All language subtitles for Ma.Che.Colpa.Abbiamo.Noi ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,880 --> 00:00:21,395 That day, my son was so cute, smiling... 2 00:00:21,680 --> 00:00:25,036 .. with neatly combed hair. I wanted to take a photo of him. 3 00:00:25,560 --> 00:00:29,075 But every time I tried, they would move... 4 00:00:29,240 --> 00:00:31,913 .. like that, without warning, out of the frame. 5 00:00:32,320 --> 00:00:34,550 I kept telling them, "Keep still!". 6 00:00:35,040 --> 00:00:37,793 But my wife, she was beautiful that day... 7 00:00:37,960 --> 00:00:40,554 .. believe me, really beautiful, she kept saying: 8 00:00:41,440 --> 00:00:44,079 ..."But, Ernesto, who's moving?". 9 00:00:44,480 --> 00:00:47,199 They seemed further and further away. 10 00:00:47,400 --> 00:00:49,630 They became tiny. The cathedral too. 11 00:00:49,840 --> 00:00:53,355 I had to run with the camera to keep them in the frame. 12 00:00:53,560 --> 00:00:55,869 Finally, when I managed to take it... 13 00:00:56,120 --> 00:00:58,680 .. I realized they were gone. Vanished! 14 00:00:59,160 --> 00:01:01,310 And the cathedral too. 15 00:01:01,720 --> 00:01:03,870 - Only the bell tower was left. - And? 16 00:01:04,480 --> 00:01:05,708 And that's it. 17 00:01:09,520 --> 00:01:12,592 May I guess what the doctor will say? 18 00:01:13,280 --> 00:01:13,996 Thank you. 19 00:01:14,160 --> 00:01:17,311 I think the explanation's simple. And banal too. 20 00:01:17,520 --> 00:01:20,432 - Nothing's banal. - Hear me out anyway. 21 00:01:20,680 --> 00:01:23,717 Your wife and son represent the affection.. 22 00:01:23,840 --> 00:01:25,751 .. that you lost, that you betrayed. 23 00:01:26,440 --> 00:01:29,398 The church is the home you destroyed... 24 00:01:29,560 --> 00:01:31,312 .. and them moving away.. 25 00:01:31,520 --> 00:01:33,909 .. is the family nucleus that's been shattered. 26 00:01:34,120 --> 00:01:37,396 Your wife threw you out and you're in a hotel, right? 27 00:01:37,560 --> 00:01:40,358 It's classic Catholic guilt. 28 00:01:40,840 --> 00:01:42,558 You got married in church... 29 00:01:42,720 --> 00:01:44,472 - I didn't. - What? 30 00:01:44,880 --> 00:01:46,677 You haven't understood a thing. 31 00:01:47,560 --> 00:01:52,315 Excuse me, can we talk about the only thing left standing? 32 00:01:52,640 --> 00:01:53,959 The bell tower. 33 00:01:54,880 --> 00:01:59,112 - It's a classic phallic symbol. - Here we go! 34 00:01:59,720 --> 00:02:03,395 Planes taking off, trains entering tunnels, obelisks... 35 00:02:03,600 --> 00:02:06,512 All phallic symbols. What a drag! 36 00:02:07,320 --> 00:02:10,278 Ernesto, sorry, but there's one thing I don't get. 37 00:02:10,600 --> 00:02:14,388 Why dress your son for communion if you didn't marry in church? 38 00:02:15,360 --> 00:02:17,157 Because it's a dream! 39 00:02:17,880 --> 00:02:21,316 Gege, things don't always add up in dreams. 40 00:02:21,560 --> 00:02:25,758 Does my recurring dream, as a bride on a disused track... 41 00:02:25,920 --> 00:02:28,309 .. mean that I'll never get married? 42 00:02:35,280 --> 00:02:38,078 Could we hear the doctor's opinion now? 43 00:02:45,640 --> 00:02:47,870 - What's she doing? - Thinking. 44 00:02:48,480 --> 00:02:50,198 How long's she going to think? 45 00:02:50,360 --> 00:02:52,351 Her cigarette's going to burn her hand! 46 00:02:52,480 --> 00:02:56,519 Doctor... The ashtray. Are you alright? 47 00:02:57,880 --> 00:02:59,598 Hey, something's up! 48 00:03:00,400 --> 00:03:02,118 - Doctor... - Doctor... 49 00:03:02,760 --> 00:03:07,038 - Is something wrong? - She's sick! Really sick! 50 00:03:08,360 --> 00:03:10,351 - Let's do something! - Doctor! 51 00:03:11,800 --> 00:03:13,597 Doctor, can you hear me? 52 00:03:19,400 --> 00:03:22,915 - Gently... - Stop shouting! 53 00:03:23,000 --> 00:03:24,319 Lay her head back on the pillow! 54 00:03:24,400 --> 00:03:27,915 - Undo her blouse! Let's get help. - Check her pulse! 55 00:03:28,320 --> 00:03:29,878 I can't find it! 56 00:03:30,320 --> 00:03:32,914 - Give me a tranquilizer, please. - I don't have any. 57 00:03:33,000 --> 00:03:34,433 - Give me one. - I don't have any! 58 00:03:34,520 --> 00:03:35,748 Here you go, Gabriella. 59 00:03:36,240 --> 00:03:38,196 You haven't been drinking? 60 00:03:38,400 --> 00:03:42,439 - What's the number? 119? - That's the phone service! 61 00:03:42,600 --> 00:03:44,716 - Is she breathing? - Who knows. 62 00:03:44,920 --> 00:03:48,276 - Give me a mirror, please! - Jesus, what a confusion! 63 00:03:48,440 --> 00:03:51,318 - See if it clouds over. - Not like that! 64 00:03:52,480 --> 00:03:56,075 - For God's sake! - You goddam idiot! 65 00:03:56,800 --> 00:03:58,358 She's wearing an alarm. 66 00:03:58,480 --> 00:03:59,708 - I'll press it. - Go on! 67 00:03:59,800 --> 00:04:01,438 Maybe one of her kids... 68 00:04:07,320 --> 00:04:10,232 - The shutters! - What did you press? 69 00:04:12,320 --> 00:04:14,550 - Open them! - How? 70 00:04:16,520 --> 00:04:17,919 The light! 71 00:04:21,560 --> 00:04:22,788 Look at me! 72 00:04:23,880 --> 00:04:25,029 Put the light on! 73 00:04:27,160 --> 00:04:30,118 Put the light on, please. I can't take it! 74 00:04:34,440 --> 00:04:35,509 Shut up! 75 00:04:36,560 --> 00:04:40,394 Let's think logically. God, I feel faint... 76 00:04:41,960 --> 00:04:46,670 - IT'S NOT OUR FAULT - 77 00:05:58,960 --> 00:06:00,757 You'll crush her like that! 78 00:06:00,960 --> 00:06:03,679 - Give her the kiss of life. - Okay, okay... 79 00:06:06,160 --> 00:06:07,354 About time! 80 00:06:07,680 --> 00:06:10,319 - Not her, the other one! - That one! 81 00:06:21,560 --> 00:06:23,551 - The lady has passed away. - No! 82 00:06:24,200 --> 00:06:27,112 - A coronary. Were you all here? - Yes. 83 00:06:27,640 --> 00:06:29,551 And no one noticed anything? 84 00:06:29,920 --> 00:06:32,514 She just died, without a gasp. 85 00:06:33,160 --> 00:06:35,435 Without a reason. I don't get it. 86 00:06:35,960 --> 00:06:37,712 What is there to get? 87 00:06:37,880 --> 00:06:41,429 We're always talking away, spewing out our bullshit! 88 00:06:41,640 --> 00:06:43,232 About our petty lives... 89 00:06:43,560 --> 00:06:46,791 .. and don't even notice when someone dies three feet away! 90 00:06:48,200 --> 00:06:50,589 Who are you people anyhow? 91 00:06:50,880 --> 00:06:53,917 - We're her patients. - In group therapy. 92 00:06:54,160 --> 00:06:56,799 We're sick. Some of us seriously. 93 00:07:19,080 --> 00:07:21,230 - He's started? - He's having dessert! 94 00:07:21,440 --> 00:07:23,715 - Only 7 minutes late! - Don't know what to say... 95 00:07:23,800 --> 00:07:25,677 - He does it on purpose! - I know. 96 00:07:29,040 --> 00:07:30,837 I'm sorry I'm late, Father. 97 00:07:33,160 --> 00:07:34,878 I also hope you're sorry.. 98 00:07:35,280 --> 00:07:38,352 .. for leaving the factory 30 minutes early today.. 99 00:07:39,040 --> 00:07:42,271 .. without telling a soul, not even your secretary! 100 00:07:46,360 --> 00:07:50,512 Where do you go every Tuesday and Friday? 101 00:07:51,360 --> 00:07:55,114 Tuesday and every even-num-numbered day... 102 00:07:55,320 --> 00:07:57,629 - Don't stammer, Galeazzo! - Right. 103 00:07:58,800 --> 00:08:03,430 Tuesday and every even-numbered day, I go to the gym in the late afternoon. 104 00:08:03,600 --> 00:08:07,229 Today, I also went to see the tailor about my new suit. 105 00:08:09,760 --> 00:08:11,591 - Washed your hands? - Yes, Father. 106 00:08:25,320 --> 00:08:26,196 Thank you. 107 00:08:29,720 --> 00:08:31,039 No pasta tonight? 108 00:08:31,240 --> 00:08:34,630 You're bloated. I'm not the only one who thinks so! 109 00:08:35,400 --> 00:08:36,594 Who thinks so? 110 00:08:38,000 --> 00:08:39,115 They think so? 111 00:08:45,400 --> 00:08:49,518 - You turn that off at dinner. - You're quite right, Father. 112 00:08:50,360 --> 00:08:52,271 And that tune is disgraceful. 113 00:08:52,760 --> 00:08:56,594 The tune came with the phone. You're right. I'll change it. 114 00:08:56,760 --> 00:09:00,548 Let me deal with this. It won't take a second. 115 00:09:01,720 --> 00:09:02,516 Hello. 116 00:09:02,800 --> 00:09:05,473 Gege, why are you keeping me waiting? 117 00:09:08,240 --> 00:09:13,075 Honey, something terrible happened. I'll tell you about it later. 118 00:09:13,760 --> 00:09:16,991 Okay. Can I go out with Massimo and Daniela? 119 00:09:17,160 --> 00:09:20,072 Sure, but leave your phone on so I can call you back... 120 00:09:20,160 --> 00:09:22,196 .. and tell you everything. Okay, I have to go. 121 00:09:22,280 --> 00:09:26,637 - My phone's always on for you, baby. Love and kisses. - Bye, honey. 122 00:09:31,000 --> 00:09:32,911 Forgive me, it won't happen again. 123 00:09:42,160 --> 00:09:44,116 - I'll be waiting. - Okay. 124 00:09:44,280 --> 00:09:45,599 In the clock room. 125 00:09:46,440 --> 00:09:47,839 The old man's wound up? 126 00:09:54,080 --> 00:09:56,071 Leave me alone! 127 00:09:57,280 --> 00:09:59,157 All of you, leave me alone! 128 00:10:02,040 --> 00:10:05,032 - All set. - Thanks. See you tomorrow. - Bye. 129 00:10:06,400 --> 00:10:09,517 - You're closing already? - It's already eight, Flavia. 130 00:10:09,680 --> 00:10:12,558 I won't keep you long. I know the pair I want. 131 00:10:13,000 --> 00:10:15,116 - Five minutes, then. - No problem. 132 00:11:24,680 --> 00:11:26,272 Chiara! 133 00:11:31,240 --> 00:11:34,038 Your teacher called five times in an hour. 134 00:11:34,320 --> 00:11:39,440 No, six. Please, talk to him. I can't get a page read otherwise! 135 00:11:48,280 --> 00:11:49,793 Fuck it! Why? 136 00:11:53,960 --> 00:11:56,793 You do it on purpose! Why didn't you buy any food? 137 00:11:56,960 --> 00:11:59,838 - I even gave you the money! - I didn't have time! 138 00:12:00,000 --> 00:12:02,594 My class ran late, I grabbed a sandwich... 139 00:12:02,800 --> 00:12:06,110 .. then came back to work. I have my exam in two days! 140 00:12:06,480 --> 00:12:08,914 Know what? Do your own shopping. 141 00:12:09,560 --> 00:12:11,437 This place is too small for two. 142 00:12:11,640 --> 00:12:14,359 Right. So start looking for another place. 143 00:12:14,720 --> 00:12:15,675 Fuck you! 144 00:12:29,160 --> 00:12:30,559 Hi, Nausika. 145 00:12:32,880 --> 00:12:35,713 You'll read this as our David's music plays. 146 00:12:35,920 --> 00:12:40,152 I was listening to it all day and wanted you to share my emotions. 147 00:12:40,360 --> 00:12:44,478 Today's a special day, you know. We've been writing for six months. 148 00:12:44,680 --> 00:12:48,150 Must I say it again? Let's meet and draw back the veil. 149 00:12:48,400 --> 00:12:51,551 Let the powerful, true words of these few months.. 150 00:12:51,760 --> 00:12:53,751 .. take on sound and color. 151 00:12:53,840 --> 00:12:58,789 Maybe we can listen to this music together. 152 00:12:59,560 --> 00:13:01,915 Yours, ever loving, Orpheus. 153 00:13:13,680 --> 00:13:15,318 No new messages. 154 00:14:09,600 --> 00:14:10,589 Hello. 155 00:14:11,080 --> 00:14:13,275 - Honey? - Aldo, where are you? 156 00:14:13,520 --> 00:14:16,273 I just got home after a hell of a day. 157 00:14:16,640 --> 00:14:17,550 Can you talk? 158 00:14:17,720 --> 00:14:21,793 Yes, I'm in the bathroom. Know how long the CEO's meeting lasted? 