Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,320 --> 00:03:42,959
Hear him?
2
00:03:43,760 --> 00:03:45,119
- So what?
- "So what?"
3
00:03:48,320 --> 00:03:50,239
Why do you keep whistling?
4
00:03:50,400 --> 00:03:53,159
- Sorry?
- Why do you keep fucking whistling?
5
00:03:53,360 --> 00:03:55,639
- That's my goddamn business.
- No, it's mine too.
6
00:03:55,920 --> 00:03:59,079
- He keeps whistling!
- Max, drop it, get back to work.
7
00:03:59,280 --> 00:04:01,359
He can't even whistle properly.
8
00:04:13,360 --> 00:04:15,439
- Hey, Riko.
- Hey.
9
00:04:20,400 --> 00:04:22,679
Your friend's a jerk.
10
00:04:22,840 --> 00:04:24,759
You're not so bad yourself.
11
00:04:24,920 --> 00:04:26,479
He's worse.
12
00:04:28,960 --> 00:04:30,919
- See you.
- Bye.
13
00:04:44,280 --> 00:04:46,999
As for corruption
in the public service sector,
14
00:04:47,160 --> 00:04:48,759
we're bottom of the league.
15
00:04:48,920 --> 00:04:54,199
Italy is Europe's most corrupt country,
beaten only by Bulgaria.
16
00:05:00,160 --> 00:05:03,519
The shower was freezing.
What's up with the boiler?
17
00:05:12,440 --> 00:05:14,639
M
Everything you deserve
18
00:05:25,800 --> 00:05:27,959
Angela's invited us to dinner tomorrow.
19
00:05:29,760 --> 00:05:33,239
- Patrizio's bringing his new boyfriend.
- Someone texted you.
20
00:05:42,200 --> 00:05:44,279
"M"?
21
00:05:44,440 --> 00:05:46,439
As in "matador"?
22
00:05:46,600 --> 00:05:48,679
Or "motherfucking lover"?
23
00:05:49,400 --> 00:05:52,079
- Save it with a fake female name.
- Don't look at my phone.
24
00:05:52,280 --> 00:05:54,759
- It was staring right at me.
- Don't ever do that again!
25
00:06:01,400 --> 00:06:04,639
I'm going to Milan on Monday,
I'm taking an afternoon for myself.
26
00:06:23,840 --> 00:06:27,199
A little louder,
they can't hear you in Palermo!
27
00:06:27,360 --> 00:06:30,799
These speakers are mine!
Do you want to blow them?
28
00:06:33,240 --> 00:06:36,479
- You're still pilfering my records?
- Sometimes.
29
00:06:37,120 --> 00:06:39,439
I was just finishing up...
30
00:06:39,640 --> 00:06:42,679
The footage I shot with the captions:
"How did I get here?",
31
00:06:42,880 --> 00:06:45,519
"What am I doing here?"...
I'll make a short movie.
32
00:06:46,080 --> 00:06:49,319
Not about you, rockstar.
I'll shoot more material then edit it.
33
00:06:53,080 --> 00:06:55,679
What's up?
34
00:06:55,960 --> 00:06:58,519
I've found a studio flat in the centre.
35
00:06:58,680 --> 00:07:00,119
What for?
36
00:07:00,480 --> 00:07:02,719
I'm happy here, I can't
afford to pay rent.
37
00:07:03,000 --> 00:07:04,519
- Neither can you!
- We'll manage.
38
00:07:05,400 --> 00:07:07,439
You need to move on.
39
00:07:07,880 --> 00:07:09,079
You need to grow up.
40
00:07:09,240 --> 00:07:11,959
- Cut the apron strings.
- You've rowed with mum?
41
00:07:12,240 --> 00:07:15,799
Leave her out of it.
I don't want you to settle for this.
42
00:07:16,040 --> 00:07:18,319
It's too easy to settle.
43
00:07:19,560 --> 00:07:21,879
It's too easy to settle?
44
00:07:23,000 --> 00:07:24,279
What's wrong?
45
00:07:26,440 --> 00:07:28,239
It's Friday.
46
00:07:44,920 --> 00:07:47,519
Everyone's an expert now, you see?
47
00:07:47,680 --> 00:07:50,799
"Today it went up to 215".
215 what?
48
00:07:51,240 --> 00:07:53,279
"The spread!"
49
00:07:53,440 --> 00:07:55,279
The spread?
50
00:07:58,240 --> 00:08:00,479
There's no smoking in my car.
51
00:08:01,720 --> 00:08:04,239
What? Since when?
52
00:08:04,440 --> 00:08:05,879
Since I quit.
53
00:08:10,440 --> 00:08:13,279
What the fuck do I know anyway?
54
00:08:13,480 --> 00:08:18,079
Instead I had to worry about him,
for the spread. Do you get me?
55
00:08:23,120 --> 00:08:24,479
Is everything okay?
56
00:08:25,680 --> 00:08:27,799
Yes, can I call you back?
57
00:08:28,880 --> 00:08:30,799
It's best I call you back.
58
00:08:31,200 --> 00:08:32,679
I will.
59
00:08:35,800 --> 00:08:38,919
- This calendar's five years old.
- Yes.
60
00:08:43,880 --> 00:08:47,239
Anyway, spreads, sacrifices,
various bullshit and then Copelli.
61
00:08:47,760 --> 00:08:49,519
- Copelli?
- Punga.
62
00:08:49,720 --> 00:08:51,119
Oh, Punga.
63
00:08:51,280 --> 00:08:53,879
They fired him today.
64
00:08:54,040 --> 00:08:55,999
That's the third in under a month.
65
00:08:56,360 --> 00:08:59,679
I know... you don't care about the spread.
66
00:09:02,920 --> 00:09:05,399
- Where are we going?
- To Baracca.
67
00:09:05,840 --> 00:09:08,079
Didn't it shut down?
68
00:09:08,360 --> 00:09:10,479
- Do they still play rock music?
- Yeah!
69
00:09:10,680 --> 00:09:12,839
Rock music... you wish!
70
00:09:20,320 --> 00:09:23,479
Won't they let you in?
'Cause of your crap shoes?
71
00:09:45,520 --> 00:09:47,159
On the train, dimwit!
72
00:09:58,760 --> 00:10:00,039
Here he is!
73
00:10:02,000 --> 00:10:05,199
This is Riko.
This is Carla, that's Miriam.
74
00:10:07,120 --> 00:10:08,999
Miriam's a beautician.
75
00:10:09,200 --> 00:10:11,599
Should you need her...
76
00:10:11,760 --> 00:10:15,959
Whereas Carla is my osteopath
and unofficially... she was my model.
77
00:10:16,680 --> 00:10:18,759
- What do you mean by "unofficially"?
- Well...
78
00:10:19,920 --> 00:10:23,199
Whatever he's told you,
I've never done anything with him.
79
00:10:23,520 --> 00:10:25,879
I sat for free,
so drinks are on you tonight.
80
00:10:27,040 --> 00:10:30,319
- Have you been friends long?
- Unfortunately, yes.
81
00:10:30,800 --> 00:10:33,679
So what's his real name?
Why's he called Carnival?
82
00:10:33,840 --> 00:10:38,159
Is that his surname?
He signs his paintings with that name too.
83
00:10:38,320 --> 00:10:40,359
Does he look miserable?
84
00:10:40,680 --> 00:10:44,279
- No.
- Doesn't he look like a carnival puppet?
85
00:10:45,080 --> 00:10:48,079
- Yes.
- Plus he's done jack shit all his life.
86
00:10:48,840 --> 00:10:50,399
Not bad, huh?
87
00:10:53,680 --> 00:10:56,559
If you're having too much fun,
we'll tone things down.
88
00:10:58,760 --> 00:11:00,959
Miriam... a beautician...
89
00:11:01,120 --> 00:11:02,159
Right...
90
00:11:03,360 --> 00:11:04,599
Carla!
91
00:11:05,520 --> 00:11:08,359
- Am I interrupting?
- No, we were waiting for you.
92
00:11:10,240 --> 00:11:14,919
I heard you liked young guys,
but this is going too far.
93
00:11:16,280 --> 00:11:18,479
Mattia, you've had your say,
you can go now.
94
00:11:20,000 --> 00:11:22,999
Apart from the age thing,
isn't pulling someone's wife sleazy?
95
00:11:23,440 --> 00:11:25,679
- You know she's my wife.
- Ex-wife.
96
00:11:25,840 --> 00:11:27,119
Now go away.
97
00:11:27,680 --> 00:11:31,919
Miriam, do you have the hots
for oldies too?
98
00:11:33,360 --> 00:11:34,399
Fuck you!
99
00:11:34,840 --> 00:11:37,279
Did you study to be such an idiot?
100
00:11:39,440 --> 00:11:40,759
Carla, come with me.
101
00:11:41,560 --> 00:11:43,679
- Mattia, go away.
- Come back another day!
102
00:11:44,560 --> 00:11:45,679
Carla...
103
00:11:46,920 --> 00:11:50,239
Let's not make a scene.
You know you have to come anyway.
104
00:11:50,800 --> 00:11:51,999
Listen, Mattia.
105
00:11:52,360 --> 00:11:56,679
Maybe, just maybe
she doesn't want to talk to you.
106
00:11:57,240 --> 00:12:00,759
Why don't you just mind your own
goddamn business?
107
00:12:05,520 --> 00:12:06,919
Fuck off.
108
00:12:08,720 --> 00:12:10,719
- "Fuck off"?
- Yes.
109
00:12:11,400 --> 00:12:12,559
No!
110
00:12:19,200 --> 00:12:20,439
Put it away.
111
00:12:21,040 --> 00:12:23,079
Put it away, idiot.
112
00:12:23,240 --> 00:12:25,079
Come on, let's go.
113
00:12:46,080 --> 00:12:48,079
You didn't quit for long.
114
00:12:51,280 --> 00:12:53,199
Sorry, I messed up.
115
00:12:55,240 --> 00:12:57,479
I forgot to bring nappies!
116
00:13:00,320 --> 00:13:02,079
Choco-Riko!
117
00:13:02,240 --> 00:13:05,919
The super-hero ice-cream,
white on the top, brown in your pants!
