Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,880 --> 00:00:21,395
That day,
my son was so cute, smiling...
2
00:00:21,680 --> 00:00:25,036
.. with neatly combed hair.
I wanted to take a photo of him.
3
00:00:25,560 --> 00:00:29,075
But every time I tried,
they would move...
4
00:00:29,240 --> 00:00:31,913
.. like that, without warning,
out of the frame.
5
00:00:32,320 --> 00:00:34,550
I kept telling them,
"Keep still!".
6
00:00:35,040 --> 00:00:37,793
But my wife,
she was beautiful that day...
7
00:00:37,960 --> 00:00:40,554
.. believe me, really beautiful,
she kept saying:
8
00:00:41,440 --> 00:00:44,079
..."But, Ernesto, who's moving?".
9
00:00:44,480 --> 00:00:47,199
They seemed further
and further away.
10
00:00:47,400 --> 00:00:49,630
They became tiny.
The cathedral too.
11
00:00:49,840 --> 00:00:53,355
I had to run with the camera
to keep them in the frame.
12
00:00:53,560 --> 00:00:55,869
Finally,
when I managed to take it...
13
00:00:56,120 --> 00:00:58,680
.. I realized they were gone.
Vanished!
14
00:00:59,160 --> 00:01:01,310
And the cathedral too.
15
00:01:01,720 --> 00:01:03,870
- Only the bell tower was left.
- And?
16
00:01:04,480 --> 00:01:05,708
And that's it.
17
00:01:09,520 --> 00:01:12,592
May I guess
what the doctor will say?
18
00:01:13,280 --> 00:01:13,996
Thank you.
19
00:01:14,160 --> 00:01:17,311
I think the explanation's simple.
And banal too.
20
00:01:17,520 --> 00:01:20,432
- Nothing's banal.
- Hear me out anyway.
21
00:01:20,680 --> 00:01:23,717
Your wife and son
represent the affection..
22
00:01:23,840 --> 00:01:25,751
.. that you lost,
that you betrayed.
23
00:01:26,440 --> 00:01:29,398
The church is the home
you destroyed...
24
00:01:29,560 --> 00:01:31,312
.. and them moving away..
25
00:01:31,520 --> 00:01:33,909
.. is the family nucleus
that's been shattered.
26
00:01:34,120 --> 00:01:37,396
Your wife threw you out
and you're in a hotel, right?
27
00:01:37,560 --> 00:01:40,358
It's classic Catholic guilt.
28
00:01:40,840 --> 00:01:42,558
You got married in church...
29
00:01:42,720 --> 00:01:44,472
- I didn't.
- What?
30
00:01:44,880 --> 00:01:46,677
You haven't understood a thing.
31
00:01:47,560 --> 00:01:52,315
Excuse me, can we talk about
the only thing left standing?
32
00:01:52,640 --> 00:01:53,959
The bell tower.
33
00:01:54,880 --> 00:01:59,112
- It's a classic phallic symbol.
- Here we go!
34
00:01:59,720 --> 00:02:03,395
Planes taking off, trains entering
tunnels, obelisks...
35
00:02:03,600 --> 00:02:06,512
All phallic symbols.
What a drag!
36
00:02:07,320 --> 00:02:10,278
Ernesto, sorry, but there's
one thing I don't get.
37
00:02:10,600 --> 00:02:14,388
Why dress your son for communion
if you didn't marry in church?
38
00:02:15,360 --> 00:02:17,157
Because it's a dream!
39
00:02:17,880 --> 00:02:21,316
Gege, things don't always add up
in dreams.
40
00:02:21,560 --> 00:02:25,758
Does my recurring dream,
as a bride on a disused track...
41
00:02:25,920 --> 00:02:28,309
.. mean that I'll never get married?
42
00:02:35,280 --> 00:02:38,078
Could we hear
the doctor's opinion now?
43
00:02:45,640 --> 00:02:47,870
- What's she doing?
- Thinking.
44
00:02:48,480 --> 00:02:50,198
How long's she going to think?
45
00:02:50,360 --> 00:02:52,351
Her cigarette's
going to burn her hand!
46
00:02:52,480 --> 00:02:56,519
Doctor... The ashtray.
Are you alright?
47
00:02:57,880 --> 00:02:59,598
Hey, something's up!
48
00:03:00,400 --> 00:03:02,118
- Doctor...
- Doctor...
49
00:03:02,760 --> 00:03:07,038
- Is something wrong?
- She's sick! Really sick!
50
00:03:08,360 --> 00:03:10,351
- Let's do something!
- Doctor!
51
00:03:11,800 --> 00:03:13,597
Doctor, can you hear me?
52
00:03:19,400 --> 00:03:22,915
- Gently...
- Stop shouting!
53
00:03:23,000 --> 00:03:24,319
Lay her head back on the pillow!
54
00:03:24,400 --> 00:03:27,915
- Undo her blouse! Let's get help.
- Check her pulse!
55
00:03:28,320 --> 00:03:29,878
I can't find it!
56
00:03:30,320 --> 00:03:32,914
- Give me a tranquilizer, please.
- I don't have any.
57
00:03:33,000 --> 00:03:34,433
- Give me one.
- I don't have any!
58
00:03:34,520 --> 00:03:35,748
Here you go, Gabriella.
59
00:03:36,240 --> 00:03:38,196
You haven't been drinking?
60
00:03:38,400 --> 00:03:42,439
- What's the number? 119?
- That's the phone service!
61
00:03:42,600 --> 00:03:44,716
- Is she breathing?
- Who knows.
62
00:03:44,920 --> 00:03:48,276
- Give me a mirror, please!
- Jesus, what a confusion!
63
00:03:48,440 --> 00:03:51,318
- See if it clouds over.
- Not like that!
64
00:03:52,480 --> 00:03:56,075
- For God's sake!
- You goddam idiot!
65
00:03:56,800 --> 00:03:58,358
She's wearing an alarm.
66
00:03:58,480 --> 00:03:59,708
- I'll press it.
- Go on!
67
00:03:59,800 --> 00:04:01,438
Maybe one of her kids...
68
00:04:07,320 --> 00:04:10,232
- The shutters!
- What did you press?
69
00:04:12,320 --> 00:04:14,550
- Open them!
- How?
70
00:04:16,520 --> 00:04:17,919
The light!
71
00:04:21,560 --> 00:04:22,788
Look at me!
72
00:04:23,880 --> 00:04:25,029
Put the light on!
73
00:04:27,160 --> 00:04:30,118
Put the light on, please.
I can't take it!
74
00:04:34,440 --> 00:04:35,509
Shut up!
75
00:04:36,560 --> 00:04:40,394
Let's think logically.
God, I feel faint...
76
00:04:41,960 --> 00:04:46,670
- IT'S NOT OUR FAULT -
77
00:05:58,960 --> 00:06:00,757
You'll crush her like that!
78
00:06:00,960 --> 00:06:03,679
- Give her the kiss of life.
- Okay, okay...
79
00:06:06,160 --> 00:06:07,354
About time!
80
00:06:07,680 --> 00:06:10,319
- Not her, the other one!
- That one!
81
00:06:21,560 --> 00:06:23,551
- The lady has passed away.
- No!
82
00:06:24,200 --> 00:06:27,112
- A coronary. Were you all here?
- Yes.
83
00:06:27,640 --> 00:06:29,551
And no one noticed anything?
84
00:06:29,920 --> 00:06:32,514
She just died, without a gasp.
85
00:06:33,160 --> 00:06:35,435
Without a reason.
I don't get it.
86
00:06:35,960 --> 00:06:37,712
What is there to get?
87
00:06:37,880 --> 00:06:41,429
We're always talking away,
spewing out our bullshit!
88
00:06:41,640 --> 00:06:43,232
About our petty lives...
89
00:06:43,560 --> 00:06:46,791
.. and don't even notice
when someone dies three feet away!
90
00:06:48,200 --> 00:06:50,589
Who are you people anyhow?
91
00:06:50,880 --> 00:06:53,917
- We're her patients.
- In group therapy.
92
00:06:54,160 --> 00:06:56,799
We're sick.
Some of us seriously.
93
00:07:19,080 --> 00:07:21,230
- He's started?
- He's having dessert!
94
00:07:21,440 --> 00:07:23,715
- Only 7 minutes late!
- Don't know what to say...
95
00:07:23,800 --> 00:07:25,677
- He does it on purpose!
- I know.
96
00:07:29,040 --> 00:07:30,837
I'm sorry I'm late, Father.
97
00:07:33,160 --> 00:07:34,878
I also hope you're sorry..
98
00:07:35,280 --> 00:07:38,352
.. for leaving the factory
30 minutes early today..
99
00:07:39,040 --> 00:07:42,271
.. without telling a soul,
not even your secretary!
100
00:07:46,360 --> 00:07:50,512
Where do you go
every Tuesday and Friday?
101
00:07:51,360 --> 00:07:55,114
Tuesday
and every even-num-numbered day...
102
00:07:55,320 --> 00:07:57,629
- Don't stammer, Galeazzo!
- Right.
103
00:07:58,800 --> 00:08:03,430
Tuesday and every even-numbered day,
I go to the gym in the late afternoon.
104
00:08:03,600 --> 00:08:07,229
Today, I also went to see the tailor
about my new suit.
105
00:08:09,760 --> 00:08:11,591
- Washed your hands?
- Yes, Father.
106
00:08:25,320 --> 00:08:26,196
Thank you.
107
00:08:29,720 --> 00:08:31,039
No pasta tonight?
108
00:08:31,240 --> 00:08:34,630
You're bloated.
I'm not the only one who thinks so!
109
00:08:35,400 --> 00:08:36,594
Who thinks so?
110
00:08:38,000 --> 00:08:39,115
They think so?
111
00:08:45,400 --> 00:08:49,518
- You turn that off at dinner.
- You're quite right, Father.
112
00:08:50,360 --> 00:08:52,271
And that tune is disgraceful.
113
00:08:52,760 --> 00:08:56,594
The tune came with the phone.
You're right. I'll change it.
114
00:08:56,760 --> 00:09:00,548
Let me deal with this.
It won't take a second.
115
00:09:01,720 --> 00:09:02,516
Hello.
116
00:09:02,800 --> 00:09:05,473
Gege,
why are you keeping me waiting?
117
00:09:08,240 --> 00:09:13,075
Honey, something terrible happened.
I'll tell you about it later.
118
00:09:13,760 --> 00:09:16,991
Okay. Can I go out
with Massimo and Daniela?
119
00:09:17,160 --> 00:09:20,072
Sure, but leave your phone on
so I can call you back...
120
00:09:20,160 --> 00:09:22,196
.. and tell you everything.
Okay, I have to go.
121
00:09:22,280 --> 00:09:26,637
- My phone's always on for you, baby.
Love and kisses. - Bye, honey.
122
00:09:31,000 --> 00:09:32,911
Forgive me,
it won't happen again.
123
00:09:42,160 --> 00:09:44,116
- I'll be waiting.
- Okay.
124
00:09:44,280 --> 00:09:45,599
In the clock room.
125
00:09:46,440 --> 00:09:47,839
The old man's wound up?
126
00:09:54,080 --> 00:09:56,071
Leave me alone!
127
00:09:57,280 --> 00:09:59,157
All of you, leave me alone!
128
00:10:02,040 --> 00:10:05,032
- All set.
- Thanks. See you tomorrow. - Bye.
129
00:10:06,400 --> 00:10:09,517
- You're closing already?
- It's already eight, Flavia.
130
00:10:09,680 --> 00:10:12,558
I won't keep you long.
I know the pair I want.
131
00:10:13,000 --> 00:10:15,116
- Five minutes, then.
- No problem.
132
00:11:24,680 --> 00:11:26,272
Chiara!
133
00:11:31,240 --> 00:11:34,038
Your teacher called
five times in an hour.
134
00:11:34,320 --> 00:11:39,440
No, six. Please, talk to him.
I can't get a page read otherwise!
135
00:11:48,280 --> 00:11:49,793
Fuck it! Why?
136
00:11:53,960 --> 00:11:56,793
You do it on purpose!
Why didn't you buy any food?
137
00:11:56,960 --> 00:11:59,838
- I even gave you the money!
- I didn't have time!
138
00:12:00,000 --> 00:12:02,594
My class ran late,
I grabbed a sandwich...
139
00:12:02,800 --> 00:12:06,110
.. then came back to work.
I have my exam in two days!
140
00:12:06,480 --> 00:12:08,914
Know what? Do your own shopping.
141
00:12:09,560 --> 00:12:11,437
This place is too small for two.
142
00:12:11,640 --> 00:12:14,359
Right. So start looking
for another place.
143
00:12:14,720 --> 00:12:15,675
Fuck you!
144
00:12:29,160 --> 00:12:30,559
Hi, Nausika.
145
00:12:32,880 --> 00:12:35,713
You'll read this
as our David's music plays.
146
00:12:35,920 --> 00:12:40,152
I was listening to it all day
and wanted you to share my emotions.
147
00:12:40,360 --> 00:12:44,478
Today's a special day, you know.
We've been writing for six months.
148
00:12:44,680 --> 00:12:48,150
Must I say it again?
Let's meet and draw back the veil.
149
00:12:48,400 --> 00:12:51,551
Let the powerful, true words
of these few months..
150
00:12:51,760 --> 00:12:53,751
.. take on sound and color.
151
00:12:53,840 --> 00:12:58,789
Maybe we can listen
to this music together.
152
00:12:59,560 --> 00:13:01,915
Yours, ever loving, Orpheus.
153
00:13:13,680 --> 00:13:15,318
No new messages.
154
00:14:09,600 --> 00:14:10,589
Hello.
155
00:14:11,080 --> 00:14:13,275
- Honey?
- Aldo, where are you?
156
00:14:13,520 --> 00:14:16,273
I just got home
after a hell of a day.
157
00:14:16,640 --> 00:14:17,550
Can you talk?
158
00:14:17,720 --> 00:14:21,793
Yes, I'm in the bathroom. Know
how long the CEO's meeting lasted?
159
00:14:23,560 --> 00:14:27,439
- Who is it?
- Mom says dinner's ready. Hurry up!
160
00:14:27,640 --> 00:14:29,153
Okay, I'll be right there.
161
00:14:29,320 --> 00:14:32,596
I'm on the phone with a colleague.
I won't be long.
162
00:14:32,800 --> 00:14:34,313
Hurry it up, okay.
163
00:14:35,960 --> 00:14:40,556
You haven't eaten yet.
Can we get together this weekend?
164
00:14:40,920 --> 00:14:44,799
Sorry, it's new members' weekend
at the club. I have to go.
165
00:14:45,040 --> 00:14:46,359
Of course you do.
166
00:14:47,760 --> 00:14:49,034
Are you tired?
167
00:14:49,600 --> 00:14:53,798
No, I have a headache.
I just need to sleep, that's all.
168
00:14:54,280 --> 00:14:58,876
- Okay, I'll call you tomorrow.
Lots of love. Bye. - Bye.
169
00:15:02,520 --> 00:15:03,635
- Excuse me?
- Yes.
170
00:15:03,800 --> 00:15:06,792
Since I missed
the 8:35 pm train to Bologna...
