All language subtitles for Partisan.S01E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,930 --> 00:01:07,730
Jag har aldrig mÄtt bÀttre.
2
00:01:10,050 --> 00:01:13,290
Nej, jag Àr helt klar.
Jag vill komma tillbaka.
3
00:01:14,370 --> 00:01:16,010
Va?
4
00:01:20,970 --> 00:01:23,466
Vad sa du?
5
00:01:23,490 --> 00:01:26,266
Ja, jag vet var det Àr.
6
00:01:26,290 --> 00:01:27,730
Det Àr perfekt.
7
00:01:29,690 --> 00:01:31,850
Vi ses dÀr.
8
00:02:52,330 --> 00:02:57,386
Jag har blivit ombedd att plocka upp
tvÄ tjejer. Nicole och Maria.
9
00:02:57,410 --> 00:02:59,330
Jaha. Kan du vÀnta lite?
10
00:03:03,650 --> 00:03:05,746
Ja. Det Àr jag.
11
00:03:05,770 --> 00:03:11,650
En mÀnniska jag aldrig har sett förut
sÀger att han ska hÀmta tjejerna.
12
00:03:12,890 --> 00:03:17,626
- Jaha. Ja, ja. - Vad heter du?
- Johnny.
13
00:03:17,650 --> 00:03:20,490
Ja, han sÀger att han heter Johnny.
14
00:03:22,890 --> 00:03:25,610
Du ser inte precis ut som nÄn Johnny.
15
00:03:33,330 --> 00:03:36,826
Ni kommer att fÄ det jÀttebra dÀr.
16
00:03:36,850 --> 00:03:38,210
Va?
17
00:04:14,290 --> 00:04:17,250
Jag behöver bensin,
sÄ vi stannar dÀr framme.
18
00:04:41,490 --> 00:04:43,570
Kan du köpa cigg till mig?
19
00:05:16,770 --> 00:05:18,330
- Tjena.
- Tjena, tjena.
20
00:05:20,730 --> 00:05:24,010
Detta och bensinen pÄ sexan.
21
00:05:25,530 --> 00:05:30,210
- Och sÄ tar jag ett paket cigaretter.
- Vilken sort?
22
00:05:33,250 --> 00:05:35,330
De röda blir bra.
23
00:05:36,330 --> 00:05:38,410
500 jÀmnt, dÄ.
24
00:05:39,770 --> 00:05:41,290
Tack sÄ mycket.
25
00:06:00,010 --> 00:06:02,050
Hej! Stanna!
26
00:06:09,210 --> 00:06:10,370
Hej!
27
00:06:19,970 --> 00:06:21,850
Stanna!
28
00:06:26,930 --> 00:06:28,090
Hej!
29
00:06:51,170 --> 00:06:52,570
Jag orkar inte.
30
00:07:42,410 --> 00:07:46,810
- Vad Àr er story?
- Bry dig inte.
31
00:07:47,570 --> 00:07:49,930
Vad Àr din story liksom?
32
00:07:52,850 --> 00:07:55,186
Vem fan Àr du ens?
33
00:07:55,210 --> 00:07:58,546
Vi har flyttat runt
frÄn massa fosterhem.
34
00:07:58,570 --> 00:08:02,426
VÄra förÀldrar dog i en bilolycka
nÀr vi var smÄ.
35
00:08:02,450 --> 00:08:06,090
- Det var mitt fel.
- Det var inte alls hennes fel.
36
00:08:07,650 --> 00:08:11,866
- Sluta sÀg att det var ditt fel.
- Det var mitt fel, Nicole.
37
00:08:11,890 --> 00:08:15,450
- Det har du ju sagt sjÀlv.
- Men vad fan...
38
00:08:45,650 --> 00:08:48,010
Fan, det Àr ju ingen tÀckning hÀr.
39
00:08:49,170 --> 00:08:51,610
Jag har ingen tÀckning heller.
40
00:08:56,010 --> 00:08:57,450
Bajs.
41
00:09:13,730 --> 00:09:16,226
Hej och vÀlkommen till JordnÀra.
42
00:09:16,250 --> 00:09:18,186
Jag ska trÀffa Kent.
43
00:09:18,210 --> 00:09:21,386
FortsÀtt rakt fram tills du kommer
till den röda ladan.
