
1117
01:14:21,039 --> 01:14:23,666
I mean, how could I even trust myself
if he can't trust me?
1118
01:14:24,793 --> 01:14:28,796
- (dialing)
- What in God's name are you doing?
1119
01:14:29,047 --> 01:14:32,592
Sexual tension. It's just too much
for her, she's snapped.
1120
01:14:44,396 --> 01:14:46,022
(cell phone ringing)
1121
01:14:48,108 --> 01:14:51,068
- Hello.
- Daddy. Are you OK?
1122
01:14:51,236 --> 01:14:53,404
Yes, I'm fine.
1123
01:14:53,572 --> 01:14:57,700
Yeah, I'm just whispering because
I finally got Peyton to go to sleep.
1124
01:14:59,578 --> 01:15:02,163
Hey, Mandy, listen.
1125
01:15:03,415 --> 01:15:06,667
When I raised you,
I did an OKjob, right?
1126
01:15:06,835 --> 01:15:10,588
I mean, on a scale of one to ten,
1127
01:15:10,756 --> 01:15:12,840
I was probably an eight.
1128
01:15:13,008 --> 01:15:15,718
I mean, I was at least an eight, right?
1129
01:15:15,886 --> 01:15:18,095
I mean, it wouldn't be a five.
1130
01:15:18,263 --> 01:15:21,724
Dad, you're a ten.
1131
01:15:21,892 --> 01:15:24,101
Really?
1132
01:15:24,269 --> 01:15:25,603
Cross my heart.
1133
01:15:26,813 --> 01:15:28,606
Why didn't you call me?
1134
01:15:30,776 --> 01:15:32,360
Well, because...
1135
01:15:33,487 --> 01:15:34,904
...I trust you.
1136
01:15:37,783 --> 01:15:38,908
Yeah.
1137
01:15:40,702 --> 01:15:41,953
Oh.
1138
01:15:43,455 --> 01:15:45,665
OK.
1139
01:15:45,832 --> 01:15:49,001
Well, I guess I'll go.
1140
01:15:51,964 --> 01:15:54,257
- Dad?
- Yeah?
1141
01:15:54,424 --> 01:15:55,967
Thanks for not calling.
1142
01:15:58,887 --> 01:16:00,012
OK.
1143
01:16:47,019 --> 01:16:50,605
- Hey.
- Hey.
1144
01:16:51,690 --> 01:16:55,526
Every time I see you,
I like you even more.
1145
01:16:57,029 --> 01:16:58,195
Thanks.
1146
01:17:03,452 --> 01:17:08,080
- So, this is the tower.
- Yeah.
1147
01:17:15,464 --> 01:17:16,756
(Mandy) Wow.
1148
01:17:16,923 --> 01:17:18,215
That's cool.
1149
01:17:22,054 --> 01:17:23,804
That's a good one.
1150
01:17:28,393 --> 01:17:31,562
- That's...
- My favorite.
1151
01:17:44,743 --> 01:17:46,035
(Kimberley and Blair chanting)
1152
01:17:46,203 --> 01:17:54,001
- Drew, you are one of us.
- Drew, you are one of us.
1153
01:17:54,169 --> 01:17:56,629
(Lisa) She took you away.
1154
01:17:57,464 --> 01:18:04,512
- Drew, you are one of us.
- Drew, you are one of us.
1155
01:18:06,390 --> 01:18:07,973
(Lisa) Come back to us.
1156
01:18:09,142 --> 01:18:11,102
What is she doing?
1157
01:18:11,269 --> 01:18:16,982
She's using Marilyn Manson's blood
to put a curse on Mandy.
1158
01:18:17,150 --> 01:18:21,779
I told you, she is a real witch.
1159
01:18:23,615 --> 01:18:25,282
It's payback time.
1160
01:18:29,788 --> 01:18:31,288
Come back.
1161
01:18:31,456 --> 01:18:35,376
Come back to us.
