Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,988 --> 00:00:03,398
- I was your typical country boy.
2
00:00:03,399 --> 00:00:06,559
Tap danced, played the piano, and sang.
3
00:00:06,563 --> 00:00:08,083
Every town had one.
4
00:00:08,077 --> 00:00:10,577
I thought I was pretty normal,
5
00:00:11,857 --> 00:00:14,917
until everyone told me I wasn't.
6
00:00:14,923 --> 00:00:17,103
(upbeat music)
7
00:00:17,102 --> 00:00:19,852
(fans cheering)
8
00:00:22,648 --> 00:00:25,118
- [Woman] Peter Allen is one
of Australia's favorite sons.
9
00:00:25,117 --> 00:00:27,117
- [Woman] He's one of the
biggest names in show business.
10
00:00:27,124 --> 00:00:28,404
- [Male] A prolific entertainer
11
00:00:28,398 --> 00:00:29,228
who was discovered by Judy Garland.
12
00:00:29,231 --> 00:00:30,891
- [Female] He soon found himself mixing
13
00:00:30,892 --> 00:00:31,802
with Hollywood royalty.
14
00:00:31,800 --> 00:00:33,650
- [Male] And made it in the world's
15
00:00:33,654 --> 00:00:34,734
most cutthroat music market.
16
00:00:34,732 --> 00:00:37,832
- [Female] Peter could write
the lyrics, do the music,
17
00:00:37,832 --> 00:00:41,132
sing the hell out of everything and dance.
18
00:00:41,126 --> 00:00:43,556
- [Male] The electrifying
singer-songwriter has won
19
00:00:43,560 --> 00:00:45,740
a Golden Globe, a Grammy and now an Oscar.
20
00:00:45,742 --> 00:00:47,742
- [Female] There might have
been people who would have said,
21
00:00:47,743 --> 00:00:50,503
"Tone it down a bit,"
and without compromise,
22
00:00:50,495 --> 00:00:51,325
he got to the top.
23
00:00:51,328 --> 00:00:53,088
- [Female] Peter Allen just moves people.
24
00:00:53,087 --> 00:00:54,367
Love don't need a reason.
25
00:00:54,374 --> 00:00:56,804
- [Female] He just had a zest for living.
26
00:00:56,798 --> 00:00:59,408
- [Male] Allen cut short his
last Australian concert tour.
27
00:00:59,410 --> 00:01:01,050
- [Female] His final performance was
28
00:01:01,049 --> 00:01:04,499
at Sydney's Hilton Hotel,
ironically, on Australia Day.
29
00:01:04,502 --> 00:01:06,072
- Australia and the world today
30
00:01:06,067 --> 00:01:07,417
lost an entertainment legend.
31
00:01:07,419 --> 00:01:11,599
- [Female] And he said to
me, "Thank God I lived."
32
00:01:11,598 --> 00:01:13,628
- [Male] Famous for his hits like Rio
33
00:01:13,627 --> 00:01:16,857
and I Still Call Australia home.
34
00:01:16,864 --> 00:01:18,414
He was 48 years old.
35
00:01:18,408 --> 00:01:20,988
(upbeat music)
36
00:01:22,236 --> 00:01:27,236
♪ Rio ♪
37
00:01:30,360 --> 00:01:33,130
♪ Time is a traveler ♪
38
00:01:33,126 --> 00:01:35,076
♪ Tenterfield saddler ♪
39
00:01:35,084 --> 00:01:37,834
♪ Turn your head ♪
40
00:01:39,720 --> 00:01:40,710
- G'day, Petey.
41
00:01:40,709 --> 00:01:43,459
♪ Right again, jackaroo ♪
42
00:01:43,461 --> 00:01:47,651
♪ I think I see the kangaroo up ahead ♪
43
00:01:47,648 --> 00:01:51,328
- [Announcer] Ladies and
gentlemen, Ms. Judy Garland.
44
00:01:51,330 --> 00:01:53,190
- Sing, goddammit.
45
00:01:53,191 --> 00:01:54,021
Sing!
46
00:01:54,024 --> 00:01:54,864
(gun banging)
47
00:01:54,857 --> 00:01:58,687
- I learned from Mama, just keep working.
48
00:01:58,690 --> 00:02:03,010
You're one thing until you're
something else, ya know.
49
00:02:03,010 --> 00:02:05,760
(dramatic music)
50
00:02:11,775 --> 00:02:12,605
- Peter?
51
00:02:18,711 --> 00:02:19,541
Peter?
52
00:02:22,189 --> 00:02:24,859
(lively music)
53
00:02:35,469 --> 00:02:38,129
- [Announcer] Fasten your seat belts.
54
00:02:38,126 --> 00:02:40,446
Here's Peter Allen!
55
00:02:40,450 --> 00:02:44,070
(audience cheering)
56
00:02:44,073 --> 00:02:46,663
(upbeat music)
57
00:02:48,836 --> 00:02:51,666
♪ One, two, 3:00, 4:00, rock ♪
58
00:02:51,667 --> 00:02:53,437
♪ Five, six, 7:00, 8:00, rock ♪
59
00:02:53,443 --> 00:02:54,383
- G'day, Petey.
- Hey, Mum!
60
00:02:54,381 --> 00:02:56,461
♪ Nine, 10, 11:00, 12:00 rock ♪
61
00:02:56,464 --> 00:02:58,684
♪ We're gonna rock around
the clock tonight ♪
62
00:02:58,677 --> 00:02:59,507
- Wait for me!
63
00:02:59,510 --> 00:03:00,860
- Nah, you're gonna have to catch me.
64
00:03:00,855 --> 00:03:02,235
♪ Join me hon' ♪
65
00:03:02,243 --> 00:03:04,523
♪ Have some fun when
the clock strikes 12 ♪
66
00:03:04,520 --> 00:03:07,240
♪ We're gonna rock around
the clock tonight ♪
67
00:03:07,236 --> 00:03:08,666
- Whoa!
- Slow down!
68
00:03:08,667 --> 00:03:11,867
- Sorry, Mrs. Wilson, I'm late!
69
00:03:11,866 --> 00:03:14,196
- Oi, slow down.
- Hey, Dad!
70
00:03:15,071 --> 00:03:15,901
- Whoo!
71
00:03:15,904 --> 00:03:18,484
♪ Gonna rock, gonna rock
around the clock tonight ♪
72
00:03:18,476 --> 00:03:21,296
(upbeat music)
73
00:03:21,297 --> 00:03:23,957
- I'll beat ya!
- No, you're not.
74
00:03:26,059 --> 00:03:28,049
- Five, six, seven, eight.
75
00:03:28,048 --> 00:03:32,128
And one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
76
00:03:32,129 --> 00:03:34,609
And one, two, three, four.
77
00:03:34,611 --> 00:03:36,051
You're late!
78
00:03:36,050 --> 00:03:38,810
Both of you.
- Sorry, Jen distracted me.
79
00:03:38,813 --> 00:03:41,213
- I did not!
- We've got the routine down.
80
00:03:41,205 --> 00:03:42,555
Come on.
- Heads up, girls.
81
00:03:42,557 --> 00:03:43,717
- You know it.
82
00:03:45,017 --> 00:03:47,307
- Whoo!
- You're such a liar.
83
00:03:47,311 --> 00:03:50,261
- And I was thinking,
we could add something.
84
00:03:50,257 --> 00:03:51,397
I saw this at the Capitol.
85
00:03:51,397 --> 00:03:52,997
My sister, Eileen.
86
00:03:52,999 --> 00:03:56,939
They ran across, jump and shuffle back.
87
00:03:56,944 --> 00:04:01,044
I was thinking we could
all do something like that.
88
00:04:01,038 --> 00:04:01,868
Ready?
89
00:04:02,948 --> 00:04:06,378
- Peter Woolnough, you are a show off!
90
00:04:06,381 --> 00:04:07,211
- Whoa!
91
00:04:07,214 --> 00:04:09,554
(laughing)
92
00:04:13,625 --> 00:04:14,865
- I just love that picture.
93
00:04:14,874 --> 00:04:16,034
- I could see it again and again.
94
00:04:16,028 --> 00:04:16,998
- Yes, it is a goodie, isn't it?
95
00:04:16,998 --> 00:04:18,958
- I've seen it five times, Auntie Jean.
96
00:04:18,958 --> 00:04:20,408
And only paid for it twice.
97
00:04:20,414 --> 00:04:21,254
- Peter!
98
00:04:21,247 --> 00:04:22,187
- I had to study it.
99
00:04:22,194 --> 00:04:25,384
School's putting it on next
term, as a musical revue.
100
00:04:25,382 --> 00:04:26,702
- Oh, are you going to try out?
101
00:04:26,695 --> 00:04:28,355
- Bloody oath!
- Peter!
102
00:04:28,360 --> 00:04:30,290
- I just wish I could try out for Dorothy.
103
00:04:30,287 --> 00:04:31,457
That's the part.
104
00:04:31,455 --> 00:04:32,305
(laughing)
105
00:04:32,311 --> 00:04:33,311
Look, Auntie Betty.
106
00:04:33,313 --> 00:04:34,373
- Look what's next.
107
00:04:34,374 --> 00:04:36,394
The Rise And Fall Of Legs Diamond.
108
00:04:36,385 --> 00:04:37,825
A gangster picture.
109
00:04:37,830 --> 00:04:39,800
- Oh, can we go, Mum?
- Yeah!
110
00:04:39,799 --> 00:04:42,129
- We'll have to see how
our finances hold up.
111
00:04:42,125 --> 00:04:43,395
Picture show's a luxury, isn't it?
112
00:04:43,398 --> 00:04:45,408
- Mm-hmm.
- Now, come on, Dorothy.
113
00:04:45,409 --> 00:04:47,469
Let's click our heels and go home.
114
00:04:47,465 --> 00:04:48,625
- You ready?
- Yep.
115
00:04:48,633 --> 00:04:50,883
(laughing)
116
00:04:53,443 --> 00:04:55,633
- [Woman] I think I'd make a
great Dorothy, don't you think?
117
00:04:55,629 --> 00:04:56,909
(laughing)
118
00:04:56,914 --> 00:04:58,684
(lively music)
119
00:04:58,682 --> 00:05:00,932
(laughing)
120
00:05:22,905 --> 00:05:24,405
- Oh, you bastard.
121
00:05:28,357 --> 00:05:30,357
Oh, you bastard bike.
122
00:05:30,363 --> 00:05:33,133
- Dick?
- Timmy, how are you, mate?
123
00:05:33,127 --> 00:05:34,937
- Dick
- Timmy, Timmy, Timmy, Timmy.
124
00:05:34,937 --> 00:05:35,787
Tim, Tim, Tim.
125
00:05:35,793 --> 00:05:36,873
- Dick.
126
00:05:36,872 --> 00:05:38,282
- Bloody bike tried to kill me, love.
127
00:05:38,279 --> 00:05:39,689
- [Marion] Richard.
128
00:05:39,693 --> 00:05:42,303
- Hello, love. (laughing)
129
00:05:42,298 --> 00:05:44,278
- I got a call from the store.
130
00:05:44,276 --> 00:05:46,566
They say the numbers don't match up.
131
00:05:46,565 --> 00:05:47,625
- Not now, Marion.
132
00:05:47,629 --> 00:05:49,439
- They say there's signs of overcharging.
133
00:05:49,435 --> 00:05:51,425
- Not now, please!
134
00:05:51,433 --> 00:05:52,273
Jeez.
135
00:05:54,891 --> 00:05:57,501
- Have you been drinking?
- Leave it, Marion!
136
00:05:57,503 --> 00:05:58,953
- Let's go play in the bedroom.
137
00:05:58,945 --> 00:06:02,945
- What have you been doing?
- I've been working!
138
00:06:05,682 --> 00:06:07,022
- [Marion] Dick.
139
00:06:08,663 --> 00:06:09,983
- Ah, see?
140
00:06:09,977 --> 00:06:11,177
Will you look at this?
141
00:06:11,179 --> 00:06:12,009
Can't grow it!
142
00:06:12,012 --> 00:06:12,852
The fuckin' frost!
143
00:06:12,845 --> 00:06:13,775
- Richard.
144
00:06:13,781 --> 00:06:17,681
Have you been drinking?
- I haven't been drinking.
145
00:06:17,681 --> 00:06:18,811
- I called your work.
146
00:06:18,808 --> 00:06:21,138
They said you left hours ago.
147
00:06:21,136 --> 00:06:22,226
Did they let you go?
148
00:06:22,230 --> 00:06:24,910
Did you get fired again?
- Marion, will you stop!
149
00:06:24,910 --> 00:06:27,840
- [Marion] These are the Lamberts -
150
00:06:27,841 --> 00:06:28,781
(loud piano music)
151
00:06:28,776 --> 00:06:30,356
What are you going to do?
152
00:06:30,359 --> 00:06:31,729
- I don't care.
- Well, I do.
153
00:06:31,734 --> 00:06:32,694
What are you gonna do?
154
00:06:32,692 --> 00:06:36,192
- Oh, just shut up!
- I'll talk to them.
155
00:06:36,192 --> 00:06:37,282
I'll just I'll say it was a mistake.
156
00:06:37,278 --> 00:06:39,258
If you apologize, maybe--
- Marion, will you fuckin'
157
00:06:39,255 --> 00:06:40,605
leave it alone, please?
158
00:06:40,607 --> 00:06:42,277
For fuck's sake!
159
00:06:42,275 --> 00:06:43,985
- Don't you speak to me like that!
160
00:06:43,988 --> 00:06:47,068
(upbeat piano music)
161
00:07:04,034 --> 00:07:06,784
- [Dick] Do you know Remembrance?
162
00:07:08,861 --> 00:07:10,281
- Uh, I think so.
163
00:07:12,069 --> 00:07:15,239
(gentle piano music)
164
00:07:25,471 --> 00:07:27,971
Is that the one you mean, Dad?
165
00:07:30,556 --> 00:07:31,386
Dad,
166
00:07:34,423 --> 00:07:35,263
Dad.
167
00:07:42,059 --> 00:07:47,059
♪ Somewhere over the rainbow ♪
168
00:07:48,119 --> 00:07:52,839
♪ Bluebirds fly ♪
169
00:07:52,837 --> 00:07:57,837
♪ And the dreams that you dared to dream ♪
170
00:07:59,025 --> 00:08:02,325
♪ Really do come true ♪
171
00:08:02,328 --> 00:08:03,898
- That's good, but the longing, Jen.
172
00:08:03,897 --> 00:08:05,757
Look up at the skies.
173
00:08:05,763 --> 00:08:08,733
♪ Someday I'll wish upon a star ♪
174
00:08:08,727 --> 00:08:13,727
♪ And wake up where the
clouds are far behind me ♪
175
00:08:13,757 --> 00:08:15,717
- You should be playing her.
176
00:08:15,719 --> 00:08:16,979
I can't sing like that.
177
00:08:16,981 --> 00:08:17,811
- You'll get it.
178
00:08:17,814 --> 00:08:19,604
- No, Jen's right.
179
00:08:19,602 --> 00:08:21,572
You should be playing Dorothy.
180
00:08:21,572 --> 00:08:23,592
- Tiddley, get out.
181
00:08:23,592 --> 00:08:24,892
- We've just come to get Pete.
182
00:08:24,891 --> 00:08:26,341
We're gonna play some cricket.
183
00:08:26,338 --> 00:08:28,458
We could use a silly point.
184
00:08:28,457 --> 00:08:30,707
- Get out!
- Peter Poofter.
185
00:08:32,959 --> 00:08:34,549
- Shut your mouth!
186
00:08:34,549 --> 00:08:35,379
Shut it!
187
00:08:36,387 --> 00:08:37,217
Go, go!