171
00:15:07,000 --> 00:15:11,039
.. does the train leaving at 9:45 pm
have a connection back to Rome..
172
00:15:11,240 --> 00:15:13,037
.. for 8:30 tomorrow morning?
173
00:15:13,240 --> 00:15:14,229
From Bologna?
174
00:15:14,640 --> 00:15:17,996
You get off in Bologna
and come straight back?
175
00:15:18,200 --> 00:15:20,589
- Don't worry about it.
- Let's see...
176
00:15:23,840 --> 00:15:27,435
There's one from Bologna at 4:10 am,
but it could be tight.
177
00:15:27,640 --> 00:15:30,108
Any delay and you'd be left behind.
178
00:15:30,480 --> 00:15:34,678
Let's try another direction.
If I take the 10:40 pm to Bari...
179
00:15:34,920 --> 00:15:38,230
.. does that leave me 20 minutes
or so to get back to Rome..
180
00:15:38,400 --> 00:15:40,231
.. for 8:30 tomorrow morning?
181
00:15:40,480 --> 00:15:44,234
- You get off in Bari
and come straight back? - Yes!
182
00:15:45,240 --> 00:15:47,708
What'll it be, then?
Bologna or Bari?
183
00:15:47,880 --> 00:15:49,836
First class or second?
Smoking or non?
184
00:15:50,000 --> 00:15:51,479
Orange, beer, Coke...
185
00:15:51,680 --> 00:15:54,877
I just needed to know.
I have a season ticket.
186
00:16:10,000 --> 00:16:11,274
No messages.
187
00:17:23,520 --> 00:17:25,078
Luca, you're leaving?
188
00:17:26,840 --> 00:17:29,149
- Well?
- Well nothing.
189
00:17:46,200 --> 00:17:50,478
- CALLING ANTONIO -
190
00:17:53,160 --> 00:17:55,116
Hello. Hello.
191
00:17:56,360 --> 00:17:57,076
Hello.
192
00:19:54,080 --> 00:19:57,152
- Treat them gently, Galeazzo.
- Yes, Father.
193
00:19:59,120 --> 00:20:00,951
Father, how many more to go?
194
00:20:02,280 --> 00:20:04,555
- 39.
- 39?
195
00:20:06,240 --> 00:20:07,832
- By the way...
- Yes?
196
00:20:08,160 --> 00:20:10,116
Can you do the case?
197
00:20:10,360 --> 00:20:13,033
Of course, Father.
I'll be delighted.
198
00:20:20,560 --> 00:20:22,676
Gently, Galeazzo.
199
00:20:24,040 --> 00:20:28,875
These jewels will be yours one day,
then your son Manuel's.
200
00:20:30,320 --> 00:20:33,278
- Take special care.
- Of Manuel?
201
00:20:34,200 --> 00:20:35,349
Of the clocks!
202
00:20:40,600 --> 00:20:41,828
What have you done?
203
00:20:42,600 --> 00:20:44,113
What have you done?
204
00:20:59,120 --> 00:21:02,351
- Giuseppe, give me another.
- Are you sure?
205
00:21:03,080 --> 00:21:04,672
Yes, don't worry about it.
206
00:21:20,000 --> 00:21:23,117
And send one over
to that guy. On me.
207
00:21:24,320 --> 00:21:25,196
Fine.
208
00:21:50,360 --> 00:21:52,954
- I'm Alessandro. And you?
- Gabriella.
209
00:21:53,480 --> 00:21:55,152
That's a great name.
210
00:21:56,200 --> 00:21:58,760
You're the most
fascinating woman here.
211
00:22:00,000 --> 00:22:02,150
- That's not hard.
- Oh, come on!
212
00:22:02,600 --> 00:22:04,750
Women like you drive me wild.
213
00:22:07,600 --> 00:22:09,591
- Where d'you live?
- Prati.
214
00:22:11,320 --> 00:22:12,275
Close by.
215
00:22:15,840 --> 00:22:16,909
Shall we go?
216
00:22:19,960 --> 00:22:20,756
Let's go.
217
00:22:27,280 --> 00:22:31,159
While the body has its conclusion,
its passing...
218
00:22:31,400 --> 00:22:36,076
.. faith in Christ's words
leads us to the firm belief..
219
00:22:36,400 --> 00:22:39,119
.. that the soul continues
to live on.
220
00:22:39,680 --> 00:22:42,274
And so we cannot help
but observe..
221
00:22:42,520 --> 00:22:47,230
.. all the relief and comfort that
our dear sister was able to give..
222
00:22:47,560 --> 00:22:50,393
.. to all those
who sought out her help...
223
00:22:50,640 --> 00:22:54,030
.. be it for minor problems
or great afflictions...
224
00:22:54,320 --> 00:22:58,472
.. our dear Luisa always provided
precious advice...
225
00:22:59,560 --> 00:23:01,152
You want my advice?
226
00:23:02,720 --> 00:23:04,551
Stay out of therapy!
227
00:23:04,760 --> 00:23:07,194
They fool you
into believing in a cure!
228
00:23:07,400 --> 00:23:11,075
Well done!
You've made a real mess of things!
229
00:23:11,280 --> 00:23:13,919
Stay out of a therapy!
It's bullshit!
230
00:23:14,160 --> 00:23:16,310
How much has it cost you?
231
00:23:16,440 --> 00:23:22,231
Stay out of it, it's a pipe dream!
And you never get better.
232
00:23:22,560 --> 00:23:25,836
You'll lose money, loads of money!
233
00:23:27,200 --> 00:23:29,509
How much is a cappuccino
in this place?
234
00:23:30,080 --> 00:23:34,949
It's okay, Chiara, it's my treat.
I mean, I brought you all here.
235
00:23:35,480 --> 00:23:36,356
Chiara!
236
00:23:36,880 --> 00:23:39,348
Sorry, can I have a word?
237
00:23:40,720 --> 00:23:41,550
Excuse me.
238
00:23:48,000 --> 00:23:50,355
- What?
- I just wanted to ask if...
239
00:23:50,560 --> 00:23:52,232
No. This is a bad time.
240
00:23:52,480 --> 00:23:55,756
- Who is he? He was in the church too.
- Her Oedipus complex.
241
00:23:55,960 --> 00:23:57,951
Her town-planning teacher.
242
00:23:58,440 --> 00:24:00,590
- Are they together?
- She's coming back.
243
00:24:03,640 --> 00:24:05,790
- Are they new?
- Yes, like them?
244
00:24:06,280 --> 00:24:09,590
They're like the last pair.
Why buy so many shoes?
245
00:24:10,360 --> 00:24:12,112
That's my problem, okay.
246
00:24:12,280 --> 00:24:15,238
You can talk,
with your cheap jewelry.
247
00:24:15,560 --> 00:24:18,279
It's not cheap jewelry,
it's classy stuff.
248
00:24:19,040 --> 00:24:21,838
Am I the only one here
who's still sick?
249
00:24:22,000 --> 00:24:23,353
Are you all cured?
250
00:24:23,560 --> 00:24:27,997
- Please, calm down.
- What do I do now?
251
00:24:28,080 --> 00:24:29,877
Do I end up sleeping
on trains forever?
252
00:24:29,960 --> 00:24:31,439
Who'll help? These?
253
00:24:31,640 --> 00:24:34,712
Ernesto,
the 6:45 pm group is finished.
254
00:24:34,960 --> 00:24:38,953
We're here, celebrating the funeral
of our group. Understand?
255
00:24:40,040 --> 00:24:41,917
Let's find a new shrink.
256
00:24:42,000 --> 00:24:45,595
I agree with Marco.
It's the logical solution.
257
00:24:45,880 --> 00:24:49,714
Exactly. I mean,
we can do better than Lojacono!
258
00:24:49,920 --> 00:24:53,674
82, a cracked hip, a triple bypass
and two words a month.
259
00:24:53,880 --> 00:24:56,952
We even had to interpret
each other's dreams.
260
00:24:57,200 --> 00:25:00,317
- Come on, you can't deny it.
- It's true.
261
00:25:00,640 --> 00:25:02,915
She never gave a receipt either.
262
00:25:07,320 --> 00:25:09,436
- Poor thing...
- That's her!
263
00:25:10,200 --> 00:25:11,235
Lojacono.
264
00:25:11,560 --> 00:25:13,357
- Good!
- Her spitting image!
265
00:25:13,600 --> 00:25:16,910
- Keep it as a souvenir.
- Why?
266
00:25:17,080 --> 00:25:20,868
I'll say goodbye.
Unlike you, I feel better.
267
00:25:21,240 --> 00:25:23,356
I can stand on my own two feet.
268
00:25:23,600 --> 00:25:27,115
My music will help me,
my faith too.
269
00:25:27,480 --> 00:25:31,553
- I feel I'm cured.
- Cured? With those dreams? - Gege!
270
00:25:32,800 --> 00:25:34,756
Alfredo, you're leaving us?
271
00:25:35,040 --> 00:25:37,793
- You sure?
- Think it over first.
272
00:25:43,920 --> 00:25:45,558
Are you crying or laughing?
273
00:25:47,000 --> 00:25:49,912
- Who can tell?
- Okay, I'll be going.
274
00:25:50,160 --> 00:25:52,310
Let's have dinner some time.
275
00:25:52,560 --> 00:25:55,438
Maybe Mom can do spaghetti
at my place.
276
00:25:56,560 --> 00:25:59,358
- Dinner with his mother?
- Poor guy...
277
00:26:00,680 --> 00:26:03,877
My cousin's wife has had
two breakdowns in three years.
278
00:26:04,040 --> 00:26:07,350
She recommends Todisco,
a Freudian university teacher.
279
00:26:07,520 --> 00:26:10,239
If he's Freudian,
that's no good.
280
00:26:10,480 --> 00:26:12,710
Lojacono was a Jungian!
281
00:26:13,080 --> 00:26:14,877
You fucking choose then!
282
00:26:15,080 --> 00:26:19,278
One of my colleagues speaks highly
of a Dr Attilio Incerto.
283
00:26:19,560 --> 00:26:24,315
He got her through her divorce.
He is a bit expensive though.
284
00:26:24,840 --> 00:26:26,478
Look, he may be good...
285
00:26:26,720 --> 00:26:30,429
.. but with all our "incertainties",
a guy called Incerto..
286
00:26:30,640 --> 00:26:32,278
.. could finish us off!
287
00:26:32,480 --> 00:26:34,789
No! Where have you signed?
288
00:26:35,000 --> 00:26:38,197
- That's your father's space!
Sign underneath. - So?
289
00:26:39,000 --> 00:26:41,150
I have to print them again.
290
00:26:41,400 --> 00:26:43,311
- So print them!
- Sure, print them!
291
00:26:44,360 --> 00:26:45,236
Okay, Flavia?
292
00:26:45,480 --> 00:26:47,994
What have you all got
against Pascutti?
293
00:26:48,200 --> 00:26:50,555
He's good,
he's in town and he's cheap.
294
00:26:50,720 --> 00:26:52,915
For God's sake, he's only 29!
295
00:26:53,120 --> 00:26:55,839
How can a 29-year-old
possibly help me?
296
00:26:56,040 --> 00:26:59,476
I spoke to this Manganaro woman.
She seems ideal.
297
00:26:59,680 --> 00:27:02,194
She's just about the same age
as Lojacono.
298
00:27:02,400 --> 00:27:04,436
But she'll only take five of us.
299
00:27:04,880 --> 00:27:07,314
So two have to go.
Who do we kick out?
300
00:27:07,760 --> 00:27:08,909
Fuck you!
301
00:27:10,480 --> 00:27:12,835
I didn't mean you.
So, who goes?
302
00:27:13,080 --> 00:27:15,548
No one goes!
How could you suggest that?
303
00:27:15,760 --> 00:27:19,116
I'm not bothered
as long as the group stays together.
304
00:27:19,320 --> 00:27:21,436
Let's finish what we started.
305
00:27:22,280 --> 00:27:25,431
"Sexology, marital counseling,
hypnosis... "
306
00:27:25,760 --> 00:27:27,159
"Free parking. "
307
00:27:27,680 --> 00:27:28,829
Over there.
308
00:27:29,720 --> 00:27:31,472
That's public parking.
309
00:27:32,560 --> 00:27:35,950
Are you crazy?
What is this, a supermarket?
310
00:27:38,600 --> 00:27:41,319
Why are you all looking at me?
I don't get it.
311
00:27:41,680 --> 00:27:42,908
You gave me a free hand.
312
00:27:43,000 --> 00:27:46,310
If he's an all-rounder,
is that my fault?
313
00:27:46,480 --> 00:27:49,472
- Who gave you his number?
- A friend of a friend.
314
00:27:49,720 --> 00:27:51,790
- We're safe, then.
- Now I understand...
315
00:27:52,080 --> 00:27:54,469
- Maybe we should leave...
- Flavia!
316
00:27:54,720 --> 00:27:57,029
- Let's just go.
- We have an appointment.
317
00:27:57,240 --> 00:27:58,878
I gave my number, my address...
318
00:27:59,080 --> 00:28:02,038
.. I said there were seven of us.
Let's not screw up!
319
00:28:02,240 --> 00:28:06,313
- What did he sound like?
- Serious, professional, no accent.
320
00:28:06,560 --> 00:28:09,358
You mean an accent
makes him a shithead?
321
00:28:09,600 --> 00:28:12,160
- What is this crap?
- I don't get it.
322
00:28:12,440 --> 00:28:15,989
- Quit crabbing! - Cut it out.
Let's go now we're here.
323
00:28:19,040 --> 00:28:22,794
We can't go in a mood like this.
We're not going to jail.
324
00:28:23,080 --> 00:28:24,354
This is therapy!
325
00:28:26,160 --> 00:28:29,789
- Is it working or not?
- I don't know. I'll try again.
326
00:28:37,960 --> 00:28:39,313
Please, come in.
327
00:28:40,280 --> 00:28:41,076
Thank you.
328
00:29:02,960 --> 00:29:04,951
I'll be right with you.
329
00:29:05,600 --> 00:29:06,555
Thank you.
330
00:29:08,800 --> 00:29:11,360
He's a cult guru, not a shrink.
331
00:29:18,320 --> 00:29:23,713
I'm having a panic attack.
I don't want to stay. I can't.
332
00:29:24,000 --> 00:29:25,479
- Calm down.
- She's right.
333
00:29:25,600 --> 00:29:27,591
We've hit the jackpot now!
334
00:29:28,600 --> 00:29:32,559
- Who's this friend of a friend?
- Give me a break.
335
00:29:34,160 --> 00:29:39,075
- What's he trying to tell people?
- That he's sick, worse than us.
336
00:29:39,400 --> 00:29:43,598
It's his inner world.
Who knows, it could be a method.
337
00:29:47,880 --> 00:29:49,598
Enough! I can't do it.
338
00:29:49,840 --> 00:29:50,556
Chiara...
339
00:30:06,880 --> 00:30:10,270
Look, I think
there's a very simple solution...
340
00:30:10,480 --> 00:30:13,074
.. just one word: self-management.
341
00:30:14,880 --> 00:30:16,359
We don't need anyone.