44
00:09:21,410 --> 00:09:25,346
Kör förbi alla odlingar.
Efter tvÄ kilometer Àr du framme.
45
00:09:25,370 --> 00:09:26,730
Okej, tack.
46
00:10:06,410 --> 00:10:08,386
...fem, sex, sju, Ätt.
47
00:10:08,410 --> 00:10:12,346
En, tvÄ, tre, fyr,
fem, sex, sju, Ätt.
48
00:10:12,370 --> 00:10:15,170
En, tvÄ, tre, fyr, fem...
49
00:10:41,450 --> 00:10:42,930
Hej.
50
00:10:46,410 --> 00:10:49,506
- Ăr det du som Ă€r Johnny?
- Precis.
51
00:10:49,530 --> 00:10:52,970
- Tjena. Kent.
- Johnny.
52
00:10:55,770 --> 00:10:59,506
Tack för att du kunde ta med
tjejerna. Gick det bra?
53
00:10:59,530 --> 00:11:02,090
Ja, absolut. Inga konstigheter alls.
54
00:11:05,650 --> 00:11:07,130
Hej!
55
00:11:08,370 --> 00:11:12,546
Kul att se er i verkligheten.
Det Àr jag som Àr Kent. - Hej, Maria.
56
00:11:12,570 --> 00:11:14,250
Hej, Nicole.
57
00:11:16,570 --> 00:11:21,626
Det hÀr Àr Susanne, min fru.
Tanken Àr ju att ni ska bo hos oss.
58
00:11:21,650 --> 00:11:24,570
Hej. - Hej.
59
00:11:25,810 --> 00:11:29,386
Richard Àr aktivitetsledare,
sÄ honom kommer ni trÀffa ofta.
60
00:11:29,410 --> 00:11:31,930
Jag leder gymnastiktruppen.
61
00:11:33,370 --> 00:11:36,466
- Ăr det allt bagage det dĂ€r, eller?
- Mm.
62
00:11:36,490 --> 00:11:40,130
- Men dÄ sÄ.
- DÄ tar vi och gÄr in, tycker jag.
63
00:11:40,410 --> 00:11:44,706
Johnny, jag visar dig runt
och visar var du ska bo.
64
00:11:44,730 --> 00:11:45,736
Okej.
65
00:11:47,650 --> 00:11:50,770
- Hej dÄ, tjejer. Vi ses lite senare.
- Hej.
66
00:11:51,770 --> 00:11:52,890
SĂ„, kom.
67
00:12:04,450 --> 00:12:06,810
DÄ kan ni följa med hÀr.
68
00:12:17,610 --> 00:12:22,170
- Johnny.
- Ja, precis.
69
00:12:24,330 --> 00:12:29,210
- Ăr det ett smeknamn, eller?
- Nej, jag Àr döpt till Johnny.
70
00:12:30,050 --> 00:12:31,090
DĂ€r ser man.
71
00:12:39,170 --> 00:12:42,146
Förklarade Göran
dina arbetsuppgifter?
72
00:12:42,170 --> 00:12:44,330
Ja, i stora drag.
73
00:12:45,850 --> 00:12:47,130
Bra.
74
00:12:48,770 --> 00:12:53,146
Vi Àr jÀvligt stolta över vad vi
har Ästadkommit hÀr ute, ska du veta.
75
00:12:53,170 --> 00:12:56,186
Vi var ju först i landet
med grön handel.
76
00:12:56,210 --> 00:12:59,386
Folk tittade snett pÄ oss nÀr vi
började odla utan bekÀmpningsmedel.
77
00:12:59,410 --> 00:13:02,650
Men nu har tiden kommit ikapp oss.
78
00:13:05,530 --> 00:13:10,506
Vi skulle kunna frysa in grönsakerna,
men har valt att hÄlla allt fÀrskt.
79
00:13:10,530 --> 00:13:13,090
Vi tror man vinner pÄ det i lÀngden.
80
00:13:16,570 --> 00:13:22,850
Ta morötter. Frysta morötter
förlorar 23 procent av nÀringsÀmnena.
81
00:13:23,810 --> 00:13:25,530
Det Àr ganska mycket.
82
00:13:26,410 --> 00:13:27,610
Jaha.
