All language subtitles for Partisan.S01E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,930 --> 00:01:07,730 Jag har aldrig mĂ„tt bĂ€ttre. 2 00:01:10,050 --> 00:01:13,290 Nej, jag Ă€r helt klar. Jag vill komma tillbaka. 3 00:01:14,370 --> 00:01:16,010 Va? 4 00:01:20,970 --> 00:01:23,466 Vad sa du? 5 00:01:23,490 --> 00:01:26,266 Ja, jag vet var det Ă€r. 6 00:01:26,290 --> 00:01:27,730 Det Ă€r perfekt. 7 00:01:29,690 --> 00:01:31,850 Vi ses dĂ€r. 8 00:02:52,330 --> 00:02:57,386 Jag har blivit ombedd att plocka upp tvĂ„ tjejer. Nicole och Maria. 9 00:02:57,410 --> 00:02:59,330 Jaha. Kan du vĂ€nta lite? 10 00:03:03,650 --> 00:03:05,746 Ja. Det Ă€r jag. 11 00:03:05,770 --> 00:03:11,650 En mĂ€nniska jag aldrig har sett förut sĂ€ger att han ska hĂ€mta tjejerna. 12 00:03:12,890 --> 00:03:17,626 - Jaha. Ja, ja. - Vad heter du? - Johnny. 13 00:03:17,650 --> 00:03:20,490 Ja, han sĂ€ger att han heter Johnny. 14 00:03:22,890 --> 00:03:25,610 Du ser inte precis ut som nĂ„n Johnny. 15 00:03:33,330 --> 00:03:36,826 Ni kommer att fĂ„ det jĂ€ttebra dĂ€r. 16 00:03:36,850 --> 00:03:38,210 Va? 17 00:04:14,290 --> 00:04:17,250 Jag behöver bensin, sĂ„ vi stannar dĂ€r framme. 18 00:04:41,490 --> 00:04:43,570 Kan du köpa cigg till mig? 19 00:05:16,770 --> 00:05:18,330 - Tjena. - Tjena, tjena. 20 00:05:20,730 --> 00:05:24,010 Detta och bensinen pĂ„ sexan. 21 00:05:25,530 --> 00:05:30,210 - Och sĂ„ tar jag ett paket cigaretter. - Vilken sort? 22 00:05:33,250 --> 00:05:35,330 De röda blir bra. 23 00:05:36,330 --> 00:05:38,410 500 jĂ€mnt, dĂ„. 24 00:05:39,770 --> 00:05:41,290 Tack sĂ„ mycket. 25 00:06:00,010 --> 00:06:02,050 Hej! Stanna! 26 00:06:09,210 --> 00:06:10,370 Hej! 27 00:06:19,970 --> 00:06:21,850 Stanna! 28 00:06:26,930 --> 00:06:28,090 Hej! 29 00:06:51,170 --> 00:06:52,570 Jag orkar inte. 30 00:07:42,410 --> 00:07:46,810 - Vad Ă€r er story? - Bry dig inte. 31 00:07:47,570 --> 00:07:49,930 Vad Ă€r din story liksom? 32 00:07:52,850 --> 00:07:55,186 Vem fan Ă€r du ens? 33 00:07:55,210 --> 00:07:58,546 Vi har flyttat runt frĂ„n massa fosterhem. 34 00:07:58,570 --> 00:08:02,426 VĂ„ra förĂ€ldrar dog i en bilolycka nĂ€r vi var smĂ„. 35 00:08:02,450 --> 00:08:06,090 - Det var mitt fel. - Det var inte alls hennes fel. 36 00:08:07,650 --> 00:08:11,866 - Sluta sĂ€g att det var ditt fel. - Det var mitt fel, Nicole. 37 00:08:11,890 --> 00:08:15,450 - Det har du ju sagt sjĂ€lv. - Men vad fan... 38 00:08:45,650 --> 00:08:48,010 Fan, det Ă€r ju ingen tĂ€ckning hĂ€r. 39 00:08:49,170 --> 00:08:51,610 Jag har ingen tĂ€ckning heller. 