Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,100 --> 00:00:25,536
In the territory of New Mexico,toward the end of the Civil War...
2
00:00:25,620 --> 00:00:29,613
an Indian, Sierra Charriba,and his 47 Apache warriors...
3
00:00:29,740 --> 00:00:34,450
raided, sacked, and looted an areaalmost three times the size of Texas.
4
00:00:35,060 --> 00:00:37,654
On October 31, 1864...
5
00:00:37,740 --> 00:00:40,459
an entire companyof the 5th United States Cavalry...
6
00:00:40,540 --> 00:00:42,929
sent out from Fort Benlin to destroy him...
7
00:00:43,140 --> 00:00:46,496
was ambushed and massacredat the Rostes ranch.
8
00:00:47,100 --> 00:00:51,093
We are indebted to Timothy Ryan, bugler,5th United States Cavalry...
9
00:00:51,180 --> 00:00:54,456
the company's sole survivor, for his diary...
10
00:00:54,540 --> 00:00:58,977
the only existing record of this tragedy,and the campaign that followed.
11
00:00:59,500 --> 00:01:02,572
Let go of me! I want my mom!
12
00:01:17,820 --> 00:01:20,812
Pony soldier, I am Sierra Charriba.
13
00:01:22,140 --> 00:01:24,256
Who you send against me now?
14
00:03:38,140 --> 00:03:40,529
- Lieutenant!
- Sir?
15
00:03:40,620 --> 00:03:43,692
Take the first, second and third squads
and cover the ridge sides.
16
00:03:43,780 --> 00:03:45,816
- Yes, sir.
- lf I signal you to come, you come.
17
00:03:45,900 --> 00:03:47,891
If I signal you to charge, you charge.
18
00:03:47,980 --> 00:03:50,175
If I signal you to run,
you follow me and run.
19
00:03:50,260 --> 00:03:52,012
- Otherwise hold your position.
- Yes, sir.
20
00:03:52,100 --> 00:03:53,692
- First squad to the right.
- Mr. Potts.
21
00:03:53,780 --> 00:03:55,452
Second squad to the left.
22
00:03:57,660 --> 00:03:58,809
Major.
23
00:04:00,660 --> 00:04:04,369
I'm a long way from Gettysburg.
Any suggestions?
24
00:04:09,980 --> 00:04:13,529
Let's go have a look, slow and easy.
25
00:04:29,100 --> 00:04:31,455
To the left. To the right.
26
00:04:40,300 --> 00:04:41,619
November 1.
27
00:04:42,340 --> 00:04:46,049
This morning I returned with the reliefcolumn to the scene of the massacre.
28
00:04:46,140 --> 00:04:47,892
The Major had expressed little hope...
29
00:04:47,980 --> 00:04:50,858
that any of the civilians or trooperswould be alive.
30
00:04:50,940 --> 00:04:52,896
But Samuel Potts, the Major's scout...
31
00:04:52,980 --> 00:04:55,813
knew Apaches welland said they never kill boy children.
32
00:04:55,900 --> 00:04:59,051
They take them as captivesand raise them as warriors.
33
00:04:59,140 --> 00:05:02,177
He felt the three Rostes boysmay still be alive.
34
00:05:02,860 --> 00:05:05,818
But he had no such hopefor their sister, Beth.
35
00:05:06,620 --> 00:05:08,053
He was right.
36
00:05:08,180 --> 00:05:10,740
I looked down at herand thought with hatred of Riago...
37
00:05:10,820 --> 00:05:13,618
our Apache scout, who led us to this place.
38
00:05:13,780 --> 00:05:15,577
His body was never found...
39
00:05:15,740 --> 00:05:19,779
and I will always wonder if he escapedthe massacre or was part of it.
40
00:05:26,260 --> 00:05:27,693
Hold your positions!
41
00:05:38,420 --> 00:05:42,538
- That scarf belonged to Lt. Brannin.
- That's for you, Major.
42
00:05:59,340 --> 00:06:02,093
I hope he was dead
when they did that to him.
43
00:06:02,180 --> 00:06:04,933
If he was dead they wouldn't have bothered.
44
00:06:07,300 --> 00:06:10,610
- Go cut him down, Sergeant.
- Brannin was a soldier, Amos.
45
00:06:10,700 --> 00:06:13,134
Goes with the pretty girls and the pension.
46
00:06:16,100 --> 00:06:19,536
How much chance have I
of getting those children back?
47
00:06:20,100 --> 00:06:22,614
One chance in a thousand, I'd say...
48
00:06:23,100 --> 00:06:26,217
if they gave you a division
and a year to do it, at least.
49
00:06:26,980 --> 00:06:29,210
Much chance of that, is there?
50
00:06:31,380 --> 00:06:35,168
I'll take five days
to get men, horses, ordnance.
51
00:06:36,540 --> 00:06:41,170
On the fifth day I want you back
at Fort Benlin to tell me where Charriba is.
52
00:06:41,260 --> 00:06:43,854
I'll get the children and I'll get him.
53
00:06:49,820 --> 00:06:51,572
- Sam.
- Yeah?
54
00:06:51,660 --> 00:06:55,050
Don't get yourself killed.
That would inconvenience me.
55
00:07:16,180 --> 00:07:18,171
Ryan!
56
00:07:42,100 --> 00:07:43,772
With so many troopers away...
57
00:07:43,860 --> 00:07:47,569
five Confederate prisonersbroke out of Fort Benlin and escaped.
58
00:07:47,660 --> 00:07:49,696
We trapped them on our way back.
59
00:08:02,860 --> 00:08:04,657
Evening, Ben.
60
00:08:05,900 --> 00:08:07,049
Evening, Amos.
61
00:08:07,140 --> 00:08:09,051
Should have tried it before I took command.
62
00:08:09,140 --> 00:08:12,928
Command of what, the burial detail?
63
00:08:15,980 --> 00:08:18,016
- Move them out, Lieutenant.
- Move them out!
64
00:08:18,100 --> 00:08:20,933
Troops, right! Pair of twos, right!
65
00:08:48,940 --> 00:08:51,693
I brought back your wandering boys,
Captain.
66
00:08:52,300 --> 00:08:54,609
Now you tell me how they got loose.
67
00:08:54,700 --> 00:08:57,737
They clubbed two guards
and went over the wall.
68
00:08:58,260 --> 00:09:01,093
I'd like to point out, Amos,
at the time of the escape...
69
00:09:01,180 --> 00:09:04,775
131 men of this command
were half a day's march from here...
70
00:09:04,980 --> 00:09:09,019
either digging graves or rotting in the sun,
waiting to be buried.
71
00:09:10,620 --> 00:09:15,057
I want every prisoner that can walk
on this parade ground in 10 minutes.
72
00:09:15,380 --> 00:09:17,655
Including those in irons.
73
00:09:18,300 --> 00:09:20,291
Bugler, sound assembly.
74
00:09:27,820 --> 00:09:30,380
They're gonna give us a party, Captain.
75
00:09:31,220 --> 00:09:32,733
It sure looks like it.
76
00:09:33,180 --> 00:09:36,331
You thieves, renegades, deserters...
77
00:09:37,580 --> 00:09:41,414
you gentlemen of the South.
I want some volunteers.
78
00:09:42,500 --> 00:09:45,936
I want volunteers to fight
the Apache Sierra Charriba.
79
00:09:47,500 --> 00:09:51,175
I need horse soldiers.
Men who can ride, men who can shoot.
80
00:09:51,300 --> 00:09:53,575
In return I promise you nothing.
81
00:09:53,660 --> 00:09:57,289
Saddle sores, short rations,
maybe a bullet in your belly.
82
00:09:57,380 --> 00:10:01,453
And free air to breathe,
a fair share of tobacco, quarter pay.
83
00:10:02,020 --> 00:10:03,089
My good will.
84
00:10:03,180 --> 00:10:06,536
Best offices for pardons
and paroles when we get back.
85
00:10:07,220 --> 00:10:09,688
I don't know
what that might be worth to you.
86
00:10:10,820 --> 00:10:15,098
But I do know if any man signs on with me
and then attempts to desert...
87
00:10:15,620 --> 00:10:17,895
I will shoot him out of hand.
88
00:10:19,180 --> 00:10:22,729
From you I'll accept one man
with some experience of command...
89
00:10:22,820 --> 00:10:24,697
as an acting lieutenant.
90
00:10:26,220 --> 00:10:27,573
Captain Tyreen...
91
00:10:28,980 --> 00:10:32,290
does the prospect of serving
under your country's flag once again...
92
00:10:32,380 --> 00:10:36,009
seem more attractive
than dragging its chains in this prison?
93
00:10:37,340 --> 00:10:39,729
It is not my country, Major Dundee.
94
00:10:41,460 --> 00:10:43,735
I damn its flag and I damn you...
95
00:10:44,260 --> 00:10:47,935
and I would rather hang than serve.
96
00:10:57,380 --> 00:10:59,769
Corporal Veitch just died, sir.
97
00:11:01,980 --> 00:11:03,891
And hang you will!
98
00:11:09,340 --> 00:11:11,570
You and your four good friends.
99
00:11:11,900 --> 00:11:14,972
You're going to stand trial
on a charge of murder.
100
00:11:15,180 --> 00:11:17,569
That guard you clubbed just died.
101
00:11:38,700 --> 00:11:42,249
You've been found guilty of the charges
and specifications here mentioned.
102
00:11:42,340 --> 00:11:45,138
It is the sentence of this court
that on November 6...
103
00:11:45,220 --> 00:11:48,530
at 6:00 a.m. you shall be hanged by the neck
until dead.
104
00:11:49,260 --> 00:11:52,775
Remove the prisoners,
with the exception of Benjamin Tyreen.
105
00:11:52,940 --> 00:11:55,659
Right face, forward march.
106
00:11:55,860 --> 00:11:57,657
These proceedings are closed.
107
00:12:17,740 --> 00:12:19,014
Sit down.
108
00:12:26,820 --> 00:12:28,139
Five years.
109
00:12:29,900 --> 00:12:32,698
You're still blaming me
instead of yourself, huh?
110
00:12:35,900 --> 00:12:38,733
I'll say one thing, Ben,
you sure haven't mellowed any.
111
00:12:38,820 --> 00:12:41,653
When are you going to learn
you made all your own troubles?
112
00:12:41,740 --> 00:12:43,651
Who had me cashiered out of the regiment?
113
00:12:43,740 --> 00:12:45,890
I cast one vote out of five.
114
00:12:46,140 --> 00:12:48,574
Two of those votes were for my acquittal.
115
00:12:48,660 --> 00:12:50,969
But not you. Not my own captain.
116
00:12:51,900 --> 00:12:53,891
Not my own friend.
117
00:12:53,980 --> 00:12:56,778
The conscience of the court
was not my concern.
118
00:12:56,860 --> 00:12:58,816
What did concern you, Amos?
119
00:13:02,700 --> 00:13:05,897
- That the man I killed was a Yankee?
- He was your brother officer.
120
00:13:05,980 --> 00:13:07,777
It was a duel of honour.
121
00:13:08,140 --> 00:13:11,132
You're Southern born,
you knew what that meant.
122
00:13:11,900 --> 00:13:14,778
If he had killed me, and he had a chance...
123
00:13:14,860 --> 00:13:17,090
- would you have convicted him?
- I would.
124
00:13:17,180 --> 00:13:18,613
You're a liar.
125
00:13:18,700 --> 00:13:21,772
You voted to please the generals
in Washington.
126
00:13:22,260 --> 00:13:26,458
You voted a promotion
for Amos Charles Dundee.
127
00:13:27,140 --> 00:13:30,928
You're a traitor to your country, Ben.
You gonna blame me for that, too?
128
00:13:31,340 --> 00:13:32,659
Sergeant!
129
00:13:35,420 --> 00:13:36,739
Yes, sir.
130
00:13:38,300 --> 00:13:41,690
I should have known better
than to try to talk to you.
131
00:13:43,540 --> 00:13:45,371
You'll try again, Major.
132
00:13:50,780 --> 00:13:54,375
The Major had asked for thieves,renegades and deserters...
133
00:13:54,460 --> 00:13:58,897
and that's what he got.After four hours he had accepted only three.
134
00:14:03,300 --> 00:14:04,938
Ryan, what are you doing here?
135
00:14:05,020 --> 00:14:07,773
I'm volunteering, too, sir. I've earned it, sir.
136
00:14:09,340 --> 00:14:11,217
You'll need a bugler, sir.
137
00:14:12,340 --> 00:14:14,410
- Stand over there.
- Yes, sir.
138
00:14:15,180 --> 00:14:17,375
Benjamin Priam, sir.
139
00:14:17,460 --> 00:14:19,337
What do you do?
140
00:14:19,940 --> 00:14:21,532
What did you say?