83
00:13:31,770 --> 00:13:33,250
Johnny...
84
00:13:36,930 --> 00:13:39,266
Det hÀr Àr ert rum.
85
00:13:39,290 --> 00:13:44,610
Nicole, jag tÀnkte att du kunde sova
hÀr. - Och Maria, du kan sova hÀr.
86
00:13:46,970 --> 00:13:49,650
Ja, men nu ska vi ha lite kul. Kom!
87
00:14:05,410 --> 00:14:06,906
Ăr ni klara?
88
00:14:06,930 --> 00:14:10,650
- Ăr ni klara?
- Ja, vi Àr klara för i dag.
89
00:14:11,650 --> 00:14:14,546
Klara för i dag.
Det Àr för varmt.
90
00:14:14,570 --> 00:14:20,786
Jag har ju valt en rakt igenom,
strikt ekologisk produktionslinje.
91
00:14:20,810 --> 00:14:22,866
I alla led.
92
00:14:22,890 --> 00:14:27,210
Inga tillsatser.
Inga bekÀmpningsmedel.
93
00:14:28,410 --> 00:14:34,346
Det handlar ju inte bara om oss, det
handlar om vÄra barn, om framtiden.
94
00:14:34,370 --> 00:14:37,786
I förlÀngningen
sÄ handlar det ju om planeten.
95
00:14:37,810 --> 00:14:40,186
Du mÄste ta in den.
96
00:14:40,210 --> 00:14:44,546
Du vill inte?
StÀmmer det, att du inte vill?
97
00:14:44,570 --> 00:14:47,786
DĂ€r har vi alla ett ansvar.
Var och en av oss.
98
00:14:47,810 --> 00:14:51,386
Ska jag vara Àrlig sÄ hade vi det
kÀmpigt med de nya EU-reglerna.
99
00:14:51,410 --> 00:14:56,226
De tyckte inte att vi skulle ha nÄgra
bidrag, men vi lyckades vÀnda pÄ det.
100
00:14:56,250 --> 00:15:00,706
Trots att marknadspriserna
för spannmÄl och grönsaker sjönk.
101
00:15:00,730 --> 00:15:06,010
Det beror pÄ att vi tror pÄ
vad vi gör, och det mÀrker kunderna.
102
00:15:07,650 --> 00:15:10,946
De köper ju inte bara grönsaker
av oss.
103
00:15:10,970 --> 00:15:13,690
De köper vÄrt engagemang.
104
00:15:14,050 --> 00:15:19,306
- Jag gör det i morgon.
- Du jobbar inte i morgon.
105
00:15:19,330 --> 00:15:23,146
Det Àr för tungt för bilen.
Den kommer att gÄ sönder.
106
00:15:23,170 --> 00:15:25,466
Det hÀr Àr inte tungt!
107
00:15:25,490 --> 00:15:27,250
Cedric!
108
00:15:32,330 --> 00:15:34,866
- Ăr du dum i huvudet?
- Jag vet.
109
00:15:34,890 --> 00:15:39,786
Vad dÄ vet? Hur fan kan du ta
i grönsakerna? Ăr du dum i huvudet?
110
00:15:39,810 --> 00:15:42,146
- FörlÄt.
- Tyst!
111
00:15:42,170 --> 00:15:44,970
Du Àr ett föredöme.
112
00:15:50,810 --> 00:15:55,626
- Vad Àr problemet?
- De vill inte lasta. Du fÄr lösa det.
113
00:15:55,650 --> 00:16:00,986
- Vad Àr problemet?
- Vi fÄr inte plats med allt.
114
00:16:01,010 --> 00:16:06,466
- Alla lÄdor mÄste köras samtidigt.
- Det Àr omöjligt.
115
00:16:06,490 --> 00:16:09,226
Inget Àr omöjligt.
116
00:16:09,250 --> 00:16:13,626
UrsÀkta.
Om ni lastar de tunga först
117
00:16:13,650 --> 00:16:16,706
sÄ kan ni stapla mycket högre.
118
00:16:16,730 --> 00:16:19,786
För att stapla högt
mÄste vi hÀmta kranen.
119
00:16:19,810 --> 00:16:21,826
Vi har inte tid med det hÀr.
120
00:16:21,850 --> 00:16:25,826
Gör som han sÀger.