118
00:13:10,280 --> 00:13:11,959
Shit, man...
119
00:13:12,240 --> 00:13:13,959
What nutters!
120
00:13:53,960 --> 00:13:55,279
Hi, Enea.
121
00:14:00,320 --> 00:14:01,599
How's it going?
122
00:14:02,000 --> 00:14:04,319
Not good, stay away.
123
00:14:08,440 --> 00:14:09,919
Stay away.
124
00:14:10,080 --> 00:14:12,879
Do you remember this?
The magnetic jacket.
125
00:14:14,400 --> 00:14:17,039
This'll attract them all, remember?
126
00:14:17,200 --> 00:14:19,759
Let's do what we did last time.
127
00:14:25,840 --> 00:14:28,759
There, now they're all in here.
128
00:14:29,040 --> 00:14:30,959
You're clean.
129
00:14:31,120 --> 00:14:33,359
I'll get rid of them okay?
130
00:14:33,960 --> 00:14:35,519
Bye, Enea.
131
00:14:39,560 --> 00:14:43,039
You didn't do military service, Alle,
I'll tell you the quartermaster story.
132
00:14:43,200 --> 00:14:46,599
- No, please!
- The army quartermaster was the guy
133
00:14:46,800 --> 00:14:50,759
who worked in the office and decided
who would be on guard duty.
134
00:14:50,920 --> 00:14:52,799
You had to take turns.
135
00:14:53,160 --> 00:14:56,479
Of course, there were those
who hassled him:
136
00:14:56,760 --> 00:14:59,559
"Don't put me on duty,
why does it have to be me..."
137
00:14:59,720 --> 00:15:02,999
They'd complain, insist,
and at times make threats,
138
00:15:03,160 --> 00:15:07,639
so to shut them up, the quartermaster
would put someone on duty
139
00:15:07,840 --> 00:15:09,799
who didn't deserve it
140
00:15:10,280 --> 00:15:13,439
and whose only crime
was that of toeing the line.
141
00:15:13,720 --> 00:15:17,279
The quartermaster's law is
the same law this country's based on:
142
00:15:18,440 --> 00:15:21,559
those who moan, break the law,
and put the pressure on,
143
00:15:21,840 --> 00:15:25,839
dodge guard duty but instead
send, in their place,
144
00:15:26,040 --> 00:15:29,039
those who do their duty in silence.
145
00:15:29,680 --> 00:15:32,799
That's his piece de resistance
when he meets someone new.
146
00:15:32,960 --> 00:15:34,359
Because he was a quartermaster.
147
00:15:34,560 --> 00:15:36,479
And he still is.
148
00:15:37,640 --> 00:15:39,759
Is this Lebanese food, Angela?
It's delicious.
149
00:15:39,960 --> 00:15:42,719
Do you like it? I'm glad.
150
00:15:42,920 --> 00:15:45,399
We like to eat ethnic food!
151
00:15:45,600 --> 00:15:48,239
Last time she cooked ltalian food
I was in middle school.
152
00:15:48,440 --> 00:15:50,639
- Idiot!
- Meaning last year...
153
00:15:50,800 --> 00:15:52,319
He resat his exams several times.
154
00:15:53,720 --> 00:15:57,519
- Alle, what do you do?
- My partners and I run a gym.
155
00:15:58,640 --> 00:16:02,199
- Is business good?
- He's fishing for clients, how sad.
156
00:16:03,160 --> 00:16:06,599
Patrizio told me you're an accountant,
business is great, thanks.
157
00:16:06,760 --> 00:16:09,479
- And Angela, you're a teacher?
- Yes, at the Marconi School.
158
00:16:09,680 --> 00:16:11,559
- A high school.
- Great, what about you?
159
00:16:11,720 --> 00:16:16,039
- I work in car insurance.
- I live it up among pigs.
160
00:16:17,400 --> 00:16:19,679
He works at the Veroni salami factory.
161
00:16:20,360 --> 00:16:22,799
I watch him living it up with the pigs.
162
00:16:23,000 --> 00:16:26,839
- I told him they were jerks.
- He works at the salami factory too.
163
00:16:27,040 --> 00:16:30,159
- Hairdresser, I run a salon with a
friend.
- And so...
164
00:16:30,960 --> 00:16:34,519
Just so I know, if I call you a faggot,
do you mind?
165
00:16:39,000 --> 00:16:42,079
- Yes.
- Good man! I like your attitude!
166
00:16:43,920 --> 00:16:46,799
Not like him, he calls himself a faggot
by himself.
167
00:16:47,000 --> 00:16:51,159
- Just think, I have to live with him.
- I'll switch him off, if you like.
168
00:16:51,360 --> 00:16:53,559
One more thing. Sorry...
169
00:16:53,720 --> 00:16:55,559
I always get to ask this.
170
00:16:55,760 --> 00:16:58,599
Will you be with him for
a month at least?
171
00:16:58,800 --> 00:17:01,319
Because we grow fond of people easily.
172
00:17:01,840 --> 00:17:06,079
And we've already grown fond of
around 50, before you...
173
00:17:07,760 --> 00:17:11,519
- That's not true!
- I can dismantle him, if you like.
174
00:17:11,680 --> 00:17:15,919
- One last thing...
- I'll say it, we all know what it is.
175
00:17:16,080 --> 00:17:19,159
Don't worry about them,
they look coked up to the eyeballs.
176
00:17:19,760 --> 00:17:23,199
Due to their exuberance.
But they're not, they wake up like this.
177
00:17:42,240 --> 00:17:44,999
Enjoy your evening with wifey.
A real shag party I bet!
178
00:18:44,280 --> 00:18:46,279
- What do you want?
- Rebecchi too now?
179
00:18:46,440 --> 00:18:48,319
Enough, for god's sake! Stop!
180
00:18:48,480 --> 00:18:51,079
You're telling me? it's not up to me!
181
00:18:55,720 --> 00:18:58,239
What's on the menu today... rat?
182
00:18:59,840 --> 00:19:02,679
Rat stew, roast rat...
183
00:19:03,680 --> 00:19:05,719
caramelised rat...
184
00:19:06,680 --> 00:19:08,719
Rebbo... I'm sorry.
185
00:19:19,520 --> 00:19:21,439
Gianluca's next.
186
00:19:28,960 --> 00:19:32,399
It's official: everyone's
screwing everyone in here.
187
00:19:34,640 --> 00:19:36,679
Up for our Monday card game later?
188
00:19:44,000 --> 00:19:46,079
Up for a card game later?
189
00:19:48,200 --> 00:19:50,039
It's great fun eating with you.
190
00:19:50,200 --> 00:19:54,359
All morning I thought: "I'll sit
with Riko at lunch, it'll make my day".
191
00:20:08,680 --> 00:20:10,679
Look at our dear Sara...
192
00:20:15,160 --> 00:20:16,839
How did I get here?
193
00:20:20,040 --> 00:20:22,279
My life story in two minutes?
194
00:20:24,640 --> 00:20:25,999
No.
195
00:20:28,400 --> 00:20:29,719
No.
196
00:20:34,920 --> 00:20:37,079
What am I doing here?
197
00:20:41,960 --> 00:20:43,479
My share.
198
00:20:53,120 --> 00:20:55,919
There must have been a contest today
199
00:20:56,080 --> 00:20:59,919
where the biggest assholes
won a chance to bust my ass.
200
00:21:00,720 --> 00:21:02,559
All on a Monday?
201
00:21:02,760 --> 00:21:04,759
Couldn't they spread themselves out?
202
00:21:05,880 --> 00:21:08,399
Always the last to arrive, Riko!
Always...
203
00:21:09,320 --> 00:21:10,919
Pussy detector.
204
00:21:12,600 --> 00:21:13,839
No, he came straight here.
205
00:21:14,120 --> 00:21:17,199
No diversions before coming here,
Mr Tirelli?
206
00:21:17,680 --> 00:21:18,959
No.
207
00:21:19,640 --> 00:21:21,919
Okay, me and Carnival against
the two shits.
208
00:21:22,080 --> 00:21:24,119
Two shits who will thrash you.
209
00:21:24,560 --> 00:21:27,199
Five euros per game.
We'll play to 51.
210
00:21:27,360 --> 00:21:29,479
Last round is at eleven thirty.
211
00:21:31,320 --> 00:21:33,799
Seven, plus one, two, three coins.
212
00:21:35,720 --> 00:21:36,839
I win.
213
00:21:38,760 --> 00:21:41,919
- You're playing three against one?
- I can't leave the seven there!
214
00:21:46,600 --> 00:21:50,039
- Whenever you're ready...
- What's the rush?
215
00:21:50,240 --> 00:21:52,079
Rush, my ass!
Your turn.
216
00:21:52,440 --> 00:21:54,199
I wanted to enjoy the moment...
217
00:21:54,520 --> 00:21:56,799
All the sevens! All the sevens!
218
00:21:56,960 --> 00:21:58,439
All the sevens for me!
219
00:22:37,960 --> 00:22:40,519
You're still here? Go home.
220
00:22:41,680 --> 00:22:44,199
Your shift starts in six hours.
221
00:22:49,520 --> 00:22:51,319
What's wrong?
222
00:22:53,040 --> 00:22:54,559
Home...
223
00:22:56,000 --> 00:22:59,919
- Do you ever think about my home?
- That's all I think about.
224
00:23:04,840 --> 00:23:06,839
My grandpa built it...
225
00:23:07,560 --> 00:23:09,839
my father made it bigger...
226
00:23:10,560 --> 00:23:13,359
and I'm the one who can't afford it.
227
00:23:13,920 --> 00:23:15,999
The one who has to sell it.
228
00:23:17,200 --> 00:23:19,359
Only no one wants to buy it,
229
00:23:19,520 --> 00:23:21,559
our family home, do you see?
230
00:23:21,720 --> 00:23:23,999
I can see that you're drunk.
231
00:23:36,800 --> 00:23:38,799
Sara's having an affair.
232
00:23:44,880 --> 00:23:46,759
So are you.
233
00:23:49,360 --> 00:23:51,519
You know Sara.
234
00:23:52,000 --> 00:23:54,599
- You know what this means to her.
- Yes...
235
00:23:54,800 --> 00:23:57,319
that she's in the wrong but you're not.