1162
01:18:35,544 --> 01:18:46,303
- Drew, you are one of us.
- Drew, you are one of us.
1163
01:18:46,471 --> 01:18:49,140
(Lisa) Come to me, Drew.
1164
01:18:50,183 --> 01:18:52,143
Come back.
1165
01:18:53,186 --> 01:18:56,230
She stole you away from me.
1166
01:18:57,065 --> 01:18:58,274
- Drew, you are one of us.
- Drew, you are one of us.
1167
01:18:58,442 --> 01:19:02,445
(Lisa) Leave her.
Come back to me, Drew.
1168
01:19:03,321 --> 01:19:05,489
She is bad.
1169
01:19:05,657 --> 01:19:08,492
Come back to me.
1170
01:19:08,660 --> 01:19:18,836
- Drew, you are one of us.
- Drew, you are one of us.
1171
01:19:19,004 --> 01:19:20,045
(gulping)
1172
01:19:20,213 --> 01:19:22,715
- Drew, you are one of us.
- Drew, you are one of us.
1173
01:19:22,883 --> 01:19:24,675
(Lisa) I don't feel so good.
1174
01:19:36,021 --> 01:19:37,521
(Lisa coughing)
1175
01:19:37,689 --> 01:19:38,856
(laughing)
1176
01:19:47,282 --> 01:19:49,408
I can feel your heart beating.
1177
01:19:50,952 --> 01:19:52,161
So can I.
1178
01:19:56,541 --> 01:19:57,541
Drew.
1179
01:20:01,171 --> 01:20:05,674
You're the most handsome,
coolest guy I've ever met.
1180
01:20:07,427 --> 01:20:10,387
I've dreamt about this
a thousand times, but...
1181
01:20:10,555 --> 01:20:12,139
My hands are sweating.
1182
01:20:13,475 --> 01:20:15,226
Would you excuse me?
1183
01:20:19,481 --> 01:20:22,566
"My palms are sweating"?
Come on, Drew.
1184
01:20:25,028 --> 01:20:27,530
God. OK, water, water.
1185
01:20:27,697 --> 01:20:29,448
(water running)
1186
01:20:33,245 --> 01:20:34,411
(exclaims)
1187
01:20:42,254 --> 01:20:44,046
( "Fragile Tough Girl")
1188
01:20:44,548 --> 01:20:48,467
But now I hurt so bad
1189
01:20:48,635 --> 01:20:51,762
You think you have friends that you
1190
01:20:51,930 --> 01:20:54,723
Don't really have
1191
01:20:54,891 --> 01:20:57,434
I can take a slap
like the best ofthem
1192
01:20:57,602 --> 01:21:00,938
But when it hurts too much to feel
1193
01:21:01,106 --> 01:21:03,315
Oh, I just dress my heart up
1194
01:21:03,483 --> 01:21:07,319
In these bandages of steel
1195
01:21:07,487 --> 01:21:11,866
Oh, I'm a fragile tough girl
1196
01:21:12,242 --> 01:21:13,450
Mandy?
1197
01:21:18,582 --> 01:21:20,124
(all laughing)
1198
01:21:20,292 --> 01:21:22,293
(boy) Awesome spew.
1199
01:21:22,460 --> 01:21:25,045
Lisa Cross, the vomit queen.
1200
01:21:30,969 --> 01:21:32,553
How you feeling?
1201
01:21:37,767 --> 01:21:42,104
That was so incredibly mean
and sneaky and underhanded.
1202
01:21:42,272 --> 01:21:44,899
I know, and I feel just wonderful.
1203
01:21:45,066 --> 01:21:47,610
- Wonderful.
- Did you see her face?
1204
01:21:47,777 --> 01:21:50,362
They're ridiculous.
1205
01:21:53,158 --> 01:21:56,911
- How'd it go?
- Let's just get out of here.