HÀmta kranen och lasta alla lÄdor.
121
00:16:25,850 --> 00:16:26,826
Ja.
122
00:16:26,850 --> 00:16:32,426
Sakarias, visar du honom barackerna?
- Byt om och hjÀlp killarna lasta.
123
00:16:32,450 --> 00:16:34,010
Absolut.
124
00:16:34,770 --> 00:16:39,026
- Hej. Johnny.
- Sakarias. Ăr det din bil?
125
00:16:39,050 --> 00:16:41,170
Ja, det stÀmmer.
126
00:16:41,730 --> 00:16:46,306
Du, förresten. Jag har inte haft
nÄn tÀckning pÄ mobilen.
127
00:16:46,330 --> 00:16:51,266
- Inte i hela samhÀllet.
- Nej, vi har ingen tÀckning hÀr ute.
128
00:16:51,290 --> 00:16:55,746
Men vi har ett eget wifi-nÀtverk
som man kan koppla upp sig pÄ.
129
00:16:55,770 --> 00:16:59,090
Det finns en kod,
vi kan fixa det sen.
130
00:17:19,130 --> 00:17:21,586
Du ska bo i den hÀr.
Det Àr nog inte lÄst.
131
00:17:21,610 --> 00:17:24,906
Okej. Ja men tack.
132
00:17:24,930 --> 00:17:27,730
- Lycka till.
- Tack.
133
00:18:46,050 --> 00:18:48,610
Ett, tvÄ, tre.
134
00:19:22,330 --> 00:19:24,930
Jag Àr sÄ glad att ni Àr hÀr.
135
00:19:26,690 --> 00:19:30,386
- Vad Àr det hÀr för rum?
- Det Àr mitt arbetsrum.
136
00:19:30,410 --> 00:19:34,026
- Jag jobbar som lÀkare och coach.
- Coach?
137
00:19:34,050 --> 00:19:37,986
Ibland sÄ Àr det viktigt
att lufta sina funderingar
138
00:19:38,010 --> 00:19:42,986
och prata om sina tankar.
Och dÄ lyssnar jag.
139
00:19:43,010 --> 00:19:48,546
- Som terapi, typ?
- Nej. Vi tror inte pÄ terapi hÀr.
140
00:19:48,570 --> 00:19:50,666
Mer som ett slags stöd.
141
00:19:50,690 --> 00:19:56,130
Nu mÄste ni börja göra er i ordning,
annars sÄ missar vi samlingen.
142
00:21:45,770 --> 00:21:47,650
Arabslyna.
143
00:22:05,490 --> 00:22:08,730
HĂ€r kommer viktigpettern.
144
00:22:13,170 --> 00:22:17,170
Titta dÀr. Allt det dÀr ska lastas
innan kvÀllen.
145
00:22:31,570 --> 00:22:34,370
- Ska allt in?
- Allt.
146
00:22:39,330 --> 00:22:42,850
- Har ni nÄt system?
- Nej, bara snabba dig pÄ.
147
00:22:55,170 --> 00:22:57,370
DÀr Àr Kent. Kom.
148
00:23:09,170 --> 00:23:10,890
Har det gÄtt bra att installera er?
149
00:23:11,650 --> 00:23:16,106
HallÄ, hallÄ! Hörs jag?
Jag tÀnkte informera om nÄgra saker.
150
00:23:16,130 --> 00:23:19,466
Först och frÀmst
den stora skördefesten.
151
00:23:19,490 --> 00:23:25,986
VÄr festkommitté planerar för fullt.
Den kommer att bli fantastisk.
152
00:23:26,010 --> 00:23:28,746
SÄvida inte Bosse - Var Àr du Bosse?
153
00:23:28,770 --> 00:23:31,186
...upprepar förra Ärets succé.
154
00:23:31,210 --> 00:23:34,386
Ta inte traktorn hem
efter fyra Gin & Tonic.
155
00:23:34,410 --> 00:23:36,786
Och parkera i trÀdgÄrden!
156
00:23:36,810 --> 00:23:41,466
Sen Àr det sÄ hÀr att vi
har fÄtt tillökning i familjen.
157
00:23:41,490 --> 00:23:45,706
Jag tycker att vi vÀlkomnar Nicole
och Maria. - Var Àr ni, tjejer?
