Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:04,938
[♪♪♪]
2
00:00:08,511 --> 00:00:10,878
How cute!
You're so cute!
3
00:00:12,080 --> 00:00:13,947
Hey.
4
00:00:13,982 --> 00:00:16,583
Hi. I need three iced lattes,
and a regular coffee...
5
00:00:16,619 --> 00:00:17,551
oh, and extra straws, please!
6
00:00:17,586 --> 00:00:19,252
Right.
7
00:00:19,288 --> 00:00:20,387
[gasps in pain]
8
00:00:20,423 --> 00:00:21,822
Oh!
9
00:00:21,857 --> 00:00:24,925
Put some ice on that, Stan,
and ibuprofen for pain.
10
00:00:24,960 --> 00:00:25,959
- Thanks, Doc.
- Yeah.
11
00:00:25,994 --> 00:00:28,595
Hi, Levon!
Got you a fix.
12
00:00:31,600 --> 00:00:33,500
One more here...
13
00:00:33,536 --> 00:00:35,068
Oh, hi!
14
00:00:35,103 --> 00:00:36,904
Maddy, I did not
forget about you.
15
00:00:36,939 --> 00:00:38,071
Thanks, honey...
16
00:00:38,106 --> 00:00:39,907
and can you help
with one more problem?
17
00:00:39,942 --> 00:00:41,107
- Sure.
- Thank you.
18
00:00:42,878 --> 00:00:44,745
What's the prognosis?
19
00:00:44,780 --> 00:00:45,646
Oh...
20
00:00:45,681 --> 00:00:49,282
well, orchids need
less sunlight, not more.
21
00:00:49,318 --> 00:00:50,484
Here, I'll take
care of it.
22
00:00:50,519 --> 00:00:51,585
I'll get it back to you
next week.
23
00:00:51,620 --> 00:00:53,654
Dex and I are going
to that wedding this weekend.
24
00:00:53,689 --> 00:00:55,188
Oh... and how are things
with Dex?
25
00:00:55,223 --> 00:00:56,857
Well, last night at dinner,
26
00:00:56,892 --> 00:00:58,926
he asked
for my social security number.
27
00:00:58,961 --> 00:01:01,595
How... romantic?
28
00:01:01,630 --> 00:01:02,996
I think he wants to add me
to his retirement account.
29
00:01:03,031 --> 00:01:04,164
Or running a credit check?
30
00:01:04,199 --> 00:01:05,833
Either way,
it's forward motion.
31
00:01:05,868 --> 00:01:07,300
Still hasn't popped
the question, huh?
32
00:01:07,336 --> 00:01:08,368
No, no...
33
00:01:08,403 --> 00:01:09,503
but I've dropped
a few hints,
34
00:01:09,538 --> 00:01:10,637
and, you know, Dex,
35
00:01:10,673 --> 00:01:13,540
he can get really distracted
when the stocks are down,
36
00:01:13,576 --> 00:01:16,309
so I'm just praying
for a bull market.
37
00:01:16,345 --> 00:01:18,545
Tess, you already missed
your "ring by spring" goal.
38
00:01:18,581 --> 00:01:21,214
Well, Australia's spring
is in September.
39
00:01:21,249 --> 00:01:23,049
And what's going
to happen with Dex
40
00:01:23,085 --> 00:01:24,184
when you get that fellowship
at Northwestern?
41
00:01:24,219 --> 00:01:25,652
I don't have
the fellowship yet,
42
00:01:25,688 --> 00:01:26,753
and, you know,
43
00:01:26,789 --> 00:01:29,723
it's tricky with Dex
because he loves Boston so much.
44
00:01:29,758 --> 00:01:30,958
I don't want to spook him.
45
00:01:30,993 --> 00:01:32,726
Sounds like
he needs to be spooked
46
00:01:32,761 --> 00:01:34,561
to appreciate
what he's got in you.
47
00:01:34,597 --> 00:01:36,830
Don't worry.
I have a plan.
48
00:01:36,866 --> 00:01:37,698
And you've got a patient.
49
00:01:37,733 --> 00:01:38,699
Oh.
50
00:01:40,035 --> 00:01:41,702
Hi, Sam!
51
00:01:41,737 --> 00:01:43,971
I hear you're making
a miraculous recovery.
52
00:01:46,842 --> 00:01:47,841
Hello!
53
00:01:47,877 --> 00:01:49,643
I am Dr. Harper,
and you are...
54
00:01:49,678 --> 00:01:52,012
Nervous.
55
00:01:52,047 --> 00:01:54,147
Look, doctor, uh,
before you give me the shot,
56
00:01:54,182 --> 00:01:55,415
I've got to tell you,
I've got a phobia of needles.
57
00:01:55,450 --> 00:01:56,449
So, um...
58
00:01:56,485 --> 00:01:58,886
Mm-hmm. Can you do me a favor
and just, uh...
59
00:01:58,921 --> 00:02:00,487
could you just hold this
for me,
60
00:02:00,523 --> 00:02:01,388
and just, um...
just be careful
61
00:02:01,423 --> 00:02:03,924
because it's really,
you know, fragile.
62
00:02:03,959 --> 00:02:05,425
But I was scarred
when I was a kid.
63
00:02:05,460 --> 00:02:07,561
Um, I had a shot,
and...
64
00:02:07,596 --> 00:02:08,929
just messed me up.
65
00:02:08,964 --> 00:02:09,830
Be careful!
66
00:02:09,865 --> 00:02:12,566
Okay, as I was saying,
um, I'm a real...
67
00:02:15,370 --> 00:02:16,236
Was that the shot?
68
00:02:18,140 --> 00:02:20,073
That wasn't bad
at all.
69
00:02:20,108 --> 00:02:22,108
Rule number one...
70
00:02:22,144 --> 00:02:23,677
always keep the patient
distracted.
71
00:02:23,712 --> 00:02:25,746
Good job.
72
00:02:30,886 --> 00:02:32,185
[phone rings]
73
00:02:37,760 --> 00:02:39,125
Amber!
74
00:02:39,161 --> 00:02:40,727
How's the bride-to-be?
75
00:02:40,763 --> 00:02:43,063
Good!
I'm excited!
76
00:02:43,098 --> 00:02:45,131
I'm going to send you a link
to the Commodore Club.
77
00:02:45,167 --> 00:02:47,634
It's amazing.
It's right on the lake.
78
00:02:47,670 --> 00:02:49,135
There's a golf course
and a spa,
79
00:02:49,171 --> 00:02:50,070
and everybody
in the wedding party
80
00:02:50,105 --> 00:02:52,539
gets their own bungalow.
81
00:02:52,575 --> 00:02:54,074
Well, you've always
lived large.
82
00:02:54,109 --> 00:02:56,043
Why would your wedding
be any different?
83
00:02:56,078 --> 00:02:57,477
Anyway, I cannot wait.
84
00:02:57,512 --> 00:02:58,645
Hey, how are you holding up?
85
00:02:58,681 --> 00:03:00,146
Oh...
86
00:03:00,182 --> 00:03:01,715
did I tell you
I'm rethinking the flowers?
87
00:03:01,750 --> 00:03:02,816
Again?
88
00:03:02,851 --> 00:03:04,117
What is wrong
with the Delphinium?
89
00:03:04,152 --> 00:03:05,018
Well, I just...
90
00:03:05,054 --> 00:03:06,486
I realized
that they're going to clash
91
00:03:06,521 --> 00:03:07,721
with the bridesmaids' dresses!
92
00:03:07,756 --> 00:03:08,956
Okay, okay...
93
00:03:08,991 --> 00:03:10,256
remember the advice I gave you
94
00:03:10,292 --> 00:03:12,392
about your prom dress
in high school?
95
00:03:12,427 --> 00:03:13,794
Close your eyes.
96
00:03:13,829 --> 00:03:15,228
Shut out the world.
97
00:03:15,263 --> 00:03:17,163
Now imagine,
what color do you see
98
00:03:17,199 --> 00:03:19,232
coming down the aisle?
99
00:03:19,267 --> 00:03:20,333
The pink bridesmaids'
dresses...
100
00:03:20,368 --> 00:03:23,436
and pink does go with blue.
101
00:03:23,472 --> 00:03:24,471
So...
102
00:03:24,506 --> 00:03:27,173
yeah, I'm going
to stick with the Delphinium.
103
00:03:27,209 --> 00:03:29,142
Oh, Tessie,
what would I do without you?
104
00:03:29,177 --> 00:03:30,944
Nothing,
'cause I'll be there soon,
105
00:03:30,980 --> 00:03:31,945
and I cannot wait!
106
00:03:31,981 --> 00:03:33,446
Does the same go for Dex?
107
00:03:33,482 --> 00:03:34,681
Absolutely!
108
00:03:34,717 --> 00:03:37,250
We are having dinner tonight
to go over all the travel plans.
109
00:03:37,285 --> 00:03:38,184
Yay!
110
00:03:38,220 --> 00:03:39,419
Yay!
111
00:03:44,827 --> 00:03:46,192
Hi. I'm sorry I'm late.
112
00:03:46,228 --> 00:03:47,594
I stopped by
113
00:03:47,630 --> 00:03:48,629
to get that charger
that you asked for,
114
00:03:48,664 --> 00:03:49,663
and then I
popped by home
115
00:03:49,698 --> 00:03:51,131
so that I could
change, and...
116
00:03:51,166 --> 00:03:52,332
You look sensational.
117
00:03:52,367 --> 00:03:53,433
Thank you.
118
00:03:53,468 --> 00:03:54,300
Let's get a table.
I am starving.
119
00:03:54,336 --> 00:03:56,103
Oh, hon',
120
00:03:56,138 --> 00:03:57,437
there's actually just someone
I want you to meet first.
121
00:03:57,472 --> 00:03:58,705
Oh, but I've been
juggling patients all day.
122
00:03:58,741 --> 00:04:00,507
I haven't had anything to eat.
123
00:04:00,542 --> 00:04:02,175
Absolutely.
What was I thinking?
124
00:04:02,210 --> 00:04:03,510
Holbrook can wait.
125
00:04:03,545 --> 00:04:05,112
Mr. Holbrook?
126
00:04:06,715 --> 00:04:08,015
Your new boss?
127
00:04:08,050 --> 00:04:09,349
Yeah, I just
bumped into him here.
128
00:04:09,384 --> 00:04:10,651
I promised him
you'd say hello.
129
00:04:10,686 --> 00:04:12,218
Oh, no, no, no, no.
130
00:04:12,254 --> 00:04:13,219
It's good.
We should say hi.
131
00:04:13,255 --> 00:04:14,254
Right.
132
00:04:17,726 --> 00:04:18,659
Mr. Holbrook.
133
00:04:18,694 --> 00:04:19,793
Dex.
134
00:04:19,828 --> 00:04:20,527
I'd like you
to meet my girlfriend,
135
00:04:20,562 --> 00:04:21,728
Dr. Tess Harper.
136
00:04:21,764 --> 00:04:22,696
Hi. Nice to meet you.
137
00:04:22,731 --> 00:04:23,797
Nice to meet you.
138
00:04:23,832 --> 00:04:25,465
She's on staff
at Bayside General
139
00:04:25,500 --> 00:04:26,700
and still somehow
manages to find time
140
00:04:26,735 --> 00:04:28,301
to head the fundraiser
for Harborwalk.
141
00:04:28,336 --> 00:04:29,402
Really?
142
00:04:29,437 --> 00:04:30,370
That's very
impressive.
143
00:04:30,405 --> 00:04:31,705
Oh, my life is easy.
144
00:04:31,740 --> 00:04:34,107
Dex works ten times
harder than I do.
145
00:04:35,044 --> 00:04:36,242
Well...
146
00:04:36,278 --> 00:04:37,678
Dex, if you pick
your stocks
147
00:04:37,713 --> 00:04:40,147
the same way you pick
your girlfriend,
148
00:04:40,182 --> 00:04:41,314
you've got a great
future ahead of you.
149
00:04:41,349 --> 00:04:43,383
Have a nice dinner.
150
00:04:43,418 --> 00:04:44,651
See you,
Mr. Holbrook.
151
00:04:44,687 --> 00:04:45,786
Take care, Dex.
152
00:04:49,457 --> 00:04:50,957
Thank you.
153
00:04:53,962 --> 00:04:55,028
Thanks.
154
00:04:55,064 --> 00:04:56,329
You were perfect
back there.
155
00:04:56,364 --> 00:04:57,664
Thanks for talking me up
to Holbrook.
156
00:04:57,700 --> 00:05:00,000
[phone chirps]
157
00:05:00,035 --> 00:05:02,368
Oh, enough work-talk
for one night?
158
00:05:02,404 --> 00:05:03,737
Of course.
159
00:05:05,040 --> 00:05:07,074
Amber's wedding is
finally going to give us
160
00:05:07,109 --> 00:05:08,441
a chance to relax.
161
00:05:08,476 --> 00:05:10,243
I already booked
our flights.
162
00:05:10,278 --> 00:05:11,578
Um, day after tomorrow.
163
00:05:11,613 --> 00:05:13,113
I got us aisle seats.
164
00:05:13,148 --> 00:05:14,881
We have barbecues,
golf...
165
00:05:14,917 --> 00:05:16,382
I already booked us
massages at the spa.
166
00:05:16,418 --> 00:05:17,584
Right.
167
00:05:17,619 --> 00:05:18,451
Oh, and guess what?
168
00:05:18,486 --> 00:05:19,586
Someone from the
selection committee
169
00:05:19,621 --> 00:05:20,587
for the fellowship
170
00:05:20,622 --> 00:05:21,621
is going to be there.
171
00:05:21,656 --> 00:05:22,723
He's a friend
of Amber's Dad!
172
00:05:22,758 --> 00:05:23,690
That's great!
173
00:05:23,726 --> 00:05:24,791
Yeah.
174
00:05:24,827 --> 00:05:26,226
Yeah, I thought the wedding
would be a great place
175
00:05:26,261 --> 00:05:27,594
to talk to him,
176
00:05:27,629 --> 00:05:29,262
and, you know, for us
to scope out...
177
00:05:29,297 --> 00:05:31,531
Chicago? Again?
178
00:05:31,566 --> 00:05:34,067
It's two hours
from where I grew up.
179
00:05:34,103 --> 00:05:36,036
Plus, I could see my Mom more,
180
00:05:36,071 --> 00:05:37,470
and your firm
has an office there.
181
00:05:37,505 --> 00:05:38,905
You could put in
for that transfer.
182
00:05:38,941 --> 00:05:39,906
I know, I know.
183
00:05:39,942 --> 00:05:41,708
I just, I need
to wrap my brain around this.
184
00:05:41,744 --> 00:05:43,043
Oh, come on.
185
00:05:43,078 --> 00:05:44,544
It's Chi-town!
186
00:05:44,579 --> 00:05:46,713
The Windy City!
Wrigley Field!
187
00:05:46,749 --> 00:05:47,948
I prefer Fenway Park.
188
00:05:47,983 --> 00:05:49,149
Agree to disagree.
189
00:05:49,184 --> 00:05:50,283
Okay.
190
00:05:50,318 --> 00:05:51,651
Tess, what do you need
Chicago for?
191
00:05:51,686 --> 00:05:52,652
You've got everything
you need right here.
192
00:05:52,687 --> 00:05:56,322
But Northwestern is
a leader in innovation.
193
00:05:56,358 --> 00:05:57,357
At Bayside,
194
00:05:57,392 --> 00:06:00,426
we have to fight over
digital thermometers...
195
00:06:00,462 --> 00:06:03,396
and yes, there is a lot
to love about this city,
196
00:06:03,431 --> 00:06:04,765
but...
197
00:06:04,800 --> 00:06:05,999
Tess, let's just get through
this week
198
00:06:06,034 --> 00:06:08,001
before planning
the rest of our lives.
199
00:06:08,036 --> 00:06:10,137
Okay...
200
00:06:10,172 --> 00:06:11,437
but in the meantime,
201
00:06:11,473 --> 00:06:12,272
pack those golf shoes,
202
00:06:12,307 --> 00:06:14,040
'cause we are going
to have a blast.
203
00:06:15,477 --> 00:06:16,309
Okay.
204
00:06:19,547 --> 00:06:21,648
So you've known
each other how long?
205
00:06:21,683 --> 00:06:24,084
Oh, Amber and I
went to grade school,
206
00:06:24,119 --> 00:06:26,653
and then all the way
through college together.
207
00:06:26,688 --> 00:06:29,022
Yeah, it was always Amber's
job to get in trouble,
208
00:06:29,057 --> 00:06:31,024
and it was my job
to come in and fix it.
209
00:06:31,059 --> 00:06:32,259
Oh, really?
210
00:06:32,294 --> 00:06:33,093
Oh, yeah!
211
00:06:33,128 --> 00:06:34,661
Like, when Amber was
learning to drive,
212
00:06:34,696 --> 00:06:35,929
and she hit
a mailbox,
213
00:06:35,964 --> 00:06:37,497
I took the fall.
214
00:06:37,532 --> 00:06:40,934
When she, like, flooded
the dorm with bubble bath,
215
00:06:40,969 --> 00:06:43,136
I was the one
who found the mops.
216
00:06:43,172 --> 00:06:44,971
I would even go on
double-dates with her
217
00:06:45,007 --> 00:06:46,773
and laugh at her jokes
just so they didn't bomb.
218
00:06:46,809 --> 00:06:48,041
Typical Tess.
219
00:06:48,076 --> 00:06:50,043
But when I get
to Chicago,
220
00:06:50,078 --> 00:06:52,478
I am going to relax
and have fun.
221
00:06:52,514 --> 00:06:54,147
You, relaxing?
222
00:06:54,183 --> 00:06:55,115
What does that look like?
223
00:06:55,150 --> 00:06:56,716
Very funny.
224
00:06:56,751 --> 00:06:59,152
I can relax.
I can chill.
225
00:06:59,188 --> 00:07:00,620
Chillax.
226
00:07:00,655 --> 00:07:01,721
Cool my jets.
227
00:07:01,756 --> 00:07:04,191
Well, when you get
that fellowship...
228
00:07:04,226 --> 00:07:06,993
If I get
that fellowship.
229
00:07:07,029 --> 00:07:08,695
It is still
a longshot.
230
00:07:08,730 --> 00:07:10,297
Plus... you know,
231
00:07:10,332 --> 00:07:12,398
I have a really
nice life here.
232
00:07:12,434 --> 00:07:14,301
Is that you talking,
or Dex?
233
00:07:14,336 --> 00:07:15,802
Okay, you got me,
234
00:07:15,838 --> 00:07:16,769
but I'm telling you,
235
00:07:16,805 --> 00:07:19,706
after four days
in that warm wedding glow,
236
00:07:19,741 --> 00:07:21,241
at that amazing resort,
237
00:07:21,276 --> 00:07:23,910
Dex is going to fall
in love with Chicago,
238
00:07:23,946 --> 00:07:25,745
he's going
to propose to me,
239
00:07:25,780 --> 00:07:27,848
and practically insist
that I take that fellowship!
240
00:07:27,883 --> 00:07:28,982
And if he doesn't?
241
00:07:34,957 --> 00:07:36,456
Knock-knock!
242
00:07:37,926 --> 00:07:39,359
I have our seats
243
00:07:39,394 --> 00:07:41,694
and our boarding passes
for this weekend.
244
00:07:41,730 --> 00:07:43,730
I am sorry, Tess.
245
00:07:43,765 --> 00:07:45,098
There's been a hitch.
246
00:07:45,133 --> 00:07:46,066
Holbrook came down
to my office,
247
00:07:46,101 --> 00:07:48,335
and he said he wants
to talk about my future.
248
00:07:48,370 --> 00:07:49,602
This weekend...
249
00:07:49,637 --> 00:07:50,837
he invited me
to go yachting!
250
00:07:51,940 --> 00:07:54,341
But Dex, we're going
to Amber's wedding this weekend!
251
00:07:54,376 --> 00:07:55,508
I know, sweetie,
252
00:07:55,543 --> 00:07:57,244
but it's such
a great opportunity.
253
00:07:57,279 --> 00:07:59,746
But we can't miss the wedding!
254
00:07:59,781 --> 00:08:01,748
This is...
this is terrible timing.
255
00:08:01,783 --> 00:08:03,783
What do you want me to do?
256
00:08:03,818 --> 00:08:07,087
Well, come with me!
To the wedding!
257
00:08:07,122 --> 00:08:09,189
It will mean so much to Amber,
and it's going to be a blast.
258
00:08:09,224 --> 00:08:10,723
I mean,
it's going to be awkward
259
00:08:10,759 --> 00:08:12,558
telling Holbrook
I'm going to back out.
260
00:08:13,896 --> 00:08:15,128
You already told Holbrook yes?
261
00:08:15,163 --> 00:08:17,197
It was spur of the moment.
I wasn't thinking.
262
00:08:17,232 --> 00:08:18,498
Oh...
263
00:08:19,501 --> 00:08:20,867
Wow...
264
00:08:22,337 --> 00:08:25,438
Well, I mean,
I guess you can't back out now.
265
00:08:25,473 --> 00:08:27,073
It just...
266
00:08:27,109 --> 00:08:28,909
this really changes my plans.
267
00:08:28,944 --> 00:08:30,443
Your plans?
268
00:08:30,478 --> 00:08:33,313
Huh? Oh, uh, you know,
just...
269
00:08:33,348 --> 00:08:36,049
celebrating...
the wedding.
270
00:08:36,084 --> 00:08:38,418
Sweetheart,
I'll make it up to you.
271
00:08:38,453 --> 00:08:39,953
Okay.
272
00:08:41,756 --> 00:08:43,990
Well, it's not going
to be the same without you.
273
00:08:44,026 --> 00:08:44,958
Trust me.
274
00:08:53,668 --> 00:08:54,801
[phone rings]
275
00:08:57,806 --> 00:08:59,505
Hey! What's up?
276
00:08:59,541 --> 00:09:00,473
[Amber, over phone]:
Hey, Tess!
277
00:09:00,508 --> 00:09:01,674
Why aren't you at the airport?
278
00:09:01,709 --> 00:09:03,276
Ah, in a few hours.
279
00:09:03,312 --> 00:09:04,577
Yes, I'm leaving soon.
280
00:09:04,612 --> 00:09:05,745
Where's Dex?
281
00:09:07,349 --> 00:09:08,481
Um, well, actually,
282
00:09:08,516 --> 00:09:10,250
it's just going to be me
for the wedding.
283
00:09:10,285 --> 00:09:12,252
Dex can't make it.
284
00:09:12,287 --> 00:09:13,353
What?
285
00:09:13,388 --> 00:09:15,922
Yeah, he had
a work situation come up.
286
00:09:15,958 --> 00:09:18,291
I can't believe it!
287
00:09:18,327 --> 00:09:20,260
Calm down, Amber...
288
00:09:20,295 --> 00:09:21,828
You're the one
who should be upset!
289
00:09:21,863 --> 00:09:23,629
Well, you know
how busy Dex is,
290
00:09:23,665 --> 00:09:24,764
and this is just a...
291
00:09:24,799 --> 00:09:27,434
Quit making excuses.
292
00:09:27,469 --> 00:09:29,970
I mean, not only is
he missing my wedding,
293
00:09:30,005 --> 00:09:31,171
he's leaving you
high and dry.
294
00:09:31,206 --> 00:09:32,638
Nonsense.
