Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,004 --> 00:00:15,739
"All the camels in the desert
wouldn't be enough to buy a friend"
-Arab Proverb
2
00:01:31,815 --> 00:01:38,603
- The main pump is leaking. -Since when?
- Half an hour. - Ok let's go.
3
00:02:11,132 --> 00:02:12,672
No!
4
00:02:26,834 --> 00:02:31,205
- Did you lose?
- It's a miracle, we won.
5
00:02:31,457 --> 00:02:33,328
So this is free.
6
00:02:59,362 --> 00:03:01,731
Are you Marco? (-spanish accent-)
- Yes.
7
00:03:01,944 --> 00:03:04,776
I'm Teresa. A friend of Rudy's.
8
00:03:08,150 --> 00:03:11,349
- It's raining a lot.
- Yeah, Get in.
9
00:03:31,349 --> 00:03:34,464
So, where is Rudy?
I haven't seen him in a lifetime.
10
00:03:36,097 --> 00:03:39,129
He's in jail in Marrakech.
11
00:03:40,512 --> 00:03:45,963
They caught him with a kilo of hash.
He's doing 20 years.
12
00:03:50,619 --> 00:03:53,971
- The trial is in a few days.
- Does he have a lawyer?
13
00:03:54,226 --> 00:03:57,996
Yeah, but he said that there's no hope.
14
00:03:59,553 --> 00:04:03,990
- ...unless he pays the �kadi�
- Who?
15
00:04:04,208 --> 00:04:08,359
- The muslim court's judge.
- How much does he ask?
16
00:04:11,631 --> 00:04:13,182
20 000 dollars.
17
00:04:17,461 --> 00:04:21,481
Only you guys can help him.
I got something for ya.
18
00:04:28,575 --> 00:04:31,377
- Change your clothes, you're soaking.
- Thanks.
19
00:05:23,012 --> 00:05:28,463
-Why the heck you buy cars if you can't afford it?
- I had the money, I told you.
20
00:05:28,674 --> 00:05:32,646
How could I have forseen the bank crisis?
You read the papers, don't ya?
Plus I had a fight with my dad.
21
00:05:32,868 --> 00:05:36,637
Yeah, yesterday's paper headline:
�he fought with his dad, he can't give Ponchia the money�
22
00:05:36,852 --> 00:05:41,170
But you had a fight driving, cuz you drove
15 000 miles. And the fuel gauge doesn't work.
23
00:05:41,382 --> 00:05:44,984
Ponchia, I can't give you the money.
24
00:05:45,198 --> 00:05:48,919
So I keep the car 'til you find it.
25
00:05:49,140 --> 00:05:55,259
-cuz if the boss doesn't get the money
I have to give him my money.
-Ok, but don't sell it,please.
26
00:05:55,515 --> 00:06:00,787
You give me the money and I give
the car. I take it for now.
27
00:06:01,009 --> 00:06:03,478
- Ok Ponchia, I count on it.
- Yeah, count, count. Count the money.
28
00:06:11,746 --> 00:06:16,684
Oh!? You don't recognize me? Oh, I am Marco.
29
00:06:19,421 --> 00:06:23,942
- I had to look in the yellow pages to find you.
- Do ya wanna buy a car?
30
00:06:24,202 --> 00:06:29,355
- No. - Who is she?
- I'm Teresa. - She's Rudy's girlfriend.
31
00:06:33,554 --> 00:06:40,592
One of the main problems in astronomy
and geography is orientation.
32
00:06:41,523 --> 00:06:47,511
Let's determine the position of a star
in the sphere...
33
00:06:47,730 --> 00:06:53,598
....and a point on earth with the same method.
34
00:06:54,272 --> 00:06:59,461
We use two methods:
the azimuthal one and the polar one.
35
00:06:59,682 --> 00:07:02,700
- Can I ask you something?
- No.
36
00:07:05,135 --> 00:07:10,455
- If we don't help him, he'll remain in jail.
- What are you saying?
37
00:07:10,713 --> 00:07:15,365
- What a mess...
- �what a mess� what? It' 10 years you haven't
see him, you don't even know how he looks now.
38
00:07:15,578 --> 00:07:20,099
He disppeared and noe he sends you
a hottie with a pictures and demands 20 000 dollars?
39
00:07:20,317 --> 00:07:25,004
- You know how much are 20 000 dollars? 30 millions lira.
- Well, a little less
40
00:07:27,656 --> 00:07:32,726
Fair enough, We havn't's seen him in 10 years,
but we havn't seen each other ourselves niether...
41
00:07:32,940 --> 00:07:38,177
...but here we are. He asks us to help him,
Why can't we help him?
42
00:07:38,393 --> 00:07:43,247
- ....and on top of that, we own him.
- Let's get this clear: we don't own him shit.
43
00:07:43,509 --> 00:07:49,295
Ok Ponchia, for me he's still a friend.
Ten years have passed but nothing changed.
44
00:07:50,303 --> 00:07:56,876
Everything changed. I changed, he changed,
that guy changed probably.
45
00:07:57,098 --> 00:08:01,284
- Only you are still the same jerk.
- I'm not even listening to you. Anyway I put my part.
46
00:08:01,543 --> 00:08:05,062
- What are you gonna do Paolino?
- I have to think about it.
47
00:08:06,618 --> 00:08:11,603
With two daughters it's not a piece of cake.
It's 30 millions.
48
00:08:11,860 --> 00:08:17,598
- Yeah...- ,and 10 each 'cause we
can't count on that asshole of Cedro.
49
00:08:20,164 --> 00:08:25,187
but that's not the point, with some
savinings I could....
50
00:08:27,210 --> 00:08:31,612
- ...anyway I have to talk with Elena before.
- It's not easy for me too, what you think?
51
00:08:33,082 --> 00:08:37,483
Well let's think about it, ok?
Can we meet us tomorrow for dinner at my place?
52
00:08:37,737 --> 00:08:42,759
- Maybe I cook.
- Misfortune never comes singly.
53
00:08:43,021 --> 00:08:48,974
Wrooom...What the jeep from the sand brings?
...Nothing....
54
00:08:49,186 --> 00:08:53,504
...cuz the wagon brings a marron glace'!
55
00:08:53,716 --> 00:08:57,783
- No, c'mon...He pooped the whole day!
- You pooped the whole day???
56
00:08:58,455 --> 00:09:01,405
Yes? So dad is gonna eat it!
57
00:09:04,161 --> 00:09:08,532
- You pooped.
- ..I will make it again!
58
00:09:08,742 --> 00:09:10,282
You will make it again.
59
00:09:16,239 --> 00:09:18,643
- And how are they?
- Good, I think.
60
00:09:20,904 --> 00:09:25,689
Marco is happy with his career and makes money.
Ponchia is unhappy with his career and doesn't make money.
61
00:09:25,943 --> 00:09:28,975
- And they fight.
- And they fight.
62
00:09:30,025 --> 00:09:32,394
but I genuinely think that Ponchia is the one
who makes more money than us all.
63
00:09:33,357 --> 00:09:36,389
It's weird to hear these names.
64
00:09:36,605 --> 00:09:40,467
We once used to be together all the time.
Every night, every holiday.
65
00:09:41,853 --> 00:09:44,423
Then was over. Disappeared.
66
00:09:44,644 --> 00:09:50,389
If we weren't married we wouldn't
see each other as well.
67
00:09:52,848 --> 00:09:58,001
If we help him in the account there'll be
only two millions. What dya think?
68
00:10:00,095 --> 00:10:02,168
You don't wanna leave him behind the bars?
69
00:10:21,961 --> 00:10:26,533
Guys the food was so bad!
I mean bad, bad, bad!
70
00:10:26,751 --> 00:10:30,079
- Really? Was it bad?
- No, c'mom, he did his best.
71
00:10:30,790 --> 00:10:34,699
- It was bad anyway.
- Guys dya want the chocolate cake?
72
00:10:34,914 --> 00:10:39,865
- Aren't you ruining your teeth with all the chocolate?
- I have a friend who's a dentist...
73
00:10:40,120 --> 00:10:43,235
So you have to ruin them? If you'd have a
friend psychiatrist....
74
00:10:43,452 --> 00:10:48,356
Can we guys please talk about the money?
She can't carry it alone.
75
00:10:48,575 --> 00:10:53,029
There are customs, controls, bollocks.
I'd like to be sure that this money arrive to him.
76
00:10:53,239 --> 00:10:56,934
- You don't worry about it.
- You don't worry. I'll bring it..
77
00:10:57,196 --> 00:11:00,146
- What dya mean?
- I'll bring it. I'll bring her.
78
00:11:00,403 --> 00:11:02,772
I can go there alone with no problems.
79
00:11:03,027 --> 00:11:07,682
- I decided that we're going by the car.
- with the car? You know where Morocco is?
80
00:11:07,900 --> 00:11:12,140
-Wich car? / - A car. 'll take care.
I know where to put the money too. I put a...
81
00:11:12,356 --> 00:11:17,390
I hide a...under...A gadget, I put....
but the car is my business...
82
00:11:24,851 --> 00:11:29,257
Well, I'm coming too. Think about
Rudy's face when he'll see us.
83
00:11:33,805 --> 00:11:37,418
Plus, we own him, guys, really.
84
00:11:37,678 --> 00:11:41,422
Again with this story?
I don't give a shit about old dues and stuff...