158
00:23:45,730 --> 00:23:47,786
- HĂ€r.
- DĂ€r har vi dem!
159
00:23:47,810 --> 00:23:52,506
Nicole och Maria Àr sommarbarn
hos Kent och Susanne.
160
00:23:52,530 --> 00:23:58,346
Hoppas att ni ska trivas. Jag rÀknar
med att fÄ se er pÄ mina trÀningar.
161
00:23:58,370 --> 00:24:01,890
Vi ger dem en applÄd och vÀlkomnar
dem. - VĂ€lkomna, tjejer.
162
00:24:03,770 --> 00:24:08,490
Och nu, vÄr stolthet: truppen!
163
00:24:28,610 --> 00:24:32,050
Kom, lÄt araben göra jobbet.
164
00:26:26,930 --> 00:26:31,786
DÄ har ni fÄtt se ett litet smakprov
av vad som komma skall.
165
00:26:31,810 --> 00:26:35,386
Stort tack till vÄr fina trupp
för ett fantastiskt upptrÀdande.
166
00:26:35,410 --> 00:26:37,226
Kom. Ni ska fÄ trÀffa Maud.
167
00:26:37,250 --> 00:26:39,386
Prova gÀrna vÄrt ekologiska vin.
168
00:26:39,410 --> 00:26:43,986
Maud. HĂ€r har vi Nicole och Maria.
169
00:26:44,010 --> 00:26:48,170
VÀlkomna. - Nicole, hur gammal Àr du?
170
00:26:49,290 --> 00:26:51,786
- Sjutton.
- Och du, Maria?
171
00:26:51,810 --> 00:26:53,610
Femton.
172
00:26:55,170 --> 00:26:58,370
Ni kommer trivas sÄ bra hÀr hos oss.
173
00:27:06,410 --> 00:27:10,986
DÀcken behöver tvÀttas.
Jag stannar hÀr och tvÀttar dem.
174
00:27:11,010 --> 00:27:13,250
Det gör min pung ocksÄ...
175
00:27:23,650 --> 00:27:26,170
Hej. Cecilia.
176
00:27:28,250 --> 00:27:31,986
Jag fÄr verkligen ingen tÀckning hÀr.
Min mobil Àr helt död.
177
00:27:32,010 --> 00:27:34,786
- Det finns ingen tÀckning hÀr.
- Varför dÄ?
178
00:27:34,810 --> 00:27:38,506
Det finns ingen bara.
Vi tror pÄ att umgÄs.
179
00:27:38,530 --> 00:27:43,130
- UmgÄs?
- Ja, pÄ riktigt. Inte via telefoner.
180
00:27:45,370 --> 00:27:49,146
- AlltsÄ, ni var sÄ duktiga.
- NÄn som har en cigg?
181
00:27:49,170 --> 00:27:51,530
- Cigg?
- Det Àr rökförbud hÀr.
182
00:27:52,410 --> 00:27:55,306
Dessutom Àr det jÀttedÄligt
för kroppen att röka.
183
00:27:55,330 --> 00:27:58,506
Det mÄste vÀl finnas nÄn butik
dÀr man kan köpa?
184
00:27:58,530 --> 00:28:01,866
Det finns ju en mack. De kanske har.
185
00:28:01,890 --> 00:28:07,890
Men den ligger lÄngt utanför
grindarna. Mer Àn typ 30000 steg.
186
00:28:18,250 --> 00:28:21,570
- FÄr jag vÀxla nÄgra ord med dig?
- Absolut.
187
00:28:40,650 --> 00:28:45,146
- Vad gör svartskallen hÀr?
- Göran gick i god för honom.
188
00:28:45,170 --> 00:28:48,746
Det finns inget att anmÀrka pÄ,
förutom att han Àr svartskalle.
189
00:28:48,770 --> 00:28:50,866
Men han ska bara köra lastbil.
190
00:28:50,890 --> 00:28:54,546
- Var kommer han ifrÄn?
- Ingen aning.
191
00:28:54,570 --> 00:28:58,386
Vi behöver honom. Jag hade inte
mÄnader pÄ mig att hitta nÄn ny.
192
00:28:58,410 --> 00:29:01,170
- Flickorna dÄ, hur verkar de?
- Bra.