342
00:30:16,560 --> 00:30:20,439
Poor Lojacono gave us
all we need to carry on alone.
343
00:30:20,680 --> 00:30:25,356
- Think about it. Self-management.
- Self-management?
344
00:30:26,440 --> 00:30:28,510
- Impossible.
- Self-management?
345
00:30:29,160 --> 00:30:29,990
No way.
346
00:30:33,760 --> 00:30:34,670
Why not?
347
00:30:35,680 --> 00:30:38,114
It could work.
What do you think?
348
00:30:38,720 --> 00:30:41,712
Self-management?
Give me a break.
349
00:30:42,280 --> 00:30:43,713
Self-management!
350
00:30:54,080 --> 00:30:57,197
Worker 74
is especially inattentive today.
351
00:30:57,360 --> 00:30:59,715
Pay attention!
352
00:31:10,200 --> 00:31:13,192
Sorry, sir, I can't open the gate
for you today.
353
00:31:13,600 --> 00:31:14,715
Is it broken?
354
00:31:14,920 --> 00:31:18,230
No, but I can't let you in.
On your father's orders.
355
00:31:18,400 --> 00:31:20,789
I feel bad,
but see it from my side.
356
00:31:21,360 --> 00:31:24,875
- What have I done now?
- No one would tell me.
357
00:31:26,960 --> 00:31:28,712
Call Signora Livornini.
358
00:31:28,880 --> 00:31:32,077
Sorry, not from my phone.
Don't insist.
359
00:31:32,520 --> 00:31:34,511
Signor Galeazzo, please!
360
00:31:34,720 --> 00:31:38,349
Okay, I won't push it.
I'll call from here, from mine.
361
00:31:41,680 --> 00:31:42,271
Hello.
362
00:31:42,600 --> 00:31:45,672
Marisa, I'd like an explanation,
please.
363
00:31:45,960 --> 00:31:49,714
I can't talk now,
your father could come in any minute.
364
00:31:49,960 --> 00:31:53,350
You forgot today's appointment
with the Ghana delegation!
365
00:31:53,600 --> 00:31:56,068
Wasn't it set for tomorrow,
Thursday?
366
00:31:56,320 --> 00:32:00,279
No, this morning. I wrote and
underlined it in your diary 5 times!
367
00:32:00,400 --> 00:32:01,196
What did he say?
368
00:32:01,320 --> 00:32:04,790
That we looked like the third world
to the third world.
369
00:32:06,320 --> 00:32:07,469
Has he fined me?
370
00:32:07,640 --> 00:32:11,189
I'm afraid so. 2,000 euros.
I have to go now.
371
00:32:11,440 --> 00:32:13,317
Will you let me in tomorrow?
372
00:32:13,560 --> 00:32:15,994
Be patient,
it doesn't depend on me...
373
00:32:19,400 --> 00:32:21,311
Diego!
Open it!
374
00:32:31,200 --> 00:32:32,076
Turn around...
375
00:32:34,400 --> 00:32:38,598
5, 6, 7, and 1, 2, 3, 4...
376
00:32:40,360 --> 00:32:42,669
Okay, once again.
377
00:32:47,440 --> 00:32:49,431
- I can't!
- Just a second!
378
00:32:49,880 --> 00:32:52,348
- I'm dancing!
- A second!
379
00:32:55,960 --> 00:32:56,915
And stop!
380
00:32:57,120 --> 00:32:59,793
Okay, girls, take five.
381
00:33:03,320 --> 00:33:06,232
- Baby! - Baby! What's up?
- Nothing.
382
00:33:06,440 --> 00:33:08,396
You're upset.
Look at yourself.
383
00:33:08,600 --> 00:33:11,319
It's Father again.
I forgot an appointment.
384
00:33:11,480 --> 00:33:14,119
The pills kill the anxiety
and my memory too!
385
00:33:14,320 --> 00:33:17,232
Gege, he can't keep humiliating you
like this!
386
00:33:17,440 --> 00:33:20,477
Don't worry,
I gave him a piece of my mind.
387
00:33:20,680 --> 00:33:23,990
I told him I had enough,
slammed the door and left!
388
00:33:24,200 --> 00:33:26,191
I heard the workers applauding me.
389
00:33:26,400 --> 00:33:28,789
- And now?
- I've suspended myself.
390
00:33:29,000 --> 00:33:31,560
I decide when and if I go back.
391
00:33:32,760 --> 00:33:35,035
Since I have the day free, honey...
392
00:33:35,520 --> 00:33:38,956
.. how about a wild time together?
Just you and me?
393
00:33:39,200 --> 00:33:42,476
I know your wild times.
A fish dinner at best.
394
00:33:42,720 --> 00:33:45,314
No fish.
I'm talking physical contact.
395
00:33:45,560 --> 00:33:47,437
Just you and me. Let's go.
396
00:33:47,640 --> 00:33:51,189
Go? I have two hours funk,
then my massage and my shower.
397
00:33:51,400 --> 00:33:52,992
Another three hours!
398
00:33:53,240 --> 00:33:55,629
- What can I do?
- Work on your abs!
399
00:33:55,840 --> 00:33:58,912
- I have a slipped disk...
- Do step exercises, then.
400
00:33:59,560 --> 00:34:02,028
What do I wear?
My underpants?
401
00:34:02,240 --> 00:34:04,390
Just a second. Sauro!
402
00:34:05,200 --> 00:34:07,998
Got a T-shirt and sweatpants
for my guy?
403
00:34:09,040 --> 00:34:10,553
- Coming up.
- Thanks.
404
00:34:11,040 --> 00:34:12,075
"My guy"?
405
00:34:12,160 --> 00:34:15,470
They'll all think
you're my father otherwise!
406
00:34:17,640 --> 00:34:20,154
Makes sense
if you look at it that way.
407
00:34:41,640 --> 00:34:45,110
Sorry I'm late.
Good afternoon. Hi, baby.
408
00:34:45,880 --> 00:34:47,996
The traffic's hell on the beltway.
409
00:34:49,000 --> 00:34:51,036
A nice, big place at last.
410
00:34:52,560 --> 00:34:54,437
This is the night area, isn't it?
411
00:34:57,320 --> 00:34:58,719
Closet space...
412
00:35:02,240 --> 00:35:04,071
A nice, bright bathroom...
413
00:35:07,600 --> 00:35:09,033
A functional kitchen...
414
00:35:09,240 --> 00:35:11,993
Congratulations
on the renovation job. Thank you.
415
00:35:13,160 --> 00:35:16,789
All this greenery and no one
opposite. Ideal, isn't it?
416
00:35:17,040 --> 00:35:18,359
Yes, it's nice.
417
00:35:19,160 --> 00:35:19,751
But...
418
00:35:23,280 --> 00:35:24,076
But?
419
00:35:24,760 --> 00:35:27,513
It's small
and it's a few rooms short...
420
00:35:27,840 --> 00:35:29,159
I don't understand.
421
00:35:29,640 --> 00:35:30,993
You don't understand?
422
00:35:32,720 --> 00:35:35,632
Could you give us
five minutes alone, please?
423
00:35:38,840 --> 00:35:44,119
We have larger apartments,
but you said 200 square feet.
424
00:35:44,280 --> 00:35:47,192
- This is perfect.
- I'll be back in five minutes.
425
00:35:49,000 --> 00:35:50,274
What's wrong?
426
00:35:51,600 --> 00:35:55,434
Why do you always pick
apartments for two and not three?
427
00:35:55,800 --> 00:35:58,439
For three? Why?
Has something happened?
428
00:35:59,800 --> 00:36:02,075
No, nothing's happened.
Don't worry.
429
00:36:03,400 --> 00:36:06,039
But I would like it
to happen one day.
430
00:36:06,800 --> 00:36:09,268
Me too,
but that depends on us.
431
00:36:10,680 --> 00:36:11,556
On us...
432
00:36:13,680 --> 00:36:16,558
This is the tenth apartment,
always for two...
433
00:36:16,880 --> 00:36:19,792
.. surrounded by trees,
way out of the city...
434
00:36:20,040 --> 00:36:22,600
.. no doorman...
You're obsessed with privacy!
435
00:36:23,560 --> 00:36:26,154
This isn't a home,
it's a love nest.
436
00:36:27,560 --> 00:36:30,199
Besides,
you'll never leave your wife.
437
00:36:31,120 --> 00:36:35,033
You think I won't? Look at this.
Read it.
438
00:36:35,360 --> 00:36:36,395
Who's Del Rio?
439
00:36:37,200 --> 00:36:41,159
The best divorce lawyer around.
I'm seeing him tomorrow.
440
00:36:42,800 --> 00:36:45,519
Aldo, I don't know what to believe.
441
00:36:47,040 --> 00:36:49,349
Don't talk rubbish. I love you.
442
00:36:55,600 --> 00:36:58,512
- Laura, please, open up.
- Go away!
443
00:36:58,920 --> 00:37:01,957
No, Laura.
I can't take this anymore. Please!
444
00:37:02,280 --> 00:37:04,635
It's been going on
for six months now.
445
00:37:04,800 --> 00:37:07,519
Let me talk to you face to face!
446
00:37:07,680 --> 00:37:11,229
I can hear you fine like this.
What do you want?
447
00:37:17,800 --> 00:37:19,552
I'm a total wreck.
448
00:37:20,000 --> 00:37:23,310
- I go to therapy twice a week.
- I go three!
449
00:37:24,800 --> 00:37:28,634
I live in a seedy hotel,
I have chronic insomnia!
450
00:37:29,040 --> 00:37:33,875
My bank account's in the red, because
this crazy reaction of yours..
451
00:37:34,480 --> 00:37:36,710
.. is costing a fortune!
A fortune, Laura!
452
00:37:38,000 --> 00:37:41,788
But I'm here to ask you
one more time to forgive me.
453
00:37:42,080 --> 00:37:46,392
It was just a moment of weakness,
of confusion...
454
00:37:47,400 --> 00:37:51,678
Laura, the one and only time
in fifteen years of marriage!
455
00:37:53,480 --> 00:37:56,153
I miss you, Laura,
I miss you in every way.
456
00:37:56,360 --> 00:37:59,272
I miss your smile,
your voice, your eyes...
457
00:38:02,880 --> 00:38:03,676
Look...
458
00:38:04,480 --> 00:38:08,871
I've always respected your decision.
I've never used them.
459
00:38:09,920 --> 00:38:11,751
I'm going to open the door.
460
00:38:12,240 --> 00:38:13,798
Don't use the bolt.
461
00:38:14,720 --> 00:38:17,996
- The door isn't bolted.
- It isn't bolted?
462
00:38:21,080 --> 00:38:23,389
- You've changed the lock?
- You bet!
463
00:38:23,800 --> 00:38:26,678
Six months ago.
It was the first thing I did.
464
00:38:28,720 --> 00:38:32,235
How much longer are you going
to make me pay for this?
465
00:38:32,480 --> 00:38:35,313
How much longer?
Fucking hell!
466
00:38:35,520 --> 00:38:40,355
Battistini! Please, have a heart.
We've had six months of this.
467
00:38:40,600 --> 00:38:42,795
This is a residential building.
468
00:38:42,960 --> 00:38:45,554
Just make up or get a new life!
469
00:38:45,680 --> 00:38:48,399
But stop busting our balls
every day!
470
00:38:48,600 --> 00:38:49,828
Pain in the ass!
471
00:38:51,200 --> 00:38:53,236
I can't figure this out.
472
00:38:53,480 --> 00:38:55,914
I told you it was over
a month ago.
473
00:38:56,160 --> 00:38:57,718
How else can I tell you?
474
00:38:57,920 --> 00:39:00,388
By registered letter?
Through an attorney?
475
00:39:00,560 --> 00:39:03,279
Should I tag the door
of your building?
476
00:39:04,840 --> 00:39:09,391
You've changed since that shrink
said I was a father figure.
477
00:39:10,160 --> 00:39:12,071
But I'm not your father!
478
00:39:12,280 --> 00:39:13,952
We love each other!
479
00:39:14,560 --> 00:39:17,074
I have changed.
And I don't love you.
480
00:39:17,280 --> 00:39:20,272
I never have.
I can't stand you anymore!
481
00:39:20,480 --> 00:39:24,075
I'm sick of your kindness,
your insistence, your calls...
482
00:39:24,240 --> 00:39:27,118
.. and these pastries
you try to charm me with!
483
00:39:27,280 --> 00:39:29,919
Know what, professor?
I've liberated myself!
484
00:39:31,320 --> 00:39:33,550
I'm sorry.
485
00:39:34,400 --> 00:39:36,834
Sweetheart, forgive me.
486
00:39:37,800 --> 00:39:40,189
- I didn't mean to.
- Get out!
487
00:39:40,440 --> 00:39:42,396
Get out of my home!
488
00:39:42,520 --> 00:39:45,592
I don't want to see you again, ever!
489
00:39:45,880 --> 00:39:47,677
Get out before I wreck everything!
490
00:40:17,320 --> 00:40:18,594
Oh, shit!
491
00:40:30,520 --> 00:40:31,589
Come on!
492
00:40:41,320 --> 00:40:43,311
- Hello.
- It's Gabriella.
493
00:40:46,040 --> 00:40:47,393
Hi, how are you?
494
00:40:47,640 --> 00:40:53,033
- How about a movie this evening?
- I'm seeing my boyfriend tonight.
495
00:40:56,120 --> 00:40:59,157
- I feel a bit low.
- I can't, I have my train.
496
00:40:59,440 --> 00:41:01,351
What a bore you are!
497
00:41:01,600 --> 00:41:04,068
- What time's your train?
- 9:35 pm.
498
00:41:04,280 --> 00:41:05,918
Okay, forget it.
499
00:41:08,160 --> 00:41:12,870
There'd be time to eat,
as long as it's near the station.
500
00:41:13,080 --> 00:41:14,115
Brilliant!
501
00:41:14,280 --> 00:41:17,716
I say I feel low
and that's the best you can offer?
502
00:41:18,040 --> 00:41:22,318
Let's just meet at the station, okay.
That way we won't choke.
503
00:41:22,680 --> 00:41:24,159
Thanks. Thank you.
504
00:41:24,760 --> 00:41:26,955
You realize what she told me?
505
00:41:27,160 --> 00:41:31,153
"Mom, don't come to graduation.
I don't want anyone there. "
506
00:41:31,600 --> 00:41:34,353
Then I find out her father's going!
507
00:41:36,040 --> 00:41:38,679
Ernesto, my daughter hates me.
508
00:41:40,400 --> 00:41:42,516
You know she changed the lock?
509
00:41:46,000 --> 00:41:46,910
Hello.
510
00:41:51,000 --> 00:41:54,231
Stuff it up your own ass,
shithead.
511
00:41:55,320 --> 00:41:57,311
- Fuck you!
- Who was it?
512
00:41:57,480 --> 00:42:01,837
Some son of a bitch left my number
on a lavatory wall somewhere.
513
00:42:02,080 --> 00:42:04,469
I've had dirty calls all week.
514
00:42:05,120 --> 00:42:06,314
Change number.
515
00:42:06,960 --> 00:42:07,790
I will.
516
00:42:13,360 --> 00:42:17,273
Has your wife met someone else?