85
00:11:41,677 --> 00:11:45,337
- Well so why are you going there?
- Guys don't complicate
86
00:11:45,550 --> 00:11:49,245
We're not. You are beautiful and nice...
87
00:11:49,465 --> 00:11:55,293
...but I can't entrust money to a girl
you've never seen.../ - I can't come with you.
88
00:11:55,504 --> 00:12:01,036
- This is absolutely not a probelm!
- I'd like to, but how can I? When do you leave?
89
00:12:02,709 --> 00:12:08,905
- It's urgent, tomorrow morning.
- I can't. Elena, the babies, the school...
90
00:12:12,664 --> 00:12:14,700
Say hello to Rudy.
91
00:12:22,076 --> 00:12:23,947
- Are we going?
- Yeah.
92
00:12:24,159 --> 00:12:27,688
- Oh, it's not gonna be a long time, isn't it?
- Yeah, it's gonna be a short time.
93
00:12:27,907 --> 00:12:30,477
- Short, short.
- The money?
94
00:12:31,281 --> 00:12:33,566
Christ!
95
00:12:33,821 --> 00:12:38,642
- You forgot?
- No. They are under the car, it's ok.
96
00:14:18,151 --> 00:14:21,148
- Where are we?
- ln the mountains.
97
00:14:23,732 --> 00:14:27,476
- It's cold.
- If I knew it, I wouldn't have come.
98
00:14:27,689 --> 00:14:32,428
There's no need to have pick him up.
He doesn't give money, there's no room in the car,
I can't stand him. Why?
99
00:14:34,644 --> 00:14:38,683
- Fucking cow!
- This old story again? - Yes!
100
00:14:38,893 --> 00:14:40,966
You and that asshole of Marco!
101
00:14:43,516 --> 00:14:47,887
- Fucking cow!
- Sorry. He's not talking about your mom...
102
00:14:48,888 --> 00:14:50,961
It's about a friend....
103
00:15:05,923 --> 00:15:07,463
Hi, cedro...
104
00:15:14,044 --> 00:15:15,999
Dya wanna come to Morocco?
105
00:15:20,375 --> 00:15:24,995
Guys not to be an asshole but let's
get it straight about some rules...
106
00:15:25,206 --> 00:15:28,570
- Rules as well...
- Yes. The car's mine. I put rules.
107
00:15:28,788 --> 00:15:31,903
First rule: no smoking inside the car
108
00:15:32,536 --> 00:15:37,772
Second: No eating, crumbs, bullshits...
otherwise it becomes a garbage bag.
109
00:15:37,992 --> 00:15:40,065
Third: every time we fill the car we have to...
110
00:15:40,283 --> 00:15:44,985
...reset the partial counter cuz the fuel
gauge is broken. Otherwise we'll run outta gas.
111
00:15:45,198 --> 00:15:49,687
Very few stops to pee. Try to swallow solids
and liquids all together...
112
00:15:49,904 --> 00:15:53,019
...so we release in unison, in �ensemble�.
113
00:15:53,652 --> 00:15:57,810
- Questions?
- One: can you drop me?
- Too late. You should have said it before.
114
00:15:58,025 --> 00:16:02,183
- Is it allowed to call home?
- Three times. - Thanks. - You're welcome.
115
00:16:02,398 --> 00:16:05,514
- I'm really glad I came.
- Good.
116
00:16:06,772 --> 00:16:12,387
- Pot? We have it?
- You didn't bring it? - No
117
00:16:12,602 --> 00:16:16,180
What the hell guys? Fuck off guys.
118
00:16:45,922 --> 00:16:50,209
Are you sure they won't notice the pipe?
119
00:16:50,586 --> 00:16:55,490
Man it's an off-roader. It has 50 pipes.
Will they have to nitice that one in particular?
120
00:16:55,751 --> 00:17:01,199
- C'mon the passports!
- Chill out. You're crating this tension mood, be happy...
121
00:17:01,415 --> 00:17:04,412
- ...like...hey how are you?
- I'm fine.
122
00:17:05,705 --> 00:17:10,656
- Are you angry with us? You never talk.
- �Soy preocupada�
123
00:17:10,869 --> 00:17:15,987
- Oh guys, there's a terrorizing
climate here, �soy preocupada� and the pipe...
124
00:17:19,824 --> 00:17:22,737
- Hello.
- Passports please.
125
00:17:26,696 --> 00:17:30,901
- Why do you travel?
- Tourism.
126
00:17:32,068 --> 00:17:34,272
- Something to show?
- Nothing.
127
00:17:36,608 --> 00:17:38,681
- Enjoy.
- Thanx.
128
00:17:57,932 --> 00:18:02,138
- (in french) - Move the car
- Ui ui, We have a �problem�...
129
00:18:02,347 --> 00:18:06,670
....�mon ami� went to the �chaben�
to �telefone'�, �problem� for � telefone'
130
00:18:06,887 --> 00:18:12,715
- (in french) Move the car now!
- Yeah, bet, he's...two �enfant ensemble�
131
00:18:17,132 --> 00:18:20,248
- Cops in Saint Tropez and in Milan
are the same dicks.
132
00:18:20,506 --> 00:18:24,877
Hey sweetheart, it's me. We're in France.
Everything's ok.
133
00:18:25,337 --> 00:18:30,620
They made me freak out before, Ponchia
has become a dick, he's only talking bullshit
134
00:18:31,085 --> 00:18:35,242
Whatever? How are the twins?
Pass me Giulia so I say hello. Bye.
135
00:18:35,541 --> 00:18:41,653
Ohi! Hey sweetie?, It's dad.
I am at the seaside, I'm fine!
136
00:18:42,247 --> 00:18:45,492
Is it cold? What did you say? Louder!
137
00:18:46,537 --> 00:18:52,732
No, you don't have to poop anymore, silly!
Pass me Mom, I have to talk to her again!
138
00:18:53,367 --> 00:18:56,980
Kiss, kiss, kiss!
139
00:18:57,365 --> 00:18:59,189
Hello? Elena? Elena?
140
00:19:00,572 --> 00:19:03,238
- How is he doing?
- Who?
141
00:19:06,361 --> 00:19:11,810
Who knows? I never see him.
I know he's married with children....
142
00:19:12,067 --> 00:19:15,727
- Yeah, Elena told me.
- You saw Elena again?
143
00:19:16,482 --> 00:19:19,763
No, no...We spoke on the phone...
144
00:19:24,229 --> 00:19:31,052
There in the mountains, alone...
do you think about me sometimes?
145
00:19:32,142 --> 00:19:35,139
Ponchia, all the time. But I don't let it show.
146
00:19:36,723 --> 00:19:38,796
Show who? There's nobody there.
147
00:19:43,471 --> 00:19:45,544
Bonjour madam!
148
00:19:49,343 --> 00:19:52,293
Let's go!
149
00:19:53,883 --> 00:19:58,952
- Do you like Camembert?
- Did you buy the lip balm?
- Lip balm?!
150
00:20:02,046 --> 00:20:05,990
- Do you like Camembert guys?
- I prefer the lip balm.
151
00:20:19,663 --> 00:20:22,411
- Here.
- Hey watch the crumbs.
152
00:20:22,620 --> 00:20:26,316
- How much?
- Forget it.
- We split.
153
00:20:26,535 --> 00:20:31,025
- Eat and forget it. He said forget it.
- I'd like to pay what I have to pay.
154
00:20:31,283 --> 00:20:34,648
- Ahia!
- What?
155
00:20:34,948 --> 00:20:37,898
- Hey? What's up?
- The tooth!
156
00:20:39,197 --> 00:20:44,894
- Do you have anything for teethache?
- I have everything for nausea, dysentery.
157
00:20:45,111 --> 00:20:48,641
- But nothing for teethache.
- Maybe I have something for you, wait...
158
00:21:14,057 --> 00:21:18,344
- I have a backache.
- We have a joint.
159
00:21:18,555 --> 00:21:22,085
- and then I drive.
- Again with the joints?
160
00:21:23,969 --> 00:21:25,509
Weren't you sleeping?
161
00:21:26,426 --> 00:21:29,956
- Ponchia?
- He's sleeping. For once he is. Let him sleep.
162
00:21:34,548 --> 00:21:37,331
What are you thinking about?
163
00:21:37,547 --> 00:21:40,662
- Nothing..
- About Rudy.
164
00:21:43,586 --> 00:21:49,201
Nothing happened for ten years
and now all at once.
165
00:21:51,291 --> 00:21:52,866
Life.
166
00:21:56,414 --> 00:21:58,818
- Which one?
- This one.
167
00:21:59,954 --> 00:22:04,692
No, this is death! It's like I'm smoking too.
Can you open the window please?
168
00:22:04,910 --> 00:22:08,570
- Open the window. You sound like my aunt, Paolino.
- Thanks.
169
00:22:10,074 --> 00:22:14,232
- How much longer to Barcelona?
- If nothing happened at the customs..
170
00:22:14,448 --> 00:22:17,728
- in two hours we're on the Ramblas
- Sweet.
171
00:22:37,563 --> 00:22:42,597
- (in spanish) Hardcore show with
beautiful girls!
- Yeah, thanks.
172
00:22:53,348 --> 00:22:56,510
- �Mira� what a hottie! �mira!!�
- Oh! Chill out! Relax!