141
00:14:22,180 --> 00:14:25,013
- Speak up, I can't hear you.
- I'm a horse thief!
142
00:14:27,340 --> 00:14:29,171
You a good horse thief?
143
00:14:31,860 --> 00:14:33,578
The best there is, sir.
144
00:14:33,660 --> 00:14:35,890
Sign your name or make your mark.
145
00:14:36,820 --> 00:14:39,129
I need horses and mules, Mr. Priam.
146
00:14:39,220 --> 00:14:41,575
Here's the amount you'll have to spend...
147
00:14:42,460 --> 00:14:44,690
and here is your safe-conduct.
148
00:14:45,220 --> 00:14:46,892
- Do you need an escort?
- No, sir.
149
00:14:46,980 --> 00:14:48,732
He'll be back, sir.
150
00:14:48,820 --> 00:14:50,970
Yes, sir. I will, sir.
151
00:14:54,140 --> 00:14:56,449
- Corporal.
- Yes, sir.
152
00:14:56,540 --> 00:14:59,179
- Get Lt. Andreen.
- On duty, Major.
153
00:15:01,820 --> 00:15:04,175
- Lt. Fredericks.
- Hospital.
154
00:15:07,140 --> 00:15:09,335
- Lewison.
- Officer of the day.
155
00:15:10,580 --> 00:15:12,650
- Sgt. Cable?
- Patrol.
156
00:15:20,460 --> 00:15:22,894
- Get me Lt. Graham.
- Yes, sir.
157
00:15:26,340 --> 00:15:29,571
- Five hours, five men.
- You need a regiment.
158
00:15:30,180 --> 00:15:33,411
Charriba can't be taken by a pick-up
company of garrison troopers.
159
00:15:33,500 --> 00:15:35,536
You should know that by now.
160
00:15:35,620 --> 00:15:37,656
What are you trying to say, Frank?
161
00:15:37,780 --> 00:15:39,896
Come on, speak up. Spit it out!
162
00:15:39,980 --> 00:15:42,540
I'm not trying to say that
the massacre was your fault.
163
00:15:42,620 --> 00:15:45,930
I'm saying that you should recognise
that your transfer to this post...
164
00:15:46,020 --> 00:15:48,818
was a disciplinary action, pure and simple.
165
00:15:49,140 --> 00:15:54,055
And if you try to fight your own war again
as you did at Gettysburg, they'll break you.
166
00:15:55,540 --> 00:15:59,738
They won't break me,
not if I get Charriba and those kids.
167
00:15:59,820 --> 00:16:02,050
Has it occurred to you, Major...
168
00:16:02,420 --> 00:16:05,571
that the Apache will undoubtedly
enter Mexico for the winter?
169
00:16:05,660 --> 00:16:09,369
Mexico presently contains an army
of 30,000 French soldiers.
170
00:16:09,460 --> 00:16:11,337
Yes, it's occurred to me.
171
00:16:12,100 --> 00:16:16,218
Frank, I am a professional soldier,
I'm not a prison keeper.
172
00:16:17,180 --> 00:16:20,695
Now this is something that's gotta be done
and I'm gonna do it...
173
00:16:20,780 --> 00:16:21,929
now!
174
00:16:23,860 --> 00:16:27,773
Are you pursuing the Apache, Major,
or a promotion?
175
00:16:31,460 --> 00:16:33,132
Whatever my reasons are, Frank...
176
00:16:33,220 --> 00:16:37,179
you'd better get down on your knees
and pray to God I don't take you with me.
177
00:16:38,780 --> 00:16:41,340
I suppose you intend to strip this garrison.
178
00:16:41,820 --> 00:16:45,369
I will take just 10 men from the command.
Volunteers.
179
00:16:45,900 --> 00:16:48,209
The bulk of my force
will be made up of prisoners.
180
00:16:48,300 --> 00:16:51,098
You'd be well advised
not to accept Confederate prisoners...
181
00:16:51,180 --> 00:16:52,329
even if they're forthcoming.
182
00:16:52,420 --> 00:16:54,854
In my absence,
you'll assume command of the garrison.
183
00:16:54,940 --> 00:16:57,613
Discharge all duties
incumbent upon that command.
184
00:16:57,700 --> 00:17:00,453
I have, as you can see...
185
00:17:01,900 --> 00:17:05,336
appended to your orders
a statement over my signature...
186
00:17:07,580 --> 00:17:10,652
to the effect that I assume
total and complete responsibility...
187
00:17:10,740 --> 00:17:12,492
for all such actions.
188
00:17:12,860 --> 00:17:15,693
Here. Does that cover it?
189
00:17:18,140 --> 00:17:19,289
No, sir.
190
00:17:19,860 --> 00:17:23,535
I consider it my responsibility
to notify General Carlton...
191
00:17:23,620 --> 00:17:27,533
of what I believe to be an irresponsible
and dangerous course of action.
192
00:17:27,620 --> 00:17:30,657
- Do your worst.
- You could be shot for this, Amos.
193
00:17:31,260 --> 00:17:34,058
My executioners will have to stand in line.
194
00:17:36,820 --> 00:17:38,253
That's all, Captain.
195
00:17:47,940 --> 00:17:49,737
Corporal Tinney!
196
00:17:51,500 --> 00:17:52,615
Sir?
197
00:17:53,900 --> 00:17:56,209
Where in hell is Lt. Graham?
198
00:18:00,620 --> 00:18:01,973
Carry on.
199
00:18:34,340 --> 00:18:38,094
- The Major's waiting to see you, sir.
- Thank you, Corporal.
200
00:18:46,700 --> 00:18:48,736
- Sir!
- Lieutenant Graham.
201
00:18:50,180 --> 00:18:53,809
- They're not much, are they?
- No, sir, they don't seem to be.
202
00:18:57,980 --> 00:18:58,969
Cigar?
203
00:19:00,140 --> 00:19:02,051
Yes, sir. Thank you, sir.
204
00:19:04,380 --> 00:19:07,531
- Coffee?
- Yes, sir. Thank you, sir.
205
00:19:07,860 --> 00:19:10,499
Why did they put you in the cavalry,
Lieutenant?
206
00:19:10,580 --> 00:19:14,095
- Sir?
- Why did they assign you to the cavalry?
207
00:19:15,060 --> 00:19:16,812
You're ordnance, aren't you?
208
00:19:17,580 --> 00:19:19,855
No, sir. Artillery.
209
00:19:21,700 --> 00:19:24,373
- Artillery?
- Yes, sir.
210
00:20:01,500 --> 00:20:04,697
As Napoleon said, "Only thunderbolts
can be preferred to cannon."
211
00:20:04,780 --> 00:20:06,498
- Napoleon?
- Yes, sir!
212
00:20:09,900 --> 00:20:12,778
You'll do, Lieutenant. You'll have to.
213
00:20:14,660 --> 00:20:16,616
I need rifles and ammunition.
214
00:20:17,060 --> 00:20:21,576
It's all listed there in that inventory:
number of rounds, types of ordnance.
215
00:20:22,580 --> 00:20:24,218
You go get them for me.
216
00:20:25,140 --> 00:20:26,459
Forthwith.
217
00:20:33,060 --> 00:20:34,288
Yes, sir!
218
00:20:36,700 --> 00:20:37,974
Lieutenant.
219
00:20:38,860 --> 00:20:41,055
- Sir?
- Where are you going?
220
00:20:45,740 --> 00:20:47,970
I said, "Where are you going?"
221
00:20:48,700 --> 00:20:50,019
To obtain...
222
00:20:51,300 --> 00:20:52,574
these weapons?
223
00:20:52,660 --> 00:20:56,096
And just how and where
do you intend to accomplish that?
224
00:21:02,500 --> 00:21:05,970
It has come to my attention that
a supply train from the Ordnance Depot...
225
00:21:06,060 --> 00:21:08,699
at Denver,
en route to the 2nd California Column...
226
00:21:08,780 --> 00:21:10,736
now garrisoned in Santa Fe...
227
00:21:11,100 --> 00:21:14,695
should be encamped tomorrow morning
at the Sand River crossing...
228
00:21:15,140 --> 00:21:16,493
thirty miles away.
229
00:21:17,620 --> 00:21:20,771
Now, if you have the opportunity,
you might just take C Troop.
230
00:21:21,100 --> 00:21:23,773
See if you can be of any assistance.
231
00:21:27,060 --> 00:21:28,493
Yes, sir.
232
00:21:32,180 --> 00:21:33,533
November 4.
233
00:21:34,020 --> 00:21:37,569
Lt. Graham had no official orders,but this didn't stop him.
234
00:21:37,740 --> 00:21:41,528
He was very persuasive,with Sgt. Gomez and C Troop standing by.
235
00:21:42,060 --> 00:21:44,176
He took what the Major needed.
236
00:21:44,500 --> 00:21:48,971
We returned with 48 new Henry rifles,5,000 rounds of ammunition...
237
00:21:49,740 --> 00:21:53,050
and a baby howitzerfor the lieutenant to play with.
238
00:22:05,660 --> 00:22:08,538
I see you transferred back to the artillery,
Lieutenant.
239
00:22:08,620 --> 00:22:09,848
Yes, sir.
240
00:22:16,660 --> 00:22:19,254
Over a hundred civilian prisonersvolunteered...
241
00:22:19,460 --> 00:22:23,248
and from them the Major took six,and they were doubtful at best.
242
00:22:23,340 --> 00:22:26,537
While we waited for horses,the rebel prisoners that we needed...
243
00:22:26,620 --> 00:22:28,770
watched the gallows being built.
244
00:22:28,940 --> 00:22:32,819
The gallows on which the Major will hangSgt. Chillum, the Hadley brothers...
245
00:22:32,900 --> 00:22:34,856
Jimmy Lee, and their captain.
246
00:22:35,020 --> 00:22:36,339
Captain.
247
00:22:37,540 --> 00:22:40,338
- You figure he's bluffing?
- Sure, he's bluffing.
248
00:22:41,140 --> 00:22:43,131
He needs us much more than we need him.
249
00:22:43,220 --> 00:22:45,893
Captain, that ain't no dance floor
they're building for us.
250
00:22:45,980 --> 00:22:49,256
We just want you to know, sir,
that whatever you figure on...
251
00:22:49,340 --> 00:22:51,092
we're all with you.
252
00:22:52,500 --> 00:22:56,573
Without Confederate volunteers,the Major was forced to accept cowboys...
253
00:22:56,660 --> 00:22:58,332
drifters and drunks.
254
00:22:59,060 --> 00:23:02,848
You wanted Injun-fighting, mule-packing,
whiskey-drinking volunteers, sir.
255
00:23:02,940 --> 00:23:04,851
Well, by God, you've got one.
256
00:23:04,940 --> 00:23:07,056
What am I going to do with you?
257
00:23:07,140 --> 00:23:10,496
He's the biggest drunk,
but the best packer in the territory, sir.
258
00:23:10,580 --> 00:23:12,491
- What's your name?
- Wiley.
259
00:23:13,900 --> 00:23:16,095
Wiley, make your mark.
260
00:23:22,100 --> 00:23:24,250
- Whiskey?
- All you can drink.
261
00:23:27,780 --> 00:23:28,849
When you've earned it.
262
00:23:28,940 --> 00:23:31,329
Sergeant, throw him in a cell
and dry him out.
263
00:23:31,420 --> 00:23:34,059
- Come on, Wiley.
- I never seen anything like it.
264
00:23:34,140 --> 00:23:37,018
- How many is that, Ryan?
- Twelve, sir.
265
00:23:37,420 --> 00:23:39,456
- Name?
- Dalhstrom.
266
00:23:40,420 --> 00:23:43,332
Any man with a just cause
should travel with the word of God.
267
00:23:43,420 --> 00:23:46,093
With all due respect,
God has nothing to do with it.
268
00:23:46,180 --> 00:23:49,456
I intend to smite the wicked,
not save the heathen.
269
00:23:50,780 --> 00:23:54,136
Seventeen years ago,
I married John and Mary Rostes.
270
00:23:56,140 --> 00:23:59,052
Who that destroyeth my flock,
I will so destroy.
271
00:23:59,620 --> 00:24:00,689
Reverend.
272
00:24:02,900 --> 00:24:04,379
November 5.
273
00:24:04,460 --> 00:24:07,896
The Confederate prisoners are angryand uneasy, waiting for tomorrow...
274
00:24:07,980 --> 00:24:11,336
the day the rebel captainand his four companions are to hang.
275
00:24:11,860 --> 00:24:13,930
We are fearful of the consequences.
276
00:24:16,220 --> 00:24:19,098
All of us know the Major needs the Captainand his men...
277
00:24:19,180 --> 00:24:20,852
but the Major is stubborn.
278
00:24:21,300 --> 00:24:24,417
I think he will hang themif they don't volunteer.