Since she's so beautiful...
517
00:42:18,360 --> 00:42:20,635
Laura would never do that!
518
00:42:21,480 --> 00:42:23,038
Know what we'll do?
519
00:42:23,240 --> 00:42:27,392
Come and use my thermal recliner.
I'll give you a back massage...
520
00:42:27,920 --> 00:42:29,273
.. I'll open the window...
521
00:42:29,520 --> 00:42:33,035
.. you'll hear the trams
and think you're on your train.
522
00:42:33,280 --> 00:42:37,034
No, I need my rituals!
Don't try to change them!
523
00:42:38,000 --> 00:42:41,470
I need the rocking, the points,
the braking.
524
00:42:42,880 --> 00:42:47,237
I take the train to avoid ending up
underneath it, see.
525
00:42:48,280 --> 00:42:49,713
I'm late now too.
526
00:42:52,240 --> 00:42:56,472
Ernesto! Answer it for me.
It's another of those pigs.
527
00:42:57,240 --> 00:43:00,915
- What do I tell him?
- Ask where he saw my number.
528
00:43:01,080 --> 00:43:03,150
Then I can go and erase it, okay?
529
00:43:04,200 --> 00:43:08,830
Hello. Of course I'm not Gabriella.
Tell me anyway.
530
00:43:12,280 --> 00:43:14,316
- What did he say?
- Change number.
531
00:43:15,520 --> 00:43:16,430
Here you go.
532
00:43:17,200 --> 00:43:20,112
This is no good.
We're not here for tea!
533
00:43:20,280 --> 00:43:23,272
We're here for a therapy session.
Therapy, okay?
534
00:43:23,720 --> 00:43:26,314
Our old shrink never even let us
use the bathroom.
535
00:43:26,520 --> 00:43:28,476
What a climate of terror!
536
00:43:28,680 --> 00:43:32,593
You need rules. This is
an experiment, so let's do it right.
537
00:43:33,360 --> 00:43:35,715
Please switch off your phones now.
538
00:43:36,680 --> 00:43:39,831
Okay, let's make Luca happy.
Turn them off...
539
00:43:40,000 --> 00:43:43,629
.. and put them all in here.
That'll make Luca happy.
540
00:43:44,840 --> 00:43:48,992
So this doesn't become
an afternoon thing among friends...
541
00:43:49,440 --> 00:43:52,477
.. I suggest we pay for the session
right away.
542
00:43:52,840 --> 00:43:55,513
- Here's my 40 euros.
- Why not later?
543
00:43:55,680 --> 00:43:59,389
- She's right. Let's pay now.
- Who does the money go to?
544
00:43:59,560 --> 00:44:00,959
All of us.
545
00:44:01,480 --> 00:44:03,835
If it works, we can rent a place...
546
00:44:04,040 --> 00:44:07,350
.. somewhere more suitable
than our own homes. - True.
547
00:44:09,400 --> 00:44:10,389
What's up?
548
00:44:10,960 --> 00:44:13,679
- You don't have it, huh?
- I have it.
549
00:44:14,040 --> 00:44:16,679
But I only used to pay her 25.
550
00:44:17,200 --> 00:44:19,509
- How come?
- How should I know?
551
00:44:19,720 --> 00:44:21,870
The student rate, I guess.
552
00:44:22,600 --> 00:44:27,833
- Alfredo used to pay less too.
- What are these double standards?
553
00:44:28,360 --> 00:44:31,670
Chiara, okay.
But he was rolling in money.
554
00:44:31,960 --> 00:44:34,349
Enough already. Let's get started.
555
00:44:34,720 --> 00:44:37,951
Okay. So who's going
to coordinate the session?
556
00:44:38,200 --> 00:44:40,589
Let's draw for it. Okay?
557
00:44:40,840 --> 00:44:42,796
- Give me a number.
- Seven.
558
00:44:45,240 --> 00:44:47,310
"H". Give me another.
559
00:44:47,480 --> 00:44:50,995
What is this? Scrabble?
With the winnings on the table?
560
00:44:51,160 --> 00:44:54,311
- What a crazy system!
- It's good. Another number.
561
00:44:54,520 --> 00:44:55,794
- Okay, five.
- Five.
562
00:44:57,600 --> 00:44:59,636
- "G". Whose name starts with "G"?
563
00:44:59,760 --> 00:45:02,957
- Mine!
- And mine. Odd or even?
564
00:45:03,120 --> 00:45:07,318
Enough! I suggest
the host chairs the sessions.
565
00:45:07,520 --> 00:45:09,988
C'mon, Gege,
start the ball rolling.
566
00:45:11,400 --> 00:45:12,435
Alright...
567
00:45:14,560 --> 00:45:19,429
Raise your hands
if you have a dream to talk about...
568
00:45:19,640 --> 00:45:24,714
.. or want to relate
any experiences for the group.
569
00:45:26,640 --> 00:45:29,200
Too many. We'll draw for it.
Give me a number.
570
00:45:34,040 --> 00:45:37,077
Marco can start
since he only just joined us..
571
00:45:37,280 --> 00:45:40,397
..and since he's probably the one
with the most to say...
572
00:45:40,600 --> 00:45:42,670
..since we hardly know him.
Go on.
573
00:45:43,720 --> 00:45:47,793
I'm swimming in the sea,
on a beautiful, sunny day.
574
00:45:48,000 --> 00:45:51,436
All of a sudden, the sky clouds over.
The weather changes..
575
00:45:51,640 --> 00:45:55,713
..and I feel slimy seaweed
winding itself around my ankles.
576
00:45:56,080 --> 00:45:58,992
Yes, slimy, threatening seaweed.
577
00:45:59,440 --> 00:46:02,637
Give me time.
I'm only halfway through!
578
00:46:02,880 --> 00:46:05,952
Go on.
But you said "slimy" three times.
579
00:46:06,960 --> 00:46:09,076
- It's really slimy!
- Fine. Carry on.
580
00:46:09,320 --> 00:46:11,993
It starts dragging me under.
I can't swim.
581
00:46:12,200 --> 00:46:14,191
Then, as if by magic,
I see a trunk.
582
00:46:14,440 --> 00:46:16,749
I make a superhuman effort
and grab it.
583
00:46:17,000 --> 00:46:21,551
The trunk carries me out to sea,
back to peace and quiet.
584
00:46:21,720 --> 00:46:24,439
Basically,
the trunk saves your life.
585
00:46:24,840 --> 00:46:28,150
- I guess.
- It seems clear enough.
586
00:46:28,320 --> 00:46:31,437
- Latent homosexuality, right?
- For God's sake!
587
00:46:31,600 --> 00:46:35,513
Stop pointing at me each time
you say the word "homosexual".
588
00:46:35,760 --> 00:46:37,159
It's infuriating!
589
00:46:37,880 --> 00:46:40,678
You can't get mad
if we say "homosexual".
590
00:46:40,840 --> 00:46:43,400
They all know. You do too.
Come on...
591
00:46:43,600 --> 00:46:46,672
- You admit it.
- I mean, anyone can tell.
592
00:46:48,360 --> 00:46:50,828
Okay, whose turn is it?
593
00:46:52,000 --> 00:46:53,115
What's that?
594
00:46:58,160 --> 00:46:59,513
Someone upstairs, maybe.
595
00:47:00,280 --> 00:47:02,191
It's down the corridor.
596
00:47:03,280 --> 00:47:04,508
In my apartment?
597
00:47:06,400 --> 00:47:08,311
Weird. Excuse me.
598
00:47:13,160 --> 00:47:14,195
It's her.
599
00:47:22,120 --> 00:47:23,075
You're crazy!
600
00:47:23,240 --> 00:47:26,073
You know that
between five and seven today...
601
00:47:26,240 --> 00:47:28,390
.. you stay out
and take down the pictures.
602
00:47:28,560 --> 00:47:30,676
- God, what time is it?
- Ten after five.
603
00:47:30,880 --> 00:47:32,154
- They're here?
- Yes.
604
00:47:32,320 --> 00:47:33,719
Should I apologize?
605
00:47:33,920 --> 00:47:38,311
No! What for? You're crazy! Just be
quiet, don't sing and let us work.
606
00:47:38,520 --> 00:47:41,592
- What did I do?
- Just ruined the atmosphere.
607
00:47:44,600 --> 00:47:48,673
I'm sick of waiting.
This self-management thing's useless.
608
00:47:48,840 --> 00:47:52,310
We can't do it.
I mean, look where we've ended up.
609
00:47:53,000 --> 00:47:56,310
At least Tondaro
had some art history on his walls.
610
00:47:56,520 --> 00:47:59,193
Not some bimbo
watching us from all sides.
611
00:47:59,400 --> 00:48:02,870
Luca,
don't get carried away again.
612
00:48:03,080 --> 00:48:07,551
Give the group time to mingle,
to focus because, if we...
613
00:48:10,000 --> 00:48:11,319
There's your focus.
614
00:48:17,360 --> 00:48:19,555
- That's how it goes...
- Congratulations!
615
00:48:19,720 --> 00:48:21,119
Okay, we're leaving.
616
00:48:21,360 --> 00:48:25,194
Listen, I don't think
it's all been totally negative.
617
00:48:25,440 --> 00:48:29,115
- We had something good here...
- We saw something good.
618
00:48:29,760 --> 00:48:32,274
We'll meet at my place next time.
619
00:48:33,560 --> 00:48:37,155
- Your money and phones...
- Got them. Bye.
620
00:48:52,680 --> 00:48:57,037
- I think it's wonderful.
- You're right, it's beautiful.
621
00:48:57,240 --> 00:49:00,755
Excuse me, Luca,
there's an Antonio here for you.
622
00:49:00,920 --> 00:49:02,239
I'll be right there.
623
00:49:02,400 --> 00:49:05,278
Would you excuse me?
I'll be right back.
624
00:49:12,160 --> 00:49:14,310
Antonio, the charm's worn off.
625
00:49:14,760 --> 00:49:18,594
You won't accept the beauty
of what we had together.
626
00:49:19,600 --> 00:49:22,194
- You're a coward.
- I need time.
627
00:49:23,040 --> 00:49:25,713
You know I love my kids.
It's not easy.
628
00:49:26,440 --> 00:49:29,273
But I miss you
and I often think about you.
629
00:49:29,480 --> 00:49:30,959
Time for what?
630
00:49:31,400 --> 00:49:33,516
Luca, just give me time.
631
00:49:34,720 --> 00:49:38,395
Please, if you're fond of me,
you have to meet me halfway.
632
00:49:38,760 --> 00:49:39,829
Understand?
633
00:49:49,960 --> 00:49:52,793
Dear Nausika,
I've been pondering..
634
00:49:53,040 --> 00:49:54,996
.. your suggestion that we meet up.
635
00:49:55,200 --> 00:49:58,431
Inexplicably,
I now feel gripped by fear.
636
00:49:58,600 --> 00:50:00,909
The fear of disappointing you...
637
00:50:01,080 --> 00:50:06,200
.. of not being worthy of the words
I send when we need them.
638
00:50:06,440 --> 00:50:08,237
Am I making myself clear?
639
00:50:08,440 --> 00:50:11,557
Try to understand
that maybe I need more time.
640
00:50:11,840 --> 00:50:13,353
Just a little time.
641
00:50:13,600 --> 00:50:17,798
I'll always be here for you.
I adore you. Orpheus.
642
00:50:21,640 --> 00:50:25,349
- IT JUST TAKES A LITTLE COURAGE -
643
00:50:41,880 --> 00:50:44,519
Marco! Where did you spring from?
644
00:50:44,920 --> 00:50:47,832
I'm just riding round.
I felt like having a beer.
645
00:50:48,000 --> 00:50:48,989
Want to come?
646
00:50:49,160 --> 00:50:53,312
- Sure, but I'm broke.
- You miser. I know a good place.
647
00:50:53,520 --> 00:50:55,112
- It's your treat?
- Okay.
648
00:50:55,440 --> 00:50:58,318
- I don't want to stay out late.
- Follow me!
649
00:50:58,640 --> 00:51:00,870
- Understand?
- Yes. Follow me!
650
00:51:07,360 --> 00:51:10,875
How come you never mentioned
this Orpheus guy in therapy?
651
00:51:11,680 --> 00:51:14,274
Because tonight you've made me drink
four beers.
652
00:51:15,920 --> 00:51:18,832
Why haven't I mentioned him?
I don't know.
653
00:51:19,120 --> 00:51:21,429
Maybe to keep it all to myself.
654
00:51:21,720 --> 00:51:26,430
- Maybe I had more important things
to say. - Such as?
655
00:51:27,000 --> 00:51:30,151
That I'm a compulsive
fridge raider...
656
00:51:30,360 --> 00:51:32,920
.. that I keep
two affairs going at once...
657
00:51:33,160 --> 00:51:35,515
I've told you that
thousands of times.
658
00:51:35,760 --> 00:51:38,513
And now falling in love
with an illusion..
659
00:51:38,720 --> 00:51:40,278
.. will solve your problems?
660
00:51:40,480 --> 00:51:42,710
- He's not an illusion.
- No.
661
00:51:43,120 --> 00:51:45,873
Can't you understand?
It drives me mad!
662
00:51:46,160 --> 00:51:46,876
What does?
663
00:51:47,040 --> 00:51:50,635
Just try to imagine
the same thing happening to you.
664
00:51:50,840 --> 00:51:52,159
It wouldn't...
665
00:51:52,720 --> 00:51:55,632
.. because I only fall in love
with real people. - Right...
666
00:51:56,400 --> 00:51:58,391
With girls with real eyes...
667
00:52:00,080 --> 00:52:01,832
.. girls with real lips...
668
00:52:05,760 --> 00:52:07,239
Trying your luck?
669
00:52:08,120 --> 00:52:08,791
Yes.
670
00:52:10,200 --> 00:52:13,715
You don't stand a chance.
Orpheus can't be beaten.
671
00:52:14,160 --> 00:52:17,197
You know he could be
just about anyone?
672
00:52:17,400 --> 00:52:18,992
He could be a woman..
673
00:52:19,760 --> 00:52:23,469
.. or a smelly old guy
with bad breath... - Enough!
674
00:52:24,000 --> 00:52:28,118
Now I've listened to this bullshit,
you can pay up.
675
00:52:28,720 --> 00:52:31,280
And you can buy me dinner too.
676
00:52:32,880 --> 00:52:34,074
What a girl!
677
00:52:35,840 --> 00:52:37,671
You're the perverse type.
678
00:52:38,600 --> 00:52:41,592
You like darkness, the shadows...
679
00:52:43,000 --> 00:52:45,389
- That turns you on.
- Kind of...
680
00:52:51,080 --> 00:52:52,638
Side effects:
681
00:52:52,800 --> 00:52:58,193
.. drowsiness, sluggish reactions,
tiredness and, more rarely, comas...
682
00:52:58,600 --> 00:53:02,115
.. retroactive amnesia
and diminished libido.
683
00:53:02,960 --> 00:53:05,520
When I read that,
I prefer gastritis!
684
00:53:05,720 --> 00:53:08,996
- Stop reading that crap!
- It's useful!