40 00:08:56,010 --> 00:08:57,450 Bajs. 41 00:09:13,730 --> 00:09:16,226 Hej och vĂ€lkommen till JordnĂ€ra. 42 00:09:16,250 --> 00:09:18,186 Jag ska trĂ€ffa Kent. 43 00:09:18,210 --> 00:09:21,386 FortsĂ€tt rakt fram tills du kommer till den röda ladan. 44 00:09:21,410 --> 00:09:25,346 Kör förbi alla odlingar. Efter tvĂ„ kilometer Ă€r du framme. 45 00:09:25,370 --> 00:09:26,730 Okej, tack. 46 00:10:06,410 --> 00:10:08,386 ...fem, sex, sju, Ă„tt. 47 00:10:08,410 --> 00:10:12,346 En, tvĂ„, tre, fyr, fem, sex, sju, Ă„tt. 48 00:10:12,370 --> 00:10:15,170 En, tvĂ„, tre, fyr, fem... 49 00:10:41,450 --> 00:10:42,930 Hej. 50 00:10:46,410 --> 00:10:49,506 - Är det du som Ă€r Johnny? - Precis. 51 00:10:49,530 --> 00:10:52,970 - Tjena. Kent. - Johnny. 52 00:10:55,770 --> 00:10:59,506 Tack för att du kunde ta med tjejerna. Gick det bra? 53 00:10:59,530 --> 00:11:02,090 Ja, absolut. Inga konstigheter alls. 54 00:11:05,650 --> 00:11:07,130 Hej! 55 00:11:08,370 --> 00:11:12,546 Kul att se er i verkligheten. Det Ă€r jag som Ă€r Kent. - Hej, Maria. 56 00:11:12,570 --> 00:11:14,250 Hej, Nicole. 57 00:11:16,570 --> 00:11:21,626 Det hĂ€r Ă€r Susanne, min fru. Tanken Ă€r ju att ni ska bo hos oss. 58 00:11:21,650 --> 00:11:24,570 Hej. - Hej. 59 00:11:25,810 --> 00:11:29,386 Richard Ă€r aktivitetsledare, sĂ„ honom kommer ni trĂ€ffa ofta. 60 00:11:29,410 --> 00:11:31,930 Jag leder gymnastiktruppen. 61 00:11:33,370 --> 00:11:36,466 - Är det allt bagage det dĂ€r, eller? - Mm. 62 00:11:36,490 --> 00:11:40,130 - Men dĂ„ sĂ„. - DĂ„ tar vi och gĂ„r in, tycker jag. 63 00:11:40,410 --> 00:11:44,706 Johnny, jag visar dig runt och visar var du ska bo. 64 00:11:44,730 --> 00:11:45,736 Okej. 65 00:11:47,650 --> 00:11:50,770 - Hej dĂ„, tjejer. Vi ses lite senare. - Hej. 66 00:11:51,770 --> 00:11:52,890 SĂ„, kom. 67 00:12:04,450 --> 00:12:06,810 DĂ„ kan ni följa med hĂ€r. 68 00:12:17,610 --> 00:12:22,170 - Johnny. - Ja, precis. 69 00:12:24,330 --> 00:12:29,210 - Är det ett smeknamn, eller? - Nej, jag Ă€r döpt till Johnny. 70 00:12:30,050 --> 00:12:31,090 DĂ€r ser man. 71 00:12:39,170 --> 00:12:42,146 Förklarade Göran dina arbetsuppgifter? 72 00:12:42,170 --> 00:12:44,330 Ja, i stora drag. 73 00:12:45,850 --> 00:12:47,130 Bra. 74 00:12:48,770 --> 00:12:53,146 Vi Ă€r jĂ€vligt stolta över vad vi har Ă„stadkommit hĂ€r ute, ska du veta. 75 00:12:53,170 --> 00:12:56,186 Vi var ju först i landet med grön handel. 