236
00:23:57,800 --> 00:24:00,159
You keep saying you can't stand her.
237
00:24:00,560 --> 00:24:02,639
Do you even know what you want?
238
00:24:06,960 --> 00:24:08,239
What I want...
239
00:24:10,280 --> 00:24:12,679
I have this little voice that...
240
00:24:12,840 --> 00:24:14,919
keeps going round in my head.
241
00:24:15,080 --> 00:24:16,639
All the time.
242
00:24:17,560 --> 00:24:21,119
I want her to stop treating me like
a fool, that's what I want.
243
00:24:21,840 --> 00:24:25,279
I've been there... for a lifetime...
244
00:24:25,480 --> 00:24:29,239
with a condom on my head,
stuffing sausages and I think:
245
00:24:29,400 --> 00:24:31,399
"Is this what I am?"
246
00:24:31,800 --> 00:24:32,919
"Is this me?"
247
00:24:33,600 --> 00:24:36,759
And the little voice says:
"Things'll get better".
248
00:24:38,360 --> 00:24:40,279
The house is falling to bits.
249
00:24:40,440 --> 00:24:44,279
That pig-headed son of mine...
"Things'll get better".
250
00:24:45,280 --> 00:24:48,119
Italy's gone to the dogs.
251
00:24:48,760 --> 00:24:51,799
The world's a shithole...
"Things'll get better".
252
00:24:51,960 --> 00:24:55,119
Listen, I can't fucking stand
whingers
253
00:24:55,320 --> 00:24:58,319
and you've just won first, second
and third prize as one.
254
00:24:58,960 --> 00:25:02,359
Get the fuck out of here.
I don't mean now... that too, if you want.
255
00:25:02,520 --> 00:25:05,439
I mean in general,
get the fuck out of here.
256
00:25:05,600 --> 00:25:08,719
Change city, job, family...
257
00:25:09,520 --> 00:25:12,519
But above all, please, change friends.
258
00:25:12,680 --> 00:25:15,959
Make a change instead ofwaiting for one.
259
00:25:19,120 --> 00:25:22,599
- Maybe I should change friends.
- Great idea, starting from now.
260
00:25:23,080 --> 00:25:24,479
Goodnight!
261
00:25:27,360 --> 00:25:28,639
Wait...
262
00:25:30,040 --> 00:25:31,359
May I?
263
00:25:31,960 --> 00:25:33,159
Go on.
264
00:25:46,960 --> 00:25:48,559
They're great.
265
00:25:49,040 --> 00:25:51,239
They're not bad.
266
00:25:52,560 --> 00:25:54,799
Who's the model...?
267
00:25:54,960 --> 00:25:56,679
Just a model.
268
00:26:01,920 --> 00:26:03,999
You're getting better and better.
269
00:26:04,600 --> 00:26:07,679
And you don't have the slightest clue.
Off to bed.
270
00:26:10,000 --> 00:26:11,839
Shall I drive you home?
271
00:26:12,720 --> 00:26:16,559
If you get pulled over,
they'll take your license and smoke it.
272
00:26:16,720 --> 00:26:18,199
See you.
273
00:26:18,360 --> 00:26:20,879
And anyway, ltaly's not gone to the dogs.
274
00:26:21,280 --> 00:26:23,279
And the world isn't a shithole.
275
00:26:23,440 --> 00:26:25,959
It's wonderful, you idiot!
276
00:26:45,520 --> 00:26:47,919
Don't come round.
Claudio's staying the night...
277
00:27:21,120 --> 00:27:22,479
Hi.
278
00:27:24,080 --> 00:27:26,079
Where's the pussy?
279
00:27:26,280 --> 00:27:27,839
How are you?
280
00:27:28,480 --> 00:27:30,719
Do you get any pussy?
281
00:27:32,160 --> 00:27:34,079
Have you had lunch?
282
00:27:37,560 --> 00:27:39,719
I'm Riccardo, dad!
283
00:27:41,320 --> 00:27:43,599
You're sweating, are you hot?
284
00:27:44,320 --> 00:27:46,719
Will you call Rosanna for me?
285
00:27:47,120 --> 00:27:49,199
She's gone, dad.
286
00:27:49,360 --> 00:27:51,839
Mum's gone.
287
00:27:52,000 --> 00:27:53,399
When's she coming?
288
00:27:55,040 --> 00:27:56,959
I'll call her later.
289
00:27:58,160 --> 00:28:00,119
What day is today?
290
00:28:00,680 --> 00:28:02,479
Wednesday.
291
00:28:02,800 --> 00:28:06,359
- You go after pussy on Wednesdays?
- No, I visit you.
292
00:28:10,560 --> 00:28:12,239
How's Pietro?
293
00:28:12,800 --> 00:28:14,399
Pietro's fine.
294
00:28:15,160 --> 00:28:17,239
He's found a girlfriend, apparently.
295
00:28:17,680 --> 00:28:19,639
What about Antonio?
296
00:28:20,400 --> 00:28:21,719
Antonio?
297
00:28:26,160 --> 00:28:27,919
Who's Antonio?
298
00:28:29,480 --> 00:28:30,679
Antonio...
299
00:28:34,000 --> 00:28:35,159
Dad.
300
00:28:36,600 --> 00:28:37,959
Giovanni?
301
00:28:39,400 --> 00:28:40,759
Dad!
302
00:28:46,120 --> 00:28:48,239
You do it on purpose, right?
303
00:28:49,280 --> 00:28:51,119
You're pretending.
304
00:28:51,760 --> 00:28:54,319
So everyone leaves you alone.
305
00:28:55,480 --> 00:28:57,359
Right, dad?
306
00:29:06,800 --> 00:29:07,839
Yes.
307
00:29:10,120 --> 00:29:12,919
The chicken's good.
It's tastes like fish!
308
00:29:13,080 --> 00:29:15,439
Maybe if they cook fish,
it'll taste like chicken.
309
00:29:15,800 --> 00:29:19,239
- We're going to Rome on Tuesday.
- Are you offyour head?
310
00:29:20,400 --> 00:29:23,359
- Who's "we"?
- Me, you and Carnival.
311
00:29:23,520 --> 00:29:27,119
- What's Carnival got to do with it?
- He needs to come too.
312
00:29:28,000 --> 00:29:29,599
- Does he know?
- I'll tell him.
313
00:29:29,920 --> 00:29:33,119
- What about me? Did you ask me?
- There's no need.
314
00:29:35,200 --> 00:29:37,199
There's no need.
315
00:29:48,880 --> 00:29:51,159
Carnival! Mauro!
316
00:30:02,400 --> 00:30:04,159
Are you okay?
317
00:30:07,120 --> 00:30:09,199
Enough now, okay?
318
00:30:09,920 --> 00:30:11,679
Enough, I mean it.
319
00:30:30,840 --> 00:30:34,719
The night before... we're here now
and it's the night before. What now?
320
00:30:35,200 --> 00:30:39,039
If this is a babe hunt, count me out.
Firstly, because I'm faithful.
321
00:30:39,200 --> 00:30:42,599
Secondly, because I always get the dogs.
322
00:30:47,200 --> 00:30:52,279
Have you ever heard of an ltalian being
a tourist in Rome in the past 20 years?
323
00:30:53,000 --> 00:30:55,239
No, it's our turn then.
324
00:30:55,760 --> 00:30:57,399
In a car? No.
325
00:30:57,680 --> 00:30:59,599
On foot. Almost.
326
00:31:01,480 --> 00:31:03,239
- Almost.
- Almost.
327
00:31:05,800 --> 00:31:07,519
Hi, Daniele.
Thanks a million.
328
00:31:07,680 --> 00:31:08,799
Voilà!
329
00:31:10,600 --> 00:31:13,919
Cool, huh?
It doesn't even have brakes.
330
00:31:14,080 --> 00:31:15,399
Shit!
331
00:31:15,960 --> 00:31:17,639
- Where's he going?
- Out of the way!
332
00:31:23,840 --> 00:31:24,999
Shitheads.
333
00:31:25,280 --> 00:31:27,199
You're total shitheads.
334
00:31:28,280 --> 00:31:29,479
What's so fucking funny?
335
00:31:48,960 --> 00:31:50,319
Thanks, Giulio, really.
336
00:31:50,600 --> 00:31:52,719
- No problem. Behave.
- Don't worry.
337
00:31:52,880 --> 00:31:54,999
Guys, we've got half an hour,
come on.
338
00:31:57,120 --> 00:31:58,159
Thanks.
339
00:32:02,120 --> 00:32:05,239
- What did you tell him?
- That you had two months to live.
340
00:32:05,880 --> 00:32:07,239
You bastard!
341
00:32:07,400 --> 00:32:09,279
You wanted to come here, right?
342
00:34:12,760 --> 00:34:15,199
I could do with a new back!
343
00:34:17,800 --> 00:34:19,879
Cool, huh?
344
00:34:20,320 --> 00:34:22,399
A breath-taking view.
345
00:34:29,400 --> 00:34:30,639
No?
346
00:34:32,560 --> 00:34:34,599
Is he worse than usual?
347
00:34:37,440 --> 00:34:39,359
So, what shall we do?
348
00:34:41,400 --> 00:34:42,999
Good question.
349
00:34:45,480 --> 00:34:47,519
Good morning, partners in crime!
350
00:34:48,440 --> 00:34:51,759
I'm fine with "partner",
not sure about the "crime" though.
351
00:34:52,600 --> 00:34:54,079
Are we ready?
352
00:34:54,240 --> 00:34:55,439
Shall we go?
353
00:34:56,280 --> 00:34:58,719
Riko, are you sure?
354
00:34:58,880 --> 00:35:00,359
Yes, yes...
355
00:35:00,760 --> 00:35:02,919
Going or not makes no difference.
356
00:35:04,640 --> 00:35:07,399
I'm not talking to you,
but to my co-worker.
357
00:35:07,880 --> 00:35:10,239
What are we going to do
down there, Riko?
358
00:35:11,520 --> 00:35:13,639
Something needs to be done.
359
00:35:14,840 --> 00:35:17,159
Something needs to be done.
360
00:35:31,760 --> 00:35:34,559
Hands off! Hands off!