1206
01:22:24,522 --> 01:22:26,190
(door closing)
1207
01:22:35,200 --> 01:22:38,410
I know you're waiting up.
Ready to pounce.
1208
01:22:41,456 --> 01:22:44,541
Yeah, you're right, I couldn't sleep.
1209
01:22:47,963 --> 01:22:51,590
But I want you to know
that I don't wanna know.
1210
01:22:52,884 --> 01:22:55,803
- You don't wanna know what?
- It's none of my business.
1211
01:22:56,721 --> 01:22:59,598
I mean, I feel bad
that I tried to make it my business.
1212
01:23:02,727 --> 01:23:05,854
Remember when you said that I was
a good dad and that I was a ten?
1213
01:23:07,023 --> 01:23:08,065
Yeah.
1214
01:23:11,361 --> 01:23:15,614
Well, I finally listened
1215
01:23:15,782 --> 01:23:18,409
and I just sort of realized
at some point tonight,
1216
01:23:18,576 --> 01:23:20,452
I did the best I could.
1217
01:23:24,207 --> 01:23:27,292
And then everything felt like
it was gonna be OK.
1218
01:23:28,795 --> 01:23:32,089
And then, well...
1219
01:23:33,049 --> 01:23:34,258
...I have something to show you.
1220
01:23:35,468 --> 01:23:39,346
Step into my office.
I made a few changes.
1221
01:23:42,017 --> 01:23:45,269
Now, it's modular.
1222
01:23:47,230 --> 01:23:48,939
No longer attached.
1223
01:23:51,234 --> 01:23:52,609
Detachable.
1224
01:23:53,987 --> 01:23:55,112
Dad...
1225
01:23:57,782 --> 01:23:59,491
...I don't want to be detachable.
1226
01:24:01,327 --> 01:24:06,790
It's just that I'm so sorry
about being paranoid and overbearing
1227
01:24:06,958 --> 01:24:08,876
and ridiculous and...
1228
01:24:10,670 --> 01:24:12,463
Keep going, you're on a roll.
1229
01:24:13,757 --> 01:24:17,468
- Control freak.
- Very good.
1230
01:24:17,635 --> 01:24:19,136
Thanks.
1231
01:24:21,639 --> 01:24:24,141
You know how you always say
I never listen to you?
1232
01:24:24,309 --> 01:24:27,561
- Well...
- Well, at this one particular moment...
1233
01:24:27,729 --> 01:24:31,398
Kind of a critical mass kind of thing,
1234
01:24:31,566 --> 01:24:34,902
when I wasn't sure,
you know, what to do...
1235
01:24:37,405 --> 01:24:39,656
...I just listened to my heart.
1236
01:24:41,493 --> 01:24:43,160
I was listening to you.
1237
01:24:45,747 --> 01:24:46,997
Sweetie.
1238
01:24:52,504 --> 01:24:54,046
Get some sleep.
1239
01:24:56,883 --> 01:25:02,763
So you could've had this boy,
this Drew Patterson.
1240
01:25:02,931 --> 01:25:05,307
This every-girl's-fantasy.
1241
01:25:06,434 --> 01:25:10,479
- And turning him down means...
- Social suicide.
1242
01:25:11,189 --> 01:25:12,439
I'm sorry.
1243
01:25:13,066 --> 01:25:17,319
Dad, it was my choice.
1244
01:25:19,155 --> 01:25:20,697
You let me make it.
1245
01:25:23,076 --> 01:25:24,409
Thanks.
1246
01:25:30,917 --> 01:25:31,917
(sighs)
1247
01:25:44,639 --> 01:25:48,934
(Mandy) Once again, I had to walk as
a ghost on the grounds of high school.
1248
01:25:49,102 --> 01:25:53,730
For I, a humble peasant girl,
had done the unthinkable.
1249
01:25:53,898 --> 01:25:56,733
I had spurned the crown prince
of Camelot.
1250
01:25:56,901 --> 01:26:01,071
The repercussions of which would no
doubt haunt me for weeks to come.