76 00:12:56,210 --> 00:12:59,386 Folk tittade snett pĂ„ oss nĂ€r vi började odla utan bekĂ€mpningsmedel. 77 00:12:59,410 --> 00:13:02,650 Men nu har tiden kommit ikapp oss. 78 00:13:05,530 --> 00:13:10,506 Vi skulle kunna frysa in grönsakerna, men har valt att hĂ„lla allt fĂ€rskt. 79 00:13:10,530 --> 00:13:13,090 Vi tror man vinner pĂ„ det i lĂ€ngden. 80 00:13:16,570 --> 00:13:22,850 Ta morötter. Frysta morötter förlorar 23 procent av nĂ€ringsĂ€mnena. 81 00:13:23,810 --> 00:13:25,530 Det Ă€r ganska mycket. 82 00:13:26,410 --> 00:13:27,610 Jaha. 83 00:13:31,770 --> 00:13:33,250 Johnny... 84 00:13:36,930 --> 00:13:39,266 Det hĂ€r Ă€r ert rum. 85 00:13:39,290 --> 00:13:44,610 Nicole, jag tĂ€nkte att du kunde sova hĂ€r. - Och Maria, du kan sova hĂ€r. 86 00:13:46,970 --> 00:13:49,650 Ja, men nu ska vi ha lite kul. Kom! 87 00:14:05,410 --> 00:14:06,906 Är ni klara? 88 00:14:06,930 --> 00:14:10,650 - Är ni klara? - Ja, vi Ă€r klara för i dag. 89 00:14:11,650 --> 00:14:14,546 Klara för i dag. Det Ă€r för varmt. 90 00:14:14,570 --> 00:14:20,786 Jag har ju valt en rakt igenom, strikt ekologisk produktionslinje. 91 00:14:20,810 --> 00:14:22,866 I alla led. 92 00:14:22,890 --> 00:14:27,210 Inga tillsatser. Inga bekĂ€mpningsmedel. 93 00:14:28,410 --> 00:14:34,346 Det handlar ju inte bara om oss, det handlar om vĂ„ra barn, om framtiden. 94 00:14:34,370 --> 00:14:37,786 I förlĂ€ngningen sĂ„ handlar det ju om planeten. 95 00:14:37,810 --> 00:14:40,186 Du mĂ„ste ta in den. 96 00:14:40,210 --> 00:14:44,546 Du vill inte? StĂ€mmer det, att du inte vill? 97 00:14:44,570 --> 00:14:47,786 DĂ€r har vi alla ett ansvar. Var och en av oss. 98 00:14:47,810 --> 00:14:51,386 Ska jag vara Ă€rlig sĂ„ hade vi det kĂ€mpigt med de nya EU-reglerna. 99 00:14:51,410 --> 00:14:56,226 De tyckte inte att vi skulle ha nĂ„gra bidrag, men vi lyckades vĂ€nda pĂ„ det. 100 00:14:56,250 --> 00:15:00,706 Trots att marknadspriserna för spannmĂ„l och grönsaker sjönk. 101 00:15:00,730 --> 00:15:06,010 Det beror pĂ„ att vi tror pĂ„ vad vi gör, och det mĂ€rker kunderna. 102 00:15:07,650 --> 00:15:10,946 De köper ju inte bara grönsaker av oss. 103 00:15:10,970 --> 00:15:13,690 De köper vĂ„rt engagemang. 104 00:15:14,050 --> 00:15:19,306 - Jag gör det i morgon. - Du jobbar inte i morgon. 105 00:15:19,330 --> 00:15:23,146 Det Ă€r för tungt för bilen. Den kommer att gĂ„ sönder. 