361
00:35:36,440 --> 00:35:38,679
Hands off! Hands off!
362
00:35:38,840 --> 00:35:41,079
Hands off Article 18!
363
00:35:41,240 --> 00:35:43,279
Hands off! Hands off!
364
00:35:43,440 --> 00:35:45,159
Hands off Article 18!
365
00:35:45,640 --> 00:35:47,839
Hands off! Hands off!
366
00:35:48,000 --> 00:35:50,239
Hands off Article 18!
367
00:35:50,400 --> 00:35:51,399
Hands off!
368
00:35:51,960 --> 00:35:55,399
This is a planned demonstration,
we have the right to protest.
369
00:35:55,600 --> 00:35:58,319
Make way!
We need to join the main protest.
370
00:35:58,680 --> 00:36:01,639
Police, go away!
Police, go away!
371
00:36:01,800 --> 00:36:04,119
- Let us through!
- Police, go away!
372
00:36:04,560 --> 00:36:06,079
Police, go away!
373
00:36:06,280 --> 00:36:08,399
Stop, be quiet!
Stop!
374
00:36:08,600 --> 00:36:09,959
Let us through!
375
00:36:10,120 --> 00:36:13,199
Make way!
We need to join the main protest.
376
00:36:13,680 --> 00:36:15,759
We're allowed to protest!
377
00:36:16,520 --> 00:36:17,599
What the fuck are you doing?
378
00:36:17,760 --> 00:36:19,399
- They'll attack us!
- They sure will now!
379
00:36:19,560 --> 00:36:22,279
Stand over there and don't move!
380
00:36:24,480 --> 00:36:26,959
You have no right to stop us!
381
00:37:04,040 --> 00:37:06,799
A 20-minute queue for coffee.
382
00:37:07,320 --> 00:37:09,759
I can't believe I'm your nurse now.
383
00:37:12,680 --> 00:37:15,039
Well... cheers, then.
384
00:37:21,040 --> 00:37:23,279
Max Lionheart says hi.
385
00:37:23,440 --> 00:37:25,559
See how shit scared he was?
386
00:37:30,840 --> 00:37:32,639
Get back to bed.
387
00:37:39,480 --> 00:37:42,919
I don't need to hold your hand,
you're in better shape than me.
388
00:37:43,120 --> 00:37:46,679
I've had my coffee, so I'll scoot off.
389
00:37:47,680 --> 00:37:49,959
- There, perfect timing.
- Hi.
390
00:37:50,560 --> 00:37:52,159
Hi.
391
00:38:00,000 --> 00:38:01,999
I've brought you some clothes.
392
00:38:03,040 --> 00:38:05,879
He's still in one piece, he's all yours.
393
00:38:06,520 --> 00:38:07,719
I'll be off.
394
00:38:13,040 --> 00:38:13,959
Thanks.
395
00:38:14,160 --> 00:38:16,599
Awhack on the head
did him good.
396
00:38:18,480 --> 00:38:19,759
Bye.
397
00:38:23,000 --> 00:38:24,319
Shall I put it there?
398
00:38:24,480 --> 00:38:25,479
Yes.
399
00:38:27,680 --> 00:38:29,039
Well...
400
00:38:29,200 --> 00:38:31,639
I spoke to the doctor...
401
00:38:31,800 --> 00:38:34,399
You were lucky, it's nothing serious.
402
00:38:35,520 --> 00:38:38,439
They just want to keep you here
to be safe.
403
00:38:42,360 --> 00:38:43,679
Oh, yes... Pietro.
404
00:38:43,840 --> 00:38:46,679
He knows you're fine,
but wants to see you. Okay?
405
00:38:46,840 --> 00:38:48,039
Yes.
406
00:38:51,280 --> 00:38:52,679
Here, wait...
407
00:38:53,440 --> 00:38:55,559
- Hi.
- Hi.
408
00:38:55,720 --> 00:38:57,559
- Here he is.
- Well?
409
00:38:57,760 --> 00:39:00,999
It was your first protest
and you end up in hospital?
410
00:39:01,160 --> 00:39:04,719
It wasn't the first,
you just hadn't been born yet.
411
00:39:04,880 --> 00:39:06,799
You wanna be a rockstar, huh?
412
00:39:06,960 --> 00:39:10,879
The video of you getting truncheoned
has had a billion views.
413
00:39:11,040 --> 00:39:14,079
By the way, some newspapers
want to interview you.
414
00:39:14,640 --> 00:39:16,359
What shall I tell them?
415
00:39:16,520 --> 00:39:18,519
Have a think then let me know.
416
00:39:18,960 --> 00:39:21,039
Well, you guys look happy.
417
00:39:21,920 --> 00:39:24,479
Spend a few days in Rome
and have a riot.
418
00:39:25,080 --> 00:39:27,519
Oh God, "have a riot"...
What a horrible thought!
419
00:39:28,040 --> 00:39:29,639
- Bye.
- Bye.
420
00:39:38,880 --> 00:39:40,919
If there's nothing you need, I'll go.
421
00:39:41,840 --> 00:39:44,679
After all... you're in good hands.
422
00:39:45,200 --> 00:39:47,879
The doctor... she's a good-looking lady.
423
00:39:50,520 --> 00:39:52,479
Well, see you tomorrow.
424
00:39:52,640 --> 00:39:54,599
You don't need to come.
425
00:39:54,760 --> 00:39:58,479
I'm staying in a hotel nearby,
so I can be here for a few days.
426
00:39:59,840 --> 00:40:02,439
Maybe we'll go back together.
427
00:40:02,640 --> 00:40:04,759
I mean... we'll go home together.
428
00:40:06,160 --> 00:40:08,319
Well, bye.
429
00:40:41,360 --> 00:40:42,879
That was Angela.
430
00:40:43,040 --> 00:40:47,119
They wanted to come to Rome to visit you,
but I told her we're leaving.
431
00:40:47,280 --> 00:40:50,959
Here you are!
Some journalists want to see you.
432
00:40:51,360 --> 00:40:55,399
They know you're getting discharged so...
shall I send them up?
433
00:40:55,800 --> 00:40:59,319
I suggest you see them today,
or tomorrow it'll be worse.
434
00:41:04,560 --> 00:41:08,159
The images you've just seen
have gone viral.
435
00:41:08,320 --> 00:41:11,839
During Tuesday's clashes a protester
was hit by a policeman
436
00:41:12,000 --> 00:41:14,599
with a truncheon, causing a gash
on his forehead.
437
00:41:14,760 --> 00:41:18,479
We're at the hospital where this protester
is being treated.
438
00:41:18,640 --> 00:41:22,519
Luckily, he's out of danger
and he's here with us: Riccardo Tirelli.
439
00:41:23,280 --> 00:41:25,559
So, Riccardo, you...
440
00:41:25,760 --> 00:41:28,559
and many others like you,
came to Rome
441
00:41:28,720 --> 00:41:31,679
to exercise your right
to stand up for your rights.
442
00:41:32,680 --> 00:41:35,199
It was a peaceful protest
443
00:41:35,360 --> 00:41:38,639
and then, suddenly, you were attacked.
444
00:41:39,520 --> 00:41:42,919
Actually, I didn't even make it
as far as the protest.
445
00:41:43,080 --> 00:41:45,239
- And we weren't attacked.
- So...
446
00:41:45,720 --> 00:41:48,159
Tell us what happened.
447
00:41:48,600 --> 00:41:50,039
Well...
448
00:41:50,200 --> 00:41:53,239
Me and two friends of mine
got caught up in a group
449
00:41:53,400 --> 00:41:56,239
that was trying to join the protest.
450
00:41:56,400 --> 00:41:59,559
They were already hyped up,
with megaphones, chanting...
451
00:41:59,720 --> 00:42:01,999
A sort of spontaneous fringe gathering.
452
00:42:02,160 --> 00:42:03,719
More or less...
453
00:42:03,880 --> 00:42:08,479
The street was being blocked
by a group of policemen.
454
00:42:09,160 --> 00:42:13,039
- Insults started flying...
- And that's when you were attacked.
455
00:42:14,120 --> 00:42:16,399
We were the ones who attacked.
456
00:42:18,800 --> 00:42:20,959
It's the game of roles.
457
00:42:22,160 --> 00:42:24,519
Every day you get mad
and you suck it up.
458
00:42:25,120 --> 00:42:28,639
You get mad and you suck it up.
You resist and resist, until one day...
459
00:42:28,800 --> 00:42:31,959
you either blow your top
or take it out on someone.
460
00:42:32,600 --> 00:42:34,999
None of us wanted to take it out
on the police.
461
00:42:35,840 --> 00:42:38,119
- But they were sent there.
- And then?
462
00:42:39,360 --> 00:42:43,439
And then you go back to making
salami for 1,200 euros a month,
463
00:42:43,600 --> 00:42:45,679
after 30 years in the same job,
464
00:42:45,840 --> 00:42:48,239
to seeing your retirement age
get further away,
465
00:42:48,920 --> 00:42:52,919
to having your house robbed of
the few things you own every 5 years,
466
00:42:53,680 --> 00:42:55,799
to praying that you or your family
don't get sick
467
00:42:56,000 --> 00:42:58,919
'cause you'll wait 8 months
for a scan.
468
00:42:59,200 --> 00:43:02,039
In a few months,
my son's starting a Drama degree.
469
00:43:04,760 --> 00:43:07,519
He's the first in the family
to go to uni.
470
00:43:08,320 --> 00:43:11,879
For some reason, he's fond
of the area where he grew up.
471
00:43:13,240 --> 00:43:15,559
What's the likelihood of him staying there
472
00:43:15,720 --> 00:43:20,079
orjoining the hundred thousand
people who emigrate every year?
473
00:43:21,640 --> 00:43:24,359
The images are very gory,
474
00:43:24,520 --> 00:43:27,119
they show that you lost a lot of blood
475
00:43:27,360 --> 00:43:29,639
and that you fainted after you were hit.
476
00:43:29,800 --> 00:43:31,879
But what I want to ask you is:
477
00:43:32,040 --> 00:43:36,879
do you remember what you were thinking
at that moment when...
478
00:43:38,080 --> 00:43:40,319
you lost consciousness?
479
00:43:41,040 --> 00:43:43,039
I was thinking that...