173
00:22:56,763 --> 00:23:01,050
- She's gorgeous, guys - She's nice.
- Only nice?
174
00:23:03,218 --> 00:23:05,587
�Me gusta la Spagna� guys.
175
00:23:13,506 --> 00:23:19,665
What a babe, guys. True beautiful.
And I'm here with you.
176
00:23:20,961 --> 00:23:23,034
You are a ball and chain.
177
00:23:23,293 --> 00:23:26,290
�Donde estamos? En Barcelona!�
178
00:23:26,875 --> 00:23:29,990
Are the babies sleeping?
What time is there?
179
00:23:30,248 --> 00:23:31,788
Oh, same as here.
180
00:23:32,039 --> 00:23:36,362
We' re not even eating well.
Crisps. They're not so helpful.
181
00:23:36,662 --> 00:23:41,117
I know a place where we can buy food
182
00:23:41,369 --> 00:23:45,858
Yeah! Ok..Kiss kiss kiss kiss.
183
00:23:46,741 --> 00:23:48,814
Pass me Mom now sweetie...
184
00:23:49,199 --> 00:23:50,739
Elena?
185
00:24:07,857 --> 00:24:11,896
- What are you doing?
- I take some food.
186
00:24:12,105 --> 00:24:15,849
- What dya mean �take food�? This is stealing.
- She's stealing!
187
00:24:16,062 --> 00:24:19,675
- So?
- What dya mean �so�? Guys, c'mon. I have money...
188
00:24:19,894 --> 00:24:21,434
- Take this!
- No.
189
00:24:22,309 --> 00:24:25,141
Guys, don't start.
These are bullshits.
190
00:24:59,377 --> 00:25:02,125
Tuna?
191
00:25:07,665 --> 00:25:11,787
- (in spanish) Gregorio!
Look what's going on there...
192
00:25:14,037 --> 00:25:17,864
- Steal this, it's so good....
- Guys, �vamos�. �Rapidamiente!�
193
00:25:19,826 --> 00:25:21,366
�Rapidamiente!�
194
00:25:23,950 --> 00:25:26,023
- This way!
- Wait for me!
195
00:25:35,695 --> 00:25:37,317
Ehi!
196
00:25:44,316 --> 00:25:47,846
- What's up?
- They walked on my face.
197
00:25:48,106 --> 00:25:52,927
- You'd need a �ceretto�
- �Ceretto�...you're old guys...
198
00:25:53,187 --> 00:25:57,309
- Look who's talking. You lose a tooth every sandwhich.
- Jerk!
199
00:25:58,268 --> 00:26:02,426
- We were about to fuck up.
- You got me started.
200
00:26:27,922 --> 00:26:30,919
There's the police.
Right or left?
201
00:26:35,086 --> 00:26:36,626
Thanks!
202
00:27:00,700 --> 00:27:02,240
Empty.
203
00:27:04,074 --> 00:27:06,312
And what is this?
Can we call it road?
204
00:27:07,739 --> 00:27:11,517
And I told you! Look at the map!
I can't even sleep for an hour 'cause....
205
00:27:12,153 --> 00:27:17,022
Hey �Pulcinella�, calm down!
You always sleep and then it's my fault?
206
00:27:17,318 --> 00:27:21,180
- Who had to check the gas today?
- You.
- There you go!
207
00:27:38,975 --> 00:27:40,515
What is this place?
208
00:27:56,676 --> 00:28:01,801
- They used to shoot movies here.
- Yeah! Italian westerns...
209
00:28:02,015 --> 00:28:06,178
- Remember �For A Fistful Of Dollars�?
- Guys we're out of gas...
210
00:28:06,394 --> 00:28:10,771
But it's a stunning place....I brought you in a
place you'll never forget. This is travelling!
211
00:28:53,316 --> 00:28:57,610
What? What are you doing?
Ther's enough mess here!
212
00:28:57,904 --> 00:29:01,023
- Where dya think you're going?
- Put this stuff back.
213
00:29:14,378 --> 00:29:16,252
Wait for me here.
214
00:29:24,263 --> 00:29:27,348
Who dya think you are? Abebe Bikila?
215
00:29:30,561 --> 00:29:36,765
My father was mad at me
cuz I was always restless.
216
00:29:36,984 --> 00:29:40,899
As soon as we moved to anothe place
I wanted to move out.
217
00:29:41,489 --> 00:29:44,608
He used to say that my carachter was not good.
218
00:29:46,327 --> 00:29:52,033
I remember that I wrote in my diary..
219
00:29:53,084 --> 00:29:56,784
�Is there anybody in this world who
want to understand me�
220
00:29:57,004 --> 00:30:01,381
�'Cause I don't understant myself�
That's why I wanted to travel.
221
00:30:11,018 --> 00:30:12,560
You look good.
222
00:30:14,647 --> 00:30:16,520
I'll never take it off, then.
223
00:30:26,075 --> 00:30:30,322
You know, Paolino, you should let go
about that old story about Cedro.
224
00:30:30,788 --> 00:30:33,409
Forget it. It's water under the bridge.
225
00:30:36,418 --> 00:30:38,162
You forget!
226
00:30:39,213 --> 00:30:43,756
If you didn't pick him up,
everything would be fine.
227
00:30:45,511 --> 00:30:50,754
- You know how Marco is...
- No I don't know. You tell me.
228
00:30:51,850 --> 00:30:57,390
I'm not having fun. Do you think that a weekend
with friends, all mashed in a car is enough
229
00:30:57,606 --> 00:31:01,818
- to turn everything ok?
- Do you know Paolino that you've changed?
230
00:31:05,197 --> 00:31:07,605
Silly, Ponchia,
of course I've changed.
231
00:31:18,836 --> 00:31:22,086
We need gas.
232
00:31:49,366 --> 00:31:52,035
(in spanish) Italian movie!
233
00:31:52,828 --> 00:31:57,454
- I have a pain in my kidney!
- Why guys this farce?
234
00:31:57,666 --> 00:31:59,908
- Don't make me laugh...
- C'mon...
235
00:32:03,547 --> 00:32:06,880
- If only the guys from school were watching at me....
- C'mon, Ramon, c'mon!
236
00:32:24,818 --> 00:32:27,607
- dear friend I write you -
237
00:32:27,823 --> 00:32:30,945
- so I amuse myself a little -
238
00:32:32,539 --> 00:32:37,667
- and since you're so far away,
I'll write louder -
239
00:32:40,427 --> 00:32:46,350
- Since you left, there's a big change -
240
00:32:48,565 --> 00:32:54,239
- the year is over now but still
ther's something wrong...-
241
00:32:58,247 --> 00:33:04,004
I remember the last time we heard
this song. We were in Greece.
242
00:33:04,215 --> 00:33:08,381
Everybody was there. Rudy too.
It was very nice.
243
00:33:08,597 --> 00:33:14,022
I remember the place too. We were in a bar
on the beach, in the Ios Island, I think...
244
00:33:16,193 --> 00:33:18,353
The atmosphere was beautiful...
a nice light...
245
00:33:18,572 --> 00:33:21,693
A lot of people come and go,
at the bus station...
246
00:33:22,870 --> 00:33:25,790
I realized now that phase was ending.
247
00:33:28,254 --> 00:33:33,596
She was a beautiful greek girl.
248
00:33:34,389 --> 00:33:37,890
But not good as you. You are
more beautiful than her.
249
00:33:39,105 --> 00:33:40,849
See those delphins?
250
00:33:42,277 --> 00:33:45,778
- No. They're tunas.
- Really?
251
00:33:47,619 --> 00:33:49,494
They look like delphins.
252
00:34:14,621 --> 00:34:20,745
Guys we're in Africa.
Behind that bar there's Morocco.
253
00:34:30,438 --> 00:34:37,061
Ponchia, are sure they won't notice
the pipe with the money?
254
00:34:37,324 --> 00:34:42,701
It's an off-roader. It's full of pipes.
It has the gadget. It's �gadgeted�
255
00:34:47,424 --> 00:34:51,471
- Try to look normal.
- Give me the passports. - What?
256
00:34:51,681 --> 00:34:53,555
- He said �give me the passports�
257
00:34:57,941 --> 00:34:59,484
Let me talk.
258
00:35:07,581 --> 00:35:11,498
- He said to get out.
259
00:35:47,187 --> 00:35:48,731
Nice animal.
260
00:35:53,243 --> 00:35:57,163
It's a male.
I'm a professor.
261
00:36:24,275 --> 00:36:30,238
- Nice fucking joke.
- Listen, I'm here because of you.
262
00:36:30,456 --> 00:36:34,293
You take drugs! Say it..
There's nothing wrong.
263
00:36:34,507 --> 00:36:39,389
- But let yourself get caught at the border by a monkey...
- I haven't had nothing in my pocket!
264
00:36:39,602 --> 00:36:43,059
It's a lifetime I don't smoke. Only
the smell makes me sick.
265
00:36:43,320 --> 00:36:48,118
- Was it mine? - Of course it was yours!
- No! I smoked it all on the ferry, with the hippie!
266
00:36:49,584 --> 00:36:51,129
You are....
267
00:36:55,348 --> 00:36:59,850
I knew coming was a bad idea...
268
00:37:02,114 --> 00:37:06,497
They can't do us anything for
a little piece...
269
00:37:06,708 --> 00:37:10,877
A little piece?