685
00:53:09,240 --> 00:53:10,593
Don't throw it away!
686
00:53:10,760 --> 00:53:13,672
Honey, if you start thinking
you're impotent now...
687
00:53:13,840 --> 00:53:16,434
.. you'll be in therapy
another 20 years!
688
00:53:16,640 --> 00:53:19,154
That's twice I couldn't get it up.
It's serious!
689
00:53:19,360 --> 00:53:21,828
Who for?
It was good for me anyway.
690
00:53:22,040 --> 00:53:25,157
- How come?
- I used my imagination, baby.
691
00:53:27,760 --> 00:53:30,069
You thought of some other guy!
You bitch!
692
00:53:30,280 --> 00:53:32,714
- Who was it?
- Just a second.
693
00:53:33,520 --> 00:53:36,830
Listen to me, baby.
I want you to calm down.
694
00:53:37,160 --> 00:53:39,720
Let's take a nice, deep breath...
695
00:53:42,560 --> 00:53:43,879
And now kiss me.
696
00:53:45,200 --> 00:53:47,589
Imagine you've come to my place.
697
00:53:47,800 --> 00:53:51,713
You've finished work, you're tired
but you want to make love.
698
00:53:51,920 --> 00:53:55,993
- But you're not sure I'm home.
- If you're not, why would I come?
699
00:53:56,480 --> 00:54:00,678
- Let's just imagine! - Okay!
- Of course I'm here!
700
00:54:00,880 --> 00:54:04,190
Okay, but let's imagine
something else.
701
00:54:05,160 --> 00:54:08,197
Let's say we had
a really bad fight earlier.
702
00:54:09,080 --> 00:54:13,676
It's raining outside, pouring down.
It's a sad and gloomy day..
703
00:54:13,960 --> 00:54:16,428
.. and I'm worn out.
- Okay, I like that.
704
00:54:16,640 --> 00:54:20,189
Now get dressed
and I'll give you a big surprise.
705
00:54:21,080 --> 00:54:23,435
- Okay? - Okay.
- Vale? - Vale.
706
00:54:48,760 --> 00:54:51,115
Daria, I've forgotten my keys.
707
00:54:51,320 --> 00:54:55,029
Open the door, I don't look at you
and then hurry back to bed.
708
00:54:55,240 --> 00:54:58,152
Lucky you! I really can't tonight.
709
00:54:59,440 --> 00:55:02,238
Got to go! Have fun. Bye.
710
00:55:02,760 --> 00:55:05,320
Daria, I forgot my keys.
711
00:55:08,840 --> 00:55:10,796
Daria, I forgot my keys.
712
00:55:11,600 --> 00:55:15,115
- Honey! - What are you doing?
- I forgot my keys.
713
00:55:15,480 --> 00:55:16,799
Baby!
714
00:55:18,240 --> 00:55:20,037
I can't even pretend.
715
00:55:21,000 --> 00:55:23,912
Don't worry, baby.
It happens, right?
716
00:55:24,120 --> 00:55:26,839
The problem is,
it always happens to me.
717
00:55:27,400 --> 00:55:29,152
C'mon, sweetheart.
718
00:55:29,800 --> 00:55:32,234
Don't get mad
but I'm going home.
719
00:55:32,480 --> 00:55:36,075
Yes, I'm suffering
from a sense of impotence tonight.
720
00:55:36,320 --> 00:55:37,799
My mind's not on it.
721
00:55:38,000 --> 00:55:41,709
This way, I'll have no problems
with Father in the morning.
722
00:55:43,000 --> 00:55:45,753
- You're right.
- I'm right.
723
00:55:46,800 --> 00:55:49,439
I'll call you tomorrow.
That's how it goes.
724
00:55:50,920 --> 00:55:54,595
- It'll be better next time.
- Bye, sweetheart. - Bye, baby.
725
00:55:54,880 --> 00:55:58,873
- What's the umbrella for?
The umbrella! - You're right!
726
00:56:00,560 --> 00:56:01,913
- Bye!
- Bye!
727
00:56:20,320 --> 00:56:23,596
Who d'you think I am?
I'm not for sale!
728
00:56:24,960 --> 00:56:27,349
I came here
because I felt like it.
729
00:56:28,280 --> 00:56:29,508
Because I like you.
730
00:56:31,560 --> 00:56:34,154
- I'm sorry...
- This is sick!
731
00:56:34,360 --> 00:56:35,713
Attilio, please...
732
00:56:36,600 --> 00:56:37,794
Forgive me.
733
00:56:39,040 --> 00:56:42,749
- What were you thinking?
- Sorry, I offended you.
734
00:56:42,920 --> 00:56:45,309
Please,
spend the night here with me!
735
00:56:45,520 --> 00:56:49,069
- You do this with all the guys?
- No, I'm sorry.
736
00:56:49,280 --> 00:56:51,635
I was scared
I'd never see you again.
737
00:56:51,840 --> 00:56:54,718
I'm sorry, it was good.
Don't go. Please.
738
00:56:55,400 --> 00:56:56,594
Please!
739
00:56:57,920 --> 00:56:59,876
Don't leave me here alone.
740
00:57:08,960 --> 00:57:09,756
Manuel.
741
00:57:11,560 --> 00:57:12,436
Manuel!
742
00:57:13,280 --> 00:57:14,872
How are you, son?
743
00:57:15,320 --> 00:57:20,917
Sheraton?
No, I wait my son...
744
00:57:23,040 --> 00:57:23,836
Dad!
745
00:57:25,600 --> 00:57:28,592
You're kidding.
746
00:57:30,992 --> 00:57:34,428
What do you eat in Argentina?
Giraffes? You're so tall!
747
00:57:34,752 --> 00:57:37,585
- When did I last see you?
- At my first communion.
748
00:57:37,752 --> 00:57:40,027
See what it is
to be scared of flying?
749
00:57:40,632 --> 00:57:41,508
Let's go!
750
00:57:42,152 --> 00:57:45,622
Your Mom always sends me photos
of you swimming.
751
00:57:45,792 --> 00:57:49,671
You're cut off here and no one
can tell just how tall you are.
752
00:57:49,872 --> 00:57:53,103
- How do I look?
- Good, apart from the hair.
753
00:57:55,072 --> 00:57:56,027
Manuel...
754
00:57:56,672 --> 00:57:59,266
Is your Mom still
with that engineer?
755
00:58:00,072 --> 00:58:01,630
Yes, sure, with Dad.
756
00:58:03,152 --> 00:58:05,029
They're still getting along?
757
00:58:05,312 --> 00:58:07,507
Yes, Dad's so easy-going.
758
00:58:07,712 --> 00:58:11,068
- C'mon, Manuel, "Dad"...
- I've always called him that.
759
00:58:11,232 --> 00:58:14,907
Well, don't.
There's only one Dad here. Me!
760
00:58:15,112 --> 00:58:19,071
- If you've turned out so tall,
it's down to me. - Look out, Dad!
761
00:58:20,032 --> 00:58:22,262
Think you're in London,
shithead?
762
00:58:23,352 --> 00:58:26,071
You called me "Dad".
Good, I like it.
763
00:58:27,072 --> 00:58:30,428
This is a big day for us,
we've broken the ice...
764
00:58:31,072 --> 00:58:34,587
.. we're going to get on
really well and..
765
00:58:36,312 --> 00:58:39,065
.. this is a great surprise
you've given me.
766
00:58:39,272 --> 00:58:42,469
- I'm pleased too.
- Dad! - Yes, Dad.
767
00:58:43,352 --> 00:58:45,820
We need to thank Grandpa
for calling me.
768
00:58:47,432 --> 00:58:48,831
He called you?
769
00:58:49,112 --> 00:58:51,910
- Didn't he tell you?
- No... Yes.
770
00:58:59,272 --> 00:59:00,227
Attilio...
771
00:59:03,072 --> 00:59:04,107
Attilio...
772
00:59:08,232 --> 00:59:09,870
What has he done?
773
00:59:13,072 --> 00:59:15,063
Son of a bitch!
774
00:59:32,192 --> 00:59:33,386
Gemma...
775
00:59:38,032 --> 00:59:40,262
Mom! What happened?
776
00:59:40,792 --> 00:59:43,625
Mom, please, answer me.
What happened?
777
00:59:44,512 --> 00:59:46,150
What happened, Mom?
778
00:59:47,632 --> 00:59:49,827
I didn't hear a thing...
779
00:59:57,512 --> 00:59:58,661
My room too!
780
00:59:58,832 --> 01:00:01,141
They came while I was asleep.
781
01:00:01,592 --> 01:00:02,820
No, Gemma!
782
01:00:03,152 --> 01:00:06,189
What is it? Let me see.
I want to see!
783
01:00:14,152 --> 01:00:17,986
- But why? Why?
- I don't know!
784
01:00:19,232 --> 01:00:23,862
Gemma! Wait, Gemma!
785
01:00:25,352 --> 01:00:27,149
You've grown a great deal.
786
01:00:28,672 --> 01:00:31,505
You've overtaken your father
by a long way.
787
01:00:33,872 --> 01:00:37,581
- Is your mother a teetotaler too?
- She never drinks.
788
01:00:38,152 --> 01:00:39,380
Well done!
789
01:00:41,312 --> 01:00:44,429
She wrote you're doing very well
at school.
790
01:00:44,952 --> 01:00:47,182
- I'm delighted.
- Thank you, Grandpa.
791
01:00:48,912 --> 01:00:52,461
- You're in touch with her?
- Rosanna and I..
792
01:00:53,592 --> 01:00:56,311
.. have resumed
an epistolary relationship.
793
01:00:58,512 --> 01:01:00,025
I didn't know that.
794
01:01:04,032 --> 01:01:06,546
Wine and tranquilizers don't mix.
795
01:01:08,632 --> 01:01:09,382
True.
796
01:01:11,632 --> 01:01:12,781
Excuse me...
797
01:01:13,032 --> 01:01:17,184
.. Master Manuel's mother is on the
phone from Buenos Aires. - Thank you.
798
01:01:18,392 --> 01:01:22,021
Manuel, you need to ask permission
to leave the table.
799
01:01:22,232 --> 01:01:25,110
Let him go.
She's calling from Argentina.
800
01:01:25,512 --> 01:01:28,185
- Say hello!
- From both of us!
801
01:01:36,992 --> 01:01:38,311
I like the boy.
802
01:01:40,432 --> 01:01:42,548
He has a fine personality.
803
01:01:43,912 --> 01:01:44,947
He's strong!
804
01:01:45,872 --> 01:01:50,150
Did you know that he captains
the water polo team too?
805
01:01:50,592 --> 01:01:54,301
Yes, he told me on the way back
from the airport.
806
01:01:54,552 --> 01:01:57,191
We've got a good relationship going.
807
01:01:57,352 --> 01:01:59,707
- Fine leadership skills.
- True.
808
01:02:02,192 --> 01:02:03,989
He's just like his mother.
809
01:02:07,792 --> 01:02:08,941
She says hello.
810
01:02:09,552 --> 01:02:10,951
- Thanks.
- Thank you.
811
01:02:11,112 --> 01:02:13,228
- To me as well?
- Sure, Dad.
812
01:02:13,952 --> 01:02:16,910
Manuel, let's go to my study.
813
01:02:17,472 --> 01:02:19,224
- Me too?
- Don't bother.
814
01:02:33,112 --> 01:02:35,865
- Decaf as usual?
- Nothing, thanks.
815
01:02:36,072 --> 01:02:38,666
I'll make you
some soothing herbal tea.
816
01:02:41,432 --> 01:02:42,421
Manuel...
817
01:02:43,072 --> 01:02:50,103
.. as you near your eighties,
you need to reorganize the future.
818
01:02:51,552 --> 01:02:55,943
And when you have the responsibility
of a company like ours...
819
01:02:56,312 --> 01:02:59,941
.. with sound traditions
and acknowledged renown...
820
01:03:00,072 --> 01:03:05,863
.. it's your duty to think seriously
about a trustworthy successor.
821
01:03:06,792 --> 01:03:08,510
Grandpa, there's Dad.
822
01:03:10,432 --> 01:03:12,309
The old son of a bitch!
823
01:03:16,872 --> 01:03:20,421
I can't talk,
this is a terrible time.
824
01:03:20,792 --> 01:03:23,181
Baby,
you're not with your son?
825
01:03:23,472 --> 01:03:26,066
No, my father's kidnapped my son!
826
01:03:26,392 --> 01:03:29,270
You know how sexy you are
when you get mad?
827
01:03:29,432 --> 01:03:32,788
I want to make love to you.
Come on over.
828
01:03:32,952 --> 01:03:35,671
Daria,
I'm not in the right mood!
829
01:03:35,872 --> 01:03:40,024
Today, I've been usurped,
denigrated, offended, passed over.
830
01:03:40,392 --> 01:03:43,668
It's obvious the old man
wants me out of the way.
831
01:03:43,832 --> 01:03:47,427
Come on, baby, I'll relax you.
I want to make love to you!
832
01:03:47,632 --> 01:03:50,146
Please, Daria,
for pity's sake...
833
01:03:51,152 --> 01:03:53,268
Jesus, I have problems too.
834
01:04:22,112 --> 01:04:23,704
I've come to say goodbye.
835
01:04:24,752 --> 01:04:26,310
I'm leaving right away.
836
01:04:30,552 --> 01:04:32,190
Why don't you come with me?
837
01:04:36,592 --> 01:04:38,708
What are you doing in this house?
838
01:04:39,712 --> 01:04:41,623
Why the hell stay here?
839
01:04:45,832 --> 01:04:47,470
You're much better, Dad.
840
01:04:51,872 --> 01:04:53,146
You can't manage it?
841
01:05:03,352 --> 01:05:06,025
- Try to react.
- Okay.
842
01:05:06,232 --> 01:05:07,108
React!
843
01:05:08,392 --> 01:05:09,586
You promise?
844
01:05:12,472 --> 01:05:16,260
- Bye. I'm sorry about all this.
- Bye, Dad. - Bye.
845
01:05:17,632 --> 01:05:19,350
Call me from time to time.
846
01:05:20,872 --> 01:05:22,225
I'll call you.
847
01:05:51,832 --> 01:05:53,345
Sorry I'm late but...
848
01:05:54,512 --> 01:05:55,661
What's wrong?
849
01:05:57,232 --> 01:06:00,986
- There's a weird atmosphere.
Luca's crying. - He's crying?
850
01:06:01,352 --> 01:06:02,068
Why?
851
01:06:04,432 --> 01:06:05,626
Hi, everybody.
852
01:06:14,072 --> 01:06:19,510
Okay, seeing that we have a quorum,
I declare the session open, okay?
853
01:06:19,712 --> 01:06:22,863
You make it sound
like a residents' meeting.
854
01:06:23,112 --> 01:06:25,182
Let's try to be less formal.
855
01:06:25,432 --> 01:06:28,026
And more focused too
or I can't do it.
856
01:06:28,232 --> 01:06:32,908
- Okay, Luca, it's your home, you
start. - I don't think I can today.
857
01:06:33,152 --> 01:06:36,189
- What's happened?
- Okay, I'll start then.
858
01:06:36,392 --> 01:06:39,862
Yesterday something happened
between me, my father and my son...