279
00:24:45,580 --> 00:24:48,174
I would like to volunteer, sir.
Me and my six coloureds.
280
00:24:48,260 --> 00:24:50,410
I haven't asked for volunteers
from the command.
281
00:24:50,500 --> 00:24:52,889
- We're doing the asking, sir.
- Why?
282
00:24:52,980 --> 00:24:54,095
To fight, sir.
283
00:24:54,180 --> 00:24:58,298
We've been standing guard
and cleaning stables for nearly two years.
284
00:24:59,860 --> 00:25:03,330
Tomorrow morning you ask
the officer of the day to see me.
285
00:25:03,820 --> 00:25:05,970
You and your six coloureds.
286
00:25:06,820 --> 00:25:08,048
Thank you, sir.
287
00:25:12,780 --> 00:25:15,453
The rebel captain
Ben Tyreen's compliments, sir.
288
00:25:15,540 --> 00:25:17,098
He will see you now.
289
00:25:20,300 --> 00:25:21,449
He will?
290
00:25:22,820 --> 00:25:23,969
Yes, sir.
291
00:25:24,060 --> 00:25:27,769
And he further states that he will
volunteer himself and his men as needed...
292
00:25:27,860 --> 00:25:31,535
for double rations for all prisoners
plus Gen. Carlton's written guarantee...
293
00:25:31,620 --> 00:25:34,088
that all Southern soldiers
who serve with you, sir...
294
00:25:34,180 --> 00:25:36,648
will be automatically granted full pardon.
295
00:25:36,740 --> 00:25:39,300
Now, sir,
if I may be so bold as to suggest...
296
00:25:56,580 --> 00:25:57,649
Guard!
297
00:26:00,020 --> 00:26:01,897
- Open it up.
- Yes, sir.
298
00:26:07,540 --> 00:26:10,134
Major, it has come to my attention...
299
00:26:12,660 --> 00:26:16,539
You kill one of my soldiers and then
have the gall to dictate terms to me?
300
00:26:17,340 --> 00:26:18,978
You're a damn traitor, Ben.
301
00:26:19,060 --> 00:26:21,415
You were a rebel
before you ever saw the South.
302
00:26:21,500 --> 00:26:23,092
And now you're a murderer.
303
00:26:23,180 --> 00:26:26,775
Tomorrow morning, I am going to hang you
and be done with you.
304
00:26:26,900 --> 00:26:27,969
Jailer.
305
00:26:31,660 --> 00:26:32,854
Sergeant!
306
00:26:37,540 --> 00:26:39,053
How many men do you need?
307
00:26:39,140 --> 00:26:40,778
Twenty. Good ones.
308
00:26:43,860 --> 00:26:47,216
Until the Apache is taken or destroyed,
only that.
309
00:26:50,180 --> 00:26:51,329
Agreed.
310
00:26:52,860 --> 00:26:56,296
Then you have my word, Major.
We will serve.
311
00:26:57,580 --> 00:26:59,810
But after that we're going home.
312
00:27:01,540 --> 00:27:03,849
If it's too rich for you...
313
00:27:04,820 --> 00:27:06,651
hang us now and be done with it.
314
00:27:06,740 --> 00:27:09,459
I just might hang you
and that Injun to the same tree, Ben.
315
00:27:09,540 --> 00:27:11,610
You'll play hell getting it done, Amos.
316
00:27:11,700 --> 00:27:15,249
This man will hold lieutenant's rank
under myself and Lt. Graham.
317
00:27:15,940 --> 00:27:17,419
Will you serve?
318
00:27:21,860 --> 00:27:24,658
Until the Apache is taken or destroyed, sir.
319
00:27:35,460 --> 00:27:36,939
Attention!
320
00:27:56,620 --> 00:27:59,453
Lieutenant Graham,
get away from that damn bell!
321
00:28:09,100 --> 00:28:12,297
Priam, they're a bunch of Roman-nosed,
broken-gutted, spavined...
322
00:28:12,380 --> 00:28:15,611
sore-footed, swaybacked dogs.
You call yourself a horse thief?
323
00:28:19,020 --> 00:28:20,419
Samuel Potts!
324
00:28:21,180 --> 00:28:24,138
Those Injuns you got with you
look kind of shy, Samuel.
325
00:28:26,740 --> 00:28:30,813
- They ain't sure they're welcome, Amos.
- Get on up here. I'll buy you a drink.
326
00:28:33,180 --> 00:28:34,215
Ryan!
327
00:28:35,020 --> 00:28:38,376
Today Mr. Potts got back.With him was Riago.
328
00:28:38,900 --> 00:28:42,097
If Lt. Brannin were alivehe would hang the Apache...
329
00:28:42,420 --> 00:28:43,739
and I would help.
330
00:28:43,820 --> 00:28:45,731
Yeah, but where in Mexico?
331
00:28:48,580 --> 00:28:49,979
The children?
332
00:28:51,060 --> 00:28:54,609
Well, they're skinny,
but doing better than you'd expect.
333
00:28:55,820 --> 00:28:57,617
Making their own arrows now.
334
00:29:00,860 --> 00:29:03,533
That's Riago who rode in with you, isn't it?
335
00:29:06,380 --> 00:29:08,735
They all look alike to you, Amos?
336
00:29:10,620 --> 00:29:12,656
I asked you a question, Sam.
337
00:29:16,740 --> 00:29:18,093
That's Riago.
338
00:29:20,700 --> 00:29:22,452
Where'd you find him?
339
00:29:23,900 --> 00:29:25,777
Didn't. He found me.
340
00:29:27,660 --> 00:29:31,130
He said after the massacre
he hit for the bush, stayed on their trail...
341
00:29:31,220 --> 00:29:33,370
figured I'd be along sooner or later.
342
00:29:35,460 --> 00:29:37,257
I believe him, Amos.
343
00:29:39,900 --> 00:29:41,652
Who's the other one?
344
00:29:42,940 --> 00:29:45,090
He's got a personal score to settle.
345
00:29:45,700 --> 00:29:49,329
Seems old Charriba wouldn't take him
along with him on this last raid.
346
00:29:49,420 --> 00:29:51,331
Said he couldn't be trusted.
347
00:29:52,340 --> 00:29:55,059
Now he's got his mind set
on killing the old man.
348
00:29:55,140 --> 00:29:58,894
Do you expect me to believe these Apaches
will turn against their own families?
349
00:29:58,980 --> 00:30:00,857
Track down their own people?
350
00:30:02,180 --> 00:30:05,058
Why not?
Everyone else seems to be doing it.
351
00:30:08,860 --> 00:30:12,409
Lt. Brannin didn't trust Riago. Right, Ryan?
352
00:30:15,780 --> 00:30:16,974
Yes, sir.
353
00:30:20,860 --> 00:30:23,374
I'm afraid I go along with that, Sam.
354
00:30:25,700 --> 00:30:28,498
Well, you go along with Lt. Brannin then.
355
00:30:29,660 --> 00:30:31,810
Well, you go along without me.
356
00:30:33,940 --> 00:30:35,214
Sam Potts.
357
00:31:00,060 --> 00:31:03,939
Looks like the Union jackets
you gave us didn't quite fit, Major.
358
00:31:04,300 --> 00:31:05,528
So I see.
359
00:31:10,900 --> 00:31:14,893
The last day was spent gettingacquainted with our comrades-in-arms.
360
00:31:31,140 --> 00:31:35,133
Learning how to handle the pack animalswith sureness and dispatch.
361
00:31:38,860 --> 00:31:41,658
And learning the character of our officers.
362
00:31:42,500 --> 00:31:44,013
Troop, fall in!
363
00:31:45,380 --> 00:31:48,611
Foot soldiers,
I want a company of twos on my right.
364
00:31:49,300 --> 00:31:51,973
Cavalry, fall in 20 paces in front of me.
365
00:31:53,940 --> 00:31:57,535
I want a column of twos on my right!
Line up here.
366
00:32:00,900 --> 00:32:03,016
Get that mule out of there!
367
00:32:03,100 --> 00:32:05,694
Fall them in with the artillery,
20 paces in front of me!
368
00:32:05,780 --> 00:32:07,896
Column of twos on my right!
369
00:32:08,260 --> 00:32:09,249
Fall in!
370
00:32:09,340 --> 00:32:11,695
If I tell you one more time,
you're court-martialed!
371
00:32:11,780 --> 00:32:14,578
Why don't you find a horse and mount up,
Lieutenant Graham?
372
00:32:14,660 --> 00:32:16,890
You don't seem
to be doing very well on foot.
373
00:32:16,980 --> 00:32:18,174
Mount up!
374
00:32:29,500 --> 00:32:33,539
November 7, and we were ready,all who volunteered.
375
00:32:33,620 --> 00:32:36,532
Civilians, criminals, Southerners,and Negroes.
376
00:32:36,700 --> 00:32:39,851
Gentlemen,
we've given the Major our parole...
377
00:32:39,940 --> 00:32:41,976
and we will serve him until I say we will not.
378
00:32:42,060 --> 00:32:43,209
And until that time...
379
00:32:43,300 --> 00:32:46,258
he will be your commanding officer
and will be treated as such.
380
00:32:46,340 --> 00:32:50,811
And any sign of disrespect to him
will be taken as a personal insult by me.
381
00:32:50,900 --> 00:32:53,175
Don't worry none, Uncle Ben,
when the time comes...
382
00:32:53,260 --> 00:32:55,615
we'll turpentine that caulky,
chicken-picking Yankee.
383
00:32:55,700 --> 00:32:59,295
I am not your uncle,
you redneck peckerwood.
384
00:33:00,100 --> 00:33:04,093
And one more word out of you
and you'll end this campaign in chains.
385
00:33:05,580 --> 00:33:06,615
Attention!
386
00:33:11,860 --> 00:33:15,409
Good luck, Frank.
Give my regards to the General.
387
00:33:15,900 --> 00:33:19,449
I mean for you to have that pleasure
within the week, Amos.
388
00:33:20,580 --> 00:33:23,014
If you don't, good luck.
389
00:33:26,060 --> 00:33:28,369
I have but three orders of march:
390
00:33:28,820 --> 00:33:32,893
If I signal you to come, you come.
If I signal you to charge, you charge.
391
00:33:33,060 --> 00:33:36,655
And if I signal you to run,
you follow me and run like hell.
392
00:33:37,820 --> 00:33:39,776
Move them out, Lieutenant.
393
00:33:40,340 --> 00:33:42,092
- Twos right!
- Twos right!
394
00:33:42,420 --> 00:33:44,251
- Left turn!
- Left turn!
395
00:34:14,900 --> 00:34:17,539
- Whistle me a tune, son.
- Yes, sir.
396
00:35:35,300 --> 00:35:39,009
November 18.We are now in Texas approaching Mexico.
397
00:35:39,100 --> 00:35:41,250
And the Majordoes not mean to be surprised...
398
00:35:41,340 --> 00:35:43,615
by Confederate patrols out of Fort Davis.
399
00:35:43,700 --> 00:35:46,419
- No fires tonight, Sergeant.
- Yes, sir.
400
00:35:47,140 --> 00:35:50,098
Trooper Hadley,
you are not part of my gun crew.
401
00:36:01,740 --> 00:36:03,332
Cold coffee again.
402
00:36:04,860 --> 00:36:08,296
It's 50 miles to the border,
and 86 to Fort Davis.
403
00:36:10,100 --> 00:36:12,056
I wonder if we'll make it.
404
00:36:12,180 --> 00:36:13,454
Make what, Sergeant Chillum?
405
00:36:13,540 --> 00:36:16,338
Make it back to where we come from,
Captain.
406
00:36:17,180 --> 00:36:20,934
We'll make it. It's just a question of time.
407
00:36:22,940 --> 00:36:27,456
It was just after dawn and we were startingfor the Rio Grande when Riago returned.
408
00:36:27,540 --> 00:36:28,575
I still don't trust him.
409
00:36:28,660 --> 00:36:30,537
- Twos right!
- Major.
410
00:36:41,140 --> 00:36:44,257
Says he got close enough
to smell the stink of many white men.
411
00:36:44,340 --> 00:36:46,570
I wager they're waiting for us
at the river, Amos.
412
00:36:46,660 --> 00:36:50,494
- We'd better walk on water.
- Let's find out what we're made of.
413
00:36:52,180 --> 00:36:53,249
Boy!
414
00:36:53,820 --> 00:36:58,496
Full gallop, son. We'll let those rebels
know there's a Yankee army come to call.
415
00:37:31,820 --> 00:37:33,219
Troop, halt!
416
00:37:39,340 --> 00:37:43,128
Mr. Potts. Sergeant Gomez.
First 12 men across as skirmishers.
417
00:37:43,220 --> 00:37:45,893
- Troop right, roll!
- Lieutenant Graham, move them out!