159 00:14:23,560 --> 00:14:27,439 - Who is it? - Mom says dinner's ready. Hurry up! 160 00:14:27,640 --> 00:14:29,153 Okay, I'll be right there. 161 00:14:29,320 --> 00:14:32,596 I'm on the phone with a colleague. I won't be long. 162 00:14:32,800 --> 00:14:34,313 Hurry it up, okay. 163 00:14:35,960 --> 00:14:40,556 You haven't eaten yet. Can we get together this weekend? 164 00:14:40,920 --> 00:14:44,799 Sorry, it's new members' weekend at the club. I have to go. 165 00:14:45,040 --> 00:14:46,359 Of course you do. 166 00:14:47,760 --> 00:14:49,034 Are you tired? 167 00:14:49,600 --> 00:14:53,798 No, I have a headache. I just need to sleep, that's all. 168 00:14:54,280 --> 00:14:58,876 - Okay, I'll call you tomorrow. Lots of love. Bye. - Bye. 169 00:15:02,520 --> 00:15:03,635 - Excuse me? - Yes. 170 00:15:03,800 --> 00:15:06,792 Since I missed the 8:35 pm train to Bologna... 171 00:15:07,000 --> 00:15:11,039 .. does the train leaving at 9:45 pm have a connection back to Rome.. 172 00:15:11,240 --> 00:15:13,037 .. for 8:30 tomorrow morning? 173 00:15:13,240 --> 00:15:14,229 From Bologna? 174 00:15:14,640 --> 00:15:17,996 You get off in Bologna and come straight back? 175 00:15:18,200 --> 00:15:20,589 - Don't worry about it. - Let's see... 176 00:15:23,840 --> 00:15:27,435 There's one from Bologna at 4:10 am, but it could be tight. 177 00:15:27,640 --> 00:15:30,108 Any delay and you'd be left behind. 178 00:15:30,480 --> 00:15:34,678 Let's try another direction. If I take the 10:40 pm to Bari... 179 00:15:34,920 --> 00:15:38,230 .. does that leave me 20 minutes or so to get back to Rome.. 180 00:15:38,400 --> 00:15:40,231 .. for 8:30 tomorrow morning? 181 00:15:40,480 --> 00:15:44,234 - You get off in Bari and come straight back? - Yes! 182 00:15:45,240 --> 00:15:47,708 What'll it be, then? Bologna or Bari? 183 00:15:47,880 --> 00:15:49,836 First class or second? Smoking or non? 184 00:15:50,000 --> 00:15:51,479 Orange, beer, Coke... 185 00:15:51,680 --> 00:15:54,877 I just needed to know. I have a season ticket. 186 00:16:10,000 --> 00:16:11,274 No messages. 187 00:17:23,520 --> 00:17:25,078 Luca, you're leaving? 188 00:17:26,840 --> 00:17:29,149 - Well? - Well nothing. 189 00:17:46,200 --> 00:17:50,478 - CALLING ANTONIO - 190 00:17:53,160 --> 00:17:55,116 Hello. Hello. 191 00:17:56,360 --> 00:17:57,076 Hello. 192 00:19:54,080 --> 00:19:57,152 - Treat them gently, Galeazzo. - Yes, Father. 193 00:19:59,120 --> 00:20:00,951 Father, how many more to go? 194 00:20:02,280 --> 00:20:04,555 - 39. - 39? 195 00:20:06,240 --> 00:20:07,832 - By the way... - Yes? 196 00:20:08,160 --> 00:20:10,116 Can you do the case? 197 00:20:10,360 --> 00:20:13,033 Of course, Father. I'll be delighted. 198 00:20:20,560 --> 00:20:22,676 Gently, Galeazzo. 199 00:20:24,040 --> 00:20:28,875 These jewels will be yours one day, then your son Manuel's. 200 00:20:30,320 --> 00:20:33,278 - Take special care. - Of Manuel? 201 00:20:34,200 --> 00:20:35,349 Of the clocks! 202 00:20:40,600 --> 00:20:41,828 What have you done? 203 00:20:42,600 --> 00:20:44,113 What have you done? 204 00:20:59,120 --> 00:21:02,351 - Giuseppe, give me another. - Are you sure? 205 00:21:03,080 --> 00:21:04,672 Yes, don't worry about it. 206 00:21:20,000 --> 00:21:23,117 And send one over to that guy. On me. 207 00:21:24,320 --> 00:21:25,196 Fine. 208 00:21:50,360 --> 00:21:52,954 - I'm Alessandro. And you? - Gabriella. 209 00:21:53,480 --> 00:21:55,152 That's a great name. 210 00:21:56,200 --> 00:21:58,760 You're the most fascinating woman here. 211 00:22:00,000 --> 00:22:02,150 - That's not hard. - Oh, come on! 212 00:22:02,600 --> 00:22:04,750 Women like you drive me wild. 213 00:22:07,600 --> 00:22:09,591 - Where d'you live? - Prati. 214 00:22:11,320 --> 00:22:12,275 Close by. 215 00:22:15,840 --> 00:22:16,909 Shall we go? 216 00:22:19,960 --> 00:22:20,756 Let's go. 217 00:22:27,280 --> 00:22:31,159 While the body has its conclusion, its passing... 218 00:22:31,400 --> 00:22:36,076 .. faith in Christ's words leads us to the firm belief.. 219 00:22:36,400 --> 00:22:39,119 .. that the soul continues to live on. 220 00:22:39,680 --> 00:22:42,274 And so we cannot help but observe.. 221 00:22:42,520 --> 00:22:47,230 .. all the relief and comfort that our dear sister was able to give.. 222 00:22:47,560 --> 00:22:50,393 .. to all those who sought out her help... 223 00:22:50,640 --> 00:22:54,030 .. be it for minor problems or great afflictions... 224 00:22:54,320 --> 00:22:58,472 .. our dear Luisa always provided precious advice... 225 00:22:59,560 --> 00:23:01,152 You want my advice? 226 00:23:02,720 --> 00:23:04,551 Stay out of therapy! 227 00:23:04,760 --> 00:23:07,194 They fool you into believing in a cure! 228 00:23:07,400 --> 00:23:11,075 Well done! You've made a real mess of things! 229 00:23:11,280 --> 00:23:13,919 Stay out of a therapy! It's bullshit! 230 00:23:14,160 --> 00:23:16,310 How much has it cost you? 231 00:23:16,440 --> 00:23:22,231 Stay out of it, it's a pipe dream! And you never get better. 232 00:23:22,560 --> 00:23:25,836 You'll lose money, loads of money! 233 00:23:27,200 --> 00:23:29,509 How much is a cappuccino in this place? 234 00:23:30,080 --> 00:23:34,949 It's okay, Chiara, it's my treat. I mean, I brought you all here. 235 00:23:35,480 --> 00:23:36,356 Chiara! 236 00:23:36,880 --> 00:23:39,348 Sorry, can I have a word? 237 00:23:40,720 --> 00:23:41,550 Excuse me. 238 00:23:48,000 --> 00:23:50,355 - What? - I just wanted to ask if... 239 00:23:50,560 --> 00:23:52,232 No. This is a bad time. 240 00:23:52,480 --> 00:23:55,756 - Who is he? He was in the church too. - Her Oedipus complex. 241 00:23:55,960 --> 00:23:57,951 Her town-planning teacher. 242 00:23:58,440 --> 00:24:00,590 - Are they together? - She's coming back. 243 00:24:03,640 --> 00:24:05,790 - Are they new? - Yes, like them? 244 00:24:06,280 --> 00:24:09,590 They're like the last pair. Why buy so many shoes? 245 00:24:10,360 --> 00:24:12,112 That's my problem, okay. 246 00:24:12,280 --> 00:24:15,238 You can talk, with your cheap jewelry. 247 00:24:15,560 --> 00:24:18,279 It's not cheap jewelry, it's classy stuff. 248 00:24:19,040 --> 00:24:21,838 Am I the only one here who's still sick? 249 00:24:22,000 --> 00:24:23,353 Are you all cured? 250 00:24:23,560 --> 00:24:27,997 - Please, calm down. - What do I do now? 251 00:24:28,080 --> 00:24:29,877 Do I end up sleeping on trains forever? 252 00:24:29,960 --> 00:24:31,439 Who'll help? These? 253 00:24:31,640 --> 00:24:34,712 Ernesto, the 6:45 pm group is finished. 254 00:24:34,960 --> 00:24:38,953 We're here, celebrating the funeral of our group. Understand? 255 00:24:40,040 --> 00:24:41,917 Let's find a new shrink. 256 00:24:42,000 --> 00:24:45,595 I agree with Marco. It's the logical solution. 257 00:24:45,880 --> 00:24:49,714 Exactly. I mean, we can do better than Lojacono! 258 00:24:49,920 --> 00:24:53,674 82, a cracked hip, a triple bypass and two words a month. 259 00:24:53,880 --> 00:24:56,952 We even had to interpret each other's dreams. 260 00:24:57,200 --> 00:25:00,317 - Come on, you can't deny it. - It's true. 261 00:25:00,640 --> 00:25:02,915 She never gave a receipt either. 262 00:25:07,320 --> 00:25:09,436 - Poor thing... - That's her! 263 00:25:10,200 --> 00:25:11,235 Lojacono. 264 00:25:11,560 --> 00:25:13,357 - Good! - Her spitting image! 265 00:25:13,600 --> 00:25:16,910 - Keep it as a souvenir. - Why? 266 00:25:17,080 --> 00:25:20,868 I'll say goodbye. Unlike you, I feel better. 267 00:25:21,240 --> 00:25:23,356 I can stand on my own two feet. 268 00:25:23,600 --> 00:25:27,115 My music will help me, my faith too. 269 00:25:27,480 --> 00:25:31,553 - I feel I'm cured. - Cured? With those dreams? - Gege! 270 00:25:32,800 --> 00:25:34,756 Alfredo, you're leaving us? 271 00:25:35,040 --> 00:25:37,793 - You sure? - Think it over first. 272 00:25:43,920 --> 00:25:45,558 Are you crying or laughing? 273 00:25:47,000 --> 00:25:49,912 - Who can tell? - Okay, I'll be going. 274 00:25:50,160 --> 00:25:52,310 Let's have dinner some time. 275 00:25:52,560 --> 00:25:55,438 Maybe Mom can do spaghetti at my place. 276 00:25:56,560 --> 00:25:59,358 - Dinner with his mother? - Poor guy... 277 00:26:00,680 --> 00:26:03,877 My cousin's wife has had two breakdowns in three years. 278 00:26:04,040 --> 00:26:07,350 She recommends Todisco, a Freudian university teacher. 279 00:26:07,520 --> 00:26:10,239 If he's Freudian, that's no good. 280 00:26:10,480 --> 00:26:12,710 Lojacono was a Jungian! 281 00:26:13,080 --> 00:26:14,877 You fucking choose then! 282 00:26:15,080 --> 00:26:19,278 One of my colleagues speaks highly of a Dr Attilio Incerto. 283 00:26:19,560 --> 00:26:24,315 He got her through her divorce. He is a bit expensive though. 284 00:26:24,840 --> 00:26:26,478 Look, he may be good... 285 00:26:26,720 --> 00:26:30,429 .. but with all our "incertainties", a guy called Incerto.. 286 00:26:30,640 --> 00:26:32,278 .. could finish us off! 287 00:26:32,480 --> 00:26:34,789 No! Where have you signed? 288 00:26:35,000 --> 00:26:38,197 - That's your father's space! Sign underneath. - So? 289 00:26:39,000 --> 00:26:41,150 I have to print them again. 290 00:26:41,400 --> 00:26:43,311 - So print them! - Sure, print them! 291 00:26:44,360 --> 00:26:45,236 Okay, Flavia? 292 00:26:45,480 --> 00:26:47,994 What have you all got against Pascutti? 293 00:26:48,200 --> 00:26:50,555 He's good, he's in town and he's cheap. 294 00:26:50,720 --> 00:26:52,915 For God's sake, he's only 29! 295 00:26:53,120 --> 00:26:55,839 How can a 29-year-old possibly help me? 296 00:26:56,040 --> 00:26:59,476 I spoke to this Manganaro woman. She seems ideal. 297 00:26:59,680 --> 00:27:02,194 She's just about the same age as Lojacono. 298 00:27:02,400 --> 00:27:04,436 But she'll only take five of us. 299 00:27:04,880 --> 00:27:07,314 So two have to go. Who do we kick out? 300 00:27:07,760 --> 00:27:08,909 Fuck you! 301 00:27:10,480 --> 00:27:12,835 I didn't mean you. So, who goes? 302 00:27:13,080 --> 00:27:15,548 No one goes! How could you suggest that? 303 00:27:15,760 --> 00:27:19,116 I'm not bothered as long as the group stays together. 304 00:27:19,320 --> 00:27:21,436 Let's finish what we started. 305 00:27:22,280 --> 00:27:25,431 "Sexology, marital counseling, hypnosis... " 306 00:27:25,760 --> 00:27:27,159 "Free parking. " 307 00:27:27,680 --> 00:27:28,829 Over there. 308 00:27:29,720 --> 00:27:31,472 That's public parking. 309 00:27:32,560 --> 00:27:35,950 Are you crazy? What is this, a supermarket? 310 00:27:38,600 --> 00:27:41,319 Why are you all looking at me? I don't get it. 311 00:27:41,680 --> 00:27:42,908 You gave me a free hand. 312 00:27:43,000 --> 00:27:46,310 If he's an all-rounder, is that my fault? 313 00:27:46,480 --> 00:27:49,472 - Who gave you his number? - A friend of a friend. 314 00:27:49,720 --> 00:27:51,790 - We're safe, then. - Now I understand... 315 00:27:52,080 --> 00:27:54,469 - Maybe we should leave... - Flavia! 316 00:27:54,720 --> 00:27:57,029 - Let's just go. - We have an appointment. 317 00:27:57,240 --> 00:27:58,878 I gave my number, my address... 