106 00:15:23,170 --> 00:15:25,466 Det hĂ€r Ă€r inte tungt! 107 00:15:25,490 --> 00:15:27,250 Cedric! 108 00:15:32,330 --> 00:15:34,866 - Är du dum i huvudet? - Jag vet. 109 00:15:34,890 --> 00:15:39,786 Vad dĂ„ vet? Hur fan kan du ta i grönsakerna? Är du dum i huvudet? 110 00:15:39,810 --> 00:15:42,146 - FörlĂ„t. - Tyst! 111 00:15:42,170 --> 00:15:44,970 Du Ă€r ett föredöme. 112 00:15:50,810 --> 00:15:55,626 - Vad Ă€r problemet? - De vill inte lasta. Du fĂ„r lösa det. 113 00:15:55,650 --> 00:16:00,986 - Vad Ă€r problemet? - Vi fĂ„r inte plats med allt. 114 00:16:01,010 --> 00:16:06,466 - Alla lĂ„dor mĂ„ste köras samtidigt. - Det Ă€r omöjligt. 115 00:16:06,490 --> 00:16:09,226 Inget Ă€r omöjligt. 116 00:16:09,250 --> 00:16:13,626 UrsĂ€kta. Om ni lastar de tunga först 117 00:16:13,650 --> 00:16:16,706 sĂ„ kan ni stapla mycket högre. 118 00:16:16,730 --> 00:16:19,786 För att stapla högt mĂ„ste vi hĂ€mta kranen. 119 00:16:19,810 --> 00:16:21,826 Vi har inte tid med det hĂ€r. 120 00:16:21,850 --> 00:16:25,826 Gör som han sĂ€ger. HĂ€mta kranen och lasta alla lĂ„dor. 121 00:16:25,850 --> 00:16:26,826 Ja. 122 00:16:26,850 --> 00:16:32,426 Sakarias, visar du honom barackerna? - Byt om och hjĂ€lp killarna lasta. 123 00:16:32,450 --> 00:16:34,010 Absolut. 124 00:16:34,770 --> 00:16:39,026 - Hej. Johnny. - Sakarias. Är det din bil? 125 00:16:39,050 --> 00:16:41,170 Ja, det stĂ€mmer. 126 00:16:41,730 --> 00:16:46,306 Du, förresten. Jag har inte haft nĂ„n tĂ€ckning pĂ„ mobilen. 127 00:16:46,330 --> 00:16:51,266 - Inte i hela samhĂ€llet. - Nej, vi har ingen tĂ€ckning hĂ€r ute. 128 00:16:51,290 --> 00:16:55,746 Men vi har ett eget wifi-nĂ€tverk som man kan koppla upp sig pĂ„. 129 00:16:55,770 --> 00:16:59,090 Det finns en kod, vi kan fixa det sen. 130 00:17:19,130 --> 00:17:21,586 Du ska bo i den hĂ€r. Det Ă€r nog inte lĂ„st. 131 00:17:21,610 --> 00:17:24,906 Okej. Ja men tack. 132 00:17:24,930 --> 00:17:27,730 - Lycka till. - Tack. 133 00:18:46,050 --> 00:18:48,610 Ett, tvĂ„, tre. 134 00:19:22,330 --> 00:19:24,930 Jag Ă€r sĂ„ glad att ni Ă€r hĂ€r. 135 00:19:26,690 --> 00:19:30,386 - Vad Ă€r det hĂ€r för rum? - Det Ă€r mitt arbetsrum. 136 00:19:30,410 --> 00:19:34,026 - Jag jobbar som lĂ€kare och coach. - Coach? 137 00:19:34,050 --> 00:19:37,986 Ibland sĂ„ Ă€r det viktigt att lufta sina funderingar 138 00:19:38,010 --> 00:19:42,986 och prata om sina tankar. Och dĂ„ lyssnar jag. 139 00:19:43,010 --> 00:19:48,546 - Som terapi, typ? - Nej. Vi tror inte pĂ„ terapi hĂ€r. 140 00:19:48,570 --> 00:19:50,666 Mer som ett slags stöd. 141 00:19:50,690 --> 00:19:56,130 Nu mĂ„ste ni börja göra er i ordning, annars sĂ„ missar vi samlingen. 