418
00:37:45,980 --> 00:37:47,413
Column of twos.
419
00:38:27,980 --> 00:38:30,210
Confederate cavalry, Lieutenant.
420
00:38:32,780 --> 00:38:34,657
We don't have much time.
421
00:38:37,420 --> 00:38:39,934
Your word's worth about
as much as your cause.
422
00:38:40,020 --> 00:38:44,252
- Then why don't you release him from it?
- Ben, you gave it, you break it.
423
00:38:44,380 --> 00:38:45,733
And be damned to you.
424
00:38:45,820 --> 00:38:49,495
- What do you want from us anyway?
- I've got what I want, Sergeant.
425
00:38:49,580 --> 00:38:51,172
I've got his word.
426
00:38:58,980 --> 00:39:01,050
- Sergeant Chillum.
- Sir.
427
00:39:02,460 --> 00:39:04,212
- Move them out.
- Which way, Captain?
428
00:39:04,300 --> 00:39:06,689
To Mexico, you bloody idiot!
429
00:39:17,420 --> 00:39:18,660
November 19. We are in Mexico...
430
00:39:18,660 --> 00:39:20,252
November 19. We are in Mexico...
431
00:39:20,380 --> 00:39:22,848
and this day's eventshave made it clear to everyone...
432
00:39:22,940 --> 00:39:26,330
that the Major's present war is notwith the South, but with the Apache.
433
00:39:26,460 --> 00:39:29,020
- Lunge!
- That's very good, Aesop.
434
00:39:29,140 --> 00:39:30,255
Thank you, sir.
435
00:39:30,380 --> 00:39:34,055
But as Napoleon said, only thunderbolts
can be preferred to cannon.
436
00:39:34,140 --> 00:39:36,256
- Good night.
- Good night, sir.
437
00:39:37,260 --> 00:39:38,579
Order arms.
438
00:39:43,700 --> 00:39:45,258
Thank you, Priam.
439
00:39:56,180 --> 00:39:58,136
Boy, I'm speaking to you!
440
00:40:03,460 --> 00:40:06,054
You're forgetting your manners, nigger.
441
00:40:08,780 --> 00:40:11,419
Come on over here and pull off my boots.
442
00:40:21,020 --> 00:40:22,419
Lieutenant Graham.
443
00:40:24,260 --> 00:40:25,852
Check the pickets.
444
00:40:37,140 --> 00:40:38,858
Did you hear me, boy?
445
00:40:55,300 --> 00:40:57,416
Do it, boy, now.
446
00:40:59,220 --> 00:41:00,539
Let me, son.
447
00:41:02,660 --> 00:41:04,252
Let go off my leg!
448
00:41:43,900 --> 00:41:47,495
Preacher, you sure kick up a lot of dust
with your sermon.
449
00:41:48,980 --> 00:41:51,369
Don't forget your footgear, sonny.
450
00:41:51,580 --> 00:41:55,289
- You started it, now finish it.
- No, we're gonna finish it.
451
00:41:55,460 --> 00:41:58,293
By doggies, Preacher,
now we're gonna get in line for you.
452
00:41:58,380 --> 00:42:02,453
- I'm gonna cut me a piece of you first.
- You southern trash sit down!
453
00:42:04,260 --> 00:42:06,490
Was you talking to me, Sergeant?
454
00:42:07,540 --> 00:42:11,135
Now maybe you don't know it,
but you're fixing to get tried.
455
00:42:13,140 --> 00:42:15,859
You and all the rest of your bluebellies.
456
00:42:20,740 --> 00:42:21,889
Trooper!
457
00:42:50,620 --> 00:42:54,693
Mr. Aesop, we would like to compliment you
and your men...
458
00:42:54,780 --> 00:42:58,170
on the way you handled the river crossing
this afternoon.
459
00:42:59,820 --> 00:43:01,253
Thank you, sir.
460
00:43:30,580 --> 00:43:34,368
That gesture was necessary.
I'm sorry it was so painful for you.
461
00:43:35,860 --> 00:43:39,216
Mr. Aesop is a fine soldier.
It won't happen again.
462
00:43:40,700 --> 00:43:43,419
What happened is what it's all about, Ben.
463
00:43:45,260 --> 00:43:47,615
If it was as simple as that, Amos.
464
00:43:49,220 --> 00:43:51,370
We can take care of our own.
465
00:43:51,460 --> 00:43:54,020
If you can, you waited too long to do it.
466
00:43:54,260 --> 00:43:56,979
All you people, all the way down the line.
467
00:43:57,220 --> 00:43:58,335
"You people"?
468
00:43:58,420 --> 00:44:02,333
I'm not going to thank you for keeping
your word this afternoon at the river.
469
00:44:02,420 --> 00:44:04,092
You were obliged to.
470
00:44:05,020 --> 00:44:07,534
But it wasn't easy, and I respect you for it.
471
00:44:07,620 --> 00:44:12,216
I don't need respect from a man who took
his kin to fight against their own brothers.
472
00:44:14,180 --> 00:44:16,978
I took soldiers to fight for their country.
473
00:44:17,700 --> 00:44:20,498
- You betrayed it.
- What country have I to betray?
474
00:44:20,580 --> 00:44:25,176
I'm fighting for the only country I have left,
and I kill men in a hopeless war for it.
475
00:44:25,260 --> 00:44:29,173
But not men who were my neighbours
and my friends.
476
00:44:30,020 --> 00:44:31,169
Friends.
477
00:44:31,260 --> 00:44:34,696
The best friend you ever had
was the man who got you into West Point.
478
00:44:34,820 --> 00:44:37,812
He was killed with the 2nd Michigan
in Chickamauga last winter.
479
00:44:37,900 --> 00:44:40,414
- Did you know that?
- I knew that, Amos.
480
00:44:41,660 --> 00:44:46,415
You're a would-be cavalier,
an Irish potato farmer with a plumed hat...
481
00:44:46,500 --> 00:44:50,254
fighting for a white-columned
plantation house...
482
00:44:50,340 --> 00:44:52,456
you never had and never will.
483
00:44:55,380 --> 00:45:00,010
How exactly do you see yourself,
Major Dundee?
484
00:45:00,820 --> 00:45:05,530
Have you ever stopped to think why
they made you a jailer instead of a soldier?
485
00:45:37,780 --> 00:45:41,773
December 22, 1864.We are five weeks into Mexico...
486
00:45:41,860 --> 00:45:44,454
and have lost all contact with the Apache.
487
00:45:44,540 --> 00:45:47,816
Even the scout, Samuel Potts, admits this,and I'm glad.
488
00:45:48,020 --> 00:45:52,252
I wish to avenge the massacre,but I remember it too well, and I'm afraid.
489
00:45:53,780 --> 00:45:57,329
How can we catch the windor destroy an enemy we never see?
490
00:46:03,780 --> 00:46:07,170
It is Christmas Eve,the year of our Lord, 1864...
491
00:46:07,300 --> 00:46:11,851
and there is a deep and reverent sense ofpeace and tranquillity in the camp tonight.
492
00:46:14,180 --> 00:46:16,535
Mr. Potts and Riago, the Apache...
493
00:46:16,620 --> 00:46:19,293
indulge in a high-spirited,brotherly bout of wrestling.
494
00:46:19,380 --> 00:46:22,292
At stake is Mr. Potts' gold railroad watch...
495
00:46:22,380 --> 00:46:25,656
and the Apache's shotgunwith the silver inlaid stock.
496
00:46:25,740 --> 00:46:27,651
It is a friendly contest.
497
00:46:29,660 --> 00:46:31,332
Come on, Injun, get up.
498
00:46:31,420 --> 00:46:33,809
There he is over there, go get him!
499
00:46:41,220 --> 00:46:43,370
- That one brought him.
- Get up!
500
00:46:51,580 --> 00:46:55,732
I think he's going to take you, Samuel.
You know why?
501
00:46:56,220 --> 00:46:58,814
Because the artillery's betting on you.
502
00:46:58,900 --> 00:47:01,778
Do you know Lt. Graham's bet $5 on you?
503
00:47:03,220 --> 00:47:05,734
Artillery and a lieutenant, to boot.
504
00:47:06,780 --> 00:47:10,295
Did you ever hear of an artilleryman
winning a bet, or a girl...
505
00:47:10,380 --> 00:47:13,019
or a war when there was cavalry about?
506
00:47:13,380 --> 00:47:16,452
- Who bet against me?
- Me.
507
00:47:56,340 --> 00:48:00,015
- Just one, Major. He wants to talk.
- Bring him in.
508
00:48:11,940 --> 00:48:14,659
He says he's a good Apache,
and he's peaceful...
509
00:48:14,740 --> 00:48:16,935
and for nobody to shoot at him.
510
00:48:17,620 --> 00:48:21,056
- Is he a Chiricahua?
- He surely is.
511
00:48:21,140 --> 00:48:23,893
Why would an old man like that
be raiding with Charriba?
512
00:48:29,380 --> 00:48:32,372
He says, why not? It's their land, all of it.
513
00:48:36,940 --> 00:48:40,933
Now he'd like a little soft food
as his teeth are no longer with us.
514
00:48:41,020 --> 00:48:42,339
Why did he quit?
515
00:48:45,780 --> 00:48:47,418
Charriba kicked him out.
516
00:48:50,140 --> 00:48:53,530
He says he's too old,
much too old to fight anymore.
517
00:48:53,740 --> 00:48:56,049
Ask him why I should believe him.
518
00:49:03,940 --> 00:49:05,009
Well?
519
00:49:06,020 --> 00:49:09,057
He says Charriba's camp is across the river.
520
00:49:09,900 --> 00:49:12,539
He'll lead us there. They'll be asleep.
521
00:49:24,020 --> 00:49:26,329
Does he expect me to believe that?
522
00:49:27,460 --> 00:49:29,690
Let him lead us into an ambush?
523
00:49:38,860 --> 00:49:41,249
He says his heart is true, Major...
524
00:49:42,460 --> 00:49:44,098
and he brings proof.
525
00:49:44,180 --> 00:49:46,250
What kind of proof, Mr. Potts?
526
00:49:46,980 --> 00:49:48,459
The children.
527
00:49:50,500 --> 00:49:52,456
He's brought the children.
528
00:49:56,420 --> 00:49:57,773
Pretty good.
529
00:50:11,620 --> 00:50:13,133
Go on, sing up.
530
00:50:16,420 --> 00:50:17,694
Soup's on.
531
00:50:19,420 --> 00:50:21,138
Here's one for you, shorty.
532
00:50:21,220 --> 00:50:23,575
Come on, buck, get around here
where you can eat.
533
00:50:23,660 --> 00:50:25,651
- Can I have seconds?
- Get in here.
534
00:50:27,100 --> 00:50:29,614
- Don't we get any?
- Watch out, don't spill it.
535
00:50:29,700 --> 00:50:32,976
Don't look to me like them gut-eaters
has been feeding them very good.
536
00:50:33,060 --> 00:50:35,858
- Did you ever see a fat Apache?
- I ain't yet.
537
00:50:40,340 --> 00:50:41,773
This is good.
538
00:50:44,460 --> 00:50:48,214
You're going back now that you've got
what you came for, Major?
539
00:50:51,020 --> 00:50:54,137
Everything points to that old man
talking straight.
540
00:50:54,260 --> 00:50:56,171
Potts is half convinced.
541
00:50:56,580 --> 00:50:58,252
I'm more than half.
542
00:50:59,580 --> 00:51:02,652
Did it ever occur to you
that Charriba gave us what we wanted...
543
00:51:02,740 --> 00:51:05,413
because he intends to take it back again?
544
00:51:05,860 --> 00:51:07,532
It's occurred to me.
545
00:51:10,220 --> 00:51:14,293
I want two of your best men
to help Sgt. Gomez take the children home.
546
00:51:18,180 --> 00:51:20,410
We'll still outnumber you, Amos.
547
00:51:21,820 --> 00:51:25,290
You surely will, Ben.
Now go do as you're told.
548
00:51:26,020 --> 00:51:27,214
Yes, sir.
549
00:51:30,660 --> 00:51:34,255
But only until the Apache is taken
or destroyed.
550
00:51:41,660 --> 00:51:41,740
Sgt. Gomez headed back to safetywith the three Rostes boys...
551
00:51:41,740 --> 00:51:45,619
Sgt. Gomez headed back to safetywith the three Rostes boys...
552
00:51:45,700 --> 00:51:48,692
while we followed the old Apachetoward Sierra Charriba.
553
00:51:59,420 --> 00:52:02,537
Lieutenant,
take 12 men across as skirmishers.
554
00:52:02,900 --> 00:52:04,618
First 12 men, follow me.
555
00:53:40,580 --> 00:53:43,492
- Sergeant Chillum, take them through.
- Yes, sir.
556
00:54:20,740 --> 00:54:23,174
Get them back to the far side of the river!