188
00:08:38,529 --> 00:08:40,109
- Your boyfriend's a sissy, Jen.
189
00:08:40,112 --> 00:08:43,022
(laughing)
190
00:08:43,024 --> 00:08:44,364
- He's an idiot.
191
00:08:46,376 --> 00:08:47,206
Come on.
192
00:08:47,209 --> 00:08:48,789
Let's keep singing.
193
00:08:51,598 --> 00:08:54,508
♪ I drink, I smoke, I swear ♪
194
00:08:54,510 --> 00:08:57,870
♪ They say I'm the
Sheik of Scrubby Creek ♪
195
00:08:57,865 --> 00:09:01,595
♪ But I don't care ♪
196
00:09:01,595 --> 00:09:05,885
(vocalizing)
(laughing)
197
00:09:05,889 --> 00:09:08,529
- [Dick] Jesus, ah, fuck!
198
00:09:08,527 --> 00:09:09,407
- Mum, no.
199
00:09:09,407 --> 00:09:11,347
- [Announcer] That was Chad Morgan
200
00:09:11,353 --> 00:09:14,083
with the Sheik of Scrubby Creek.
201
00:09:14,082 --> 00:09:15,642
- Dick?
202
00:09:15,635 --> 00:09:16,635
Dick!
- Huh?
203
00:09:17,962 --> 00:09:19,492
- Ohh.
- Shit!
204
00:09:19,491 --> 00:09:21,981
- Are you alright?
- Get away.
205
00:09:21,975 --> 00:09:22,955
- Did you talk to them?
206
00:09:22,964 --> 00:09:23,984
Dick, did you talk to them?
207
00:09:23,976 --> 00:09:25,896
- Go away!
- Ah!
208
00:09:25,902 --> 00:09:26,902
- Mum!
- Mum!
209
00:09:28,020 --> 00:09:30,600
- I'm okay, I'm okay, I'm fine.
210
00:09:34,557 --> 00:09:35,717
I'm okay.
211
00:09:35,724 --> 00:09:38,474
(dramatic music)
212
00:10:03,599 --> 00:10:06,429
(rooster crowing)
213
00:10:39,486 --> 00:10:42,486
(tap shoes tapping)
214
00:10:44,669 --> 00:10:45,679
- Ha!
215
00:10:45,679 --> 00:10:47,119
The flowers look great, Pop.
216
00:10:47,115 --> 00:10:48,645
- Yeah.
217
00:10:48,649 --> 00:10:50,199
- Dad doesn't grow flowers.
218
00:10:50,196 --> 00:10:54,486
He grows veggies 'maties,
cukes, radishes, carrots.
219
00:10:54,488 --> 00:10:56,498
Mum doesn't even have to go to Lamberts.
220
00:10:56,501 --> 00:10:58,401
We just eat them fresh.
221
00:10:58,398 --> 00:11:00,528
Dad can grow anything.
222
00:11:00,530 --> 00:11:01,950
Except passion fruit.
223
00:11:01,947 --> 00:11:03,157
He tries and tries.
224
00:11:03,157 --> 00:11:04,947
"That bloody passion fruit!
225
00:11:04,949 --> 00:11:06,409
"It just won't grow!"
226
00:11:06,411 --> 00:11:09,121
Then he swears and Mum doesn't like that.
227
00:11:09,116 --> 00:11:10,756
But I've heard Mum swear, too.
228
00:11:10,755 --> 00:11:12,785
Oh, let me tell you.
229
00:11:12,792 --> 00:11:14,242
- Just, just stop for a minute, Pete.
230
00:11:14,242 --> 00:11:17,162
Sit down, sit down for a tick, hey?
231
00:11:21,297 --> 00:11:22,917
How's your dad?
232
00:11:22,921 --> 00:11:24,941
Bubby won't say nothing.
233
00:11:24,937 --> 00:11:26,347
- Well, you know.
234
00:11:30,414 --> 00:11:33,154
- It wasn't always like this.
235
00:11:33,146 --> 00:11:36,556
When he was a boy, he was a bit like you.
236
00:11:38,547 --> 00:11:40,087
A little darter.
237
00:11:40,085 --> 00:11:41,495
Always on the go.
238
00:11:43,297 --> 00:11:44,587
He didn't tap dance, but.
239
00:11:44,594 --> 00:11:46,784
(laughing)
240
00:11:46,784 --> 00:11:48,784
If he could just get off the drink.
241
00:11:48,775 --> 00:11:51,525
(dramatic music)
242
00:12:26,890 --> 00:12:27,720
- I know.
243
00:12:29,986 --> 00:12:31,066
Yeah, I know.
244
00:12:34,222 --> 00:12:35,062
Yes, Dick.
245
00:12:37,179 --> 00:12:38,009
Okay.
246
00:12:55,022 --> 00:12:55,862
- [Dick] Hey, kids.
247
00:12:55,855 --> 00:12:56,685
Hey, Lynnie.
248
00:12:56,688 --> 00:12:57,538
- Hey.
- How are you?
249
00:12:57,536 --> 00:12:59,036
- Good.
- Hey, Pete.
250
00:12:59,038 --> 00:12:59,868
How are you?
- Hey!
251
00:12:59,871 --> 00:13:00,701
- Alright?
- Good, yeah.
252
00:13:00,704 --> 00:13:01,544
- Good to see ya.
253
00:13:01,537 --> 00:13:02,367
There you go.
254
00:13:02,370 --> 00:13:03,820
- (laughing) Whoo!
255
00:13:03,819 --> 00:13:04,649
Let's go.
256
00:13:06,840 --> 00:13:08,310
- I'm glad you're back.
257
00:13:08,312 --> 00:13:09,212
Thank you.
258
00:13:09,211 --> 00:13:10,991
- We'll see how we go.
259
00:13:10,994 --> 00:13:12,164
- Fair enough.
260
00:13:15,338 --> 00:13:16,168
Six days.
261
00:13:17,769 --> 00:13:20,419
I've still got the shakes.
262
00:13:20,422 --> 00:13:21,642
You know?
263
00:13:21,640 --> 00:13:25,760
And feel pretty ordinary,
but that's good, I suppose.
264
00:13:25,761 --> 00:13:29,091
Yeah, I went to Lamberts and apologized.
265
00:13:30,012 --> 00:13:32,682
I mean, nothing's changed, but.
266
00:13:33,676 --> 00:13:36,066
I think I can get a few
days' work at the council.
267
00:13:36,065 --> 00:13:38,395
They'll take anybody, right?
268
00:13:39,393 --> 00:13:42,623
You know I'm going to try
and back myself, Bubby.
269
00:13:42,621 --> 00:13:46,371
You know, like you always
say, never give up.
270
00:13:49,495 --> 00:13:53,075
You know, I didn't mean
to push you, Bubby.
271
00:13:54,433 --> 00:13:56,433
You know that, don't ya?
272
00:13:58,309 --> 00:13:59,479
- I know that.
273
00:14:09,554 --> 00:14:11,904
- [Betty] How many times has he done this?
274
00:14:11,896 --> 00:14:13,886
- Betty.
- Promised he'll change,
275
00:14:13,886 --> 00:14:14,716
and then--
- I know.
276
00:14:14,719 --> 00:14:15,939
- He won't change, Bubby.
277
00:14:15,939 --> 00:14:16,769
A drink is a drink.
278
00:14:16,773 --> 00:14:18,423
- Well, he stopped drinking.
279
00:14:18,415 --> 00:14:20,205
He started Alcoholics Anonymous
and he stopped gambling.
280
00:14:20,209 --> 00:14:22,259
- [Betty] And how many times
has he done that before?
281
00:14:22,257 --> 00:14:25,577
- Betty, maybe leave it for now, hey?
282
00:14:25,576 --> 00:14:28,236
(lively music)
283
00:14:43,916 --> 00:14:46,246
- Where'd you learn to play like that?
284
00:14:46,249 --> 00:14:47,479
- In the movies.
285
00:14:47,481 --> 00:14:50,131
(laughing)
286
00:14:50,132 --> 00:14:52,032
Can I play modern songs instead of this?
287
00:14:52,028 --> 00:14:53,958
- Oh, I don't have the music for modern.
288
00:14:53,963 --> 00:14:55,253
- Oh, I don't need music.
289
00:14:55,253 --> 00:14:56,773
They're all in here.
290
00:14:56,767 --> 00:14:58,217
- It's true, Josie.
291
00:14:58,219 --> 00:15:01,199
He hears a song once,
twice, he can play it.
292
00:15:01,198 --> 00:15:02,838
But I dunno, Pete.
293
00:15:02,844 --> 00:15:04,614
You're just a kid.
294
00:15:04,608 --> 00:15:05,518
Maybe we should wait a bit
295
00:15:05,519 --> 00:15:07,749
before we throw you to
the Armidale wolves.
296
00:15:07,753 --> 00:15:10,173
- Please, Mum, I can do this.
297
00:15:12,463 --> 00:15:15,713
- I might sing a bit too, if that's okay.
298
00:15:15,708 --> 00:15:16,928
- Well, Claire plays Friday nights.
299
00:15:16,933 --> 00:15:18,933
Let's give Pete a whirl in the arvo.
300
00:15:18,933 --> 00:15:19,943
See how he goes.
301
00:15:19,938 --> 00:15:22,438
I'll pay him 30 shillings.
302
00:15:22,443 --> 00:15:24,543
Lord knows, Bubby, you
could use the money.
303
00:15:24,540 --> 00:15:27,210
(lively music)
304
00:15:33,090 --> 00:15:36,830
- And don't be upset if it
doesn't go well, you know?
305
00:15:36,825 --> 00:15:40,425
You've gotta be prepared for
criticism, mate, for opinions.
306
00:15:40,431 --> 00:15:42,721
They're like bumholes, everyone's got one.
307
00:15:42,715 --> 00:15:45,245
(laughing)
308
00:15:45,247 --> 00:15:47,007
- I'll be alright.
309
00:15:47,010 --> 00:15:48,340
You can go, Mum.
310
00:15:49,423 --> 00:15:50,263
- Oh.
311
00:15:50,256 --> 00:15:52,916
(lively music)
312
00:16:12,007 --> 00:16:13,857
- You can do this.
313
00:16:13,860 --> 00:16:15,190
You can do this.
314
00:16:16,690 --> 00:16:17,520
I hope.
315
00:16:18,814 --> 00:16:22,094
- Where is he?
- I don't know.
316
00:16:22,085 --> 00:16:23,405
Oh, God.
317
00:16:23,410 --> 00:16:26,240
(dramatic music)
318
00:16:27,889 --> 00:16:28,719
Oh.
319
00:16:57,526 --> 00:17:00,576
♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom ♪
320
00:17:00,577 --> 00:17:03,047
♪ Tutti frutti, oh, rutti ♪
321
00:17:03,046 --> 00:17:05,276
♪ Tutti frutti Oh, rutti ♪
322
00:17:05,278 --> 00:17:08,358
♪ Tutti frutti Oh, rutti ♪
323
00:17:08,359 --> 00:17:10,899
♪ Tutti frutti Oh, rutti ♪
324
00:17:10,903 --> 00:17:14,043
♪ Tutti frutti Oh, rutti, hey ♪
325
00:17:14,036 --> 00:17:16,266
♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom ♪
326
00:17:16,269 --> 00:17:19,209
♪ I got a girl named Sue ♪
327
00:17:19,210 --> 00:17:21,590
♪ She knows just what to do, now ♪
328
00:17:21,588 --> 00:17:24,598
♪ I got a girl named Sue ♪
329
00:17:24,599 --> 00:17:27,269
♪ She knows just what to do, yeah ♪
330
00:17:27,273 --> 00:17:28,643
♪ She rocks to the east ♪
331
00:17:28,642 --> 00:17:29,872
♪ She rocks to the west ♪
332
00:17:29,866 --> 00:17:32,306
♪ But she is the girl that I love best ♪
333
00:17:32,305 --> 00:17:33,695
♪ Tutti frutti ♪
334
00:17:33,697 --> 00:17:34,967
♪ Oh, rutti ♪
335
00:17:34,967 --> 00:17:36,177
♪ Tutti frutti ♪
336
00:17:36,178 --> 00:17:37,808
♪ Oh, rutti, hey ♪
337
00:17:37,812 --> 00:17:40,612
♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom ♪
338
00:17:40,609 --> 00:17:43,359
(crowd cheering)
339
00:18:09,089 --> 00:18:10,709
- Dad!
340
00:18:10,714 --> 00:18:11,554
Dad!
341
00:18:12,827 --> 00:18:14,587
Oh, you should have heard it, Dad.
342
00:18:14,590 --> 00:18:15,560
They loved it!
343
00:18:15,556 --> 00:18:18,526
I played and played and
Miss Simone paid me.
344
00:18:18,526 --> 00:18:20,296
30 shillings!
345
00:18:20,302 --> 00:18:22,592
And I bought you a meat pie.
346
00:18:22,592 --> 00:18:25,432
(dramatic music)
347
00:18:54,982 --> 00:18:56,322
- Come on, darl.
348
00:18:57,588 --> 00:18:58,708
I'm so proud of you.
349
00:18:58,711 --> 00:18:59,541
Come here.
350
00:18:59,544 --> 00:19:00,734
You did so well.
351
00:19:00,731 --> 00:19:02,691
We're gonna have a big celebration.
352
00:19:02,686 --> 00:19:03,616
- Yeah.
- Yay!
353
00:19:03,620 --> 00:19:06,370
(dramatic music)
354
00:19:09,592 --> 00:19:11,072
- [Marion] I still don't see why
355
00:19:11,067 --> 00:19:12,507
you need to wear white shoes.
356
00:19:12,507 --> 00:19:14,367
- Because Jerry Lee Lewis wears them.
357
00:19:14,369 --> 00:19:16,639
I have to wear dad's old cricket boots.
358
00:19:16,642 --> 00:19:17,982
- Well, it's not my fault we
359
00:19:17,982 --> 00:19:19,412
can't buy white shoes in Armidale.
360
00:19:19,408 --> 00:19:20,918
- Playing three times a week, Mum.
361
00:19:20,920 --> 00:19:21,750
I have to give 'em a show.
362
00:19:21,753 --> 00:19:24,423
(lively music)
363
00:19:27,335 --> 00:19:30,475
♪ See you later, alligator ♪
364
00:19:30,483 --> 00:19:33,413
♪ After a while, crocodile ♪
365
00:19:33,410 --> 00:19:36,460
♪ I'll see you later, alligator ♪
366
00:19:36,460 --> 00:19:39,190
♪ After a while, crocodile ♪
367
00:19:39,189 --> 00:19:42,399
♪ Can't you see you're in my way now ♪
368
00:19:42,396 --> 00:19:45,336
♪ Don't you know you cramp my style ♪
369
00:19:45,337 --> 00:19:46,167
♪ Woo! ♪
370
00:19:46,170 --> 00:19:48,920
(lively music)
371
00:19:48,923 --> 00:19:50,513
We're millionaires.
372
00:19:50,506 --> 00:19:52,506
In three and sixpences, Mum.
373
00:19:52,507 --> 00:19:55,167
(lively music)
374
00:19:57,958 --> 00:19:58,788
Hey!
375
00:20:04,572 --> 00:20:08,072
Do you reckon Dad will ever come watch me?
376
00:20:10,091 --> 00:20:11,921
- I don't know, Petey.
377
00:20:17,220 --> 00:20:20,690
- Do you think I'm good
enough to be on that?
378
00:20:20,688 --> 00:20:21,938
- Amateur Hour?
379
00:20:22,823 --> 00:20:24,833
Well, why don't we go see?
380
00:20:24,831 --> 00:20:26,501
Would you like that?
381
00:20:27,913 --> 00:20:29,253
- Love you, Mum.