I will be fine.
295
00:09:32,674 --> 00:09:33,773
I am fine.
296
00:09:33,808 --> 00:09:35,275
Fine.
297
00:09:35,310 --> 00:09:36,309
What time does your flight land?
298
00:09:36,345 --> 00:09:37,844
At three o'clock.
299
00:09:37,879 --> 00:09:39,112
I'm heading
to the airport now, and...
300
00:09:39,147 --> 00:09:40,347
Oh, shoot.
301
00:09:40,382 --> 00:09:41,314
What's wrong?
302
00:09:41,350 --> 00:09:42,382
I just... I realized
303
00:09:42,417 --> 00:09:44,284
that the rental car's
in Dex's name.
304
00:09:44,319 --> 00:09:45,151
Don't worry.
305
00:09:45,187 --> 00:09:47,387
I'll arrange someone
to pick you up.
306
00:09:47,422 --> 00:09:49,522
Oh, no, you don't have
to do that, truly.
307
00:09:51,326 --> 00:09:52,993
Hello, Amber?
308
00:09:53,028 --> 00:09:54,727
Amber, hello,
are you there?
309
00:09:54,762 --> 00:09:56,629
I lost you.
310
00:09:56,664 --> 00:09:58,531
Uh, yep, still here.
311
00:09:58,566 --> 00:10:00,133
Think my WiFi's on the fritz.
312
00:10:00,168 --> 00:10:01,868
[phone chimes]
313
00:10:01,903 --> 00:10:03,403
What? Not again...
314
00:10:03,438 --> 00:10:05,138
Oh, are you okay?
315
00:10:05,173 --> 00:10:06,973
The wedding planner and I
have been clashing
316
00:10:07,009 --> 00:10:08,341
over napkin rings.
317
00:10:08,377 --> 00:10:09,909
I've got to go, honey.
318
00:10:09,944 --> 00:10:11,344
Get here soon, okay?
319
00:10:11,380 --> 00:10:12,512
I am on my way.
320
00:10:12,547 --> 00:10:13,880
See you soon.
321
00:10:36,438 --> 00:10:37,504
Hi!
322
00:10:37,539 --> 00:10:38,838
I'm Tess Harper.
323
00:10:38,873 --> 00:10:40,006
Yeah, Michael.
324
00:10:40,042 --> 00:10:41,074
Got any bags?
325
00:10:41,109 --> 00:10:42,875
Oh, just a few.
I travel light.
326
00:10:42,911 --> 00:10:44,077
- Okay, great.
- Yeah.
327
00:10:48,316 --> 00:10:49,615
Whew!
328
00:10:49,651 --> 00:10:51,684
This is
traveling light, is it?
329
00:10:51,719 --> 00:10:53,086
Well, it's
a four-day wedding.
330
00:10:53,121 --> 00:10:55,021
I need a lot of outfits.
331
00:10:55,057 --> 00:10:56,689
Oh, oh, please be
careful with that one!
332
00:10:56,724 --> 00:10:58,525
Oh, and that one, too.
333
00:10:58,560 --> 00:10:59,926
Why, what do you
have in here?
334
00:10:59,961 --> 00:11:02,028
Um, well, shoes.
335
00:11:02,064 --> 00:11:03,063
A lot of shoes.
336
00:11:03,098 --> 00:11:04,264
That's a lot of shoes.
337
00:11:05,900 --> 00:11:06,866
Yeah...
338
00:11:08,503 --> 00:11:09,769
You know what, you can just
hop in if you want.
339
00:11:09,804 --> 00:11:11,438
I'll get you there
real quick.
340
00:11:11,473 --> 00:11:13,073
I know Chicago
like the back of my hand.
341
00:11:13,108 --> 00:11:14,974
Why don't you
have a sticker?
342
00:11:15,009 --> 00:11:15,942
A what now?
343
00:11:15,977 --> 00:11:18,778
A sticker?
You know, the...
344
00:11:18,813 --> 00:11:20,280
ride-share sticker?
345
00:11:20,315 --> 00:11:21,981
Oh, a sticker?
Yeah...
346
00:11:22,016 --> 00:11:23,616
Yeah, they don't give them
to all of us.
347
00:11:25,420 --> 00:11:26,786
Are you sure
you don't want
348
00:11:26,821 --> 00:11:27,753
to ride up
in the front with me?
349
00:11:27,789 --> 00:11:28,788
I'm good.
350
00:11:28,823 --> 00:11:30,756
Yeah. Okay...
351
00:11:30,792 --> 00:11:32,058
'cause I'm not a chauffeur.
352
00:11:34,429 --> 00:11:35,861
I'm the Best Man.
353
00:11:38,833 --> 00:11:40,900
Oh!
354
00:11:40,935 --> 00:11:41,901
Front?
355
00:11:41,936 --> 00:11:42,902
Yeah.
356
00:11:42,937 --> 00:11:44,070
Doc.
357
00:11:44,106 --> 00:11:45,338
That was a dirty trick
you just played.
358
00:11:45,373 --> 00:11:46,172
Trick?
359
00:11:46,208 --> 00:11:47,940
You're the one who
made the assumption.
360
00:11:52,880 --> 00:11:55,515
And you had
the chauffeur sign.
361
00:11:55,550 --> 00:11:58,284
Amber said, "Go to the airport
and pick up Tess."
362
00:11:58,320 --> 00:12:00,653
She's getting super stressy
with the wedding flowers,
363
00:12:00,688 --> 00:12:03,356
and I was more than happy
to get out of that insanity.
364
00:12:03,391 --> 00:12:05,925
She's stressed already,
and it's day one.
365
00:12:05,960 --> 00:12:07,327
Poor Amber...
366
00:12:07,362 --> 00:12:08,928
That's the problem
with weddings.
367
00:12:08,963 --> 00:12:10,930
Oh, you have
a lot of experience
368
00:12:10,965 --> 00:12:11,964
with weddings, huh?
369
00:12:12,000 --> 00:12:14,167
Yeah, you could say that.
370
00:12:14,202 --> 00:12:15,635
So are you opposed
to all weddings,
371
00:12:15,670 --> 00:12:17,537
or just this one?
372
00:12:17,572 --> 00:12:18,471
You know, I do love
the perks, though--
373
00:12:18,507 --> 00:12:20,340
the golf and the music,
374
00:12:20,375 --> 00:12:21,441
and the fun,
375
00:12:21,476 --> 00:12:22,475
but the stress
376
00:12:22,511 --> 00:12:23,709
and the traditions...
377
00:12:23,745 --> 00:12:24,844
not so much.
378
00:12:24,879 --> 00:12:26,613
But you've got it
all backwards.
379
00:12:26,648 --> 00:12:29,215
Weddings are not
about the perks.
380
00:12:29,251 --> 00:12:30,316
It's about the people!
381
00:12:32,086 --> 00:12:33,686
You want to know the truth?
382
00:12:33,721 --> 00:12:35,522
Weddings are only fun
383
00:12:35,557 --> 00:12:36,589
if they're not
your own.
384
00:12:36,625 --> 00:12:39,058
Wow, I really hope
that is not your wedding speech.
385
00:12:39,093 --> 00:12:40,960
You know what?
That's a really good idea.
386
00:12:42,597 --> 00:12:44,697
I hope
you're not expecting a tip.
387
00:12:44,732 --> 00:12:46,366
[starts car]
388
00:12:46,401 --> 00:12:47,634
[loud blues music playing]
389
00:12:51,239 --> 00:12:52,838
Can you turn that down, please?
390
00:12:52,874 --> 00:12:54,207
What?
391
00:12:54,242 --> 00:12:56,376
You don't like
Chicago's best blues?
392
00:12:56,411 --> 00:12:59,078
Well, I like
my eardrums more,
393
00:12:59,113 --> 00:13:01,648
and at over 80 decibels,
it can trigger tinnitus.
394
00:13:01,683 --> 00:13:03,516
Tinni-whoda-what-now?
395
00:13:03,552 --> 00:13:05,151
It's a medical term
396
00:13:05,187 --> 00:13:07,887
for a, you know, buzzing sound
or ringing in the ears
397
00:13:07,922 --> 00:13:09,489
from exposure to loud music...
398
00:13:09,524 --> 00:13:10,890
your loud music.
399
00:13:10,925 --> 00:13:11,891
Fine. 'Kay.
400
00:13:11,926 --> 00:13:13,359
Your loss.
401
00:13:13,395 --> 00:13:14,260
[Tess]: Thank you.
402
00:13:14,296 --> 00:13:16,028
Could you just take it
a little slower
403
00:13:16,064 --> 00:13:17,029
around these curves?
404
00:13:17,065 --> 00:13:19,666
I'm going to really need
that massage tomorrow.
405
00:13:19,701 --> 00:13:21,234
[Michael]:
Yeah, you need to relax.
406
00:13:33,448 --> 00:13:35,348
...Interesting.
407
00:13:35,383 --> 00:13:37,550
Yeah. Well...
408
00:13:37,586 --> 00:13:39,051
thank you for picking me up.
409
00:13:40,655 --> 00:13:41,787
It was an interesting ride.
410
00:13:41,823 --> 00:13:43,256
No problem.
411
00:13:43,291 --> 00:13:46,025
I hope you weren't serious
about that no-tip thing?
412
00:13:46,060 --> 00:13:47,293
Oh.
413
00:13:47,329 --> 00:13:49,362
Well, here's a tip.
Always wear sunblock.
414
00:13:49,397 --> 00:13:51,531
[laughs]
Gee, thanks.
415
00:13:51,566 --> 00:13:52,632
So what do you do
416
00:13:52,667 --> 00:13:55,368
when you're not picking people
up from the airport?
417
00:13:56,404 --> 00:13:57,537
I'm a lawyer.
418
00:13:57,572 --> 00:13:59,706
Ah, well, that explains
why you weren't so forthcoming
419
00:13:59,741 --> 00:14:01,073
about who you are.
420
00:14:01,109 --> 00:14:03,476
A divorce lawyer at a wedding
421
00:14:03,511 --> 00:14:05,311
is like bringing
a baby to the movie theaters.
422
00:14:05,347 --> 00:14:07,980
You get a lot of dirty looks.
423
00:14:08,015 --> 00:14:09,915
Mm. Or maybe it's just you.
424
00:14:11,453 --> 00:14:12,619
Ouch.
425
00:14:12,654 --> 00:14:14,987
So which way is Amber?
426
00:14:15,022 --> 00:14:18,258
There's a group gathering
out on the club patio.
427
00:14:18,293 --> 00:14:21,394
So I'm just going to run this
over to your bungalow.
428
00:14:21,429 --> 00:14:22,895
Thank you.
429
00:14:22,930 --> 00:14:24,731
You sure you're all right
with that little one?
430
00:14:24,766 --> 00:14:26,799
Oh... really?
431
00:14:26,834 --> 00:14:28,801
Oh, thank you so much.
432
00:14:28,836 --> 00:14:29,902
I was joking.
433
00:14:29,937 --> 00:14:31,804
- No, that's so nice of you.
- I'm going to take it.
434
00:14:31,839 --> 00:14:33,906
Uh, which way? This way?
That way?
435
00:14:33,941 --> 00:14:35,941
No, that's--
that's where the reception is,
436
00:14:35,977 --> 00:14:37,943
so you're going to probably
want to check in first.
437
00:14:37,979 --> 00:14:39,345
Oh, no, no, no,
there's no time for that.
438
00:14:39,381 --> 00:14:40,580
I'm already running late,
439
00:14:40,615 --> 00:14:41,481
and Amber has a tendency
to freak...
440
00:14:41,516 --> 00:14:42,482
[Amber]:
Tess!
441
00:14:43,351 --> 00:14:44,950
Out.
442
00:14:46,187 --> 00:14:47,420
Hi!
443
00:14:47,489 --> 00:14:49,155
I'm so glad
you're finally here!
444
00:14:49,190 --> 00:14:49,955
Oh, my gosh,
what's wrong?
445
00:14:49,991 --> 00:14:51,957
Are you okay?
446
00:14:51,993 --> 00:14:53,259
Where do I start?
447
00:14:53,295 --> 00:14:54,661
The cake is gone.
448
00:14:54,696 --> 00:14:56,429
The wedding planner quit,
449
00:14:56,464 --> 00:14:57,497
and my wedding vows,
they just...
450
00:14:57,532 --> 00:14:58,964
they read like
a ransom note,
451
00:14:59,000 --> 00:15:00,333
and there's a million
things that I...
452
00:15:00,368 --> 00:15:01,534
It's okay, it's okay,
it's okay.
453
00:15:01,569 --> 00:15:03,436
I'm here, okay?
Just breathe.
454
00:15:03,471 --> 00:15:04,604
I've got this.
455
00:15:04,639 --> 00:15:06,372
- Okay?
- Okay.
456
00:15:06,408 --> 00:15:07,674
Good. All right.
Go back inside.
457
00:15:07,709 --> 00:15:08,641
I'll be in there
in just a sec.
458
00:15:08,677 --> 00:15:09,609
I'll see you
out there.
459
00:15:09,644 --> 00:15:10,576
Okay.
460
00:15:22,256 --> 00:15:23,989
Thanks for coming.
Yeah, all right.
461
00:15:24,025 --> 00:15:25,024
Jack!
462
00:15:25,059 --> 00:15:26,659
How you doing?
463
00:15:26,695 --> 00:15:28,060
Tessie!
You made it!
464
00:15:28,095 --> 00:15:29,696
- Any groom jitters?
- Are you kidding?
465
00:15:29,731 --> 00:15:31,831
I've never been more sure
of anything in my life.
466
00:15:31,866 --> 00:15:32,898
Right answer.
467
00:15:32,934 --> 00:15:34,033
Oh, I think my uncle
just discovered
468
00:15:34,068 --> 00:15:35,201
it's an open bar.
469
00:15:35,236 --> 00:15:36,336
I'd better go
keep an eye on him.
470
00:15:36,371 --> 00:15:37,537
Tess!
471
00:15:37,572 --> 00:15:38,871
Hi, Bernadette!
472
00:15:38,906 --> 00:15:39,872
I haven't seen you since...
473
00:15:39,907 --> 00:15:42,141
what, our college reunion?
474
00:15:42,176 --> 00:15:44,176
Can you believe it?
Us, bridesmaids! Ahh!
475
00:15:44,212 --> 00:15:45,878
Yeah. Ahh!
476
00:15:45,913 --> 00:15:48,681
Oh, mother of the bride alert.
477
00:15:48,717 --> 00:15:49,982
Tess. Hi, dear.
478
00:15:50,017 --> 00:15:51,517
How lovely to see you.
479
00:15:51,553 --> 00:15:54,687
Where's that handsome
boyfriend of yours?
480
00:15:54,723 --> 00:15:56,188
Oh, well, he had to stay behind
in Boston for work.
481
00:15:56,224 --> 00:15:57,523
What?
482
00:15:57,559 --> 00:15:59,325
His loss.
483
00:15:59,361 --> 00:16:00,493
Uh-oh...
484
00:16:00,528 --> 00:16:02,027
here comes
Aunt Millie.
485
00:16:02,063 --> 00:16:05,765
Batten down the hatches.
You know she's like.
486
00:16:05,800 --> 00:16:07,734
Oh, my,
aren't you pretty?
487
00:16:07,769 --> 00:16:09,736
You know, there are a lot
of eligible young men
488
00:16:09,771 --> 00:16:11,704
at this wedding.
489
00:16:11,740 --> 00:16:13,573
Oh, uh, truly, no need.
490
00:16:13,608 --> 00:16:15,541
Mr. Tilton!
491
00:16:15,577 --> 00:16:16,709
Oh, she's so adorable!
492
00:16:16,745 --> 00:16:18,944
Tess, dear!
You made it.
493
00:16:18,980 --> 00:16:20,246
How are you
holding up?
494
00:16:20,281 --> 00:16:21,414
Oh, smooth sailing.
495
00:16:21,449 --> 00:16:23,048
- Never better!
- Oh!
496
00:16:24,218 --> 00:16:25,217
Frankly, Tess, I'm terrified.
497
00:16:25,253 --> 00:16:26,853
It's as if Amber
and her mother
498
00:16:26,888 --> 00:16:28,554
are speaking some kind of,
I don't know, foreign language,
499
00:16:28,590 --> 00:16:29,622
Wedding-ese.
500
00:16:29,657 --> 00:16:31,691
I mean,
they ask me questions,
501
00:16:31,726 --> 00:16:33,225
but I sense I'm not supposed
to say anything,
502
00:16:33,261 --> 00:16:34,894
so do I answer, or don't I?
503
00:16:34,929 --> 00:16:36,429
It'll all be over soon.
504
00:16:36,464 --> 00:16:39,098
Uh-huh, and quite likely,
I will be, too.
505
00:16:41,403 --> 00:16:43,202
Amber!
506
00:16:43,237 --> 00:16:44,871
Whoa...
507
00:16:44,906 --> 00:16:46,739
'Kay, I like mimosas
as much as the next gal,
508
00:16:46,775 --> 00:16:47,840
but at the rate you're going,
509
00:16:47,876 --> 00:16:50,410
they're going to run out
of orange juice in Florida!
510
00:16:50,445 --> 00:16:52,144
[Amber]: Bernadette keeps
telling me a story
511
00:16:52,179 --> 00:16:54,280
about a bride who can't fit
into her wedding dress!
512
00:16:55,349 --> 00:16:56,282
So...?
513
00:16:56,317 --> 00:16:57,483
Isn't it obvious?
514
00:16:57,519 --> 00:16:58,751
She's trying
to get into my head!
515
00:16:58,787 --> 00:17:00,553
Oh... oh, no.
516
00:17:00,588 --> 00:17:01,721
I'm sure she's just
trying to be funny.
517
00:17:01,756 --> 00:17:03,623
You look beautiful...
518
00:17:03,658 --> 00:17:04,791
and nervous.
519
00:17:04,826 --> 00:17:06,392
[chuckles]
520
00:17:06,428 --> 00:17:08,461
Oh, honey, honey...
521
00:17:08,496 --> 00:17:10,830
did you connect
with the steakhouse yet?
522
00:17:10,865 --> 00:17:12,665
Jack's friend is catering
the reception dinner.
523
00:17:12,700 --> 00:17:14,467
Charlie's got
all the orders a-okay.
524
00:17:14,502 --> 00:17:16,402
Best steaks in town.
525
00:17:16,438 --> 00:17:19,772
And you didn't forget
the seven vegan meals, right?
526
00:17:19,808 --> 00:17:21,140
[Jack]: The vegans are cool.
It's all handled.
527
00:17:21,175 --> 00:17:22,074
[Amber]: And you're going
to help your mom
528
00:17:22,109 --> 00:17:23,242
with the slide show?
529
00:17:23,277 --> 00:17:24,143
Amber, on it.
Relax, okay?
530
00:17:24,178 --> 00:17:25,645
Take care of her.
531
00:17:25,680 --> 00:17:26,746
Yeah.
532
00:17:26,781 --> 00:17:27,914
Okay?
See you.
533
00:17:27,949 --> 00:17:31,350
Jack is as cool as a cucumber,
and I am falling apart.
534
00:17:31,385 --> 00:17:33,085
Ever since
the wedding planner left,
535
00:17:33,120 --> 00:17:34,119
everything is a mess!
536
00:17:34,155 --> 00:17:34,954
Oh, relax.
537
00:17:34,989 --> 00:17:36,322
I'm sure everything
can be handled
538
00:17:36,357 --> 00:17:37,790
with a few phone calls.
539
00:17:37,826 --> 00:17:40,125
What is this I hear
about an AWOL wedding cake?
540
00:17:40,161 --> 00:17:43,195
The baker was supposed
to check in days ago,
541
00:17:43,230 --> 00:17:44,530
and this is
a very special wedding cake
542
00:17:44,566 --> 00:17:46,098
that I designed myself,
543
00:17:46,133 --> 00:17:48,534
with meringue hearts...
there's a custom topper,
544
00:17:48,570 --> 00:17:51,003
and "Love Forever"
written in marzipan.
545
00:17:51,038 --> 00:17:52,772
Do you have
a number for this bakery?
546
00:17:52,807 --> 00:17:53,873
It's somewhere
547
00:17:53,908 --> 00:17:56,041
in the wedding
planner's notes.
548
00:17:56,077 --> 00:17:57,142
All right.
549
00:17:57,178 --> 00:18:00,513
I am calling them right now.
550
00:18:00,548 --> 00:18:02,682
Thank you, Tess.
I knew you would help.
551
00:18:02,717 --> 00:18:03,616
Our bakery
is permanently closed
552
00:18:03,651 --> 00:18:04,684
at this location...
553
00:18:04,719 --> 00:18:06,352
Oh... well, uh,
there's a reason
554
00:18:06,387 --> 00:18:08,688
you haven't heard
from the bakery.
555
00:18:08,723 --> 00:18:10,623
The recording says
they're closed.
556
00:18:10,658 --> 00:18:11,624
For the day?
557
00:18:11,659 --> 00:18:13,693
For forever.
558
00:18:13,728 --> 00:18:14,961
Gone out of business.
559
00:18:16,097 --> 00:18:17,363
But...
560
00:18:17,398 --> 00:18:19,131
but they have Daddy's deposit!
561
00:18:19,166 --> 00:18:20,967
Oh, this is not good.
562
00:18:21,002 --> 00:18:24,336
See, the wedding planner
is supposed to be handling this.
563
00:18:24,372 --> 00:18:26,338
Yeah, what exactly happened
with the wedding planner?
564
00:18:26,374 --> 00:18:28,173
She was super-opinionated.
565
00:18:28,209 --> 00:18:29,509
Isn't that why you hire one?
566
00:18:29,544 --> 00:18:31,143
Yeah...
567
00:18:31,178 --> 00:18:33,212
but, I mean,
we were clashing from day one,
568
00:18:33,247 --> 00:18:36,148
and then we got in the teeniest
little tiff over place-settings,
569
00:18:36,183 --> 00:18:37,216
and she just quit!
570
00:18:37,251 --> 00:18:39,151
Okay, well, it sounds like
you need a new bakery,
571
00:18:39,186 --> 00:18:40,152
and fast.
572
00:18:40,187 --> 00:18:41,721
Would you?
573
00:18:41,756 --> 00:18:43,389
Oh, Tess, you are the best!
574
00:18:43,424 --> 00:18:45,825
Oh... uh... well, I'm...
575
00:18:47,395 --> 00:18:48,761
Yeah, you know?
576
00:18:48,796 --> 00:18:50,062
I made it
through med school.
577
00:18:50,097 --> 00:18:51,831
Think I can handle a cake.
578
00:18:51,866 --> 00:18:54,099
Oh, but you will need a driver.
579
00:18:54,135 --> 00:18:55,535
Michael!
580
00:18:55,570 --> 00:18:57,003
Oh, no...
581
00:18:57,038 --> 00:18:59,438
Oh, yeah, no,
I'm-- I'm fine.
582
00:18:59,473 --> 00:19:00,372
[Amber]: Tess,
I'm not going to trust you
583
00:19:00,408 --> 00:19:02,274
to some Chicago cabbie.
584
00:19:02,309 --> 00:19:03,442
- Michael!
- Yeah, me?
585
00:19:03,477 --> 00:19:05,077
Yeah, no, I'm--
I'm good.