480
00:43:44,120 --> 00:43:45,839
I didn't want to think about anything.
481
00:43:46,040 --> 00:43:50,119
Maybe this last phrase sums up
all the frustration
482
00:43:50,320 --> 00:43:52,199
felt by a category that feels invisible.
483
00:43:52,400 --> 00:43:55,519
Hold on...
I'm not a category, okay?
484
00:43:55,680 --> 00:43:58,039
I'm just speaking for myself.
Hey, I'm up here.
485
00:43:58,200 --> 00:44:00,279
I only speak for myself.
486
00:44:00,480 --> 00:44:02,599
Okay.
487
00:44:02,800 --> 00:44:04,839
We're done, I think that'll do.
488
00:44:08,480 --> 00:44:09,519
Hi.
489
00:44:10,320 --> 00:44:11,679
Hi, mum.
490
00:44:13,200 --> 00:44:15,319
Come on, dinner's ready.
491
00:44:16,440 --> 00:44:18,359
You mean that you cooked?
492
00:44:18,520 --> 00:44:21,159
Indian take-away. Martina brought it.
493
00:44:22,080 --> 00:44:23,439
Martina?
494
00:44:39,040 --> 00:44:40,719
Come on, let's go!
495
00:44:45,160 --> 00:44:48,079
Now, to end the report
on Tuesday's protest,
496
00:44:48,240 --> 00:44:50,719
let's hear from someone
who was wounded in the clashes.
497
00:44:51,320 --> 00:44:56,399
The images are very gory,
they show that you lost a lot of blood.
498
00:44:57,280 --> 00:45:00,599
Do you remember what you were thinking
499
00:45:00,800 --> 00:45:02,919
at that moment when
you lost consciousness?
500
00:45:04,480 --> 00:45:05,999
I was thinking that...
501
00:45:07,760 --> 00:45:09,159
I didn't want to think about anything.
502
00:45:09,320 --> 00:45:11,799
Now for our report on nutrition.
503
00:45:13,400 --> 00:45:15,759
You'll win an Oscar!
504
00:45:17,200 --> 00:45:19,319
You're a film star!
505
00:45:33,480 --> 00:45:35,159
You showed them, Riko!
506
00:45:35,360 --> 00:45:37,079
More like they showed me.
507
00:45:37,240 --> 00:45:40,559
You wanted to bust that truncheon
with your head.
508
00:46:07,280 --> 00:46:08,879
Riko!
509
00:46:09,040 --> 00:46:10,879
- Do you like lndian food?
- Yes.
510
00:46:11,400 --> 00:46:14,319
Do you want to try real lndian food?
Come to lunch on Sunday.
511
00:46:14,480 --> 00:46:16,559
- Bring your wife.
- Great, thanks.
512
00:46:16,960 --> 00:46:19,839
- See you Sunday. You know where I live.
- Bye.
513
00:46:24,320 --> 00:46:27,679
I know, they've split up three
or four times but always make up.
514
00:46:27,840 --> 00:46:30,399
Patrizio in a steady relationship?
No way!
515
00:46:31,120 --> 00:46:32,839
Let's see, maybe.
516
00:46:37,840 --> 00:46:39,359
Anyway, you look happy.
517
00:46:40,000 --> 00:46:41,079
I am happy.
518
00:46:42,440 --> 00:46:43,759
But?
519
00:46:47,000 --> 00:46:48,799
But you still haven't told him.
520
00:46:51,280 --> 00:46:53,159
Don't tell him, not ever.
521
00:46:53,640 --> 00:46:54,959
Don't tell him.
522
00:46:56,760 --> 00:46:58,799
And stop having all those doubts.
523
00:47:00,560 --> 00:47:03,719
I love our Monday lunches.
Let's do it more often!
524
00:47:19,280 --> 00:47:20,479
Hi.
525
00:47:22,880 --> 00:47:24,919
I was worried.
526
00:47:26,320 --> 00:47:28,119
There's no need.
527
00:47:29,800 --> 00:47:32,399
So, want to tell me about it?
528
00:47:32,960 --> 00:47:34,999
I'm sure you've heard it all.
529
00:47:42,960 --> 00:47:44,919
No, don't.
530
00:47:47,760 --> 00:47:48,839
No!
531
00:47:49,120 --> 00:47:50,279
I mean it, no.
532
00:47:51,360 --> 00:47:52,559
No?
533
00:47:55,840 --> 00:47:57,039
This is no good.
534
00:47:57,360 --> 00:47:58,879
"This is no good?".
535
00:47:59,040 --> 00:48:00,759
What do you mean?
536
00:48:01,760 --> 00:48:04,239
You're the first guy
to ever refuse a blowjob.
537
00:48:05,040 --> 00:48:07,559
Edda... let's call it off, okay.
538
00:48:07,760 --> 00:48:09,999
Who are you screwing?
539
00:48:10,200 --> 00:48:12,319
Sogliani? Tedeschi?
540
00:48:16,720 --> 00:48:19,759
One of these days
I'll go get my hair cut by your wife!
541
00:48:19,920 --> 00:48:22,839
I'm dying to have a long chat with her!
542
00:48:37,560 --> 00:48:39,439
I'm outside, come out.
543
00:48:39,840 --> 00:48:42,239
No, I'm not coming in.
You come out.
544
00:49:04,240 --> 00:49:05,439
Well?
545
00:49:06,600 --> 00:49:09,399
- Haven't we said "enough" enough?
- I'll decide when it's enough.
546
00:49:09,760 --> 00:49:11,119
You'll decide?
547
00:49:11,800 --> 00:49:14,839
- They broke your wrists last year.
- Are you my uncle?
548
00:49:15,880 --> 00:49:18,479
- I'm watching, not playing.
- Sure!
549
00:49:19,040 --> 00:49:21,879
What about the casino in Venice?
Every other day.
550
00:49:22,360 --> 00:49:25,239
And the fruit machines in the county?
Every other day...
551
00:49:26,480 --> 00:49:29,319
Do you expect us to just sit back
and watch you?
552
00:49:29,840 --> 00:49:33,519
No, mind your own goddamn business.
And you...
553
00:49:34,040 --> 00:49:36,799
You know how it works with junkies.
554
00:49:36,960 --> 00:49:38,959
You have to hit rock bottom.
555
00:49:44,160 --> 00:49:45,799
I'll be all right.
556
00:49:46,560 --> 00:49:47,679
See you on Friday.
557
00:49:54,560 --> 00:49:55,839
Hi, guys.
558
00:49:56,600 --> 00:49:58,079
- How are you?
- Good.
559
00:50:05,760 --> 00:50:07,039
Come on in.
560
00:50:22,760 --> 00:50:24,519
My father.
561
00:51:13,880 --> 00:51:16,119
I ate like there's no tomorrow!
562
00:51:16,280 --> 00:51:18,039
Sorry, what?
563
00:51:18,200 --> 00:51:21,079
I've never eaten so much
in all my life.
564
00:51:21,240 --> 00:51:23,719
- You didn't eat a lot.
- Yes, I did!
565
00:51:26,280 --> 00:51:28,359
- How long have you lived here?
- I was born here.
566
00:51:32,200 --> 00:51:36,319
Why did your parents choose a place
with the world's worst climate?
567
00:51:37,120 --> 00:51:40,599
My father's brother lived here
and he persuaded him.
568
00:51:41,960 --> 00:51:44,719
I like it here, I always have.
569
00:51:46,200 --> 00:51:48,519
You're a beautiful family.
570
00:51:49,240 --> 00:51:52,279
You remind me of the stories
my father used to tell me.
571
00:51:53,600 --> 00:51:55,959
He lived with five siblings...
572
00:51:56,160 --> 00:51:58,999
- His parents, and grandparents...
- Don't you like your family?
573
00:51:59,480 --> 00:52:01,359
Don't you have kids?
574
00:52:01,520 --> 00:52:04,479
We have a son,
who's almost as old as you.
575
00:52:05,520 --> 00:52:07,759
We wanted to have many more.
576
00:52:09,200 --> 00:52:11,719
But I wasn't able to have any more...
577
00:52:13,600 --> 00:52:15,439
after Luca.
578
00:52:16,640 --> 00:52:19,639
I lost him when I was six months pregnant.
579
00:52:20,600 --> 00:52:23,039
Afew more days and he'd have made it.
580
00:52:25,760 --> 00:52:29,079
In these cases the doctors suggest
you see the baby,
581
00:52:29,240 --> 00:52:31,359
otherwise goodness knows
what you'll imagine...
582
00:52:32,240 --> 00:52:35,159
So we held him for a few minutes.
583
00:52:41,040 --> 00:52:42,959
He was perfect.
584
00:52:45,800 --> 00:52:47,039
He had...
585
00:52:47,200 --> 00:52:48,879
Riko's hands!
586
00:52:52,360 --> 00:52:53,599
He was perfect.
587
00:52:59,280 --> 00:53:02,559
I've always wondered
if he managed to take...
588
00:53:02,720 --> 00:53:04,879
at least one breath of our air.
589
00:53:06,600 --> 00:53:07,959
I'm sorry.
590
00:53:08,160 --> 00:53:10,599
It was a long time ago.
591
00:53:13,960 --> 00:53:16,159
Have you been married long?
592
00:53:17,520 --> 00:53:18,679
Very long.
593
00:53:21,760 --> 00:53:23,519
Maybe too long.
594
00:53:26,600 --> 00:53:29,119
Pavak always says that he's a good man.
595
00:53:29,880 --> 00:53:32,159
- Really?
- He always says:
596
00:53:32,760 --> 00:53:33,799
"Honest".
597
00:53:36,200 --> 00:53:37,639
Honest...
598
00:53:41,000 --> 00:53:43,399
That's not a family.
599
00:53:43,560 --> 00:53:45,799
- It's an asylum.
- What commotion.
600
00:53:48,800 --> 00:53:50,999
Wonderful commotion.
601
00:53:57,840 --> 00:53:59,279
I need to tell you something.
602
00:55:06,520 --> 00:55:08,599
However much you think I'm a shit,
603
00:55:08,760 --> 00:55:10,759
just know that I feel even worse.
604
00:55:11,720 --> 00:55:15,439
But I've not come to say sorry,
I know that's not enough.