382
00:20:30,190 --> 00:20:31,520
More than chips.
383
00:20:32,513 --> 00:20:34,013
- I love you, too.
384
00:20:41,129 --> 00:20:43,029
(lively music)
385
00:20:43,028 --> 00:20:48,028
♪ Wake up, little Susie, wake up ♪
386
00:20:48,922 --> 00:20:53,802
♪ Wake up, little Susie, wake up ♪
387
00:20:53,795 --> 00:20:56,285
♪ We've both been sound asleep ♪
388
00:20:56,285 --> 00:20:58,725
♪ Wake up, little Susie, and weep ♪
389
00:20:58,730 --> 00:21:00,810
- Number 63.
- That's me.
390
00:21:01,736 --> 00:21:03,176
♪ And we're in trouble deep ♪
391
00:21:03,176 --> 00:21:06,096
♪ Wake up, little Susie ♪
392
00:21:06,102 --> 00:21:09,442
♪ Wake up, little Susie ♪
393
00:21:26,029 --> 00:21:26,859
- Begin.
394
00:21:32,565 --> 00:21:36,995
♪ Come on over, baby, whole
lotta shakin' goin' on ♪
395
00:21:37,003 --> 00:21:38,143
♪ Ha! ♪
396
00:21:38,138 --> 00:21:40,238
♪ Yes, I said come on over, baby ♪
397
00:21:40,236 --> 00:21:44,396
♪ Whole lotta shakin' goin' on ♪
398
00:21:44,395 --> 00:21:46,185
♪ We ain't fakin' ♪
399
00:21:46,187 --> 00:21:50,477
♪ Whole lotta shakin' goin' on ♪
400
00:21:50,482 --> 00:21:53,442
♪ I said shake, baby, shake-ah ♪
401
00:21:53,441 --> 00:21:56,321
♪ I said shake, baby, shake ♪
402
00:21:56,322 --> 00:21:58,202
♪ We ain't fakin' ♪
403
00:21:58,199 --> 00:22:02,119
♪ Whole lotta shakin' goin' on ♪
404
00:22:09,226 --> 00:22:10,956
- That was fabulous, Peter.
405
00:22:10,959 --> 00:22:11,889
Really fabulous.
406
00:22:11,885 --> 00:22:15,965
- In all our years, we've never
seen an audition that good.
407
00:22:15,972 --> 00:22:18,832
- Out of this world!
- Really fabulous Peter.
408
00:22:18,826 --> 00:22:21,656
- Peter the great!
- Peter, Peter.
409
00:22:23,558 --> 00:22:25,118
- Peter!
410
00:22:25,120 --> 00:22:28,630
It was really good, son, but I'm sorry.
411
00:22:28,627 --> 00:22:32,877
We don't think you're quite
ready for Amateur Hour.
412
00:22:43,184 --> 00:22:44,184
- Number 64.
413
00:22:46,949 --> 00:22:48,369
- Oh, sweetheart.
414
00:22:51,636 --> 00:22:52,466
Come on.
415
00:22:54,320 --> 00:22:56,850
- Yes, you will.
- I don't know, Jen.
416
00:22:56,850 --> 00:23:00,980
- [Jen] You'll go places
with your singing, I know it.
417
00:23:00,983 --> 00:23:04,073
- But they said I wasn't good enough.
418
00:23:04,917 --> 00:23:05,747
- Rubbish.
419
00:23:05,750 --> 00:23:08,930
Those judges in Sydney, they're idiots.
420
00:23:08,930 --> 00:23:10,740
They don't know nothing.
421
00:23:10,737 --> 00:23:13,987
You're terrific, you hear me, terrific.
422
00:23:21,069 --> 00:23:23,399
(laughing)
423
00:23:25,484 --> 00:23:27,074
You'll see.
424
00:23:27,071 --> 00:23:28,551
You'll be gone like a shot.
425
00:23:28,549 --> 00:23:31,379
(dramatic music)
426
00:23:56,579 --> 00:23:58,229
- [Pete] Hey, Dad.
427
00:23:58,225 --> 00:24:03,055
- Do you know how hard it is
for me with you like you are?
428
00:24:06,125 --> 00:24:07,925
- Aren't you proud of me?
429
00:24:07,927 --> 00:24:08,757
- What?
430
00:24:08,760 --> 00:24:12,970
- Why aren't you ever proud of me, Daddy?
431
00:24:12,965 --> 00:24:15,295
- I am proud of parts of ya.
432
00:24:18,290 --> 00:24:23,290
But then, Pete, you know, I'm
only proud of parts of myself.
433
00:24:25,317 --> 00:24:26,567
Are you crying?
434
00:24:28,243 --> 00:24:29,083
- Peter.
435
00:24:30,707 --> 00:24:33,037
What did you say?
- Nothing.
436
00:24:35,310 --> 00:24:39,320
- That boy has more good
in him than you ever will.
437
00:24:39,316 --> 00:24:41,026
Don't make him feel ashamed.
438
00:24:41,026 --> 00:24:43,306
Why do you want to fill
him with your poison?
439
00:24:43,306 --> 00:24:44,986
We wouldn't be eating without him.
440
00:24:44,990 --> 00:24:46,600
- Yes, I know that, Marion.
441
00:24:46,598 --> 00:24:47,558
What do you want me to do about it?
442
00:24:47,562 --> 00:24:51,222
- I want you to stop drinking
rum at nine in the morning!
443
00:24:51,219 --> 00:24:53,679
I want you to get a job
and support your family.
444
00:24:53,677 --> 00:24:54,697
You promised me, Dick.
445
00:24:54,700 --> 00:24:55,970
- I can't do it, okay?
446
00:24:55,973 --> 00:24:57,123
Are you satisfied?
- Well, you can try!
447
00:24:57,123 --> 00:24:58,893
You can be a man and at least try!
448
00:24:58,885 --> 00:25:00,385
- Leave her alone!
449
00:25:02,122 --> 00:25:03,222
Leave her alone!
450
00:25:03,215 --> 00:25:04,445
- Peter, no!
- Stop, Peter.
451
00:25:04,451 --> 00:25:05,351
Don't be stupid.
452
00:25:05,347 --> 00:25:07,347
Don't be stupid!
- Stop!
453
00:25:11,519 --> 00:25:12,349
- Get out!
454
00:25:13,580 --> 00:25:15,040
Get out!
455
00:25:15,040 --> 00:25:15,870
Get out!
456
00:25:16,929 --> 00:25:19,069
Are you alright?
457
00:25:19,066 --> 00:25:20,036
Lynne, get a cloth.
458
00:25:20,044 --> 00:25:22,884
(dramatic music)
459
00:25:32,394 --> 00:25:35,604
♪ So see you later, alligator, yeah ♪
460
00:25:35,598 --> 00:25:38,388
♪ After a while, crocodile ♪
461
00:25:38,386 --> 00:25:41,496
♪ See you later, alligator ♪
462
00:25:41,496 --> 00:25:46,496
♪ So long, that's all, goodbye ♪
463
00:25:47,010 --> 00:25:48,370
♪ See ya later ♪
464
00:25:48,365 --> 00:25:51,115
(crowd cheering)
465
00:25:59,213 --> 00:26:01,553
- He's good, isn't he?
- Mm.
466
00:26:04,692 --> 00:26:05,612
- [Josie] Go in.
467
00:26:05,607 --> 00:26:08,357
I'm sure Peter'd love to see you.
468
00:26:09,241 --> 00:26:11,341
- No, it's his time.
469
00:26:11,336 --> 00:26:12,776
♪ No one to talk with ♪
470
00:26:12,779 --> 00:26:14,939
♪ All by myself ♪
471
00:26:14,937 --> 00:26:16,947
♪ No one to walk with ♪
472
00:26:16,953 --> 00:26:19,193
♪ But I'm happy on the shelf ♪
473
00:26:19,194 --> 00:26:21,684
♪ Ain't misbehavin' ♪
474
00:26:21,680 --> 00:26:26,280
♪ I'm saving my love for you ♪
475
00:26:26,275 --> 00:26:28,225
♪ Just you, ha ♪
476
00:26:28,229 --> 00:26:32,729
♪ I know for certain the one I love ♪
477
00:26:32,734 --> 00:26:34,214
♪ I'm through with flirtin' ♪
478
00:26:34,207 --> 00:26:37,207
♪ It's you that I'm thinkin' of ♪
479
00:26:37,214 --> 00:26:39,444
♪ Ain't misbehavin' ♪
480
00:26:39,443 --> 00:26:44,443
♪ I'm savin' my love for you, ha ♪
481
00:26:46,107 --> 00:26:50,567
♪ Like Jack Horner in the corner ♪
482
00:26:50,572 --> 00:26:52,512
♪ Don't go nowhere ♪
483
00:26:52,506 --> 00:26:55,026
♪ What do I care ♪
484
00:26:55,026 --> 00:27:00,026
♪ Your kiss is all I've waited for ♪
485
00:27:00,195 --> 00:27:02,605
♪ Believe me ♪
486
00:27:04,789 --> 00:27:08,509
- Harry, there's a letter in my postbox.
487
00:27:08,509 --> 00:27:11,789
Could you make sure that
Marion gets that, please?
488
00:27:11,788 --> 00:27:13,448
Thanks, mate.
489
00:27:13,449 --> 00:27:14,529
All the best.
490
00:27:29,198 --> 00:27:31,698
(gun banging)
491
00:27:39,273 --> 00:27:41,523
♪ I don't stay out late ♪
492
00:27:41,521 --> 00:27:43,831
♪ Don't care to go ♪
493
00:27:43,829 --> 00:27:45,769
♪ I'm home about eight ♪
494
00:27:45,774 --> 00:27:48,454
♪ Just me and my radio ♪
495
00:27:48,450 --> 00:27:50,610
♪ Ain't misbehavin' ♪
496
00:27:50,608 --> 00:27:55,188
♪ I'm saving my love for you, just you ♪
497
00:27:56,447 --> 00:27:57,937
(gun banging)
498
00:27:57,935 --> 00:28:01,185
(audience applauding)
499
00:28:07,940 --> 00:28:10,520
(gentle music)
500
00:28:18,872 --> 00:28:21,892
- No one will look me in the eye.
501
00:28:21,890 --> 00:28:24,730
Walk down the street and
everyone just turns away,
502
00:28:24,731 --> 00:28:26,791
like what Dick did is somehow our fault.
503
00:28:26,789 --> 00:28:28,759
- That's not true.
504
00:28:28,758 --> 00:28:33,098
- Couldn't get anyone to
carry his coffin, no one.
505
00:28:33,102 --> 00:28:35,272
The RSL sent these blokes.
506
00:28:36,232 --> 00:28:38,402
Never even met 'em before.
507
00:28:41,703 --> 00:28:45,083
You know, he loved his
father despite everything.
508
00:28:45,075 --> 00:28:46,405
Now look at him.
509
00:28:48,206 --> 00:28:49,536
He's made of steel.
510
00:28:49,540 --> 00:28:52,370
(dramatic music)
511
00:29:19,055 --> 00:29:22,555
- [Dick Voice Over] My Bubby, I messed up.
512
00:29:26,373 --> 00:29:27,793
I'm really sorry.
513
00:29:30,688 --> 00:29:34,108
I don't really know how it got like this.
514
00:29:35,361 --> 00:29:36,691
I just got lost.
515
00:29:40,518 --> 00:29:41,618
Just got lost.
516
00:29:41,622 --> 00:29:44,462
(dramatic music)
517
00:30:01,246 --> 00:30:02,306
- Hey, freckle face.
518
00:30:02,306 --> 00:30:03,466
How're you going?
519
00:30:03,469 --> 00:30:05,329
- Okay, thanks for coming.
520
00:30:05,332 --> 00:30:08,692
Not sure how many will show up today.
521
00:30:08,688 --> 00:30:10,708
- I can't come.
522
00:30:10,713 --> 00:30:11,553
- What?
523
00:30:13,467 --> 00:30:15,587
- Dad won't let me.
524
00:30:15,592 --> 00:30:19,082
Says it's not proper 'cause
of what your dad did.
525
00:30:19,083 --> 00:30:21,903
He's wrong, but I'm sorry.
526
00:30:21,903 --> 00:30:24,653
(dramatic music)
527
00:30:53,672 --> 00:30:55,622
(thunder crashing)
528
00:30:55,624 --> 00:30:58,464
(dramatic music)
529
00:31:13,010 --> 00:31:15,680
- Why'd he shoot the bloody dog?
530
00:31:20,093 --> 00:31:23,463
Is Ro making you clean this up?
531
00:31:23,459 --> 00:31:24,459
The bastard.
532
00:31:26,796 --> 00:31:29,376
I can do it.
- No, I can do it.
533
00:31:31,545 --> 00:31:33,365
- I wanna help.
534
00:31:33,369 --> 00:31:35,749
- Pete, you shouldn't be in here.
535
00:31:35,751 --> 00:31:36,911
- I wanna help.
536
00:31:36,909 --> 00:31:39,739
(dramatic music)
537
00:32:19,803 --> 00:32:22,303
Can't play at the pub anymore.
538
00:32:23,149 --> 00:32:24,479
- Josie told me.
539
00:32:25,504 --> 00:32:28,094
- I'm sort of boring without it, Mum.
540
00:32:28,087 --> 00:32:30,157
- Oh, baby, you're not.
541
00:32:30,159 --> 00:32:31,159
- Yes, I am.
542
00:32:36,656 --> 00:32:39,196
- Your dad loved music.
543
00:32:39,196 --> 00:32:40,696
Did you know that?
544
00:32:42,259 --> 00:32:45,659
I think the reason he, I
think the reason he became
545
00:32:45,663 --> 00:32:50,163
like he did was because that
never worked out for him.
546
00:32:51,933 --> 00:32:54,963
Now, we can either
crawl in a hole and die,
547
00:32:54,962 --> 00:32:58,632
we can let this kill
us too, or we can live.
548
00:33:01,142 --> 00:33:02,142
We can live.
549
00:33:05,969 --> 00:33:08,849
- I'll take care of you, Mum.
550
00:33:08,847 --> 00:33:10,507
I'll look after you.
551
00:33:11,791 --> 00:33:13,541
- Pete, I'm so sorry.
552
00:33:15,883 --> 00:33:18,093
I should be the one looking after you.
553
00:33:18,085 --> 00:33:20,915
(dramatic music)
554
00:34:02,960 --> 00:34:04,640
- You forget about him.
555
00:34:04,639 --> 00:34:06,549
He's a stinker.
556
00:34:06,550 --> 00:34:08,130
He's bad news, kid.
557
00:34:10,672 --> 00:34:13,862
Why did you lie all those years?
558
00:34:13,859 --> 00:34:16,839
Say you grew up in Tenterfield
when you really lived here?
559
00:34:16,844 --> 00:34:18,964
- Yeah, out in the bush chasing kangaroos
560
00:34:18,958 --> 00:34:21,088
and eating koalas for lunch?
561
00:34:21,093 --> 00:34:23,613
It's what you taught me, Judy.
562
00:34:23,612 --> 00:34:25,252
Never mess with a
legend, never correct it.
563
00:34:25,251 --> 00:34:26,331
No, I just...
564
00:34:27,282 --> 00:34:28,622
And to be honest,
565
00:34:28,623 --> 00:34:32,623
Tenterfield sounded so
much better in the lyric.