586
00:19:05,112 --> 00:19:06,045
[Michael]:
Yeah, she's good...
587
00:19:06,080 --> 00:19:08,080
whatever it is!
588
00:19:08,115 --> 00:19:10,382
Tess, Michael is from Chicago,
589
00:19:10,418 --> 00:19:12,752
and you wouldn't mind
driving Tess to some bakeries,
590
00:19:12,787 --> 00:19:13,519
would you, Michael?
591
00:19:14,756 --> 00:19:15,755
Uh...
[stutters]
592
00:19:15,790 --> 00:19:17,523
Jack just rented this boat,
593
00:19:17,559 --> 00:19:19,959
and we're going to go fishing
on the lake,
594
00:19:19,994 --> 00:19:21,894
and all the groomsmen
are going.
595
00:19:21,930 --> 00:19:23,529
Yes, please, go!
596
00:19:23,565 --> 00:19:25,197
Yeah, I wouldn't want to get
between you and a fish.
597
00:19:25,232 --> 00:19:25,932
[Amber]: Guys!
598
00:19:25,967 --> 00:19:27,934
As Maid of Honor
and Best Man,
599
00:19:27,969 --> 00:19:30,069
it is your duty to help!
600
00:19:30,104 --> 00:19:31,737
[Tess]:
Right, okay.
601
00:19:31,773 --> 00:19:34,941
- Of course.
- Of course.
602
00:19:34,976 --> 00:19:36,642
Yeah, and Michael
will help, right?
603
00:19:36,678 --> 00:19:38,744
Right! Fine.
604
00:19:38,780 --> 00:19:40,079
You guys are the best.
605
00:19:40,114 --> 00:19:41,547
Thanks!
606
00:19:42,951 --> 00:19:45,217
Okay, so, well...
607
00:19:45,252 --> 00:19:46,586
I'm going
to start Googling bakeries,
608
00:19:46,621 --> 00:19:48,287
and you go pull the car around.
609
00:19:49,791 --> 00:19:50,823
Okay, fine.
610
00:19:50,858 --> 00:19:52,291
Just remember, I'm a lawyer.
611
00:19:52,326 --> 00:19:53,225
I'm not a chauffeur.
612
00:19:54,696 --> 00:19:57,797
Okay, well,
maybe you could make a motion
613
00:19:57,832 --> 00:19:59,431
toward the parking lot?
614
00:19:59,467 --> 00:20:01,067
Very funny.
615
00:20:01,102 --> 00:20:02,802
I thought so.
616
00:20:09,250 --> 00:20:11,149
Can you move a little
quicker? Please?
617
00:20:11,199 --> 00:20:12,319
I'm supposed
to be fishing,
618
00:20:12,369 --> 00:20:13,570
not on some
crazy cake hunt.
619
00:20:13,627 --> 00:20:15,227
Oh, you're not the only
one making sacrifices.
620
00:20:15,262 --> 00:20:17,062
I had to move my shiatsu
massage until tomorrow.
621
00:20:17,098 --> 00:20:20,966
Besides, helping a wedding
is a noble cause.
622
00:20:21,002 --> 00:20:22,368
Who made you
wedding planner?
623
00:20:22,403 --> 00:20:23,435
Everyone knows
624
00:20:23,471 --> 00:20:24,769
when you lose
a wedding planner,
625
00:20:24,805 --> 00:20:26,205
there is a clear line
of succession,
626
00:20:26,240 --> 00:20:27,272
starting with
the Maid of Honor
627
00:20:27,308 --> 00:20:28,140
and the Best Man,
628
00:20:28,175 --> 00:20:30,109
all the way down
to the flower girl.
629
00:20:30,144 --> 00:20:31,710
'Kay, none of that is true.
630
00:20:31,745 --> 00:20:32,944
Do you honestly want
to trust crazy Aunt Millie
631
00:20:32,980 --> 00:20:33,979
with the wedding?
632
00:20:34,015 --> 00:20:35,247
Purple scarf?
633
00:20:35,282 --> 00:20:36,648
No, but I don't understand
634
00:20:36,683 --> 00:20:37,549
why you and I have to be
roped into this thing!
635
00:20:37,584 --> 00:20:40,085
Well, Jack is your
best friend, right?
636
00:20:40,121 --> 00:20:41,220
- Yeah.
- Amber's mine,
637
00:20:41,255 --> 00:20:42,954
so let's just steer
this wedding
638
00:20:42,990 --> 00:20:43,889
clear of the
icebergs, okay?
639
00:20:43,924 --> 00:20:44,890
[phone chimes]
640
00:20:44,925 --> 00:20:45,857
Oh...
641
00:20:47,361 --> 00:20:48,960
Oh, for cracking ice...
look at this!
642
00:20:48,996 --> 00:20:50,295
Jack's cousin
just caught a trout.
643
00:20:50,331 --> 00:20:51,463
The lucky stiff.
644
00:20:51,499 --> 00:20:53,265
Oh, stop your
bellyaching.
645
00:20:53,300 --> 00:20:56,301
I am saving you from
sunburn and sea sickness.
646
00:20:56,337 --> 00:20:57,769
Great bedside manners, Doc.
647
00:20:57,804 --> 00:20:58,703
Oh, here it is!
648
00:20:58,739 --> 00:21:01,806
I have a great feeling
about this place.
649
00:21:01,842 --> 00:21:04,443
I'm not quite
sure I follow.
650
00:21:04,478 --> 00:21:05,944
Can you run that by me again?
651
00:21:05,979 --> 00:21:08,613
Well, for a wedding cake,
we'll simply make four layers,
652
00:21:08,649 --> 00:21:09,748
and then we'll nix the lollipops
653
00:21:09,783 --> 00:21:11,450
and keep the bow!
654
00:21:11,485 --> 00:21:13,285
Right...
655
00:21:16,190 --> 00:21:17,423
[Michael]:
Oh, wow...
656
00:21:17,458 --> 00:21:21,193
Can we get
a dozen of these...
657
00:21:21,228 --> 00:21:22,494
11 to go?
658
00:21:22,530 --> 00:21:24,263
Oh!
659
00:21:24,298 --> 00:21:25,197
Ah...
660
00:21:25,232 --> 00:21:26,665
Sorry.
661
00:21:29,403 --> 00:21:31,603
So, you need
a wedding cake ASAP?
662
00:21:33,541 --> 00:21:34,873
Have you two thought
this through?
663
00:21:34,908 --> 00:21:35,941
What? Yes!
No! No, no, no, no, no.
664
00:21:35,976 --> 00:21:38,009
It's not for us.
665
00:21:38,045 --> 00:21:40,179
This is
what the bride wants.
666
00:21:40,214 --> 00:21:42,013
"She" does, huh?
667
00:21:43,484 --> 00:21:44,450
Quite the list.
668
00:21:44,485 --> 00:21:45,451
[Tess]:
Can you do it?
669
00:21:45,486 --> 00:21:47,286
Of course.
670
00:21:47,321 --> 00:21:49,288
We are the best bakery
in the city.
671
00:21:49,323 --> 00:21:51,623
And that is why
we came to you first!
672
00:21:51,658 --> 00:21:53,658
Why don't you have
a look around,
673
00:21:53,694 --> 00:21:55,360
and I'll total this up.
674
00:22:02,436 --> 00:22:04,169
These cakes
are the perfect metaphor
675
00:22:04,205 --> 00:22:05,804
for a wedding...
676
00:22:05,839 --> 00:22:07,706
treacle syrup,
assortment of nuts,
677
00:22:07,741 --> 00:22:10,209
and just as expensive
as a small house.
678
00:22:10,244 --> 00:22:12,411
Why are you so cynical
about weddings?
679
00:22:12,446 --> 00:22:14,179
Weddings are wonderful!
680
00:22:14,215 --> 00:22:15,147
I don't understand
681
00:22:15,182 --> 00:22:16,648
why people would want
to spend a small fortune
682
00:22:16,683 --> 00:22:19,818
on something that fails
55% of the time.
683
00:22:23,124 --> 00:22:25,390
When Amber and I
were little girls,
684
00:22:25,426 --> 00:22:26,925
we snuck under a hedge
685
00:22:26,960 --> 00:22:28,026
and watched my neighbor's
backyard wedding.
686
00:22:28,061 --> 00:22:30,529
It was magical.
687
00:22:30,564 --> 00:22:32,331
You know, what's magical
688
00:22:32,366 --> 00:22:34,099
is how a nest egg
can just disappear.
689
00:22:34,135 --> 00:22:37,269
Trust me, in my line,
I have seen couples
690
00:22:37,304 --> 00:22:38,570
where that money
should've been spent
691
00:22:38,606 --> 00:22:39,571
on couples' counseling,
692
00:22:39,607 --> 00:22:40,739
not on a wedding.
693
00:22:40,774 --> 00:22:42,341
I'm starting
to see it now.
694
00:22:42,376 --> 00:22:43,408
What?
695
00:22:43,444 --> 00:22:44,243
Yeah, I'm a doctor,
696
00:22:44,278 --> 00:22:46,011
and I completely missed
the symptoms.
697
00:22:46,046 --> 00:22:48,247
This is personal,
all of this wedding-bashing.
698
00:22:48,282 --> 00:22:49,848
Wedding bashing?
699
00:22:49,883 --> 00:22:51,383
The wedding
still on, you two?
700
00:22:51,418 --> 00:22:53,084
Wow.
701
00:22:53,120 --> 00:22:54,286
That's ridiculous!
702
00:22:54,321 --> 00:22:56,188
So is your timeline.
703
00:22:56,223 --> 00:22:57,289
I don't suppose
704
00:22:57,324 --> 00:22:59,724
you would consider
knocking that price down for us
705
00:22:59,760 --> 00:23:00,792
just a little bit, do you?
706
00:23:00,827 --> 00:23:02,894
I really like
your bakery,
707
00:23:02,929 --> 00:23:05,130
and I could put a good word in
with the mayor.
708
00:23:05,166 --> 00:23:06,765
He's getting married
in the spring.
709
00:23:06,800 --> 00:23:07,866
You know the mayor?
710
00:23:07,901 --> 00:23:09,768
Yeah, I got him
on speed-dial.
711
00:23:09,803 --> 00:23:11,036
We went to law school together,
712
00:23:11,071 --> 00:23:12,337
and I helped him pass ethics.
713
00:23:13,674 --> 00:23:14,973
I'll see what I can do...
714
00:23:15,008 --> 00:23:16,107
Thank you.
715
00:23:17,944 --> 00:23:19,411
Ethics?
716
00:23:19,446 --> 00:23:20,945
Ethics, yeah.
717
00:23:27,488 --> 00:23:28,287
[Tess]:
I've got to say,
718
00:23:28,322 --> 00:23:29,555
I was super impressed
with you today.
719
00:23:29,590 --> 00:23:30,755
fighting
to get a better price
720
00:23:30,791 --> 00:23:31,657
on that cake...
721
00:23:31,692 --> 00:23:34,226
Maybe change your
opinion about weddings?
722
00:23:34,261 --> 00:23:37,396
No, I just couldn't bear
to see you steamrollered.
723
00:23:37,431 --> 00:23:38,597
Yep, still you.
724
00:23:38,632 --> 00:23:40,299
Tell me you got a cake?
725
00:23:42,703 --> 00:23:43,669
Oh, no...
726
00:23:43,704 --> 00:23:44,670
Victory!
727
00:23:44,705 --> 00:23:45,737
[squeals]
728
00:23:45,772 --> 00:23:47,806
Thank you so much!
729
00:23:49,142 --> 00:23:50,742
You two make
a great team.
730
00:23:53,113 --> 00:23:54,446
Like orange juice
and toothpaste.
731
00:23:54,481 --> 00:23:55,747
Still you.
732
00:23:55,782 --> 00:23:56,915
But see?
733
00:23:56,950 --> 00:23:57,849
Doesn't it make you
feel good,
734
00:23:57,884 --> 00:23:59,918
seeing her that happy?
735
00:23:59,953 --> 00:24:02,020
Yeah, totally.
736
00:24:02,055 --> 00:24:04,289
'Kay, that was
so not heartfelt.
737
00:24:04,325 --> 00:24:07,492
By the way,
good job playing backup today.
738
00:24:07,528 --> 00:24:08,960
So you're saying
I'm like your nurse?
739
00:24:08,995 --> 00:24:10,862
Oh, no,
I would never say that!
740
00:24:10,897 --> 00:24:13,699
Nurses are heroic
and devoted to their work.
741
00:24:13,734 --> 00:24:15,667
And I'll be leaving now.
See you at the ceremony.
742
00:24:15,703 --> 00:24:16,635
Not a moment sooner.
743
00:24:16,670 --> 00:24:18,303
Works for me.
744
00:24:21,342 --> 00:24:22,307
- Hey!
- Howdy.
745
00:24:22,343 --> 00:24:23,609
How's it going, bud?
746
00:24:23,644 --> 00:24:25,677
- Hi.
- Hi.
747
00:24:25,713 --> 00:24:27,446
So...
748
00:24:27,481 --> 00:24:28,780
what's his deal anyway?
749
00:24:28,815 --> 00:24:30,048
Michael?
750
00:24:30,083 --> 00:24:31,650
He's Jack's
college roommate.
751
00:24:31,685 --> 00:24:33,151
They go way back.
752
00:24:33,186 --> 00:24:34,819
He's cute, huh?
753
00:24:34,855 --> 00:24:36,855
Oh, well...
whatever.
754
00:24:36,890 --> 00:24:38,823
I mean, he certainly thinks
very highly of himself.
755
00:24:38,859 --> 00:24:40,024
Well, you've got
good hair,
756
00:24:40,060 --> 00:24:41,192
so he makes up
for it.
757
00:24:41,228 --> 00:24:42,561
Well, all I know is,
758
00:24:42,596 --> 00:24:44,062
you guys are rock stars
for getting that cake,
759
00:24:44,097 --> 00:24:46,998
and I'm sorry I've been
so stressed this week.
760
00:24:47,033 --> 00:24:49,735
Well, rule number one...
761
00:24:49,770 --> 00:24:51,737
always keep a stressed
patient distracted.
762
00:24:51,772 --> 00:24:53,171
So what do you think
about a round of golf
763
00:24:53,206 --> 00:24:54,172
in the morning?
764
00:24:54,207 --> 00:24:55,140
You're on.
765
00:24:57,043 --> 00:24:58,042
[tapping glass]
766
00:24:59,880 --> 00:25:01,980
Welcome, all.
767
00:25:02,015 --> 00:25:03,081
I just want
to thank everyone
768
00:25:03,116 --> 00:25:06,485
for joining us here
for this very happy occasion.
769
00:25:06,520 --> 00:25:08,654
Now, everybody,
go find your bungalows,
770
00:25:08,689 --> 00:25:11,256
because we've got four days
of fun and festivities
771
00:25:11,292 --> 00:25:13,659
to look forward to.
772
00:25:13,694 --> 00:25:15,059
Cheers!
773
00:25:15,095 --> 00:25:16,328
How was that?
774
00:25:16,363 --> 00:25:17,262
Very well done.
775
00:25:17,298 --> 00:25:18,196
Nice!
776
00:25:18,231 --> 00:25:20,231
I know!
It's happening!
777
00:25:21,468 --> 00:25:23,234
You've reached Dex.
You know what to do.
778
00:25:26,039 --> 00:25:27,406
Hey, Dex.
779
00:25:27,441 --> 00:25:28,307
I was just calling
780
00:25:28,342 --> 00:25:31,910
to let you know
I got in okay, and...
781
00:25:31,945 --> 00:25:33,412
that I miss you.
782
00:25:33,447 --> 00:25:35,514
Wish you were here.
783
00:25:35,549 --> 00:25:38,049
You would really love
this place.
784
00:25:39,553 --> 00:25:41,252
Okay. Bye.
785
00:25:46,660 --> 00:25:47,592
[Tess]: Isn't this great?
786
00:25:47,628 --> 00:25:48,493
Getting out,
787
00:25:48,529 --> 00:25:51,697
getting some fresh air,
some exercise...
788
00:25:51,732 --> 00:25:53,131
getting your mind off of the...
789
00:25:53,166 --> 00:25:54,800
The wedding?
790
00:25:54,835 --> 00:25:57,035
Yeah, this is
a good stress reliever,
791
00:25:57,070 --> 00:25:58,770
and I clearly needed it.
792
00:26:00,907 --> 00:26:03,742
So... Jack's
been acting strangely.
793
00:26:03,777 --> 00:26:04,776
How so?
794
00:26:04,812 --> 00:26:05,744
Last night, I wanted
to go over the seating chart,
795
00:26:05,779 --> 00:26:09,214
and he was absolutely nowhere
to be found.
796
00:26:09,249 --> 00:26:11,115
I mean, I just...
I don't get it.
797
00:26:11,151 --> 00:26:12,050
He's usually so reliable.
798
00:26:13,754 --> 00:26:16,120
Do you think this is
a sign of things to come?
799
00:26:16,156 --> 00:26:17,922
I'm sure
it's just a case of nerves.
800
00:26:17,958 --> 00:26:19,290
Yeah...
801
00:26:19,326 --> 00:26:21,059
Oh, speaking of nerves,
802
00:26:21,094 --> 00:26:22,394
would you like
to write my wedding vows?
803
00:26:22,429 --> 00:26:24,062
Hah!
804
00:26:24,097 --> 00:26:26,765
Your fifth-grade paper
on pilgrims was one thing.
805
00:26:26,800 --> 00:26:27,632
Your wedding vows...
806
00:26:27,668 --> 00:26:28,900
that's something else.
807
00:26:28,935 --> 00:26:30,769
But I did get an "A"
on that paper.
808
00:26:30,804 --> 00:26:33,772
Yeah, and ironically,
I turned mine in late.
809
00:26:33,807 --> 00:26:35,407
Hey, you know what?
810
00:26:35,442 --> 00:26:37,409
Let's go lose ourselves
in some waffles.
811
00:26:37,444 --> 00:26:38,276
[phone chimes]
812
00:26:38,311 --> 00:26:40,779
Yeah, uh...
oh, darn.
813
00:26:40,814 --> 00:26:44,516
Oh, that's my Aunt Karen
from the airport.
814
00:26:44,551 --> 00:26:45,450
Her flight
keeps getting bumped.
815
00:26:45,486 --> 00:26:46,518
Oh, no!
816
00:26:46,553 --> 00:26:47,786
You go ahead.
I'll meet you there.
817
00:26:47,821 --> 00:26:48,787
Okay.
818
00:27:02,184 --> 00:27:03,550
What's up with the name tags?
819
00:27:03,585 --> 00:27:05,386
Oh, it's a game
820
00:27:05,421 --> 00:27:07,121
to help guests
get to know each other!
821
00:27:07,156 --> 00:27:08,588
You get the name tag
822
00:27:08,624 --> 00:27:09,756
with the name
of a famous person
823
00:27:09,791 --> 00:27:10,924
put on your back...
824
00:27:10,959 --> 00:27:13,293
And then you get somebody
to help you guess who you are.
825
00:27:13,329 --> 00:27:15,229
So, Tess, any clues who I am?
826
00:27:15,264 --> 00:27:17,998
Oh, uh,
you dropped out of Harvard
827
00:27:18,034 --> 00:27:19,066
and became
one of the richest men
828
00:27:19,101 --> 00:27:20,100
in the world.
829
00:27:20,136 --> 00:27:21,735
Oh, I wish.
830
00:27:21,770 --> 00:27:23,037
Then I could afford
this wedding.
831
00:27:23,072 --> 00:27:25,139
Henry, you promised.
832
00:27:25,174 --> 00:27:26,373
Tess, dear,
833
00:27:26,409 --> 00:27:27,908
make sure you get
something to eat.
834
00:27:27,943 --> 00:27:30,244
Oh, and any hints?
Who am I?
835
00:27:30,279 --> 00:27:31,311
Oh...
836
00:27:31,347 --> 00:27:32,379
you like to
solve mysteries.
837
00:27:32,415 --> 00:27:34,281
Think British.
It's elementary.
838
00:27:34,316 --> 00:27:35,449
Sherlock Holmes?
839
00:27:35,484 --> 00:27:36,450
Right you are!
840
00:27:36,485 --> 00:27:37,284
Oh, perfect.
841
00:27:37,319 --> 00:27:38,985
Now maybe I can solve
the mystery
842
00:27:39,021 --> 00:27:40,954
of that missing boyfriend.
843
00:27:40,989 --> 00:27:42,256
Abandoning
a pretty girl like you?
844
00:27:42,291 --> 00:27:44,058
Oh, wow,
I'd better hurry.
845
00:27:44,093 --> 00:27:44,925
They're almost out
of waffles!
846
00:27:47,863 --> 00:27:49,796
Mildred?
847
00:27:49,831 --> 00:27:51,231
Enjoying the perks?
848
00:27:51,267 --> 00:27:52,433
Got about a day's
worth of calories
849
00:27:52,468 --> 00:27:53,833
on that plate.
850
00:27:53,869 --> 00:27:56,136
Yep, um...
I'm carb-loading.
851
00:27:56,172 --> 00:27:58,972
I've got 18 holes of golf
out there with my name on them,
852
00:27:59,007 --> 00:28:00,640
right after brunch.
853
00:28:00,676 --> 00:28:01,741
Here, help me
figure out who I am?
854
00:28:01,777 --> 00:28:02,809
Hmm?
855
00:28:02,844 --> 00:28:04,611
Oh, you're immature.
856
00:28:04,646 --> 00:28:07,581
You enjoy winning
and giving orders.
857
00:28:07,616 --> 00:28:09,683
Ah... Napoleon?
858
00:28:09,718 --> 00:28:11,485
Oh, you're talking
about the game?
859
00:28:11,520 --> 00:28:13,253
Come on,
tell me who I am.
860
00:28:13,289 --> 00:28:14,354
You're Peter Pan.
861
00:28:14,390 --> 00:28:15,956
Ah. All right.
862
00:28:15,991 --> 00:28:17,591
You are a woman,
863
00:28:17,626 --> 00:28:20,026
you led an army,
and you're a martyr.
864
00:28:20,062 --> 00:28:21,161
Joan of Arc.
865
00:28:21,197 --> 00:28:23,097
Very fitting.
866
00:28:24,400 --> 00:28:25,765
[Michael]:
Old friend?
867
00:28:25,801 --> 00:28:27,701
[Tess]:
No, that's Dr. Hastings.
868
00:28:27,736 --> 00:28:28,768
He's the head
of the medical board
869
00:28:28,804 --> 00:28:29,936
at Northwestern.
870
00:28:29,972 --> 00:28:31,538
I have never met him,
871
00:28:31,574 --> 00:28:33,474
but I certainly
would like to.
872
00:28:33,509 --> 00:28:35,609
Well, here's
your big chance.
873
00:28:35,644 --> 00:28:37,644
I just don't know
what I would say.
874
00:28:37,679 --> 00:28:39,946
I mean, you could start
with something like "hello."
875
00:28:39,982 --> 00:28:40,680
Yeah?
876
00:28:42,485 --> 00:28:43,383
[Michael]:
Okay, here he comes.
877
00:28:43,419 --> 00:28:46,052
Here he comes.
878
00:28:46,088 --> 00:28:47,721
No...
879
00:28:47,756 --> 00:28:49,856
- [phone chimes]
- And there he goes.