1251
01:26:01,239 --> 01:26:03,407
All right, all right, listen up.
1252
01:26:03,575 --> 01:26:07,077
This is the moment
we've all been waiting for.
1253
01:26:10,915 --> 01:26:14,209
Senior prince, Drew Patterson,
1254
01:26:14,377 --> 01:26:17,921
will now crown his princess.
1255
01:26:19,883 --> 01:26:21,175
Drew.
1256
01:26:43,448 --> 01:26:46,033
Come on, man, what's up?
1257
01:26:47,452 --> 01:26:50,746
If you do this,
you're no longer one of us.
1258
01:26:58,087 --> 01:26:59,546
Come.
1259
01:27:06,304 --> 01:27:09,056
- Oh, no.
- Oh, yes.
1260
01:27:11,601 --> 01:27:14,061
Come with me, please.
1261
01:27:22,278 --> 01:27:23,862
(Alexa and Cayenne giggling)
1262
01:27:31,788 --> 01:27:33,872
Why are you doing this?
1263
01:27:34,040 --> 01:27:37,668
With all these people around,
I figured you might not say no to me.
1264
01:27:39,921 --> 01:27:42,965
And I could do this.
1265
01:27:48,513 --> 01:27:49,763
And this.
1266
01:27:53,851 --> 01:27:55,936
( "Pictures of You")
1267
01:27:56,104 --> 01:27:57,729
Pictures of me
1268
01:27:57,897 --> 01:28:02,943
Hung up on your wall
for the world to see
1269
01:28:03,111 --> 01:28:05,237
Pictures of you
1270
01:28:05,405 --> 01:28:07,239
Pictures of me
1271
01:28:07,407 --> 01:28:12,494
Hung up on your wall
for the world to see
1272
01:28:12,662 --> 01:28:16,873
Confess to me
1273
01:28:17,041 --> 01:28:19,084
Every secret moment
1274
01:28:19,252 --> 01:28:22,254
Every stolen promise you've believed
1275
01:28:22,422 --> 01:28:25,757
Confess to me
1276
01:28:25,925 --> 01:28:28,302
All that lies between us
1277
01:28:28,469 --> 01:28:31,888
All that lies between, you and me
1278
01:28:40,565 --> 01:28:42,899
We are the boxers in the ring
1279
01:28:43,067 --> 01:28:45,068
We are the bells that never sing
1280
01:28:45,236 --> 01:28:47,029
There is a title we cant win
1281
01:28:47,196 --> 01:28:49,489
No matter how hard we must swing
1282
01:28:49,657 --> 01:28:51,241
Pictures of you
1283
01:28:51,409 --> 01:28:53,076
Pictures of me
1284
01:28:53,244 --> 01:28:58,248
Hung up on your wall
for the world to see
1285
01:28:58,499 --> 01:29:00,709
Pictures of you
1286
01:29:00,877 --> 01:29:02,753
Pictures of me
1287
01:29:02,920 --> 01:29:07,424
Remind us all
ofwhat we could have been
1288
01:29:07,675 --> 01:29:09,926
Pictures of you
1289
01:29:10,094 --> 01:29:11,553
Pictures of me
1290
01:29:11,721 --> 01:29:16,892
Hung up on your wall
for the world to see
1291
01:29:17,060 --> 01:29:21,188
Pictures of you
1292
01:29:21,356 --> 01:29:26,068
Remind us all
ofwhat we could have been
1293
01:29:26,235 --> 01:29:29,363
What could have been
1294
01:29:30,615 --> 01:29:33,075
We could have been
1295
01:29:35,453 --> 01:29:37,412
Pictures of you
1296
01:29:37,580 --> 01:29:39,664
Pictures of me
1297
01:29:39,832 --> 01:29:44,461
Remind us all
ofwhat we could have been
1298
01:29:44,629 --> 01:29:47,464
We could have been
92872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.