605
00:55:15,600 --> 00:55:18,279
I came to tell you that it was my fault.
606
00:55:18,760 --> 00:55:20,879
And partly her fault too...
607
00:55:22,200 --> 00:55:23,719
But also yours!
608
00:55:23,880 --> 00:55:26,759
Because you don't realise
who you're living with.
609
00:55:26,920 --> 00:55:29,959
And how lucky you are!
It wasn't done to spite you!
610
00:55:31,400 --> 00:55:32,959
It wasn't.
611
00:56:03,000 --> 00:56:05,559
I don't have time to eat now,
sit down.
612
00:56:07,080 --> 00:56:08,519
Please.
613
00:56:11,320 --> 00:56:13,279
Please, sit down.
614
00:56:24,920 --> 00:56:28,639
I know what happens now,
you simply don't say a word.
615
00:56:29,400 --> 00:56:32,559
And I don't know what you're thinking,
but I imagine the worst.
616
00:56:34,080 --> 00:56:36,479
But you're fine with that,
so you don't have to ask.
617
00:56:36,640 --> 00:56:38,799
Because you never ask, not ever.
618
00:56:40,400 --> 00:56:43,479
You never ask how my day's been,
619
00:56:43,640 --> 00:56:46,999
whether I want to do something different,
or what I'm thinking,
620
00:56:47,200 --> 00:56:49,239
or what I'm feeling...
621
00:56:52,360 --> 00:56:54,599
So I end up doing a monologue.
622
00:56:55,320 --> 00:56:57,079
This time too.
623
00:57:04,760 --> 00:57:06,919
It happened only once.
624
00:57:08,440 --> 00:57:10,439
Just once.
625
00:57:12,080 --> 00:57:14,439
It shouldn't have happened, I know.
626
00:57:16,520 --> 00:57:20,079
But it happened only... once.
627
00:57:24,000 --> 00:57:25,959
Is that enough for you?
628
00:57:27,760 --> 00:57:29,919
That's enough, yes.
629
00:57:32,440 --> 00:57:35,679
Because I've never felt so guilty
in all my life.
630
00:57:38,440 --> 00:57:40,599
And I've never been so disgusted
with myself.
631
00:57:43,120 --> 00:57:45,999
Because you need to know,
that in this case too,
632
00:57:47,280 --> 00:57:50,319
like in every other moment
during all these years together,
633
00:57:50,480 --> 00:57:52,359
I've never...
634
00:57:52,520 --> 00:57:54,279
and I mean never,
635
00:57:55,720 --> 00:57:58,879
I've never budged an inch,
not even for one second.
636
00:57:59,040 --> 00:58:00,799
I have always been here.
637
00:58:03,040 --> 00:58:05,999
Even when I knew for a fact
that you were screwing around.
638
00:58:19,000 --> 00:58:21,239
I think about Luca every day.
639
00:58:22,280 --> 00:58:24,279
Still now.
640
00:58:26,840 --> 00:58:29,239
Sometimes I have the feeling...
641
00:58:31,240 --> 00:58:33,399
the physical feeling, that he's here.
642
00:58:35,920 --> 00:58:38,159
And still now, every day,
643
00:58:38,920 --> 00:58:41,879
I think about how you were there for me
when we lost him.
644
00:58:44,240 --> 00:58:46,199
But it's always been that way.
645
00:58:46,360 --> 00:58:49,719
You and I have always stuck together
through everything,
646
00:58:49,880 --> 00:58:51,839
everything.
647
00:58:52,120 --> 00:58:53,599
And we're still here.
648
00:58:57,800 --> 00:59:00,519
I know why I'm still here.
649
00:59:03,240 --> 00:59:05,999
No one's ever held a gun to your head.
650
00:59:10,600 --> 00:59:12,839
Can we eat now?
651
00:59:51,080 --> 00:59:52,119
Go on!
652
00:59:52,840 --> 00:59:54,039
Go on, Riko!
653
00:59:54,640 --> 00:59:55,639
Harder!
654
00:59:56,920 --> 00:59:58,079
Harder!
655
01:00:00,800 --> 01:00:02,039
Thanks.
656
01:00:02,960 --> 01:00:04,079
Thanks.
657
01:00:10,520 --> 01:00:14,559
Here's 2,000.
It's the last bit I can give you.
658
01:00:15,280 --> 01:00:17,679
You can't say I dealt you
the final blow.
659
01:02:11,840 --> 01:02:13,759
This used to be the foundry.
660
01:02:14,960 --> 01:02:16,239
Assemblage.
661
01:02:17,280 --> 01:02:18,439
Lacquering.
662
01:02:18,840 --> 01:02:20,919
The shipment section
was down there.
663
01:02:21,080 --> 01:02:23,119
Half of Reggio worked here.
664
01:02:23,280 --> 01:02:25,039
A city within a city.
665
01:02:25,200 --> 01:02:27,999
An awesome venue for an illegal rave.
666
01:02:28,160 --> 01:02:30,199
Don't you dare!
667
01:02:31,760 --> 01:02:34,599
It needs fixing up,
I need your help.
668
01:02:46,920 --> 01:02:48,279
I'm ready.
669
01:02:54,400 --> 01:02:56,319
How ridiculous do we look?
670
01:02:57,000 --> 01:02:58,879
I look gorgeous.
671
01:03:14,000 --> 01:03:15,359
Wonderful!
672
01:03:19,640 --> 01:03:21,319
You look wonderful!
673
01:03:22,360 --> 01:03:23,519
Okay...
674
01:03:24,480 --> 01:03:25,439
Okay.
675
01:03:26,360 --> 01:03:29,999
We are gathered here
to celebrate the "real" marriage...
676
01:03:30,760 --> 01:03:34,599
of these two souls, not "soles",
who are soulmates...
677
01:03:34,800 --> 01:03:38,479
- And housemates and flatmates!
- Who with today's ceremony...
678
01:03:40,360 --> 01:03:43,519
- lntend to defy the perils of time.
- Keep it simple!
679
01:03:46,400 --> 01:03:49,719
- Riccardo Tirelli and Sara Vercesi?
- I think so.
680
01:03:49,920 --> 01:03:53,279
"I think so..."
Say yes! Can you do that?
681
01:03:53,480 --> 01:03:54,799
Yes.
682
01:03:57,960 --> 01:04:00,559
After this trial period you've had
of 90 odd years,
683
01:04:00,760 --> 01:04:03,599
it's now time to decide if
you want to live together
684
01:04:03,800 --> 01:04:05,879
until death do you part.
685
01:04:07,240 --> 01:04:10,799
Okay, he's crossing his fingers,
to hell with this!
686
01:04:11,000 --> 01:04:13,079
You call this a proper wedding ceremony?
687
01:04:13,360 --> 01:04:15,479
Do you want to take my place?
688
01:04:16,280 --> 01:04:18,999
Do you, Riccardo,
really want to spend
689
01:04:19,200 --> 01:04:22,279
the rest of your life
with Sara here?
690
01:04:23,600 --> 01:04:26,919
- If you really insist...
- Go fuck yourselves!
691
01:04:27,120 --> 01:04:29,159
No, come on, I was joking!
692
01:04:29,920 --> 01:04:31,399
I do.
693
01:04:32,400 --> 01:04:36,199
Do you, Sara, despite what you've seen
and endured so far,
694
01:04:36,360 --> 01:04:39,199
want to tempt fate and go against logic
695
01:04:39,400 --> 01:04:42,279
and continue to share misfortune,
let's be honest,
696
01:04:42,480 --> 01:04:44,759
with Riccardo here?
697
01:04:45,200 --> 01:04:46,479
I do!
698
01:04:47,840 --> 01:04:49,319
The rings.
699
01:05:01,360 --> 01:05:04,039
By the power vested in me,
I declare you...
700
01:05:06,480 --> 01:05:08,359
offyour rockers
701
01:05:08,560 --> 01:05:10,079
but united till the end.
702
01:05:10,240 --> 01:05:13,119
May the force be with you
and with my spirit.
703
01:05:13,520 --> 01:05:14,479
Kiss the bride!
704
01:07:30,480 --> 01:07:33,719
What's so funny?
We honeymooned in ltaly, yes.
705
01:07:33,880 --> 01:07:35,599
What's wrong with that?
706
01:07:36,560 --> 01:07:38,479
What did we see...
707
01:07:38,880 --> 01:07:40,399
So much stuff.
708
01:07:41,600 --> 01:07:42,999
So much stuff.
709
01:07:43,360 --> 01:07:45,439
What did you do in August?
710
01:07:48,200 --> 01:07:49,399
Nice!
711
01:07:51,200 --> 01:07:54,639
I'll get back to you
about Saturday, okay?
712
01:07:56,160 --> 01:07:57,319
Sorry!
713
01:07:59,080 --> 01:08:01,599
Did you get my text saying I'd be late?
714
01:08:03,360 --> 01:08:05,359
Hold on, wait...
715
01:08:07,640 --> 01:08:10,399
Did you do this or
is someone hiding in the house?
716
01:08:11,640 --> 01:08:14,039
I can make it all disappear
in a flash.
717
01:08:16,840 --> 01:08:18,879
You have to eat it all up.
718
01:08:19,040 --> 01:08:22,159
And you have to say "delicious"
every three minutes.
719
01:08:24,400 --> 01:08:27,119
I've put two bottles ofwater
by the bed.
720
01:08:27,280 --> 01:08:31,039
Is that your subtle way of telling me
that I overdid it with the salt?
721
01:08:38,160 --> 01:08:40,119
I have to go see my folks tomorrow.
722
01:08:40,320 --> 01:08:42,279
I haven't been in ages.
723
01:08:42,440 --> 01:08:45,199
Whatever your post-dinner plans were...
724
01:08:45,360 --> 01:08:48,359
the image of your folks
is putting me off mine.
725
01:08:48,520 --> 01:08:50,639
Sorry. I'll fix that.
726
01:09:10,120 --> 01:09:12,039
You can't stay offyour phone!
727
01:09:12,200 --> 01:09:15,279
I'll be at the factory in 10 minutes.
What is it?
728
01:09:39,560 --> 01:09:41,119
The stench.