880
00:28:49,891 --> 00:28:51,858
I am getting paged.
881
00:28:51,893 --> 00:28:54,060
What, by a patient?
882
00:28:54,096 --> 00:28:56,096
No, by the...
by the bride.
883
00:29:05,107 --> 00:29:06,340
[whispering]
884
00:29:09,011 --> 00:29:10,177
Can you do help?
Can you do it?
885
00:29:10,212 --> 00:29:11,711
- Yeah.
- Thanks.
886
00:29:14,116 --> 00:29:16,850
Put down that bacon.
We've got a task.
887
00:29:16,885 --> 00:29:18,084
Again?
888
00:29:18,120 --> 00:29:19,253
Oh, no, no, no, no. No.
889
00:29:23,259 --> 00:29:25,825
And you think
I am happy about this?
890
00:29:25,861 --> 00:29:27,194
Amber's Aunt Karen
was supposed
891
00:29:27,229 --> 00:29:28,495
to do something big
for the wedding,
892
00:29:28,531 --> 00:29:29,996
and she missed
her flight!
893
00:29:30,032 --> 00:29:32,899
Yeah, but I have a tee time,
and I'm going golfing,
894
00:29:32,934 --> 00:29:34,268
and you should be getting
your massage
895
00:29:34,303 --> 00:29:35,202
that you re-scheduled.
896
00:29:35,237 --> 00:29:37,337
But the bride needs
her something-blue!
897
00:29:37,373 --> 00:29:38,272
What is that?
898
00:29:38,307 --> 00:29:39,839
"Something old, something new,
899
00:29:39,875 --> 00:29:41,908
something borrowed,
something blue?"
900
00:29:41,943 --> 00:29:43,410
Right,
but what is the "something?"
901
00:29:43,445 --> 00:29:45,011
I don't know yet!
902
00:29:45,047 --> 00:29:46,213
You know what?
903
00:29:46,248 --> 00:29:47,514
You just go play golf,
904
00:29:47,550 --> 00:29:49,049
but just answer me
this before you go
905
00:29:49,084 --> 00:29:50,384
since you know this city
like the back of your hand.
906
00:29:50,419 --> 00:29:51,318
Is there, like,
907
00:29:51,353 --> 00:29:55,021
a really good vintage
accessories place?
908
00:29:55,057 --> 00:29:55,922
What?
909
00:29:57,059 --> 00:29:57,957
In English?
910
00:29:57,993 --> 00:30:00,026
Like, an antique
jewelry store.
911
00:30:00,062 --> 00:30:01,562
Oh.
912
00:30:01,597 --> 00:30:03,930
Um...
913
00:30:03,965 --> 00:30:05,899
I might... know a place.
914
00:30:05,934 --> 00:30:08,101
Okay, great.
Thank you.
915
00:30:08,136 --> 00:30:09,403
Let's go.
We don't have time.
916
00:30:09,438 --> 00:30:11,004
You're going to starve!
917
00:30:12,508 --> 00:30:13,707
[sighs]
918
00:30:14,943 --> 00:30:17,110
I'm taking my bacon.
919
00:30:17,145 --> 00:30:19,246
[Michael]: It's a perfect day
for golf.
920
00:30:19,281 --> 00:30:21,415
Oh, quit sulking.
921
00:30:21,450 --> 00:30:24,117
Anyway, helping people
is its own reward,
922
00:30:24,152 --> 00:30:26,286
and besides, as Maid of Honor
and Best Man, it is our...
923
00:30:26,322 --> 00:30:28,088
Sacred duty.
Yeah, yeah, yeah,
924
00:30:28,123 --> 00:30:30,156
but Jack Nicklaus just designed
this golf course back there,
925
00:30:30,192 --> 00:30:31,291
so...
926
00:30:31,327 --> 00:30:33,227
And look,
I loved him in Chinatown,
927
00:30:33,262 --> 00:30:35,061
but can we please get
this dog and pony show
928
00:30:35,097 --> 00:30:36,062
on the road?
929
00:30:36,098 --> 00:30:36,896
Okay, wait, what?
930
00:30:36,932 --> 00:30:37,997
Where did that expression
come from?
931
00:30:38,033 --> 00:30:39,165
Do you know?
932
00:30:39,201 --> 00:30:43,069
Well, obviously, the dog needed
a sophisticated touch,
933
00:30:43,105 --> 00:30:44,738
so they added a pony.
934
00:30:44,773 --> 00:30:47,608
No, no, no, the pony needed
to appeal to the masses,
935
00:30:47,643 --> 00:30:49,008
so they added the dog.
936
00:30:49,044 --> 00:30:50,310
Is everything an argument
with you?
937
00:30:50,346 --> 00:30:52,979
Wow, you really are
a lawyer.
938
00:30:53,014 --> 00:30:54,481
Can we go, please?
939
00:30:54,516 --> 00:30:56,283
Can you put down that...
I don't...
940
00:30:56,318 --> 00:30:58,184
Hold it.
941
00:30:58,220 --> 00:30:58,985
Okay, I'll hold it.
942
00:30:59,020 --> 00:30:59,986
Yeah, thank you.
943
00:31:00,021 --> 00:31:00,954
[starts the car]
944
00:31:12,234 --> 00:31:14,701
Oh, I hate to say it, but...
945
00:31:14,737 --> 00:31:16,836
this place looks perfect.
946
00:31:16,872 --> 00:31:17,804
Let's head inside.
947
00:31:17,839 --> 00:31:19,839
Look, I think
I'm just going to wait out here.
948
00:31:19,875 --> 00:31:21,775
I don't want to go in, so...
949
00:31:21,810 --> 00:31:24,043
It's a jewelry store,
not a haunted house.
950
00:31:24,079 --> 00:31:25,746
Come on, help me
pick something out.
951
00:31:34,590 --> 00:31:36,323
Ah, look!
952
00:31:36,358 --> 00:31:37,357
Something blue.
953
00:31:37,393 --> 00:31:40,193
All done. Let's go.
954
00:31:40,228 --> 00:31:41,295
Um, a keychain?
955
00:31:41,330 --> 00:31:44,030
Yep.
I mean, look at that.
956
00:31:44,065 --> 00:31:46,667
To unlock the secrets
of each other's hearts.
957
00:31:46,702 --> 00:31:47,701
It's poetic.
958
00:31:47,736 --> 00:31:48,635
Okay, Amber is not going
959
00:31:48,671 --> 00:31:51,738
to pin a keychain
to her wedding dress.
960
00:31:51,774 --> 00:31:53,273
How do you even know
about this place?
961
00:31:54,543 --> 00:31:57,143
I... I just do.
962
00:31:57,179 --> 00:31:59,546
Fine, be mysterious.
963
00:31:59,581 --> 00:32:01,748
Oh, look at that!
964
00:32:01,784 --> 00:32:02,882
Oh, yeah,
that's perfect.
965
00:32:02,918 --> 00:32:03,983
Can we go now?
966
00:32:04,019 --> 00:32:05,385
[Tess]:
Oh, you know what? No.
967
00:32:05,421 --> 00:32:06,920
Amber was swarmed
by dragonflies
968
00:32:06,955 --> 00:32:08,154
when she was young.
969
00:32:08,190 --> 00:32:09,423
She still has
flashbacks.
970
00:32:09,458 --> 00:32:10,890
[gasps]
971
00:32:12,761 --> 00:32:13,760
Yes!
972
00:32:13,796 --> 00:32:14,761
Mm, that...
973
00:32:14,797 --> 00:32:16,396
is perfect.
974
00:32:19,401 --> 00:32:20,467
Really is.
975
00:32:21,637 --> 00:32:22,769
What are you staring at?
976
00:32:22,805 --> 00:32:24,237
Hmm?
977
00:32:26,208 --> 00:32:27,574
Oh, nothing.
978
00:32:29,211 --> 00:32:31,345
It's just
that it matches your eyes.
979
00:32:32,914 --> 00:32:34,381
Oh, you know what?
I think it's a little...
980
00:32:34,416 --> 00:32:35,248
I think it's a little flashy.
981
00:32:35,283 --> 00:32:36,282
Yeah.
982
00:32:36,318 --> 00:32:37,283
Mm-hmm.
983
00:32:37,319 --> 00:32:38,418
Listen...
984
00:32:38,454 --> 00:32:39,686
why do you even ask
for my opinion
985
00:32:39,722 --> 00:32:41,254
if you're just going
to ignore it?
986
00:32:41,289 --> 00:32:43,022
Oh, 'cause
when it comes to weddings,
987
00:32:43,058 --> 00:32:44,257
you have everything backwards.
988
00:32:44,292 --> 00:32:45,925
I ask for your opinion
989
00:32:45,961 --> 00:32:47,026
so then I can do
the opposite.
990
00:32:48,930 --> 00:32:50,364
That's ridiculous.
991
00:32:50,399 --> 00:32:52,699
Okay, something blue...
honestly!
992
00:32:52,735 --> 00:32:55,402
That is exactly
what is wrong with weddings...
993
00:32:55,437 --> 00:32:57,537
The traditions,
the pitfalls...
994
00:32:57,573 --> 00:33:00,974
They turn what is supposed
to be some great party
995
00:33:01,009 --> 00:33:02,743
into one big buffet of stress.
996
00:33:02,778 --> 00:33:04,578
You just don't get it,
997
00:33:04,613 --> 00:33:06,813
because a big event like this
for you,
998
00:33:06,849 --> 00:33:08,382
all you have to do
are the three S's.
999
00:33:08,417 --> 00:33:09,949
Ah, the three S's.
1000
00:33:09,985 --> 00:33:11,618
Yeah, shower,
shave, and show up.
1001
00:33:13,489 --> 00:33:14,755
That is not how
I remember it.
1002
00:33:14,790 --> 00:33:18,057
But the bride
is under so much pressure.
1003
00:33:18,093 --> 00:33:22,396
She's got the planning,
the organizing, the budgeting,
1004
00:33:22,431 --> 00:33:24,398
and then also, like,
the juggling of family,
1005
00:33:24,433 --> 00:33:26,633
and old friends
from college, even exes,
1006
00:33:26,668 --> 00:33:28,268
all the while
1007
00:33:28,303 --> 00:33:30,937
trying to look gorgeous
in a dress.
1008
00:33:30,972 --> 00:33:33,573
Wow. You have really put
some thought into this.
1009
00:33:33,609 --> 00:33:34,775
I'm just saying,
1010
00:33:34,810 --> 00:33:37,444
most of the heavy lifting
falls on the bride's shoulders,
1011
00:33:37,479 --> 00:33:39,279
so cut Amber some slack.
1012
00:33:39,314 --> 00:33:40,580
Uh-huh.
1013
00:33:40,616 --> 00:33:42,482
Amber has been in
Chicago long enough.
1014
00:33:42,518 --> 00:33:43,850
She can handle it.
1015
00:33:43,886 --> 00:33:45,018
They don't call us
the City of Broad Shoulders
1016
00:33:45,053 --> 00:33:46,119
for nothing.
1017
00:33:46,154 --> 00:33:47,521
Yeah, what does
that even mean?
1018
00:33:47,556 --> 00:33:48,922
You know,
it's the line
1019
00:33:48,957 --> 00:33:50,524
in the Carl Sandburg
poem "Chicago,"
1020
00:33:50,559 --> 00:33:51,825
and it means
we work hard here,
1021
00:33:51,860 --> 00:33:53,627
and even if that work
isn't pretty,
1022
00:33:53,662 --> 00:33:55,762
and even if it hurts,
1023
00:33:55,798 --> 00:33:57,330
Chicago people
push through.
1024
00:33:58,801 --> 00:33:59,599
We do what we have to do
to get things done.
1025
00:34:03,972 --> 00:34:04,805
What?
1026
00:34:04,840 --> 00:34:06,506
Oh, uh...
1027
00:34:06,542 --> 00:34:09,175
just actually sounded poetic.
1028
00:34:09,210 --> 00:34:10,544
Thank you.
1029
00:34:10,579 --> 00:34:12,479
Is something wrong
with you?
1030
00:34:14,349 --> 00:34:15,248
And it's how I know
1031
00:34:15,283 --> 00:34:17,484
that your boyfriend
is not from Chicago.
1032
00:34:17,519 --> 00:34:18,785
And how's that?
1033
00:34:18,821 --> 00:34:19,820
Because he doesn't do
the heavy lifting,
1034
00:34:19,855 --> 00:34:21,455
like flying here for a wedding.
1035
00:34:21,490 --> 00:34:22,422
That is really ugly.
1036
00:34:24,225 --> 00:34:25,792
Then it must be perfect.
1037
00:34:25,828 --> 00:34:27,327
Thank you.
1038
00:34:27,362 --> 00:34:28,929
- You're welcome.
- [phone rings]
1039
00:34:29,998 --> 00:34:31,898
Again?
1040
00:34:31,934 --> 00:34:32,866
I've got to take this.
1041
00:34:32,901 --> 00:34:34,468
Yep. No problem.
1042
00:34:34,503 --> 00:34:35,635
Hi.
1043
00:34:35,671 --> 00:34:37,070
[Dex]: Who were you talking to
back there?
1044
00:34:37,105 --> 00:34:39,138
Oh, that was Michael.
1045
00:34:39,174 --> 00:34:40,206
Yeah, we're out shopping
for jewelry.
1046
00:34:40,241 --> 00:34:41,074
Who?
1047
00:34:41,109 --> 00:34:41,875
Michael.
He's the best man.
1048
00:34:41,910 --> 00:34:43,977
Yeah, we're just helping
Amber out.
1049
00:34:44,012 --> 00:34:45,912
You know, the bride,
she needs her something...
1050
00:34:45,948 --> 00:34:47,848
Hey, Tessie,
I need your help.
1051
00:34:47,883 --> 00:34:49,349
How soon do I need to take
that sea sickness medication
1052
00:34:49,384 --> 00:34:50,383
before yachting
1053
00:34:50,418 --> 00:34:51,417
to be absolutely positive?
1054
00:34:51,453 --> 00:34:53,219
Oh, just a couple of hours.
1055
00:34:53,254 --> 00:34:55,088
Got it. Thanks!
Hey, look...
1056
00:34:55,123 --> 00:34:56,055
I've got to run, babe.
I'll call you later.
1057
00:34:56,091 --> 00:34:57,156
Well, how...
1058
00:34:57,192 --> 00:34:58,324
Miss you. Bye.
1059
00:34:58,360 --> 00:35:00,126
Okay, bye.
1060
00:35:05,567 --> 00:35:07,501
Everything okay?
1061
00:35:07,536 --> 00:35:08,434
Boyfriend troubles?
1062
00:35:08,470 --> 00:35:10,704
Everything's fine.
Thank you for caring.
1063
00:35:10,739 --> 00:35:12,205
Oh, I have to pay
for the...
1064
00:35:12,240 --> 00:35:13,773
I already took care of it.
1065
00:35:13,809 --> 00:35:15,141
It's for a noble cause.
1066
00:35:18,380 --> 00:35:20,146
You're welcome.
1067
00:35:24,282 --> 00:35:26,780
[Michael]: They're probably
around the twelfth hole by now.
1068
00:35:26,897 --> 00:35:29,665
Don't you feel some
deep sense of satisfaction,
1069
00:35:29,700 --> 00:35:32,368
playing such a role in
someone else's happiness?
1070
00:35:32,403 --> 00:35:33,969
No, I feel a deep void
1071
00:35:34,004 --> 00:35:36,037
where the golf
would have gone.
1072
00:35:36,073 --> 00:35:37,139
Are we done?
1073
00:35:37,174 --> 00:35:38,540
Yes, thank goodness,
1074
00:35:38,576 --> 00:35:40,041
so you can go join
your friends,
1075
00:35:40,077 --> 00:35:42,378
and I finally get
to relax, too.
1076
00:35:42,413 --> 00:35:44,313
Ah, now you're
starting to get it!
1077
00:35:44,348 --> 00:35:45,981
Tess!
1078
00:35:46,016 --> 00:35:48,284
We're headed to the spa,
and you're coming!
1079
00:35:48,319 --> 00:35:49,518
Finally.
1080
00:35:49,553 --> 00:35:51,453
Tess?
1081
00:35:51,489 --> 00:35:53,021
I've been meaning
to talk to you.
1082
00:35:53,056 --> 00:35:54,690
Now, you know about computers,
right?
1083
00:35:56,193 --> 00:35:58,627
Sure.
Why do you ask?
1084
00:35:58,663 --> 00:36:01,397
Well, it's the slideshow
for the rehearsal dinner.
1085
00:36:01,432 --> 00:36:02,564
Jack was supposed
to help me,
1086
00:36:02,600 --> 00:36:03,532
but I can't find him
anywhere,
1087
00:36:03,567 --> 00:36:06,335
and I'm in way over my head.
1088
00:36:06,370 --> 00:36:09,305
Tess, but you're due at the spa
right now.
1089
00:36:09,340 --> 00:36:11,206
I...
1090
00:36:11,241 --> 00:36:12,174
I can help.
1091
00:36:12,209 --> 00:36:13,575
Oh!
1092
00:36:13,611 --> 00:36:15,043
Thank you, honey.
Bye, Michael!
1093
00:36:17,682 --> 00:36:18,714
Now, you'll have time
to get to it
1094
00:36:18,749 --> 00:36:20,549
before the barbecue
meet and great.
1095
00:36:24,054 --> 00:36:24,920
[Amber]:
Thank you, Tess.
1096
00:36:24,955 --> 00:36:28,524
You and Michael
have been such lifesavers.
1097
00:36:28,559 --> 00:36:30,225
So, what do you...
what do you think of him?
1098
00:36:30,260 --> 00:36:31,760
Oh, he's like
a foggy x-ray.
1099
00:36:31,796 --> 00:36:33,329
I can't figure him out.
1100
00:36:33,364 --> 00:36:34,863
Hey, hon', I'm going
to head back to the kitchen,
1101
00:36:34,898 --> 00:36:35,764
and grab some more
marshmallows and stuff
1102
00:36:35,800 --> 00:36:36,732
for the s'mores, okay?
1103
00:36:36,767 --> 00:36:37,700
We need 'em.
1104
00:36:40,604 --> 00:36:43,539
And there he goes again,
the amazing vanishing groom.
1105
00:36:43,574 --> 00:36:44,940
Stop worrying.
1106
00:36:44,975 --> 00:36:47,543
There's mountains
of marshmallows.
1107
00:36:47,578 --> 00:36:50,779
He just keeps making excuses
so that he can disappear.
1108
00:36:50,815 --> 00:36:53,281
He was AWOL for hours today.
1109
00:36:53,317 --> 00:36:55,718
He was probably
with his groomsmen.
1110
00:36:55,753 --> 00:36:56,918
No, no!
1111
00:36:56,954 --> 00:36:59,187
The groomsmen were at the gym.
Not Jack.
1112
00:36:59,223 --> 00:37:01,357
Oh, God, Tess,
1113
00:37:01,392 --> 00:37:02,591
what if I'm making
a huge mistake?
1114
00:37:02,626 --> 00:37:03,559
What do you mean?
1115
00:37:03,594 --> 00:37:05,293
Well, I love Jack,
1116
00:37:05,329 --> 00:37:07,896
but we are
very different people sometimes.
1117
00:37:07,931 --> 00:37:10,766
I am a morning person.
He's a night owl.
1118
00:37:10,801 --> 00:37:12,768
Jack loves the beach.
1119
00:37:12,803 --> 00:37:14,403
I hide from the sun.
1120
00:37:14,438 --> 00:37:16,037
I mean,
I love to dance.
1121
00:37:16,073 --> 00:37:18,940
I think Jack would rather be
tortured than dance.
1122
00:37:18,976 --> 00:37:20,542
Okay, Amber...
1123
00:37:20,578 --> 00:37:22,143
do you remember
the first day of college
1124
00:37:22,179 --> 00:37:23,945
when your keys
went missing,
1125
00:37:23,981 --> 00:37:25,947
and you thought for sure
your roommate had stolen them,
1126
00:37:25,983 --> 00:37:27,616
and the whole time,
they were in your nightstand,
1127
00:37:27,651 --> 00:37:29,485
and everything
was fine?
1128
00:37:29,520 --> 00:37:30,619
Yeah...
1129
00:37:30,654 --> 00:37:31,920
You are a worrier.
1130
00:37:31,955 --> 00:37:34,055
It's just what you do.
1131
00:37:34,091 --> 00:37:35,758
I know.
1132
00:37:37,528 --> 00:37:38,494
And you know the best
thing for cold feet?
1133
00:37:38,529 --> 00:37:39,561
No.
1134
00:37:39,597 --> 00:37:41,630
Circulation!
1135
00:37:41,665 --> 00:37:43,098
So go get that
party started.
1136
00:37:43,133 --> 00:37:44,900
Please, go move
those feet.
1137
00:37:44,935 --> 00:37:45,934
Okay.
1138
00:37:45,969 --> 00:37:46,835
Doctor's orders.
1139
00:37:46,871 --> 00:37:48,069
I'm going.
1140
00:37:52,610 --> 00:37:54,643
Uh-oh.
1141
00:37:54,678 --> 00:37:56,077
What kind
of a greeting is that?
1142
00:37:56,113 --> 00:37:57,479
Well, you know,
1143
00:37:57,515 --> 00:37:58,914
every time I see you,
1144
00:37:58,949 --> 00:38:01,617
we get dragged
into some kind of task.
1145
00:38:01,652 --> 00:38:03,452
That's actually true.
1146
00:38:03,487 --> 00:38:05,687
How was the rest
of your day?
1147
00:38:05,723 --> 00:38:07,589
It was great
actually, yeah.
1148
00:38:07,625 --> 00:38:09,324
Finally got
that round of golf in...
1149
00:38:09,359 --> 00:38:11,259
and I'm really sorry
1150
00:38:11,295 --> 00:38:13,962
you got roped
into that presentation.
1151
00:38:13,997 --> 00:38:15,697
I tried to help you.
1152
00:38:15,733 --> 00:38:17,699
And thank you
for trying,
1153
00:38:17,735 --> 00:38:19,535
but what choice
did I have?
1154
00:38:19,570 --> 00:38:22,003
I mean, no one was
lifting a finger,
1155
00:38:22,039 --> 00:38:23,605
and Mrs. Tilton gave
me the photo album,
1156
00:38:23,641 --> 00:38:25,607
and there was a scanner
in the business center.
1157
00:38:25,643 --> 00:38:27,108
Well...
1158
00:38:27,144 --> 00:38:29,478
at least you get
to enjoy all of this.
1159
00:38:29,513 --> 00:38:31,947
Looks like it's going
to be a beautiful night.
1160
00:38:31,982 --> 00:38:34,850
This sunset,
the fire coming...
1161
00:38:34,885 --> 00:38:36,685
and your laptop.
1162
00:38:39,990 --> 00:38:42,524
Wow! Okay.
1163
00:38:42,560 --> 00:38:44,660
For such an organized person,
1164
00:38:44,695 --> 00:38:47,830
I did not expect to see
such a cluttered desktop.
1165
00:38:47,865 --> 00:38:49,230
That's impressive.
1166
00:38:49,266 --> 00:38:51,199
"Innovations
in Bone Density Scanners"?
1167
00:38:51,234 --> 00:38:53,068
"Advances
in Podiatry Treatments?"
1168
00:38:53,103 --> 00:38:55,236
I like to be
cutting-edge.