Rudy risks 20 years!
270
00:37:11,511 --> 00:37:15,348
- It had a kilo of stuff!
- We're in Morocco, there's a king
271
00:37:15,562 --> 00:37:19,732
there are the Koran's laws, women can't
show their faces in public, you idiot!
272
00:37:23,164 --> 00:37:27,582
Then they're gonna stone us.
Or perhaps they will cut your nose.
273
00:37:28,510 --> 00:37:30,054
Zac!
274
00:37:34,858 --> 00:37:39,407
You always caused troubles. I don't even
know why are you here. I'm not talking to you.
275
00:37:43,879 --> 00:37:47,549
Get the hell out you too!
It's all your fault.
276
00:37:49,434 --> 00:37:51,593
Get off of me!
277
00:37:52,146 --> 00:37:55,683
- Help me!
278
00:37:55,944 --> 00:37:58,400
Get him off of me! He bites!
279
00:37:59,741 --> 00:38:01,781
Get him off!
280
00:38:03,788 --> 00:38:05,331
He bit me!
281
00:38:06,459 --> 00:38:08,832
- He bit me.
- Is he dead?
282
00:38:09,088 --> 00:38:13,218
- I don't know, he bit me.
- Killing a monkey is bad luck.
283
00:38:13,428 --> 00:38:17,094
- Will they be pissed?
284
00:38:17,308 --> 00:38:21,094
Maybe they will. Perhaps he's only fainted.
Hey, sweetie...
285
00:38:22,775 --> 00:38:24,899
- We have to hide him.
- He moves.
286
00:38:26,614 --> 00:38:31,444
- His little hands are cold, cold...
- The window. - There are bars.
287
00:38:31,663 --> 00:38:35,116
Exactly. Wear the trousers and
take off the laces from your shoes.
288
00:38:36,962 --> 00:38:40,796
- You take them off!
- Take off the laces!. - Ok
289
00:38:54,112 --> 00:38:59,821
- Go, go, go...please, go!
- Go, go! Guys, 400 dollars fine
290
00:39:00,038 --> 00:39:03,539
- It's 700 000 lira to take you out.
- It's his fault, don't talk to me.
291
00:39:03,752 --> 00:39:10,469
- Just go, go!
- WTF go go?? You're the only two jerks
I know who go to jail..
292
00:39:10,678 --> 00:39:14,892
..for importing hash in Marocco.
- Don't stop, are they following us?
- Who the hell dya think is following us?
293
00:39:15,102 --> 00:39:20,561
- Cedro killed the monkey. Go go go.
- Go go, of course. Go.
294
00:39:45,354 --> 00:39:50,102
- What was that?
- Nothing, it was the uneven road.
295
00:39:50,362 --> 00:39:55,572
But there's no problem, this car is...armour
plated, it has a structure...it's gadgeted.
296
00:39:55,786 --> 00:39:59,204
- The pipe with the money, Ponchia!
- Stop!
297
00:40:07,762 --> 00:40:11,299
- So? - It's not here anymore
- Let's go back.
298
00:40:11,518 --> 00:40:13,595
I knew it was a shitty gadget.
299
00:40:16,358 --> 00:40:20,275
What did I told you?
Killing a monkey is bad luck.
300
00:40:20,489 --> 00:40:22,448
Oh...fucking' monkey thing...
301
00:40:22,659 --> 00:40:25,781
Here Ponchia.
It's where the car got hit.
302
00:40:51,201 --> 00:40:52,946
There it is!
303
00:40:54,832 --> 00:40:56,540
It's ours!
304
00:40:57,544 --> 00:41:02,422
It's the �machine� pipe who got �stacche'�
305
00:41:03,386 --> 00:41:04,929
It's the pipe...
306
00:41:08,477 --> 00:41:11,183
Ponchia! Get off of him!
307
00:41:17,365 --> 00:41:21,032
- We were having a �loitte� for...
308
00:41:21,245 --> 00:41:25,744
The �tubo'� got �stacche'� so the �bamben�
were making the �loitte�
309
00:41:28,757 --> 00:41:32,708
- Vaffanculo!
310
00:41:32,929 --> 00:41:37,890
- He told you to fuck off.
- He told me to fuck off?
311
00:41:44,864 --> 00:41:48,400
Ok, I have an idea.
312
00:42:08,231 --> 00:42:09,512
Everything's fine guys.
313
00:42:09,733 --> 00:42:14,943
Italia-Marocco. Who wins take the pipes.
We go to 10.
314
00:42:15,784 --> 00:42:17,858
Are you crazy?
315
00:42:23,118 --> 00:42:27,407
- how many sad players you saw -
316
00:42:27,618 --> 00:42:32,820
- wich they never won and they hung their
shoes on some walls -
317
00:42:33,034 --> 00:42:36,365
- and now laugh in the pub -
318
00:42:37,035 --> 00:42:42,616
- and it's ten years they are in love with
a woman they never loved -
319
00:42:45,118 --> 00:42:49,278
- how many have you seen?
How many you will.
320
00:42:51,785 --> 00:42:55,281
- Nino knew from the start -
321
00:42:55,493 --> 00:42:58,242
- the couch was happy -
322
00:42:58,452 --> 00:43:01,734
- so he put his heart in his shoes -
323
00:43:01,952 --> 00:43:05,115
- and ran like the wind -
324
00:43:05,952 --> 00:43:09,116
- he took a ball wich seemed witched -
325
00:43:09,327 --> 00:43:12,444
- it remained stuck to the foot -
326
00:43:12,660 --> 00:43:15,907
- it headed for the neat -
327
00:43:16,119 --> 00:43:19,236
- and the goalkeeper let it in -
328
00:43:23,536 --> 00:43:28,773
- Nino don't be afraid of lose -
329
00:43:30,869 --> 00:43:35,610
- It's not from these things a player
can be judged -
330
00:43:37,994 --> 00:43:43,493
- You can see a player from courage,
altruism, imagination -
331
00:43:44,203 --> 00:43:48,659
He didn't even touch him!
He didn't even touch him!
332
00:43:48,870 --> 00:43:50,944
He did not touch him!
333
00:44:02,745 --> 00:44:07,449
- the boy will make it, even though
it's weak -
334
00:44:07,662 --> 00:44:11,905
- next year will play -
335
00:44:12,120 --> 00:44:15,403
- with a seven on his back -
336
00:44:33,954 --> 00:44:36,158
Guys don't we raise a toast?
337
00:44:37,329 --> 00:44:40,611
- C'mon!
- What a team!
338
00:44:53,496 --> 00:44:59,161
- Guys when we go back we put
the team together again!
339
00:46:03,748 --> 00:46:06,865
- Tell him about the money.
340
00:46:08,790 --> 00:46:11,657
Now...�ensamble�...
341
00:46:13,456 --> 00:46:15,577
eleven...
342
00:46:15,790 --> 00:46:18,741
forever....for...�tu�
343
00:47:24,375 --> 00:47:27,492
It's a very piquant food...
344
00:47:28,708 --> 00:47:31,576
Too much spicy...
345
00:47:32,667 --> 00:47:36,281
- You don;t like it...
- No...but it's sharp...
346
00:47:36,500 --> 00:47:41,158
- It was better two...- Spaghetti?
- You don't like �two spaghi�?
347
00:47:41,375 --> 00:47:43,828
It is awesome for me.
348
00:47:44,042 --> 00:47:49,458
- It's bittersweet...
- So take 'em. The bitter and the sweet..
349
00:47:50,834 --> 00:47:56,167
- It's spicy, it's spicy!
- What time you have to go to the lawyer?
350
00:47:56,376 --> 00:47:58,496
At 12.
351
00:47:58,709 --> 00:48:03,331
- And then?
- e will take care of everything.
352
00:48:03,542 --> 00:48:09,207
- Rudy should be out at 2.
- Shall we go to the lawyer? - Yes.
353
00:48:09,418 --> 00:48:14,122
- Then we'll pick up Rudy.
- What are we doing meanwhile?
354
00:48:14,334 --> 00:48:18,031
We can go the turkish bath.
355
00:48:20,543 --> 00:48:23,660
Here we are. Bye.
356
00:48:23,876 --> 00:48:27,870
- Good Night.
- Bye. - Good night.
357
00:48:40,960 --> 00:48:44,078
This is my room.
358
00:48:48,423 --> 00:48:50,296
Good night.
359
00:48:51,132 --> 00:48:53,005
Good night.
360
00:49:04,057 --> 00:49:05,929
Bye.
361
00:50:09,594 --> 00:50:14,966
- Do you believe in Italy is freezing?
- Fortunately the girls are fine.
362
00:50:15,180 --> 00:50:19,011
They usually catch cold.
363
00:50:23,727 --> 00:50:27,177
- Do you think too much cold is bad?
- Shh!
364
00:50:41,821 --> 00:50:44,062
This is life, guys.
365
00:50:45,656 --> 00:50:50,861
Christianity ruined us. I mean, as a culture.
366
00:50:51,076 --> 00:50:57,361
- We used to have baths, massagges.
What do we have now? Pizzerias?
367
00:50:58,789 --> 00:51:04,161
I could forget about the used car business
and start the turkish bath one.
368
00:51:04,375 --> 00:51:07,126
Profit is guaranteed.
369
00:51:08,628 --> 00:51:10,703
I have to talk to....ah!...Rudy.