142 00:21:45,770 --> 00:21:47,650 Arabslyna. 143 00:22:05,490 --> 00:22:08,730 HĂ€r kommer viktigpettern. 144 00:22:13,170 --> 00:22:17,170 Titta dĂ€r. Allt det dĂ€r ska lastas innan kvĂ€llen. 145 00:22:31,570 --> 00:22:34,370 - Ska allt in? - Allt. 146 00:22:39,330 --> 00:22:42,850 - Har ni nĂ„t system? - Nej, bara snabba dig pĂ„. 147 00:22:55,170 --> 00:22:57,370 DĂ€r Ă€r Kent. Kom. 148 00:23:09,170 --> 00:23:10,890 Har det gĂ„tt bra att installera er? 149 00:23:11,650 --> 00:23:16,106 HallĂ„, hallĂ„! Hörs jag? Jag tĂ€nkte informera om nĂ„gra saker. 150 00:23:16,130 --> 00:23:19,466 Först och frĂ€mst den stora skördefesten. 151 00:23:19,490 --> 00:23:25,986 VĂ„r festkommittĂ© planerar för fullt. Den kommer att bli fantastisk. 152 00:23:26,010 --> 00:23:28,746 SĂ„vida inte Bosse - Var Ă€r du Bosse? 153 00:23:28,770 --> 00:23:31,186 ...upprepar förra Ă„rets succĂ©. 154 00:23:31,210 --> 00:23:34,386 Ta inte traktorn hem efter fyra Gin & Tonic. 155 00:23:34,410 --> 00:23:36,786 Och parkera i trĂ€dgĂ„rden! 156 00:23:36,810 --> 00:23:41,466 Sen Ă€r det sĂ„ hĂ€r att vi har fĂ„tt tillökning i familjen. 157 00:23:41,490 --> 00:23:45,706 Jag tycker att vi vĂ€lkomnar Nicole och Maria. - Var Ă€r ni, tjejer? 158 00:23:45,730 --> 00:23:47,786 - HĂ€r. - DĂ€r har vi dem! 159 00:23:47,810 --> 00:23:52,506 Nicole och Maria Ă€r sommarbarn hos Kent och Susanne. 160 00:23:52,530 --> 00:23:58,346 Hoppas att ni ska trivas. Jag rĂ€knar med att fĂ„ se er pĂ„ mina trĂ€ningar. 161 00:23:58,370 --> 00:24:01,890 Vi ger dem en applĂ„d och vĂ€lkomnar dem. - VĂ€lkomna, tjejer. 162 00:24:03,770 --> 00:24:08,490 Och nu, vĂ„r stolthet: truppen! 163 00:24:28,610 --> 00:24:32,050 Kom, lĂ„t araben göra jobbet. 164 00:26:26,930 --> 00:26:31,786 DĂ„ har ni fĂ„tt se ett litet smakprov av vad som komma skall. 165 00:26:31,810 --> 00:26:35,386 Stort tack till vĂ„r fina trupp för ett fantastiskt upptrĂ€dande. 166 00:26:35,410 --> 00:26:37,226 Kom. Ni ska fĂ„ trĂ€ffa Maud. 167 00:26:37,250 --> 00:26:39,386 Prova gĂ€rna vĂ„rt ekologiska vin. 168 00:26:39,410 --> 00:26:43,986 Maud. HĂ€r har vi Nicole och Maria. 169 00:26:44,010 --> 00:26:48,170 VĂ€lkomna. - Nicole, hur gammal Ă€r du? 170 00:26:49,290 --> 00:26:51,786 - Sjutton. - Och du, Maria? 171 00:26:51,810 --> 00:26:53,610 Femton. 