859
01:06:40,072 --> 01:06:45,510
- Gege, honestly. For pity's sake!
- You always talk about yourself!
860
01:06:45,792 --> 01:06:47,384
Let's see some democracy!
861
01:06:47,632 --> 01:06:50,510
Luca has something serious
to tell us today.
862
01:06:51,312 --> 01:06:54,463
What's happened?
Tell us. That's why we're here.
863
01:06:58,232 --> 01:07:01,747
This is a message for Luca.
This is Adele, Antonio's partner.
864
01:07:01,992 --> 01:07:05,462
I'd like to meet you.
I need to talk to you urgently.
865
01:07:05,792 --> 01:07:08,067
I'll call you back.
Thank you.
866
01:07:10,592 --> 01:07:13,231
- Did you manage to talk to him?
- I didn't.
867
01:07:13,312 --> 01:07:15,872
- I won't call him.
- But you have to make things clear!
868
01:07:15,952 --> 01:07:18,591
I no longer want to talk about it.
Let's hear someone else now.
869
01:07:18,672 --> 01:07:19,627
You're wrong.
870
01:07:20,232 --> 01:07:23,224
Well, I feel very positive
and sunny today.
871
01:07:23,432 --> 01:07:25,229
The shoes told us!
872
01:07:25,552 --> 01:07:29,227
I have to tell you
something important and beautiful.
873
01:07:29,432 --> 01:07:33,141
Maybe it's a bad day, but good news
can make us all happy, right?
874
01:07:33,432 --> 01:07:36,469
Well, this is
my last session with you.
875
01:07:37,192 --> 01:07:39,660
- You have a new therapist?
- I haven't.
876
01:07:39,912 --> 01:07:41,391
You're dumping us?
877
01:07:41,632 --> 01:07:44,351
My life has reached
a turning point!
878
01:07:45,192 --> 01:07:48,662
Aldo's moving out,
so we can live together at last.
879
01:07:48,872 --> 01:07:53,741
He's found an apartment in Florence
and I'm changing school.
880
01:07:57,032 --> 01:07:57,942
So what?
881
01:07:59,792 --> 01:08:00,861
Why look so grim?
882
01:08:01,512 --> 01:08:04,982
- Aren't you pleased for me?
- We just don't believe it.
883
01:08:05,312 --> 01:08:07,985
What? That I can be happy?
884
01:08:08,592 --> 01:08:12,824
Look who's talking!
A chronic depressive like you!
885
01:08:13,032 --> 01:08:16,149
Calm down, Flavia,
you just sound a bit crazy.
886
01:08:16,672 --> 01:08:19,744
Is the move on for sure?
Did you fix a date?
887
01:08:19,912 --> 01:08:23,382
He's told you this three times
in two years and you fall for it.
888
01:08:23,552 --> 01:08:27,101
Know what your problem is?
You're just jealous!
889
01:08:27,272 --> 01:08:29,661
You want others
to suffer like you.
890
01:08:29,872 --> 01:08:33,751
But that's not the case!
I'm a very happy woman.
891
01:08:34,152 --> 01:08:37,428
And screw you
and your two-bit pessimism!
892
01:08:37,592 --> 01:08:40,550
You know what?
You make me laugh!
893
01:08:42,152 --> 01:08:47,545
- I'm behind you all the way.
- You know, he's not totally wrong.
894
01:08:47,792 --> 01:08:49,987
Sorry but if everyone gives
their opinion...
895
01:08:50,272 --> 01:08:52,103
Stop touching me!
896
01:08:52,272 --> 01:08:55,503
If everyone gives an opinion,
we'll be here for 20 years.
897
01:08:55,712 --> 01:08:57,703
A 50-minute session isn't enough...
898
01:08:57,872 --> 01:09:02,309
.. so I suggest a double 100-minute
session. Hands up if you agree.
899
01:09:07,752 --> 01:09:11,745
Anyhow, I want to talk about myself,
my father and my son.
900
01:09:33,672 --> 01:09:36,664
He's doing pretty well
in Italian, for instance.
901
01:09:36,912 --> 01:09:39,984
I was worried
but you've put my mind at rest.
902
01:09:40,152 --> 01:09:43,224
Be optimistic,
your son should do well.
903
01:09:43,632 --> 01:09:45,827
- Alright. Thank you.
- Goodbye.
904
01:09:46,632 --> 01:09:47,826
Who's next?
905
01:09:49,832 --> 01:09:52,392
- Flavia Vizzini?
- That's me.
906
01:09:52,952 --> 01:09:56,467
- Whose mother are you?
- I'm your lover's wife!
907
01:09:56,832 --> 01:10:00,188
What is it you teach here?
How to break up a family?
908
01:10:00,352 --> 01:10:04,425
Try to break up mine and I'll make
mincemeat of you, you slut!
909
01:10:10,192 --> 01:10:12,626
Which month is this for?
910
01:10:13,192 --> 01:10:16,662
You're holding a Popsicle.
It has to be summer.
911
01:10:16,912 --> 01:10:20,222
- Make it June, it's my birthday.
- June it is.
912
01:10:27,552 --> 01:10:31,261
Know what?
I've just found a name for this.
913
01:10:33,312 --> 01:10:35,701
- A "Calen-Daria".
- How d'you mean?
914
01:10:35,872 --> 01:10:38,147
What's your name?
Daria, right?
915
01:10:38,952 --> 01:10:41,989
- "Calen-Daria".
- You genius!
916
01:10:42,232 --> 01:10:44,700
See, the ideas come
when I'm relaxed.
917
01:10:47,192 --> 01:10:51,424
Give me a look of resignation.
I mean, this is November.
918
01:10:55,072 --> 01:10:58,189
Gege! Do I look like a slut
in this gear?
919
01:10:58,352 --> 01:10:59,387
A slut?
920
01:10:59,712 --> 01:11:03,102
C'mon, with that class and bearing?
Give me a break!
921
01:11:03,752 --> 01:11:05,583
Hurry, we can't stay.
922
01:11:05,792 --> 01:11:09,751
We can, no one's going to come by.
It's a dead track.
923
01:11:16,632 --> 01:11:18,748
- There's a train!
- What?
924
01:11:19,392 --> 01:11:21,826
A train! Untie me!
925
01:11:22,552 --> 01:11:25,828
- Who revived the track?
- My wrists! Untie me!
926
01:11:27,792 --> 01:11:29,111
Untie me!
927
01:11:29,832 --> 01:11:32,027
Don't pull
or I can't undo the knots.
928
01:11:32,272 --> 01:11:36,106
Keep your wrists still!
You're tightening the knots!
929
01:11:36,752 --> 01:11:38,902
- How the fuck did I tie them?
- Stop it!
930
01:11:38,992 --> 01:11:41,108
- Untie me!
- I need a knife.
931
01:11:41,672 --> 01:11:42,821
Untie me!
932
01:11:43,032 --> 01:11:48,709
Stop! There's a lady
who can't get up! Stop!
933
01:11:49,152 --> 01:11:50,665
I'm so useless...
934
01:11:59,352 --> 01:12:02,264
We have an emergency
at kilometer 12.
935
01:12:02,472 --> 01:12:06,545
There's a half-nude slut
roped to the tracks with a dead guy.
936
01:12:09,632 --> 01:12:13,625
I've just realized
that I don't know anything about you.
937
01:12:14,032 --> 01:12:17,069
Even in therapy,
you haven't told us much.
938
01:12:17,312 --> 01:12:21,271
An ambassador's son,
always on the move, and that's all.
939
01:12:21,832 --> 01:12:23,823
Why are you in therapy?
940
01:12:24,392 --> 01:12:28,590
Since the day I was born,
I've never spent long in one place.
941
01:12:29,032 --> 01:12:30,988
No brothers, no sisters.
942
01:12:31,672 --> 01:12:37,190
Relationships scare me.
I always had to move away.
943
01:12:37,392 --> 01:12:40,384
So I focused mainly
on movies, music and art.
944
01:12:41,072 --> 01:12:44,587
I became the perfect son,
the joy of his parents.
945
01:12:44,752 --> 01:12:45,662
Get it?
946
01:12:45,752 --> 01:12:47,663
Sorry but look at the place
you live in!
947
01:12:47,752 --> 01:12:51,984
A wonderful house, no parents
to hassle you, you're so talented...
948
01:12:52,392 --> 01:12:54,701
I mean, what's the problem?
949
01:12:55,072 --> 01:12:57,666
Know how many people
have been here?
950
01:12:58,712 --> 01:13:01,431
Three.
And you're the fourth.
951
01:13:01,712 --> 01:13:03,589
I'm scared of people.
952
01:13:05,232 --> 01:13:07,223
I can't have normal relations.
953
01:13:07,392 --> 01:13:09,747
- Could have fooled me.
- You're different.
954
01:13:09,872 --> 01:13:11,828
- Meaning?
- You're my group.
955
01:13:12,112 --> 01:13:13,830
You're my therapy!
956
01:13:14,672 --> 01:13:16,185
Dinner's ready.
957
01:13:17,312 --> 01:13:18,586
- NO MAIL -
958
01:13:20,632 --> 01:13:21,781
No mail.
959
01:13:24,992 --> 01:13:29,190
Sorry,
I don't feel like eating now.
960
01:13:32,552 --> 01:13:35,305
Still waiting
to hear from that guy?
961
01:13:37,512 --> 01:13:41,949
I think you're right when you say
I'm the most normal guy around.
962
01:13:43,672 --> 01:13:44,582
Listen...
963
01:13:45,792 --> 01:13:48,260
.. do you mind if I wait?
964
01:13:51,432 --> 01:13:52,785
I like it here.
965
01:14:08,152 --> 01:14:10,791
We won't end up in the paper,
will we?
966
01:14:10,912 --> 01:14:14,461
- My folks will kill me!
- I hope not. I really hope not.
967
01:14:14,632 --> 01:14:18,022
Why the hell did we think up
that crazy calendar idea?
968
01:14:18,792 --> 01:14:21,465
We found these belongings
near the track.
969
01:14:21,632 --> 01:14:25,989
Some handcuffs, fishnet stockings,
panties and various cosmetics.
970
01:14:26,192 --> 01:14:30,071
- You can retrieve the camera
at the third precinct. - Thank you.
971
01:14:30,272 --> 01:14:32,342
- After your statement.
- Officer!
972
01:14:32,632 --> 01:14:35,544
Could you leave us alone?
Please.
973
01:14:37,152 --> 01:14:38,107
Alright.
974
01:14:41,912 --> 01:14:47,270
Father, please forgive me.
But you should know..
975
01:14:47,552 --> 01:14:52,148
.. that they haven't told you
what really happened.
976
01:14:52,312 --> 01:14:54,428
- I can imagine.
- Indeed.
977
01:14:55,792 --> 01:15:00,820
- Young lady, I'm Camillo Tinacci,
Galeazzo's father. - How do you do?
978
01:15:01,672 --> 01:15:06,188
- Oh, God. I'm sorry.
- Father, you must help me.
979
01:15:06,432 --> 01:15:09,310
I know I've done
something incredibly stupid...
980
01:15:09,512 --> 01:15:12,788
.. but we didn't mean to...
- Don't worry, Galeazzo.
981
01:15:13,352 --> 01:15:16,389
I did some stupid things
in my youth too.
982
01:15:16,872 --> 01:15:19,591
The usual youthful escapades
that can last..
983
01:15:20,512 --> 01:15:22,309
.. well into a man's prime!
984
01:15:22,632 --> 01:15:27,387
- Dad! You know how full of humanity
your words are? - Don't bother!
985
01:15:28,272 --> 01:15:31,105
Get ready.
I'll be waiting in the car.
986
01:15:33,512 --> 01:15:38,108
- Get dressed too before you catch
a chill. Goodbye! - Goodbye.
987
01:16:18,112 --> 01:16:21,309
My sweet Nausika,
the time has come to end..
988
01:16:21,992 --> 01:16:25,621
.. our beautiful story.
And it was just a story.
989
01:16:25,912 --> 01:16:29,541
I have met someone
as sweet and as fragile as you.
990
01:16:29,752 --> 01:16:32,550
I almost hoped she was you.
But she isn't.
991
01:16:32,752 --> 01:16:37,223
I met her in the real world, the
world that you and I had forgotten.
992
01:16:37,712 --> 01:16:40,306
The real world is beautiful.
993
01:16:40,512 --> 01:16:45,347
Please, let it back into your life.
You'll be proud of it and rewarded.
994
01:16:46,112 --> 01:16:47,830
I'm erasing this address.
995
01:16:47,992 --> 01:16:52,144
I don't think I'll ever use
this system again to meet people.
996
01:16:52,392 --> 01:16:55,589
I'm going to take my chances
with real people.
997
01:16:56,192 --> 01:16:58,308
All the best, Orpheus.
998
01:17:11,232 --> 01:17:12,790
Piece of shit!
999
01:17:55,592 --> 01:17:58,948
I went to pick up
some test results yesterday.
1000
01:17:59,592 --> 01:18:04,871
When I saw the uric acid levels
were those of a woman of 80...
1001
01:18:07,432 --> 01:18:09,502
.. well, I started crying.
1002
01:18:12,792 --> 01:18:14,783
The mirror confirms it.
1003
01:18:16,152 --> 01:18:17,665
I'm old.
1004
01:18:19,952 --> 01:18:22,068
You're taking notes on this?
1005
01:18:22,432 --> 01:18:24,184
It's my shopping list.
1006
01:18:24,392 --> 01:18:27,384
Try to hurry it up,
the shops close soon.
1007
01:18:29,832 --> 01:18:32,869
Anyhow, yesterday,
for the first time ever...
1008
01:18:33,752 --> 01:18:35,868
.. I felt like ending it all!
1009
01:18:37,992 --> 01:18:41,985
Uric acid won't kill you.
There has to be a cure.
1010
01:18:42,632 --> 01:18:45,590
Trying eating more fish,
more boiled greens...
1011
01:18:46,032 --> 01:18:49,786
And lots of water and liquids.
1012
01:18:51,072 --> 01:18:53,745
- Who's this, Ernesto?
- Jesus, Ernesto...
1013
01:18:54,072 --> 01:18:55,983
.. your wife's a bomb.
1014
01:18:56,072 --> 01:18:59,587
She's drop-dead gorgeous!
I understand now!
1015
01:19:01,552 --> 01:19:03,144
How dare you?
1016
01:19:03,672 --> 01:19:06,505
You nose around
other people's business?
1017
01:19:07,832 --> 01:19:11,541
- Did I open drawers at your place?
- Wow, she's really...
1018
01:19:13,792 --> 01:19:18,912
Sorry, the drawer was half-open
and I saw the photo. So what?
1019
01:19:19,352 --> 01:19:21,468
This isn't my wife. It's Danka.
1020
01:19:21,672 --> 01:19:23,185
- The other woman?
- Right.
1021
01:19:23,392 --> 01:19:27,305
I don't get it. You've been busting
our balls for a year.
1022
01:19:27,552 --> 01:19:28,667
Let me say it!
1023
01:19:28,872 --> 01:19:31,909
On and on
about how you adored your wife...