370
00:51:18,967 --> 00:51:24,718
- Think about Rudy's face when he will see us.
- Why?
371
00:51:24,929 --> 00:51:29,921
- I wonder what he is turned out.
- What do you mean? He didn't...
372
00:51:30,140 --> 00:51:32,464
...become a woman.
373
00:51:33,183 --> 00:51:38,555
(in french) Nice tattoo.
- Do you want one?
374
00:51:38,770 --> 00:51:43,560
Guys, the guy says if we want a tatoo.
375
00:51:46,024 --> 00:51:50,186
- As if it wasn't enough....
- I'd rather die...
376
00:51:50,402 --> 00:51:53,603
...than get a tattoo....
377
00:51:56,905 --> 00:52:02,194
It burns, guys. Didn't hurt to you?
It hurts like hell.
378
00:52:02,408 --> 00:52:06,700
- What about school?
379
00:52:06,911 --> 00:52:11,405
You're in trouble...
You have to quit teaching.
380
00:52:21,336 --> 00:52:25,166
- Are they good, aren't they?
- Yeah, good. They burn.
381
00:52:25,380 --> 00:52:27,502
Marco, is yours big as well?
382
00:52:27,715 --> 00:52:32,920
- Yours is swollen.
- Didn't we have to meet the girl?
383
00:52:33,843 --> 00:52:35,502
Oh, yeah, Teresa!
384
00:52:36,011 --> 00:52:40,173
She took the money and she went
away with a car.
385
00:52:43,015 --> 00:52:45,422
Oh! Anybody want to say something?
386
00:52:45,641 --> 00:52:51,475
She stole the money and she went away
with my car and our passports!
387
00:52:51,687 --> 00:52:56,892
- Will you chill out?
- Chill out my ass! - She went to the lawyer.
- Lawyer what?
388
00:52:57,106 --> 00:53:01,482
Did she leave you a message or an adress?
You and her with the bedroom eyes and...
389
00:53:01,692 --> 00:53:06,897
No, I'm only saying that maybe she went
to meet the lawyer. What time is it?
390
00:53:07,112 --> 00:53:12,531
- It's one. - It's late! - Chill out!
- Chill? - Maurizio, shut up!
391
00:53:12,740 --> 00:53:17,981
- Don't call me Maurizio! You know I can't stand it!
- Teresa said he goes outta jail at 2.
392
00:53:18,202 --> 00:53:20,739
So we still have one hour and
the only thing to do is go to the jail.
393
00:53:28,708 --> 00:53:30,783
What shall we do?
394
00:53:32,126 --> 00:53:35,043
- Waiting.
- Again? Oh!
395
00:53:44,759 --> 00:53:46,632
Buonjour.
396
00:54:22,280 --> 00:54:25,315
This guy does not understand anything,guys.
397
00:54:31,327 --> 00:54:35,619
Free! Rudy? I told you.
He's coming out!
398
00:54:35,829 --> 00:54:41,450
There's something wrong, lads.
If he's coming out at 2, where the hell is she?
399
00:54:41,666 --> 00:54:43,788
Now she's coming.
400
00:54:47,753 --> 00:54:53,374
- Coke, gross! U know I like Chinotto!
- They don't have Chinotto here. Coke or Fanta.
401
00:54:58,009 --> 00:55:02,218
- And this?
- It's the radio.
402
00:55:02,428 --> 00:55:06,376
- Warm Coke. It's awful
- C'mon....
403
00:55:10,099 --> 00:55:12,430
Hey!
404
00:55:24,147 --> 00:55:27,774
- Alt!
- Rudy! - No!
405
00:55:27,994 --> 00:55:30,836
- Rudy!
- It's Rudy!
406
00:55:31,046 --> 00:55:34,887
- It's not him....
- Of course it's him. See how he walks?
407
00:55:35,102 --> 00:55:41,571
- He's shorter. - No, he only cahnged
- It's prison.
408
00:55:41,791 --> 00:55:46,131
- Prison lowered 20 centimetres?
- It could be, man.
409
00:55:56,341 --> 00:56:00,396
- 'the fuck is this guy?
- You are not Rudy.
410
00:56:00,606 --> 00:56:05,826
- I am Salvatore. Who the fuck are you guys?
- We were waiting for another italian, a friend, Rudy.
411
00:56:06,041 --> 00:56:11,261
- He was supposed to go out.
- I've done three months and I know everyone.
412
00:56:11,477 --> 00:56:13,391
But there is nobody called Rudy.
413
00:56:13,609 --> 00:56:16,570
Where are you going?
414
00:56:16,787 --> 00:56:22,804
Your friend ripped you off!
415
00:56:23,016 --> 00:56:26,893
- Ponchia, don't run!
416
00:56:38,486 --> 00:56:42,160
- C'mon man! Stop it!
- C'mon! You're a bunch of jerks!
417
00:56:42,375 --> 00:56:48,760
You believed the words of a
unknown pussy! Ass-fucked, you've been!
418
00:56:48,981 --> 00:56:50,894
Thanx.
419
00:56:51,531 --> 00:56:54,539
I knew I should not have came.
420
00:56:54,750 --> 00:57:00,102
Gross! Guys we're here 99 in the shade,
with no money...
421
00:57:00,311 --> 00:57:05,663
....with these fucking tattooes, who hurts like shit,
whose will remind us forever...
422
00:57:05,872 --> 00:57:10,842
...how assholes we were in that
old winter of 1988!
423
00:57:11,057 --> 00:57:17,609
Let's think instead of what we can do now?
Money. How much money you have?
424
00:57:17,830 --> 00:57:24,465
- What? - How much money?
- I don't know! It's crazy!
425
00:57:24,687 --> 00:57:28,361
- You, Cedro?
- I left everything in the car
426
00:57:28,575 --> 00:57:33,129
- Do ya have a cigarette?
- Smoke, smoke! It's healthy!
427
00:57:37,690 --> 00:57:42,363
- He broke his tooth!
- Imbecil!
428
00:57:42,582 --> 00:57:45,709
- He ate the ice.
429
00:57:49,020 --> 00:57:55,204
- It is crazy. - Do you have a car.
- No, the slut stole it ahhhhh!
430
00:57:55,417 --> 00:57:58,295
- Come with me!
- No.....
431
00:58:30,120 --> 00:58:33,045
- C'mon!
- Let's go.
432
00:58:34,092 --> 00:58:38,396
His name is Werner. German.
He's good. It's a lifetime I know him.
433
00:58:38,607 --> 00:58:44,245
- I brought many foreigner here.
- But is he a dentist?
- Yeah...
434
00:58:44,461 --> 00:58:47,885
- I think...Yeah, he's a dentist! Look at this...
- Guys, sit down...
435
00:58:50,482 --> 00:58:52,526
Werner!
436
00:58:54,454 --> 00:58:57,212
- Werner!
437
00:58:58,049 --> 00:59:03,519
There's an italian friend of mine who's sick.
438
00:59:03,736 --> 00:59:06,613
Relax!
439
00:59:08,753 --> 00:59:11,047
Be relaxed, guys.
440
00:59:41,699 --> 00:59:45,243
She looks like a baby. See how she laughs.
441
00:59:45,462 --> 00:59:49,304
If I think how she fucked around with us...
442
00:59:58,298 --> 01:00:03,602
Didn't she always have toothache too?
It was the only thing she was chattin' about with Ponchia.
443
01:00:05,155 --> 01:00:08,282
He's so good...he's so good...
444
01:00:13,015 --> 01:00:17,570
Are you Italian?
Morocco is full of italians.
445
01:00:17,782 --> 01:00:21,040
Excuse me, do you know this girl?
446
01:00:22,297 --> 01:00:26,387
The spanish!
447
01:00:26,604 --> 01:00:34,037
- He says she eats too much chcolate.
Do you know where is she? - At Merzouga Oasis.
448
01:00:34,255 --> 01:00:37,597
- Does she live with an italian man?
- I think.
449
01:01:00,972 --> 01:01:06,192
- This is all I can give you.
- There's a map as well.
450
01:01:06,407 --> 01:01:10,961
You have to go south,
pass the mountains...
451
01:01:11,174 --> 01:01:16,525
a hundred kilometres ahed there is
Erfoud. The real desert, and you're fucked.
452
01:01:16,734 --> 01:01:22,538
You can go to Erfoud with the bus.
Then you have to manage it yourself.
453
01:01:25,933 --> 01:01:28,264
We have nothing.
454
01:01:32,455 --> 01:01:38,674
- Bye Salvatore...
- Salvatore,why were you in jail?
455
01:01:40,817 --> 01:01:43,231
Men's stories.
456
01:02:41,442 --> 01:02:43,404
Paolo.
457
01:02:44,996 --> 01:02:47,077
Can I sit there?
458
01:05:17,646 --> 01:05:20,773
We don't have nothing to eat.
459
01:05:22,496 --> 01:05:28,014
- We have a mandarin.
- No, I can't digest it, in the evening....
460
01:05:28,224 --> 01:05:31,934
- I want a piece of it.
461
01:05:40,767 --> 01:05:43,942
It means �to eat�
462
01:05:50,258 --> 01:05:52,339
What is that?
463
01:06:14,801 --> 01:06:20,235
- So, how's going, old Ponchia?
- It goes, it goes.
464
01:06:25,672 --> 01:06:30,226
That is Orion. Orion's belt.