172 00:26:55,170 --> 00:26:58,370 Ni kommer trivas sĂ„ bra hĂ€r hos oss. 173 00:27:06,410 --> 00:27:10,986 DĂ€cken behöver tvĂ€ttas. Jag stannar hĂ€r och tvĂ€ttar dem. 174 00:27:11,010 --> 00:27:13,250 Det gör min pung ocksĂ„... 175 00:27:23,650 --> 00:27:26,170 Hej. Cecilia. 176 00:27:28,250 --> 00:27:31,986 Jag fĂ„r verkligen ingen tĂ€ckning hĂ€r. Min mobil Ă€r helt död. 177 00:27:32,010 --> 00:27:34,786 - Det finns ingen tĂ€ckning hĂ€r. - Varför dĂ„? 178 00:27:34,810 --> 00:27:38,506 Det finns ingen bara. Vi tror pĂ„ att umgĂ„s. 179 00:27:38,530 --> 00:27:43,130 - UmgĂ„s? - Ja, pĂ„ riktigt. Inte via telefoner. 180 00:27:45,370 --> 00:27:49,146 - AlltsĂ„, ni var sĂ„ duktiga. - NĂ„n som har en cigg? 181 00:27:49,170 --> 00:27:51,530 - Cigg? - Det Ă€r rökförbud hĂ€r. 182 00:27:52,410 --> 00:27:55,306 Dessutom Ă€r det jĂ€ttedĂ„ligt för kroppen att röka. 183 00:27:55,330 --> 00:27:58,506 Det mĂ„ste vĂ€l finnas nĂ„n butik dĂ€r man kan köpa? 184 00:27:58,530 --> 00:28:01,866 Det finns ju en mack. De kanske har. 185 00:28:01,890 --> 00:28:07,890 Men den ligger lĂ„ngt utanför grindarna. Mer Ă€n typ 30000 steg. 186 00:28:18,250 --> 00:28:21,570 - FĂ„r jag vĂ€xla nĂ„gra ord med dig? - Absolut. 187 00:28:40,650 --> 00:28:45,146 - Vad gör svartskallen hĂ€r? - Göran gick i god för honom. 188 00:28:45,170 --> 00:28:48,746 Det finns inget att anmĂ€rka pĂ„, förutom att han Ă€r svartskalle. 189 00:28:48,770 --> 00:28:50,866 Men han ska bara köra lastbil. 190 00:28:50,890 --> 00:28:54,546 - Var kommer han ifrĂ„n? - Ingen aning. 191 00:28:54,570 --> 00:28:58,386 Vi behöver honom. Jag hade inte mĂ„nader pĂ„ mig att hitta nĂ„n ny. 192 00:28:58,410 --> 00:29:01,170 - Flickorna dĂ„, hur verkar de? - Bra. 193 00:29:02,250 --> 00:29:03,256 Vilsna. 194 00:29:44,490 --> 00:29:49,250 - Har du mina hörlurar? - Jag gav dem till dig tidigare. 195 00:29:56,810 --> 00:30:00,466 Jag Ă€r sĂ„ glad att ni har kommit hit. Vet ni det? 196 00:30:00,490 --> 00:30:02,610 Mm, du sa det. 197 00:30:03,530 --> 00:30:06,626 SĂ€g bara till om ni behöver nĂ„t. Vad som helst. 198 00:30:06,650 --> 00:30:10,066 Jag vet sjĂ€lv hur det kĂ€nns att komma till ett nytt stĂ€lle. 199 00:30:10,090 --> 00:30:13,930 Men hĂ€r Ă€r vi inga frĂ€mlingar, vi Ă€r vĂ€nner. 200 00:30:16,450 --> 00:30:20,586 Det ska vara slĂ€ckt om 30 minuter. 201 00:30:20,610 --> 00:30:23,170 - God natt! - God natt. 202 00:30:26,170 --> 00:30:27,890 Jag gillar henne. 