566
00:34:36,423 --> 00:34:38,293
♪ The son of George Woolnough ♪
567
00:34:38,286 --> 00:34:40,886
♪ Went off and got married ♪
568
00:34:40,893 --> 00:34:43,173
♪ And had a war baby ♪
569
00:34:43,171 --> 00:34:45,751
♪ But something was wrong ♪
570
00:34:45,754 --> 00:34:49,284
♪ It's easier to drink then go crazy ♪
571
00:34:49,278 --> 00:34:54,278
♪ And if there were questions
about why the end was so sad ♪
572
00:34:57,846 --> 00:35:02,846
♪ Well, George had no
answers about why his son ♪
573
00:35:03,450 --> 00:35:08,450
♪ Ever had need of a gun ♪
574
00:35:10,555 --> 00:35:13,105
♪ Time is a traveler ♪
575
00:35:13,107 --> 00:35:15,157
♪ Tenterfield saddler ♪
576
00:35:15,159 --> 00:35:17,829
♪ Turn your head ♪
577
00:35:17,829 --> 00:35:20,729
♪ Ride again, Jackaroo ♪
578
00:35:20,727 --> 00:35:25,727
♪ Think I see kangaroo up ahead ♪
579
00:35:27,279 --> 00:35:30,479
♪ Oh, time is a meddler ♪
580
00:35:30,483 --> 00:35:33,153
♪ Tenterfield saddler, ♪
581
00:35:33,151 --> 00:35:37,021
♪ Make your bed ♪
582
00:35:37,015 --> 00:35:39,465
♪ Fly away, cockatoo ♪
583
00:35:39,470 --> 00:35:44,470
♪ Down on the ground emu up ahead ♪
584
00:35:46,534 --> 00:35:48,804
♪ Time is a tale-teller ♪
585
00:35:48,798 --> 00:35:50,918
♪ Tenterfield saddler ♪
586
00:35:50,923 --> 00:35:55,123
♪ Turn your head ♪
587
00:35:55,115 --> 00:35:57,535
♪ Ride again, jackaroo ♪
588
00:35:57,542 --> 00:36:01,542
♪ Think I see kangaroo up ahead ♪
589
00:36:09,166 --> 00:36:10,356
♪ Tutti-frutti ♪
590
00:36:10,356 --> 00:36:11,736
♪ Oh, rutti ♪
591
00:36:11,736 --> 00:36:13,176
♪ Tutti-frutti ♪
592
00:36:13,177 --> 00:36:14,087
♪ Oh, rutti ♪
593
00:36:14,089 --> 00:36:16,549
- What do you think?
594
00:36:16,553 --> 00:36:18,463
- I don't know, Dad.
595
00:36:18,460 --> 00:36:20,310
- We need somebody.
596
00:36:20,312 --> 00:36:22,072
- Yeah, but look at him.
597
00:36:22,072 --> 00:36:24,632
- Oh, he sings okay,
and I've seen him dance.
598
00:36:24,630 --> 00:36:27,980
Just gotta... calm him down a bit.
599
00:36:27,975 --> 00:36:30,675
♪ She almost drives me crazy ♪
600
00:36:30,678 --> 00:36:33,708
♪ I got a girl named Daisy ♪
601
00:36:33,708 --> 00:36:36,328
♪ She almost drives me crazy ♪
602
00:36:36,334 --> 00:36:39,154
♪ A-wop bop a loo bop A-wop bam boom ♪
603
00:36:39,150 --> 00:36:40,300
- Excuse me.
604
00:36:40,302 --> 00:36:41,412
How do you do?
605
00:36:41,413 --> 00:36:42,863
I'm Peter Bell.
606
00:36:42,862 --> 00:36:45,052
And this is my son, Chris.
607
00:36:45,053 --> 00:36:47,423
- Hey, mate.
- We just saw your act.
608
00:36:47,419 --> 00:36:49,309
- Loved it.
- Yeah.
609
00:36:49,314 --> 00:36:52,314
- And we have a proposition for you.
610
00:36:53,646 --> 00:36:55,366
- [Chris] We're down to one Shade.
611
00:36:55,370 --> 00:36:57,410
We need a replacement.
612
00:36:57,411 --> 00:36:58,571
- You want me to replace him?
613
00:36:58,570 --> 00:36:59,980
- Yeah, I know, he's Asian.
614
00:36:59,978 --> 00:37:02,258
But don't worry, we're changing the act.
615
00:37:02,262 --> 00:37:04,842
Now, we have an audition
for Bandstand on Monday
616
00:37:04,840 --> 00:37:06,180
and we didn't want to waste the slot.
617
00:37:06,183 --> 00:37:08,043
- Well, what kind of
act are you thinking of?
618
00:37:08,037 --> 00:37:09,247
- Brothers.
- They're all the rage.
619
00:37:09,246 --> 00:37:11,286
- They're all the rage now.
620
00:37:11,294 --> 00:37:12,694
- We don't look like brothers.
621
00:37:12,694 --> 00:37:13,954
- Oh, we can fix that.
- We can fix that.
622
00:37:13,954 --> 00:37:15,204
- But we don't sound like brothers.
623
00:37:15,198 --> 00:37:16,988
- Oh, we can fix that, too.
- We can fix that.
624
00:37:16,993 --> 00:37:18,123
- We'd have different last names.
625
00:37:18,117 --> 00:37:19,137
- Already fixed that.
626
00:37:19,137 --> 00:37:22,127
Gonna call you the Allen Brothers.
627
00:37:22,129 --> 00:37:23,879
Chris--
- Peter Allen.
628
00:37:26,264 --> 00:37:28,214
- (laughing) I like it.
629
00:37:28,206 --> 00:37:29,166
- I like it, too.
630
00:37:29,168 --> 00:37:30,688
Now, we'll have to work day and night
631
00:37:30,688 --> 00:37:32,788
'till the audition, get you boys in sync.
632
00:37:32,787 --> 00:37:36,527
And I might have to change a
few things in your style, mate.
633
00:37:36,529 --> 00:37:39,109
(lively music)
634
00:37:41,391 --> 00:37:44,151
♪ Would you like to ride
in my beautiful balloon ♪
635
00:37:44,146 --> 00:37:44,976
- You're out, Peter.
636
00:37:44,979 --> 00:37:45,809
You're late, you're late.
637
00:37:45,812 --> 00:37:46,882
Watch Chris, watch Chris.
638
00:37:46,883 --> 00:37:50,613
♪ Would you like to glide
in my beautiful balloon ♪
639
00:37:50,610 --> 00:37:51,550
- Yes, that's it.
640
00:37:51,554 --> 00:37:54,514
♪ We could sail among the stars together ♪
641
00:37:54,508 --> 00:37:59,278
♪ You and I for we can fly ♪
642
00:37:59,279 --> 00:38:00,109
♪ We can fly ♪
643
00:38:00,112 --> 00:38:01,282
- You might just want to keep
644
00:38:01,281 --> 00:38:02,381
your hands in your pockets, hey?
645
00:38:02,383 --> 00:38:05,483
♪ Up, up and away in my beautiful ♪
646
00:38:05,484 --> 00:38:08,554
♪ My beautiful balloon ♪
647
00:38:08,552 --> 00:38:09,392
- Mate, no!
648
00:38:09,385 --> 00:38:11,805
Peter, bring it in, okay?
649
00:38:11,808 --> 00:38:14,068
Less hands, less hips.
650
00:38:14,066 --> 00:38:15,476
Less everything, alright?
651
00:38:15,475 --> 00:38:17,135
♪ My beautiful balloon ♪
652
00:38:17,142 --> 00:38:20,352
♪ We could sail along and sing a song ♪
653
00:38:20,345 --> 00:38:21,255
♪ Beneath the skies ♪
654
00:38:21,259 --> 00:38:22,839
- Smolder, smolder.
655
00:38:22,839 --> 00:38:24,419
♪ For we can fly ♪
656
00:38:24,422 --> 00:38:25,732
- [Peter] Yes, yes!
657
00:38:25,729 --> 00:38:28,559
♪ We can fly ♪
658
00:38:28,562 --> 00:38:32,242
♪ Suspended under the twilight canopy ♪
659
00:38:32,237 --> 00:38:33,567
- [Peter] Yeah, yeah.
660
00:38:33,573 --> 00:38:37,833
♪ We'll search the clouds
for a star to guide us ♪
661
00:38:37,834 --> 00:38:38,864
- That's good, Pete.
662
00:38:38,864 --> 00:38:39,774
Yep, keep it in.
663
00:38:39,774 --> 00:38:40,864
Yeah, keep it in.
664
00:38:40,857 --> 00:38:41,687
Nice and strong, yeah.
665
00:38:41,690 --> 00:38:43,410
Nice and strong across the chest.
666
00:38:43,408 --> 00:38:45,648
♪ We'll find a cloud to hide us ♪
667
00:38:45,648 --> 00:38:46,478
- That's it.
668
00:38:46,481 --> 00:38:48,011
♪ We'll keep the moon beside us ♪
669
00:38:48,014 --> 00:38:48,974
- There you go, boys.
670
00:38:48,972 --> 00:38:49,812
There you go.
671
00:38:49,805 --> 00:38:54,745
♪ Love is waiting there
in my beautiful balloon ♪
672
00:38:54,745 --> 00:38:59,485
♪ Way up in the air in
my beautiful balloon ♪
673
00:38:59,492 --> 00:39:03,902
♪ If you hold my hand we'll
chase your dream across the sky ♪
674
00:39:03,900 --> 00:39:06,910
♪ For we can fly ♪
675
00:39:06,912 --> 00:39:09,332
♪ We can fly ♪
676
00:39:11,794 --> 00:39:13,254
Hey!
677
00:39:13,247 --> 00:39:14,967
♪ Oh oh! ♪
678
00:39:14,967 --> 00:39:19,837
♪ La, la, la, la La, la, la, la, la ♪
679
00:39:19,836 --> 00:39:22,326
♪ We can fly ♪
680
00:39:22,331 --> 00:39:25,681
♪ We can fly ♪
681
00:39:25,680 --> 00:39:29,450
♪ Up, up and away in my beautiful ♪
682
00:39:29,449 --> 00:39:31,739
♪ My beautiful balloon ♪
683
00:39:31,743 --> 00:39:33,523
♪ My beautiful ♪
684
00:39:33,524 --> 00:39:35,804
♪ Balloon ♪
685
00:39:35,803 --> 00:39:37,773
♪ Balloon ♪
686
00:39:37,771 --> 00:39:40,021
♪ Balloon. ♪
687
00:40:04,403 --> 00:40:07,243
- Can I talk to you, Mr Henderson?
688
00:40:09,287 --> 00:40:10,697
Uh, you're right.
689
00:40:11,859 --> 00:40:13,819
We were terrible.
690
00:40:13,820 --> 00:40:16,450
Please give us another shot.
691
00:40:16,453 --> 00:40:17,353
Me and me and my brother,
692
00:40:17,347 --> 00:40:20,717
we've been working on this
act for years, day and night,
693
00:40:20,715 --> 00:40:21,945
since we were kids, you know?
694
00:40:21,948 --> 00:40:23,868
We really are good.
695
00:40:23,874 --> 00:40:26,934
- It's funny but I could've
sworn I saw a Chris Bell
696
00:40:26,933 --> 00:40:29,913
in a group called The Two
Shades with an Asian bloke
697
00:40:29,905 --> 00:40:32,805
just a couple of months ago.
698
00:40:32,808 --> 00:40:34,138
- I'm sorry, um.
699
00:40:36,296 --> 00:40:38,516
We, we got nervous.
700
00:40:38,515 --> 00:40:40,355
That's the truth.
701
00:40:40,355 --> 00:40:42,915
It's the first time in front of a camera.
702
00:40:42,924 --> 00:40:45,094
But please, give us another shot.
703
00:40:45,086 --> 00:40:46,916
We can make this work.
704
00:40:48,313 --> 00:40:49,483
I promise you.
705
00:40:51,541 --> 00:40:54,211
(lively music)
706
00:40:55,221 --> 00:40:56,551
- Now, when are you gonna be on?
707
00:40:56,546 --> 00:40:57,966
I'll get everyone watching.
708
00:40:57,965 --> 00:40:59,025
I'll have Betty come over.
709
00:40:59,025 --> 00:41:01,675
- Well, it should be next week.
710
00:41:01,682 --> 00:41:03,532
- I'm so proud of you, Pete.
711
00:41:03,533 --> 00:41:05,123
We all are.
712
00:41:05,118 --> 00:41:07,698
Look at you on Bandstand.
713
00:41:07,702 --> 00:41:10,012
Peter Woolnough, the boy next door.
714
00:41:10,009 --> 00:41:11,889
Everyone's gonna be talking about you.
715
00:41:11,892 --> 00:41:14,082
- Well, I would never have
made it here without you.
716
00:41:14,080 --> 00:41:15,750
- That's not true.
717
00:41:15,753 --> 00:41:19,863
You backed yourself and
you did it on your own.
718
00:41:19,862 --> 00:41:21,772
- I miss you, Mum.
719
00:41:21,771 --> 00:41:23,691
- I miss you too, love.
720
00:41:31,768 --> 00:41:33,018
- Peter, Chris.
721
00:41:34,663 --> 00:41:36,213
This is Judy Stone--
- Hi.
722
00:41:36,205 --> 00:41:37,335
- Col Joy--
- Hi.
723
00:41:37,339 --> 00:41:38,329
- Patsy Ann Noble.
- How are you?
724
00:41:38,329 --> 00:41:39,619
- Hi.
- Hi.
725
00:41:39,617 --> 00:41:40,447
- Lovely to meet you.
- Hi.
726
00:41:40,450 --> 00:41:42,780
- And this is another newcomer, Livvy.
727
00:41:42,780 --> 00:41:44,150
- Hi.
- Olivia Newton-John.
728
00:41:44,151 --> 00:41:45,231
Peter and Chris Allen.
729
00:41:45,229 --> 00:41:46,059
- Hi.
- Hi.
730
00:41:46,062 --> 00:41:47,092
- Great to meet you.
- I love the hair.
731
00:41:47,094 --> 00:41:48,114
- Oh, do you?
- Yeah.
732
00:41:48,106 --> 00:41:49,716
When you knock it, does it make a sound?
733
00:41:49,720 --> 00:41:50,550
- Pete!
734
00:41:50,553 --> 00:41:51,953
(laughing)
735
00:41:51,949 --> 00:41:53,919
- I'm joking, I'm joking.
736
00:41:53,917 --> 00:41:55,107
Olivia?
- Yeah.
737
00:41:55,106 --> 00:41:56,416
Pete?
- Yes.
738
00:41:56,423 --> 00:41:58,683
- We're gonna make this nice and saucy.
739
00:41:58,676 --> 00:42:00,286
♪ Well, I'm just out of school ♪
740
00:42:00,294 --> 00:42:01,394
♪ I look real, real cool ♪
741
00:42:01,387 --> 00:42:02,617
♪ Gotta shake, gotta jive ♪
742
00:42:02,620 --> 00:42:03,450
- Are you ready?
743
00:42:03,453 --> 00:42:05,633
- Cars, I love fast cars.
744
00:42:05,634 --> 00:42:07,894
- My grandfather won
the Nobel Peace Prize.
745
00:42:07,886 --> 00:42:09,546
♪ I'm a wild one ♪
746
00:42:09,547 --> 00:42:11,427
- I was an acrobat and a footy player.
747
00:42:11,427 --> 00:42:13,217
♪ I'm gonna keep 'em movin' wild ♪
748
00:42:13,216 --> 00:42:15,366
- Girls, love 'em.
749
00:42:15,369 --> 00:42:17,009
- Is that okay?
750
00:42:17,006 --> 00:42:18,526
♪ I'm gonna meet all the chicks ♪
751
00:42:18,532 --> 00:42:20,672
♪ Jump around and shake it ♪
752
00:42:20,673 --> 00:42:22,063
- Keep that energy up.
753
00:42:22,060 --> 00:42:23,520
That's it.
754
00:42:23,518 --> 00:42:24,718
Happy, really happy!
755
00:42:24,718 --> 00:42:25,548
We're loving it.