465
01:06:31,190 --> 01:06:35,828
Betelgeuse. Did you know they're
all arabic names?
466
01:06:36,040 --> 01:06:40,845
It seems to be in Greece..
like ten years ago...
467
01:06:44,235 --> 01:06:49,373
Yeah, but we're 30 now.
And we still sleep on the floor.
468
01:06:49,587 --> 01:06:53,725
It's becaouse we're the last of the Moichans.
469
01:06:56,319 --> 01:07:01,408
We will be the last to have
black-and-white memories...
470
01:07:01,628 --> 01:07:05,636
Our parents and holidays pictures, tv programs...
471
01:07:05,851 --> 01:07:10,358
�Black Pirate's Granny�
472
01:07:10,576 --> 01:07:16,676
- Belfagor!
- We're closer to extinction...
473
01:07:16,889 --> 01:07:18,970
True.
474
01:07:19,189 --> 01:07:24,444
I went to the mountains cuz I read
Kerouac's �Angels of Desolation�..
475
01:07:24,666 --> 01:07:29,863
He wrote the book and after 10 months
he went back to the city...
476
01:07:30,077 --> 01:07:35,357
- Me it's ten years I'm there.
- And you didn't even write a book.
477
01:07:36,653 --> 01:07:38,725
True...
478
01:07:43,396 --> 01:07:46,723
You didn't write a book neither...
479
01:07:52,637 --> 01:07:58,461
I had two daughters.
You know sometimes..
480
01:07:58,672 --> 01:08:03,573
I looked at them when they sleep
and smell their smell...
481
01:08:03,792 --> 01:08:10,397
- And after I'm more peaceful
- Elena did good when she married you.
482
01:09:11,638 --> 01:09:17,746
- Is it a �tassi'�?
483
01:09:17,964 --> 01:09:21,327
You talk, c'mon...
484
01:09:33,656 --> 01:09:38,853
- What he said? - The road is uneven and
the car will break. - Who cares?
485
01:09:43,438 --> 01:09:47,758
Let me talk!
486
01:09:52,345 --> 01:09:57,542
Gimme a break! It's paradoxical!
�paradossal!�
487
01:10:21,939 --> 01:10:26,805
I could try to use the credit card
to rent a car...
488
01:10:27,017 --> 01:10:29,089
If there's a bank....
489
01:10:38,505 --> 01:10:44,448
- French?
- No, we're Italians.
490
01:10:44,666 --> 01:10:47,412
�Anisa�, �Nif�
491
01:10:48,370 --> 01:10:53,520
- Why you laugh?
- See what �anisa� means?
492
01:10:53,740 --> 01:10:57,646
- Am I �anisa�?
- Anisa?
493
01:11:00,982 --> 01:11:05,434
- It means �lady�
- Look for �nif�.
494
01:11:07,225 --> 01:11:09,297
''Nif''...
495
01:11:11,388 --> 01:11:15,164
- It means �nose�
- �niffone�!
496
01:11:26,830 --> 01:11:33,614
- So? - They don't know what a credit
card is. - I knew it, lads...
497
01:11:33,823 --> 01:11:39,019
- How can we get to Merzouga?
- Merzouga? - Yeah.
498
01:11:39,234 --> 01:11:43,353
- Where are you going?
- I don't know!
499
01:11:43,563 --> 01:11:45,717
Wait for me there.
500
01:11:56,091 --> 01:12:00,625
- Feck! Where has he gone?
- I don't know...One by one they disappeared..
501
01:12:00,836 --> 01:12:04,956
Now where is that jerk of Cedro?
502
01:12:08,037 --> 01:12:14,229
- About time! - So, shall we leave?
- Are them? - No, they're ours.
503
01:12:15,488 --> 01:12:21,312
- Ours? - Yep. - They're beautiful...
Nice for them to lend them to us.
504
01:12:21,523 --> 01:12:27,217
- Actually they did not lend 'em to us
I bought it. - Con quali soldi?
505
01:12:32,303 --> 01:12:35,464
- With that.
- No!
506
01:13:10,181 --> 01:13:13,874
I think we got lost.
507
01:13:14,093 --> 01:13:19,456
We're not lost. Every track is
tracked by stones...
508
01:13:22,293 --> 01:13:25,406
This is our track
509
01:13:26,580 --> 01:13:31,528
- If I only had my clock...
- Again? Paolo!
510
01:13:31,741 --> 01:13:35,980
If you still had the clock,
we wouldn't have the bycicles, so...
511
01:13:36,195 --> 01:13:41,724
...so If I didn't know you guys I'd still
have my car, and I wouldn't be here...
512
01:13:41,939 --> 01:13:46,970
...do you realize where are we guys? We're
in the desert with bycicles. Probably lost..
513
01:13:47,184 --> 01:13:52,132
- We're not lost.
- Definately lost! Looking for a place we don't know
514
01:13:52,345 --> 01:13:57,755
...where maybe we can find the two assholes,
and I said maybe...On the direction given by a dentist...
515
01:13:57,964 --> 01:14:02,416
.....german, albino, junkie, homosexual...
516
01:14:02,626 --> 01:14:06,829
...and by his lover who's a jail-bird...
517
01:14:11,200 --> 01:14:17,605
- He fixed the tooth, tho'.
- If you're a good dentist you're not a good guide.
518
01:14:17,818 --> 01:14:23,679
For instance Kit Carson is the best
scout in the world, but he doesn't pull molars.
519
01:14:54,364 --> 01:14:57,560
Oh? Do ya think there's any water down there?
520
01:15:34,280 --> 01:15:38,519
If it wasn't for that wall of sand,
I would be first.
521
01:15:38,734 --> 01:15:41,847
The wall of sand?
522
01:15:43,645 --> 01:15:49,139
Guys, I don't know about you but
it was years since the last time I had so much fun.
523
01:15:49,348 --> 01:15:54,793
Becuase you don't hang out with me anymore.
And you always had fun with me!
524
01:15:55,009 --> 01:16:00,667
- Hei, Cedrone, where did I bring you?
- Where did you bring me?
525
01:16:00,878 --> 01:16:06,453
Hey professor, look at this place!
Planetary my ass!
526
01:16:06,663 --> 01:16:10,818
I defeated you all with the final rush
527
01:16:43,500 --> 01:16:45,572
Fuck, what's that?
528
01:17:01,439 --> 01:17:06,506
Sand dunes. That's the road.
529
01:17:08,474 --> 01:17:12,463
Where is the dude living?
530
01:17:12,678 --> 01:17:18,041
It's stunning guys.
It's an unbelievable landscape.
531
01:17:18,546 --> 01:17:24,040
- Listen to the silence....
- Do you hear the wind?
532
01:17:33,281 --> 01:17:38,478
Wind my ass! It's my tire!
What kind of bycicles you bough?
533
01:17:42,064 --> 01:17:46,219
Take mine. I'm going with Cedro.
534
01:17:58,713 --> 01:18:02,998
- Are you ok?
- Go downhill.
535
01:18:09,077 --> 01:18:11,942
Stop!
536
01:18:12,157 --> 01:18:14,229
God, it hurts.
537
01:18:17,485 --> 01:18:19,978
Cedrone, how's going?
538
01:18:20,198 --> 01:18:22,774
- Am I heavy?
- No.
539
01:18:24,749 --> 01:18:26,957
So go!
540
01:18:55,848 --> 01:19:00,395
- Jesus, that was fun.
- Fuck off.
541
01:19:01,818 --> 01:19:06,531
- Assholes.
- Did you get hurt?
542
01:19:07,745 --> 01:19:11,794
Do you think it's ok this way?
543
01:19:13,464 --> 01:19:15,542
This is the track.
544
01:19:18,641 --> 01:19:22,594
According to your calculations,
how long before we get there?
545
01:19:22,815 --> 01:19:26,234
Six kilometres more or less.
546
01:21:06,342 --> 01:21:08,420
Do we still have water?
547
01:21:19,533 --> 01:21:21,611
Over.
548
01:21:30,929 --> 01:21:35,726
- So? Oh?
- What?
549
01:21:35,939 --> 01:21:38,017
Where do we have to go?
550
01:21:39,779 --> 01:21:45,324
- I don't know...
- Like, more or less. Sun rises in the north,
sunset is in the east...
551
01:21:45,540 --> 01:21:50,040
- I don't know!
- Are you kidding, right?
552
01:21:50,257 --> 01:21:55,636
- You studied the map for hours. Is this the road?
- Yes!
553
01:21:55,893 --> 01:22:01,271
- So? - No! - Fuck off Paolo!
What dya mean �No�? - I don't know where we are anymore.
554
01:22:01,486 --> 01:22:05,488
Can't you see where we are? In the sand,
with dunes, the sand...
555
01:22:06,120 --> 01:22:11,463
...and this fucking map that it's useless
without my clock...with the sun I can't..
556
01:22:11,672 --> 01:22:16,718
- Cedro...where do we have to go?
- You let him drive?
557
01:22:16,890 --> 01:22:21,936
- Now don't ask me!.
- Drive what? It's not a bus!
558
01:22:22,150 --> 01:22:27,576
- You' re hanging out with ibexes all the time...
- Shut up, cause...
559
01:22:27,786 --> 01:22:32,001
- ...we'll never gonna find him!
- You won't find him. I will!