203 00:30:29,530 --> 00:30:30,650 Gud... 204 00:31:57,690 --> 00:32:02,130 Sover du? Du ser svettig ut. 205 00:32:03,610 --> 00:32:05,786 Vad vill ni? Har det hĂ€nt nĂ„t? 206 00:32:05,810 --> 00:32:09,226 - Vi behöver hjĂ€lp med en sak. - Nu? 207 00:32:09,250 --> 00:32:12,810 Nej, om en mĂ„nad. Skriv in det i kalendern... 208 00:32:14,450 --> 00:32:16,346 Det Ă€r mitt i natten. 209 00:32:16,370 --> 00:32:19,530 Kurwa. Vill du tala om för Kent att du inte jobbar natt? 210 00:32:23,690 --> 00:32:25,930 Jag hĂ€mtar jackan. 211 00:32:54,450 --> 00:32:58,210 - Ska jag hĂ€mta bilen? - Nej, du Ă„ker med oss. 212 00:33:59,610 --> 00:34:02,450 - Vad gör du? - Jag ska dra. 213 00:34:03,570 --> 00:34:07,306 - VadĂ„ dra? - Det hĂ€r stĂ€llet Ă€r ju stört. 214 00:34:07,330 --> 00:34:12,106 Det Ă€r som en jĂ€vla sekt, eller nĂ„t. KlĂ€ pĂ„ dig nu. 215 00:34:12,130 --> 00:34:13,410 Nej. 216 00:34:15,530 --> 00:34:19,730 - TĂ€nker du hĂ€nga med de hĂ€r mupparna? - Du kan dra, jag stannar. 217 00:34:24,650 --> 00:34:28,186 Det Ă€r nĂ„t fel pĂ„ det hĂ€r stĂ€llet. MĂ€rker du inte det? 218 00:34:28,210 --> 00:34:29,730 Jag stannar. 219 00:34:34,650 --> 00:34:36,050 Okej. 220 00:35:53,490 --> 00:35:56,130 Kom. Se upp var du gĂ„r. 221 00:35:58,170 --> 00:35:59,690 DĂ€r inne. 222 00:36:00,490 --> 00:36:01,730 Se sĂ„. 223 00:36:12,370 --> 00:36:14,130 FortsĂ€tt. 224 00:36:25,250 --> 00:36:27,530 Vi mĂ„ste gĂ„ ner tvĂ„ meter. 225 00:36:35,330 --> 00:36:36,850 Vem Ă€r det till? 226 00:36:37,930 --> 00:36:39,530 Min katt. 227 00:36:51,650 --> 00:36:53,770 Stor katt du har. 228 00:36:56,330 --> 00:36:57,530 Stor katt. 229 00:36:59,770 --> 00:37:02,930 Sluta, lĂ„t honom göra jobbet. 230 00:37:04,530 --> 00:37:08,130 Stanna du och fortsĂ€tt grĂ€va. TvĂ„ meter, okej? 231 00:37:42,770 --> 00:37:45,330 - Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? - Fan! 232 00:37:47,170 --> 00:37:48,850 Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? 233 00:37:49,570 --> 00:37:51,386 Hej... 234 00:37:51,410 --> 00:37:55,186 - Nej, alltsĂ„ jag har slut pĂ„ cigg. - Det Ă€r rökförbud hĂ€r. 235 00:37:55,210 --> 00:37:59,370 Jag vet, men jag tĂ€nkte jag kunde gĂ„ ner till macken och köpa. 236 00:38:00,410 --> 00:38:03,026 - Är det lĂ„ngt? - Ja, det Ă€r en bit. 237 00:38:03,050 --> 00:38:07,706 Man kan ta bussen frĂ„n stora vĂ€gen. Fast den gĂ„r inte sĂ„ hĂ€r sent. 238 00:38:07,730 --> 00:38:10,106 SjĂ€lvklart inte. 239 00:38:10,130 --> 00:38:13,386 Du kan gĂ„, men det Ă€r nĂ€stan en mil utan gatubelysning. 