557
00:55:02,540 --> 00:55:04,258
Back to the river!
558
00:55:29,820 --> 00:55:33,813
- Try and regroup on the far bank!
- Hadley, run them out!
559
00:55:36,020 --> 00:55:40,252
Keep moving, Lieutenant Graham,
there's nobody left to shoot at out here.
560
00:55:48,140 --> 00:55:50,017
Merry Christmas.
561
00:56:06,020 --> 00:56:09,251
He was making a doll for his girl child.
Riago!
562
00:56:12,180 --> 00:56:14,057
How did they know?
563
00:56:15,700 --> 00:56:17,213
They're Apache.
564
00:56:22,060 --> 00:56:24,016
Just what in hell is he?
565
00:56:26,100 --> 00:56:27,772
I'm a tame Apache.
566
00:56:28,700 --> 00:56:30,019
A camp dog.
567
00:56:30,940 --> 00:56:32,532
Christian Indian.
568
00:56:33,420 --> 00:56:35,092
Charriba is Apache.
569
00:56:37,140 --> 00:56:41,099
Sam, you take this camp dog
and go find me Charriba.
570
00:56:46,140 --> 00:56:48,529
That's what you pay us for, Amos.
571
00:57:01,060 --> 00:57:04,018
- Wiley, did you get hit?
- No, sir.
572
00:57:04,260 --> 00:57:06,694
One of them damn mules kicked me.
573
00:57:13,620 --> 00:57:16,214
Fourteen men killed, sir. Thirteen wounded.
574
00:57:16,300 --> 00:57:17,813
Four critically.
575
00:57:19,540 --> 00:57:23,533
70% of all stores lost, 20% ammunition...
576
00:57:24,140 --> 00:57:26,654
and 60% of livestock either killed or stolen.
577
00:57:26,740 --> 00:57:29,459
- Damn it to bloody Confederate hell!
- What?
578
00:57:30,100 --> 00:57:32,136
- Sorry.
- He's all right, Doctor.
579
00:57:32,220 --> 00:57:34,256
He'll live forever
and have a hundred children.
580
00:57:34,340 --> 00:57:36,854
But if time and battle prove
that you have a weakness...
581
00:57:36,940 --> 00:57:40,979
for being shot in that vicinity,
I'd wear an iron board inside my pants.
582
00:57:47,100 --> 00:57:51,935
You tell him go easy with that, Major,
or I'll shoot you right between the eyes.
583
00:57:52,140 --> 00:57:56,099
You patrolled this whole area with Grant
in '47, didn't you?
584
00:57:56,500 --> 00:57:59,970
Yes. The tequila was excellent.
585
00:58:00,420 --> 00:58:04,208
How far would you say we are
from the nearest food and shelter?
586
00:58:04,900 --> 00:58:08,575
About a week's march. Maybe less.
587
00:58:09,620 --> 00:58:12,339
There's a pretty village, and rather friendly.
588
00:58:12,420 --> 00:58:15,298
If you're really serious
about replenishing our supplies...
589
00:58:15,380 --> 00:58:19,612
there's a well-stocked garrison
I could recommend just about here.
590
00:58:20,180 --> 00:58:23,855
But we'd probably have to tangle
with some French Lancers.
591
00:58:25,220 --> 00:58:27,415
That's one thing I plan to avoid.
592
00:58:27,500 --> 00:58:30,014
Major, we can't follow the Apache.
593
00:58:30,620 --> 00:58:32,656
I'm not letting go of that Injun.
594
00:58:33,420 --> 00:58:35,536
- Boy!
- Sir!
595
00:58:39,380 --> 00:58:42,690
Pass the word to the command
we move out in the morning.
596
00:58:42,780 --> 00:58:45,658
And bring me a bottle
of that medicinal brandy.
597
00:58:45,900 --> 00:58:49,973
There is no more brandy, sir,
except at the bottom of the river.
598
00:58:52,860 --> 00:58:55,454
Now this time, Lieutenant, try and hold still.
599
00:58:56,420 --> 00:58:58,490
Prepare to move out in the morning.
600
00:59:17,020 --> 00:59:19,580
We left a lot at the bottom of the river.
601
00:59:32,900 --> 00:59:37,132
We ask thee, Lord, to take these soldiers
who have fallen in thy service.
602
00:59:37,380 --> 00:59:38,369
Amen.
603
01:00:10,260 --> 01:00:11,898
We got whipped, Major.
604
01:00:13,620 --> 01:00:16,612
Burying your dead is not going to change it.
605
01:00:28,740 --> 01:00:31,129
January 9, 1865.
606
01:00:31,540 --> 01:00:34,338
Sgt. Gomez and the troopers returned today.
607
01:00:34,540 --> 01:00:36,690
The Rostes boys are well and safe.
608
01:00:36,780 --> 01:00:39,248
This made us feel better, but not for long.
609
01:00:45,100 --> 01:00:47,011
He's not running anymore.
610
01:00:47,860 --> 01:00:49,259
He's waiting.
611
01:00:52,820 --> 01:00:54,970
Let's move. Mount up!
612
01:01:30,620 --> 01:01:32,338
January 10.
613
01:01:32,420 --> 01:01:34,376
Two more died last night.
614
01:01:34,740 --> 01:01:38,050
I'm afraid all the wounded will perishunless we rest.
615
01:01:38,260 --> 01:01:41,058
I wonder whether any of us will ever return.
616
01:01:41,580 --> 01:01:44,890
The war of rebellion and Fort Benlinseem very far away.
617
01:01:56,460 --> 01:01:58,212
The village is occupied.
618
01:01:59,060 --> 01:02:02,655
The blockhouse, there are 10, 15 men.
619
01:02:03,420 --> 01:02:05,376
Regulars, I think. I don't know.
620
01:02:05,540 --> 01:02:07,929
Their garrison is about six hours away...
621
01:02:08,740 --> 01:02:12,176
and about 300 Lancers,
Legionnaires, or maybe less.
622
01:02:13,100 --> 01:02:15,409
We'll move on the village at sunup.
623
01:03:21,940 --> 01:03:25,569
Dismount! Prepare to fight on foot!
624
01:03:26,420 --> 01:03:28,934
- Horses to the rear.
- Get those horses!
625
01:03:39,020 --> 01:03:42,057
- Point blank range.
- Fuse timing zero.
626
01:03:43,860 --> 01:03:45,134
Unload.
627
01:03:45,220 --> 01:03:47,415
Locked, loaded and primed,
and ready for firing.
628
01:03:47,500 --> 01:03:49,252
- Stand by.
- Standing by, sir.
629
01:03:49,340 --> 01:03:51,137
Boy, whistle me a tune.
630
01:03:52,300 --> 01:03:53,858
Will you show the colours, sir?
631
01:03:53,940 --> 01:03:56,773
No, Lieutenant,
we will not show the colours.
632
01:03:57,300 --> 01:04:00,292
All right, Sam, make it short
and to the point.
633
01:04:15,180 --> 01:04:17,410
Hey, get out here!
634
01:04:23,540 --> 01:04:27,374
Compliments, Major Amos Dundee,
irregular United States Cavalry.
635
01:04:27,460 --> 01:04:30,133
You have five minutes to surrender
your arms and stores...
636
01:04:30,220 --> 01:04:33,371
- or he's going to cut loose.
- He would not dare.
637
01:04:33,620 --> 01:04:36,612
This is an act of aggression
against a friendly power...
638
01:04:36,700 --> 01:04:39,533
- an outrageous breach of international law.
- Sonny...
639
01:04:40,500 --> 01:04:42,536
the Major ain't no lawyer.
640
01:04:43,380 --> 01:04:45,450
You've now got four minutes.
641
01:04:57,940 --> 01:05:00,500
Sergeant, I want to talk to the mayor.
642
01:05:07,860 --> 01:05:11,136
- There seems to be no end to it.
- What did you say?
643
01:05:11,460 --> 01:05:14,691
We've been attacked by Apaches,
by local bandits...
644
01:05:14,940 --> 01:05:18,535
by freebooters from Texas,
then liberated by the French...
645
01:05:18,780 --> 01:05:21,055
and now United States Cavalry.
646
01:05:21,420 --> 01:05:24,969
Unfortunately, you came too late.
We have nothing to give you.
647
01:05:25,060 --> 01:05:28,575
No food, no guns, no women.
648
01:05:32,420 --> 01:05:34,536
That is what you want, isn't it?
649
01:05:34,700 --> 01:05:38,579
That's why you come here
without flying your country's brave flag.
650
01:05:39,620 --> 01:05:43,329
Are you speaking for these people?
You're not Mexican, are you?
651
01:05:43,420 --> 01:05:45,695
My husband was the doctor of this village.
652
01:05:45,780 --> 01:05:48,772
But he was also the doctor for the Juaristas.
653
01:05:48,860 --> 01:05:51,932
He died there, where they did.
654
01:05:53,020 --> 01:05:54,658
I've paid for my place here.
655
01:05:54,740 --> 01:05:57,459
Well, I'm sorry for that, ma'am,
but we've come a long way.
656
01:05:57,540 --> 01:06:00,532
I need fresh horses and food.
My men are hungry.
657
01:06:00,820 --> 01:06:03,380
They are no more hungry than this village.
658
01:06:12,020 --> 01:06:15,490
They are willing to share everything
they have got with you, Major...
659
01:06:15,620 --> 01:06:17,690
most particularly their hunger.
660
01:06:17,780 --> 01:06:20,533
Would you like to see the children
in our dispensary...
661
01:06:20,660 --> 01:06:22,571
whose sickness is starvation?
662
01:06:22,660 --> 01:06:24,491
- Lieutenant Graham, fire!
- Sir!
663
01:06:36,900 --> 01:06:40,210
Sgt. Gomez, slaughter two mules,
distribute the meat...
664
01:06:40,300 --> 01:06:44,088
and whatever stores you find in that
blockhouse to the people of the village...
665
01:06:44,180 --> 01:06:47,570
- and to this lady.
- Teresa. Teresa Maria Santiago.
666
01:06:47,940 --> 01:06:49,817
- Ma'am. Ryan!
- Yes, sir.
667
01:06:54,860 --> 01:06:56,259
Lieutenant!
668
01:07:00,780 --> 01:07:04,819
With beauty such as yours,
this village is rich beyond comparison.
669
01:07:07,020 --> 01:07:08,738
Lieutenant Tyreen!
670
01:07:34,060 --> 01:07:35,971
God save the Queen.
671
01:07:37,340 --> 01:07:37,420
We entered the villageto take food and horses...
672
01:07:37,420 --> 01:07:40,218
We entered the villageto take food and horses...
673
01:07:40,300 --> 01:07:43,372
but instead gave away our own,and everyone was thankful.
674
01:08:06,740 --> 01:08:08,970
Our wounds were tendedby a German lady...
675
01:08:09,060 --> 01:08:12,097
who spoke English and was pretty,if somewhat old.
676
01:08:12,180 --> 01:08:14,535
- Hold it there, will you?
- Thank you, ma'am.
677
01:08:14,620 --> 01:08:19,375
Also, a very lovely Mexican girlwho was kindness itself, gentle and young.
678
01:08:20,820 --> 01:08:23,254
Don't worry, son, it ain't near your heart.
679
01:08:42,860 --> 01:08:45,215
To the victors belong the spoils.
680
01:08:45,980 --> 01:08:48,540
Well, Ben, you look quite the gentleman.
681
01:08:49,300 --> 01:08:51,097
After the war, Amos...
682
01:08:51,180 --> 01:08:55,093
the Tyreens of County Clair become
the landed gentry of Virginia.
683
01:08:56,300 --> 01:08:57,892
It's not over yet.
684
01:08:59,340 --> 01:09:04,016
By midnight tonight I want every man in this
command drunker than a fiddler's bitch.
685
01:09:04,820 --> 01:09:08,369
At that point, our prisoners will escape
and run for help.
686
01:09:08,820 --> 01:09:11,653
But we will not discover this until sunup.
687
01:09:11,860 --> 01:09:14,294
Tomorrow night, after following us all day...
688
01:09:14,380 --> 01:09:18,771
that French cavalry will camp and prepare
to attack our disorganised rabble.
689
01:09:19,820 --> 01:09:24,211
But before they make their move,
we will steal them blind and be on our way.
690
01:09:24,980 --> 01:09:26,572
You are either...
691
01:09:26,980 --> 01:09:31,132
a $70, red-wool, pure-quill military genius...
692
01:09:32,300 --> 01:09:35,531
or the biggest damn fool
in Northern Mexico.
693
01:09:35,860 --> 01:09:37,452
No question of it.
694
01:09:42,940 --> 01:09:46,216
You haven't got the temperament
to be a liberator, Amos.
695
01:09:48,420 --> 01:09:49,569
I don't?