756
00:42:25,551 --> 00:42:26,611
Come on!
757
00:42:26,611 --> 00:42:28,891
- Peter, what's going on down there?
758
00:42:28,892 --> 00:42:31,892
- I don't know.
- Are you getting a-
759
00:42:32,920 --> 00:42:34,630
- I think so.
760
00:42:34,634 --> 00:42:35,994
Does this mean we're engaged?
761
00:42:35,993 --> 00:42:37,433
(laughing)
762
00:42:37,434 --> 00:42:40,104
(lively music)
763
00:42:44,812 --> 00:42:46,672
♪ Well, I'm just out of school ♪
764
00:42:46,665 --> 00:42:48,105
♪ Like, I'm real, real, cool ♪
765
00:42:48,108 --> 00:42:49,788
♪ Got to shake, got to jive ♪
766
00:42:49,791 --> 00:42:51,931
♪ Got the message that
I've got to be alive ♪
767
00:42:51,925 --> 00:42:53,905
♪ I'm a wild one ♪
768
00:42:53,913 --> 00:42:56,563
♪ Ooh, yeah, I'm a real wild child ♪
769
00:42:56,562 --> 00:42:58,102
- That was great, guys.
770
00:42:58,101 --> 00:43:00,581
That's it for today.
771
00:43:00,582 --> 00:43:02,312
Well done, Peter.
772
00:43:02,314 --> 00:43:03,664
Terrific, Chris, as always.
773
00:43:03,658 --> 00:43:04,558
- Thanks, Brian.
774
00:43:04,555 --> 00:43:07,205
- [Brian] Marvelous, Livvy.
775
00:43:07,206 --> 00:43:08,666
- I've got a date with Peter.
776
00:43:08,673 --> 00:43:09,513
- You'd better watch out.
777
00:43:09,506 --> 00:43:11,036
I hear he's a wild man.
778
00:43:11,037 --> 00:43:12,037
- Oh, are you ready?
779
00:43:12,041 --> 00:43:13,661
- Yeah, where are we gonna go?
780
00:43:13,662 --> 00:43:16,482
- Well, I thought that I'd
give you a little education.
781
00:43:16,480 --> 00:43:17,700
Kings Cross Chequers Nightclub.
782
00:43:17,702 --> 00:43:19,032
Does that sound okay?
783
00:43:19,027 --> 00:43:21,417
- My parents told me to
watch out for you tonight.
784
00:43:21,424 --> 00:43:23,664
(laughing)
785
00:43:23,664 --> 00:43:25,864
- Don't worry, you
couldn't be in safer hands.
786
00:43:25,864 --> 00:43:26,704
Come on!
787
00:43:26,697 --> 00:43:29,357
(lively music)
788
00:43:36,000 --> 00:43:38,490
- So how much is this?
- 15 pounds a week.
789
00:43:38,489 --> 00:43:39,869
- 15 pounds a week!
790
00:43:39,871 --> 00:43:41,941
Oh, Peter!
- Mum, I can afford it.
791
00:43:41,939 --> 00:43:43,189
We're doing television ads.
792
00:43:43,194 --> 00:43:44,034
You'll see.
793
00:43:44,027 --> 00:43:45,947
They're on all the time.
794
00:43:45,947 --> 00:43:46,947
In you come.
795
00:43:48,319 --> 00:43:49,459
- Oh, I'll take that, Mum.
796
00:43:49,459 --> 00:43:50,289
- Oh.
797
00:43:52,305 --> 00:43:54,475
Oh.
- I'll take that.
798
00:43:54,479 --> 00:43:55,909
- Oh.
- So what do you think?
799
00:43:55,908 --> 00:43:57,908
- Oh, it's gorgeous, oh.
800
00:43:59,386 --> 00:44:00,946
- [Peter] My room's down here.
801
00:44:00,954 --> 00:44:03,674
And you can have this one.
802
00:44:03,671 --> 00:44:05,021
It's bigger and it has a sunroom.
803
00:44:05,016 --> 00:44:07,776
And, Lynnie, you can sleep out there.
804
00:44:07,784 --> 00:44:09,644
- I can see the ocean.
805
00:44:09,644 --> 00:44:11,234
- You get to swim in it every day.
806
00:44:11,227 --> 00:44:12,277
- Oh, I don't believe this.
807
00:44:12,276 --> 00:44:13,256
Thank you, sweetheart.
808
00:44:13,258 --> 00:44:14,368
I'll get a job, I'll help with the rent.
809
00:44:14,369 --> 00:44:15,689
- No, what are you thanking me for, Mum?
810
00:44:15,693 --> 00:44:17,833
Look, I'd be living here anyway.
811
00:44:17,828 --> 00:44:20,138
♪ The cool look ♪
812
00:44:20,141 --> 00:44:22,321
♪ Get the modern look ♪
813
00:44:22,322 --> 00:44:24,962
♪ Get the Vaseline Hair Cream look ♪
814
00:44:24,963 --> 00:44:27,273
♪ Get the cool look ♪
815
00:44:27,265 --> 00:44:29,285
♪ Get the Vaseline Hair Cream look ♪
816
00:44:29,288 --> 00:44:31,958
♪ 'Cause I've been everywhere, man ♪
817
00:44:31,955 --> 00:44:33,325
♪ I've been everywhere, man ♪
818
00:44:33,329 --> 00:44:34,919
♪ Cross the deserts bare, man ♪
819
00:44:34,923 --> 00:44:36,443
♪ I've breathed the mountain air, man ♪
820
00:44:36,444 --> 00:44:38,384
♪ Of travel I've had my share, man ♪
821
00:44:38,376 --> 00:44:39,466
♪ I've been everywhere ♪
822
00:44:39,474 --> 00:44:40,944
♪ Been to Tullamore, Seymour, Lismore, ♪
823
00:44:40,942 --> 00:44:42,552
♪ Mooloolaba, Nambour
Maroochydore, Kilmore, ♪
824
00:44:42,551 --> 00:44:44,201
♪ Murwillumbah, Birdsville,
Emmaville Wallaville, ♪
825
00:44:44,198 --> 00:44:46,198
♪ Cunnamulla, Condamine,
Strathpine, Proserpine Ulladulla, ♪
826
00:44:46,199 --> 00:44:47,819
♪ Darwin, Gingin,
Deniliquin, Muckadilla, ♪
827
00:44:47,822 --> 00:44:49,012
♪ Wallumbilla, Boggabilla, Kumbarilla ♪
828
00:44:49,007 --> 00:44:49,837
♪ I'm a killer ♪
829
00:44:49,840 --> 00:44:51,020
♪ I've been everywhere, man ♪
830
00:44:51,023 --> 00:44:52,453
♪ I've been everywhere, man ♪
831
00:44:52,446 --> 00:44:53,416
- Freckle Face!
832
00:44:53,423 --> 00:44:54,603
- Oh, my God!
833
00:44:54,601 --> 00:44:56,991
Jenny, look at you!
834
00:44:56,987 --> 00:44:58,797
Look at you, you tart!
835
00:44:58,804 --> 00:45:00,804
Have you come to hear me sing?
836
00:45:00,797 --> 00:45:02,557
- No, I'm here to see Col Joy.
837
00:45:02,557 --> 00:45:04,907
- Oh, right, bitchy and a tart.
838
00:45:04,913 --> 00:45:06,593
- Oh, can we get your autograph?
839
00:45:06,588 --> 00:45:08,948
- Oh, no, you can piss off!
840
00:45:08,950 --> 00:45:10,160
Hello!
841
00:45:10,158 --> 00:45:10,988
Come here.
842
00:45:12,437 --> 00:45:15,377
♪ When I saw my baby walkin' ♪
843
00:45:15,376 --> 00:45:18,146
♪ With another man today ♪
844
00:45:18,148 --> 00:45:20,748
♪ When I saw my baby walkin' ♪
845
00:45:20,748 --> 00:45:23,788
♪ With another man today ♪
846
00:45:23,794 --> 00:45:26,504
♪ When I asked her, "What's the matter" ♪
847
00:45:26,495 --> 00:45:29,255
♪ This is what I heard her say ♪
848
00:45:29,256 --> 00:45:32,196
♪ "See you later, alligator" ♪
849
00:45:32,200 --> 00:45:34,870
♪ "After a while, crocodile" ♪
850
00:45:34,868 --> 00:45:36,178
♪ "See you later, alligator" ♪
851
00:45:36,179 --> 00:45:38,759
(lively music)
852
00:45:47,342 --> 00:45:49,942
- On the house, Peter.
853
00:45:49,940 --> 00:45:52,110
- [Female] You're so good!
854
00:45:58,194 --> 00:46:00,294
- Do you remember me?
855
00:46:00,289 --> 00:46:01,289
- Sorry, no.
856
00:46:01,293 --> 00:46:04,513
I'm, I saw you in the crowd but...
857
00:46:04,507 --> 00:46:05,337
- No worries.
858
00:46:05,340 --> 00:46:06,390
No reason you would remember.
859
00:46:06,386 --> 00:46:07,386
I was a couple of years ahead of you.
860
00:46:07,388 --> 00:46:08,218
Rob Matthews.
861
00:46:08,221 --> 00:46:11,471
- Oh, um...did you live on Cookes Road?
862
00:46:12,378 --> 00:46:13,228
- That's right.
863
00:46:13,231 --> 00:46:16,561
- Oh, you're, um...Ros's older brother.
864
00:46:16,563 --> 00:46:18,023
- Right again.
865
00:46:18,021 --> 00:46:20,761
- You, um, still live in town.
866
00:46:20,760 --> 00:46:22,850
- Oh, I teach at the high school, maths.
867
00:46:22,853 --> 00:46:25,103
- Wow, you have a real job.
868
00:46:26,116 --> 00:46:26,946
- Yeah.
869
00:46:30,389 --> 00:46:31,879
Do you have some time?
870
00:46:31,878 --> 00:46:33,628
I'd love to catch up.
871
00:46:51,086 --> 00:46:54,086
(moaning intensely)
872
00:46:55,425 --> 00:46:57,285
(sirens blaring)
873
00:46:57,290 --> 00:46:58,120
- Shit, shit, shit.
874
00:46:58,123 --> 00:46:58,963
Let's go!
875
00:47:03,206 --> 00:47:04,036
- Come on.
876
00:47:09,231 --> 00:47:11,721
They're willing to look the other way
877
00:47:11,722 --> 00:47:14,882
if we leave town and we say nothing.
878
00:47:14,884 --> 00:47:17,194
This could ruin you, Peter.
879
00:47:17,186 --> 00:47:20,236
So I'm thinking a little
tour of the Orient
880
00:47:20,243 --> 00:47:22,643
might be good for you boys.
881
00:47:22,637 --> 00:47:23,807
'Till things die down.
882
00:47:23,808 --> 00:47:25,038
Not for long.
883
00:47:25,042 --> 00:47:27,112
A couple of weeks, okay.
884
00:47:27,111 --> 00:47:29,781
(lively music)
885
00:47:31,289 --> 00:47:34,049
♪ Do the kangaroo ♪
886
00:47:34,045 --> 00:47:34,945
♪ The kangaroo ♪
887
00:47:34,946 --> 00:47:36,336
- They call it the kangaroo twist.
888
00:47:36,339 --> 00:47:38,919
(lively music)
889
00:48:10,429 --> 00:48:13,799
(audience applauding)
890
00:48:13,795 --> 00:48:14,625
- Bravo!
891
00:48:15,851 --> 00:48:16,851
- Thank you!
892
00:48:18,934 --> 00:48:21,774
(group murmuring)
893
00:48:23,350 --> 00:48:25,840
- That was a great show!
894
00:48:25,840 --> 00:48:26,840
Really enjoyed it.
895
00:48:26,839 --> 00:48:29,019
- Thanks, mate.
- Mark, Mark Herron.
896
00:48:29,016 --> 00:48:30,426
- Adrienne.
- Hello.
897
00:48:30,434 --> 00:48:31,284
- Hi.
- I'm Chris.
898
00:48:31,282 --> 00:48:32,972
- Hello.
- This is Peter.
899
00:48:32,972 --> 00:48:34,642
- Hello there.
- Hi.
900
00:48:35,688 --> 00:48:36,988
- Can I buy you all a drink?
901
00:48:36,988 --> 00:48:38,118
- Yeah, of course you can.
902
00:48:38,117 --> 00:48:39,057
We're Australian.
903
00:48:39,058 --> 00:48:40,218
(laughing)
904
00:48:40,219 --> 00:48:41,049
- Waiter.
905
00:48:43,530 --> 00:48:45,970
I just, uh, came from Australia.
906
00:48:45,965 --> 00:48:47,575
Me and my fiance.
907
00:48:47,575 --> 00:48:49,785
I'm afraid we didn't like
your country too much.
908
00:48:49,789 --> 00:48:50,619
- Why not?
909
00:48:50,622 --> 00:48:51,962
Everyone loves Australia.
910
00:48:51,959 --> 00:48:55,939
- Well, they sort of ran us out of town.
911
00:48:55,935 --> 00:48:58,765
My better half had a few problems.
912
00:48:59,793 --> 00:49:02,043
- Ding, ding, fuckin' ding.
913
00:49:03,099 --> 00:49:06,709
Can someone turn that fucking light down!
914
00:49:06,711 --> 00:49:08,231
- You're here with Judy Garland?
915
00:49:08,228 --> 00:49:10,638
- Yeah, we're locked in
because of the storm.
916
00:49:10,635 --> 00:49:12,985
- Can you get her to
come and see our show?
917
00:49:12,993 --> 00:49:14,953
- I'm afraid Judy is a little,
918
00:49:14,948 --> 00:49:18,158
um, under the weather at the moment.
919
00:49:18,163 --> 00:49:20,083
Judy, Judy, sweetheart.
920
00:49:22,298 --> 00:49:23,128
Oh, God.
921
00:49:23,966 --> 00:49:24,926
- Is she alright?
922
00:49:24,932 --> 00:49:27,282
- There was some trouble
in the gypsy village but,
923
00:49:27,278 --> 00:49:30,028
uh, you know, she just needs
a few nights to recharge.
924
00:49:30,029 --> 00:49:31,569
- Oh, okay.
- So do I.
925
00:49:31,571 --> 00:49:33,401
That's why I'm here.
926
00:49:33,404 --> 00:49:35,124
Time off for good behavior.
927
00:49:35,116 --> 00:49:36,706
- Oh!
928
00:49:36,712 --> 00:49:38,822
- Cheers, down the hatch.
929
00:49:38,823 --> 00:49:42,243
- Thank you for coming.
- You're welcome.
930
00:49:43,263 --> 00:49:46,013
(dramatic music)
931
00:50:12,312 --> 00:50:14,482
- Did you read the papers?
932
00:50:16,059 --> 00:50:17,559
"Booed off stage"?
933
00:50:20,046 --> 00:50:21,456
"Concert fiasco."
934
00:50:22,680 --> 00:50:24,130
- Honey.
935
00:50:24,125 --> 00:50:27,635
- "At 41, Judy Garland may have gone
936
00:50:27,639 --> 00:50:31,419
"over the rainbow for the last time."
937
00:50:31,423 --> 00:50:32,813
I'm stuck in here reading this
938
00:50:32,812 --> 00:50:35,042
while you're off screwing a waitress!
939
00:50:35,036 --> 00:50:36,746
- What?
- Oh, wasn't I loud
940
00:50:36,746 --> 00:50:37,576
enough for you?
941
00:50:37,579 --> 00:50:39,619
Who have you been screwing?
942
00:50:39,620 --> 00:50:41,800
- Remember what the
doctor said - your throat!
943
00:50:41,799 --> 00:50:43,879
You have to be very gentle.
944
00:50:43,876 --> 00:50:45,856
- Who?