1169
00:38:55,272 --> 00:38:57,038
I have, like, 50
medical papers to read,
1170
00:38:57,074 --> 00:38:58,674
in my fun-time.
1171
00:38:58,709 --> 00:39:00,476
Promise not to invite me
to your fun-time.
1172
00:39:00,511 --> 00:39:02,277
Oh, I promise.
1173
00:39:08,051 --> 00:39:09,518
A hundred seconds of solitude?
1174
00:39:09,553 --> 00:39:10,519
Hmm?
1175
00:39:10,554 --> 00:39:12,387
What? Oh.
1176
00:39:12,422 --> 00:39:13,822
Yeah, of course.
What was I thinking?
1177
00:39:13,858 --> 00:39:15,023
Had to check
on the florist.
1178
00:39:15,058 --> 00:39:17,359
No stone unturned.
1179
00:39:17,394 --> 00:39:18,694
Hey, Tess?
1180
00:39:18,729 --> 00:39:20,996
Can I make
an observation?
1181
00:39:21,031 --> 00:39:22,865
In the 48 hours
that I've known you,
1182
00:39:22,900 --> 00:39:24,766
you pass up
a golf game,
1183
00:39:24,802 --> 00:39:26,835
you've eaten only
when forced to,
1184
00:39:26,871 --> 00:39:27,970
and you missed a spa day
1185
00:39:28,005 --> 00:39:30,238
so that you could work on
a slideshow presentation.
1186
00:39:30,273 --> 00:39:32,841
And your point?
1187
00:39:32,877 --> 00:39:34,075
My point is,
all these guests here,
1188
00:39:34,111 --> 00:39:35,276
they're having a blast.
1189
00:39:35,312 --> 00:39:37,412
When are you going
to join in?
1190
00:39:37,447 --> 00:39:38,847
Well, it just seems
1191
00:39:38,883 --> 00:39:40,382
like people keep
needing my help!
1192
00:39:40,417 --> 00:39:41,416
That's because
you let them.
1193
00:39:41,451 --> 00:39:43,351
Ever heard the phrase,
"Doctor, heal thyself"?
1194
00:39:44,454 --> 00:39:45,888
Look, there is
a silver lining
1195
00:39:45,923 --> 00:39:47,288
to me being busy
this weekend,
1196
00:39:47,324 --> 00:39:49,892
and that is that
it takes the focus off of me.
1197
00:39:49,927 --> 00:39:51,126
I swear,
if Bernadette asks me
1198
00:39:51,161 --> 00:39:52,060
where my "missing boyfriend" is
1199
00:39:52,095 --> 00:39:53,094
one more time,
1200
00:39:53,130 --> 00:39:54,796
I am going to snap!
1201
00:39:54,832 --> 00:39:56,231
And where is your
missing boyfriend?
1202
00:39:56,266 --> 00:39:58,199
Ha. Very funny.
1203
00:39:58,235 --> 00:39:59,467
Thank you.
1204
00:39:59,503 --> 00:40:00,969
I just have to survive
yoga with her tomorrow,
1205
00:40:01,005 --> 00:40:03,038
and then I can have
some peace.
1206
00:40:03,073 --> 00:40:05,140
Oh, carb-loading again?
1207
00:40:05,175 --> 00:40:07,743
Last two skewers
on the barbie,
1208
00:40:07,778 --> 00:40:09,545
and one's got
your name on it.
1209
00:40:09,580 --> 00:40:11,212
Don't confuse me
by being nice.
1210
00:40:11,248 --> 00:40:12,213
Fine, I'll eat 'em.
1211
00:40:12,249 --> 00:40:13,314
No, I'll...
1212
00:40:13,350 --> 00:40:14,282
[gasps]
1213
00:40:14,317 --> 00:40:15,450
What? What is it?
1214
00:40:15,485 --> 00:40:16,418
[Tess]:
It's Dr. Hastings again.
1215
00:40:16,453 --> 00:40:17,886
[Michael]: Oh, yeah,
the guy from the brunch.
1216
00:40:19,356 --> 00:40:20,889
What is his
deal, anyway?
1217
00:40:20,925 --> 00:40:22,958
I'm up for this fellowship
at Northwestern,
1218
00:40:22,993 --> 00:40:25,460
and he is
on the selection committee.
1219
00:40:25,495 --> 00:40:27,395
Ah, so...
go say hi!
1220
00:40:27,431 --> 00:40:28,296
Hmm? No, no, no.
1221
00:40:28,331 --> 00:40:30,432
Well, he's having dessert,
you know, so...
1222
00:40:30,467 --> 00:40:32,100
Uh-huh.
1223
00:40:33,503 --> 00:40:36,071
Okay, so, if you get
the fellowship,
1224
00:40:36,106 --> 00:40:38,406
does that mean you're
moving to Chicago?
1225
00:40:38,442 --> 00:40:40,241
Oh, um,
I don't know.
1226
00:40:40,277 --> 00:40:42,343
It's complicated.
1227
00:40:42,379 --> 00:40:44,913
Ah, the boyfriend
doesn't like Chicago.
1228
00:40:44,949 --> 00:40:46,915
Oh, you just think
you have everyone's number,
1229
00:40:46,951 --> 00:40:47,950
don't you?
1230
00:40:47,985 --> 00:40:49,751
Yeah.
I can't help it.
1231
00:40:49,787 --> 00:40:51,787
After years and years
of patterns,
1232
00:40:51,822 --> 00:40:52,788
they just start to form.
1233
00:40:52,823 --> 00:40:53,722
Like, for example...
1234
00:40:55,859 --> 00:40:56,758
See those two
right there?
1235
00:40:56,794 --> 00:40:57,826
Yeah?
1236
00:40:57,861 --> 00:40:58,827
He just met
Jack's cousin.
1237
00:40:58,862 --> 00:40:59,828
and she really
likes him,
1238
00:40:59,863 --> 00:41:01,029
but she doesn't know
how he feels about her.
1239
00:41:01,065 --> 00:41:02,631
Well, how does
he feel about her?
1240
00:41:02,666 --> 00:41:05,433
Well... I know
1241
00:41:05,469 --> 00:41:07,869
it looks like he's wondering
if his kebabs are overcooked,
1242
00:41:07,905 --> 00:41:08,870
right?
1243
00:41:08,906 --> 00:41:10,772
But...
1244
00:41:10,808 --> 00:41:12,540
he likes her.
1245
00:41:12,576 --> 00:41:14,542
He likes her a lot.
1246
00:41:14,578 --> 00:41:15,811
Wow!
1247
00:41:15,846 --> 00:41:17,045
Yeah.
1248
00:41:17,081 --> 00:41:18,981
Good work.
I'm impressed.
1249
00:41:19,016 --> 00:41:20,181
Thanks.
1250
00:41:20,217 --> 00:41:21,883
Yeah, you know,
in my line,
1251
00:41:21,919 --> 00:41:23,518
you get so you
can just glance
1252
00:41:23,553 --> 00:41:26,121
and understand
people's love-lives.
1253
00:41:26,156 --> 00:41:27,723
All right...
all right.
1254
00:41:27,758 --> 00:41:29,791
You're using
your professional skills.
1255
00:41:29,827 --> 00:41:32,360
I'm going to use mine.
1256
00:41:32,395 --> 00:41:35,296
The patient's
acute cynicism
1257
00:41:35,332 --> 00:41:38,333
suggests a build-up
of antibodies to weddings,
1258
00:41:38,368 --> 00:41:41,503
perhaps from
a prior trauma?
1259
00:41:41,538 --> 00:41:42,771
Oh, wait,
let me guess...
1260
00:41:43,874 --> 00:41:45,040
commitment-phobic?
1261
00:41:45,075 --> 00:41:47,109
No. I mean, yes...
1262
00:41:48,612 --> 00:41:50,012
Okay, a couple--
two or three years ago,
1263
00:41:50,047 --> 00:41:52,080
I was engaged...
Emily...
1264
00:41:52,116 --> 00:41:54,082
and I just went
with the flow,
1265
00:41:54,118 --> 00:41:55,383
sunk a ton of money
1266
00:41:55,418 --> 00:41:57,485
into a big wedding
that she wanted.
1267
00:41:57,521 --> 00:41:58,720
You know,
the whole hoopla...
1268
00:41:58,756 --> 00:42:02,090
the string quartet,
and the... doves.
1269
00:42:02,126 --> 00:42:03,925
[laughs] You?
1270
00:42:03,961 --> 00:42:05,393
Did not see that one coming.
1271
00:42:05,428 --> 00:42:06,995
Yeah, I was all in,
1272
00:42:07,031 --> 00:42:08,997
everything but the
break-dancing bears.
1273
00:42:09,033 --> 00:42:11,099
Oh.
1274
00:42:11,135 --> 00:42:12,600
Then, three months
before our wedding,
1275
00:42:12,636 --> 00:42:15,203
she met somebody else, and...
1276
00:42:15,238 --> 00:42:17,172
at a wedding, ironically.
1277
00:42:17,207 --> 00:42:19,507
Ouch.
1278
00:42:19,543 --> 00:42:20,441
Yeah, and then,
you know,
1279
00:42:20,477 --> 00:42:22,711
the jewelry store today...
1280
00:42:22,746 --> 00:42:24,079
No! Don't tell me...
1281
00:42:24,114 --> 00:42:26,414
That's not
where you got the ring!
1282
00:42:26,449 --> 00:42:27,916
And where
I returned it.
1283
00:42:27,951 --> 00:42:30,185
Oh, Michael...
1284
00:42:30,220 --> 00:42:31,887
Wow.
1285
00:42:31,922 --> 00:42:34,222
I'm really sorry.
1286
00:42:34,257 --> 00:42:36,191
It's in the past.
1287
00:42:36,226 --> 00:42:37,192
Yeah.
1288
00:42:37,227 --> 00:42:38,293
Right?
1289
00:42:38,328 --> 00:42:40,562
Yeah! Hey.
1290
00:42:40,597 --> 00:42:41,763
To Jack and Amber.
1291
00:42:41,799 --> 00:42:42,864
To Jack and Amber.
1292
00:42:42,900 --> 00:42:44,166
The last two skewers.
1293
00:42:46,970 --> 00:42:50,038
You know, I actually studied
to practice environmental law.
1294
00:42:50,074 --> 00:42:51,773
So, why divorce law?
1295
00:42:51,809 --> 00:42:53,775
I just kind of fell into it.
1296
00:42:53,811 --> 00:42:55,210
I took a couple cases
at the beginning,
1297
00:42:55,245 --> 00:42:57,879
and turned out
I was really good at it.
1298
00:42:57,915 --> 00:43:01,049
You know, we both work
in fields that involve pain.
1299
00:43:01,085 --> 00:43:03,719
My specialty is making it
quick and painless,
1300
00:43:03,754 --> 00:43:05,620
but I'd like
to switch fields some day.
1301
00:43:05,655 --> 00:43:07,255
So why don't you
put out some feelers
1302
00:43:07,290 --> 00:43:09,290
to law firms you actually
want to work with?
1303
00:43:09,326 --> 00:43:10,258
You know, you could...
1304
00:43:10,293 --> 00:43:11,659
Tess, stop.
1305
00:43:11,695 --> 00:43:14,229
I am the one person
that doesn't need your help.
1306
00:43:14,264 --> 00:43:16,397
I'm fine.
1307
00:43:16,433 --> 00:43:18,166
Well, this is me.
1308
00:43:18,202 --> 00:43:19,167
I'll see you tomorrow,
1309
00:43:19,203 --> 00:43:20,802
and thanks for dinner.
1310
00:43:20,838 --> 00:43:22,104
It was...
1311
00:43:22,139 --> 00:43:23,071
Interesting?
1312
00:43:23,107 --> 00:43:25,173
Exactly.
1313
00:43:25,209 --> 00:43:26,474
Good night.
1314
00:43:26,509 --> 00:43:28,176
Good night.
1315
00:43:28,212 --> 00:43:29,477
And good luck
with bridesmaids' yoga.
1316
00:43:31,148 --> 00:43:32,781
Be strong.
1317
00:43:39,638 --> 00:43:41,280
And we greet the morning...
1318
00:43:41,306 --> 00:43:44,440
as we complete
our sun salutations,
1319
00:43:44,476 --> 00:43:47,043
moving into Warrior I,
1320
00:43:47,079 --> 00:43:48,912
welcoming peace.
1321
00:43:51,984 --> 00:43:53,316
[Amber]:
Tess? Tess!
1322
00:43:53,351 --> 00:43:55,785
Are you sure
I did the seating plan okay?
1323
00:43:55,821 --> 00:43:56,987
Yes!
1324
00:43:57,022 --> 00:43:58,221
There's not
too many strangers
1325
00:43:58,256 --> 00:43:59,756
sitting together
at each table?
1326
00:43:59,791 --> 00:44:00,924
No.
1327
00:44:00,959 --> 00:44:02,058
No, you're good.
I checked.
1328
00:44:02,094 --> 00:44:04,393
And reaching for the earth...
1329
00:44:04,429 --> 00:44:07,797
embracing
a calming inner light.
1330
00:44:07,833 --> 00:44:09,132
So this missing
boyfriend of yours,
1331
00:44:09,167 --> 00:44:10,299
what's his deal anyway?
1332
00:44:10,335 --> 00:44:11,735
Focus, please?
1333
00:44:11,770 --> 00:44:13,837
And back to center,
1334
00:44:13,872 --> 00:44:17,240
placing the elbow
on the knee and twist.
1335
00:44:17,275 --> 00:44:19,776
And how long have you
been going out for?
1336
00:44:19,811 --> 00:44:21,577
Almost two years.
1337
00:44:21,613 --> 00:44:23,913
And he still didn't
come with you?
1338
00:44:23,949 --> 00:44:25,581
I'll tell you
why he isn't here.
1339
00:44:25,617 --> 00:44:26,650
He's afraid
1340
00:44:26,685 --> 00:44:27,216
he's going to have to put
a ring on that finger!
1341
00:44:27,252 --> 00:44:29,919
It is not that at all!
1342
00:44:29,955 --> 00:44:30,954
[Instructor]:
Ladies!
1343
00:44:30,989 --> 00:44:32,088
Shh!
1344
00:44:32,124 --> 00:44:34,858
You have to turn
the screws, honey!
1345
00:44:34,893 --> 00:44:36,626
That's how I got
Henry to propose.
1346
00:44:36,662 --> 00:44:38,294
Hey, Tess!
1347
00:44:38,329 --> 00:44:39,195
[Tess]: Michael?
1348
00:44:39,230 --> 00:44:40,363
What are you doing?
1349
00:44:40,398 --> 00:44:42,065
Come with me
if you want to live.
1350
00:44:51,242 --> 00:44:52,942
Namaste.
1351
00:45:00,018 --> 00:45:02,218
That does not
seem relaxing.
1352
00:45:02,253 --> 00:45:05,055
Most tense yoga session ever,
actually.
1353
00:45:05,090 --> 00:45:07,290
The Dalai Lama
would not have approved.
1354
00:45:07,325 --> 00:45:08,725
Why do girls talk like that
when they're working out?
1355
00:45:08,760 --> 00:45:11,460
Guys just work out
when they're working out.
1356
00:45:11,496 --> 00:45:13,163
Anyway, forget about
all that and hurry,
1357
00:45:13,198 --> 00:45:15,165
or we're going to be
late for our tee time.
1358
00:45:15,200 --> 00:45:16,666
What?
I'm not playing golf.
1359
00:45:16,702 --> 00:45:18,634
Sure you are...
with them.
1360
00:45:18,670 --> 00:45:19,602
[gasps]
1361
00:45:20,672 --> 00:45:21,771
What?
1362
00:45:21,807 --> 00:45:25,175
Yeah, I ran into them
this morning at the Pro Shop,
1363
00:45:25,210 --> 00:45:26,676
and since they were
looking for a foursome,
1364
00:45:26,712 --> 00:45:28,344
and you wanted
to meet Dr. Hastings...
1365
00:45:28,379 --> 00:45:30,413
What... are you doing?
1366
00:45:30,448 --> 00:45:32,648
I'm helping you
help yourself.
1367
00:45:32,684 --> 00:45:33,583
I've got to go change!
1368
00:45:33,618 --> 00:45:35,218
Okay.
1369
00:45:35,253 --> 00:45:37,020
I'll get the cart.
1370
00:45:41,559 --> 00:45:42,726
Dr. Hastings?
1371
00:45:42,761 --> 00:45:44,027
Dr. Harper.
1372
00:45:44,062 --> 00:45:45,061
When they were kids,
1373
00:45:45,097 --> 00:45:46,596
Tess here used
to perform surgery
1374
00:45:46,631 --> 00:45:48,932
on Amber's broken dolls.
1375
00:45:48,967 --> 00:45:50,499
And from what I hear,
1376
00:45:50,535 --> 00:45:54,070
Tess's golf game is as good
as her bedside manner.
1377
00:45:54,106 --> 00:45:56,272
Dr. Hastings,
in full disclosure,
1378
00:45:56,307 --> 00:45:57,340
I'm a finalist
for the fellowship
1379
00:45:57,375 --> 00:45:58,541
at Northwestern.
1380
00:45:58,576 --> 00:45:59,709
Perfect.
1381
00:45:59,745 --> 00:46:01,244
We can enjoy
our golf game
1382
00:46:01,279 --> 00:46:03,546
and talk about anything
besides work!
1383
00:46:05,617 --> 00:46:06,515
Bedside manner?
1384
00:46:06,551 --> 00:46:08,084
I should have said
bedside manner first,
1385
00:46:08,120 --> 00:46:09,052
then golf game after.
1386
00:46:09,087 --> 00:46:10,019
I don't know
1387
00:46:10,055 --> 00:46:12,222
if bedside manner needed
to be included at all.
1388
00:46:12,257 --> 00:46:13,589
I know.
1389
00:46:16,628 --> 00:46:17,426
[Dr. Hastings]:
So for my money,
1390
00:46:17,462 --> 00:46:19,395
the best steak in Chicago,
1391
00:46:19,430 --> 00:46:21,464
Benny's Chop House,
hands down.
1392
00:46:21,499 --> 00:46:22,598
Oh, I'll be sure
to check it out.
1393
00:46:22,634 --> 00:46:23,599
[phone chimes]
1394
00:46:23,635 --> 00:46:24,600
Ah!
1395
00:46:27,773 --> 00:46:30,240
The bride has a question.
1396
00:46:30,275 --> 00:46:31,707
I'm sure it can wait.
1397
00:46:31,743 --> 00:46:33,276
Devoted to golf.
1398
00:46:33,311 --> 00:46:34,543
I respect that.
1399
00:46:34,579 --> 00:46:36,079
Yeah,
except I think this wedding
1400
00:46:36,114 --> 00:46:38,248
is making me lose my mind.
1401
00:46:38,283 --> 00:46:39,315
[phone chimes]
1402
00:46:39,350 --> 00:46:40,750
Oh...
1403
00:46:40,786 --> 00:46:43,086
terrific.
1404
00:46:45,323 --> 00:46:48,724
Wedding planner
says I still owe her five grand.
1405
00:46:48,760 --> 00:46:49,926
[pants]
1406
00:46:49,961 --> 00:46:50,927
No matter!
1407
00:46:50,962 --> 00:46:52,662
[phone rings]
1408
00:46:52,697 --> 00:46:53,997
[pants, short of breath]
1409
00:46:54,032 --> 00:46:54,964
Yes, dear?
1410
00:46:56,534 --> 00:46:57,333
Fine.
1411
00:46:57,368 --> 00:46:59,102
I'm sure if they
don't have posies,
1412
00:46:59,137 --> 00:47:01,737
then mums are fine.
1413
00:47:01,773 --> 00:47:03,907
How much extra?
1414
00:47:03,942 --> 00:47:05,842
Uh-uh.
No. Fine.
1415
00:47:05,877 --> 00:47:06,810
Yep...
1416
00:47:07,879 --> 00:47:09,445
You know, I thought
1417
00:47:09,480 --> 00:47:10,680
this wedding would be
a simple get-together,
1418
00:47:10,715 --> 00:47:14,450
but now there's harpists...
there's a cheese sommelier...
1419
00:47:14,485 --> 00:47:16,252
there's more food
than an army needs.
1420
00:47:16,288 --> 00:47:18,621
There's a charging station
by the sangria bar.
1421
00:47:18,656 --> 00:47:19,622
I mean, this isn't a wedding,
it's a... it's a...
1422
00:47:19,657 --> 00:47:21,291
it's a runaway train.
1423
00:47:21,326 --> 00:47:22,358
Mr. Tilton!
1424
00:47:22,393 --> 00:47:23,159
[Dr. Hastings]:
Henry?
1425
00:47:23,195 --> 00:47:24,327
Oh, oh, oh, okay.
1426
00:47:24,362 --> 00:47:25,695
Michael, will you get the cart
and some water, please?
1427
00:47:25,730 --> 00:47:26,562
Yep, on it.
1428
00:47:26,597 --> 00:47:28,998
[Tess]: Take some
deep breaths, okay?
1429
00:47:29,034 --> 00:47:31,334
Do you feel dizzy or cold?
1430
00:47:31,369 --> 00:47:32,768
- No.
- Okay, just breathe.
1431
00:47:33,972 --> 00:47:35,104
I'm okay now.
1432
00:47:35,140 --> 00:47:37,506
[Tess]: Yeah, I think
it was just a mild panic attack
1433
00:47:37,542 --> 00:47:39,843
and maybe a little dehydration.
1434
00:47:39,878 --> 00:47:41,544
You know,
I'd really, really like
1435
00:47:41,579 --> 00:47:43,980
to get you out of the sun
and rehydrated...
1436
00:47:44,015 --> 00:47:44,881
thank you...
1437
00:47:44,916 --> 00:47:46,349
and up to the clubhouse.
1438
00:47:46,384 --> 00:47:48,151
Do you think
you can get up okay?
1439
00:47:48,186 --> 00:47:49,485
That sounds like a good idea.
1440
00:47:49,520 --> 00:47:52,021
Listen, all of you,
you play on, okay?
1441
00:47:52,057 --> 00:47:54,357
Sorry, sir,
not a chance, no, no.
1442
00:47:54,392 --> 00:47:56,326
I need to re-check
your vitals inside.
1443
00:47:56,361 --> 00:47:57,393
Here...
here, actually,
1444
00:47:57,428 --> 00:47:58,895
I'll take this for you.
1445
00:47:58,930 --> 00:47:59,795
I think we've had
enough excitement
1446
00:47:59,831 --> 00:48:01,497
for one day, yeah?
1447
00:48:01,532 --> 00:48:02,498
[exhales]
1448
00:48:02,533 --> 00:48:03,499
Just breathe.
1449
00:48:03,534 --> 00:48:04,834
Thank you.
1450
00:48:04,870 --> 00:48:05,935
Good work out there.
Good bedside manner.
1451
00:48:05,971 --> 00:48:07,636
Thank you for the assist.
Look out, watch your head.
1452
00:48:07,672 --> 00:48:09,605
Okay. Ready?
1453
00:48:11,176 --> 00:48:12,242
Clear?
1454
00:48:12,277 --> 00:48:14,210
You're clear, yeah.
Go ahead.
1455
00:48:15,213 --> 00:48:16,112
Not on the green!