696
01:11:13,474 --> 01:11:17,103
If I may suggest, sirs,
the time has come to join the fiesta.
697
01:11:19,754 --> 01:11:22,188
Sitting alone is bad for the soul.
698
01:11:44,474 --> 01:11:48,513
Captain Tyreen. Does he shave?
699
01:11:52,394 --> 01:11:54,703
- Does it matter?
- Didn't to me.
700
01:12:16,274 --> 01:12:17,753
She's not here.
701
01:12:19,954 --> 01:12:21,103
Too bad.
702
01:12:21,794 --> 01:12:24,945
There was something about that woman.
703
01:12:29,954 --> 01:12:32,070
There sure, sure was.
704
01:12:33,354 --> 01:12:35,026
Made me think of...
705
01:12:36,874 --> 01:12:37,989
satin.
706
01:12:38,714 --> 01:12:42,229
- Soft, white satin.
- Major.
707
01:12:51,394 --> 01:12:52,986
Excuse me, Major.
708
01:13:04,794 --> 01:13:06,068
A waltz.
709
01:13:15,114 --> 01:13:16,911
I'd be delighted, sir.
710
01:13:54,034 --> 01:13:55,911
- Lieutenant Graham.
- Sir!
711
01:13:56,674 --> 01:14:00,144
- Why aren't you with the pickets?
- I've been relieved, sir.
712
01:14:01,634 --> 01:14:02,828
Carry on.
713
01:14:04,994 --> 01:14:09,465
Sir, in my opinion we need more guards
at the blockhouse...
714
01:14:09,554 --> 01:14:12,273
or the French prisoners are going to escape.
715
01:14:13,794 --> 01:14:16,513
Thank you, Lieutenant, for your opinion.
716
01:14:16,874 --> 01:14:19,229
Now, I trust you will carry on.
717
01:14:19,914 --> 01:14:23,304
No, sir. You see, I'm cutting in, sir.
718
01:14:23,514 --> 01:14:25,869
- What?
- Cutting in, sir.
719
01:14:29,154 --> 01:14:31,952
Lieutenant Graham,
have you been drinking?
720
01:14:36,474 --> 01:14:39,034
- Senorita.
- Thank you, Lieutenant.
721
01:14:42,074 --> 01:14:44,110
A Mexican dance, perhaps?
722
01:16:35,914 --> 01:16:39,031
I wanted to say goodbye, and thank you.
723
01:16:41,674 --> 01:16:45,189
It was good to celebrate just being alive.
724
01:16:46,274 --> 01:16:49,550
- Are you planning to stay on here now?
- I don't know.
725
01:16:51,914 --> 01:16:55,668
I met my husband when
he was a medical student in Vienna.
726
01:16:56,434 --> 01:16:58,664
My family disapproved violently.
727
01:16:59,234 --> 01:17:02,510
So violently, I no longer have any ties there.
728
01:17:03,994 --> 01:17:05,712
And I'm needed here.
729
01:17:06,634 --> 01:17:10,991
There is no one else except for Linda,
not for a hundred miles.
730
01:17:14,754 --> 01:17:17,746
You will say goodbye to Lt. Tyreen for me?
731
01:17:20,794 --> 01:17:22,432
I'd be delighted.
732
01:17:23,554 --> 01:17:26,352
I liked the way he asked me to dance.
733
01:17:26,434 --> 01:17:29,187
As if we were in a ballroom in Vienna.
734
01:17:30,194 --> 01:17:34,233
- It was a lovely little charade.
- The Lieutenant has style.
735
01:17:35,674 --> 01:17:38,313
He must be a fanciful man.
736
01:17:39,514 --> 01:17:43,712
He is corrupt. But I will save him.
737
01:18:06,674 --> 01:18:08,585
Thank you for being kind.
738
01:18:10,634 --> 01:18:12,465
All I feel is kindness.
739
01:18:15,474 --> 01:18:17,783
Next time I'll be more fanciful.
740
01:18:26,994 --> 01:18:30,066
Hadley! Wiley! Get them mules in here.
741
01:18:39,714 --> 01:18:42,786
Mount up. Just fall in. Get in there.
742
01:18:43,234 --> 01:18:46,943
Ryan is missing, sir.
Graham went to look for him.
743
01:18:47,594 --> 01:18:50,745
- Who went to look for Graham?
- Gomez.
744
01:19:00,754 --> 01:19:03,507
Sergeant Gomez,
be gentle with the bugler boy.
745
01:19:04,074 --> 01:19:05,268
He's ill.
746
01:19:06,594 --> 01:19:09,631
Take your time, Trooper Ryan,
take your time.
747
01:19:10,874 --> 01:19:13,513
We're delighted you decided to join us.
748
01:19:14,514 --> 01:19:17,472
Now if you'd only warned us,
we could have sent Sgt. Gomez...
749
01:19:17,554 --> 01:19:19,670
to serve you breakfast in bed.
750
01:19:40,834 --> 01:19:42,904
Ryan, put it in the saddle!
751
01:19:49,994 --> 01:19:51,825
All accounted and...
752
01:19:52,354 --> 01:19:55,107
All present and accounted for, sir.
753
01:19:55,194 --> 01:19:58,266
I can see that, Lieutenant Graham.
I can clearly see that.
754
01:19:59,994 --> 01:20:02,428
Suppose you could manage
to move them out now?
755
01:20:02,514 --> 01:20:05,153
Twos left, right turn.
756
01:21:08,674 --> 01:21:11,472
Last night the Major letthe French prisoners escape.
757
01:21:11,554 --> 01:21:14,432
He hoped they would go totheir garrison for reinforcements.
758
01:21:14,514 --> 01:21:15,708
They did.
759
01:21:15,914 --> 01:21:19,543
This afternoon he sent Lt. Grahamand some troopers out as a decoy.
760
01:21:19,834 --> 01:21:21,586
The rest of us hung back, waiting.
761
01:21:21,674 --> 01:21:24,552
Jefferson, that scarf is
to decorate the cannon, not you.
762
01:21:24,634 --> 01:21:26,750
- Yes, sir.
- Wiley, secure those pack animals.
763
01:21:26,834 --> 01:21:29,223
Sergeant Chillum, are the pickets out?
764
01:21:29,714 --> 01:21:32,228
They're out. Not that they'll do any good.
765
01:21:32,834 --> 01:21:35,473
If them Lancers has got a fieldpiece...
766
01:21:36,034 --> 01:21:39,709
they could move it in,
lay in one round, and then finish us off...
767
01:21:39,794 --> 01:21:42,433
with them 10-foot frog stickers
they're packing.
768
01:21:44,554 --> 01:21:45,703
No, they'll camp.
769
01:21:45,794 --> 01:21:49,309
Begging your pardon, Lieutenant,
but who says so?
770
01:21:51,034 --> 01:21:52,183
I do.
771
01:22:34,194 --> 01:22:36,071
Don't they look pretty?
772
01:22:40,074 --> 01:22:43,669
My boys can take that outfit,
the walking ones anyway...
773
01:22:44,514 --> 01:22:46,948
with one hand tied behind our backs.
774
01:22:48,034 --> 01:22:49,706
How's that, Aesop?
775
01:22:49,794 --> 01:22:52,592
They're soft, O.W.
They ain't never been south.
776
01:23:00,834 --> 01:23:02,586
They're closing up.
777
01:23:02,794 --> 01:23:06,309
They'll be less than five miles
from Graham by full dark.
778
01:23:06,754 --> 01:23:08,745
What if they don't stop?
779
01:23:08,834 --> 01:23:12,827
What if they don't camp? They just keep on,
smash hell out of the Lieutenant?
780
01:24:16,354 --> 01:24:17,992
Mighty is the arm of the Lord.
781
01:24:50,234 --> 01:24:54,113
January 15. It took the Frenchthree days to discover...
782
01:24:54,194 --> 01:24:57,630
all they were chasing wasa one-armed scout and a renegade Apache.
783
01:24:57,914 --> 01:25:00,747
By that time, Mr. Potts and Riagofigured we were safe...
784
01:25:00,834 --> 01:25:03,348
and decided to lose them and find us.
785
01:25:03,434 --> 01:25:05,664
We rested and healed our wounds.
786
01:25:25,594 --> 01:25:27,710
Hey! I'm drowning!
787
01:25:28,274 --> 01:25:30,947
- Come on in.
- I already had my bath.
788
01:25:31,554 --> 01:25:33,226
Hey, the water's fine.
789
01:25:36,714 --> 01:25:38,989
- First shave, Tim?
- Yep.
790
01:25:39,754 --> 01:25:42,632
- Maybe we should call you Ryan now.
- Yeah.
791
01:25:57,114 --> 01:25:59,469
We are waiting for Mr. Potts, Sgt. Gomez...
792
01:25:59,554 --> 01:26:02,307
and the rebel captain to returnfrom the scout.
793
01:26:02,474 --> 01:26:05,830
We fear that the French have takenreprisals against the village.
794
01:26:05,914 --> 01:26:08,382
I keep thinking about Lindaand pray for her safety.
795
01:26:08,474 --> 01:26:11,147
- What happened?
- Just like watching a bird die.
796
01:26:11,394 --> 01:26:13,589
- And the woman?
- I don't know, Amos.
797
01:26:13,674 --> 01:26:15,904
If they hanged her, they cut her down.
798
01:26:15,994 --> 01:26:19,430
Them boys in the pretty hats
make the Apache look like missionaries.
799
01:26:19,514 --> 01:26:22,506
Never underestimate the value
of a European education.
800
01:26:22,594 --> 01:26:25,631
- No sign of Charriba?
- Don't worry about that, Amos.
801
01:26:25,794 --> 01:26:27,671
He wants to drag it out.
802
01:26:27,754 --> 01:26:30,951
I think he figures on leaving stories
about you that'll be told...
803
01:26:31,034 --> 01:26:34,185
around the campfires of his people
for a thousand years.
804
01:26:45,354 --> 01:26:47,993
We were healing,becoming a command again.
805
01:26:48,074 --> 01:26:50,349
Hard and watchful, anxious for battle...
806
01:26:50,434 --> 01:26:53,187
when that whichthe Major hated most occurred.
807
01:26:55,154 --> 01:26:57,031
Sir! A deserter.
808
01:26:59,474 --> 01:27:02,864
O.W. Hadley has deserted, sir. Last night.
809
01:27:03,514 --> 01:27:07,029
A horse is gone,
food and ammunition supplies broken into.
810
01:27:11,234 --> 01:27:15,113
Mr. Potts, you take Riago
and pick up his trail.
811
01:27:16,154 --> 01:27:17,951
I want that man back.
812
01:27:19,394 --> 01:27:21,225
It ain't my job, Major.
813
01:27:22,954 --> 01:27:26,663
I didn't sign on to go chasing
after no homesick soldier boys.
814
01:27:27,594 --> 01:27:28,868
It's mine.
815
01:27:39,114 --> 01:27:41,912
All right, Sergeant, you find him.
816
01:27:47,674 --> 01:27:49,710
Beg your pardon, sir...
817
01:27:49,794 --> 01:27:52,831
but what'll they do to Pvt. Hadley
when they catch him?
818
01:27:52,914 --> 01:27:53,949
What?
819
01:27:55,154 --> 01:27:57,952
Son, it'd be our good luck if he killed him.
820
01:27:58,194 --> 01:28:00,503
But he won't and the Major will.
821
01:28:00,834 --> 01:28:02,552
Oh, no, Mr. Potts...
822
01:28:03,594 --> 01:28:05,471
the Major will not.
823
01:28:41,674 --> 01:28:44,791
In two days,Sgt. Gomez returned with O. W. Hadley.
824
01:28:45,234 --> 01:28:49,386
Along the way he found the lady doctorwith some children and Linda.
825
01:28:49,994 --> 01:28:52,189
They had all fled the village.
826
01:28:52,274 --> 01:28:55,823
The Major wasted no timetrying O. W. Hadley for desertion.
827
01:28:55,994 --> 01:29:00,465
Boys, by doggies, I want you to know
what kind of company we've been keeping.
828
01:29:02,234 --> 01:29:04,748
He just plain clean shot a hole in me.
829
01:29:05,634 --> 01:29:07,784
And he would have let me bleed to death...
830
01:29:07,874 --> 01:29:11,708
if it hadn't been for that woman over there
come along and bandaged up my leg.
831
01:29:13,954 --> 01:29:16,229
Now, you know I ain't no deserter.
832
01:29:16,954 --> 01:29:21,266
I just went into that village to court
a little senorita and say hello to her folks.
833
01:29:22,714 --> 01:29:25,023
I was fixing to come back. I was.
834
01:29:25,914 --> 01:29:28,872
You all know I always stay close
to my big brother.
835
01:29:29,034 --> 01:29:31,309
- Ain't that right, Arthur?