- No-one!
945
00:50:45,859 --> 00:50:48,009
I was at the club in the Hilton.
946
00:50:48,012 --> 00:50:50,382
- You should be by my bed when I wake up!
947
00:50:50,381 --> 00:50:52,371
Here I am dying an--
- Oh, you're not dying! - .
948
00:50:52,370 --> 00:50:55,300
- You're going to nightclubs!
949
00:50:55,303 --> 00:50:56,143
- Judy, baby.
950
00:50:56,136 --> 00:50:57,136
Baby, stop that.
951
00:50:57,143 --> 00:50:58,573
- I'm not staying here while you go
952
00:50:58,569 --> 00:51:01,169
around screwing cocktail
waitresses at the Hilton!
953
00:51:01,166 --> 00:51:03,326
- There are no waitresses.
954
00:51:04,910 --> 00:51:05,990
I saw an act.
955
00:51:06,840 --> 00:51:07,840
A great act.
956
00:51:09,161 --> 00:51:11,071
You'll love them.
957
00:51:11,072 --> 00:51:12,742
- Hmm, you think so?
958
00:51:17,211 --> 00:51:19,791
(lively music)
959
00:51:23,556 --> 00:51:26,526
(crowd cheering)
960
00:51:26,527 --> 00:51:27,857
- Thank you so much.
961
00:51:27,861 --> 00:51:29,611
Thank you, thank you.
962
00:51:43,522 --> 00:51:46,462
Now, usually we finish
with the Kangaroo Twist,
963
00:51:46,459 --> 00:51:48,629
the latest craze from Down Under.
964
00:51:48,629 --> 00:51:51,699
But, seeing as one of the
greatest singing legends
965
00:51:51,701 --> 00:51:55,611
ever is here tonight,
I'd like to finish with
966
00:51:55,611 --> 00:51:58,031
my favorite song of all time.
967
00:51:59,699 --> 00:52:00,779
It really is.
968
00:52:06,852 --> 00:52:11,852
♪ Somewhere over the rainbow ♪
969
00:52:14,002 --> 00:52:18,662
♪ Way up high ♪
970
00:52:18,657 --> 00:52:23,657
♪ There's a land that I've heard of ♪
971
00:52:23,733 --> 00:52:26,733
♪ Once in a lullaby ♪
972
00:52:29,476 --> 00:52:32,886
Ms. Garland, would you like to take over?
973
00:52:35,087 --> 00:52:38,917
(audience applauding)
974
00:52:38,919 --> 00:52:40,669
- The doctor said you shouldn't.
975
00:52:40,665 --> 00:52:41,835
He said if you sang too soon,
976
00:52:41,836 --> 00:52:43,926
you may never be able to do it again.
977
00:52:43,926 --> 00:52:45,436
- Stuff the quacks.
978
00:52:45,436 --> 00:52:48,686
(audience applauding)
979
00:52:59,361 --> 00:53:01,941
You think you're pretty clever?
980
00:53:10,780 --> 00:53:15,750
♪ Some day I'll wish upon a star ♪
981
00:53:15,749 --> 00:53:20,749
♪ And wake up where the
clouds are far behind me ♪
982
00:53:24,791 --> 00:53:29,301
♪ Where troubles melt like lemon drops ♪
983
00:53:29,299 --> 00:53:33,359
♪ Way above the chimney tops ♪
984
00:53:33,359 --> 00:53:38,359
♪ That's where you'll find me ♪
985
00:53:41,522 --> 00:53:46,522
♪ Somewhere over the rainbow ♪
986
00:53:48,849 --> 00:53:53,849
♪ Bluebirds fly ♪
987
00:53:55,761 --> 00:54:00,761
♪ Birds fly over the rainbow ♪
988
00:54:02,913 --> 00:54:07,913
♪ Why, then, oh, why can't I ♪
989
00:54:09,767 --> 00:54:14,667
♪ If happy little bluebirds fly ♪
990
00:54:14,667 --> 00:54:19,297
♪ Beyond the rainbow ♪
991
00:54:19,301 --> 00:54:22,181
♪ Why oh, ♪
992
00:54:22,179 --> 00:54:24,679
♪ why can't I ♪
993
00:54:33,704 --> 00:54:37,044
(audience applauding)
994
00:54:37,037 --> 00:54:39,197
- [Audience] Bravo, bravo!
995
00:54:46,486 --> 00:54:51,486
(crowd murmuring)
(laughing)
996
00:54:54,727 --> 00:54:56,287
- I knew what you were doing.
997
00:54:56,291 --> 00:54:57,891
"Judy, sing for me."
998
00:54:57,887 --> 00:54:59,177
I'm so sorry you're angry 'cause
999
00:54:59,176 --> 00:55:00,456
your fiance stayed out all night.
1000
00:55:00,460 --> 00:55:01,890
"Judy, please like me."
1001
00:55:01,886 --> 00:55:03,466
- Oh, I don't care if you like me.
1002
00:55:03,472 --> 00:55:06,272
I mean, I wouldn't mind if
you did, of course, but...
1003
00:55:06,271 --> 00:55:08,101
- Sing for me.
- What?
1004
00:55:09,141 --> 00:55:10,651
- You want me to like you.
1005
00:55:10,647 --> 00:55:11,477
Sing.
1006
00:55:13,143 --> 00:55:14,033
- There's no-one here.
1007
00:55:14,028 --> 00:55:16,888
- These are people, this is
an audience, sing for them.
1008
00:55:16,885 --> 00:55:19,325
- No.
- Give it everything.
1009
00:55:19,330 --> 00:55:21,240
Hold nothing back.
- No!
1010
00:55:21,241 --> 00:55:23,151
- Sing, goddammit!
1011
00:55:23,146 --> 00:55:25,726
Sing!
- No, Miss, Miss Garland.
1012
00:55:29,412 --> 00:55:32,162
And I'm not your little...monkey.
1013
00:55:38,383 --> 00:55:40,633
(laughing)
1014
00:55:43,928 --> 00:55:47,678
- My little monkey!
- I had to say something.
1015
00:55:49,555 --> 00:55:51,075
- Oh, I like you.
1016
00:55:51,082 --> 00:55:52,732
I like him.
1017
00:55:52,728 --> 00:55:54,228
And I know talent.
1018
00:55:56,013 --> 00:55:58,763
I know just what I'm going to do.
1019
00:56:00,616 --> 00:56:02,616
I'm going to manage you.
1020
00:56:03,763 --> 00:56:06,513
- Judy...
- Yeah, we just met.
1021
00:56:06,511 --> 00:56:08,351
- And he has a singing partner.
1022
00:56:08,347 --> 00:56:09,177
- Get rid of him.
1023
00:56:09,180 --> 00:56:10,740
- No, I like singing with Chris.
1024
00:56:10,739 --> 00:56:12,659
He...
- And the girl that dances.
1025
00:56:12,658 --> 00:56:14,578
- Get rid of her first.
1026
00:56:16,020 --> 00:56:19,100
Because I have just the girl for you!
1027
00:56:22,522 --> 00:56:23,862
You'll love her!
1028
00:56:26,845 --> 00:56:29,595
- I'm not interested in
any boy from Austria.
1029
00:56:29,602 --> 00:56:30,932
- It's Australia, Liza.
1030
00:56:30,929 --> 00:56:32,989
And he's not like an Australian.
1031
00:56:32,985 --> 00:56:35,225
I hate most of them, god!
1032
00:56:35,227 --> 00:56:37,497
- Mama, I'm going back to sleep.
1033
00:56:37,495 --> 00:56:40,235
- Just say hello.
- No!
1034
00:56:40,238 --> 00:56:41,658
- For me, please.
1035
00:56:43,982 --> 00:56:45,912
She's dying to talk to you.
1036
00:56:45,914 --> 00:56:46,754
- Right.
1037
00:56:48,279 --> 00:56:49,109
G'day!
1038
00:56:49,112 --> 00:56:50,812
- Look, I'm sure you're very nice,
1039
00:56:50,810 --> 00:56:52,090
but it's 3:00 in the morning here
1040
00:56:52,086 --> 00:56:55,246
and I'm in no mood to talk to anybody.
1041
00:56:57,625 --> 00:56:58,455
- Right.
1042
00:56:59,648 --> 00:57:01,268
Yeah, well, I can't wait either.
1043
00:57:01,273 --> 00:57:03,943
(laughing) Bye.
1044
00:57:09,515 --> 00:57:11,095
- Well?
- Yeah, she sounded
1045
00:57:11,103 --> 00:57:12,253
like a lovely girl.
1046
00:57:12,253 --> 00:57:14,093
- What did I tell you?
1047
00:57:15,337 --> 00:57:16,167
- Oh!
1048
00:57:23,478 --> 00:57:25,918
- So why doesn't she hook you
up with her bloody daughter?
1049
00:57:25,917 --> 00:57:27,247
- I don't want to meet her.
1050
00:57:27,254 --> 00:57:28,504
- Neither do I.
1051
00:57:29,578 --> 00:57:31,468
- London is my lucky town.
1052
00:57:31,474 --> 00:57:33,144
You'll see, it'll all work out.
1053
00:57:33,139 --> 00:57:34,909
- But the boys are booked to go to Tokyo.
1054
00:57:34,909 --> 00:57:36,879
- To the Japs, no!
1055
00:57:36,877 --> 00:57:38,417
They bombed Pearl Harbor.
1056
00:57:38,417 --> 00:57:40,547
No, the boys must come to England.
1057
00:57:40,545 --> 00:57:41,375
I insist.
1058
00:57:41,378 --> 00:57:42,698
I need a new opening act and...
1059
00:57:42,703 --> 00:57:44,453
There you are!
- Hey!
1060
00:57:45,862 --> 00:57:47,682
- I'll see you in London.
1061
00:57:47,675 --> 00:57:49,225
I'll send tickets!
1062
00:57:49,233 --> 00:57:50,073
- Let's go, go, go.
1063
00:57:50,066 --> 00:57:51,826
Don't wanna miss the plane.
1064
00:57:51,833 --> 00:57:52,673
Oh, oh.
1065
00:57:53,753 --> 00:57:55,173
There might be a few incidentals
1066
00:57:55,170 --> 00:57:56,990
on the bill we didn't quite pay.
1067
00:57:56,987 --> 00:57:58,567
If you'd be a dear.
1068
00:58:00,693 --> 00:58:03,363
(lively music)
1069
00:58:08,460 --> 00:58:09,590
- A few incidentals?
1070
00:58:09,593 --> 00:58:13,513
Pete, if she left her
bar bill, we'll be broke.
1071
00:58:16,504 --> 00:58:18,344
You all right?
- Yeah.
1072
00:58:19,875 --> 00:58:21,955
She was loud, wasn't she?
1073
00:58:23,794 --> 00:58:25,474
- Oh, well, come home, then, sweetheart.
1074
00:58:25,471 --> 00:58:26,601
We all miss you.
1075
00:58:26,598 --> 00:58:29,788
- I want to, but we have
another tour to Japan,
1076
00:58:29,793 --> 00:58:31,043
and then Korea.
1077
00:58:32,437 --> 00:58:34,697
- What's the matter?
1078
00:58:34,703 --> 00:58:37,563
- Just plummeting to obscurity, Mum.
1079
00:58:37,563 --> 00:58:39,473
Same clubs, same faces, same songs.
1080
00:58:39,469 --> 00:58:42,039
We're just going in circles.
1081
00:58:42,037 --> 00:58:43,877
- But you're doing so wonderfully.
1082
00:58:43,877 --> 00:58:46,447
I keep all the reviews you send.
1083
00:58:46,453 --> 00:58:49,593
And the money. (laughing)
1084
00:58:49,591 --> 00:58:51,801
Oh, something big will
happen for you soon, Pete.
1085
00:58:51,796 --> 00:58:52,826
I can feel it.
1086
00:58:52,825 --> 00:58:54,655
You're too good.
1087
00:58:54,657 --> 00:58:58,237
You're my son. (laughing)
1088
00:59:04,855 --> 00:59:06,245
- Can't believe it.
1089
00:59:06,253 --> 00:59:07,713
It'd be nuts.
1090
00:59:07,713 --> 00:59:11,143
Just like here, drinking, starting fights.
1091
00:59:11,141 --> 00:59:14,061
- Yeah.
- Pete, that lady is crazy.
1092
00:59:17,175 --> 00:59:18,335
- Yeah.
1093
00:59:18,335 --> 00:59:20,915
(upbeat music)
1094
00:59:25,368 --> 00:59:29,078
- Judy's on already?
- Just started.
1095
00:59:29,080 --> 00:59:30,380
- Chris, I wanna see.
1096
00:59:30,376 --> 00:59:34,866
♪ Just in time I found you ♪
1097
00:59:34,868 --> 00:59:37,358
♪ Just in time ♪
1098
00:59:37,361 --> 00:59:39,871
♪ Before you came ♪
1099
00:59:39,867 --> 00:59:44,867
♪ My time was running low ♪
1100
00:59:47,778 --> 00:59:51,198
♪ I was lost ♪
1101
00:59:51,195 --> 00:59:55,425
♪ The losing dice were tossed ♪
1102
00:59:55,427 --> 00:59:59,867
♪ My bridges all were crossed ♪
1103
00:59:59,874 --> 01:00:00,714
♪ Nowhere to go ♪
1104
01:00:00,707 --> 01:00:01,537
- No time.
1105
01:00:01,540 --> 01:00:02,890
She wants you to meet Liza first.
1106
01:00:02,888 --> 01:00:04,718
- What, now?
- She insisted,
1107
01:00:04,715 --> 01:00:06,155
and when Judy insists.
1108
01:00:06,163 --> 01:00:07,993
♪ Now you're here ♪
1109
01:00:07,991 --> 01:00:09,531
- Whoa, whoa, isn't Liza about to sing?
1110
01:00:09,533 --> 01:00:10,373
- That's right.
1111
01:00:10,366 --> 01:00:12,026
- Well, she's not gonna
want to see us now.
1112
01:00:12,026 --> 01:00:13,836
- No, not you.
1113
01:00:13,843 --> 01:00:15,873
Judy just wants Peter to meet Liza.
1114
01:00:15,867 --> 01:00:17,177
- Me, no.
1115
01:00:17,177 --> 01:00:19,077
Oh, come on, Mark, no.
1116
01:00:19,076 --> 01:00:20,346
- There you go, soldier.
1117
01:00:20,351 --> 01:00:22,351
- Come with me.
- Mm-mm.
1118
01:00:24,051 --> 01:00:25,951
- You'll be right.
- She doesn't bite.
1119
01:00:25,950 --> 01:00:28,730
- You'll be right.
- Good luck.
1120
01:00:28,731 --> 01:00:30,901
- Shit, shit, where is it?
1121
01:00:33,033 --> 01:00:35,533
Oh, am I twisted here?
- Um...
1122
01:00:37,522 --> 01:00:39,282
- Well, I don't see it anywhere.
1123
01:00:39,283 --> 01:00:40,123
Do you see it?
- What is it that
1124
01:00:40,116 --> 01:00:41,816
you're looking for?
1125
01:00:41,824 --> 01:00:44,274
- Well, who the hell are you?
1126
01:00:44,267 --> 01:00:45,507
- Peter, Peter Allen.
1127
01:00:45,512 --> 01:00:48,402
Um, is that what you're looking for?
1128
01:00:48,403 --> 01:00:49,243
- Oh.
1129
01:00:53,831 --> 01:00:55,111
Oh, no.
1130
01:00:55,110 --> 01:00:56,750
Are you the Austrian?
1131
01:00:56,754 --> 01:00:58,124
- Australian, yeah.
1132
01:00:58,121 --> 01:01:00,131
Sorry, yeah, that's me.