318 00:27:59,080 --> 00:28:02,038 .. I said there were seven of us. Let's not screw up! 319 00:28:02,240 --> 00:28:06,313 - What did he sound like? - Serious, professional, no accent. 320 00:28:06,560 --> 00:28:09,358 You mean an accent makes him a shithead? 321 00:28:09,600 --> 00:28:12,160 - What is this crap? - I don't get it. 322 00:28:12,440 --> 00:28:15,989 - Quit crabbing! - Cut it out. Let's go now we're here. 323 00:28:19,040 --> 00:28:22,794 We can't go in a mood like this. We're not going to jail. 324 00:28:23,080 --> 00:28:24,354 This is therapy! 325 00:28:26,160 --> 00:28:29,789 - Is it working or not? - I don't know. I'll try again. 326 00:28:37,960 --> 00:28:39,313 Please, come in. 327 00:28:40,280 --> 00:28:41,076 Thank you. 328 00:29:02,960 --> 00:29:04,951 I'll be right with you. 329 00:29:05,600 --> 00:29:06,555 Thank you. 330 00:29:08,800 --> 00:29:11,360 He's a cult guru, not a shrink. 331 00:29:18,320 --> 00:29:23,713 I'm having a panic attack. I don't want to stay. I can't. 332 00:29:24,000 --> 00:29:25,479 - Calm down. - She's right. 333 00:29:25,600 --> 00:29:27,591 We've hit the jackpot now! 334 00:29:28,600 --> 00:29:32,559 - Who's this friend of a friend? - Give me a break. 335 00:29:34,160 --> 00:29:39,075 - What's he trying to tell people? - That he's sick, worse than us. 336 00:29:39,400 --> 00:29:43,598 It's his inner world. Who knows, it could be a method. 337 00:29:47,880 --> 00:29:49,598 Enough! I can't do it. 338 00:29:49,840 --> 00:29:50,556 Chiara... 339 00:30:06,880 --> 00:30:10,270 Look, I think there's a very simple solution... 340 00:30:10,480 --> 00:30:13,074 .. just one word: self-management. 341 00:30:14,880 --> 00:30:16,359 We don't need anyone. 342 00:30:16,560 --> 00:30:20,439 Poor Lojacono gave us all we need to carry on alone. 343 00:30:20,680 --> 00:30:25,356 - Think about it. Self-management. - Self-management? 344 00:30:26,440 --> 00:30:28,510 - Impossible. - Self-management? 345 00:30:29,160 --> 00:30:29,990 No way. 346 00:30:33,760 --> 00:30:34,670 Why not? 347 00:30:35,680 --> 00:30:38,114 It could work. What do you think? 348 00:30:38,720 --> 00:30:41,712 Self-management? Give me a break. 349 00:30:42,280 --> 00:30:43,713 Self-management! 350 00:30:54,080 --> 00:30:57,197 Worker 74 is especially inattentive today. 351 00:30:57,360 --> 00:30:59,715 Pay attention! 352 00:31:10,200 --> 00:31:13,192 Sorry, sir, I can't open the gate for you today. 353 00:31:13,600 --> 00:31:14,715 Is it broken? 354 00:31:14,920 --> 00:31:18,230 No, but I can't let you in. On your father's orders. 355 00:31:18,400 --> 00:31:20,789 I feel bad, but see it from my side. 356 00:31:21,360 --> 00:31:24,875 - What have I done now? - No one would tell me. 357 00:31:26,960 --> 00:31:28,712 Call Signora Livornini. 358 00:31:28,880 --> 00:31:32,077 Sorry, not from my phone. Don't insist. 359 00:31:32,520 --> 00:31:34,511 Signor Galeazzo, please! 360 00:31:34,720 --> 00:31:38,349 Okay, I won't push it. I'll call from here, from mine. 361 00:31:41,680 --> 00:31:42,271 Hello. 362 00:31:42,600 --> 00:31:45,672 Marisa, I'd like an explanation, please. 363 00:31:45,960 --> 00:31:49,714 I can't talk now, your father could come in any minute. 364 00:31:49,960 --> 00:31:53,350 You forgot today's appointment with the Ghana delegation! 365 00:31:53,600 --> 00:31:56,068 Wasn't it set for tomorrow, Thursday? 366 00:31:56,320 --> 00:32:00,279 No, this morning. I wrote and underlined it in your diary 5 times! 367 00:32:00,400 --> 00:32:01,196 What did he say? 368 00:32:01,320 --> 00:32:04,790 That we looked like the third world to the third world. 369 00:32:06,320 --> 00:32:07,469 Has he fined me? 370 00:32:07,640 --> 00:32:11,189 I'm afraid so. 2,000 euros. I have to go now. 371 00:32:11,440 --> 00:32:13,317 Will you let me in tomorrow? 372 00:32:13,560 --> 00:32:15,994 Be patient, it doesn't depend on me... 373 00:32:19,400 --> 00:32:21,311 Diego! Open it! 374 00:32:31,200 --> 00:32:32,076 Turn around... 375 00:32:34,400 --> 00:32:38,598 5, 6, 7, and 1, 2, 3, 4... 376 00:32:40,360 --> 00:32:42,669 Okay, once again. 377 00:32:47,440 --> 00:32:49,431 - I can't! - Just a second! 378 00:32:49,880 --> 00:32:52,348 - I'm dancing! - A second! 379 00:32:55,960 --> 00:32:56,915 And stop! 380 00:32:57,120 --> 00:32:59,793 Okay, girls, take five. 381 00:33:03,320 --> 00:33:06,232 - Baby! - Baby! What's up? - Nothing. 382 00:33:06,440 --> 00:33:08,396 You're upset. Look at yourself. 383 00:33:08,600 --> 00:33:11,319 It's Father again. I forgot an appointment. 384 00:33:11,480 --> 00:33:14,119 The pills kill the anxiety and my memory too! 385 00:33:14,320 --> 00:33:17,232 Gege, he can't keep humiliating you like this! 386 00:33:17,440 --> 00:33:20,477 Don't worry, I gave him a piece of my mind. 387 00:33:20,680 --> 00:33:23,990 I told him I had enough, slammed the door and left! 388 00:33:24,200 --> 00:33:26,191 I heard the workers applauding me. 389 00:33:26,400 --> 00:33:28,789 - And now? - I've suspended myself. 390 00:33:29,000 --> 00:33:31,560 I decide when and if I go back. 391 00:33:32,760 --> 00:33:35,035 Since I have the day free, honey... 392 00:33:35,520 --> 00:33:38,956 .. how about a wild time together? Just you and me? 393 00:33:39,200 --> 00:33:42,476 I know your wild times. A fish dinner at best. 394 00:33:42,720 --> 00:33:45,314 No fish. I'm talking physical contact. 395 00:33:45,560 --> 00:33:47,437 Just you and me. Let's go. 396 00:33:47,640 --> 00:33:51,189 Go? I have two hours funk, then my massage and my shower. 397 00:33:51,400 --> 00:33:52,992 Another three hours! 398 00:33:53,240 --> 00:33:55,629 - What can I do? - Work on your abs! 399 00:33:55,840 --> 00:33:58,912 - I have a slipped disk... - Do step exercises, then. 400 00:33:59,560 --> 00:34:02,028 What do I wear? My underpants? 401 00:34:02,240 --> 00:34:04,390 Just a second. Sauro! 402 00:34:05,200 --> 00:34:07,998 Got a T-shirt and sweatpants for my guy? 403 00:34:09,040 --> 00:34:10,553 - Coming up. - Thanks. 404 00:34:11,040 --> 00:34:12,075 "My guy"? 405 00:34:12,160 --> 00:34:15,470 They'll all think you're my father otherwise! 406 00:34:17,640 --> 00:34:20,154 Makes sense if you look at it that way. 407 00:34:41,640 --> 00:34:45,110 Sorry I'm late. Good afternoon. Hi, baby. 408 00:34:45,880 --> 00:34:47,996 The traffic's hell on the beltway. 409 00:34:49,000 --> 00:34:51,036 A nice, big place at last. 410 00:34:52,560 --> 00:34:54,437 This is the night area, isn't it? 411 00:34:57,320 --> 00:34:58,719 Closet space... 412 00:35:02,240 --> 00:35:04,071 A nice, bright bathroom... 413 00:35:07,600 --> 00:35:09,033 A functional kitchen... 414 00:35:09,240 --> 00:35:11,993 Congratulations on the renovation job. Thank you. 415 00:35:13,160 --> 00:35:16,789 All this greenery and no one opposite. Ideal, isn't it? 416 00:35:17,040 --> 00:35:18,359 Yes, it's nice. 417 00:35:19,160 --> 00:35:19,751 But... 418 00:35:23,280 --> 00:35:24,076 But? 419 00:35:24,760 --> 00:35:27,513 It's small and it's a few rooms short... 420 00:35:27,840 --> 00:35:29,159 I don't understand. 421 00:35:29,640 --> 00:35:30,993 You don't understand? 422 00:35:32,720 --> 00:35:35,632 Could you give us five minutes alone, please? 423 00:35:38,840 --> 00:35:44,119 We have larger apartments, but you said 200 square feet. 424 00:35:44,280 --> 00:35:47,192 - This is perfect. - I'll be back in five minutes. 425 00:35:49,000 --> 00:35:50,274 What's wrong? 426 00:35:51,600 --> 00:35:55,434 Why do you always pick apartments for two and not three? 427 00:35:55,800 --> 00:35:58,439 For three? Why? Has something happened? 428 00:35:59,800 --> 00:36:02,075 No, nothing's happened. Don't worry. 429 00:36:03,400 --> 00:36:06,039 But I would like it to happen one day. 430 00:36:06,800 --> 00:36:09,268 Me too, but that depends on us. 431 00:36:10,680 --> 00:36:11,556 On us... 432 00:36:13,680 --> 00:36:16,558 This is the tenth apartment, always for two... 433 00:36:16,880 --> 00:36:19,792 .. surrounded by trees, way out of the city... 434 00:36:20,040 --> 00:36:22,600 .. no doorman... You're obsessed with privacy! 435 00:36:23,560 --> 00:36:26,154 This isn't a home, it's a love nest. 436 00:36:27,560 --> 00:36:30,199 Besides, you'll never leave your wife. 437 00:36:31,120 --> 00:36:35,033 You think I won't? Look at this. Read it. 438 00:36:35,360 --> 00:36:36,395 Who's Del Rio? 439 00:36:37,200 --> 00:36:41,159 The best divorce lawyer around. I'm seeing him tomorrow. 440 00:36:42,800 --> 00:36:45,519 Aldo, I don't know what to believe. 441 00:36:47,040 --> 00:36:49,349 Don't talk rubbish. I love you. 442 00:36:55,600 --> 00:36:58,512 - Laura, please, open up. - Go away! 443 00:36:58,920 --> 00:37:01,957 No, Laura. I can't take this anymore. Please! 444 00:37:02,280 --> 00:37:04,635 It's been going on for six months now. 445 00:37:04,800 --> 00:37:07,519 Let me talk to you face to face! 446 00:37:07,680 --> 00:37:11,229 I can hear you fine like this. What do you want? 447 00:37:17,800 --> 00:37:19,552 I'm a total wreck. 448 00:37:20,000 --> 00:37:23,310 - I go to therapy twice a week. - I go three! 449 00:37:24,800 --> 00:37:28,634 I live in a seedy hotel, I have chronic insomnia! 450 00:37:29,040 --> 00:37:33,875 My bank account's in the red, because this crazy reaction of yours.. 451 00:37:34,480 --> 00:37:36,710 .. is costing a fortune! A fortune, Laura! 452 00:37:38,000 --> 00:37:41,788 But I'm here to ask you one more time to forgive me. 453 00:37:42,080 --> 00:37:46,392 It was just a moment of weakness, of confusion... 454 00:37:47,400 --> 00:37:51,678 Laura, the one and only time in fifteen years of marriage! 455 00:37:53,480 --> 00:37:56,153 I miss you, Laura, I miss you in every way. 456 00:37:56,360 --> 00:37:59,272 I miss your smile, your voice, your eyes... 457 00:38:02,880 --> 00:38:03,676 Look... 458 00:38:04,480 --> 00:38:08,871 I've always respected your decision. I've never used them. 459 00:38:09,920 --> 00:38:11,751 I'm going to open the door. 460 00:38:12,240 --> 00:38:13,798 Don't use the bolt. 461 00:38:14,720 --> 00:38:17,996 - The door isn't bolted. - It isn't bolted? 462 00:38:21,080 --> 00:38:23,389 - You've changed the lock? - You bet! 463 00:38:23,800 --> 00:38:26,678 Six months ago. It was the first thing I did. 464 00:38:28,720 --> 00:38:32,235 How much longer are you going to make me pay for this? 465 00:38:32,480 --> 00:38:35,313 How much longer? Fucking hell! 466 00:38:35,520 --> 00:38:40,355 Battistini! Please, have a heart. We've had six months of this. 467 00:38:40,600 --> 00:38:42,795 This is a residential building. 468 00:38:42,960 --> 00:38:45,554 Just make up or get a new life! 469 00:38:45,680 --> 00:38:48,399 But stop busting our balls every day! 470 00:38:48,600 --> 00:38:49,828 Pain in the ass! 471 00:38:51,200 --> 00:38:53,236 I can't figure this out. 472 00:38:53,480 --> 00:38:55,914 I told you it was over a month ago. 473 00:38:56,160 --> 00:38:57,718 How else can I tell you? 474 00:38:57,920 --> 00:39:00,388 By registered letter? Through an attorney? 475 00:39:00,560 --> 00:39:03,279 Should I tag the door of your building? 476 00:39:04,840 --> 00:39:09,391 You've changed since that shrink said I was a father figure. 477 00:39:10,160 --> 00:39:12,071 But I'm not your father! 