560
01:22:32,210 --> 01:22:35,998
So go fuck yourself and find him!
561
01:22:37,387 --> 01:22:41,139
- I'll find him!
- Ponchia, come here!
562
01:22:41,353 --> 01:22:43,430
No!
563
01:22:46,153 --> 01:22:48,231
No!
564
01:23:03,519 --> 01:23:05,597
I can't make it anymore..
565
01:23:07,902 --> 01:23:09,980
Leave me here.
566
01:23:20,676 --> 01:23:22,754
Let's go.
567
01:23:23,849 --> 01:23:28,978
We rest two minutes.
Only two minutes.
568
01:23:49,730 --> 01:23:51,808
What if we die?
569
01:23:55,073 --> 01:23:59,371
It happens this way, I know.
570
01:24:02,212 --> 01:24:05,500
Metabolism modifies...
571
01:24:05,718 --> 01:24:09,422
...and enegeries slowly fade...
572
01:24:11,062 --> 01:24:15,359
If they find us, we will be on the paper..
573
01:24:19,160 --> 01:24:23,957
My mother will be happy when
she'll see my picture on it.
574
01:24:30,014 --> 01:24:35,143
I...I didn't wanna say it...
Eh....I made a joke...
575
01:24:36,442 --> 01:24:41,025
Paolone...do you remember at the border,..?
576
01:24:41,243 --> 01:24:43,317
The monkey...
577
01:24:45,243 --> 01:24:48,774
The hash in the pocket...I put it.
578
01:24:49,534 --> 01:24:52,651
It was a joke...
579
01:25:18,659 --> 01:25:22,948
Who are you? Lawrence of Arabia?
580
01:25:32,700 --> 01:25:35,781
It's that asshole of Rudy!
581
01:25:38,158 --> 01:25:40,445
Paolino, calm down...
582
01:25:51,491 --> 01:25:53,565
- Did you release your anger?
- No!
583
01:26:45,157 --> 01:26:47,692
The car is ok.
584
01:26:49,490 --> 01:26:53,069
The bags are in the trunk...
585
01:26:54,948 --> 01:26:58,728
- Underneath this ground there's water.
586
01:27:00,448 --> 01:27:05,947
This piece of land will be a garden.
I filled myself with dues to buy a drill...
587
01:27:06,156 --> 01:27:11,228
There were 30 millions missing.
There's water underneath!
588
01:27:11,448 --> 01:27:14,565
Why didn't you ask us for the money?
589
01:27:14,781 --> 01:27:20,611
- How did this dawn on you? Teresa, the drug thing...
- If I had told you....
590
01:27:20,823 --> 01:27:27,020
...that I had a house in the desert...that I needed a drill
591
01:27:27,239 --> 01:27:32,276
...to take the water off the ground
for oranges..You would have thought that I was crazy...
592
01:27:32,489 --> 01:27:37,525
- Exactly. Crazy and a jerk. And we're for coming here.
593
01:27:37,739 --> 01:27:43,320
- It will be covered in oranges. I'll pay you back.
- In oranges?
594
01:27:43,489 --> 01:27:46,356
Oranges, whatever!
595
01:27:54,614 --> 01:27:59,650
Listen, who told you that there is water here?
596
01:28:01,572 --> 01:28:03,693
Cedro...
597
01:28:04,530 --> 01:28:06,651
..I know it!
598
01:28:10,822 --> 01:28:12,895
I know it.
599
01:28:18,696 --> 01:28:20,817
So?
600
01:28:28,196 --> 01:28:31,229
I don't know what to say...
601
01:28:32,863 --> 01:28:37,852
Rudy used to say that there
shouldn't have been problems...
602
01:28:38,071 --> 01:28:41,271
...but problems always occur.
603
01:28:48,029 --> 01:28:52,236
I'm sorry you got hurt.
604
01:29:19,028 --> 01:29:23,520
I never understood if you were
nice or an idiot.
605
01:29:24,778 --> 01:29:27,978
I stil don't know..
606
01:29:30,653 --> 01:29:34,978
I don't even know why I came here.
607
01:29:35,195 --> 01:29:40,314
Perhaps for them, perhaps for me.
Surely not for you.
608
01:29:44,903 --> 01:29:48,066
I roll a joint.
609
01:29:51,569 --> 01:29:55,942
- Which road to come back tomorrow?
- Boh!
610
01:30:04,027 --> 01:30:07,274
Ponchia's still the same.
611
01:30:07,444 --> 01:30:10,560
He doesn't understan anything.
612
01:30:13,860 --> 01:30:18,482
- There is water underneath!
- No, Rudy, you don't understand!
613
01:30:18,694 --> 01:30:23,765
- Maybe I came here for you, but I don't give a shit abut the water!
- Relax.
614
01:30:23,985 --> 01:30:28,891
- Relax what? We did 3000 km to come here,
we were about to die
- did not know you were there! I told...
615
01:30:29,110 --> 01:30:34,265
Teresa to get the money and come back alone.
When I knew you were there I came to pick you up.
616
01:30:36,985 --> 01:30:41,891
And this oranges thing it seems to me
the weirdest thing ever.
617
01:30:42,110 --> 01:30:47,312
- When did it dawn on you to be a farmer?
- I don't know...
618
01:30:47,526 --> 01:30:50,892
I like oranges...
619
01:30:51,110 --> 01:30:56,691
They're clean, it's a natural thing...
maybe I want to grow roots...
620
01:30:58,026 --> 01:31:01,226
How long since the last time we were together?
621
01:31:05,984 --> 01:31:11,186
Yeah...since they caught me. That day
of the invasion...in the university.
622
01:31:13,817 --> 01:31:18,605
The canteen is ours.
Get the fuck outta here. Go!
623
01:31:23,484 --> 01:31:29,101
Everyday the same story. Close the door, the cops are coming.
Get some limons for the tear gas.
624
01:31:29,317 --> 01:31:36,107
- Rudy is still outside
- Rudy is outside cuz he's a sectarian. He stays outside.
625
01:31:38,525 --> 01:31:43,182
Open the door!
626
01:31:43,400 --> 01:31:48,769
- Next time you stay with the group. Now stay out.
- What the fuck? Open it!
627
01:31:48,983 --> 01:31:54,399
Open this door! The cops are here!
Marco! Open it!
628
01:32:01,566 --> 01:32:03,640
What? Do you smoke?
629
01:32:23,482 --> 01:32:25,603
Sit here, c'mon.
630
01:32:35,732 --> 01:32:40,934
- Are they asleep?
- Yep. We're a bit tired.
631
01:32:42,315 --> 01:32:44,804
Listen...
632
01:32:45,024 --> 01:32:49,183
How's back at home?
633
01:32:49,399 --> 01:32:56,106
- Good. As usual.
- You're always together? Having fun?
634
01:32:56,315 --> 01:33:01,305
Yeah. Not everyday. But we hang out.
We play soccer as well.
635
01:33:01,523 --> 01:33:04,604
Oh,..nice...nice.
636
01:33:04,815 --> 01:33:08,476
- Family? Are you married?
- No, no.
637
01:33:08,690 --> 01:33:14,023
No family. Only Paolino got married.
He has two daughters.
638
01:33:14,231 --> 01:33:19,730
- He's married with Elena!
- Really? And Cedro?
639
01:33:19,939 --> 01:33:24,727
He freaked out. He went to the wedding
and he beated up Paolino.
640
01:33:33,023 --> 01:33:38,059
It's not easy to find the one. I found her.
641
01:33:38,272 --> 01:33:42,930
Teresa. Yes, Teresa. I met her one year ago.
642
01:33:43,147 --> 01:33:49,393
She was a wanderer. She lived in
so many different ways.
643
01:33:49,605 --> 01:33:54,179
I suddenly fell in love. As a stupid.
644
01:33:54,397 --> 01:34:01,188
- Like in Luxemburg?
- No. This is serious.
645
01:34:01,397 --> 01:34:05,639
We got married after one month.
646
01:34:06,855 --> 01:34:11,596
- Are you married?
- Yeah. Didn't she tell you?
647
01:34:13,813 --> 01:34:20,141
Yes, we wanna have a baby too.
He will live here at the beginning.
648
01:34:20,355 --> 01:34:26,185
- Then perhaps we'll go back in Italy.
- What do you mean Italy? The oranges, the water?
649
01:34:26,396 --> 01:34:31,931
- All this mess here?
- No, it's ok, but you know how I am...
650
01:34:32,146 --> 01:34:38,641
...then maybe...Now it's fine...
maybe in the future...
651
01:34:40,854 --> 01:34:42,928
Boh!
652
01:34:44,771 --> 01:34:50,140
- I'm going to sleep.
- No, no...wait. Don't go...let's talk..
653
01:34:50,354 --> 01:34:54,810
We have so many things to say to each other!
654
01:35:17,020 --> 01:35:23,017
What time is it?
I slept so good!
655
01:35:24,353 --> 01:35:29,769
- Ponchione, where have I brought you?
- What have you done? Get in a fight with the hair stylist?
656
01:35:29,978 --> 01:35:35,133
- Look at your hair.
- Want some - I sit milk? - It's tea.
657
01:35:35,353 --> 01:35:41,018
- I hate it. I can't drink it. Where's the milk?
- There's no milk. No milk in warm countries.
658
01:35:41,228 --> 01:35:44,428
I hate tea.