240 00:38:13,410 --> 00:38:16,650 Om jag var du skulle jag vĂ€nta till i morgon bitti. 241 00:38:19,090 --> 00:38:21,410 Nej, fuck. Fuck det. 242 00:38:22,650 --> 00:38:25,226 Du kommer inte ut dĂ€r. 243 00:38:25,250 --> 00:38:27,370 Nej, kom ner. 244 00:38:27,970 --> 00:38:30,890 Följ med hĂ€r i stĂ€llet. Kom. 245 00:38:39,090 --> 00:38:40,730 VĂ€nta hĂ€r. 246 00:38:52,290 --> 00:38:54,666 Ja, de har legat hĂ€r ett tag. 247 00:38:54,690 --> 00:38:59,746 - SĂ„ det Ă€r nĂ„n som röker hĂ€r Ă€ndĂ„? - Ja, det Ă€r inte jag i alla fall. 248 00:38:59,770 --> 00:39:06,170 Man kan bli sjuk av sĂ„na. SĂ€g inte att det var jag som gav dig dem. 249 00:39:09,410 --> 00:39:11,906 Jag heter Nicole. 250 00:39:11,930 --> 00:39:15,450 - Vi ska bo hĂ€r i sommar. - Jag vet det. 251 00:39:17,650 --> 00:39:21,026 - Du dĂ„? - Vad Ă€r det med mig? 252 00:39:21,050 --> 00:39:25,186 Man sĂ€ger vĂ€l sitt namn om nĂ„n just presenterat sig för en? 253 00:39:25,210 --> 00:39:27,450 Ja, jag heter Victor. 254 00:39:28,770 --> 00:39:32,146 - Victor? - Mm, Victor. 255 00:39:32,170 --> 00:39:35,570 Du, det Ă€r sent. Du borde gĂ„ hem. 256 00:39:39,170 --> 00:39:41,930 Visa inte den dĂ€r för nĂ„n, okej? 257 00:39:43,370 --> 00:39:45,170 Okej dĂ„. 258 00:39:48,170 --> 00:39:50,570 - Vi ses. - Ja. 259 00:40:06,610 --> 00:40:09,586 - Vem var det som skulle grĂ€va hĂ„let? - Vi. 260 00:40:09,610 --> 00:40:15,410 Jag sa Ă„t er att grĂ€va hĂ„let! Och sĂ„ blandar ni in honom? 261 00:40:16,010 --> 00:40:18,586 - Vi ville bara testa honom. - Testa? 262 00:40:18,610 --> 00:40:21,986 - VadĂ„ för jĂ€vla test? - Jag vet inte vad han pratar om. 263 00:40:22,010 --> 00:40:25,546 Vi tĂ€nkte att det gick snabbare. Kent, det Ă€r inget problem. 264 00:40:25,570 --> 00:40:28,090 Det Ă€r ett enormt problem! 265 00:40:41,570 --> 00:40:42,970 Hej. 266 00:40:47,050 --> 00:40:50,666 - Du hittar tillbaka sjĂ€lv, va? - Va? 267 00:40:50,690 --> 00:40:52,866 Till barackerna. 268 00:40:52,890 --> 00:40:57,186 Ja... Det gör jag nog. 269 00:40:57,210 --> 00:40:59,730 Okej. Tack för hjĂ€lpen. 270 00:41:02,210 --> 00:41:03,490 Du... 271 00:41:07,290 --> 00:41:10,250 - Du kan ta lite för besvĂ€ret. - Ja. 272 00:41:12,810 --> 00:41:16,890 - GĂ„ hem och sov nu, vi ses i morgon. - Okej. 273 00:43:14,890 --> 00:43:17,650 Undertexter: Elisabeth Enström www.plint.com 21137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.