1024
01:19:32,112 --> 01:19:36,105
.. how amazing she is, yet you keep
this picture right here!
1025
01:19:36,272 --> 01:19:37,500
Oh, yeah? Okay!
1026
01:19:38,552 --> 01:19:40,429
There. Happy now?
1027
01:19:40,632 --> 01:19:43,305
Why tear it up?
Keep your options open!
1028
01:19:43,472 --> 01:19:45,827
Does anyone give a damn about me?
1029
01:19:46,032 --> 01:19:48,341
Is anyone wondering why I'm here?
1030
01:19:48,552 --> 01:19:51,305
Why I'm back? No one at all.
Not even you!
1031
01:19:51,512 --> 01:19:54,948
- No one here cares about anyone else!
- That's not true.
1032
01:19:55,112 --> 01:19:59,902
We all saw you were back.
We know why too. We warned you.
1033
01:20:00,072 --> 01:20:03,951
So you mean my fucking life
is so ordinary, is that it?
1034
01:20:04,592 --> 01:20:06,947
My life's so predictable...
1035
01:20:08,472 --> 01:20:10,667
.. so banal...
I'm a banal woman...
1036
01:20:13,792 --> 01:20:17,501
Sorry, Signor Battistini,
these people need to see the room.
1037
01:20:17,712 --> 01:20:19,464
We only have two this big.
1038
01:20:19,632 --> 01:20:22,749
The others are asleep,
I don't want to wake them.
1039
01:20:25,992 --> 01:20:28,142
This is the very nice kitchen...
1040
01:20:30,112 --> 01:20:31,181
.. balcony...
1041
01:20:33,392 --> 01:20:35,952
.. toilet with beautiful shower...
1042
01:20:37,792 --> 01:20:39,942
.. TV with remote...
1043
01:20:40,752 --> 01:20:43,585
.. other balcony with lots of sun.
1044
01:20:44,632 --> 01:20:45,826
Do you like it?
1045
01:20:56,192 --> 01:20:57,830
I'm sorry, we don't like it.
1046
01:20:58,072 --> 01:21:00,108
Alright, then.
Let's go, then.
1047
01:21:01,392 --> 01:21:03,269
Thank you, Signor Battistini.
1048
01:21:07,192 --> 01:21:09,069
This is the end of the line!
1049
01:21:09,272 --> 01:21:13,106
Let's face it, this
self-management thing is a joke!
1050
01:21:13,432 --> 01:21:16,708
We can't do it.
Let's drop it and say goodbye.
1051
01:21:16,912 --> 01:21:19,551
You can't just quit
after all this time!
1052
01:21:20,872 --> 01:21:22,863
- I don't agree.
- I do.
1053
01:21:23,272 --> 01:21:26,742
It's a waste of time.
I feel even worse than before.
1054
01:21:26,912 --> 01:21:30,302
I'll just say one thing:
I can't stand you anymore!
1055
01:21:30,472 --> 01:21:32,747
We just have the wrong atmosphere.
1056
01:21:32,952 --> 01:21:36,069
You can't do group therapy here.
The setting's wrong!
1057
01:21:36,272 --> 01:21:39,867
Was your place any better?
With that bimbo flashing her ass?
1058
01:21:40,072 --> 01:21:40,948
Forget it!
1059
01:21:41,792 --> 01:21:45,387
You know asses, alright,
stuck in a sauna all day long!
1060
01:21:46,592 --> 01:21:47,866
See you, guys.
1061
01:21:50,352 --> 01:21:52,991
We can't do it.
That's how it goes.
1062
01:22:01,792 --> 01:22:05,910
- FOUR MONTHS LATER -
1063
01:22:07,152 --> 01:22:09,461
Flavia,
here's to peace of mind...
1064
01:22:09,712 --> 01:22:12,545
.. if we find it.
- We'll find it.
1065
01:22:14,872 --> 01:22:16,100
I'm optimistic.
1066
01:22:18,112 --> 01:22:21,866
You had a great idea.
I needed to get out tonight. Thanks.
1067
01:22:22,232 --> 01:22:24,382
- How was London?
- Same as ever.
1068
01:22:25,152 --> 01:22:29,430
- They offered me Edinburgh.
- Fantastic! You accepted, of course?
1069
01:22:29,632 --> 01:22:31,543
I think I will in the end.
1070
01:22:32,352 --> 01:22:34,070
- How are you doing?
- Me?
1071
01:22:36,432 --> 01:22:38,184
Believe it or not...
1072
01:22:39,032 --> 01:22:42,149
.. I told Aldo to go to hell
three weeks ago.
1073
01:22:42,472 --> 01:22:44,144
- You're kidding.
- I did.
1074
01:22:45,872 --> 01:22:48,067
I don't feel great right now...
1075
01:22:48,832 --> 01:22:52,507
.. but his last dirty trick
made my mind up for me.
1076
01:22:52,712 --> 01:22:53,906
His wife's pregnant.
1077
01:22:54,432 --> 01:22:57,344
After he said they had
a platonic relationship!
1078
01:22:58,712 --> 01:22:59,986
What's so funny?
1079
01:23:00,192 --> 01:23:03,423
It's just that our lives
are so similar.
1080
01:23:04,592 --> 01:23:06,981
- Antonio's wife's pregnant too?
- She isn't.
1081
01:23:07,832 --> 01:23:09,231
But you met her?
1082
01:23:10,392 --> 01:23:11,108
And?
1083
01:23:11,712 --> 01:23:16,228
I got drunk, went there
at dinner-time and said to them:
1084
01:23:16,432 --> 01:23:20,983
..."I hope you know what your husband
does before work every day".
1085
01:23:22,512 --> 01:23:24,901
She answered:
"No, what does he do?".
1086
01:23:25,112 --> 01:23:28,707
So I told her:
"He comes round and begs for a fuck".
1087
01:23:28,912 --> 01:23:32,666
- No! You didn't say that!
- I'm afraid I did.
1088
01:23:33,792 --> 01:23:35,350
And I'm really ashamed.
1089
01:23:38,072 --> 01:23:39,266
What's up, Flavia?
1090
01:23:40,152 --> 01:23:42,347
I don't believe it!
1091
01:23:46,232 --> 01:23:48,746
- Can I bring you a drink?
- Please.
1092
01:23:51,632 --> 01:23:52,781
Is that him?
1093
01:23:53,632 --> 01:23:55,543
He doesn't waste time.
1094
01:23:57,832 --> 01:24:01,620
- Do you mind if we go?
- Of course not. I understand.
1095
01:24:04,992 --> 01:24:08,223
- Here's what your wife gave me!
- Are you crazy?
1096
01:24:08,552 --> 01:24:11,988
The woman's out of her mind,
totally out of it.
1097
01:24:30,632 --> 01:24:35,228
- MUSIClAN KILLS HIMSELF -
1098
01:24:46,152 --> 01:24:48,541
Hello, Gabriella?
It's Ernesto.
1099
01:25:27,232 --> 01:25:29,871
What's wrong, Marco?
You seem strange.
1100
01:25:30,592 --> 01:25:34,426
I had a bad night.
Maybe I was a kind of nervous..
1101
01:25:34,712 --> 01:25:36,384
.. thinking about what happened.
1102
01:25:36,872 --> 01:25:39,181
Gabriella,
I need to ask you something.
1103
01:25:39,432 --> 01:25:40,911
C'mon, let me ask.
1104
01:25:41,112 --> 01:25:45,947
What have you done to your face?
No, come on, tell me. Tell us.
1105
01:25:47,752 --> 01:25:49,231
A face-lift!
1106
01:25:49,592 --> 01:25:52,868
- A new woman!
- I'm so glad I had it done!
1107
01:25:53,232 --> 01:25:55,746
- I didn't notice.
- You didn't notice?
1108
01:25:55,952 --> 01:25:58,785
She can't laugh
in case it all falls apart.
1109
01:25:58,952 --> 01:26:01,785
- You're making me laugh!
- Your stitches could pop!
1110
01:26:03,192 --> 01:26:06,423
Know what I was thinking,
looking at you all?
1111
01:26:07,272 --> 01:26:10,423
- It's good to see you.
- I have an idea.
1112
01:26:10,792 --> 01:26:13,989
Today's Saturday
and no one has to work tomorrow.
1113
01:26:14,232 --> 01:26:16,700
Why don't we stay
somewhere nearby...
1114
01:26:16,832 --> 01:26:19,790
.. spend the evening together,
have a slap-up meal..
1115
01:26:19,912 --> 01:26:24,190
.. and catch up with each other's
problems since we last met?
1116
01:26:24,392 --> 01:26:26,667
- Count me in.
- Me too. Great idea!
1117
01:26:26,832 --> 01:26:28,026
Count me in too.
1118
01:26:28,632 --> 01:26:32,705
- Is it expensive?
- Let me treat you.
1119
01:26:34,952 --> 01:26:37,102
- I can't.
- Why not?
1120
01:26:37,672 --> 01:26:41,267
My wife's expecting me.
She doesn't know I'm here.
1121
01:26:41,472 --> 01:26:44,782
Just a second!
You mean you and your wife made up?
1122
01:26:45,392 --> 01:26:46,905
She forgave me!
1123
01:26:50,512 --> 01:26:54,061
It's been three weeks,
so it's still touch and go.
1124
01:26:54,752 --> 01:26:56,504
Great.
You finally got away with it.
1125
01:26:56,712 --> 01:27:00,421
We're tying to build things back up,
one day at a time.
1126
01:27:00,952 --> 01:27:03,386
It's still too soon
to spend a night away.
1127
01:27:03,592 --> 01:27:06,152
Why? I mean, we have to celebrate.
1128
01:27:06,352 --> 01:27:08,070
Just call her and tell her.
1129
01:27:08,272 --> 01:27:09,990
- Call her.
- Shall I?
1130
01:27:10,152 --> 01:27:15,180
Call her!
1131
01:27:32,392 --> 01:27:34,781
We've only just
taken over the place.
1132
01:27:34,952 --> 01:27:37,625
We weren't planning to open
till next week.
1133
01:27:37,792 --> 01:27:40,101
It'll be limited service for now.
1134
01:27:40,272 --> 01:27:42,103
We don't have the staff.
1135
01:27:42,272 --> 01:27:45,070
- If that suits you...
- That suits us fine.
1136
01:27:45,232 --> 01:27:47,507
- What do you think?
- That's fine.
1137
01:27:47,752 --> 01:27:49,982
At the third try, she said yes.
1138
01:27:51,232 --> 01:27:54,941
- She'll pick me up tomorrow
with my son. - Excellent.
1139
01:27:55,192 --> 01:27:57,308
See?
Life's not so difficult.
1140
01:27:57,552 --> 01:28:00,669
We have toothbrushes,
toothpaste, pajamas...
1141
01:28:00,792 --> 01:28:03,352
- All the same, like at school.
- Or at summer camp.
1142
01:28:03,432 --> 01:28:05,024
Sleep nude
if you don't like them.
1143
01:28:05,112 --> 01:28:08,343
Do you guys mind
if I tell Daria to join us?
1144
01:28:08,752 --> 01:28:12,142
- Italy's favorite Spanish model?
- Don't bust my balls, Luca.
1145
01:28:13,552 --> 01:28:15,383
You can be so caustic...
1146
01:28:15,632 --> 01:28:17,543
Hi, honey, it's me.
1147
01:28:18,032 --> 01:28:20,500
I'm in this really pretty place.
1148
01:28:20,832 --> 01:28:23,949
I thought it would be fun
if you came to meet me here.
1149
01:28:24,272 --> 01:28:27,503
I can't tonight,
we have a late rehearsal.
1150
01:28:27,672 --> 01:28:31,221
- For what? - Don't you listen
to what I tell you?
1151
01:28:31,472 --> 01:28:32,905
The funk show.
1152
01:28:33,232 --> 01:28:35,188
Didn't you do that already?
1153
01:28:35,392 --> 01:28:38,145
This is another one. I told you!
1154
01:28:39,232 --> 01:28:41,223
Your whole life is a show.
1155
01:28:41,472 --> 01:28:43,781
I can be there
in an hour and a half.
1156
01:28:43,992 --> 01:28:47,905
The teacher's trying
to tell me something. Can you hold?
1157
01:28:48,072 --> 01:28:51,508
- Gege!
- I'm coming!
1158
01:29:01,312 --> 01:29:02,540
It's beautiful!
1159
01:29:03,432 --> 01:29:06,105
The young lady
has chosen this automobile.
1160
01:29:06,272 --> 01:29:08,991
Can you do the sales contract?
1161
01:29:09,192 --> 01:29:12,070
Signor Tinacci
wants an immediate delivery.
1162
01:29:12,352 --> 01:29:14,343
Very well, follow me.
1163
01:29:14,912 --> 01:29:17,551
- Excuse me!
- I won't be a second.
1164
01:29:18,152 --> 01:29:19,107
What is it?
1165
01:29:19,792 --> 01:29:20,668
Wait...
1166
01:29:21,632 --> 01:29:24,510
Listen,
I'm not sure I can accept.
1167
01:29:26,112 --> 01:29:29,946
It's not right. I feel dirty.
1168
01:29:30,192 --> 01:29:32,501
Young lady,
tell me the truth.
1169
01:29:33,232 --> 01:29:35,427
Do you love Master Galeazzo?
1170
01:29:36,672 --> 01:29:39,823
- I'm fond of him.
- You see.
1171
01:29:40,152 --> 01:29:42,905
You're fond of him,
but you don't love him!
1172
01:29:43,112 --> 01:29:46,070
Look on this gift
as a tribute to your youth..
1173
01:29:46,432 --> 01:29:49,708
.. and independence.
Trust me, signorina.
1174
01:30:02,992 --> 01:30:05,825
Gege, it's a real mess here...
1175
01:30:06,112 --> 01:30:08,865
.. I'll talk to you later.
- How much later?
1176
01:30:08,992 --> 01:30:13,065
Leave your phone switched on, okay.
Mine doesn't work indoors.
1177
01:30:13,592 --> 01:30:17,141
I'll call you later, okay?
Leave it on or I'll worry.
1178
01:30:17,352 --> 01:30:19,229
Has something happened, Daria?
1179
01:30:20,632 --> 01:30:23,430
I hope you don't think
I'm impotent now.
1180
01:30:23,632 --> 01:30:27,864
I mean, these things happen, right?
1181
01:30:42,712 --> 01:30:45,272
What was in the wine?
My head aches...
1182
01:30:45,552 --> 01:30:47,463
I can't even feel my head.
1183
01:30:47,752 --> 01:30:51,347
It's nothing to do with the wine.
I'd blame the dessert.
1184
01:30:51,552 --> 01:30:53,031
Why the dessert?
1185
01:30:53,152 --> 01:30:57,304
Let's say I wanted to give you
a surprise, a little present.
1186
01:30:57,672 --> 01:30:59,390
What kind of present?
1187
01:30:59,552 --> 01:31:02,350
Luca, you're not saying
you put shit in it?
1188
01:31:02,552 --> 01:31:04,031
Who shat in what?
1189
01:31:04,272 --> 01:31:06,263
Gabriella, he means hash, pot!
1190
01:31:06,432 --> 01:31:09,105
You're crazy!