- That's right.
836
01:29:31,394 --> 01:29:35,103
And you ain't gonna let them shoot your kin
for no deserter, are you, Arthur?
837
01:29:35,194 --> 01:29:37,708
You gonna do something about it,
ain't you?
838
01:29:39,434 --> 01:29:42,028
Sergeant, I don't want to look up at him.
839
01:29:57,114 --> 01:29:58,308
Captain.
840
01:30:05,394 --> 01:30:06,907
You know me.
841
01:30:08,514 --> 01:30:10,664
I've been over the hill before.
842
01:30:12,634 --> 01:30:15,023
But I always come back, didn't I?
843
01:30:17,194 --> 01:30:20,072
And you whipped me for it
and I deserved it.
844
01:30:22,594 --> 01:30:24,744
But you never killed me none.
845
01:30:26,034 --> 01:30:29,231
Now you ain't gonna hand me over
to no bluebelly...
846
01:30:29,314 --> 01:30:31,828
just because I had a hankering
for a woman?
847
01:30:37,834 --> 01:30:40,268
She's a sweet little thing, Captain.
848
01:30:40,554 --> 01:30:44,103
She's pretty and polite and a lady.
She surely is.
849
01:30:44,794 --> 01:30:47,149
And that grub is for her kinfolks.
850
01:30:50,434 --> 01:30:51,867
You remember her, Captain?
851
01:30:51,994 --> 01:30:55,828
I was dancing with her and I introduced you
to her. You remember her, don't you?
852
01:30:55,914 --> 01:30:56,903
I remember.
853
01:30:56,994 --> 01:31:00,623
Sergeant Chillum, would you say it was
common knowledge in this camp that...
854
01:31:00,714 --> 01:31:03,672
that village had been burned,
people scattered?
855
01:31:13,274 --> 01:31:15,549
Well, I know that, Major, sir...
856
01:31:15,634 --> 01:31:18,592
but I just figured I'd sit there
and wait till they come back.
857
01:31:18,674 --> 01:31:20,471
- Lieutenant.
- Yes, sir.
858
01:31:20,594 --> 01:31:23,506
How much food and ammunition
would you say was taken?
859
01:31:24,514 --> 01:31:26,982
Enough for three men for a week, sir.
860
01:31:28,674 --> 01:31:31,586
Look, Major, forget about the book.
861
01:31:31,954 --> 01:31:35,230
The men of this command risked their lives
for those supplies.
862
01:31:35,314 --> 01:31:38,829
It may have slipped your mind,
but he also risked his life.
863
01:31:40,714 --> 01:31:42,033
Trooper...
864
01:31:43,514 --> 01:31:45,345
you're gonna be shot.
865
01:31:46,314 --> 01:31:47,508
Hadley!
866
01:31:52,354 --> 01:31:55,471
Major, hand him over to us.
I'll deal with him.
867
01:31:58,794 --> 01:32:00,546
I'm not going to let you kill him.
868
01:32:00,634 --> 01:32:03,307
You used to be a soldier.
Do you know what you're saying?
869
01:32:03,394 --> 01:32:07,273
I'm saying if you kill that boy
that's the beginning of it and not the end.
870
01:32:07,354 --> 01:32:08,867
You're wearing out, Ben.
871
01:32:08,954 --> 01:32:12,424
You were a rock once,
now you're crumbling like old chalk.
872
01:32:14,914 --> 01:32:17,951
Lieutenant, select a firing squad by lot.
873
01:32:18,674 --> 01:32:21,108
- Exclude the Confederates.
- Yes, sir.
874
01:32:24,234 --> 01:32:27,670
I said we will serve in this command
and we will serve!
875
01:32:29,034 --> 01:32:31,787
But only until we have caught the Apache.
876
01:32:36,114 --> 01:32:37,786
And then, Major...
877
01:32:39,554 --> 01:32:41,351
I am going to kill you.
878
01:32:44,074 --> 01:32:45,553
Are you, Ben?
879
01:32:48,794 --> 01:32:49,943
Yes.
880
01:32:52,714 --> 01:32:54,193
Yes, Amos.
881
01:33:07,114 --> 01:33:09,582
You gonna let them shoot me, Captain?
882
01:33:12,914 --> 01:33:14,711
I'm obliged to, son.
883
01:33:15,714 --> 01:33:19,389
You should have remembered
you belong to the Major and not to me.
884
01:33:26,274 --> 01:33:27,707
I'm sorry.
885
01:33:43,394 --> 01:33:45,669
That's it, boys, by doggies...
886
01:33:47,234 --> 01:33:49,794
let's pitch in and get it over with.
887
01:33:55,674 --> 01:33:59,269
Hell, Major, you're just doing
what you got to do...
888
01:34:00,314 --> 01:34:03,989
but damn your soul for it,
and God bless Robert E. Lee.
889
01:34:55,034 --> 01:34:59,949
We are a command divided against itself,and I fear nothing will ever heal this breach.
890
01:35:01,474 --> 01:35:04,625
Even some of our own peopleare bitter against the Major.
891
01:35:04,714 --> 01:35:08,992
But he bears the burden of commandand I do not feel fit to judge him.
892
01:35:45,594 --> 01:35:47,710
I'm not one of your soldiers.
893
01:35:49,874 --> 01:35:54,504
I could not bear to be with all those men,
in the midst of all that hatred.
894
01:35:59,594 --> 01:36:02,552
- May I walk with you?
- Not afraid of the tiger?
895
01:36:03,354 --> 01:36:07,188
Are you the tiger
that prowls these mountains?
896
01:36:10,074 --> 01:36:13,111
No, I'm not afraid, Major.
897
01:36:23,674 --> 01:36:26,393
- Oh, it's lovely here.
- I don't spoil it?
898
01:36:27,274 --> 01:36:28,502
No.
899
01:36:43,514 --> 01:36:46,347
What happened today was terrible.
900
01:36:47,794 --> 01:36:50,069
We all died a little with that boy.
901
01:36:51,394 --> 01:36:53,908
But perhaps you, most of all.
902
01:36:58,994 --> 01:37:00,746
Why are you with me?
903
01:37:07,554 --> 01:37:09,863
I've seen too much dying...
904
01:37:13,794 --> 01:37:16,592
and I wanted so desperately to feel alive...
905
01:37:18,434 --> 01:37:20,868
for both of us to feel alive.
906
01:38:06,874 --> 01:38:10,913
It troubles you a great deal, doesn't it,
how the men feel about you?
907
01:38:11,114 --> 01:38:14,743
I'm concerned with how they fight,
not how they feel about me.
908
01:38:14,874 --> 01:38:17,707
But why is this so important, this fighting?
909
01:38:19,434 --> 01:38:21,390
There are other things.
910
01:38:22,314 --> 01:38:26,307
Men can understand fighting.
I guess maybe they need it sometimes.
911
01:38:26,914 --> 01:38:28,825
The truth is, it's easy.
912
01:38:29,074 --> 01:38:32,032
Forget about your problems,
responsibilities...
913
01:38:32,554 --> 01:38:36,069
just let someone feed you,
tell you what to do.
914
01:38:36,434 --> 01:38:38,390
But whom do you answer to?
915
01:38:49,234 --> 01:38:52,943
If you go to Durango you'll have to go
into hiding, won't you?
916
01:38:54,674 --> 01:38:57,393
It will be difficult, but not impossible.
917
01:39:00,274 --> 01:39:03,789
Did you ever think
about living in the United States?
918
01:39:06,434 --> 01:39:08,345
I don't think about that, Major.
919
01:39:32,114 --> 01:39:33,706
Get it out.
920
01:39:34,114 --> 01:39:37,345
I can't. It's too deep.
It's too close to the artery.
921
01:39:37,834 --> 01:39:40,428
They have to take you
to the doctor in Durango.
922
01:39:40,714 --> 01:39:42,864
I'm staying with the command.
923
01:39:42,954 --> 01:39:46,071
You get me some whiskey and bandages.
Go on.
924
01:39:50,594 --> 01:39:53,028
Sergeant, get a stretcher for the Major.
925
01:39:57,514 --> 01:39:59,789
You're getting leave, Major.
926
01:40:06,154 --> 01:40:08,065
And it's time you did.
927
01:40:08,474 --> 01:40:11,784
In fact,
you ought to give up soldiering altogether.
928
01:40:11,874 --> 01:40:15,344
You were trapped at the river.
Ambushed like a shavetail.
929
01:40:15,754 --> 01:40:19,224
You caused a boy's death
and you've split your own command.
930
01:40:20,874 --> 01:40:23,866
And now how do you explain
being outside your own picket lines?
931
01:40:23,954 --> 01:40:27,344
What are you doing, Major, easing
your conscience in the arms of a woman?
932
01:40:27,434 --> 01:40:30,744
A woman, if I might say so,
of rather doubtful virtue.
933
01:40:36,834 --> 01:40:40,952
Just what the bloody hell are you
doing here in the first place, Amos?
934
01:40:46,874 --> 01:40:49,752
There are so many French soldiers
in Durango.
935
01:40:52,034 --> 01:40:53,945
We won't show the colours.
936
01:41:02,754 --> 01:41:06,269
- I can't speak the language.
- But you understand.
937
01:41:10,434 --> 01:41:11,549
Major.
938
01:41:48,794 --> 01:41:51,308
It is close, very close.
939
01:41:52,554 --> 01:41:56,069
If you're thinking
of cutting that leg off, Doctor, don't.
940
01:42:03,954 --> 01:42:06,866
I am only concerned
to stop the loss of blood.
941
01:42:09,914 --> 01:42:12,382
Though much of it is alcohol.
942
01:42:16,194 --> 01:42:19,470
You should be able to walk
in seven days and ride in twelve.
943
01:42:19,554 --> 01:42:21,784
I'll walk in two and ride in one more.
944
01:42:21,874 --> 01:42:25,469
Mr. Potts, you and Sgt. Gomez
can rejoin the command now.
945
01:42:25,834 --> 01:42:28,507
I can get to the river camp by myself.
946
01:42:31,834 --> 01:42:35,543
And I'm perfectly capable
of following your trail from there.
947
01:42:36,834 --> 01:42:39,428
Well, you'd better stay
off those streets, Amos.
948
01:42:39,514 --> 01:42:41,391
You make an unlikely-looking Mexican.
949
01:43:00,794 --> 01:43:03,308
No, it's no use.
950
01:43:03,754 --> 01:43:06,473
They're on to me, those Frenchman.
951
01:43:07,314 --> 01:43:10,829
Just waiting for me to run,
lead them back to the command.
952
01:44:36,674 --> 01:44:39,472
I see our French friends are still waiting.
953
01:44:47,354 --> 01:44:49,993
The tequila. Did you bring the tequila?
954
01:44:55,994 --> 01:44:59,464
I asked for something to drink.
This isn't enough to spit.
955
01:45:18,914 --> 01:45:19,983
No.
956
01:45:28,634 --> 01:45:32,832
Sure, it gets better every day.
957
01:45:34,274 --> 01:45:36,390
Be able to dance on it soon.
958
01:45:37,874 --> 01:45:39,751
You don't believe me?
959
01:45:41,914 --> 01:45:43,745
I'll show you. Come on.
960
01:45:47,634 --> 01:45:52,389
Miss Covington, I believe I have
the honour of this next quadrille.
961
01:46:08,754 --> 01:46:10,312
You wait and see.
962
01:46:25,794 --> 01:46:28,183
This army doesn't dance...
963
01:46:28,674 --> 01:46:31,507
doesn't march, doesn't fight.
964
01:46:38,274 --> 01:46:40,583
Except on this last battlefield.
965
01:47:13,634 --> 01:47:16,228
We're joining the Juaristas at Guaymas.
966
01:47:22,754 --> 01:47:26,429
I came here to reassure myself
that you were still alive.
967
01:47:28,514 --> 01:47:29,913
I'm alive.
968
01:47:32,754 --> 01:47:34,073
Yes, I see.
969
01:47:56,634 --> 01:47:58,431
You should be careful.
970
01:47:58,594 --> 01:48:01,188
The French police is already suspicious
of this place.
971
01:48:01,274 --> 01:48:02,309
Wait.
972
01:48:06,834 --> 01:48:09,109
If I ever do get out of here...
973
01:48:12,474 --> 01:48:14,510
The war won't last forever.
974
01:48:18,274 --> 01:48:20,026
It will for you, Major.
975
01:48:47,554 --> 01:48:50,671
No, the war will not last forever.
976
01:49:12,274 --> 01:49:15,072
"Awake! For Morning in the Bowl of Night
977
01:49:15,154 --> 01:49:18,942
"Has cast the Stone
that puts the Stars to Flight"
978
01:49:24,474 --> 01:49:27,671
- What are you doing here?
- I've come to rescue you.