478 00:39:12,280 --> 00:39:13,952 We love each other! 479 00:39:14,560 --> 00:39:17,074 I have changed. And I don't love you. 480 00:39:17,280 --> 00:39:20,272 I never have. I can't stand you anymore! 481 00:39:20,480 --> 00:39:24,075 I'm sick of your kindness, your insistence, your calls... 482 00:39:24,240 --> 00:39:27,118 .. and these pastries you try to charm me with! 483 00:39:27,280 --> 00:39:29,919 Know what, professor? I've liberated myself! 484 00:39:31,320 --> 00:39:33,550 I'm sorry. 485 00:39:34,400 --> 00:39:36,834 Sweetheart, forgive me. 486 00:39:37,800 --> 00:39:40,189 - I didn't mean to. - Get out! 487 00:39:40,440 --> 00:39:42,396 Get out of my home! 488 00:39:42,520 --> 00:39:45,592 I don't want to see you again, ever! 489 00:39:45,880 --> 00:39:47,677 Get out before I wreck everything! 490 00:40:17,320 --> 00:40:18,594 Oh, shit! 491 00:40:30,520 --> 00:40:31,589 Come on! 492 00:40:41,320 --> 00:40:43,311 - Hello. - It's Gabriella. 493 00:40:46,040 --> 00:40:47,393 Hi, how are you? 494 00:40:47,640 --> 00:40:53,033 - How about a movie this evening? - I'm seeing my boyfriend tonight. 495 00:40:56,120 --> 00:40:59,157 - I feel a bit low. - I can't, I have my train. 496 00:40:59,440 --> 00:41:01,351 What a bore you are! 497 00:41:01,600 --> 00:41:04,068 - What time's your train? - 9:35 pm. 498 00:41:04,280 --> 00:41:05,918 Okay, forget it. 499 00:41:08,160 --> 00:41:12,870 There'd be time to eat, as long as it's near the station. 500 00:41:13,080 --> 00:41:14,115 Brilliant! 501 00:41:14,280 --> 00:41:17,716 I say I feel low and that's the best you can offer? 502 00:41:18,040 --> 00:41:22,318 Let's just meet at the station, okay. That way we won't choke. 503 00:41:22,680 --> 00:41:24,159 Thanks. Thank you. 504 00:41:24,760 --> 00:41:26,955 You realize what she told me? 505 00:41:27,160 --> 00:41:31,153 "Mom, don't come to graduation. I don't want anyone there. " 506 00:41:31,600 --> 00:41:34,353 Then I find out her father's going! 507 00:41:36,040 --> 00:41:38,679 Ernesto, my daughter hates me. 508 00:41:40,400 --> 00:41:42,516 You know she changed the lock? 509 00:41:46,000 --> 00:41:46,910 Hello. 510 00:41:51,000 --> 00:41:54,231 Stuff it up your own ass, shithead. 511 00:41:55,320 --> 00:41:57,311 - Fuck you! - Who was it? 512 00:41:57,480 --> 00:42:01,837 Some son of a bitch left my number on a lavatory wall somewhere. 513 00:42:02,080 --> 00:42:04,469 I've had dirty calls all week. 514 00:42:05,120 --> 00:42:06,314 Change number. 515 00:42:06,960 --> 00:42:07,790 I will. 516 00:42:13,360 --> 00:42:17,273 Has your wife met someone else? Since she's so beautiful... 517 00:42:18,360 --> 00:42:20,635 Laura would never do that! 518 00:42:21,480 --> 00:42:23,038 Know what we'll do? 519 00:42:23,240 --> 00:42:27,392 Come and use my thermal recliner. I'll give you a back massage... 520 00:42:27,920 --> 00:42:29,273 .. I'll open the window... 521 00:42:29,520 --> 00:42:33,035 .. you'll hear the trams and think you're on your train. 522 00:42:33,280 --> 00:42:37,034 No, I need my rituals! Don't try to change them! 523 00:42:38,000 --> 00:42:41,470 I need the rocking, the points, the braking. 524 00:42:42,880 --> 00:42:47,237 I take the train to avoid ending up underneath it, see. 525 00:42:48,280 --> 00:42:49,713 I'm late now too. 526 00:42:52,240 --> 00:42:56,472 Ernesto! Answer it for me. It's another of those pigs. 527 00:42:57,240 --> 00:43:00,915 - What do I tell him? - Ask where he saw my number. 528 00:43:01,080 --> 00:43:03,150 Then I can go and erase it, okay? 529 00:43:04,200 --> 00:43:08,830 Hello. Of course I'm not Gabriella. Tell me anyway. 530 00:43:12,280 --> 00:43:14,316 - What did he say? - Change number. 531 00:43:15,520 --> 00:43:16,430 Here you go. 532 00:43:17,200 --> 00:43:20,112 This is no good. We're not here for tea! 533 00:43:20,280 --> 00:43:23,272 We're here for a therapy session. Therapy, okay? 534 00:43:23,720 --> 00:43:26,314 Our old shrink never even let us use the bathroom. 535 00:43:26,520 --> 00:43:28,476 What a climate of terror! 536 00:43:28,680 --> 00:43:32,593 You need rules. This is an experiment, so let's do it right. 537 00:43:33,360 --> 00:43:35,715 Please switch off your phones now. 538 00:43:36,680 --> 00:43:39,831 Okay, let's make Luca happy. Turn them off... 539 00:43:40,000 --> 00:43:43,629 .. and put them all in here. That'll make Luca happy. 540 00:43:44,840 --> 00:43:48,992 So this doesn't become an afternoon thing among friends... 541 00:43:49,440 --> 00:43:52,477 .. I suggest we pay for the session right away. 542 00:43:52,840 --> 00:43:55,513 - Here's my 40 euros. - Why not later? 543 00:43:55,680 --> 00:43:59,389 - She's right. Let's pay now. - Who does the money go to? 544 00:43:59,560 --> 00:44:00,959 All of us. 545 00:44:01,480 --> 00:44:03,835 If it works, we can rent a place... 546 00:44:04,040 --> 00:44:07,350 .. somewhere more suitable than our own homes. - True. 547 00:44:09,400 --> 00:44:10,389 What's up? 548 00:44:10,960 --> 00:44:13,679 - You don't have it, huh? - I have it. 549 00:44:14,040 --> 00:44:16,679 But I only used to pay her 25. 550 00:44:17,200 --> 00:44:19,509 - How come? - How should I know? 551 00:44:19,720 --> 00:44:21,870 The student rate, I guess. 552 00:44:22,600 --> 00:44:27,833 - Alfredo used to pay less too. - What are these double standards? 553 00:44:28,360 --> 00:44:31,670 Chiara, okay. But he was rolling in money. 554 00:44:31,960 --> 00:44:34,349 Enough already. Let's get started. 555 00:44:34,720 --> 00:44:37,951 Okay. So who's going to coordinate the session? 556 00:44:38,200 --> 00:44:40,589 Let's draw for it. Okay? 557 00:44:40,840 --> 00:44:42,796 - Give me a number. - Seven. 558 00:44:45,240 --> 00:44:47,310 "H". Give me another. 559 00:44:47,480 --> 00:44:50,995 What is this? Scrabble? With the winnings on the table? 560 00:44:51,160 --> 00:44:54,311 - What a crazy system! - It's good. Another number. 561 00:44:54,520 --> 00:44:55,794 - Okay, five. - Five. 562 00:44:57,600 --> 00:44:59,636 - "G". Whose name starts with "G"? 563 00:44:59,760 --> 00:45:02,957 - Mine! - And mine. Odd or even? 564 00:45:03,120 --> 00:45:07,318 Enough! I suggest the host chairs the sessions. 565 00:45:07,520 --> 00:45:09,988 C'mon, Gege, start the ball rolling. 566 00:45:11,400 --> 00:45:12,435 Alright... 567 00:45:14,560 --> 00:45:19,429 Raise your hands if you have a dream to talk about... 568 00:45:19,640 --> 00:45:24,714 .. or want to relate any experiences for the group. 569 00:45:26,640 --> 00:45:29,200 Too many. We'll draw for it. Give me a number. 570 00:45:34,040 --> 00:45:37,077 Marco can start since he only just joined us.. 571 00:45:37,280 --> 00:45:40,397 ..and since he's probably the one with the most to say... 572 00:45:40,600 --> 00:45:42,670 ..since we hardly know him. Go on. 573 00:45:43,720 --> 00:45:47,793 I'm swimming in the sea, on a beautiful, sunny day. 574 00:45:48,000 --> 00:45:51,436 All of a sudden, the sky clouds over. The weather changes.. 575 00:45:51,640 --> 00:45:55,713 ..and I feel slimy seaweed winding itself around my ankles. 576 00:45:56,080 --> 00:45:58,992 Yes, slimy, threatening seaweed. 577 00:45:59,440 --> 00:46:02,637 Give me time. I'm only halfway through! 578 00:46:02,880 --> 00:46:05,952 Go on. But you said "slimy" three times. 579 00:46:06,960 --> 00:46:09,076 - It's really slimy! - Fine. Carry on. 580 00:46:09,320 --> 00:46:11,993 It starts dragging me under. I can't swim. 581 00:46:12,200 --> 00:46:14,191 Then, as if by magic, I see a trunk. 582 00:46:14,440 --> 00:46:16,749 I make a superhuman effort and grab it. 583 00:46:17,000 --> 00:46:21,551 The trunk carries me out to sea, back to peace and quiet. 584 00:46:21,720 --> 00:46:24,439 Basically, the trunk saves your life. 585 00:46:24,840 --> 00:46:28,150 - I guess. - It seems clear enough. 586 00:46:28,320 --> 00:46:31,437 - Latent homosexuality, right? - For God's sake! 587 00:46:31,600 --> 00:46:35,513 Stop pointing at me each time you say the word "homosexual". 588 00:46:35,760 --> 00:46:37,159 It's infuriating! 589 00:46:37,880 --> 00:46:40,678 You can't get mad if we say "homosexual". 590 00:46:40,840 --> 00:46:43,400 They all know. You do too. Come on... 591 00:46:43,600 --> 00:46:46,672 - You admit it. - I mean, anyone can tell. 592 00:46:48,360 --> 00:46:50,828 Okay, whose turn is it? 593 00:46:52,000 --> 00:46:53,115 What's that? 594 00:46:58,160 --> 00:46:59,513 Someone upstairs, maybe. 595 00:47:00,280 --> 00:47:02,191 It's down the corridor. 596 00:47:03,280 --> 00:47:04,508 In my apartment? 597 00:47:06,400 --> 00:47:08,311 Weird. Excuse me. 598 00:47:13,160 --> 00:47:14,195 It's her. 599 00:47:22,120 --> 00:47:23,075 You're crazy! 600 00:47:23,240 --> 00:47:26,073 You know that between five and seven today... 601 00:47:26,240 --> 00:47:28,390 .. you stay out and take down the pictures. 602 00:47:28,560 --> 00:47:30,676 - God, what time is it? - Ten after five. 603 00:47:30,880 --> 00:47:32,154 - They're here? - Yes. 604 00:47:32,320 --> 00:47:33,719 Should I apologize? 605 00:47:33,920 --> 00:47:38,311 No! What for? You're crazy! Just be quiet, don't sing and let us work. 606 00:47:38,520 --> 00:47:41,592 - What did I do? - Just ruined the atmosphere. 607 00:47:44,600 --> 00:47:48,673 I'm sick of waiting. This self-management thing's useless. 608 00:47:48,840 --> 00:47:52,310 We can't do it. I mean, look where we've ended up. 609 00:47:53,000 --> 00:47:56,310 At least Tondaro had some art history on his walls. 610 00:47:56,520 --> 00:47:59,193 Not some bimbo watching us from all sides. 611 00:47:59,400 --> 00:48:02,870 Luca, don't get carried away again. 612 00:48:03,080 --> 00:48:07,551 Give the group time to mingle, to focus because, if we... 613 00:48:10,000 --> 00:48:11,319 There's your focus. 614 00:48:17,360 --> 00:48:19,555 - That's how it goes... - Congratulations! 615 00:48:19,720 --> 00:48:21,119 Okay, we're leaving. 616 00:48:21,360 --> 00:48:25,194 Listen, I don't think it's all been totally negative. 617 00:48:25,440 --> 00:48:29,115 - We had something good here... - We saw something good. 618 00:48:29,760 --> 00:48:32,274 We'll meet at my place next time. 619 00:48:33,560 --> 00:48:37,155 - Your money and phones... - Got them. Bye. 620 00:48:52,680 --> 00:48:57,037 - I think it's wonderful. - You're right, it's beautiful. 621 00:48:57,240 --> 00:49:00,755 Excuse me, Luca, there's an Antonio here for you. 622 00:49:00,920 --> 00:49:02,239 I'll be right there. 623 00:49:02,400 --> 00:49:05,278 Would you excuse me? I'll be right back. 624 00:49:12,160 --> 00:49:14,310 Antonio, the charm's worn off. 625 00:49:14,760 --> 00:49:18,594 You won't accept the beauty of what we had together. 626 00:49:19,600 --> 00:49:22,194 - You're a coward. - I need time. 627 00:49:23,040 --> 00:49:25,713 You know I love my kids. It's not easy. 628 00:49:26,440 --> 00:49:29,273 But I miss you and I often think about you. 629 00:49:29,480 --> 00:49:30,959 Time for what? 630 00:49:31,400 --> 00:49:33,516 Luca, just give me time. 631 00:49:34,720 --> 00:49:38,395 Please, if you're fond of me, you have to meet me halfway. 632 00:49:38,760 --> 00:49:39,829 Understand? 