729
01:09:43,520 --> 01:09:45,799
They realised because of the stench.
730
01:09:52,000 --> 01:09:54,959
They took him away as soon as possible...
731
01:09:56,000 --> 01:09:58,039
because of the stench.
732
01:10:06,880 --> 01:10:08,719
Five days!
733
01:10:10,560 --> 01:10:13,239
Shit, Riko, he'd been dead five days!
734
01:10:16,040 --> 01:10:17,999
And no one had called him.
735
01:10:19,280 --> 01:10:21,199
Not even us.
736
01:10:26,520 --> 01:10:28,359
Not even us.
737
01:11:02,400 --> 01:11:05,199
- What is it, Pietro?
- I heard that you're back.
738
01:11:05,360 --> 01:11:08,799
- Yes.
- I sent you an email, have a read.
739
01:11:09,120 --> 01:11:11,639
- Not now, come on.
- It's about him.
740
01:11:12,280 --> 01:11:13,719
Bye.
741
01:11:24,920 --> 01:11:27,639
I don't know if I should send this,
but here goes.
742
01:11:30,880 --> 01:11:33,279
How did I get here?
743
01:11:35,680 --> 01:11:38,479
Have any of you ever thought of
killing yourselves?
744
01:11:40,600 --> 01:11:42,039
I have.
745
01:11:42,200 --> 01:11:43,679
Not all the time.
746
01:11:43,880 --> 01:11:45,559
Just every so often.
747
01:11:45,720 --> 01:11:48,319
The fact is, when you have
a rotten heart like mine,
748
01:11:48,480 --> 01:11:51,519
in the physical sense, because spiritually
speaking it's splendid...
749
01:11:52,320 --> 01:11:54,999
I mean, when you have a rotten heart,
750
01:11:55,160 --> 01:11:59,799
every day is like
a game of Russian Roulette.
751
01:12:00,160 --> 01:12:04,359
So if it has to happen, why can't I
be the one to decide when to go?
752
01:12:05,160 --> 01:12:09,479
But, I wouldn't slit my wrists,
I wouldn't shoot myself,
753
01:12:10,240 --> 01:12:12,959
I definitely wouldn't swallow poison,
754
01:12:13,120 --> 01:12:14,799
so I thought of the Po River...
755
01:12:14,960 --> 01:12:16,679
it's no Golden Gate Bridge,
756
01:12:16,880 --> 01:12:18,879
but the currents would drag you down.
757
01:12:19,040 --> 01:12:21,839
Otherwise, the putrid water
will finish you off.
758
01:12:22,000 --> 01:12:24,719
And if you survive
the currents and putrid water,
759
01:12:24,880 --> 01:12:28,559
that means your time's not up,
that you have to wait, end of story.
760
01:12:29,880 --> 01:12:31,319
The Po River!
761
01:12:31,800 --> 01:12:35,999
It's a good compromise, don't you think?
You try then nature decides.
762
01:12:36,160 --> 01:12:37,439
Anyway...
763
01:12:38,680 --> 01:12:40,639
How did I get here?
764
01:12:41,120 --> 01:12:42,799
In spurts.
765
01:12:43,360 --> 01:12:44,919
And what am I doing here?
766
01:12:47,120 --> 01:12:49,039
Everything I can.
767
01:13:18,000 --> 01:13:20,199
Poor guy! He died young.
768
01:13:20,360 --> 01:13:22,679
But with his heart,
his days were numbered.
769
01:13:23,600 --> 01:13:25,759
There was a nice article in the paper.
770
01:13:25,960 --> 01:13:27,439
He was a real artist.
771
01:13:27,600 --> 01:13:30,999
"Everyone loved him,
he was a real artist..." Listen to you!
772
01:13:31,840 --> 01:13:34,519
With all due respect for the tragedy,
let's be honest...
773
01:13:34,680 --> 01:13:38,199
He may have been an artist
but he'd never done fuck all.
774
01:13:38,360 --> 01:13:40,959
Apart from squandering
his family's wealth.
775
01:13:41,120 --> 01:13:43,199
It's always the same old story.
776
01:13:43,360 --> 01:13:45,799
The typical cliché of the artist.
777
01:13:45,960 --> 01:13:49,159
It's either heroin, or coke, or gambling.
778
01:13:49,320 --> 01:13:52,599
And now, perhaps, his works
will soar in value. Come on!
779
01:13:53,520 --> 01:13:57,159
- Apologize.
- Apologize? Who to?
780
01:13:58,080 --> 01:14:01,479
And what for?
For saying what I think?
781
01:14:01,640 --> 01:14:05,519
- Apologize.
- Listen, he was your friend...
782
01:14:06,360 --> 01:14:07,759
Sucks for you.
783
01:15:33,200 --> 01:15:35,359
Come in, Riko. Sit down.
784
01:15:52,720 --> 01:15:54,759
"The regulations are to blame.
785
01:15:56,200 --> 01:15:58,679
Italian pork must be
of a certain quality,
786
01:15:58,840 --> 01:16:01,239
unlike imported pork,
which is cheaper.
787
01:16:02,040 --> 01:16:04,559
The market, the recession is to blame...
788
01:16:05,360 --> 01:16:07,679
You can't imagine, Riko,
789
01:16:07,840 --> 01:16:10,159
how awful we feel having to do this.
790
01:16:10,520 --> 01:16:13,239
If there were another option,
we'd choose it. But there isn't."
791
01:16:13,400 --> 01:16:15,319
- Listen...
- No, it's fine.
792
01:16:23,440 --> 01:16:27,079
When I started here, 30 years ago,
the Veroni family still ran it.
793
01:16:28,480 --> 01:16:32,279
Mr Arnaldo Veroni
always maintained a presence here.
794
01:16:33,160 --> 01:16:35,639
I don't even know who you are.
795
01:16:35,800 --> 01:16:38,999
The market, the regulations,
the recession...
796
01:16:39,160 --> 01:16:41,959
You think I don't understand?
I do!
797
01:16:43,280 --> 01:16:45,759
But all I can say is fuck you!
798
01:16:48,120 --> 01:16:49,319
Well...
799
01:16:50,040 --> 01:16:53,239
First of all, thanks for sparing me
from having to do my speech...
800
01:16:54,160 --> 01:16:57,039
I'm so sick of repeating it.
801
01:16:58,320 --> 01:17:02,759
We've prepared a bonus for you
along with your redundancy pay.
802
01:17:03,920 --> 01:17:07,039
We managed to make Crotti
drop the charges.
803
01:17:07,840 --> 01:17:11,239
You broke his nose and jaw,
it wasn't simple.
804
01:17:12,760 --> 01:17:15,559
We'll give you a clean reference.
805
01:17:16,800 --> 01:17:19,679
I'll allow for your "fuck you"
806
01:17:19,840 --> 01:17:21,399
and good luck.
807
01:18:21,120 --> 01:18:23,119
Even at breakfast?
808
01:18:29,440 --> 01:18:31,519
It's a beautiful day.
809
01:18:32,080 --> 01:18:34,119
Let's do something, come on!
810
01:18:35,760 --> 01:18:37,079
Riccione?
811
01:18:37,920 --> 01:18:39,759
Cinque Terre.
812
01:18:42,920 --> 01:18:44,959
See ifAngela's free.
813
01:18:47,680 --> 01:18:49,479
Go with her.
814
01:18:52,520 --> 01:18:55,439
I think you should stop looking for work
for a while.
815
01:18:56,880 --> 01:18:59,079
You've become obsessed.
816
01:19:01,600 --> 01:19:03,959
We'll manage, the salon's doing well.
817
01:19:06,960 --> 01:19:08,319
Cesenatico?
818
01:19:10,800 --> 01:19:12,399
Saint Tropez?
819
01:19:12,560 --> 01:19:13,839
Monte Carlo!
820
01:19:14,600 --> 01:19:15,719
All dressed up.
821
01:19:16,200 --> 01:19:19,079
I'll wear that amazing dress,
with the low-cut neckline.
822
01:19:19,280 --> 01:19:20,799
You'll wear big sunglasses.
823
01:19:35,320 --> 01:19:36,599
Found a job?
824
01:19:37,240 --> 01:19:39,079
No luck?
825
01:19:41,800 --> 01:19:44,359
Don't worry, you'll find something.
826
01:19:45,840 --> 01:19:47,799
Have you just woken up?
827
01:19:48,960 --> 01:19:50,839
It all gets messed up.
828
01:19:51,880 --> 01:19:53,119
Day, night...
829
01:19:56,760 --> 01:19:58,679
Can't you get it up?
830
01:19:59,960 --> 01:20:01,519
That happens.
831
01:20:10,400 --> 01:20:12,999
How do you get through the day?
832
01:20:21,520 --> 01:20:23,319
I can't take it anymore.
833
01:20:25,560 --> 01:20:27,719
He just sits there, saying nothing...
834
01:20:30,760 --> 01:20:33,839
Matteo keeps calling him,
so do Max and Patrizio...
835
01:20:34,000 --> 01:20:35,239
I know.
836
01:20:36,040 --> 01:20:38,039
He won't even turn his phone on.
837
01:20:40,520 --> 01:20:44,719
He just sits in front of the TV
with the volume off.
838
01:20:46,400 --> 01:20:49,399
I have to take him to the therapist
or he won't go.
839
01:20:49,560 --> 01:20:52,239
I have to feed him his medication.
840
01:20:52,440 --> 01:20:55,439
- He'll pull through, I'm sure.
- I'm not, it's been six months.
841
01:21:06,040 --> 01:21:07,959
He doesn't even wash anymore.
842
01:21:10,160 --> 01:21:13,439
Every so often I force myself
to make love but even there...
843
01:21:14,480 --> 01:21:16,239
I do all the work.
844
01:21:16,640 --> 01:21:19,279
- Is he still looking for work?
- Not really.
845
01:21:20,480 --> 01:21:22,519
I understand, it's constant rejections.
846
01:21:23,520 --> 01:21:25,279
But...
847
01:21:26,400 --> 01:21:28,719
We can still get by,
it's not that.
848
01:21:28,920 --> 01:21:31,279
You know that's not how it works.
849
01:21:32,480 --> 01:21:34,559
It's not just about the wage packet.