1456
00:48:20,185 --> 00:48:21,717
You guys are going to love
the dance lesson.
1457
00:48:21,753 --> 00:48:22,718
Oh, are we?
1458
00:48:22,754 --> 00:48:25,121
- Uh...
- Yep.
1459
00:48:26,724 --> 00:48:28,491
You were pretty great
out there,
1460
00:48:28,526 --> 00:48:31,261
and I think Dr. Hastings
took notice.
1461
00:48:31,296 --> 00:48:32,896
That was a nasty
trick you played,
1462
00:48:32,931 --> 00:48:35,498
surprising me
with golf...
1463
00:48:35,533 --> 00:48:36,532
and a nice one.
1464
00:48:36,567 --> 00:48:38,467
Uh, Jack?
Honey, let's start.
1465
00:48:39,871 --> 00:48:41,404
Ooh, yeah, actually,
1466
00:48:41,439 --> 00:48:43,206
I'm going to have
to sit this one out.
1467
00:48:43,241 --> 00:48:44,207
What? Why?
1468
00:48:44,242 --> 00:48:45,275
Hmm? Oh, I...
1469
00:48:45,310 --> 00:48:46,842
I did something
to my hamstring
1470
00:48:46,878 --> 00:48:47,843
playing golf today.
1471
00:48:47,879 --> 00:48:48,878
Oh, you know,
1472
00:48:48,914 --> 00:48:50,679
dancing might help stretch
that hamstring out.
1473
00:48:50,715 --> 00:48:52,782
You sure?
It's, like, it's really sore.
1474
00:48:52,817 --> 00:48:54,550
Okay, yeah.
1475
00:48:54,585 --> 00:48:56,786
You should probably ice it
and keep it inclined.
1476
00:48:56,821 --> 00:48:58,754
Thanks, Doc.
I better get some ice, honey.
1477
00:48:58,790 --> 00:49:00,456
You know,
doctor's orders, so...
1478
00:49:00,491 --> 00:49:02,591
I'm sorry.
It seems super fun.
1479
00:49:04,095 --> 00:49:05,261
But he...
1480
00:49:05,297 --> 00:49:07,596
he's the one who needs
the dance lesson.
1481
00:49:07,632 --> 00:49:09,032
He's got two left feet!
1482
00:49:09,067 --> 00:49:10,266
And...
1483
00:49:10,302 --> 00:49:12,268
I want to look good
for our wedding dance.
1484
00:49:12,304 --> 00:49:14,037
This is really important
to me!
1485
00:49:14,072 --> 00:49:15,871
It...
1486
00:49:17,108 --> 00:49:18,107
Maybe you're right
1487
00:49:18,143 --> 00:49:19,542
about weddings
making people crazy.
1488
00:49:19,577 --> 00:49:21,945
Huh, you're beginning
to see the light.
1489
00:49:21,980 --> 00:49:23,212
[instructor claps]
1490
00:49:23,248 --> 00:49:24,414
[Instructor]:
Partner up, people.
1491
00:49:24,449 --> 00:49:25,714
We've got
lots to learn,
1492
00:49:25,750 --> 00:49:27,083
and only an hour.
1493
00:49:27,118 --> 00:49:28,551
Uh, partner up.
1494
00:49:28,586 --> 00:49:31,020
Seems like we're being
tasked again.
1495
00:49:31,056 --> 00:49:31,988
Come...
1496
00:49:32,023 --> 00:49:33,222
[Instructor]:
Positions.
1497
00:49:33,258 --> 00:49:34,723
[music plays]
1498
00:49:34,759 --> 00:49:36,092
And...
1499
00:49:36,127 --> 00:49:38,928
Well, I should warn you,
I am a little rusty...
1500
00:49:38,964 --> 00:49:39,895
whoo...
1501
00:49:39,931 --> 00:49:41,497
and you're really good.
1502
00:49:41,532 --> 00:49:44,500
Fringe benefit of
my near-miss wedding.
1503
00:49:44,535 --> 00:49:46,602
My fiancée forced me
to get lessons
1504
00:49:46,637 --> 00:49:48,771
for a ridiculous wedding dance
that never actually happened.
1505
00:49:48,806 --> 00:49:50,239
Oh, don't blame it
on the wedding dance.
1506
00:49:50,275 --> 00:49:51,307
Why not?
1507
00:49:51,343 --> 00:49:53,309
Because
the wedding dance is...
1508
00:49:53,345 --> 00:49:56,946
it's beautiful.
It's romantic.
1509
00:49:56,982 --> 00:49:58,181
It's the first steps
a new couple takes together,
1510
00:49:58,216 --> 00:50:00,916
under the lights
and the music.
1511
00:50:00,952 --> 00:50:03,686
Wow, you are
a hopeless romantic, aren't you?
1512
00:50:03,721 --> 00:50:06,755
Emphasis on the "hopeless."
1513
00:50:06,791 --> 00:50:08,924
Whoa!
1514
00:50:08,960 --> 00:50:10,593
Oh!
1515
00:50:10,628 --> 00:50:12,095
Good.
1516
00:50:12,130 --> 00:50:14,097
You've got some moves.
1517
00:50:14,132 --> 00:50:16,632
Well, the E.R.
is a bit of a dance...
1518
00:50:16,667 --> 00:50:19,202
you know, evading gurneys,
dodging bedpans...
1519
00:50:19,237 --> 00:50:20,636
Yeah, I got it.
Yep, yep.
1520
00:50:20,671 --> 00:50:21,871
Okay. Oh, no...
1521
00:50:21,906 --> 00:50:22,972
What?
1522
00:50:23,008 --> 00:50:23,973
Aunt Millie's all alone.
1523
00:50:24,009 --> 00:50:25,708
[Michael sighs]
1524
00:50:25,743 --> 00:50:26,976
As sorry as I feel
for Aunt Millie,
1525
00:50:27,012 --> 00:50:29,445
you and I are here,
on the dance floor.
1526
00:50:29,481 --> 00:50:30,646
Yeah,
but that's the whole thing
1527
00:50:30,681 --> 00:50:31,514
about a wedding, right,
1528
00:50:31,549 --> 00:50:33,216
is everybody gets
to join in the fun.
1529
00:50:33,251 --> 00:50:34,183
It's okay.
1530
00:50:35,653 --> 00:50:37,120
Fine.
1531
00:50:37,155 --> 00:50:38,054
[phone rings]
1532
00:50:38,089 --> 00:50:39,288
Oh...
1533
00:50:40,992 --> 00:50:42,492
Oh, you know what?
I have to take this.
1534
00:50:42,527 --> 00:50:44,127
I'll be right back, okay?
1535
00:50:47,999 --> 00:50:49,332
Dex!
1536
00:50:49,367 --> 00:50:50,866
Hi!
1537
00:50:50,902 --> 00:50:52,135
Are you ready
for your trip?
1538
00:50:52,170 --> 00:50:53,469
All systems go.
1539
00:50:53,505 --> 00:50:54,337
Don't forget
your Dramamine.
1540
00:50:54,372 --> 00:50:55,405
Done...
1541
00:50:55,440 --> 00:50:57,340
and how's it going with you?
1542
00:50:57,375 --> 00:50:58,707
Uh, actually...
1543
00:50:58,743 --> 00:50:59,842
surprisingly fun.
1544
00:50:59,877 --> 00:51:01,177
What's all that noise?
1545
00:51:01,212 --> 00:51:02,645
Oh, it's music.
1546
00:51:02,680 --> 00:51:04,047
Just a little dancing going on.
1547
00:51:04,082 --> 00:51:04,980
See everything
you're missing?
1548
00:51:05,016 --> 00:51:06,482
Hey, hold on a sec.
1549
00:51:06,518 --> 00:51:07,983
I've got to get rid
of another call here.
1550
00:51:08,019 --> 00:51:09,652
Hello?
1551
00:51:09,687 --> 00:51:11,587
Hello... Dex?
1552
00:51:11,622 --> 00:51:13,056
Hello?
1553
00:51:17,529 --> 00:51:20,930
[Instructor]:
Quick, quick, slow, slow.
1554
00:51:20,965 --> 00:51:23,899
Quick, quick, slow, slow.
1555
00:51:23,935 --> 00:51:25,768
Move faster with that one.
1556
00:51:25,803 --> 00:51:29,038
Slow.
Quick, quick, slow, slow.
1557
00:51:29,074 --> 00:51:30,039
Yes...
1558
00:51:32,577 --> 00:51:34,910
Slow, slow.
Quick, quick, slow.
1559
00:51:41,280 --> 00:51:44,714
There is nothing
like Chicago pizza.
1560
00:51:44,749 --> 00:51:47,184
Well, you won't be without it
much longer, right?
1561
00:51:47,219 --> 00:51:49,586
Mm? Yeah...
1562
00:51:49,621 --> 00:51:51,721
Let me guess.
1563
00:51:51,756 --> 00:51:53,923
Dex hasn't agreed to Chicago
if you get the fellowship?
1564
00:51:55,560 --> 00:51:56,526
Okay, it's fine.
1565
00:51:56,561 --> 00:51:57,927
You don't want
to talk about it.
1566
00:51:57,963 --> 00:51:59,196
I won't twist your arm.
1567
00:51:59,231 --> 00:52:00,763
I've got enough
on my mind already.
1568
00:52:02,801 --> 00:52:04,534
Is that...?
No...
1569
00:52:04,569 --> 00:52:05,969
Wha...?
1570
00:52:06,005 --> 00:52:07,504
Jack!
1571
00:52:09,308 --> 00:52:10,407
Hey, hon'.
1572
00:52:12,177 --> 00:52:14,811
What are you doing,
creeping around?
1573
00:52:14,846 --> 00:52:16,713
What? Uh...
1574
00:52:16,748 --> 00:52:18,781
I was just...
1575
00:52:18,817 --> 00:52:20,550
getting some ice
for my hamstring.
1576
00:52:20,585 --> 00:52:24,454
Yeah, I don't want
to limp down the aisle.
1577
00:52:24,490 --> 00:52:25,822
That wouldn't be good.
1578
00:52:25,857 --> 00:52:27,757
Uh... but you guys
have fun, 'kay?
1579
00:52:27,792 --> 00:52:29,626
Better go before the ice
machine closes, though,
1580
00:52:29,661 --> 00:52:31,961
so... I'll see
you guys in a bit.
1581
00:52:32,998 --> 00:52:34,797
[Amber]:
What is he up to?
1582
00:52:34,833 --> 00:52:37,634
Sneaking around...
1583
00:52:37,669 --> 00:52:38,735
ducking out on duties...
1584
00:52:38,770 --> 00:52:40,003
Amber...
1585
00:52:40,039 --> 00:52:41,738
Boyfriend-Jack
is wonderful,
1586
00:52:41,773 --> 00:52:44,674
but what if
there is a "Married-Jack"
1587
00:52:44,709 --> 00:52:45,942
that I don't know yet,
1588
00:52:45,977 --> 00:52:47,411
who keeps secrets,
1589
00:52:47,446 --> 00:52:48,311
and doesn't care
1590
00:52:48,347 --> 00:52:49,446
about the things
that are important to me?
1591
00:52:49,481 --> 00:52:53,150
Oh, Amber, where do I start?
1592
00:52:53,185 --> 00:52:54,651
Tess, am I getting cold feet?
1593
00:52:54,686 --> 00:52:56,086
You should really
talk to Jack
1594
00:52:56,121 --> 00:52:58,155
about these worries.
1595
00:52:58,190 --> 00:53:00,123
Communication
is the best medicine.
1596
00:53:00,159 --> 00:53:02,259
I know, I know, but...
1597
00:53:02,294 --> 00:53:03,460
I'm afraid to.
1598
00:53:03,495 --> 00:53:04,327
It's the wedding week.
1599
00:53:04,363 --> 00:53:06,629
I don't want
to have a big showdown.
1600
00:53:06,665 --> 00:53:07,931
I just wish
1601
00:53:07,966 --> 00:53:09,999
that he would make
an extra effort
1602
00:53:10,035 --> 00:53:11,201
once in a while...
1603
00:53:11,236 --> 00:53:13,403
and Tess,
you deserve that, too.
1604
00:53:14,706 --> 00:53:16,440
Don't give me that look.
1605
00:53:16,475 --> 00:53:18,808
You don't think you deserve
the same thing from Dex?
1606
00:53:18,843 --> 00:53:20,944
Look, we are talking
about you right now.
1607
00:53:20,979 --> 00:53:23,613
Yeah, well, don't worry.
Cold feet aren't contagious.
1608
00:53:23,648 --> 00:53:25,549
Well, don't you worry.
1609
00:53:25,584 --> 00:53:27,551
You are going to have
the fairytale wedding
1610
00:53:27,586 --> 00:53:29,286
you have dreamed of
since we were kids.
1611
00:53:29,321 --> 00:53:30,920
I promise.
1612
00:53:35,927 --> 00:53:38,328
That was very sweet of you
back there,
1613
00:53:38,363 --> 00:53:40,630
asking Aunt Millie
to dance.
1614
00:53:40,665 --> 00:53:44,534
Hey, she's got
a fantastic foxtrot.
1615
00:53:44,570 --> 00:53:45,368
I may have misjudged
you a little.
1616
00:53:45,404 --> 00:53:46,470
Yeah?
1617
00:53:46,505 --> 00:53:47,870
I think it's possible
1618
00:53:47,906 --> 00:53:50,807
that I might've misjudged you
just a tiny bit, too.
1619
00:53:52,777 --> 00:53:54,344
So listen,
tomorrow's a pretty big day.
1620
00:53:54,379 --> 00:53:56,813
We have the rehearsal,
you have your slide show,
1621
00:53:56,848 --> 00:53:57,847
but I was thinking...
1622
00:53:57,882 --> 00:53:58,715
Oh, you are not
suggesting
1623
00:53:58,750 --> 00:54:02,085
we play hooky on
our wedding duties.
1624
00:54:02,121 --> 00:54:04,854
No, we still help
with the wedding,
1625
00:54:04,889 --> 00:54:05,855
but then we also
take some time
1626
00:54:05,890 --> 00:54:06,823
for some R and R...
1627
00:54:06,858 --> 00:54:10,059
some... fun!
1628
00:54:10,095 --> 00:54:11,861
Yeah?
Best of both worlds?
1629
00:54:13,031 --> 00:54:14,364
What do you think?
1630
00:54:14,399 --> 00:54:15,365
Deal?
1631
00:54:17,369 --> 00:54:18,301
Deal.
1632
00:54:19,771 --> 00:54:21,371
Yeah.
1633
00:54:21,406 --> 00:54:23,507
And good night to you, too.
1634
00:54:23,542 --> 00:54:25,575
'Kay.
1635
00:54:30,882 --> 00:54:32,915
What a great way
to start the day.
1636
00:54:32,951 --> 00:54:34,518
You mind if we stop,
just for a minute?
1637
00:54:34,553 --> 00:54:35,519
Oh!
1638
00:54:35,554 --> 00:54:37,554
I thought for sure
you'd be able to keep up.
1639
00:54:37,589 --> 00:54:38,555
Well, A, I did keep up,
1640
00:54:38,590 --> 00:54:40,690
and B, it's three times
around the golf course.
1641
00:54:40,725 --> 00:54:41,758
It's a lot of running.
1642
00:54:41,793 --> 00:54:43,193
But you're a lawyer.
1643
00:54:43,228 --> 00:54:45,094
I thought you'd be
especially long-winded.
1644
00:54:45,130 --> 00:54:46,296
Ha, that's very funny.
1645
00:54:46,331 --> 00:54:48,431
Can we...
just take a little break?
1646
00:54:48,467 --> 00:54:49,299
Break? This is...
1647
00:54:49,334 --> 00:54:50,867
I'm supposed to be
having fun today!
1648
00:54:50,902 --> 00:54:52,969
Yes, fun,
but not at my expense.
1649
00:54:53,004 --> 00:54:54,604
All right, well,
let's see...
1650
00:54:54,640 --> 00:54:56,573
we still have time before
the wedding rehearsal,
1651
00:54:56,608 --> 00:54:57,774
so we could
schedule...
1652
00:54:57,809 --> 00:54:59,376
Schedule? No way!
You can't schedule fun!
1653
00:55:00,479 --> 00:55:02,111
Hey, guys?
1654
00:55:02,147 --> 00:55:03,713
The bakery's van
just pulled up.
1655
00:55:03,748 --> 00:55:06,650
Could I possibly draft
you to take a look?
1656
00:55:06,685 --> 00:55:08,418
Sure, yeah.
Piece of cake.
1657
00:55:08,453 --> 00:55:10,019
Oh, thank you!
1658
00:55:11,089 --> 00:55:12,255
Very punny.
1659
00:55:12,291 --> 00:55:13,756
Thank you.
1660
00:55:18,096 --> 00:55:20,230
Exactly as the bride requested.
1661
00:55:20,265 --> 00:55:23,733
Belgian cocoa, French cream,
the finest Japanese marzipan,
1662
00:55:23,768 --> 00:55:27,270
and I crafted the cake
topper also as requested,
1663
00:55:27,306 --> 00:55:29,105
in pure Madagascar sugar,
1664
00:55:29,140 --> 00:55:31,441
infused with orange blossoms
and vanilla.
1665
00:55:31,476 --> 00:55:33,643
Wow... nice work.
1666
00:55:33,679 --> 00:55:34,844
We aim to please.
1667
00:55:34,879 --> 00:55:36,846
On time, and on budget,
1668
00:55:36,881 --> 00:55:38,648
and the mayor's going to
hear about this, right?
1669
00:55:38,684 --> 00:55:39,916
Yes, of course.
1670
00:55:39,951 --> 00:55:41,017
I'm a man of my word.
1671
00:55:41,052 --> 00:55:42,085
[Tess]: Thank you
so, so much.
1672
00:55:42,120 --> 00:55:43,587
It's perfect.
1673
00:55:43,622 --> 00:55:44,254
The bride is going
to be so happy.
1674
00:55:46,157 --> 00:55:50,126
Okay, we need to get this cake
into that refrigerator.
1675
00:55:50,161 --> 00:55:52,829
Yep, and just, just...
ooh, be so, so, so, so careful.
1676
00:55:52,864 --> 00:55:54,598
It is a masterpiece.
1677
00:55:54,633 --> 00:55:55,532
Yes...
1678
00:55:55,567 --> 00:55:56,433
[Michael]:
Watch the corner!
1679
00:55:56,468 --> 00:55:57,701
[gasps]
Oh!
1680
00:55:57,736 --> 00:55:59,202
Okay, okay.
1681
00:55:59,238 --> 00:56:01,605
[Tess]: Oh, no,
the sugar groom's arm fell off!
1682
00:56:01,640 --> 00:56:02,505
Uh-oh.
1683
00:56:02,541 --> 00:56:03,506
This is very bad.
1684
00:56:03,542 --> 00:56:04,474
It's very bad.
1685
00:56:04,509 --> 00:56:05,942
Very bad.
1686
00:56:05,977 --> 00:56:07,009
Maybe Amber--
she might not even notice that?
1687
00:56:07,045 --> 00:56:08,978
Are you kidding?
1688
00:56:09,013 --> 00:56:10,780
Amber would notice
a flower petal out of place
1689
00:56:10,815 --> 00:56:12,181
on a centerpiece
a hundred feet away.
1690
00:56:12,217 --> 00:56:14,484
She sees bad omens
in every mistake!
1691
00:56:14,519 --> 00:56:15,818
What are we
going to do?
1692
00:56:15,854 --> 00:56:17,287
We can sub in
a plastic one.
1693
00:56:17,322 --> 00:56:18,688
Plastic?
1694
00:56:18,724 --> 00:56:21,157
No, no,
plastic's not going to work.
1695
00:56:21,192 --> 00:56:23,660
So what do you suggest?
What can we do?
1696
00:56:26,064 --> 00:56:29,165
Nurse,
a little more light, please.
1697
00:56:29,200 --> 00:56:30,867
Oh, yeah, gladly...
1698
00:56:30,902 --> 00:56:33,102
and thanks for bumping
me up to nurse.
1699
00:56:34,373 --> 00:56:36,706
'Kay, um...
frosting?
1700
00:56:36,742 --> 00:56:38,841
Frosting, check.
1701
00:56:41,546 --> 00:56:43,980
'Kay.
1702
00:56:44,015 --> 00:56:45,482
Now...
1703
00:56:48,219 --> 00:56:49,886
Nope... yes!
1704
00:56:49,921 --> 00:56:51,053
Ooh...
1705
00:56:51,089 --> 00:56:52,422
The ulna and the radius
1706
00:56:52,457 --> 00:56:54,157
are going to make
a full recovery.
1707
00:56:54,192 --> 00:56:55,759
Wow.
1708
00:56:55,794 --> 00:56:57,193
I'd say
you've got a pretty steady hand
1709
00:56:57,228 --> 00:56:58,328
in a crisis.
1710
00:56:58,363 --> 00:56:59,696
I knew that
surgical residency
1711
00:56:59,731 --> 00:57:02,098
would pay off one day.
1712
00:57:02,133 --> 00:57:04,033
Well, now that
the crisis is averted,
1713
00:57:04,068 --> 00:57:04,867
I think it's time
1714
00:57:04,903 --> 00:57:05,968
for some of that fun
that you promised.
1715
00:57:07,406 --> 00:57:08,571
What did you have in mind?
1716
00:57:08,607 --> 00:57:10,774
I was thinking
maybe a little golf...
1717
00:57:10,809 --> 00:57:12,375
not for networking,
just for fun.
1718
00:57:14,245 --> 00:57:15,812
Nice.
1719
00:57:24,623 --> 00:57:25,722
Seriously?
1720
00:57:25,757 --> 00:57:27,089
Nice!
1721
00:57:40,939 --> 00:57:42,472
Why are you so quiet?
1722
00:57:42,507 --> 00:57:44,106
Off my game a little bit,
1723
00:57:44,142 --> 00:57:46,042
but I'm gracious in defeat,
1724
00:57:46,077 --> 00:57:48,712
or pretending to be.
1725
00:57:48,747 --> 00:57:51,381
We still have a little time
before the rehearsal,
1726
00:57:51,416 --> 00:57:52,915
and a golf cart
at our disposal.
1727
00:57:52,951 --> 00:57:55,318
What say we explore
the resort a little bit?
1728
00:57:55,354 --> 00:57:56,586
Explore?
1729
00:57:56,621 --> 00:57:58,421
Yeah, there's probably some
great picnic areas around here.
1730
00:57:58,457 --> 00:58:01,558
You know what, I really should
check on a few patients.
1731
00:58:01,593 --> 00:58:04,093
What, you're not on call
this week, are you?
1732
00:58:06,331 --> 00:58:08,231
And they're in good hands?
1733
00:58:08,266 --> 00:58:09,232
So they'll be fine...
1734
00:58:09,267 --> 00:58:11,300
and you remember
our deal, right?
1735
00:58:11,336 --> 00:58:13,570
Fun when our work is done?
1736
00:58:14,973 --> 00:58:16,439
You know what,
you're right.
1737
00:58:16,475 --> 00:58:17,507
I'm what?
1738
00:58:17,542 --> 00:58:18,742
Does this thing have a stereo?
1739
00:58:18,777 --> 00:58:20,744
Hope so.
1740
00:58:23,382 --> 00:58:25,482
All right.
1741
00:58:25,517 --> 00:58:27,917
Let's rock and roll!