633 00:49:49,960 --> 00:49:52,793 Dear Nausika, I've been pondering.. 634 00:49:53,040 --> 00:49:54,996 .. your suggestion that we meet up. 635 00:49:55,200 --> 00:49:58,431 Inexplicably, I now feel gripped by fear. 636 00:49:58,600 --> 00:50:00,909 The fear of disappointing you... 637 00:50:01,080 --> 00:50:06,200 .. of not being worthy of the words I send when we need them. 638 00:50:06,440 --> 00:50:08,237 Am I making myself clear? 639 00:50:08,440 --> 00:50:11,557 Try to understand that maybe I need more time. 640 00:50:11,840 --> 00:50:13,353 Just a little time. 641 00:50:13,600 --> 00:50:17,798 I'll always be here for you. I adore you. Orpheus. 642 00:50:21,640 --> 00:50:25,349 - IT JUST TAKES A LITTLE COURAGE - 643 00:50:41,880 --> 00:50:44,519 Marco! Where did you spring from? 644 00:50:44,920 --> 00:50:47,832 I'm just riding round. I felt like having a beer. 645 00:50:48,000 --> 00:50:48,989 Want to come? 646 00:50:49,160 --> 00:50:53,312 - Sure, but I'm broke. - You miser. I know a good place. 647 00:50:53,520 --> 00:50:55,112 - It's your treat? - Okay. 648 00:50:55,440 --> 00:50:58,318 - I don't want to stay out late. - Follow me! 649 00:50:58,640 --> 00:51:00,870 - Understand? - Yes. Follow me! 650 00:51:07,360 --> 00:51:10,875 How come you never mentioned this Orpheus guy in therapy? 651 00:51:11,680 --> 00:51:14,274 Because tonight you've made me drink four beers. 652 00:51:15,920 --> 00:51:18,832 Why haven't I mentioned him? I don't know. 653 00:51:19,120 --> 00:51:21,429 Maybe to keep it all to myself. 654 00:51:21,720 --> 00:51:26,430 - Maybe I had more important things to say. - Such as? 655 00:51:27,000 --> 00:51:30,151 That I'm a compulsive fridge raider... 656 00:51:30,360 --> 00:51:32,920 .. that I keep two affairs going at once... 657 00:51:33,160 --> 00:51:35,515 I've told you that thousands of times. 658 00:51:35,760 --> 00:51:38,513 And now falling in love with an illusion.. 659 00:51:38,720 --> 00:51:40,278 .. will solve your problems? 660 00:51:40,480 --> 00:51:42,710 - He's not an illusion. - No. 661 00:51:43,120 --> 00:51:45,873 Can't you understand? It drives me mad! 662 00:51:46,160 --> 00:51:46,876 What does? 663 00:51:47,040 --> 00:51:50,635 Just try to imagine the same thing happening to you. 664 00:51:50,840 --> 00:51:52,159 It wouldn't... 665 00:51:52,720 --> 00:51:55,632 .. because I only fall in love with real people. - Right... 666 00:51:56,400 --> 00:51:58,391 With girls with real eyes... 667 00:52:00,080 --> 00:52:01,832 .. girls with real lips... 668 00:52:05,760 --> 00:52:07,239 Trying your luck? 669 00:52:08,120 --> 00:52:08,791 Yes. 670 00:52:10,200 --> 00:52:13,715 You don't stand a chance. Orpheus can't be beaten. 671 00:52:14,160 --> 00:52:17,197 You know he could be just about anyone? 672 00:52:17,400 --> 00:52:18,992 He could be a woman.. 673 00:52:19,760 --> 00:52:23,469 .. or a smelly old guy with bad breath... - Enough! 674 00:52:24,000 --> 00:52:28,118 Now I've listened to this bullshit, you can pay up. 675 00:52:28,720 --> 00:52:31,280 And you can buy me dinner too. 676 00:52:32,880 --> 00:52:34,074 What a girl! 677 00:52:35,840 --> 00:52:37,671 You're the perverse type. 678 00:52:38,600 --> 00:52:41,592 You like darkness, the shadows... 679 00:52:43,000 --> 00:52:45,389 - That turns you on. - Kind of... 680 00:52:51,080 --> 00:52:52,638 Side effects: 681 00:52:52,800 --> 00:52:58,193 .. drowsiness, sluggish reactions, tiredness and, more rarely, comas... 682 00:52:58,600 --> 00:53:02,115 .. retroactive amnesia and diminished libido. 683 00:53:02,960 --> 00:53:05,520 When I read that, I prefer gastritis! 684 00:53:05,720 --> 00:53:08,996 - Stop reading that crap! - It's useful! 685 00:53:09,240 --> 00:53:10,593 Don't throw it away! 686 00:53:10,760 --> 00:53:13,672 Honey, if you start thinking you're impotent now... 687 00:53:13,840 --> 00:53:16,434 .. you'll be in therapy another 20 years! 688 00:53:16,640 --> 00:53:19,154 That's twice I couldn't get it up. It's serious! 689 00:53:19,360 --> 00:53:21,828 Who for? It was good for me anyway. 690 00:53:22,040 --> 00:53:25,157 - How come? - I used my imagination, baby. 691 00:53:27,760 --> 00:53:30,069 You thought of some other guy! You bitch! 692 00:53:30,280 --> 00:53:32,714 - Who was it? - Just a second. 693 00:53:33,520 --> 00:53:36,830 Listen to me, baby. I want you to calm down. 694 00:53:37,160 --> 00:53:39,720 Let's take a nice, deep breath... 695 00:53:42,560 --> 00:53:43,879 And now kiss me. 696 00:53:45,200 --> 00:53:47,589 Imagine you've come to my place. 697 00:53:47,800 --> 00:53:51,713 You've finished work, you're tired but you want to make love. 698 00:53:51,920 --> 00:53:55,993 - But you're not sure I'm home. - If you're not, why would I come? 699 00:53:56,480 --> 00:54:00,678 - Let's just imagine! - Okay! - Of course I'm here! 700 00:54:00,880 --> 00:54:04,190 Okay, but let's imagine something else. 701 00:54:05,160 --> 00:54:08,197 Let's say we had a really bad fight earlier. 702 00:54:09,080 --> 00:54:13,676 It's raining outside, pouring down. It's a sad and gloomy day.. 703 00:54:13,960 --> 00:54:16,428 .. and I'm worn out. - Okay, I like that. 704 00:54:16,640 --> 00:54:20,189 Now get dressed and I'll give you a big surprise. 705 00:54:21,080 --> 00:54:23,435 - Okay? - Okay. - Vale? - Vale. 706 00:54:48,760 --> 00:54:51,115 Daria, I've forgotten my keys. 707 00:54:51,320 --> 00:54:55,029 Open the door, I don't look at you and then hurry back to bed. 708 00:54:55,240 --> 00:54:58,152 Lucky you! I really can't tonight. 709 00:54:59,440 --> 00:55:02,238 Got to go! Have fun. Bye. 710 00:55:02,760 --> 00:55:05,320 Daria, I forgot my keys. 711 00:55:08,840 --> 00:55:10,796 Daria, I forgot my keys. 712 00:55:11,600 --> 00:55:15,115 - Honey! - What are you doing? - I forgot my keys. 713 00:55:15,480 --> 00:55:16,799 Baby! 714 00:55:18,240 --> 00:55:20,037 I can't even pretend. 715 00:55:21,000 --> 00:55:23,912 Don't worry, baby. It happens, right? 716 00:55:24,120 --> 00:55:26,839 The problem is, it always happens to me. 717 00:55:27,400 --> 00:55:29,152 C'mon, sweetheart. 718 00:55:29,800 --> 00:55:32,234 Don't get mad but I'm going home. 719 00:55:32,480 --> 00:55:36,075 Yes, I'm suffering from a sense of impotence tonight. 720 00:55:36,320 --> 00:55:37,799 My mind's not on it. 721 00:55:38,000 --> 00:55:41,709 This way, I'll have no problems with Father in the morning. 722 00:55:43,000 --> 00:55:45,753 - You're right. - I'm right. 723 00:55:46,800 --> 00:55:49,439 I'll call you tomorrow. That's how it goes. 724 00:55:50,920 --> 00:55:54,595 - It'll be better next time. - Bye, sweetheart. - Bye, baby. 725 00:55:54,880 --> 00:55:58,873 - What's the umbrella for? The umbrella! - You're right! 726 00:56:00,560 --> 00:56:01,913 - Bye! - Bye! 727 00:56:20,320 --> 00:56:23,596 Who d'you think I am? I'm not for sale! 728 00:56:24,960 --> 00:56:27,349 I came here because I felt like it. 729 00:56:28,280 --> 00:56:29,508 Because I like you. 730 00:56:31,560 --> 00:56:34,154 - I'm sorry... - This is sick! 731 00:56:34,360 --> 00:56:35,713 Attilio, please... 732 00:56:36,600 --> 00:56:37,794 Forgive me. 733 00:56:39,040 --> 00:56:42,749 - What were you thinking? - Sorry, I offended you. 734 00:56:42,920 --> 00:56:45,309 Please, spend the night here with me! 735 00:56:45,520 --> 00:56:49,069 - You do this with all the guys? - No, I'm sorry. 736 00:56:49,280 --> 00:56:51,635 I was scared I'd never see you again. 737 00:56:51,840 --> 00:56:54,718 I'm sorry, it was good. Don't go. Please. 738 00:56:55,400 --> 00:56:56,594 Please! 739 00:56:57,920 --> 00:56:59,876 Don't leave me here alone. 740 00:57:08,960 --> 00:57:09,756 Manuel. 741 00:57:11,560 --> 00:57:12,436 Manuel! 742 00:57:13,280 --> 00:57:14,872 How are you, son? 743 00:57:15,320 --> 00:57:20,917 Sheraton? No, I wait my son... 744 00:57:23,040 --> 00:57:23,836 Dad! 745 00:57:25,600 --> 00:57:28,592 You're kidding. 746 00:57:30,992 --> 00:57:34,428 What do you eat in Argentina? Giraffes? You're so tall! 747 00:57:34,752 --> 00:57:37,585 - When did I last see you? - At my first communion. 748 00:57:37,752 --> 00:57:40,027 See what it is to be scared of flying? 749 00:57:40,632 --> 00:57:41,508 Let's go! 750 00:57:42,152 --> 00:57:45,622 Your Mom always sends me photos of you swimming. 751 00:57:45,792 --> 00:57:49,671 You're cut off here and no one can tell just how tall you are. 752 00:57:49,872 --> 00:57:53,103 - How do I look? - Good, apart from the hair. 753 00:57:55,072 --> 00:57:56,027 Manuel... 754 00:57:56,672 --> 00:57:59,266 Is your Mom still with that engineer? 755 00:58:00,072 --> 00:58:01,630 Yes, sure, with Dad. 756 00:58:03,152 --> 00:58:05,029 They're still getting along? 757 00:58:05,312 --> 00:58:07,507 Yes, Dad's so easy-going. 758 00:58:07,712 --> 00:58:11,068 - C'mon, Manuel, "Dad"... - I've always called him that. 759 00:58:11,232 --> 00:58:14,907 Well, don't. There's only one Dad here. Me! 760 00:58:15,112 --> 00:58:19,071 - If you've turned out so tall, it's down to me. - Look out, Dad! 761 00:58:20,032 --> 00:58:22,262 Think you're in London, shithead? 762 00:58:23,352 --> 00:58:26,071 You called me "Dad". Good, I like it. 763 00:58:27,072 --> 00:58:30,428 This is a big day for us, we've broken the ice... 764 00:58:31,072 --> 00:58:34,587 .. we're going to get on really well and.. 765 00:58:36,312 --> 00:58:39,065 .. this is a great surprise you've given me. 766 00:58:39,272 --> 00:58:42,469 - I'm pleased too. - Dad! - Yes, Dad. 767 00:58:43,352 --> 00:58:45,820 We need to thank Grandpa for calling me. 768 00:58:47,432 --> 00:58:48,831 He called you? 769 00:58:49,112 --> 00:58:51,910 - Didn't he tell you? - No... Yes. 770 00:58:59,272 --> 00:59:00,227 Attilio... 771 00:59:03,072 --> 00:59:04,107 Attilio... 772 00:59:08,232 --> 00:59:09,870 What has he done? 773 00:59:13,072 --> 00:59:15,063 Son of a bitch! 774 00:59:32,192 --> 00:59:33,386 Gemma... 775 00:59:38,032 --> 00:59:40,262 Mom! What happened? 776 00:59:40,792 --> 00:59:43,625 Mom, please, answer me. What happened? 777 00:59:44,512 --> 00:59:46,150 What happened, Mom? 778 00:59:47,632 --> 00:59:49,827 I didn't hear a thing... 779 00:59:57,512 --> 00:59:58,661 My room too! 780 00:59:58,832 --> 01:00:01,141 They came while I was asleep. 781 01:00:01,592 --> 01:00:02,820 No, Gemma! 782 01:00:03,152 --> 01:00:06,189 What is it? Let me see. I want to see! 783 01:00:14,152 --> 01:00:17,986 - But why? Why? - I don't know! 784 01:00:19,232 --> 01:00:23,862 Gemma! Wait, Gemma! 785 01:00:25,352 --> 01:00:27,149 You've grown a great deal. 786 01:00:28,672 --> 01:00:31,505 You've overtaken your father by a long way. 787 01:00:33,872 --> 01:00:37,581 - Is your mother a teetotaler too? - She never drinks. 788 01:00:38,152 --> 01:00:39,380 Well done! 789 01:00:41,312 --> 01:00:44,429 She wrote you're doing very well at school. 790 01:00:44,952 --> 01:00:47,182 - I'm delighted. - Thank you, Grandpa. 791 01:00:48,912 --> 01:00:52,461 - You're in touch with her? - Rosanna and I.. 792 01:00:53,592 --> 01:00:56,311 .. have resumed an epistolary relationship. 