659
01:35:44,645 --> 01:35:48,887
- Rudy e Teresa?
- Bho!
660
01:35:49,103 --> 01:35:52,515
The two assholes? With the drill.
661
01:36:01,227 --> 01:36:04,344
Gimme the 36, Teresa.
662
01:36:05,727 --> 01:36:07,848
Thanx.
663
01:36:14,102 --> 01:36:16,223
Hey!
664
01:36:18,394 --> 01:36:23,596
- How long does it take to assemble it?
- We're almost done.
665
01:36:27,144 --> 01:36:33,756
- And then you have to connect it to the steamroller...
- That pipe...
666
01:36:42,643 --> 01:36:44,764
Leave it?
667
01:36:48,560 --> 01:36:51,676
- Is this the drill?
- The drill. Yes.
668
01:36:54,935 --> 01:37:00,682
- Have you considered the water pressure?
- Yes. - No way!
669
01:37:07,018 --> 01:37:11,722
- Did you make the calculations
about the water pressure?
- Of course. I calculated.
670
01:37:16,892 --> 01:37:20,139
Toss me the wrench.
671
01:37:22,142 --> 01:37:25,922
This is not the way a man should work.
672
01:37:26,142 --> 01:37:29,508
This is not the way a man should work.
673
01:37:29,725 --> 01:37:32,640
That's not the way, c'mon...
674
01:37:35,517 --> 01:37:41,937
I mean, even the most little implies
a direction...a...like...
675
01:37:45,071 --> 01:37:47,278
For instance...
676
01:37:47,491 --> 01:37:54,456
You can't use cheap tools....
This is assembled upside-down...
677
01:37:54,667 --> 01:38:01,170
- Screw that thing.
- Unscrew it. It has nothing to do....
678
01:38:03,052 --> 01:38:07,134
Sole sul tetto
dei palazzi in costruzione.
679
01:38:07,350 --> 01:38:10,766
Sole che batte
sul campo di pallone.
680
01:38:10,979 --> 01:38:16,604
Terra e polvere che tira vento
e poi magari piove.
681
01:38:18,072 --> 01:38:21,323
Nino cammina che sembra un uomo,,,
682
01:38:21,534 --> 01:38:28,369
con le scarpette di gomma dura,
12 anni e il cuore pieno di paura,
683
01:38:28,585 --> 01:38:30,662
Teresa!
684
01:38:32,882 --> 01:38:38,590
Nino, non avere paura
di sbagliare un calcio di rigore.
685
01:38:39,850 --> 01:38:45,190
Non � mica da questi particolari
che si giudica un giocatore,
686
01:38:45,398 --> 01:38:47,273
Pull it up!
687
01:38:47,484 --> 01:38:52,693
Un giocatore lo vedi dal coraggio,
dall'altruismo, dalla fantasia.
688
01:39:00,292 --> 01:39:03,413
Chiss� quanti ne vedrai
di giocatori tristi...
689
01:39:03,630 --> 01:39:07,545
che non hanno vinto mai
e hanno appeso le scarpe...
690
01:39:07,760 --> 01:39:10,679
e adesso ridono dentro al bar,
691
01:39:11,974 --> 01:39:17,812
Sono innamorati da dieci anni
di una donna che non hanno amato mai.
692
01:39:18,941 --> 01:39:24,566
Chiss� quanti ne hai veduti!
Chiss� quanti ne vedrai!
693
01:39:26,785 --> 01:39:29,989
Nino cap�
fin dal primo momento.
694
01:39:30,206 --> 01:39:33,373
L'allenatore sembrava contento,
695
01:39:33,585 --> 01:39:39,340
Allora mise il cuore dentro alle
scarpe e corse pi� veloce del vento.
696
01:39:40,928 --> 01:39:44,262
Prese un pallone
che sembrava stregato.
697
01:39:44,474 --> 01:39:47,678
Accanto al piede
rimaneva incollato.
698
01:39:47,895 --> 01:39:51,016
Entr� nell'area,
tir� senza guardare...
699
01:39:51,233 --> 01:39:54,353
e il portiere lo fece passare,
700
01:39:57,825 --> 01:40:03,947
Nino, non avere paura
di tirare un calcio di rigore.
701
01:40:05,084 --> 01:40:10,542
Non � mica da questi particolari
che si giudica un giocatore.
702
01:40:12,552 --> 01:40:18,343
Un giocatore lo vedi dal coraggio,
dall'altruismo, dalla fantasia.
703
01:41:17,468 --> 01:41:22,630
ll ragazzo si far�
anche se ha le spalle strette.
704
01:41:23,935 --> 01:41:28,729
L'anno prossimo giocher�
con la maglia numero sette.
705
01:41:34,198 --> 01:41:36,275
Water!
706
01:41:36,493 --> 01:41:38,819
Rudy!
707
01:41:39,038 --> 01:41:42,953
The water is coming out!
708
01:41:43,168 --> 01:41:45,457
Water!
709
01:41:51,470 --> 01:41:53,547
We did it!
710
01:42:03,027 --> 01:42:06,278
Water! Water!
711
01:42:06,490 --> 01:42:08,779
It's ok. Let's go.
712
01:42:20,049 --> 01:42:24,546
As soon as I get the money from
the oranges I'll give it back to you.
713
01:42:24,763 --> 01:42:29,177
Maybe I come to Italy too.
So we can hang out, all together.
714
01:42:29,394 --> 01:42:32,598
- You should.
- Thank you.
715
01:42:34,025 --> 01:42:37,229
- Bye, Rudy.
- Bye, Ponchia.
716
01:42:40,575 --> 01:42:42,734
Bye, Marco.
717
01:42:45,415 --> 01:42:47,491
Do ya have a lighter?
718
01:42:57,722 --> 01:42:59,799
Ciao, Marco.
719
01:43:03,938 --> 01:43:06,726
- Ciao, Rudy.
- Ciao, Paolo.
720
01:43:09,279 --> 01:43:10,939
C'mon!
721
01:43:47,661 --> 01:43:49,951
- Is it here?
- Yes
722
01:43:52,125 --> 01:43:55,246
- How can I?
- I told you I'll manage it.
723
01:43:56,255 --> 01:43:59,791
Cedrone!
Ponchia, can you stop?
724
01:44:03,890 --> 01:44:07,011
- What's up?
- We have to get out.
725
01:44:08,438 --> 01:44:10,976
- What?
- We have to get off!
726
01:44:24,208 --> 01:44:26,830
- Is this?
- Yes.
727
01:45:02,424 --> 01:45:06,043
- Is it working?
- Yes.
728
01:45:09,683 --> 01:45:11,557
Yes!
729
01:45:25,829 --> 01:45:27,905
Helo?
730
01:45:28,123 --> 01:45:31,790
Elena, it's me. Can you hear me?
731
01:45:32,003 --> 01:45:34,080
I can...I can hear her. Unbelievable!
732
01:45:34,298 --> 01:45:37,134
Elena it's Paolo! Paolo! Yes!
733
01:45:37,344 --> 01:45:42,636
It's a phone post in the desert,
I can't believe it!
734
01:45:43,810 --> 01:45:46,931
Listen, Elena, I wanted to say something..
735
01:45:47,148 --> 01:45:52,773
I'm not coming back right now. I'm
going to the mountains with Cedro.
Let me talk with the girls.
736
01:45:54,908 --> 01:45:57,234
Giulia, hi! Hi, love!
737
01:45:57,453 --> 01:46:03,290
Let me talk to Camilla!
Yeah, I'll be back soon! Kiss! Kiss! Kiss...
738
01:46:08,926 --> 01:46:10,883
Let's go, kiss kiss...
739
01:46:11,137 --> 01:46:15,350
- What's this mountains thing?
- I'm going.
740
01:46:15,559 --> 01:46:21,065
- Travelling with Cedro.
- You said you wanted to stay at my place..
741
01:46:21,275 --> 01:46:26,152
I will. I asked you. But I want to
hang out a little bit more..
742
01:46:26,365 --> 01:46:30,529
In two days will be on the Atlantic....
743
01:46:30,745 --> 01:46:33,664
We were supposed to go together....
744
01:46:33,874 --> 01:46:39,297
- The ferry, the Rambles, Saint Tropez....
- We will!
745
01:46:39,507 --> 01:46:43,671
- We'll be back soon!
- It's only one week!
746
01:46:43,887 --> 01:46:47,553
And anyway...now we're vaccinated.
747
01:46:47,767 --> 01:46:50,686
We were supposed to play soccer...
748
01:46:53,775 --> 01:46:57,726
- Bye.
- Ponchia, don't frown.
749
01:46:57,947 --> 01:47:00,236
- Let's go.
- Marco!
750
01:47:03,496 --> 01:47:05,572
Yeah, bye, bye...
751
01:47:07,292 --> 01:47:08,953
..but....
752
01:47:12,424 --> 01:47:15,545
...we're gonna put the team back together...?
753
01:47:16,387 --> 01:47:19,888
- We'll see.
- C'mon...we'll have fun...
754
01:47:22,687 --> 01:47:27,979
Caro amico, ti scrivo
cos� mi distraggo un po'.
755
01:47:30,822 --> 01:47:36,163
Siccome sei molto lontano,
pi� forte ti scriver�.
756
01:47:38,916 --> 01:47:44,458
Da quando sei partito
c'� una grossa novit�,
64543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.