You're totally crazy!
1191
01:31:09,352 --> 01:31:11,866
What happens now?
1192
01:31:12,352 --> 01:31:15,628
We'll be happy for a few hours.
Any harm in that?
1193
01:31:18,072 --> 01:31:21,587
Gege, enough with that phone
and your gloomy face, please!
1194
01:31:21,712 --> 01:31:24,101
It was your idea to come here,
so join us!
1195
01:31:24,272 --> 01:31:27,708
I bet she's off somewhere
having a good time too.
1196
01:31:27,872 --> 01:31:30,227
She's young and sane.
Let her live.
1197
01:31:30,552 --> 01:31:34,067
What the fuck
can you possibly know about women?
1198
01:31:34,152 --> 01:31:35,380
Let's get one thing clear.
1199
01:31:35,472 --> 01:31:40,262
For me,
Daria is a breath of fresh air...
1200
01:31:40,432 --> 01:31:42,104
.. a surge of adrenaline...
1201
01:31:42,232 --> 01:31:45,702
.. in this shit life of mine
that's stifled by my father!
1202
01:31:45,912 --> 01:31:50,190
Plus she accepts me as I am
and that's why I'm happy with her!
1203
01:31:50,392 --> 01:31:52,462
- Are you happy, Luca?
- No.
1204
01:31:52,672 --> 01:31:55,550
- Are you, Gabriella?
- Do I look happy?
1205
01:31:55,752 --> 01:31:58,585
No way. Are you happy
with those soulful eyes?
1206
01:31:58,792 --> 01:32:01,909
No, but at least we're aware
we'll never be happy.
1207
01:32:02,112 --> 01:32:05,707
Think of all the poor people
who don't know that.
1208
01:32:06,152 --> 01:32:09,781
Sorry, but I think Gege's question
means something else.
1209
01:32:09,992 --> 01:32:13,701
Your cynicism hides the fact
you don't have the guts to change.
1210
01:32:13,912 --> 01:32:16,710
Neither do I,
but I believe in happiness.
1211
01:32:17,312 --> 01:32:20,748
Why are you staring at me?
Say something for once!
1212
01:32:21,072 --> 01:32:24,462
You're always there,
analyzing what other people say.
1213
01:32:25,192 --> 01:32:27,706
I think it's time
to make a confession.
1214
01:32:30,352 --> 01:32:31,501
The thing is...
1215
01:32:32,232 --> 01:32:35,781
.. your problems, your stories,
your emotional worries..
1216
01:32:36,232 --> 01:32:37,790
.. aren't my concern.
1217
01:32:38,712 --> 01:32:40,589
I feel perfectly healthy.
1218
01:32:40,912 --> 01:32:43,142
A little too introverted maybe...
1219
01:32:43,512 --> 01:32:44,911
.. but definitely healthy.
1220
01:32:45,712 --> 01:32:49,705
I joined your therapy group
to get close to someone here.
1221
01:32:53,832 --> 01:32:55,663
Because I'm in love with you.
1222
01:33:08,152 --> 01:33:12,191
Either it's the dessert
or you're sicker than anyone here.
1223
01:33:12,432 --> 01:33:16,505
You don't need group therapy,
you need a good, daily session!
1224
01:33:21,232 --> 01:33:23,382
Last March 12 at university...
1225
01:33:24,032 --> 01:33:25,829
You were so beautiful!
1226
01:33:26,592 --> 01:33:30,141
When you threw your book
at the wall.
1227
01:33:30,352 --> 01:33:33,344
- You were following me?
- Yes, I'm sorry.
1228
01:33:33,952 --> 01:33:35,385
I loved seeing you..
1229
01:33:35,872 --> 01:33:38,989
.. leave the gym on Fridays
after your class.
1230
01:33:39,632 --> 01:33:43,068
I saw you fight
with your town-planning teacher...
1231
01:33:43,432 --> 01:33:45,787
.. in his car, then leave his place..
1232
01:33:46,152 --> 01:33:48,143
.. with your eyes full of tears.
1233
01:33:49,352 --> 01:33:53,823
You're not sick.
You're dangerous.
1234
01:33:55,112 --> 01:33:56,830
Where is this guy from?
1235
01:33:59,672 --> 01:34:01,264
You're an impostor.
1236
01:34:03,312 --> 01:34:06,509
You've been dishonest.
Really dishonest.
1237
01:34:08,192 --> 01:34:09,830
Love has no limits.
1238
01:34:18,232 --> 01:34:21,702
This dessert's good,
but there's a weird aftertaste.
1239
01:34:21,912 --> 01:34:23,664
Did you put coriander in it?
1240
01:34:27,792 --> 01:34:29,305
What's so funny?
1241
01:34:31,672 --> 01:34:33,981
It's good but it's weird.
1242
01:34:34,912 --> 01:34:36,311
Not bad at all.
1243
01:34:37,712 --> 01:34:39,748
Tell me something, Gege.
1244
01:34:39,992 --> 01:34:42,665
Why didn't you ask me if I'm happy?
1245
01:34:42,912 --> 01:34:45,221
After all,
I've sorted my life out.
1246
01:34:45,552 --> 01:34:49,704
Ernesto, tell me this.
Have you kept your options open?
1247
01:34:49,992 --> 01:34:51,027
What d'you mean?
1248
01:34:51,192 --> 01:34:54,662
That Slav babe
was a real stunner, you know.
1249
01:37:40,192 --> 01:37:42,865
Free message,
the person you are calling...
1250
01:38:41,752 --> 01:38:42,946
C'mon, Luca...
1251
01:38:45,072 --> 01:38:48,462
You're totally silly, silly girl.
1252
01:38:48,872 --> 01:38:53,150
Yes, I want to get silly
with you tonight.
1253
01:39:36,232 --> 01:39:37,631
Orpheus...
1254
01:41:56,272 --> 01:41:57,785
Pass me a pastry.
1255
01:41:59,992 --> 01:42:03,951
Give the phone a rest!
You've been trying since yesterday.
1256
01:42:04,112 --> 01:42:07,821
Try mine. If she sees another number,
maybe she'll reply.
1257
01:42:09,792 --> 01:42:14,229
What are you talking about?
If her phone's off, it's off, okay.
1258
01:42:14,992 --> 01:42:18,302
- Do you have any aspirin?
- I'm sorry, no.
1259
01:42:19,392 --> 01:42:25,103
- See if any of these can help.
- Thanks. All uppers, huh?
1260
01:42:25,792 --> 01:42:29,068
I hope the others come down
before my wife gets here...
1261
01:42:29,272 --> 01:42:32,628
.. so I can say goodbye.
- Flavia's taking a shower.
1262
01:42:33,672 --> 01:42:36,140
The two young people
have already left.
1263
01:42:36,552 --> 01:42:39,191
- They've left?
- Yes, at seven this morning.
1264
01:42:39,472 --> 01:42:41,827
They didn't even say goodbye...
1265
01:42:41,952 --> 01:42:46,025
- Did they pay at least?
- Yes, of course.
1266
01:42:47,632 --> 01:42:51,591
- Weird. Were they together?
- Yes, very much so.
1267
01:42:51,752 --> 01:42:53,504
- Hi, Flavia.
- Good morning.
1268
01:42:57,512 --> 01:43:00,709
Flavia,
where did you get to last night?
1269
01:43:00,872 --> 01:43:04,148
You disappeared all of a sudden.
Where did you go?
1270
01:43:07,032 --> 01:43:10,024
- I turned a trick.
- You did what?
1271
01:43:11,032 --> 01:43:13,068
A man paid me for it.
1272
01:43:16,912 --> 01:43:19,380
I don't know why I did
such a crazy thing.
1273
01:43:19,592 --> 01:43:22,664
I went out for a walk
and this car pulled up.
1274
01:43:23,232 --> 01:43:25,621
The driver was a sweet guy...
1275
01:43:26,152 --> 01:43:29,827
.. so I got in the car
and he set the price.
1276
01:43:30,832 --> 01:43:33,027
- You're kidding!
- I'm not.
1277
01:43:33,352 --> 01:43:35,786
I have to admit
I was scared at first.
1278
01:43:35,992 --> 01:43:38,904
But then I got over it and, well...
1279
01:43:39,552 --> 01:43:42,749
.. it turned out
to be a pleasant experience.
1280
01:43:43,032 --> 01:43:45,671
It's something
I never imagined doing.
1281
01:43:51,872 --> 01:43:53,271
Are you serious?
1282
01:43:54,512 --> 01:43:56,104
Of course not!
1283
01:43:56,592 --> 01:43:58,662
I almost believed you.
1284
01:43:59,032 --> 01:44:01,466
Look at the damage
your dessert did!
1285
01:44:01,752 --> 01:44:05,506
Flavia, drink a lot of fluids
to cleanse your system.
1286
01:44:05,912 --> 01:44:06,901
Here they are!
1287
01:44:07,072 --> 01:44:09,905
- Laura, darling, over here!
- Ernesto's wife.
1288
01:44:10,072 --> 01:44:11,824
- Darling!
- Honey!
1289
01:44:13,232 --> 01:44:14,711
Had a good drive up?
1290
01:44:15,152 --> 01:44:16,585
Give Dad a kiss!
1291
01:44:16,792 --> 01:44:19,386
Only if you've set
your ideas straight.
1292
01:44:20,192 --> 01:44:21,944
- Let me introduce you.
- How do you do?
1293
01:44:22,032 --> 01:44:25,581
- This is my wife. Fabio...
- Luca. - How do you do?
1294
01:44:25,792 --> 01:44:29,705
Holy moly,
you're well hidden.
1295
01:44:30,192 --> 01:44:33,070
We took the wrong road three times.
1296
01:44:33,512 --> 01:44:35,742
Could I have a glass of water?
1297
01:44:35,992 --> 01:44:38,950
- Please...
- Thank you, guys!
1298
01:44:40,112 --> 01:44:42,262
- I'm Flavia.
- How do you do? I'm Laura.
1299
01:44:43,792 --> 01:44:46,590
- Those teeth!
- Like a picket fence.
1300
01:44:48,712 --> 01:44:50,464
My stitches!
1301
01:44:51,112 --> 01:44:52,181
For Fabietto.
1302
01:44:54,112 --> 01:44:55,830
"You're well hidden".
1303
01:44:57,152 --> 01:45:00,428
- Ernesto's in bad shape.
- Really bad. Too bad for him.
1304
01:45:00,632 --> 01:45:02,509
Don't laugh.
One, two, three.
1305
01:45:04,792 --> 01:45:06,589
- Your water.
- Thanks.
1306
01:45:06,792 --> 01:45:10,262
- Have some fruit juice.
- We can't stay.
1307
01:45:10,792 --> 01:45:14,182
We have to see
Duccio di Boninsegna's frescoes...
1308
01:45:14,432 --> 01:45:17,504
.. at Sant'Orsola.
- Let's see the frescoes, then.
1309
01:45:19,152 --> 01:45:21,746
- Brought the camera?
- Sure!
1310
01:45:23,992 --> 01:45:25,311
Here you go. Holy moly...
1311
01:45:25,472 --> 01:45:29,067
Fabietto's good at taking photos.
Fabietto, take a photo of us.
1312
01:45:29,272 --> 01:45:31,991
Come on.
Time to immortalize the group.
1313
01:45:32,152 --> 01:45:35,383
The survivors of the 6:45 pm group.
1314
01:45:36,592 --> 01:45:38,344
Come here, darling.
1315
01:45:39,832 --> 01:45:42,904
- Take it!
- Dad, don't look so sad.
1316
01:45:43,112 --> 01:45:44,909
Smile!
1317
01:45:45,952 --> 01:45:47,180
Holy moly.
1318
01:46:01,552 --> 01:46:05,625
Daria, thank you for what you are
and what you've given me...
1319
01:46:05,832 --> 01:46:09,620
.. but I'm not the right man for you.
Sorry about this.
1320
01:46:09,832 --> 01:46:13,268
I'm writing because seeing you
could weaken my resolve.
1321
01:46:13,472 --> 01:46:14,700
All the best.
1322
01:46:15,352 --> 01:46:17,308
Gege, forgive me.
1323
01:46:17,952 --> 01:46:22,707
Thank you for everything,
but I'm not the right woman for you.
1324
01:46:23,392 --> 01:46:25,428
I don't have the courage
to tell you.
1325
01:46:25,792 --> 01:46:30,070
I'm so ashamed
and I couldn't tell you to your face.
1326
01:46:30,672 --> 01:46:35,188
I wish you all the best
for now and the future. Daria.
1327
01:46:48,712 --> 01:46:51,545
Well done!
You're on time today.
1328
01:46:52,112 --> 01:46:56,105
Maybe because you didn't stop
to dress decently!
1329
01:46:56,472 --> 01:46:59,066
On May 25, at 10:15...
1330
01:46:59,552 --> 01:47:03,386
.. Galeazzo Tinacci,
disregarding his father's orders...
1331
01:47:03,832 --> 01:47:06,141
.. invaded the family factory...
1332
01:47:06,712 --> 01:47:11,911
.. to take over, from his
father-boss-asshole, Camillo Tinacci...
1333
01:47:12,112 --> 01:47:14,865
.. for reasons of excessive old age..
1334
01:47:15,072 --> 01:47:18,747
.. and for testing the limits
of his workers' tolerance.
1335
01:47:18,912 --> 01:47:20,504
From this moment on...
1336
01:47:20,792 --> 01:47:23,590
.. the captain of industry
Camillo Tinacci..
1337
01:47:23,992 --> 01:47:27,029
.. is requested to withdraw
from professional life...
1338
01:47:27,272 --> 01:47:30,947
.. to allow for the reorganization,
including on a mental level...
1339
01:47:31,112 --> 01:47:32,704
.. of the whole company.
1340
01:47:32,912 --> 01:47:34,504
If he's got that, fine!
1341
01:47:34,752 --> 01:47:38,631
If not, there's a more direct way
of putting it that can help.
1342
01:47:38,832 --> 01:47:40,151
Fuck off!
1343
01:47:44,792 --> 01:47:46,271
I did it!
1344
01:48:20,712 --> 01:48:25,547
If I take the 10:40 pm to Bolzano
and get off in Bologna at 3:28 am...
1345
01:48:25,752 --> 01:48:29,222
.. is there a connection back to Rome
for 7:45 in the morning?
1346
01:48:29,432 --> 01:48:32,310
- You're coming right back?
- Yes!
1347
01:48:32,952 --> 01:48:36,831
Flight number AR 680 to Buenos Aires.
Your attention please.
1348
01:48:36,992 --> 01:48:40,905
Passenger Tinacci is requested
to go to gate C10...
1349
01:48:41,072 --> 01:48:44,269
Possible side effects: irritability,
aggressiveness, delusions...
1350
01:48:44,432 --> 01:48:46,707
.. disorders of a sexual nature.
1351
01:48:50,952 --> 01:48:52,943
Signor Tinacci,
we were waiting for you.
1352
01:48:53,152 --> 01:48:54,710
- Here you go.
- Thank you.
1353
01:48:55,272 --> 01:48:58,184
- Are you scared of flying?
- I live on planes.
104327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.