1133
01:01:00,129 --> 01:01:01,959
(knocking on door)
1134
01:01:01,962 --> 01:01:03,052
- You're on.
- Now?
1135
01:01:03,046 --> 01:01:04,946
- Mm-hm.
- Oh god, shit.
1136
01:01:04,952 --> 01:01:07,142
Well, bring my shoes!
- These, these here?
1137
01:01:07,138 --> 01:01:08,218
- Yeah, yeah.
1138
01:01:11,359 --> 01:01:13,439
- Liza, Liza, Liza, Liza!
1139
01:01:14,316 --> 01:01:15,336
Whoa, Jesus!
1140
01:01:15,344 --> 01:01:16,774
Gotta put your shoes on first!
1141
01:01:16,768 --> 01:01:17,848
- Oh, thanks.
1142
01:01:18,988 --> 01:01:21,408
♪ I'm lonely ♪
1143
01:01:22,324 --> 01:01:24,164
- Ugh, I'm gonna puke.
1144
01:01:25,384 --> 01:01:29,634
- Everybody out there,
they're just people.
1145
01:01:29,626 --> 01:01:33,456
Most of them will just
be looking at your mum.
1146
01:01:34,422 --> 01:01:35,792
- Well, you're right.
1147
01:01:35,793 --> 01:01:39,043
(audience applauding)
1148
01:01:44,589 --> 01:01:48,919
- And now, ladies and
gentlemen, Miss Liza Minnelli.
1149
01:01:52,066 --> 01:01:56,316
(audience applauding)
- Good luck.
1150
01:02:02,935 --> 01:02:05,515
(lively music)
1151
01:02:06,835 --> 01:02:09,745
(fingers snapping)
1152
01:02:13,747 --> 01:02:18,717
♪ If I am fancy free ♪
1153
01:02:18,715 --> 01:02:23,715
♪ And I love to wander ♪
1154
01:02:25,075 --> 01:02:30,075
♪ It's just the gypsy in my soul ♪
1155
01:02:32,457 --> 01:02:37,227
♪ No cares ♪
1156
01:02:37,226 --> 01:02:41,986
♪ I have no strings ♪
1157
01:02:41,990 --> 01:02:46,990
♪ Can't you see my heart ♪
1158
01:02:46,990 --> 01:02:51,990
♪ My heart has wings ♪
1159
01:02:52,202 --> 01:02:54,042
♪ It has wings ♪
1160
01:02:54,035 --> 01:02:55,615
(audience applauding)
1161
01:02:55,618 --> 01:03:00,358
♪ There is no other life ♪
1162
01:03:00,355 --> 01:03:01,585
♪ Of which I'm fonder ♪
1163
01:03:01,585 --> 01:03:03,045
- Can you believe it?
1164
01:03:03,049 --> 01:03:05,629
I gave birth to my greatest competitor
1165
01:03:05,629 --> 01:03:07,469
and I never even knew it.
1166
01:03:07,469 --> 01:03:12,469
♪ The gypsy in my soul ♪
1167
01:03:15,838 --> 01:03:19,848
♪ If I am fancy free ♪
1168
01:03:19,852 --> 01:03:23,912
♪ And I love To wander ♪
1169
01:03:23,909 --> 01:03:26,349
- Why did you match make me with Liza?
1170
01:03:26,349 --> 01:03:27,519
Why not Chris?
1171
01:03:29,793 --> 01:03:33,043
- Honey, I was never any
good at picking husbands.
1172
01:03:33,044 --> 01:03:37,064
I was married five times
and two of them were bi.
1173
01:03:37,055 --> 01:03:40,425
Maybe I should have married you.
1174
01:03:40,427 --> 01:03:41,827
- Yeah, that would've worked.
1175
01:03:41,828 --> 01:03:43,598
(laughing)
1176
01:03:43,597 --> 01:03:47,397
- But admit it, kid, it surprised you.
1177
01:03:47,397 --> 01:03:48,397
I was right.
1178
01:03:49,494 --> 01:03:50,774
You fell in love with her.
1179
01:03:50,767 --> 01:03:54,017
♪ The gypsy in my soul ♪
1180
01:03:54,976 --> 01:03:55,806
- I did.
1181
01:03:58,059 --> 01:03:59,709
(audience applauding)
1182
01:03:59,707 --> 01:04:00,707
- Thank you.
1183
01:04:02,189 --> 01:04:03,019
Thank you.
1184
01:04:07,242 --> 01:04:08,902
- Wasn't she terrific?
1185
01:04:08,896 --> 01:04:12,106
Ladies and gentlemen, Miss Liza Minnelli.
1186
01:04:12,113 --> 01:04:12,953
- Wow.
1187
01:04:12,946 --> 01:04:16,106
(audience applauding)
1188
01:04:20,122 --> 01:04:22,712
(upbeat music)
1189
01:04:42,200 --> 01:04:44,590
Why aren't you upstairs?
1190
01:04:44,587 --> 01:04:47,167
The party's still going strong.
1191
01:04:48,761 --> 01:04:50,841
You were amazing tonight.
1192
01:04:54,734 --> 01:04:56,654
It was more interesting just to watch
1193
01:04:56,654 --> 01:04:58,704
you walk across that stage than it is
1194
01:04:58,700 --> 01:05:02,140
to see most other people's entire acts.
1195
01:05:02,139 --> 01:05:03,389
- Yeah?
- Yeah.
1196
01:05:06,860 --> 01:05:08,440
- But it was awful.
1197
01:05:09,295 --> 01:05:13,965
When I went on, she
was...well, Mama all smiles.
1198
01:05:13,968 --> 01:05:15,538
And then after a few songs...
1199
01:05:15,544 --> 01:05:16,404
- She turned.
1200
01:05:16,400 --> 01:05:19,180
- Could you see it?
- Yeah.
1201
01:05:19,177 --> 01:05:22,927
- She just, well, she
went from Mama to Judy.
1202
01:05:23,856 --> 01:05:25,446
- You know, I thought she
was gonna take the mic.
1203
01:05:25,454 --> 01:05:26,564
- Well, so did I.
1204
01:05:26,559 --> 01:05:27,749
I mean, she grabbed for it twice.
1205
01:05:27,750 --> 01:05:29,930
You saw that?
- Yeah.
1206
01:05:29,930 --> 01:05:32,670
You were always Judy's daughter before.
1207
01:05:32,668 --> 01:05:35,338
Tonight, you were Liza Minnelli.
1208
01:05:39,439 --> 01:05:42,939
- You know, Mama might be right about you.
1209
01:05:48,257 --> 01:05:49,627
- Are you, are you gonna stay down here?
1210
01:05:49,629 --> 01:05:52,049
'Cause I know people would
like to see you upstairs.
1211
01:05:52,053 --> 01:05:53,883
- Well, are you sticking around?
1212
01:05:53,883 --> 01:05:54,723
- Yeah.
1213
01:05:57,385 --> 01:05:58,885
- Then lead me in.
1214
01:06:00,141 --> 01:06:02,811
(lively music)
1215
01:06:06,296 --> 01:06:09,786
♪ I like it, I like it ♪
1216
01:06:09,792 --> 01:06:14,792
♪ I like the way you run your
fingers through my hair ♪
1217
01:06:15,255 --> 01:06:18,005
♪ And I like the way you tickle my chin ♪
1218
01:06:18,005 --> 01:06:21,325
♪ And I like the way you let me come in ♪
1219
01:06:21,333 --> 01:06:25,413
♪ When your mama ain't there ♪
1220
01:06:25,412 --> 01:06:29,132
♪ I like it, I like it ♪
1221
01:06:29,128 --> 01:06:30,958
♪ I like the words you say ♪
1222
01:06:30,956 --> 01:06:34,366
♪ And all things you do ♪
1223
01:06:34,367 --> 01:06:37,477
♪ And I like the way
you straighten my tie ♪
1224
01:06:37,475 --> 01:06:40,825
♪ And I like the way
you're winking your eye ♪
1225
01:06:40,833 --> 01:06:44,073
♪ And I know I like you ♪
1226
01:06:44,068 --> 01:06:48,478
♪ You know I like you ♪
1227
01:06:48,481 --> 01:06:51,871
♪ Do that again ♪
1228
01:06:51,872 --> 01:06:55,392
♪ You're driving me insane ♪
1229
01:06:55,385 --> 01:06:57,955
♪ Kiss me once more ♪
1230
01:06:57,959 --> 01:07:02,959
♪ That's another thing I like you for ♪
1231
01:07:03,935 --> 01:07:06,415
♪ I like it ♪
1232
01:07:06,417 --> 01:07:09,747
♪ Are you liking it too ♪
1233
01:07:12,802 --> 01:07:13,702
(knocking on door)
1234
01:07:13,702 --> 01:07:16,852
- Peter, Peter, come quickly.
1235
01:07:16,845 --> 01:07:18,245
- Let go of me!
1236
01:07:18,245 --> 01:07:19,825
- No one is going out with you, Judy.
1237
01:07:19,828 --> 01:07:20,878
It is too late and you--
1238
01:07:20,877 --> 01:07:22,217
- Don't you tell me what to do!
1239
01:07:22,221 --> 01:07:23,581
- Judy, what's going on?
1240
01:07:23,580 --> 01:07:25,250
- Get out, you, out!
1241
01:07:26,219 --> 01:07:29,299
No one sees the legend before
the false eyelashes are on.
1242
01:07:29,303 --> 01:07:30,423
- Mama, we've all seen you.
1243
01:07:30,419 --> 01:07:31,569
- Shut up!
1244
01:07:31,569 --> 01:07:33,389
You look fat in that!
1245
01:07:33,391 --> 01:07:34,841
Take that off and leave me alone.
1246
01:07:34,836 --> 01:07:35,806
- Yeah, alright, stop!
1247
01:07:35,814 --> 01:07:37,304
That's enough!
1248
01:07:37,300 --> 01:07:38,130
Right now!
1249
01:07:40,053 --> 01:07:44,163
You don't speak to your
daughter like that.
1250
01:07:44,159 --> 01:07:45,409
Do you hear me?
1251
01:07:47,324 --> 01:07:48,164
Never.
1252
01:08:00,776 --> 01:08:03,356
It's time for you to go to bed.
1253
01:08:24,182 --> 01:08:28,742
There's nothing like a bit of
drama at the end of the day.
1254
01:08:28,742 --> 01:08:32,702
- You know, I never saw
anyone handle Mama like that.
1255
01:08:32,704 --> 01:08:35,454
Most people are terrified of her.
1256
01:08:36,905 --> 01:08:40,315
- I've had a lot of practice with drunks.
1257
01:08:41,503 --> 01:08:43,093
- You get them all?
1258
01:08:44,149 --> 01:08:45,339
- I think so.
1259
01:08:45,341 --> 01:08:46,581
And you'll be glad to know she officially
1260
01:08:46,584 --> 01:08:49,734
named me keeper of the pills.
1261
01:08:49,727 --> 01:08:53,967
- Well, then, let me
show you how it's done.
1262
01:08:53,972 --> 01:08:56,502
You know, everyone
thinks Mama is so strong,
1263
01:08:56,499 --> 01:09:00,829
but she can be thrown
off-kilter by the slightest...
1264
01:09:02,500 --> 01:09:04,080
It's not her fault.
1265
01:09:05,865 --> 01:09:08,115
Mama never had a childhood.
1266
01:09:09,505 --> 01:09:12,115
She was always working.
1267
01:09:12,122 --> 01:09:15,432
At 15, the studio started
giving her these pills,
1268
01:09:15,426 --> 01:09:19,736
pills to pep her up and
pills to knock her out.
1269
01:09:19,741 --> 01:09:21,071
Bolts and jolts.
1270
01:09:22,135 --> 01:09:24,965
And she's been on them ever since.
1271
01:09:26,857 --> 01:09:28,717
And so, what you have to do,
1272
01:09:28,717 --> 01:09:32,807
since you can't stop it,
is give her half doses.
1273
01:09:32,812 --> 01:09:35,592
- How long have you done this for?
1274
01:09:35,585 --> 01:09:37,495
- Well, since I was 12.
1275
01:09:40,053 --> 01:09:44,473
And that's when I became
keeper of the pills.
1276
01:09:44,465 --> 01:09:46,285
I was the only girl in Los Angeles
1277
01:09:46,292 --> 01:09:48,462
with her own stomach pump,
1278
01:09:50,288 --> 01:09:53,458
for the times when Mama outsmarted me.
1279
01:09:55,477 --> 01:09:58,057
- I thought my family was nuts.
1280
01:10:09,059 --> 01:10:10,259
- Peter Allen.
1281
01:10:10,258 --> 01:10:13,088
(dramatic music)
1282
01:11:21,122 --> 01:11:24,022
I have to go to New York
tomorrow, and I hate that.
1283
01:11:24,024 --> 01:11:26,294
We've been having so much fun in London.
1284
01:11:26,293 --> 01:11:27,463
- What's the play called?
1285
01:11:27,462 --> 01:11:29,292
- Flora the Red Menace.
1286
01:11:29,291 --> 01:11:31,231
It's a musical about Commies.
1287
01:11:31,226 --> 01:11:32,186
- That sounds like a hit.
1288
01:11:32,193 --> 01:11:33,913
(laughing)
1289
01:11:33,910 --> 01:11:37,000
- I must go to the little girls' room.
1290
01:11:37,003 --> 01:11:38,173
Peter.
- Judy.
1291
01:11:39,969 --> 01:11:40,799
- Peter?
1292
01:11:57,426 --> 01:11:59,086
- [Peter] Play safe.
1293
01:12:03,275 --> 01:12:05,835
- What are you two gonna do on your own?
1294
01:12:05,837 --> 01:12:07,557
You haven't been out
of each other's pockets
1295
01:12:07,562 --> 01:12:09,712
for three weeks.
- I know.
1296
01:12:09,711 --> 01:12:11,351
I don't wanna go.
1297
01:12:11,345 --> 01:12:12,445
Come with me.
- I can't.
1298
01:12:12,445 --> 01:12:13,895
You know that.
1299
01:12:13,903 --> 01:12:14,793
- Then promise you won't go out
1300
01:12:14,794 --> 01:12:16,704
with anybody else, no one while I'm gone.
1301
01:12:16,702 --> 01:12:20,592
- Only if you promise to do the same.
1302
01:12:20,592 --> 01:12:24,632
- There's only one way to
keep that kind of promise.
1303
01:12:24,625 --> 01:12:26,665
You need to get engaged.
1304
01:12:26,667 --> 01:12:28,997
(laughing)
1305
01:12:30,307 --> 01:12:32,337
- Well, wait a minute, why not?
1306
01:12:32,344 --> 01:12:34,244
I think it's a super idea.
1307
01:12:34,237 --> 01:12:35,297
- Liza.
- Well, what?
1308
01:12:35,301 --> 01:12:36,941
Don't you like me?
- You know I do.
1309
01:12:36,936 --> 01:12:38,936
- Well, then, let's do it.
1310
01:12:38,939 --> 01:12:40,519
Surprise the world.
1311
01:12:43,790 --> 01:12:46,910
- All right, let's be engaged!
1312
01:12:46,913 --> 01:12:47,913
- Oh, Peter.
1313
01:12:50,748 --> 01:12:53,468
- What's going on here?
1314
01:12:53,467 --> 01:12:55,757
- Well, you'll never guess.
1315
01:12:55,760 --> 01:12:58,260
Mama, we're gonna get married.
1316
01:13:02,187 --> 01:13:06,437
- (screaming) What marvelous news!
1317
01:13:08,430 --> 01:13:10,750
Congratulations, baby!
1318
01:13:10,753 --> 01:13:11,593
Peter!
1319
01:13:13,292 --> 01:13:14,242
- [Mark] A toast!