793 01:00:58,512 --> 01:01:00,025 I didn't know that. 794 01:01:04,032 --> 01:01:06,546 Wine and tranquilizers don't mix. 795 01:01:08,632 --> 01:01:09,382 True. 796 01:01:11,632 --> 01:01:12,781 Excuse me... 797 01:01:13,032 --> 01:01:17,184 .. Master Manuel's mother is on the phone from Buenos Aires. - Thank you. 798 01:01:18,392 --> 01:01:22,021 Manuel, you need to ask permission to leave the table. 799 01:01:22,232 --> 01:01:25,110 Let him go. She's calling from Argentina. 800 01:01:25,512 --> 01:01:28,185 - Say hello! - From both of us! 801 01:01:36,992 --> 01:01:38,311 I like the boy. 802 01:01:40,432 --> 01:01:42,548 He has a fine personality. 803 01:01:43,912 --> 01:01:44,947 He's strong! 804 01:01:45,872 --> 01:01:50,150 Did you know that he captains the water polo team too? 805 01:01:50,592 --> 01:01:54,301 Yes, he told me on the way back from the airport. 806 01:01:54,552 --> 01:01:57,191 We've got a good relationship going. 807 01:01:57,352 --> 01:01:59,707 - Fine leadership skills. - True. 808 01:02:02,192 --> 01:02:03,989 He's just like his mother. 809 01:02:07,792 --> 01:02:08,941 She says hello. 810 01:02:09,552 --> 01:02:10,951 - Thanks. - Thank you. 811 01:02:11,112 --> 01:02:13,228 - To me as well? - Sure, Dad. 812 01:02:13,952 --> 01:02:16,910 Manuel, let's go to my study. 813 01:02:17,472 --> 01:02:19,224 - Me too? - Don't bother. 814 01:02:33,112 --> 01:02:35,865 - Decaf as usual? - Nothing, thanks. 815 01:02:36,072 --> 01:02:38,666 I'll make you some soothing herbal tea. 816 01:02:41,432 --> 01:02:42,421 Manuel... 817 01:02:43,072 --> 01:02:50,103 .. as you near your eighties, you need to reorganize the future. 818 01:02:51,552 --> 01:02:55,943 And when you have the responsibility of a company like ours... 819 01:02:56,312 --> 01:02:59,941 .. with sound traditions and acknowledged renown... 820 01:03:00,072 --> 01:03:05,863 .. it's your duty to think seriously about a trustworthy successor. 821 01:03:06,792 --> 01:03:08,510 Grandpa, there's Dad. 822 01:03:10,432 --> 01:03:12,309 The old son of a bitch! 823 01:03:16,872 --> 01:03:20,421 I can't talk, this is a terrible time. 824 01:03:20,792 --> 01:03:23,181 Baby, you're not with your son? 825 01:03:23,472 --> 01:03:26,066 No, my father's kidnapped my son! 826 01:03:26,392 --> 01:03:29,270 You know how sexy you are when you get mad? 827 01:03:29,432 --> 01:03:32,788 I want to make love to you. Come on over. 828 01:03:32,952 --> 01:03:35,671 Daria, I'm not in the right mood! 829 01:03:35,872 --> 01:03:40,024 Today, I've been usurped, denigrated, offended, passed over. 830 01:03:40,392 --> 01:03:43,668 It's obvious the old man wants me out of the way. 831 01:03:43,832 --> 01:03:47,427 Come on, baby, I'll relax you. I want to make love to you! 832 01:03:47,632 --> 01:03:50,146 Please, Daria, for pity's sake... 833 01:03:51,152 --> 01:03:53,268 Jesus, I have problems too. 834 01:04:22,112 --> 01:04:23,704 I've come to say goodbye. 835 01:04:24,752 --> 01:04:26,310 I'm leaving right away. 836 01:04:30,552 --> 01:04:32,190 Why don't you come with me? 837 01:04:36,592 --> 01:04:38,708 What are you doing in this house? 838 01:04:39,712 --> 01:04:41,623 Why the hell stay here? 839 01:04:45,832 --> 01:04:47,470 You're much better, Dad. 840 01:04:51,872 --> 01:04:53,146 You can't manage it? 841 01:05:03,352 --> 01:05:06,025 - Try to react. - Okay. 842 01:05:06,232 --> 01:05:07,108 React! 843 01:05:08,392 --> 01:05:09,586 You promise? 844 01:05:12,472 --> 01:05:16,260 - Bye. I'm sorry about all this. - Bye, Dad. - Bye. 845 01:05:17,632 --> 01:05:19,350 Call me from time to time. 846 01:05:20,872 --> 01:05:22,225 I'll call you. 847 01:05:51,832 --> 01:05:53,345 Sorry I'm late but... 848 01:05:54,512 --> 01:05:55,661 What's wrong? 849 01:05:57,232 --> 01:06:00,986 - There's a weird atmosphere. Luca's crying. - He's crying? 850 01:06:01,352 --> 01:06:02,068 Why? 851 01:06:04,432 --> 01:06:05,626 Hi, everybody. 852 01:06:14,072 --> 01:06:19,510 Okay, seeing that we have a quorum, I declare the session open, okay? 853 01:06:19,712 --> 01:06:22,863 You make it sound like a residents' meeting. 854 01:06:23,112 --> 01:06:25,182 Let's try to be less formal. 855 01:06:25,432 --> 01:06:28,026 And more focused too or I can't do it. 856 01:06:28,232 --> 01:06:32,908 - Okay, Luca, it's your home, you start. - I don't think I can today. 857 01:06:33,152 --> 01:06:36,189 - What's happened? - Okay, I'll start then. 858 01:06:36,392 --> 01:06:39,862 Yesterday something happened between me, my father and my son... 859 01:06:40,072 --> 01:06:45,510 - Gege, honestly. For pity's sake! - You always talk about yourself! 860 01:06:45,792 --> 01:06:47,384 Let's see some democracy! 861 01:06:47,632 --> 01:06:50,510 Luca has something serious to tell us today. 862 01:06:51,312 --> 01:06:54,463 What's happened? Tell us. That's why we're here. 863 01:06:58,232 --> 01:07:01,747 This is a message for Luca. This is Adele, Antonio's partner. 864 01:07:01,992 --> 01:07:05,462 I'd like to meet you. I need to talk to you urgently. 865 01:07:05,792 --> 01:07:08,067 I'll call you back. Thank you. 866 01:07:10,592 --> 01:07:13,231 - Did you manage to talk to him? - I didn't. 867 01:07:13,312 --> 01:07:15,872 - I won't call him. - But you have to make things clear! 868 01:07:15,952 --> 01:07:18,591 I no longer want to talk about it. Let's hear someone else now. 869 01:07:18,672 --> 01:07:19,627 You're wrong. 870 01:07:20,232 --> 01:07:23,224 Well, I feel very positive and sunny today. 871 01:07:23,432 --> 01:07:25,229 The shoes told us! 872 01:07:25,552 --> 01:07:29,227 I have to tell you something important and beautiful. 873 01:07:29,432 --> 01:07:33,141 Maybe it's a bad day, but good news can make us all happy, right? 874 01:07:33,432 --> 01:07:36,469 Well, this is my last session with you. 875 01:07:37,192 --> 01:07:39,660 - You have a new therapist? - I haven't. 876 01:07:39,912 --> 01:07:41,391 You're dumping us? 877 01:07:41,632 --> 01:07:44,351 My life has reached a turning point! 878 01:07:45,192 --> 01:07:48,662 Aldo's moving out, so we can live together at last. 879 01:07:48,872 --> 01:07:53,741 He's found an apartment in Florence and I'm changing school. 880 01:07:57,032 --> 01:07:57,942 So what? 881 01:07:59,792 --> 01:08:00,861 Why look so grim? 882 01:08:01,512 --> 01:08:04,982 - Aren't you pleased for me? - We just don't believe it. 883 01:08:05,312 --> 01:08:07,985 What? That I can be happy? 884 01:08:08,592 --> 01:08:12,824 Look who's talking! A chronic depressive like you! 885 01:08:13,032 --> 01:08:16,149 Calm down, Flavia, you just sound a bit crazy. 886 01:08:16,672 --> 01:08:19,744 Is the move on for sure? Did you fix a date? 887 01:08:19,912 --> 01:08:23,382 He's told you this three times in two years and you fall for it. 888 01:08:23,552 --> 01:08:27,101 Know what your problem is? You're just jealous! 889 01:08:27,272 --> 01:08:29,661 You want others to suffer like you. 890 01:08:29,872 --> 01:08:33,751 But that's not the case! I'm a very happy woman. 891 01:08:34,152 --> 01:08:37,428 And screw you and your two-bit pessimism! 892 01:08:37,592 --> 01:08:40,550 You know what? You make me laugh! 893 01:08:42,152 --> 01:08:47,545 - I'm behind you all the way. - You know, he's not totally wrong. 894 01:08:47,792 --> 01:08:49,987 Sorry but if everyone gives their opinion... 895 01:08:50,272 --> 01:08:52,103 Stop touching me! 896 01:08:52,272 --> 01:08:55,503 If everyone gives an opinion, we'll be here for 20 years. 897 01:08:55,712 --> 01:08:57,703 A 50-minute session isn't enough... 898 01:08:57,872 --> 01:09:02,309 .. so I suggest a double 100-minute session. Hands up if you agree. 899 01:09:07,752 --> 01:09:11,745 Anyhow, I want to talk about myself, my father and my son. 900 01:09:33,672 --> 01:09:36,664 He's doing pretty well in Italian, for instance. 901 01:09:36,912 --> 01:09:39,984 I was worried but you've put my mind at rest. 902 01:09:40,152 --> 01:09:43,224 Be optimistic, your son should do well. 903 01:09:43,632 --> 01:09:45,827 - Alright. Thank you. - Goodbye. 904 01:09:46,632 --> 01:09:47,826 Who's next? 905 01:09:49,832 --> 01:09:52,392 - Flavia Vizzini? - That's me. 906 01:09:52,952 --> 01:09:56,467 - Whose mother are you? - I'm your lover's wife! 907 01:09:56,832 --> 01:10:00,188 What is it you teach here? How to break up a family? 908 01:10:00,352 --> 01:10:04,425 Try to break up mine and I'll make mincemeat of you, you slut! 909 01:10:10,192 --> 01:10:12,626 Which month is this for? 910 01:10:13,192 --> 01:10:16,662 You're holding a Popsicle. It has to be summer. 911 01:10:16,912 --> 01:10:20,222 - Make it June, it's my birthday. - June it is. 912 01:10:27,552 --> 01:10:31,261 Know what? I've just found a name for this. 913 01:10:33,312 --> 01:10:35,701 - A "Calen-Daria". - How d'you mean? 914 01:10:35,872 --> 01:10:38,147 What's your name? Daria, right? 915 01:10:38,952 --> 01:10:41,989 - "Calen-Daria". - You genius! 916 01:10:42,232 --> 01:10:44,700 See, the ideas come when I'm relaxed. 917 01:10:47,192 --> 01:10:51,424 Give me a look of resignation. I mean, this is November. 918 01:10:55,072 --> 01:10:58,189 Gege! Do I look like a slut in this gear? 919 01:10:58,352 --> 01:10:59,387 A slut? 920 01:10:59,712 --> 01:11:03,102 C'mon, with that class and bearing? Give me a break! 921 01:11:03,752 --> 01:11:05,583 Hurry, we can't stay. 922 01:11:05,792 --> 01:11:09,751 We can, no one's going to come by. It's a dead track. 923 01:11:16,632 --> 01:11:18,748 - There's a train! - What? 924 01:11:19,392 --> 01:11:21,826 A train! Untie me! 925 01:11:22,552 --> 01:11:25,828 - Who revived the track? - My wrists! Untie me! 926 01:11:27,792 --> 01:11:29,111 Untie me! 927 01:11:29,832 --> 01:11:32,027 Don't pull or I can't undo the knots. 928 01:11:32,272 --> 01:11:36,106 Keep your wrists still! You're tightening the knots! 929 01:11:36,752 --> 01:11:38,902 - How the fuck did I tie them? - Stop it! 930 01:11:38,992 --> 01:11:41,108 - Untie me! - I need a knife. 931 01:11:41,672 --> 01:11:42,821 Untie me! 932 01:11:43,032 --> 01:11:48,709 Stop! There's a lady who can't get up! Stop! 933 01:11:49,152 --> 01:11:50,665 I'm so useless... 934 01:11:59,352 --> 01:12:02,264 We have an emergency at kilometer 12. 935 01:12:02,472 --> 01:12:06,545 There's a half-nude slut roped to the tracks with a dead guy. 936 01:12:09,632 --> 01:12:13,625 I've just realized that I don't know anything about you. 937 01:12:14,032 --> 01:12:17,069 Even in therapy, you haven't told us much. 938 01:12:17,312 --> 01:12:21,271 An ambassador's son, always on the move, and that's all. 939 01:12:21,832 --> 01:12:23,823 Why are you in therapy? 940 01:12:24,392 --> 01:12:28,590 Since the day I was born, I've never spent long in one place. 941 01:12:29,032 --> 01:12:30,988 No brothers, no sisters. 942 01:12:31,672 --> 01:12:37,190 Relationships scare me. I always had to move away. 943 01:12:37,392 --> 01:12:40,384 So I focused mainly on movies, music and art. 944 01:12:41,072 --> 01:12:44,587 I became the perfect son, the joy of his parents. 945 01:12:44,752 --> 01:12:45,662 Get it? 946 01:12:45,752 --> 01:12:47,663 Sorry but look at the place you live in! 947 01:12:47,752 --> 01:12:51,984 A wonderful house, no parents to hassle you, you're so talented... 948 01:12:52,392 --> 01:12:54,701 I mean, what's the problem? 