850
01:21:36,960 --> 01:21:40,359
Let's go out dancing.
It wasn't a question.
851
01:21:40,760 --> 01:21:41,919
Come on.
852
01:21:42,120 --> 01:21:43,239
What a beauty!
853
01:22:26,840 --> 01:22:28,879
Answer, dammit! Answer.
854
01:22:37,520 --> 01:22:39,599
Come on, dad.
855
01:22:44,000 --> 01:22:45,399
Eat.
856
01:22:47,000 --> 01:22:48,959
No, you have to eat!
857
01:22:49,320 --> 01:22:52,039
Don't say you don't like
what I've made.
858
01:22:52,200 --> 01:22:53,919
I'm sick to death of this!
859
01:22:54,080 --> 01:22:57,839
I work all day like a slave
and you don't lift a finger!
860
01:22:58,000 --> 01:23:00,239
Snap out of it! Do something!
861
01:23:03,400 --> 01:23:05,399
Eat your soup!
862
01:23:05,800 --> 01:23:08,759
I spent half an hour making it,
you have to eat it.
863
01:23:13,120 --> 01:23:15,119
Eat, you're too thin.
864
01:23:21,080 --> 01:23:22,319
Eat.
865
01:23:24,080 --> 01:23:24,959
Eat.
866
01:23:27,600 --> 01:23:29,479
Eat. Come on!
867
01:23:31,760 --> 01:23:33,319
Fuck you!
868
01:23:33,480 --> 01:23:34,919
Fuck you!
869
01:23:47,120 --> 01:23:48,359
Come here.
870
01:23:53,040 --> 01:23:54,719
Come here.
871
01:26:46,800 --> 01:26:48,279
Hey, nutcase!
872
01:26:49,320 --> 01:26:51,239
I mean, just saying...
873
01:26:51,760 --> 01:26:54,159
Yes, you nutcase!
874
01:26:57,240 --> 01:26:59,159
Shall we go for a drink?
875
01:27:00,240 --> 01:27:03,359
You'd rather stay here in the car?
It's up to you.
876
01:27:05,680 --> 01:27:07,559
The last time I saw you,
you spoke.
877
01:27:10,360 --> 01:27:12,319
Whereas you've never stopped.
878
01:27:13,520 --> 01:27:15,759
Wait, you threw yourself
into the Po River...
879
01:27:15,960 --> 01:27:19,879
Are you radioactive?
If you are, you should tell me.
880
01:27:23,480 --> 01:27:27,079
If you become like Hulk,
we'll open a circus just for you.
881
01:27:27,240 --> 01:27:29,479
- Okay?
- Fuck you!
882
01:27:29,960 --> 01:27:32,679
He threw himself into the Po River!
883
01:27:32,840 --> 01:27:34,279
Cut it out!
884
01:27:40,600 --> 01:27:41,799
Hi.
885
01:27:41,960 --> 01:27:44,879
Lidia told me that you met up with Max.
886
01:27:45,360 --> 01:27:46,759
I'm glad.
887
01:27:47,360 --> 01:27:50,279
I didn't fancy cooking,
I got us some pizzas.
888
01:27:50,440 --> 01:27:52,639
- Is there a film on?
- Yes.
889
01:27:53,680 --> 01:27:55,799
This is good one!
890
01:27:56,720 --> 01:27:59,759
But we have to turn it up,
even just for the music.
891
01:28:09,200 --> 01:28:10,799
I'll get something to drink.
892
01:28:30,000 --> 01:28:32,479
Beer, Coke, water? You choose.
893
01:28:34,920 --> 01:28:36,039
Yes?
894
01:28:40,040 --> 01:28:41,319
Yes?
895
01:28:44,960 --> 01:28:46,439
Yes!
896
01:28:57,480 --> 01:28:58,759
Yes!
897
01:29:21,320 --> 01:29:23,999
Hi, Carnival. Where are you?
898
01:29:27,040 --> 01:29:31,119
Wherever you are,
maybe these words will reach you.
899
01:29:32,320 --> 01:29:35,399
Ever think I'd be a dogsbody
in a restaurant in Frankfurt?
900
01:29:35,560 --> 01:29:36,719
It's not a bad city.
901
01:29:37,400 --> 01:29:41,359
A bit harsh... even its name:
Frankfurt.
902
01:29:42,120 --> 01:29:44,519
I've been here for four months now
and, well...
903
01:29:45,320 --> 01:29:47,959
It's tough.
But I'm tough too.
904
01:29:48,880 --> 01:29:51,759
You have to take the work you get,
if you can.
905
01:29:52,680 --> 01:29:55,559
Pavak found me the job,
he's got relatives here.
906
01:29:56,240 --> 01:30:00,039
It's an Italian restaurant, with lots of
Italian customers, Italian food...
907
01:30:00,280 --> 01:30:03,519
I do quite well, at the end of the day.
It's well-paid.
908
01:30:05,720 --> 01:30:07,839
I'm going to be a dad again
next month.
909
01:30:08,840 --> 01:30:11,279
Do you find that funny? So do l.
910
01:30:11,600 --> 01:30:13,239
Sara's terrified.
911
01:30:14,000 --> 01:30:16,839
Every day I tell her that
the baby will be healthy and strong.
912
01:30:17,640 --> 01:30:19,039
It's a girl.
913
01:30:19,320 --> 01:30:21,999
I don't just say it to reassure her
914
01:30:22,160 --> 01:30:25,239
but because I know
that's how it will be.
915
01:30:28,880 --> 01:30:30,639
You know that Sara beat me up once?
916
01:30:31,120 --> 01:30:32,799
Proper blows, by the way.
917
01:30:32,960 --> 01:30:34,799
Because I'd decided to come here.
918
01:30:35,360 --> 01:30:38,479
And even now, every goddamn day,
she treats me like a kid.
919
01:30:38,640 --> 01:30:40,759
Enough! Leave that place! Come home!
920
01:30:41,560 --> 01:30:43,439
But the point is precisely that home.
921
01:30:44,080 --> 01:30:46,439
I'm not going to sell that house.
922
01:30:46,600 --> 01:30:49,679
Maybe one day one of my children
will sell it.
923
01:30:49,840 --> 01:30:53,439
But I'm not selling it.
Because I want to go back.
924
01:30:54,160 --> 01:30:55,479
Because I will go back.
925
01:30:56,160 --> 01:30:57,479
I'll go back.
926
01:30:58,880 --> 01:31:00,159
I read somewhere
927
01:31:00,320 --> 01:31:04,559
that it takes seven years for our cells
to die and make way for new ones.
928
01:31:05,560 --> 01:31:09,119
As I've got plenty of time to think,
I was wondering:
929
01:31:09,680 --> 01:31:14,439
"How come we're still us?
930
01:31:16,560 --> 01:31:20,359
What's that particle made of
that survives once our cells die?"
931
01:31:23,240 --> 01:31:25,079
I'm made of my family,
932
01:31:26,480 --> 01:31:29,799
I'm made of you,
of Max, of all the others.
933
01:31:30,520 --> 01:31:33,799
We're made of our small city,
of its walls,
934
01:31:34,320 --> 01:31:37,519
of the stories we've been told about it
and of others like us.
935
01:31:38,240 --> 01:31:39,999
We're made of that air.
936
01:31:41,080 --> 01:31:43,239
I know you'll laugh
when I tell you that I've realized
937
01:31:43,400 --> 01:31:45,479
what being homesick means.
938
01:31:46,280 --> 01:31:47,599
But it's true.
939
01:31:47,760 --> 01:31:51,039
It's so strong I sometimes think
that you can't confine air.
940
01:31:52,200 --> 01:31:55,559
Then it seems like I can see,
from here, from far away,
941
01:31:55,920 --> 01:31:57,679
that perhaps in some way,
942
01:31:58,040 --> 01:32:02,039
somehow,
we're also made of Trieste,
943
01:32:02,200 --> 01:32:03,799
Milan, Cagliari,
944
01:32:04,440 --> 01:32:05,959
Lecce, Venice,
945
01:32:06,600 --> 01:32:08,159
Pescara, Palermo.
946
01:32:09,360 --> 01:32:12,119
Perhaps we're made of beauty
and putridness.
947
01:32:12,440 --> 01:32:14,639
Of lies, offear.
948
01:32:14,960 --> 01:32:16,759
Of chaos and wonders.
949
01:32:18,040 --> 01:32:20,319
And we're also made of last ditch efforts.
950
01:32:20,480 --> 01:32:22,479
A series of last ditch efforts.
951
01:32:23,760 --> 01:32:26,119
We're made of contempt...
952
01:32:27,280 --> 01:32:28,439
and yes...
953
01:32:28,840 --> 01:32:29,999
of love.
954
01:32:31,840 --> 01:32:33,799
Do you think I've become sentimental?
955
01:32:35,680 --> 01:32:36,959
Yes...
956
01:32:38,120 --> 01:32:40,399
I'm waiting to see how things work out.
957
01:32:41,000 --> 01:32:44,839
But at least I know they will work out,
I'm sure of that.
958
01:32:46,280 --> 01:32:49,199
Wherever you are,
take care ofyourself.
959
01:32:50,160 --> 01:32:53,359
And wherever you are,
I'm sending you a big hug.
960
01:32:54,400 --> 01:32:58,759
P.S. The other day Pietro sent me
an email with a quote by Cesare Pavese.
961
01:32:58,920 --> 01:33:00,159
This is what it said:
962
01:33:00,440 --> 01:33:03,079
"You need a village,
963
01:33:03,360 --> 01:33:05,839
if only for the pleasure of leaving it.
964
01:33:06,560 --> 01:33:08,959
Your own village means that
you are not alone.
965
01:33:09,200 --> 01:33:13,719
That you know that in the people
and the plants and the soil,
966
01:33:13,960 --> 01:33:15,799
there is something of you,
967
01:33:15,960 --> 01:33:18,159
that even when you are not there,
968
01:33:18,320 --> 01:33:20,199
it waits to welcome you back."
969
01:33:27,440 --> 01:33:29,839
WHAT ARE YOU DOING THERE?
970
01:33:46,320 --> 01:33:47,919
What am I doing here?
971
01:33:50,800 --> 01:33:52,479
What am I doing here...
70817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.