193
00:29:02,250 --> 00:29:03,256
Vilsna.
194
00:29:44,490 --> 00:29:49,250
- Har du mina hörlurar?
- Jag gav dem till dig tidigare.
195
00:29:56,810 --> 00:30:00,466
Jag Àr sÄ glad att ni har kommit hit.
Vet ni det?
196
00:30:00,490 --> 00:30:02,610
Mm, du sa det.
197
00:30:03,530 --> 00:30:06,626
SÀg bara till om ni behöver nÄt.
Vad som helst.
198
00:30:06,650 --> 00:30:10,066
Jag vet sjÀlv hur det kÀnns
att komma till ett nytt stÀlle.
199
00:30:10,090 --> 00:30:13,930
Men hÀr Àr vi inga frÀmlingar,
vi Àr vÀnner.
200
00:30:16,450 --> 00:30:20,586
Det ska vara slÀckt om 30 minuter.
201
00:30:20,610 --> 00:30:23,170
- God natt!
- God natt.
202
00:30:26,170 --> 00:30:27,890
Jag gillar henne.
203
00:30:29,530 --> 00:30:30,650
Gud...
204
00:31:57,690 --> 00:32:02,130
Sover du? Du ser svettig ut.
205
00:32:03,610 --> 00:32:05,786
Vad vill ni? Har det hÀnt nÄt?
206
00:32:05,810 --> 00:32:09,226
- Vi behöver hjÀlp med en sak.
- Nu?
207
00:32:09,250 --> 00:32:12,810
Nej, om en mÄnad.
Skriv in det i kalendern...
208
00:32:14,450 --> 00:32:16,346
Det Àr mitt i natten.
209
00:32:16,370 --> 00:32:19,530
Kurwa. Vill du tala om för Kent
att du inte jobbar natt?
210
00:32:23,690 --> 00:32:25,930
Jag hÀmtar jackan.
211
00:32:54,450 --> 00:32:58,210
- Ska jag hÀmta bilen?
- Nej, du Äker med oss.
212
00:33:59,610 --> 00:34:02,450
- Vad gör du?
- Jag ska dra.
213
00:34:03,570 --> 00:34:07,306
- VadÄ dra?
- Det hÀr stÀllet Àr ju stört.
214
00:34:07,330 --> 00:34:12,106
Det Àr som en jÀvla sekt, eller nÄt.
KlÀ pÄ dig nu.
215
00:34:12,130 --> 00:34:13,410
Nej.
216
00:34:15,530 --> 00:34:19,730
- TÀnker du hÀnga med de hÀr mupparna?
- Du kan dra, jag stannar.
217
00:34:24,650 --> 00:34:28,186
Det Àr nÄt fel pÄ det hÀr stÀllet.
MĂ€rker du inte det?
218
00:34:28,210 --> 00:34:29,730
Jag stannar.
219
00:34:34,650 --> 00:34:36,050
Okej.
220
00:35:53,490 --> 00:35:56,130
Kom. Se upp var du gÄr.
221
00:35:58,170 --> 00:35:59,690
DĂ€r inne.
222
00:36:00,490 --> 00:36:01,730
Se sÄ.
223
00:36:12,370 --> 00:36:14,130
FortsÀtt.
224
00:36:25,250 --> 00:36:27,530
Vi mÄste gÄ ner tvÄ meter.
225
00:36:35,330 --> 00:36:36,850
Vem Àr det till?
226
00:36:37,930 --> 00:36:39,530
Min katt.
227
00:36:51,650 --> 00:36:53,770
Stor katt du har.
228
00:36:56,330 --> 00:36:57,530
Stor katt.
229
00:36:59,770 --> 00:37:02,930
Sluta, lÄt honom göra jobbet.
230
00:37:04,530 --> 00:37:08,130
Stanna du och fortsÀtt grÀva.
TvÄ meter, okej?
231
00:37:42,770 --> 00:37:45,330
- Kan jag hjÀlpa dig med nÄt?
- Fan!
232
00:37:47,170 --> 00:37:48,850
Kan jag hjÀlpa dig med nÄt?
233
00:37:49,570 --> 00:37:51,386
Hej...
234
00:37:51,410 --> 00:37:55,186
- Nej, alltsÄ jag har slut pÄ cigg.