1742
00:58:32,056 --> 00:58:34,758
[Amber]:
I wonder where Tess is.
1743
00:58:34,793 --> 00:58:36,292
She's not answering
any of my calls.
1744
00:58:36,327 --> 00:58:37,994
What do you need her for, dear?
Maybe I can help.
1745
00:58:38,029 --> 00:58:39,028
No, I just...
1746
00:58:39,063 --> 00:58:41,698
wanted to check in.
1747
00:58:41,733 --> 00:58:43,099
Amber?
1748
00:58:43,134 --> 00:58:44,667
Dad?
What is it?
1749
00:58:44,703 --> 00:58:47,670
You arranged the orders
for the rehearsal dinner?
1750
00:58:47,706 --> 00:58:50,172
No, Jack did. Why?
1751
00:58:50,208 --> 00:58:51,808
Well, there's been
some confusion.
1752
00:58:51,843 --> 00:58:54,210
The caterers are here now,
and apparently,
1753
00:58:54,245 --> 00:58:56,546
the vegan dinners...
are chicken.
1754
00:58:56,581 --> 00:58:57,747
What?
1755
00:58:59,384 --> 00:59:00,049
Jack was supposed
to handle this!
1756
00:59:00,084 --> 00:59:02,852
Maybe you can give him a call.
1757
00:59:02,888 --> 00:59:04,854
I have been trying to text him
for over an hour!
1758
00:59:04,890 --> 00:59:06,188
There's no answer.
1759
00:59:06,224 --> 00:59:09,358
Bernadette,
have you seen Jack?
1760
00:59:09,394 --> 00:59:10,894
I saw him
with the other groomsmen
1761
00:59:10,929 --> 00:59:12,228
back at the Commodore Club.
1762
00:59:12,263 --> 00:59:14,664
I'm sure he'll be back soon.
1763
00:59:14,699 --> 00:59:16,999
Unbelievable!
1764
00:59:17,035 --> 00:59:18,301
Amber, Amber...
big breaths.
1765
00:59:18,336 --> 00:59:19,302
In...
[inhales]
1766
00:59:19,337 --> 00:59:21,871
and out...
[exhales]
1767
00:59:23,575 --> 00:59:25,141
[Michael chuckles]
1768
00:59:25,176 --> 00:59:27,176
Enjoying some of
the wedding perks?
1769
00:59:27,211 --> 00:59:29,278
Think I'm starting
to get the hang of it.
1770
00:59:31,516 --> 00:59:33,149
What do you think that cloud
looks like right there?
1771
00:59:33,184 --> 00:59:35,351
[Tess]: Oh, obviously,
it's a kidney.
1772
00:59:35,386 --> 00:59:37,253
No, obviously, it's a gavel.
1773
00:59:37,288 --> 00:59:39,355
Everyone sees the world
through their own filter.
1774
00:59:39,390 --> 00:59:40,723
To cows,
all they see is grass.
1775
00:59:42,393 --> 00:59:43,493
That's true.
1776
00:59:43,528 --> 00:59:44,561
To the cows, then.
1777
00:59:44,596 --> 00:59:45,895
To the cows.
1778
00:59:48,967 --> 00:59:51,534
Michael, I just want
to say thank you.
1779
00:59:51,570 --> 00:59:53,035
For what?
1780
00:59:53,071 --> 00:59:54,871
For reminding me
to enjoy myself
1781
00:59:54,906 --> 00:59:56,506
while I'm here.
1782
00:59:58,209 --> 00:59:59,542
You're welcome.
1783
00:59:59,578 --> 01:00:00,877
Thank you, too.
1784
01:00:00,912 --> 01:00:02,411
For what?
1785
01:00:03,882 --> 01:00:05,047
Well, I've spent
the last three years
1786
01:00:05,083 --> 01:00:06,916
splitting people apart.
1787
01:00:06,952 --> 01:00:08,050
It's nice to actually play
a small role
1788
01:00:08,086 --> 01:00:10,453
in bringing people together.
1789
01:00:10,489 --> 01:00:12,188
So thanks for
roping me in.
1790
01:00:12,223 --> 01:00:13,556
[laughs]
1791
01:00:16,060 --> 01:00:18,094
That cloud now
looks like a bunny.
1792
01:00:18,129 --> 01:00:19,228
Oh, ooh,
and that one looks like...
1793
01:00:19,263 --> 01:00:20,262
A heart!
1794
01:00:21,566 --> 01:00:23,065
Oops, sorry.
1795
01:00:23,101 --> 01:00:24,233
My fault!
1796
01:00:24,268 --> 01:00:25,201
That is totally
my fault.
1797
01:00:25,236 --> 01:00:26,102
It is your fault.
1798
01:00:27,171 --> 01:00:28,137
You know what?
1799
01:00:28,172 --> 01:00:29,405
We should probably get
to this rehearsal dinner.
1800
01:00:29,440 --> 01:00:30,473
I told Mrs. Tilton
1801
01:00:30,509 --> 01:00:31,708
I would set up
the slideshow, and...
1802
01:00:31,743 --> 01:00:33,543
oh, my gosh,
my phone is dead.
1803
01:00:33,578 --> 01:00:34,544
My phone never dies!
1804
01:00:34,579 --> 01:00:35,612
Hold on.
1805
01:00:35,647 --> 01:00:36,913
What time do you have?
What time?
1806
01:00:36,948 --> 01:00:38,080
5:20.
1807
01:00:38,116 --> 01:00:39,448
We kind of lost track
of time.
1808
01:00:39,484 --> 01:00:41,150
Yeah, we're late!
We're running late!
1809
01:00:41,185 --> 01:00:42,284
We've got to go!
Yes, we've got to go.
1810
01:00:46,328 --> 01:00:47,720
[Tess]: Oh, no.
Oh, no, no, no.
1811
01:00:47,814 --> 01:00:49,764
[phone rings]
1812
01:00:52,135 --> 01:00:53,935
Amber?
1813
01:00:53,970 --> 01:00:55,504
Forget? No!
1814
01:00:55,539 --> 01:00:57,272
No, I'm coming down the hall
right now!
1815
01:00:57,308 --> 01:00:58,240
Yep!
1816
01:00:58,275 --> 01:00:59,241
Oh, I know.
1817
01:00:59,276 --> 01:01:04,246
I am so, so sorry
that I missed the rehearsal,
1818
01:01:04,281 --> 01:01:05,247
but no, I'm here.
1819
01:01:05,282 --> 01:01:06,281
Yep, here I come.
1820
01:01:32,209 --> 01:01:33,108
Hi!
1821
01:01:38,148 --> 01:01:38,980
Where have you been?
1822
01:01:39,015 --> 01:01:41,650
I am so sorry.
I lost track of time.
1823
01:01:41,685 --> 01:01:43,285
This rehearsal dinner,
I mean, it's a disaster!
1824
01:01:43,320 --> 01:01:44,853
Just take a deep breath.
1825
01:01:46,857 --> 01:01:47,822
That's right.
That's good...
1826
01:01:47,858 --> 01:01:49,324
and relax.
1827
01:01:49,360 --> 01:01:50,191
Now, go sit down.
1828
01:01:50,227 --> 01:01:52,661
I'm going
to get this fancy video out,
1829
01:01:52,696 --> 01:01:54,296
going to entertain everybody.
1830
01:01:54,331 --> 01:01:56,732
Jack's responsibility
was the presentation!
1831
01:01:56,767 --> 01:01:59,200
I can explain...
but later.
1832
01:01:59,236 --> 01:02:00,201
You go sit down, okay?
1833
01:02:02,839 --> 01:02:06,040
Jack, why did you pass
the presentation on to Tess?
1834
01:02:06,076 --> 01:02:07,876
Honey, relax, okay?
She's got it,
1835
01:02:07,911 --> 01:02:10,078
and you've got
dessert coming.
1836
01:02:10,113 --> 01:02:11,012
It's going
to be great.
1837
01:02:13,450 --> 01:02:14,383
[clears throat]
Um...
1838
01:02:14,418 --> 01:02:18,186
I'd like to welcome you all
here, and, uh...
1839
01:02:18,221 --> 01:02:19,988
before we have dessert,
1840
01:02:20,023 --> 01:02:21,323
I'd just like to say
1841
01:02:21,358 --> 01:02:24,493
how grateful I am
that we are all here
1842
01:02:24,528 --> 01:02:27,829
to celebrate
the happy couple...
1843
01:02:27,864 --> 01:02:29,364
Amber and Jack.
1844
01:02:29,400 --> 01:02:30,265
[applause]
1845
01:02:33,304 --> 01:02:36,738
And I have a very
special treat for you,
1846
01:02:36,774 --> 01:02:40,609
courtesy of the wonderful
technical assistance
1847
01:02:40,644 --> 01:02:42,043
of our multitalented
Maid of Honor, Tess,
1848
01:02:42,078 --> 01:02:47,248
some beautiful moments
and tender memories
1849
01:02:47,284 --> 01:02:49,117
from the happy
couple's lives,
1850
01:02:49,152 --> 01:02:50,419
for your viewing pleasure...
1851
01:02:51,922 --> 01:02:52,788
[Tess]: Uh...
1852
01:02:52,823 --> 01:02:54,155
Uh...
1853
01:02:56,393 --> 01:02:58,059
Um...
1854
01:02:58,094 --> 01:02:59,027
[Mrs. Tilton]:
Tess?
1855
01:02:59,062 --> 01:03:00,895
Just one second!
1856
01:03:00,931 --> 01:03:02,531
Just a small technical glitch.
1857
01:03:02,566 --> 01:03:04,566
Just a moment.
1858
01:03:04,601 --> 01:03:06,167
Hurry...
come on...
1859
01:03:11,442 --> 01:03:13,274
Ah!
1860
01:03:13,310 --> 01:03:14,376
[Voice]:
This tutorial will cover
1861
01:03:14,411 --> 01:03:16,244
recent innovations
in bunion treatment
1862
01:03:16,279 --> 01:03:18,112
as well as...
1863
01:03:18,148 --> 01:03:19,414
Why isn't it working?
1864
01:03:19,450 --> 01:03:23,251
...A bunion presents typically
as a bony prominence
1865
01:03:23,286 --> 01:03:25,754
from realignment of the joint
at the base of the toes...
1866
01:03:25,789 --> 01:03:26,888
This is wrong, this is wrong.
1867
01:03:26,923 --> 01:03:28,824
...Treatment of bunions
may include rest,
1868
01:03:28,859 --> 01:03:31,259
icing, and orthotics...
1869
01:03:31,294 --> 01:03:32,494
[Michael]:
I'll see if I can help her.
1870
01:03:32,529 --> 01:03:36,365
...More drastic measures
include medication and surgery.
1871
01:03:37,534 --> 01:03:38,433
I clicked the wrong file!
1872
01:03:39,536 --> 01:03:41,370
What happened?
Oh, my gosh.
1873
01:03:44,007 --> 01:03:45,440
Oh. Oh...
1874
01:03:45,476 --> 01:03:46,975
I clicked...
I don't know!
1875
01:03:47,010 --> 01:03:48,142
I'm...
1876
01:03:48,178 --> 01:03:49,143
trying to...
1877
01:03:49,179 --> 01:03:50,379
There, does it work?
1878
01:03:53,283 --> 01:03:54,182
I think it worked.
1879
01:03:54,217 --> 01:03:55,584
Yeah.
1880
01:03:56,620 --> 01:03:57,586
Amber...
1881
01:03:57,621 --> 01:03:58,587
Just...
1882
01:03:58,622 --> 01:03:59,654
Amber!
1883
01:03:59,690 --> 01:04:00,822
It's not
so bad, right?
1884
01:04:00,858 --> 01:04:01,857
It's so bad.
1885
01:04:01,892 --> 01:04:03,157
Somebody
didn't notice.
1886
01:04:03,193 --> 01:04:05,326
[Tess]: That was so bad.
Everyone noticed.
1887
01:04:06,730 --> 01:04:09,531
Amber, I am so sorry.
1888
01:04:09,566 --> 01:04:11,032
This whole fiasco
is all my fault.
1889
01:04:11,067 --> 01:04:12,868
I should've planned more
for my presentation.
1890
01:04:12,903 --> 01:04:15,136
No, the presentation
was Jack's responsibility,
1891
01:04:15,171 --> 01:04:16,137
and the catering,
1892
01:04:16,172 --> 01:04:17,171
and he failed
at them both!
1893
01:04:18,542 --> 01:04:19,474
[Jack]:
Hey...
1894
01:04:19,510 --> 01:04:21,276
So Tess did need help!
1895
01:04:21,311 --> 01:04:23,311
I... was busy.
1896
01:04:23,346 --> 01:04:25,179
Doing what?
Hanging out with your groomsmen?
1897
01:04:25,215 --> 01:04:26,180
No...
1898
01:04:26,216 --> 01:04:27,883
I mean, technically,
yes, but...
1899
01:04:27,918 --> 01:04:29,217
Look, Amber, I think
you've got this all wrong.
1900
01:04:29,252 --> 01:04:30,952
Jack has a really good
reason for being away.
1901
01:04:30,987 --> 01:04:33,622
Why does everybody keep
making excuses for him?
1902
01:04:34,725 --> 01:04:36,658
Amber! Amber!
1903
01:04:38,161 --> 01:04:39,327
Hoo....
1904
01:04:39,362 --> 01:04:40,729
Weddings, they...
1905
01:04:40,764 --> 01:04:42,664
really bring out the best
in people.
1906
01:04:52,609 --> 01:04:54,576
This is not good.
The bride has melted down.
1907
01:04:54,611 --> 01:04:55,877
She's been upset with me
all week.
1908
01:04:55,913 --> 01:04:57,312
Maybe I should just
tell her the truth?
1909
01:04:57,347 --> 01:04:58,547
That is not a good idea.
1910
01:04:58,582 --> 01:05:00,014
Okay, but should I be
taking advice
1911
01:05:00,050 --> 01:05:01,416
from a divorce attorney?
1912
01:05:01,452 --> 01:05:02,984
Funny.
1913
01:05:03,019 --> 01:05:05,987
Jack, I'm your Best Man,
and I'm your best friend.
1914
01:05:06,022 --> 01:05:08,022
It's my advice.
1915
01:05:09,192 --> 01:05:11,192
[Tess]:
Honey, I am so sorry,
1916
01:05:11,227 --> 01:05:13,562
but this will all
be over tomorrow...
1917
01:05:13,597 --> 01:05:14,729
in a good way!
1918
01:05:14,765 --> 01:05:15,764
I just don't think
1919
01:05:15,799 --> 01:05:17,432
I can go through
with this wedding.
1920
01:05:17,468 --> 01:05:18,867
Oh, Amber,
it'll be okay.
1921
01:05:18,902 --> 01:05:21,102
Just go inside.
Relax.
1922
01:05:21,137 --> 01:05:23,371
I will check in
on you later, okay?
1923
01:05:23,406 --> 01:05:24,739
Thanks, Tess.
1924
01:05:32,883 --> 01:05:33,715
[Tess]:
I took my eye off the ball.
1925
01:05:33,750 --> 01:05:35,416
It's not so bad.
1926
01:05:35,452 --> 01:05:37,018
It could have been
a lot worse.
1927
01:05:37,053 --> 01:05:38,119
Yeah, yeah...
1928
01:05:38,154 --> 01:05:39,320
I could have clicked on
the nose job presentation.
1929
01:05:40,323 --> 01:05:42,691
And in my efforts
to try and help everyone,
1930
01:05:42,726 --> 01:05:44,392
I ended up
ruining everything.
1931
01:05:44,427 --> 01:05:45,961
I let down my friend,
1932
01:05:45,996 --> 01:05:47,762
and you want to know
the icing on the cake?
1933
01:05:47,798 --> 01:05:51,766
I sabotaged any chance...
any chance of that fellowship.
1934
01:05:51,802 --> 01:05:53,201
Just a sec...
the fellowship?
1935
01:05:53,236 --> 01:05:54,302
Yeah!
1936
01:05:54,337 --> 01:05:56,437
I didn't exactly wow
Dr. Hastings
1937
01:05:56,473 --> 01:05:58,039
with my organizational skills.
1938
01:05:58,074 --> 01:05:59,040
Tess, I think
this is all in your head.
1939
01:05:59,075 --> 01:06:01,309
This has nothing to do
with your qualifications!
1940
01:06:01,344 --> 01:06:03,044
And you want to know
the worst of it?
1941
01:06:04,280 --> 01:06:06,214
I botched the wedding.
1942
01:06:07,618 --> 01:06:09,718
Okay, look, it is wonderful
1943
01:06:09,753 --> 01:06:10,585
how much you take care
of everybody else,
1944
01:06:10,621 --> 01:06:11,586
but I think...
1945
01:06:11,622 --> 01:06:12,554
Thank you...
1946
01:06:13,524 --> 01:06:16,825
and really,
the silver lining in all of this
1947
01:06:16,860 --> 01:06:18,292
is that you have just
proven yourself
1948
01:06:18,328 --> 01:06:20,896
to be a really great guy,
1949
01:06:20,931 --> 01:06:22,531
and I...
1950
01:06:25,502 --> 01:06:26,835
Dex?
1951
01:06:26,870 --> 01:06:28,603
Surprise!
1952
01:06:28,639 --> 01:06:30,405
Let me guess.
The missing boyfriend?
1953
01:06:30,440 --> 01:06:31,472
Uh, yeah...
1954
01:06:31,508 --> 01:06:33,842
he's not supposed
to be here.
1955
01:06:33,877 --> 01:06:35,309
I think that's probably
my cue to go.
1956
01:06:35,345 --> 01:06:37,478
No, no, no. No.
Stay, meet him.
1957
01:06:37,514 --> 01:06:39,748
No, you guys have
a good night.
1958
01:06:43,319 --> 01:06:44,920
Hey, beautiful.
1959
01:06:47,357 --> 01:06:48,990
Hi!
1960
01:06:49,026 --> 01:06:50,625
What a surprise!
1961
01:06:52,395 --> 01:06:54,295
Yeah...
didn't expect this.
1962
01:06:54,330 --> 01:06:56,264
- It's good to see you.
- Yeah.
1963
01:06:57,868 --> 01:06:59,034
[Tess]: I don't understand.
1964
01:06:59,069 --> 01:07:01,369
I didn't think you were coming.
1965
01:07:01,404 --> 01:07:02,771
I know,
but then I realized
1966
01:07:02,806 --> 01:07:04,005
how important
this was to you,
1967
01:07:04,041 --> 01:07:05,473
and I wanted
to surprise you.
1968
01:07:07,010 --> 01:07:09,510
Well, mission
accomplished.
1969
01:07:09,546 --> 01:07:12,013
Tess, I've been
thinking a lot...
1970
01:07:12,049 --> 01:07:13,682
about the last couple weeks,
1971
01:07:13,717 --> 01:07:15,450
the fellowship
at Northwestern...
1972
01:07:15,485 --> 01:07:17,652
everything, really...
1973
01:07:17,688 --> 01:07:18,519
and I started to see
1974
01:07:18,555 --> 01:07:19,955
that I've been handling
this all wrong.
1975
01:07:19,990 --> 01:07:21,890
How so?
1976
01:07:21,925 --> 01:07:24,059
I know how hard you've worked
for this fellowship,
1977
01:07:24,094 --> 01:07:26,527
and even getting this far
is an accomplishment,
1978
01:07:26,563 --> 01:07:29,731
and it wasn't fair of me
to not support you in that...
1979
01:07:29,766 --> 01:07:31,032
especially since I didn't come
to the table
1980
01:07:31,068 --> 01:07:32,300
with a strong counter-offer.
1981
01:07:32,335 --> 01:07:34,168
A counter-offer?
1982
01:07:34,204 --> 01:07:35,403
I have a solution
1983
01:07:35,438 --> 01:07:37,538
for this whole
Chicago-Boston thing.
1984
01:07:37,574 --> 01:07:39,140
What if I proposed?
1985
01:07:39,175 --> 01:07:40,875
Proposed?
1986
01:07:40,911 --> 01:07:43,478
Well, proposed to propose?
1987
01:07:43,513 --> 01:07:44,980
What if I finally pulled
the trigger on this?
1988
01:07:45,015 --> 01:07:46,180
Um...
1989
01:07:46,216 --> 01:07:49,250
Dex, are you trying to keep me
from taking the fellowship
1990
01:07:49,285 --> 01:07:51,052
by asking me to marry you?
1991
01:07:51,088 --> 01:07:52,754
No!
1992
01:07:52,789 --> 01:07:54,589
No, I...
1993
01:07:54,625 --> 01:07:56,691
not exactly.
1994
01:07:56,727 --> 01:07:57,826
Because I didn't get it.
1995
01:07:57,861 --> 01:07:58,994
Great!
1996
01:07:59,029 --> 01:08:00,361
Great?
1997
01:08:00,396 --> 01:08:02,163
No... I...
1998
01:08:02,198 --> 01:08:03,231
Oh...
1999
01:08:03,266 --> 01:08:06,501
Dex, look, I have
a counter-proposal for you...
2000
01:08:08,071 --> 01:08:09,403
that we just be friends.
2001
01:08:09,439 --> 01:08:12,040
But we're such a great team.
2002
01:08:12,075 --> 01:08:13,708
Teams support
each other...
2003
01:08:13,744 --> 01:08:18,847
but with us,
it's always me supporting you...
2004
01:08:18,882 --> 01:08:20,782
helping you re-do your office,
2005
01:08:20,817 --> 01:08:23,852
or helping you get that
all-important promotion,
2006
01:08:23,887 --> 01:08:25,520
or just supporting you
in work in general.
2007
01:08:25,555 --> 01:08:26,354
Tess...
2008
01:08:26,389 --> 01:08:27,622
Dex...
2009
01:08:27,658 --> 01:08:29,524
you are not
the bad guy here.
2010
01:08:29,559 --> 01:08:31,526
I chose this...
2011
01:08:33,429 --> 01:08:35,429
and I can choose something new.
2012
01:08:40,436 --> 01:08:41,903
Is that what you truly want?
2013
01:08:44,407 --> 01:08:45,907
It is.
2014
01:08:49,012 --> 01:08:50,078
Okay.
2015
01:09:22,973 --> 01:09:24,439
Hi.
2016
01:09:24,475 --> 01:09:26,374
Hi.
2017
01:09:26,409 --> 01:09:27,542
Finally got in
a round of golf.
2018
01:09:27,578 --> 01:09:30,512
Yeah, just hitting
a couple balls.
2019
01:09:35,151 --> 01:09:38,487
Michael, I really need
to ask your help for something.
2020
01:09:38,522 --> 01:09:39,754
Can you please tell me
2021
01:09:39,790 --> 01:09:41,422
where the groom
has been hiding himself?
2022
01:09:41,458 --> 01:09:44,726
I don't know, Tess.
I've been sworn to secrecy.
2023
01:09:44,761 --> 01:09:45,594
See, Amber's actually thinking
2024
01:09:45,629 --> 01:09:47,662
of not going through
with the wedding,
2025
01:09:47,698 --> 01:09:50,799
and she can't find
the groom, yet again.
2026
01:09:50,834 --> 01:09:54,603
This will be the last favor
I do for the bride.
2027
01:09:54,638 --> 01:09:56,571
Then I'm done.