979
01:49:28,514 --> 01:49:30,982
We spent all night looking for you.
980
01:49:31,234 --> 01:49:34,146
- Why?
- So I can kill you myself.
981
01:49:36,514 --> 01:49:37,993
Makes sense.
982
01:49:50,274 --> 01:49:52,834
Well, there goes our little watchdog.
983
01:49:55,394 --> 01:49:57,032
Shall we go, Major?
984
01:49:58,394 --> 01:50:00,703
I drink, Ben. Did you know that?
985
01:50:01,674 --> 01:50:05,986
That is the secret of my great success.
I drink.
986
01:50:10,594 --> 01:50:12,505
But I don't drink enough.
987
01:50:13,674 --> 01:50:16,108
Why don't you drink, Lieutenant Tyreen?
988
01:50:16,394 --> 01:50:19,306
Don't you ever have any doubts
about who you are?
989
01:50:19,394 --> 01:50:21,703
I've been three men already, Amos.
990
01:50:22,714 --> 01:50:25,148
That's enough for one lifetime.
991
01:50:25,354 --> 01:50:28,585
- Irish immigrant...
- Cashiered American officer.
992
01:50:29,434 --> 01:50:31,390
And Confederate renegade.
993
01:50:32,634 --> 01:50:36,547
- I don't like any of them.
- Well, now, isn't that a coincidence.
994
01:50:38,434 --> 01:50:40,026
Get away from me.
995
01:50:40,114 --> 01:50:42,947
I have orders, appropriate to your character.
996
01:50:43,034 --> 01:50:45,912
I have to take you out the back door.
997
01:50:59,114 --> 01:51:01,708
- Finish it.
- The patrol. We leave now.
998
01:51:01,794 --> 01:51:03,193
Leave me alone, all of you.
999
01:51:03,274 --> 01:51:05,071
Company!
1000
01:51:05,714 --> 01:51:07,193
Sergeant Gomez.
1001
01:51:10,194 --> 01:51:11,627
Major.
1002
01:51:20,714 --> 01:51:21,783
Fire!
1003
01:51:23,154 --> 01:51:25,987
Lt. Graham will be a general before he's 30.
1004
01:51:41,554 --> 01:51:43,863
Why, come on, get out of it!
1005
01:51:44,194 --> 01:51:47,311
- Come on!
- Ben, for God's sakes, let me be.
1006
01:51:48,754 --> 01:51:50,233
Why not, Major?
1007
01:51:51,514 --> 01:51:53,789
You're not worth killing anyway.
1008
01:52:27,994 --> 01:52:30,872
Until the Apache is taken or destroyed.
1009
01:52:39,274 --> 01:52:43,153
January 30. We thought we had lostthree troopers in Durango...
1010
01:52:43,234 --> 01:52:46,306
but two returned this morning,and we became a command again.
1011
01:52:46,394 --> 01:52:49,545
- Lieutenant Graham!
- Yes, sir.
1012
01:52:50,554 --> 01:52:54,388
When I left I gave you a specific order.
You failed to carry it out.
1013
01:52:54,474 --> 01:52:56,704
No, sir. You gave me a command.
1014
01:52:57,154 --> 01:52:59,429
From then on I gave the orders.
1015
01:53:00,994 --> 01:53:03,872
You surely did. Have a cigar.
1016
01:53:06,194 --> 01:53:07,912
Move them out, Lieutenant.
1017
01:53:10,274 --> 01:53:13,232
We ran from the Frenchas we followed the Apache...
1018
01:53:13,314 --> 01:53:15,225
but time was running out.
1019
01:53:15,314 --> 01:53:19,353
The French patrols became thickerwhile we never got closer to Sierra Charriba.
1020
01:53:31,634 --> 01:53:35,024
- How long ago?
- Four or five hours ago.
1021
01:53:35,434 --> 01:53:39,393
Charriba says you're to make
your peace with your Christian God...
1022
01:53:39,994 --> 01:53:42,144
as you are about to join him.
1023
01:53:42,234 --> 01:53:46,022
We must have hurt the old man
at the river more than we figured.
1024
01:53:46,114 --> 01:53:48,503
At least now he's got to finish it.
1025
01:53:50,714 --> 01:53:53,103
So far, he's been circling west.
1026
01:53:55,634 --> 01:53:59,627
Some time in the next week or two
he'll hit us again in a canyon...
1027
01:54:00,634 --> 01:54:03,512
or the middle of a river at night, or dawn.
1028
01:54:04,034 --> 01:54:07,822
When are we going to stop fighting
this Indian on his own terms?
1029
01:54:08,954 --> 01:54:10,273
Right now.
1030
01:54:10,354 --> 01:54:14,142
From this point on we tuck our tail between
our legs and run for home...
1031
01:54:14,234 --> 01:54:17,465
- straight for the Rio Grande.
- You'd let Charriba escape?
1032
01:54:17,554 --> 01:54:20,466
Let's just say I'm giving him
an equal opportunity, Lieutenant.
1033
01:54:20,554 --> 01:54:22,545
Major, but we have to make it look good.
1034
01:54:22,634 --> 01:54:25,944
First swing right, then head for the river.
But we really got to move.
1035
01:54:26,034 --> 01:54:28,992
If we don't, he'll be waiting for us there,
just like he is now.
1036
01:54:29,074 --> 01:54:32,066
- How'll we know?
- We won't, until it happens.
1037
01:54:32,394 --> 01:54:34,988
On your horse, Lieutenant, move them out.
1038
01:54:38,114 --> 01:54:41,311
- Go cut him down, Sam.
- You cut him down, Major.
1039
01:54:44,194 --> 01:54:45,991
I think he's earned it.
1040
01:54:56,354 --> 01:55:00,745
March 23. Today we learnedthat Riago had been a true soldier.
1041
01:55:01,274 --> 01:55:04,903
I bitterly regret my suspicions,as I'm sure does the Major.
1042
01:55:40,514 --> 01:55:44,746
April 18. We ran from the Apachesand the French...
1043
01:55:44,834 --> 01:55:47,667
then circled and headedfor the river and home.
1044
01:55:47,754 --> 01:55:50,951
The men were angry,wanting to continue our pursuit.
1045
01:55:51,274 --> 01:55:54,664
And then suddenly we all knewwe weren't running away from anything.
1046
01:55:54,754 --> 01:55:57,222
We were running towardthe end of our search.
1047
01:55:58,194 --> 01:56:00,628
River's less than a mile from here.
1048
01:56:01,674 --> 01:56:03,904
This is your last chance, Major.
1049
01:56:04,154 --> 01:56:06,987
It's as good a place as any
to do what you got in mind.
1050
01:56:07,074 --> 01:56:09,588
Sergeant, if you put your pickets out
far enough...
1051
01:56:09,674 --> 01:56:11,266
the Apache might leave them alone.
1052
01:56:11,354 --> 01:56:14,983
But no matter what happens,
don't fire unless you're attacked.
1053
01:56:15,314 --> 01:56:17,874
Just remember your orders and hope.
1054
01:56:24,194 --> 01:56:25,946
Good luck, Mr. Potts.
1055
01:58:23,714 --> 01:58:26,023
Who will you send against me now?
1056
01:58:35,234 --> 01:58:36,462
Fire.
1057
01:59:28,554 --> 01:59:30,431
He looks so small now.
1058
01:59:31,994 --> 01:59:33,825
He was big enough, son.
1059
01:59:47,834 --> 01:59:49,472
Now, Major...
1060
01:59:51,394 --> 01:59:53,589
or across the river in Texas?
1061
01:59:54,874 --> 01:59:56,944
Right now is just fine, Ben.
1062
01:59:59,554 --> 02:00:02,591
You boys want a fight, I got one for you.
1063
02:00:04,594 --> 02:00:06,391
Get up here and look.
1064
02:00:14,474 --> 02:00:18,228
We had forgotten the French,but the French had not forgotten us.
1065
02:00:23,154 --> 02:00:25,543
Where can we ford the river into Texas?
1066
02:00:25,634 --> 02:00:29,673
It's the only shallow spot within
a half day's march from here, Major.
1067
02:00:31,154 --> 02:00:34,624
Mount up the troop, Lieutenant,
we're going back home.
1068
02:00:35,074 --> 02:00:36,302
- Sergeant Gomez!
- Sir?
1069
02:00:36,394 --> 02:00:39,147
- Mount the troops, we're moving out now!
- Yes, sir.
1070
02:01:05,754 --> 02:01:07,585
Congratulations, Major.
1071
02:01:07,674 --> 02:01:10,746
It appears that at last
you have found yourself a real war.
1072
02:01:10,914 --> 02:01:12,108
- Sergeant Gomez.
- Sir?
1073
02:01:12,194 --> 02:01:13,832
Dismount and deploy your men...
1074
02:01:13,914 --> 02:01:17,031
prepare to receive a mounted cavalry charge
from your front.
1075
02:01:17,114 --> 02:01:19,674
They won't charge, Major. Why should they?
1076
02:01:19,754 --> 02:01:23,064
By holding their positions,
they hold us here for the others.
1077
02:01:23,314 --> 02:01:25,953
- We have to move against them.
- When I'm ready.
1078
02:01:26,034 --> 02:01:27,467
- Lieutenant Graham.
- Sir?
1079
02:01:27,554 --> 02:01:29,351
- Make ready your artillery.
- Yes, sir.
1080
02:01:29,434 --> 02:01:30,913
- It's ready, sir.
- Simon.
1081
02:01:30,994 --> 02:01:32,507
Break out the ammunition...
1082
02:01:32,594 --> 02:01:34,789
we're about ready
to engage the pride of Europe.
1083
02:01:34,874 --> 02:01:36,068
Yes, sir.
1084
02:01:36,514 --> 02:01:38,948
- Well, Ben?
- I'll need five men mounted.
1085
02:01:39,034 --> 02:01:41,389
I'll hit their flank
after you break their charge.
1086
02:01:41,474 --> 02:01:43,385
- Bully.
- Bully.
1087
02:01:48,634 --> 02:01:50,864
Lieutenant, show the colours.
1088
02:01:51,434 --> 02:01:53,231
- Standard-bearer!
- Sir?
1089
02:01:53,874 --> 02:01:55,466
Show the colours.
1090
02:01:57,434 --> 02:01:59,470
- Sergeant Chillum.
- Sir!
1091
02:02:00,474 --> 02:02:03,830
Cut the fuse for 500 yards. Elevation 20...
1092
02:02:04,194 --> 02:02:07,152
- Make that 28 degrees.
- Ready, sir!
1093
02:02:08,074 --> 02:02:09,792
Start the ball, Lieutenant.
1094
02:02:19,474 --> 02:02:21,146
A mile, maybe less.
1095
02:02:31,954 --> 02:02:33,785
They'll be coming now.
1096
02:02:36,554 --> 02:02:38,431
- Sergeant Gomez.
- Sir?
1097
02:02:38,514 --> 02:02:41,950
- The bugle will be your signal to fire.
- Yes, sir.
1098
02:02:42,034 --> 02:02:44,423
Company, charge!
1099
02:02:53,474 --> 02:02:55,863
Any of you damn gringos fire
before the signal...
1100
02:02:55,954 --> 02:02:57,546
I swear to God I kill you.
1101
02:03:01,554 --> 02:03:05,103
On my signal, the horses.
I repeat, only the horses.
1102
02:03:16,394 --> 02:03:17,793
Mount your men.
1103
02:03:17,874 --> 02:03:20,547
Take up a skirmish line
at the foot of the bluff.
1104
02:03:24,674 --> 02:03:28,144
Here comes the second wave, Ben.
We're ready when you are.
1105
02:04:45,674 --> 02:04:47,471
Rally around me!
1106
02:04:56,674 --> 02:04:59,393
Major, I shall see you in Texas.
1107
02:04:59,474 --> 02:05:02,193
You're damn right you will. Bugler!
1108
02:06:08,794 --> 02:06:10,671
Dundee!
1109
02:07:31,274 --> 02:07:33,549
All present and accounted for, sir.
1110
02:07:35,234 --> 02:07:36,587
Your orders, sir.
1111
02:07:38,914 --> 02:07:41,587
Move them out, Lieutenant, column of twos.
1112
02:07:41,674 --> 02:07:42,948
Column of twos.
1113
02:07:52,514 --> 02:07:54,948
- Trooper Ryan!
- Sir.
1114
02:07:57,674 --> 02:08:00,393
- Play us a tune, son.
- Yes, sir.
1115
02:08:00,594 --> 02:08:02,949
Forward, ho!
1116
02:08:03,114 --> 02:08:05,582
April 19, 1865.
1117
02:08:05,914 --> 02:08:08,986
After a brief but costly battlewith French irregulars...
1118
02:08:09,114 --> 02:08:12,789
we crossed the Rio Grandeand re-entered the United States.
86536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.