1320
01:13:14,241 --> 01:13:15,761
Waiter, champagne!
1321
01:13:15,756 --> 01:13:18,416
(lively music)
1322
01:13:21,197 --> 01:13:22,027
- Peter!
1323
01:13:23,438 --> 01:13:26,418
Well, we're both young and so alike.
1324
01:13:26,417 --> 01:13:29,057
Peter is nutty and wild.
1325
01:13:29,061 --> 01:13:31,061
Well, they throw him out
of parties sometimes.
1326
01:13:31,056 --> 01:13:32,236
- We only have one rule.
1327
01:13:32,238 --> 01:13:35,978
We must both be in bed
before the TV goes off.
1328
01:13:35,984 --> 01:13:37,734
You know at 6:00 a.m.
1329
01:13:39,403 --> 01:13:40,943
(TV beeping)
1330
01:13:40,936 --> 01:13:42,346
- [Both] Made it!
1331
01:13:43,644 --> 01:13:46,814
(camera flashing)
1332
01:13:46,810 --> 01:13:47,890
- When we're married,
1333
01:13:47,893 --> 01:13:50,043
we both plan to work six months a year.
1334
01:13:50,035 --> 01:13:52,215
We'll work like all get-out.
1335
01:13:52,220 --> 01:13:53,680
- Yeah, Chris and me will tour with Judy,
1336
01:13:53,678 --> 01:13:55,658
and then we'll do the Playboy Club
1337
01:13:55,662 --> 01:13:57,172
and the Tonight Show for eight weeks.
1338
01:13:57,174 --> 01:14:00,764
- We'll make a ton of money
and then travel for months.
1339
01:14:00,760 --> 01:14:01,590
It'll be fun!
1340
01:14:01,593 --> 01:14:04,933
(camera flashing)
1341
01:14:04,926 --> 01:14:05,906
- Oh, no.
1342
01:14:05,910 --> 01:14:06,990
No, look, no.
1343
01:14:07,871 --> 01:14:09,731
There's nothing wrong with Judy.
1344
01:14:09,730 --> 01:14:10,670
It's all lies.
1345
01:14:10,671 --> 01:14:13,341
(lively music)
1346
01:14:17,489 --> 01:14:19,239
She just had the flu.
1347
01:14:19,237 --> 01:14:21,897
(lively music)
1348
01:14:26,768 --> 01:14:30,588
- Well I'm trying to be my
own kind of singer, you know?
1349
01:14:30,590 --> 01:14:32,200
Singing my songs.
1350
01:14:32,200 --> 01:14:35,710
I mean, I'm never gonna sing
Somewhere Over The Rainbow.
1351
01:14:35,711 --> 01:14:36,991
Why would I?
1352
01:14:36,985 --> 01:14:38,485
Is that okay?
1353
01:14:38,487 --> 01:14:40,097
- It's not my money.
1354
01:14:40,102 --> 01:14:42,352
You think I'm with Liza to
get to the Garland fortune?
1355
01:14:42,346 --> 01:14:43,176
What fortune?
1356
01:14:43,179 --> 01:14:46,739
Judy's $3 million in debt
and the IRS is suing her.
1357
01:14:46,741 --> 01:14:48,161
- [Interviewer] So how do you feel
1358
01:14:48,156 --> 01:14:50,736
about being called Mr Minnelli?
1359
01:14:52,907 --> 01:14:54,267
- Just, can I just get
married first, mate,
1360
01:14:54,274 --> 01:14:55,544
before you start hitting
me with that shit, okay?
1361
01:14:55,539 --> 01:14:57,539
Just get out of my face!
1362
01:14:59,820 --> 01:15:01,320
Sick of this shit!
1363
01:15:02,484 --> 01:15:04,074
- What are you doing?
1364
01:15:04,067 --> 01:15:06,727
(lively music)
1365
01:15:10,900 --> 01:15:13,740
- I think you need a new you.
1366
01:15:13,744 --> 01:15:16,414
(lively music)
1367
01:15:28,907 --> 01:15:31,937
- I hear we're going to be related.
1368
01:15:31,937 --> 01:15:34,597
- Oh, yes, I think so.
1369
01:15:34,602 --> 01:15:37,192
- Well, would you like a drink?
1370
01:15:38,811 --> 01:15:40,791
We're having double vodkas.
1371
01:15:40,791 --> 01:15:42,611
- Oh, why not?
1372
01:15:42,612 --> 01:15:45,452
Thank you, Ms. Garland.
- Judy.
1373
01:15:45,447 --> 01:15:46,277
- Judy.
1374
01:15:47,368 --> 01:15:52,038
I just wanna say you've always
been my idea of somebody.
1375
01:15:53,164 --> 01:15:56,424
- Then we're going to get along just fine.
1376
01:15:56,423 --> 01:15:57,343
Oh, waiter!
1377
01:16:01,462 --> 01:16:03,062
- I just met Judy Garland.
1378
01:16:03,063 --> 01:16:06,553
- Oh, Mum, I'll imagine you'll
be seeing a fair bit of her!
1379
01:16:06,551 --> 01:16:08,381
- Oh, Pete, a wedding.
1380
01:16:11,156 --> 01:16:14,196
Are you sure this is what you want?
1381
01:16:14,195 --> 01:16:15,355
Are you happy?
1382
01:16:16,602 --> 01:16:17,522
- Yes, Mum.
1383
01:16:18,481 --> 01:16:19,311
I am.
1384
01:16:20,738 --> 01:16:21,908
- I'm so glad.
1385
01:16:24,158 --> 01:16:26,068
I have to tell you, sweetheart,
1386
01:16:26,068 --> 01:16:27,408
I've been looking at all the people here
1387
01:16:27,407 --> 01:16:29,457
and I know I'm just a
nobody from Australia,
1388
01:16:29,461 --> 01:16:32,881
but I wouldn't trust that man over there.
1389
01:16:33,996 --> 01:16:36,096
- Mum, that's Yul Brenner.
1390
01:16:36,103 --> 01:16:37,143
- Oh.
- Mmm.
1391
01:16:37,140 --> 01:16:38,720
- Thought he looked familiar.
1392
01:16:38,715 --> 01:16:40,965
(laughing)
1393
01:16:42,060 --> 01:16:44,640
(gentle music)
1394
01:16:54,343 --> 01:16:58,303
- By the power vested in me by
the great state of New York,
1395
01:16:58,304 --> 01:17:01,554
I now pronounce you man and wife.
1396
01:17:01,552 --> 01:17:03,472
You may kiss the bride.
1397
01:17:04,688 --> 01:17:07,438
(crowd cheering)
1398
01:17:10,471 --> 01:17:12,801
(laughing)
1399
01:17:27,838 --> 01:17:29,128
- [Peter] Good catch, Lynnie, good!
1400
01:17:29,128 --> 01:17:34,048
(gentle music)
(laughing)
1401
01:17:37,738 --> 01:17:41,018
- Oh, darling.
- Picture with your mum, Liza.
1402
01:17:41,022 --> 01:17:46,022
(crowd murmuring)
(gentle music)
1403
01:17:52,576 --> 01:17:55,406
(camera flashing)
1404
01:17:59,017 --> 01:18:01,227
(sirens blaring)
1405
01:18:01,225 --> 01:18:04,555
(soft melancholy music)
1406
01:18:21,227 --> 01:18:23,387
- What are you doing up here?
1407
01:18:23,393 --> 01:18:26,563
- Oh, just, um, drinking and tinkling.
1408
01:18:30,849 --> 01:18:33,019
- What's the matter, baby?
1409
01:18:34,203 --> 01:18:35,373
- It's just...
1410
01:18:39,249 --> 01:18:40,169
I'm scared.
1411
01:18:41,078 --> 01:18:43,388
I'm a saloon singer and I'll be singing
1412
01:18:43,390 --> 01:18:46,140
The Impossible Dream when I'm 80.
1413
01:18:48,039 --> 01:18:51,269
- Well, what brought this on?
1414
01:18:51,265 --> 01:18:53,205
I love your act.
1415
01:18:53,205 --> 01:18:56,865
You've been on The Tonight
Show, like, 10 times.
1416
01:18:56,872 --> 01:18:58,742
- But it's just when I meet people,
1417
01:18:58,744 --> 01:19:00,154
I tell them I'm Peter Allen.
1418
01:19:00,151 --> 01:19:01,451
The first thing they say is,
1419
01:19:01,449 --> 01:19:05,119
"Yeah, aren't you married
to Liza Minnelli?"
1420
01:19:06,320 --> 01:19:08,680
- Well, that'll change.
1421
01:19:08,683 --> 01:19:11,273
Like with me and Mama.
1422
01:19:11,269 --> 01:19:12,489
The same thing will happen to you.
1423
01:19:12,491 --> 01:19:15,321
- No, you're a star, girl, not me.
1424
01:19:19,399 --> 01:19:20,879
I'm in photos with you and Judy,
1425
01:19:20,880 --> 01:19:23,740
it looks like I'm in them by mistake.
1426
01:19:23,740 --> 01:19:24,970
The guy who just happened to be passing
1427
01:19:24,974 --> 01:19:27,284
and stuck his head in.
1428
01:19:27,284 --> 01:19:28,624
Even in my own wedding photos.
1429
01:19:28,621 --> 01:19:29,621
- Well, that's not true.
1430
01:19:29,623 --> 01:19:30,463
- It is.
1431
01:19:31,640 --> 01:19:35,230
All right, and it's not your fault.
1432
01:19:35,226 --> 01:19:39,886
I'm just, I'm not one of those
people born to be a star.
1433
01:19:42,735 --> 01:19:46,895
I've got to make it happen
just by being up there.
1434
01:19:50,127 --> 01:19:52,627
- Well, don't be so blue, hmm.
1435
01:19:53,531 --> 01:19:55,241
Come downstairs and have dinner.
1436
01:19:55,239 --> 01:19:58,979
I've got to leave for the
Poconos in the morning.
1437
01:19:58,976 --> 01:19:59,986
Well, come on!
1438
01:19:59,989 --> 01:20:02,239
I'll open a bottle of wine.
1439
01:20:05,104 --> 01:20:08,354
I learned from Mama, just keep working.
1440
01:20:09,370 --> 01:20:13,950
You're one thing until you're
something else, you know?
1441
01:20:21,600 --> 01:20:23,500
- [Peter] No, things are great.
1442
01:20:23,503 --> 01:20:25,633
- [Marion] Well, they don't sound it.
1443
01:20:25,628 --> 01:20:27,458
- It's just sometimes,
1444
01:20:32,026 --> 01:20:35,076
sometimes I think I've
finally been found out.
1445
01:20:35,084 --> 01:20:36,524
- [Marion] Well, what does that mean?
1446
01:20:36,521 --> 01:20:37,621
- Come on, let's be honest.
1447
01:20:37,621 --> 01:20:39,861
I don't dance that great.
1448
01:20:39,857 --> 01:20:41,787
I don't play the piano that great.
1449
01:20:41,785 --> 01:20:42,615
- Rubbish.
1450
01:20:42,618 --> 01:20:44,738
- I don't sing that great.
- Rubbish.
1451
01:20:44,744 --> 01:20:46,514
- I'm second rate at a lot of things, Mum.
1452
01:20:46,505 --> 01:20:49,405
- Don't talk like that.
- It's true.
1453
01:20:49,407 --> 01:20:51,737
You know, I can sell a song.
1454
01:20:52,908 --> 01:20:55,118
I can make people believe.
1455
01:20:55,119 --> 01:20:56,869
But, that's about it.
1456
01:21:00,669 --> 01:21:03,899
You know, I just make the
best with what I've got.
1457
01:21:03,899 --> 01:21:05,739
- Now, you listen to me.
1458
01:21:05,744 --> 01:21:08,234
You are not second rate.
1459
01:21:08,227 --> 01:21:10,227
And you never have been.
1460
01:21:14,606 --> 01:21:16,526
- Thanks, Mum.
1461
01:21:16,530 --> 01:21:18,610
- I love you, sweetheart.
1462
01:21:36,521 --> 01:21:40,771
- [Crowd] Peter, Peter,
Peter, Peter, Peter, Peter!
1463
01:21:44,762 --> 01:21:46,402
- What are you going to do, Peter?
1464
01:21:46,400 --> 01:21:48,240
You've got nothing left.
1465
01:21:48,238 --> 01:21:50,308
There are no more songs.
1466
01:21:50,305 --> 01:21:53,965
- [Crowd] Peter, Peter,
Peter, Peter, Peter!
1467
01:21:55,323 --> 01:21:56,663
- Just one more.
1468
01:21:59,425 --> 01:22:04,425
(audience applauding)
(dramatic music)
1469
01:22:09,655 --> 01:22:14,655
(audience cheering)
(intensely coughing)
1470
01:22:21,165 --> 01:22:23,845
Wow, my heart's still in it,
1471
01:22:23,850 --> 01:22:25,680
but my hips have just about given up.
1472
01:22:25,683 --> 01:22:30,683
(laughing)
(audience applauding)
1473
01:22:31,848 --> 01:22:33,308
This one's for Liza.
1474
01:22:33,306 --> 01:22:36,386
(upbeat piano music)
1475
01:22:43,384 --> 01:22:48,384
♪ Maybe I hang around here a
little more than I should ♪
1476
01:22:50,306 --> 01:22:55,306
♪ We both know I've got
somewhere else to go ♪
1477
01:22:56,816 --> 01:23:00,496
♪ But I've got something to tell you ♪
1478
01:23:00,503 --> 01:23:03,933
♪ I never thought I would ♪
1479
01:23:03,930 --> 01:23:08,930
♪ And I believe you really ought to know ♪
1480
01:23:13,306 --> 01:23:16,506
♪ I love you ♪
1481
01:23:16,514 --> 01:23:21,514
♪ I honestly love you ♪
1482
01:23:23,576 --> 01:23:27,596
♪ You don't have to answer ♪
1483
01:23:27,598 --> 01:23:31,038
♪ I see it in your eyes ♪
1484
01:23:31,037 --> 01:23:36,037
♪ Maybe it was better left unsaid ♪
1485
01:23:38,183 --> 01:23:40,873
♪ This is pure and simple ♪
1486
01:23:40,866 --> 01:23:44,206
♪ And you must realize ♪
1487
01:23:44,209 --> 01:23:49,209
♪ It's coming from my
heart and not my head ♪
1488
01:23:52,652 --> 01:23:56,862
♪ I love you ♪
1489
01:23:56,861 --> 01:24:01,861
♪ I honestly love you ♪
1490
01:24:04,572 --> 01:24:09,572
♪ And if we were both were born
in another place and time ♪
1491
01:24:11,567 --> 01:24:16,567
♪ This moment might be ending in a kiss ♪
1492
01:24:18,387 --> 01:24:21,407
♪ There you are with yours ♪
1493
01:24:21,410 --> 01:24:24,530
♪ And here I am with mine ♪
1494
01:24:24,525 --> 01:24:29,105
♪ I guess I'll just leaving it at this ♪
1495
01:24:31,874 --> 01:24:33,794
- Did you ever love me?
1496
01:24:34,862 --> 01:24:37,622
Or was it all just for
the connection, for show?
1497
01:24:37,623 --> 01:24:38,463
- No, no.
1498
01:24:38,456 --> 01:24:40,366
It's just, god, it was,
1499
01:24:42,212 --> 01:24:45,632
it was wrong for you to see it like that.
1500
01:24:46,474 --> 01:24:49,064
(gentle music)
1501
01:24:50,099 --> 01:24:50,929
I'm sorry.
1502
01:24:59,166 --> 01:25:01,576
♪ I love you ♪
1503
01:25:05,361 --> 01:25:08,531
(audience applauding)
1504
01:25:13,969 --> 01:25:16,639
(lively music)
102263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.