949 01:12:55,072 --> 01:12:57,666 Know how many people have been here? 950 01:12:58,712 --> 01:13:01,431 Three. And you're the fourth. 951 01:13:01,712 --> 01:13:03,589 I'm scared of people. 952 01:13:05,232 --> 01:13:07,223 I can't have normal relations. 953 01:13:07,392 --> 01:13:09,747 - Could have fooled me. - You're different. 954 01:13:09,872 --> 01:13:11,828 - Meaning? - You're my group. 955 01:13:12,112 --> 01:13:13,830 You're my therapy! 956 01:13:14,672 --> 01:13:16,185 Dinner's ready. 957 01:13:17,312 --> 01:13:18,586 - NO MAIL - 958 01:13:20,632 --> 01:13:21,781 No mail. 959 01:13:24,992 --> 01:13:29,190 Sorry, I don't feel like eating now. 960 01:13:32,552 --> 01:13:35,305 Still waiting to hear from that guy? 961 01:13:37,512 --> 01:13:41,949 I think you're right when you say I'm the most normal guy around. 962 01:13:43,672 --> 01:13:44,582 Listen... 963 01:13:45,792 --> 01:13:48,260 .. do you mind if I wait? 964 01:13:51,432 --> 01:13:52,785 I like it here. 965 01:14:08,152 --> 01:14:10,791 We won't end up in the paper, will we? 966 01:14:10,912 --> 01:14:14,461 - My folks will kill me! - I hope not. I really hope not. 967 01:14:14,632 --> 01:14:18,022 Why the hell did we think up that crazy calendar idea? 968 01:14:18,792 --> 01:14:21,465 We found these belongings near the track. 969 01:14:21,632 --> 01:14:25,989 Some handcuffs, fishnet stockings, panties and various cosmetics. 970 01:14:26,192 --> 01:14:30,071 - You can retrieve the camera at the third precinct. - Thank you. 971 01:14:30,272 --> 01:14:32,342 - After your statement. - Officer! 972 01:14:32,632 --> 01:14:35,544 Could you leave us alone? Please. 973 01:14:37,152 --> 01:14:38,107 Alright. 974 01:14:41,912 --> 01:14:47,270 Father, please forgive me. But you should know.. 975 01:14:47,552 --> 01:14:52,148 .. that they haven't told you what really happened. 976 01:14:52,312 --> 01:14:54,428 - I can imagine. - Indeed. 977 01:14:55,792 --> 01:15:00,820 - Young lady, I'm Camillo Tinacci, Galeazzo's father. - How do you do? 978 01:15:01,672 --> 01:15:06,188 - Oh, God. I'm sorry. - Father, you must help me. 979 01:15:06,432 --> 01:15:09,310 I know I've done something incredibly stupid... 980 01:15:09,512 --> 01:15:12,788 .. but we didn't mean to... - Don't worry, Galeazzo. 981 01:15:13,352 --> 01:15:16,389 I did some stupid things in my youth too. 982 01:15:16,872 --> 01:15:19,591 The usual youthful escapades that can last.. 983 01:15:20,512 --> 01:15:22,309 .. well into a man's prime! 984 01:15:22,632 --> 01:15:27,387 - Dad! You know how full of humanity your words are? - Don't bother! 985 01:15:28,272 --> 01:15:31,105 Get ready. I'll be waiting in the car. 986 01:15:33,512 --> 01:15:38,108 - Get dressed too before you catch a chill. Goodbye! - Goodbye. 987 01:16:18,112 --> 01:16:21,309 My sweet Nausika, the time has come to end.. 988 01:16:21,992 --> 01:16:25,621 .. our beautiful story. And it was just a story. 989 01:16:25,912 --> 01:16:29,541 I have met someone as sweet and as fragile as you. 990 01:16:29,752 --> 01:16:32,550 I almost hoped she was you. But she isn't. 991 01:16:32,752 --> 01:16:37,223 I met her in the real world, the world that you and I had forgotten. 992 01:16:37,712 --> 01:16:40,306 The real world is beautiful. 993 01:16:40,512 --> 01:16:45,347 Please, let it back into your life. You'll be proud of it and rewarded. 994 01:16:46,112 --> 01:16:47,830 I'm erasing this address. 995 01:16:47,992 --> 01:16:52,144 I don't think I'll ever use this system again to meet people. 996 01:16:52,392 --> 01:16:55,589 I'm going to take my chances with real people. 997 01:16:56,192 --> 01:16:58,308 All the best, Orpheus. 998 01:17:11,232 --> 01:17:12,790 Piece of shit! 999 01:17:55,592 --> 01:17:58,948 I went to pick up some test results yesterday. 1000 01:17:59,592 --> 01:18:04,871 When I saw the uric acid levels were those of a woman of 80... 1001 01:18:07,432 --> 01:18:09,502 .. well, I started crying. 1002 01:18:12,792 --> 01:18:14,783 The mirror confirms it. 1003 01:18:16,152 --> 01:18:17,665 I'm old. 1004 01:18:19,952 --> 01:18:22,068 You're taking notes on this? 1005 01:18:22,432 --> 01:18:24,184 It's my shopping list. 1006 01:18:24,392 --> 01:18:27,384 Try to hurry it up, the shops close soon. 1007 01:18:29,832 --> 01:18:32,869 Anyhow, yesterday, for the first time ever... 1008 01:18:33,752 --> 01:18:35,868 .. I felt like ending it all! 1009 01:18:37,992 --> 01:18:41,985 Uric acid won't kill you. There has to be a cure. 1010 01:18:42,632 --> 01:18:45,590 Trying eating more fish, more boiled greens... 1011 01:18:46,032 --> 01:18:49,786 And lots of water and liquids. 1012 01:18:51,072 --> 01:18:53,745 - Who's this, Ernesto? - Jesus, Ernesto... 1013 01:18:54,072 --> 01:18:55,983 .. your wife's a bomb. 1014 01:18:56,072 --> 01:18:59,587 She's drop-dead gorgeous! I understand now! 1015 01:19:01,552 --> 01:19:03,144 How dare you? 1016 01:19:03,672 --> 01:19:06,505 You nose around other people's business? 1017 01:19:07,832 --> 01:19:11,541 - Did I open drawers at your place? - Wow, she's really... 1018 01:19:13,792 --> 01:19:18,912 Sorry, the drawer was half-open and I saw the photo. So what? 1019 01:19:19,352 --> 01:19:21,468 This isn't my wife. It's Danka. 1020 01:19:21,672 --> 01:19:23,185 - The other woman? - Right. 1021 01:19:23,392 --> 01:19:27,305 I don't get it. You've been busting our balls for a year. 1022 01:19:27,552 --> 01:19:28,667 Let me say it! 1023 01:19:28,872 --> 01:19:31,909 On and on about how you adored your wife... 1024 01:19:32,112 --> 01:19:36,105 .. how amazing she is, yet you keep this picture right here! 1025 01:19:36,272 --> 01:19:37,500 Oh, yeah? Okay! 1026 01:19:38,552 --> 01:19:40,429 There. Happy now? 1027 01:19:40,632 --> 01:19:43,305 Why tear it up? Keep your options open! 1028 01:19:43,472 --> 01:19:45,827 Does anyone give a damn about me? 1029 01:19:46,032 --> 01:19:48,341 Is anyone wondering why I'm here? 1030 01:19:48,552 --> 01:19:51,305 Why I'm back? No one at all. Not even you! 1031 01:19:51,512 --> 01:19:54,948 - No one here cares about anyone else! - That's not true. 1032 01:19:55,112 --> 01:19:59,902 We all saw you were back. We know why too. We warned you. 1033 01:20:00,072 --> 01:20:03,951 So you mean my fucking life is so ordinary, is that it? 1034 01:20:04,592 --> 01:20:06,947 My life's so predictable... 1035 01:20:08,472 --> 01:20:10,667 .. so banal... I'm a banal woman... 1036 01:20:13,792 --> 01:20:17,501 Sorry, Signor Battistini, these people need to see the room. 1037 01:20:17,712 --> 01:20:19,464 We only have two this big. 1038 01:20:19,632 --> 01:20:22,749 The others are asleep, I don't want to wake them. 1039 01:20:25,992 --> 01:20:28,142 This is the very nice kitchen... 1040 01:20:30,112 --> 01:20:31,181 .. balcony... 1041 01:20:33,392 --> 01:20:35,952 .. toilet with beautiful shower... 1042 01:20:37,792 --> 01:20:39,942 .. TV with remote... 1043 01:20:40,752 --> 01:20:43,585 .. other balcony with lots of sun. 1044 01:20:44,632 --> 01:20:45,826 Do you like it? 1045 01:20:56,192 --> 01:20:57,830 I'm sorry, we don't like it. 1046 01:20:58,072 --> 01:21:00,108 Alright, then. Let's go, then. 1047 01:21:01,392 --> 01:21:03,269 Thank you, Signor Battistini. 1048 01:21:07,192 --> 01:21:09,069 This is the end of the line! 1049 01:21:09,272 --> 01:21:13,106 Let's face it, this self-management thing is a joke! 1050 01:21:13,432 --> 01:21:16,708 We can't do it. Let's drop it and say goodbye. 1051 01:21:16,912 --> 01:21:19,551 You can't just quit after all this time! 1052 01:21:20,872 --> 01:21:22,863 - I don't agree. - I do. 1053 01:21:23,272 --> 01:21:26,742 It's a waste of time. I feel even worse than before. 1054 01:21:26,912 --> 01:21:30,302 I'll just say one thing: I can't stand you anymore! 1055 01:21:30,472 --> 01:21:32,747 We just have the wrong atmosphere. 1056 01:21:32,952 --> 01:21:36,069 You can't do group therapy here. The setting's wrong! 1057 01:21:36,272 --> 01:21:39,867 Was your place any better? With that bimbo flashing her ass? 1058 01:21:40,072 --> 01:21:40,948 Forget it! 1059 01:21:41,792 --> 01:21:45,387 You know asses, alright, stuck in a sauna all day long! 1060 01:21:46,592 --> 01:21:47,866 See you, guys. 1061 01:21:50,352 --> 01:21:52,991 We can't do it. That's how it goes. 1062 01:22:01,792 --> 01:22:05,910 - FOUR MONTHS LATER - 1063 01:22:07,152 --> 01:22:09,461 Flavia, here's to peace of mind... 1064 01:22:09,712 --> 01:22:12,545 .. if we find it. - We'll find it. 1065 01:22:14,872 --> 01:22:16,100 I'm optimistic. 1066 01:22:18,112 --> 01:22:21,866 You had a great idea. I needed to get out tonight. Thanks. 1067 01:22:22,232 --> 01:22:24,382 - How was London? - Same as ever. 1068 01:22:25,152 --> 01:22:29,430 - They offered me Edinburgh. - Fantastic! You accepted, of course? 1069 01:22:29,632 --> 01:22:31,543 I think I will in the end. 1070 01:22:32,352 --> 01:22:34,070 - How are you doing? - Me? 1071 01:22:36,432 --> 01:22:38,184 Believe it or not... 1072 01:22:39,032 --> 01:22:42,149 .. I told Aldo to go to hell three weeks ago. 1073 01:22:42,472 --> 01:22:44,144 - You're kidding. - I did. 1074 01:22:45,872 --> 01:22:48,067 I don't feel great right now... 1075 01:22:48,832 --> 01:22:52,507 .. but his last dirty trick made my mind up for me. 1076 01:22:52,712 --> 01:22:53,906 His wife's pregnant. 1077 01:22:54,432 --> 01:22:57,344 After he said they had a platonic relationship! 1078 01:22:58,712 --> 01:22:59,986 What's so funny? 1079 01:23:00,192 --> 01:23:03,423 It's just that our lives are so similar. 1080 01:23:04,592 --> 01:23:06,981 - Antonio's wife's pregnant too? - She isn't. 1081 01:23:07,832 --> 01:23:09,231 But you met her? 1082 01:23:10,392 --> 01:23:11,108 And? 1083 01:23:11,712 --> 01:23:16,228 I got drunk, went there at dinner-time and said to them: 1084 01:23:16,432 --> 01:23:20,983 ..."I hope you know what your husband does before work every day". 1085 01:23:22,512 --> 01:23:24,901 She answered: "No, what does he do?". 1086 01:23:25,112 --> 01:23:28,707 So I told her: "He comes round and begs for a fuck". 1087 01:23:28,912 --> 01:23:32,666 - No! You didn't say that! - I'm afraid I did. 1088 01:23:33,792 --> 01:23:35,350 And I'm really ashamed. 1089 01:23:38,072 --> 01:23:39,266 What's up, Flavia? 1090 01:23:40,152 --> 01:23:42,347 I don't believe it! 1091 01:23:46,232 --> 01:23:48,746 - Can I bring you a drink? - Please. 1092 01:23:51,632 --> 01:23:52,781 Is that him? 1093 01:23:53,632 --> 01:23:55,543 He doesn't waste time. 1094 01:23:57,832 --> 01:24:01,620 - Do you mind if we go? - Of course not. I understand. 1095 01:24:04,992 --> 01:24:08,223 - Here's what your wife gave me! - Are you crazy? 1096 01:24:08,552 --> 01:24:11,988 The woman's out of her mind, totally out of it. 1097 01:24:30,632 --> 01:24:35,228 - MUSIClAN KILLS HIMSELF - 1098 01:24:46,152 --> 01:24:48,541 Hello, Gabriella? It's Ernesto. 1099 01:25:27,232 --> 01:25:29,871 What's wrong, Marco? You seem strange. 1100 01:25:30,592 --> 01:25:34,426 I had a bad night. Maybe I was a kind of nervous.. 1101 01:25:34,712 --> 01:25:36,384 .. thinking about what happened. 1102 01:25:36,872 --> 01:25:39,181 Gabriella, I need to ask you something. 