- Det Àr rökförbud hÀr.
235
00:37:55,210 --> 00:37:59,370
Jag vet, men jag tÀnkte jag kunde
gÄ ner till macken och köpa.
236
00:38:00,410 --> 00:38:03,026
- Ăr det lĂ„ngt?
- Ja, det Àr en bit.
237
00:38:03,050 --> 00:38:07,706
Man kan ta bussen frÄn stora vÀgen.
Fast den gÄr inte sÄ hÀr sent.
238
00:38:07,730 --> 00:38:10,106
SjÀlvklart inte.
239
00:38:10,130 --> 00:38:13,386
Du kan gÄ, men det Àr nÀstan en mil
utan gatubelysning.
240
00:38:13,410 --> 00:38:16,650
Om jag var du
skulle jag vÀnta till i morgon bitti.
241
00:38:19,090 --> 00:38:21,410
Nej, fuck. Fuck det.
242
00:38:22,650 --> 00:38:25,226
Du kommer inte ut dÀr.
243
00:38:25,250 --> 00:38:27,370
Nej, kom ner.
244
00:38:27,970 --> 00:38:30,890
Följ med hÀr i stÀllet. Kom.
245
00:38:39,090 --> 00:38:40,730
VÀnta hÀr.
246
00:38:52,290 --> 00:38:54,666
Ja, de har legat hÀr ett tag.
247
00:38:54,690 --> 00:38:59,746
- SÄ det Àr nÄn som röker hÀr ÀndÄ?
- Ja, det Àr inte jag i alla fall.
248
00:38:59,770 --> 00:39:06,170
Man kan bli sjuk av sÄna. SÀg inte
att det var jag som gav dig dem.
249
00:39:09,410 --> 00:39:11,906
Jag heter Nicole.
250
00:39:11,930 --> 00:39:15,450
- Vi ska bo hÀr i sommar.
- Jag vet det.
251
00:39:17,650 --> 00:39:21,026
- Du dÄ?
- Vad Àr det med mig?
252
00:39:21,050 --> 00:39:25,186
Man sÀger vÀl sitt namn
om nÄn just presenterat sig för en?
253
00:39:25,210 --> 00:39:27,450
Ja, jag heter Victor.
254
00:39:28,770 --> 00:39:32,146
- Victor?
- Mm, Victor.
255
00:39:32,170 --> 00:39:35,570
Du, det Àr sent. Du borde gÄ hem.
256
00:39:39,170 --> 00:39:41,930
Visa inte den dÀr för nÄn, okej?
257
00:39:43,370 --> 00:39:45,170
Okej dÄ.
258
00:39:48,170 --> 00:39:50,570
- Vi ses.
- Ja.
259
00:40:06,610 --> 00:40:09,586
- Vem var det som skulle grÀva hÄlet?
- Vi.
260
00:40:09,610 --> 00:40:15,410
Jag sa Ät er att grÀva hÄlet!
Och sÄ blandar ni in honom?
261
00:40:16,010 --> 00:40:18,586
- Vi ville bara testa honom.
- Testa?
262
00:40:18,610 --> 00:40:21,986
- VadÄ för jÀvla test?
- Jag vet inte vad han pratar om.
263
00:40:22,010 --> 00:40:25,546
Vi tÀnkte att det gick snabbare.
Kent, det Àr inget problem.
264
00:40:25,570 --> 00:40:28,090
Det Àr ett enormt problem!
265
00:40:41,570 --> 00:40:42,970
Hej.
266
00:40:47,050 --> 00:40:50,666
- Du hittar tillbaka sjÀlv, va?
- Va?
267
00:40:50,690 --> 00:40:52,866
Till barackerna.
268
00:40:52,890 --> 00:40:57,186
Ja... Det gör jag nog.
269
00:40:57,210 --> 00:40:59,730
Okej. Tack för hjÀlpen.
270
00:41:02,210 --> 00:41:03,490
Du...
271
00:41:07,290 --> 00:41:10,250
- Du kan ta lite för besvÀret.
- Ja.
272
00:41:12,810 --> 00:41:16,890
- GĂ„ hem och sov nu, vi ses i morgon.
- Okej.
273
00:43:14,890 --> 00:43:17,650
Undertexter: Elisabeth Enström
www.plint.com
21137