2028
01:10:02,513 --> 01:10:03,545
[Tess]: I did find out
2029
01:10:03,580 --> 01:10:05,780
where your missing groom
has been spending his time.
2030
01:10:05,816 --> 01:10:06,648
You did?
2031
01:10:06,683 --> 01:10:08,917
The Shangri-La room
up in the clubhouse.
2032
01:10:08,952 --> 01:10:10,585
Oh, thank goodness!
2033
01:10:10,621 --> 01:10:12,854
Tess, can you go
talk to him for me?
2034
01:10:12,890 --> 01:10:14,856
Just find out
what's been going on,
2035
01:10:14,892 --> 01:10:17,425
straighten
this all out?
2036
01:10:17,460 --> 01:10:19,494
The rest is up to you.
2037
01:10:19,530 --> 01:10:21,396
You have to go talk to him
yourself.
2038
01:10:23,199 --> 01:10:25,199
But... you're
my best friend.
2039
01:10:25,235 --> 01:10:26,801
Exactly,
2040
01:10:26,837 --> 01:10:28,436
and it's time for you
to stand on your own two feet.
2041
01:10:31,875 --> 01:10:33,675
Wait, where are you going?
2042
01:10:33,710 --> 01:10:36,144
I am treating myself
to a spa day.
2043
01:10:39,650 --> 01:10:40,615
[phone rings]
2044
01:10:40,651 --> 01:10:42,951
Maddy?
2045
01:10:42,986 --> 01:10:44,519
Hi, stranger.
2046
01:10:44,555 --> 01:10:46,521
How's it going, Tess?
2047
01:10:46,557 --> 01:10:47,889
Let me guess.
2048
01:10:47,925 --> 01:10:49,558
Putting out fires
for the bride?
2049
01:10:49,593 --> 01:10:50,491
Actually,
2050
01:10:50,527 --> 01:10:53,528
you couldn't be farther
from the truth.
2051
01:10:53,564 --> 01:10:56,665
I am in a robe,
headed to the spa for a visit.
2052
01:10:56,700 --> 01:10:58,132
Robe?
2053
01:10:58,168 --> 01:10:59,968
Spa?
2054
01:11:00,003 --> 01:11:01,736
I must've called
the wrong number.
2055
01:11:01,772 --> 01:11:03,538
This is Tess Harper, right?
2056
01:11:03,574 --> 01:11:06,074
I think so.
2057
01:11:06,109 --> 01:11:08,009
Oh, Maddy,
it's all just been so crazy.
2058
01:11:08,045 --> 01:11:10,845
Dex showed up.
2059
01:11:10,881 --> 01:11:12,513
Maddy, it's over.
2060
01:11:12,549 --> 01:11:14,415
I did what I should have done
a long time ago.
2061
01:11:14,451 --> 01:11:15,450
Really?
2062
01:11:16,587 --> 01:11:17,518
Are you okay?
2063
01:11:18,855 --> 01:11:20,521
Actually... yes.
2064
01:11:21,625 --> 01:11:23,892
Then congratulations.
2065
01:11:23,927 --> 01:11:24,859
I've got to run.
2066
01:11:24,895 --> 01:11:26,861
Doc Williams needs me
on an appendectomy.
2067
01:11:26,897 --> 01:11:28,396
Thank you, Maddy.
2068
01:11:28,431 --> 01:11:29,631
- Bye for now.
- Bye.
2069
01:11:30,734 --> 01:11:32,533
So...
2070
01:11:32,569 --> 01:11:34,202
which do you want?
2071
01:11:34,237 --> 01:11:35,436
The hot stone treatment,
2072
01:11:35,472 --> 01:11:39,240
shiatsu, or maybe
a relaxation wrap?
2073
01:11:39,275 --> 01:11:40,875
All of the above.
2074
01:11:49,252 --> 01:11:50,919
[tango music plays]
2075
01:11:56,426 --> 01:11:57,692
Jack!
2076
01:11:58,929 --> 01:11:59,961
What's going on?
2077
01:11:59,997 --> 01:12:01,630
- Amber, um...
- Okay, I...
2078
01:12:01,665 --> 01:12:04,032
I don't know what the heck
is going on here, but...
2079
01:12:04,067 --> 01:12:07,102
It's a dance lesson,
the last of ten,
2080
01:12:07,137 --> 01:12:09,070
and time's a-wasting.
2081
01:12:09,106 --> 01:12:09,838
A dance lesson?
2082
01:12:09,873 --> 01:12:11,773
Can you just give
us a second?
2083
01:12:14,511 --> 01:12:15,977
This is what I've been doing.
2084
01:12:16,013 --> 01:12:17,712
Bernadette was standing
in for you to help me,
2085
01:12:17,748 --> 01:12:19,648
to prep for the wedding dance.
2086
01:12:19,683 --> 01:12:21,382
You know
what a terrible dancer I am.
2087
01:12:21,417 --> 01:12:22,350
I just...
2088
01:12:23,620 --> 01:12:24,452
I wanted to surprise you.
2089
01:12:27,958 --> 01:12:29,691
I am surprised.
2090
01:12:31,128 --> 01:12:32,560
Oh!
2091
01:12:35,098 --> 01:12:36,131
Ooh!
2092
01:12:36,166 --> 01:12:37,331
That's the tango.
2093
01:12:37,367 --> 01:12:38,299
Nice!
2094
01:12:39,536 --> 01:12:40,434
I'm still working on it.
2095
01:12:52,983 --> 01:12:54,515
Great minds think alike.
2096
01:12:54,551 --> 01:12:56,084
Excuse me?
2097
01:12:56,119 --> 01:12:56,918
An old trick I learned
2098
01:12:56,953 --> 01:12:59,954
working the E.R.
out of med school...
2099
01:12:59,990 --> 01:13:01,289
grab rest when you can.
2100
01:13:04,695 --> 01:13:05,660
Wise words.
2101
01:13:05,696 --> 01:13:08,262
That's quite a presentation
you made yesterday.
2102
01:13:08,298 --> 01:13:09,430
Oh...
2103
01:13:09,465 --> 01:13:11,599
don't remind me.
2104
01:13:11,634 --> 01:13:14,602
It was an honor to meet you,
Dr. Hastings,
2105
01:13:14,637 --> 01:13:16,037
and I really do hope
2106
01:13:16,073 --> 01:13:17,605
that our paths
will cross sometime
2107
01:13:17,640 --> 01:13:19,507
in the distant future.
2108
01:13:19,542 --> 01:13:20,441
Why do you say that?
2109
01:13:20,476 --> 01:13:21,810
Are you withdrawing
from the fellowship?
2110
01:13:21,845 --> 01:13:24,512
Oh, no.
No, no, no.
2111
01:13:24,547 --> 01:13:27,015
I just-- I just assumed,
after yesterday,
2112
01:13:27,050 --> 01:13:28,983
and that...
um...
2113
01:13:29,019 --> 01:13:30,151
anyway...
2114
01:13:30,187 --> 01:13:32,320
it was...
it was an honor to meet you.
2115
01:13:32,355 --> 01:13:35,056
Just tell me,
for future reference...
2116
01:13:35,092 --> 01:13:36,657
should I call you Tess,
or Dr. Harper?
2117
01:13:37,694 --> 01:13:38,659
Huh?
2118
01:13:38,695 --> 01:13:41,062
Well, I meant what I said
back at our golf game.
2119
01:13:41,098 --> 01:13:43,497
What happens at this wedding
2120
01:13:43,533 --> 01:13:45,333
has no bearing
on the committee's decision,
2121
01:13:45,368 --> 01:13:46,300
good or bad.
2122
01:13:49,405 --> 01:13:51,472
Oh, and, um...
2123
01:13:51,507 --> 01:13:53,174
your office
will be down the hall from mine.
2124
01:13:54,745 --> 01:13:56,510
Uh...
2125
01:13:56,546 --> 01:13:58,579
I'm sorry.
I... I...
2126
01:13:58,615 --> 01:14:00,648
I don't understand.
I don't think I'm...
2127
01:14:00,683 --> 01:14:02,483
The board voted
yesterday to accept you,
2128
01:14:02,518 --> 01:14:04,418
but the decision
was only made public today.
2129
01:14:04,454 --> 01:14:06,855
I'm sorry
I couldn't tell you any earlier,
2130
01:14:06,890 --> 01:14:10,324
but when I saw you in
action on the golf course,
2131
01:14:10,360 --> 01:14:12,326
I knew we made
the right decision.
2132
01:14:16,066 --> 01:14:17,031
Yes!
2133
01:14:19,469 --> 01:14:22,036
Oh, um, sorry.
Oh, sorry.
2134
01:14:22,072 --> 01:14:24,538
And what are you
smiling about?
2135
01:14:24,574 --> 01:14:26,107
[exhales happily]
2136
01:14:26,143 --> 01:14:27,575
I got the fellowship!
2137
01:14:27,610 --> 01:14:29,878
Oh, Tessie!
That's great!
2138
01:14:29,913 --> 01:14:31,379
Does this mean you're
going to stay in Chicago?
2139
01:14:31,414 --> 01:14:32,446
Yeah!
2140
01:14:32,482 --> 01:14:34,448
Yeah, Dex and I
are through.
2141
01:14:34,484 --> 01:14:35,917
Yeah, it just,
it wasn't a match.
2142
01:14:35,952 --> 01:14:37,218
No.
2143
01:14:37,254 --> 01:14:38,286
How are you doing?
2144
01:14:38,321 --> 01:14:39,387
Good.
2145
01:14:39,422 --> 01:14:41,422
You know,
everything's fixed.
2146
01:14:41,457 --> 01:14:42,556
And you fixed it.
2147
01:14:42,592 --> 01:14:43,758
See, you stood up
for yourself.
2148
01:14:43,794 --> 01:14:45,393
You didn't need my help.
2149
01:14:45,428 --> 01:14:47,896
No, just a push.
2150
01:14:47,931 --> 01:14:51,532
So, now that you're
going to be in town,
2151
01:14:51,567 --> 01:14:54,235
maybe there's a better
match for you here?
2152
01:14:55,972 --> 01:14:57,305
What are you getting at?
2153
01:14:57,340 --> 01:14:59,440
No one knows you
like I do, Tess,
2154
01:14:59,475 --> 01:15:01,142
and from the first moment
2155
01:15:01,178 --> 01:15:03,144
that Jack introduced
me to Michael,
2156
01:15:03,180 --> 01:15:04,645
I just...
2157
01:15:04,681 --> 01:15:07,215
I knew that the two
of you would hit it off,
2158
01:15:07,250 --> 01:15:09,483
and then when Dex
bailed on you,
2159
01:15:09,519 --> 01:15:11,119
it just, you know...
that was the final straw.
2160
01:15:11,154 --> 01:15:12,153
Final straw for what?
2161
01:15:12,189 --> 01:15:14,722
Well... you
gave me a push.
2162
01:15:14,757 --> 01:15:16,324
- More like a shove.
- Yeah.
2163
01:15:16,359 --> 01:15:18,592
Well, I gave you one, too.
2164
01:15:18,628 --> 01:15:20,128
What are you talking about?
2165
01:15:20,163 --> 01:15:21,429
Well,
2166
01:15:21,464 --> 01:15:25,133
I thought I'd indulge
in a little fiction
2167
01:15:25,168 --> 01:15:26,334
to try and get you
2168
01:15:26,369 --> 01:15:27,601
to spend some time
with Michael.
2169
01:15:27,637 --> 01:15:29,470
Wait, so...
2170
01:15:29,505 --> 01:15:31,239
so what,
this whole Bridezilla thing,
2171
01:15:31,274 --> 01:15:32,307
it was all an act?
2172
01:15:32,342 --> 01:15:33,674
Well, no,
unfortunately,
2173
01:15:33,710 --> 01:15:35,810
that part...
that part was real,
2174
01:15:35,846 --> 01:15:37,245
but the part
2175
01:15:37,280 --> 01:15:38,612
where Michael picked
you up at the airport,
2176
01:15:38,648 --> 01:15:40,148
and the rest...
2177
01:15:40,183 --> 01:15:41,916
I just remembered,
2178
01:15:41,952 --> 01:15:43,818
the rental car
is in Dex's name.
2179
01:15:43,854 --> 01:15:45,653
Oh, don't worry.
2180
01:15:45,688 --> 01:15:47,288
I'll arrange someone
to pick you up.
2181
01:15:47,324 --> 01:15:49,157
Oh, no, you don't have
to do that, truly.
2182
01:15:50,961 --> 01:15:52,026
Michael?
2183
01:15:52,062 --> 01:15:52,927
Yeah?
2184
01:15:52,963 --> 01:15:55,163
And technically,
2185
01:15:55,198 --> 01:15:57,665
I don't have an Aunt Karen
bringing me something blue.
2186
01:15:59,402 --> 01:16:00,969
Sending you two
on that scavenger hunt,
2187
01:16:01,004 --> 01:16:01,936
that was just a ruse
2188
01:16:01,972 --> 01:16:03,604
to try and get you
to spend time together.
2189
01:16:03,639 --> 01:16:05,874
[Tess]:
Why, you sneaky...
2190
01:16:05,909 --> 01:16:07,475
I know my best friend,
2191
01:16:07,510 --> 01:16:09,143
and you do like
a challenge,
2192
01:16:09,179 --> 01:16:11,512
and Michael likes a woman
who can think for herself.
2193
01:16:11,547 --> 01:16:16,717
I can't believe
you would do that to me.
2194
01:16:16,753 --> 01:16:18,353
No, not "to" you,
Tess. "For" you.
2195
01:16:18,388 --> 01:16:19,620
I mean, there's no way
2196
01:16:19,655 --> 01:16:20,855
I was going
to let you choose Dex
2197
01:16:20,891 --> 01:16:22,123
over the fellowship.
2198
01:16:22,158 --> 01:16:25,126
He never treated
you as a priority,
2199
01:16:25,161 --> 01:16:27,161
and everybody knew
that except for you.
2200
01:16:27,197 --> 01:16:32,666
Well, things didn't exactly
work out with Michael...
2201
01:16:32,702 --> 01:16:33,902
but thank you
2202
01:16:33,937 --> 01:16:36,170
for being worried
about me.
2203
01:16:37,707 --> 01:16:40,241
Now, I'm sorry...
2204
01:16:40,277 --> 01:16:42,210
I think we have
a wedding to get to?
2205
01:16:42,245 --> 01:16:43,144
Oh.
2206
01:16:43,179 --> 01:16:45,213
Oh, yeah, it's...
do you like my dress?
2207
01:16:45,248 --> 01:16:46,647
Oh, yeah, you're ready.
Let's go.
2208
01:16:46,682 --> 01:16:47,681
No, you're good.
2209
01:16:51,002 --> 01:16:53,170
I know you're allergic
to weddings.
2210
01:16:53,234 --> 01:16:56,102
You'll let me know
if you start feeling faint?
2211
01:16:56,137 --> 01:16:57,937
And you let me know
if you feel any compulsion
2212
01:16:57,972 --> 01:16:59,839
to fix
any of the floral arrangements.
2213
01:16:59,874 --> 01:17:02,975
Actually, your boutonniere
is a little off.
2214
01:17:03,011 --> 01:17:04,977
Let me just...
2215
01:17:06,815 --> 01:17:08,614
Last thing I'll fix,
I promise.
2216
01:17:08,649 --> 01:17:09,982
Here goes.
2217
01:17:10,018 --> 01:17:11,217
Be strong,
2218
01:17:11,252 --> 01:17:12,819
and if you start
seeing stars,
2219
01:17:12,854 --> 01:17:15,021
it's just people
throwing rice.
2220
01:17:16,591 --> 01:17:19,425
Wow, you look like a man
headed to the gallows.
2221
01:17:19,460 --> 01:17:21,293
Any last words?
2222
01:17:23,732 --> 01:17:25,598
We made a good team.
2223
01:17:25,633 --> 01:17:26,999
We did.
2224
01:17:28,803 --> 01:17:31,370
[Minister]:
Friends and family,
2225
01:17:31,405 --> 01:17:33,339
we are gathered here today
2226
01:17:33,374 --> 01:17:35,674
to witness and to celebrate
2227
01:17:35,710 --> 01:17:38,077
the union of Amber and Jack
in marriage.
2228
01:17:38,113 --> 01:17:41,480
I believe
they've written their own vows?
2229
01:17:44,753 --> 01:17:47,019
Amber,
2230
01:17:47,055 --> 01:17:51,858
I vow to always love you
and to make you happy...
2231
01:17:51,893 --> 01:17:54,193
in championship seasons
and in slumps...
2232
01:17:55,329 --> 01:17:57,296
on sunny days,
2233
01:17:57,331 --> 01:17:59,365
and really cold ones
when I have to use a snowblower.
2234
01:18:01,669 --> 01:18:03,936
I will always be there for you.
2235
01:18:05,740 --> 01:18:07,206
Jack...
2236
01:18:07,242 --> 01:18:11,577
a friend showed me this week
what true caring means...
2237
01:18:11,612 --> 01:18:14,080
to help someone
when they need it,
2238
01:18:14,115 --> 01:18:16,382
and to let them
help themselves, too.
2239
01:18:18,452 --> 01:18:20,586
I vow to love you
2240
01:18:20,621 --> 01:18:23,022
and support you in every way.
2241
01:18:27,929 --> 01:18:28,861
[Minister]:
May we have the rings, please?
2242
01:18:42,877 --> 01:18:45,644
Then, by the authority granted
by the state of Illinois,
2243
01:18:45,680 --> 01:18:47,814
I now pronounce you
husband and wife.
2244
01:18:47,849 --> 01:18:48,815
You may kiss the bride.
2245
01:19:05,700 --> 01:19:07,499
- Finally.
- Welcome to the family.
2246
01:19:09,003 --> 01:19:11,437
Are you...
2247
01:19:11,472 --> 01:19:13,272
tearing up?
2248
01:19:13,308 --> 01:19:14,440
Me? No, no...
2249
01:19:14,475 --> 01:19:15,875
I think it's the, um...
2250
01:19:15,910 --> 01:19:17,310
I think it's the flowers
or something.
2251
01:19:17,345 --> 01:19:18,945
I don't think
it's the flowers.
2252
01:19:18,980 --> 01:19:20,379
Maybe somebody
has a cat.
2253
01:19:20,414 --> 01:19:24,350
Definitely no cats
at this wedding.
2254
01:19:24,385 --> 01:19:25,318
Do you need a Kleenex?
2255
01:19:25,353 --> 01:19:26,285
I'm okay.
2256
01:19:26,321 --> 01:19:27,286
Okay.
2257
01:19:31,692 --> 01:19:32,925
I'm so happy.
2258
01:19:34,162 --> 01:19:36,762
Okay, right.
It's got a nice ring to it.
2259
01:19:46,707 --> 01:19:48,074
[Tess]:
Hello, everybody.
2260
01:19:48,109 --> 01:19:49,708
My name is Tess.
I am the Maid of Honor.
2261
01:19:51,880 --> 01:19:55,681
I am also the one responsible
for that slide show yesterday.
2262
01:19:55,716 --> 01:19:56,682
[chuckling]
2263
01:19:56,717 --> 01:19:57,884
You're welcome.
2264
01:19:57,919 --> 01:19:59,185
[laughter]
2265
01:20:01,289 --> 01:20:05,391
Amber and I have been
best friends since kindergarten,
2266
01:20:05,426 --> 01:20:07,927
and I just have to say
2267
01:20:07,962 --> 01:20:08,827
what a great friend
she has been.
2268
01:20:11,099 --> 01:20:15,067
She absolutely deserves
this amazing wedding.
2269
01:20:15,103 --> 01:20:19,872
Weddings are about
traditions and customs,
2270
01:20:19,908 --> 01:20:22,275
some of which may seem crazy,
2271
01:20:22,310 --> 01:20:23,209
some wonderful...
2272
01:20:23,244 --> 01:20:27,646
but weddings
are also about having fun...
2273
01:20:29,650 --> 01:20:31,918
and I just want
to thank a special someone
2274
01:20:31,953 --> 01:20:36,688
for helping me realize
we can enjoy both.
2275
01:20:39,794 --> 01:20:41,360
And now,
2276
01:20:41,396 --> 01:20:42,428
it's time for a wedding dance.
2277
01:20:45,733 --> 01:20:47,266
[classical music playing]
2278
01:20:59,747 --> 01:21:00,546
[Michael]:
It's not bad.
2279
01:21:00,581 --> 01:21:02,248
I'd say so.
2280
01:21:04,585 --> 01:21:06,285
Where's Dex?
2281
01:21:06,321 --> 01:21:07,219
Headed back to Boston.
2282
01:21:10,458 --> 01:21:14,093
I'm sure the two of you
will be very happy together.
2283
01:21:14,128 --> 01:21:17,663
Oh, I'm sure
we'll be very happy...
2284
01:21:17,698 --> 01:21:21,200
just not together,
that's for sure.
2285
01:21:22,370 --> 01:21:23,569
What?
2286
01:21:23,604 --> 01:21:25,137
The thing is...
2287
01:21:26,707 --> 01:21:29,408
I got that fellowship
I wanted.
2288
01:21:29,444 --> 01:21:30,409
Yeah...
2289
01:21:30,445 --> 01:21:31,410
Wow!
2290
01:21:32,880 --> 01:21:33,812
Congratulations!
2291
01:21:33,848 --> 01:21:35,047
That's...
2292
01:21:37,651 --> 01:21:39,986
So, Chicago, huh?
2293
01:21:40,021 --> 01:21:40,987
That's...
2294
01:21:41,022 --> 01:21:42,021
Yeah.
2295
01:21:42,056 --> 01:21:44,623
See, the way I see it...
2296
01:21:44,658 --> 01:21:48,260
Chicago has
a lot of potential...
2297
01:21:48,296 --> 01:21:50,162
in a whole lot of ways.
2298
01:21:54,568 --> 01:21:56,168
Don't worry.
2299
01:21:56,204 --> 01:21:58,871
I know you're not a big fan
of the wedding dance.
2300
01:21:58,906 --> 01:22:00,539
Yeah, that was before.
2301
01:22:00,574 --> 01:22:01,507
Before what?
2302
01:22:05,480 --> 01:22:07,113
Before you.
2303
01:22:08,549 --> 01:22:09,715
What was that thing
that you said
2304
01:22:09,750 --> 01:22:12,218
about the wedding dance?
2305
01:22:12,253 --> 01:22:13,952
It's...
2306
01:22:13,988 --> 01:22:18,624
the first steps two people take
in their life together...
2307
01:22:18,659 --> 01:22:20,292
to music.
2308
01:22:21,562 --> 01:22:22,694
Exactly.
2309
01:22:24,765 --> 01:22:26,798
So...
2310
01:22:26,834 --> 01:22:28,501
may I have this dance?
2311
01:22:34,909 --> 01:22:37,143
This has been
my favorite wedding...
2312
01:22:37,178 --> 01:22:38,644
so far.
2313
01:22:39,747 --> 01:22:41,213
[Michael]: Mine too.
2314
01:22:57,932 --> 01:23:00,499
I think
they're, uh...
2315
01:23:01,902 --> 01:23:04,170
You're such
a matchmaker.
2316
01:23:04,205 --> 01:23:05,971
That's the only reason
you had this wedding, isn't it?
2317
01:23:26,494 --> 01:23:30,396
[♪♪♪]
155595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.