1103 01:25:39,432 --> 01:25:40,911 C'mon, let me ask. 1104 01:25:41,112 --> 01:25:45,947 What have you done to your face? No, come on, tell me. Tell us. 1105 01:25:47,752 --> 01:25:49,231 A face-lift! 1106 01:25:49,592 --> 01:25:52,868 - A new woman! - I'm so glad I had it done! 1107 01:25:53,232 --> 01:25:55,746 - I didn't notice. - You didn't notice? 1108 01:25:55,952 --> 01:25:58,785 She can't laugh in case it all falls apart. 1109 01:25:58,952 --> 01:26:01,785 - You're making me laugh! - Your stitches could pop! 1110 01:26:03,192 --> 01:26:06,423 Know what I was thinking, looking at you all? 1111 01:26:07,272 --> 01:26:10,423 - It's good to see you. - I have an idea. 1112 01:26:10,792 --> 01:26:13,989 Today's Saturday and no one has to work tomorrow. 1113 01:26:14,232 --> 01:26:16,700 Why don't we stay somewhere nearby... 1114 01:26:16,832 --> 01:26:19,790 .. spend the evening together, have a slap-up meal.. 1115 01:26:19,912 --> 01:26:24,190 .. and catch up with each other's problems since we last met? 1116 01:26:24,392 --> 01:26:26,667 - Count me in. - Me too. Great idea! 1117 01:26:26,832 --> 01:26:28,026 Count me in too. 1118 01:26:28,632 --> 01:26:32,705 - Is it expensive? - Let me treat you. 1119 01:26:34,952 --> 01:26:37,102 - I can't. - Why not? 1120 01:26:37,672 --> 01:26:41,267 My wife's expecting me. She doesn't know I'm here. 1121 01:26:41,472 --> 01:26:44,782 Just a second! You mean you and your wife made up? 1122 01:26:45,392 --> 01:26:46,905 She forgave me! 1123 01:26:50,512 --> 01:26:54,061 It's been three weeks, so it's still touch and go. 1124 01:26:54,752 --> 01:26:56,504 Great. You finally got away with it. 1125 01:26:56,712 --> 01:27:00,421 We're tying to build things back up, one day at a time. 1126 01:27:00,952 --> 01:27:03,386 It's still too soon to spend a night away. 1127 01:27:03,592 --> 01:27:06,152 Why? I mean, we have to celebrate. 1128 01:27:06,352 --> 01:27:08,070 Just call her and tell her. 1129 01:27:08,272 --> 01:27:09,990 - Call her. - Shall I? 1130 01:27:10,152 --> 01:27:15,180 Call her! 1131 01:27:32,392 --> 01:27:34,781 We've only just taken over the place. 1132 01:27:34,952 --> 01:27:37,625 We weren't planning to open till next week. 1133 01:27:37,792 --> 01:27:40,101 It'll be limited service for now. 1134 01:27:40,272 --> 01:27:42,103 We don't have the staff. 1135 01:27:42,272 --> 01:27:45,070 - If that suits you... - That suits us fine. 1136 01:27:45,232 --> 01:27:47,507 - What do you think? - That's fine. 1137 01:27:47,752 --> 01:27:49,982 At the third try, she said yes. 1138 01:27:51,232 --> 01:27:54,941 - She'll pick me up tomorrow with my son. - Excellent. 1139 01:27:55,192 --> 01:27:57,308 See? Life's not so difficult. 1140 01:27:57,552 --> 01:28:00,669 We have toothbrushes, toothpaste, pajamas... 1141 01:28:00,792 --> 01:28:03,352 - All the same, like at school. - Or at summer camp. 1142 01:28:03,432 --> 01:28:05,024 Sleep nude if you don't like them. 1143 01:28:05,112 --> 01:28:08,343 Do you guys mind if I tell Daria to join us? 1144 01:28:08,752 --> 01:28:12,142 - Italy's favorite Spanish model? - Don't bust my balls, Luca. 1145 01:28:13,552 --> 01:28:15,383 You can be so caustic... 1146 01:28:15,632 --> 01:28:17,543 Hi, honey, it's me. 1147 01:28:18,032 --> 01:28:20,500 I'm in this really pretty place. 1148 01:28:20,832 --> 01:28:23,949 I thought it would be fun if you came to meet me here. 1149 01:28:24,272 --> 01:28:27,503 I can't tonight, we have a late rehearsal. 1150 01:28:27,672 --> 01:28:31,221 - For what? - Don't you listen to what I tell you? 1151 01:28:31,472 --> 01:28:32,905 The funk show. 1152 01:28:33,232 --> 01:28:35,188 Didn't you do that already? 1153 01:28:35,392 --> 01:28:38,145 This is another one. I told you! 1154 01:28:39,232 --> 01:28:41,223 Your whole life is a show. 1155 01:28:41,472 --> 01:28:43,781 I can be there in an hour and a half. 1156 01:28:43,992 --> 01:28:47,905 The teacher's trying to tell me something. Can you hold? 1157 01:28:48,072 --> 01:28:51,508 - Gege! - I'm coming! 1158 01:29:01,312 --> 01:29:02,540 It's beautiful! 1159 01:29:03,432 --> 01:29:06,105 The young lady has chosen this automobile. 1160 01:29:06,272 --> 01:29:08,991 Can you do the sales contract? 1161 01:29:09,192 --> 01:29:12,070 Signor Tinacci wants an immediate delivery. 1162 01:29:12,352 --> 01:29:14,343 Very well, follow me. 1163 01:29:14,912 --> 01:29:17,551 - Excuse me! - I won't be a second. 1164 01:29:18,152 --> 01:29:19,107 What is it? 1165 01:29:19,792 --> 01:29:20,668 Wait... 1166 01:29:21,632 --> 01:29:24,510 Listen, I'm not sure I can accept. 1167 01:29:26,112 --> 01:29:29,946 It's not right. I feel dirty. 1168 01:29:30,192 --> 01:29:32,501 Young lady, tell me the truth. 1169 01:29:33,232 --> 01:29:35,427 Do you love Master Galeazzo? 1170 01:29:36,672 --> 01:29:39,823 - I'm fond of him. - You see. 1171 01:29:40,152 --> 01:29:42,905 You're fond of him, but you don't love him! 1172 01:29:43,112 --> 01:29:46,070 Look on this gift as a tribute to your youth.. 1173 01:29:46,432 --> 01:29:49,708 .. and independence. Trust me, signorina. 1174 01:30:02,992 --> 01:30:05,825 Gege, it's a real mess here... 1175 01:30:06,112 --> 01:30:08,865 .. I'll talk to you later. - How much later? 1176 01:30:08,992 --> 01:30:13,065 Leave your phone switched on, okay. Mine doesn't work indoors. 1177 01:30:13,592 --> 01:30:17,141 I'll call you later, okay? Leave it on or I'll worry. 1178 01:30:17,352 --> 01:30:19,229 Has something happened, Daria? 1179 01:30:20,632 --> 01:30:23,430 I hope you don't think I'm impotent now. 1180 01:30:23,632 --> 01:30:27,864 I mean, these things happen, right? 1181 01:30:42,712 --> 01:30:45,272 What was in the wine? My head aches... 1182 01:30:45,552 --> 01:30:47,463 I can't even feel my head. 1183 01:30:47,752 --> 01:30:51,347 It's nothing to do with the wine. I'd blame the dessert. 1184 01:30:51,552 --> 01:30:53,031 Why the dessert? 1185 01:30:53,152 --> 01:30:57,304 Let's say I wanted to give you a surprise, a little present. 1186 01:30:57,672 --> 01:30:59,390 What kind of present? 1187 01:30:59,552 --> 01:31:02,350 Luca, you're not saying you put shit in it? 1188 01:31:02,552 --> 01:31:04,031 Who shat in what? 1189 01:31:04,272 --> 01:31:06,263 Gabriella, he means hash, pot! 1190 01:31:06,432 --> 01:31:09,105 You're crazy! You're totally crazy! 1191 01:31:09,352 --> 01:31:11,866 What happens now? 1192 01:31:12,352 --> 01:31:15,628 We'll be happy for a few hours. Any harm in that? 1193 01:31:18,072 --> 01:31:21,587 Gege, enough with that phone and your gloomy face, please! 1194 01:31:21,712 --> 01:31:24,101 It was your idea to come here, so join us! 1195 01:31:24,272 --> 01:31:27,708 I bet she's off somewhere having a good time too. 1196 01:31:27,872 --> 01:31:30,227 She's young and sane. Let her live. 1197 01:31:30,552 --> 01:31:34,067 What the fuck can you possibly know about women? 1198 01:31:34,152 --> 01:31:35,380 Let's get one thing clear. 1199 01:31:35,472 --> 01:31:40,262 For me, Daria is a breath of fresh air... 1200 01:31:40,432 --> 01:31:42,104 .. a surge of adrenaline... 1201 01:31:42,232 --> 01:31:45,702 .. in this shit life of mine that's stifled by my father! 1202 01:31:45,912 --> 01:31:50,190 Plus she accepts me as I am and that's why I'm happy with her! 1203 01:31:50,392 --> 01:31:52,462 - Are you happy, Luca? - No. 1204 01:31:52,672 --> 01:31:55,550 - Are you, Gabriella? - Do I look happy? 1205 01:31:55,752 --> 01:31:58,585 No way. Are you happy with those soulful eyes? 1206 01:31:58,792 --> 01:32:01,909 No, but at least we're aware we'll never be happy. 1207 01:32:02,112 --> 01:32:05,707 Think of all the poor people who don't know that. 1208 01:32:06,152 --> 01:32:09,781 Sorry, but I think Gege's question means something else. 1209 01:32:09,992 --> 01:32:13,701 Your cynicism hides the fact you don't have the guts to change. 1210 01:32:13,912 --> 01:32:16,710 Neither do I, but I believe in happiness. 1211 01:32:17,312 --> 01:32:20,748 Why are you staring at me? Say something for once! 1212 01:32:21,072 --> 01:32:24,462 You're always there, analyzing what other people say. 1213 01:32:25,192 --> 01:32:27,706 I think it's time to make a confession. 1214 01:32:30,352 --> 01:32:31,501 The thing is... 1215 01:32:32,232 --> 01:32:35,781 .. your problems, your stories, your emotional worries.. 1216 01:32:36,232 --> 01:32:37,790 .. aren't my concern. 1217 01:32:38,712 --> 01:32:40,589 I feel perfectly healthy. 1218 01:32:40,912 --> 01:32:43,142 A little too introverted maybe... 1219 01:32:43,512 --> 01:32:44,911 .. but definitely healthy. 1220 01:32:45,712 --> 01:32:49,705 I joined your therapy group to get close to someone here. 1221 01:32:53,832 --> 01:32:55,663 Because I'm in love with you. 1222 01:33:08,152 --> 01:33:12,191 Either it's the dessert or you're sicker than anyone here. 1223 01:33:12,432 --> 01:33:16,505 You don't need group therapy, you need a good, daily session! 1224 01:33:21,232 --> 01:33:23,382 Last March 12 at university... 1225 01:33:24,032 --> 01:33:25,829 You were so beautiful! 1226 01:33:26,592 --> 01:33:30,141 When you threw your book at the wall. 1227 01:33:30,352 --> 01:33:33,344 - You were following me? - Yes, I'm sorry. 1228 01:33:33,952 --> 01:33:35,385 I loved seeing you.. 1229 01:33:35,872 --> 01:33:38,989 .. leave the gym on Fridays after your class. 1230 01:33:39,632 --> 01:33:43,068 I saw you fight with your town-planning teacher... 1231 01:33:43,432 --> 01:33:45,787 .. in his car, then leave his place.. 1232 01:33:46,152 --> 01:33:48,143 .. with your eyes full of tears. 1233 01:33:49,352 --> 01:33:53,823 You're not sick. You're dangerous. 1234 01:33:55,112 --> 01:33:56,830 Where is this guy from? 1235 01:33:59,672 --> 01:34:01,264 You're an impostor. 1236 01:34:03,312 --> 01:34:06,509 You've been dishonest. Really dishonest. 1237 01:34:08,192 --> 01:34:09,830 Love has no limits. 1238 01:34:18,232 --> 01:34:21,702 This dessert's good, but there's a weird aftertaste. 1239 01:34:21,912 --> 01:34:23,664 Did you put coriander in it? 1240 01:34:27,792 --> 01:34:29,305 What's so funny? 1241 01:34:31,672 --> 01:34:33,981 It's good but it's weird. 1242 01:34:34,912 --> 01:34:36,311 Not bad at all. 1243 01:34:37,712 --> 01:34:39,748 Tell me something, Gege. 1244 01:34:39,992 --> 01:34:42,665 Why didn't you ask me if I'm happy? 1245 01:34:42,912 --> 01:34:45,221 After all, I've sorted my life out. 1246 01:34:45,552 --> 01:34:49,704 Ernesto, tell me this. Have you kept your options open? 1247 01:34:49,992 --> 01:34:51,027 What d'you mean? 1248 01:34:51,192 --> 01:34:54,662 That Slav babe was a real stunner, you know. 1249 01:37:40,192 --> 01:37:42,865 Free message, the person you are calling... 1250 01:38:41,752 --> 01:38:42,946 C'mon, Luca... 1251 01:38:45,072 --> 01:38:48,462 You're totally silly, silly girl. 1252 01:38:48,872 --> 01:38:53,150 Yes, I want to get silly with you tonight. 1253 01:39:36,232 --> 01:39:37,631 Orpheus... 1254 01:41:56,272 --> 01:41:57,785 Pass me a pastry. 1255 01:41:59,992 --> 01:42:03,951 Give the phone a rest! You've been trying since yesterday. 1256 01:42:04,112 --> 01:42:07,821 Try mine. If she sees another number, maybe she'll reply. 1257 01:42:09,792 --> 01:42:14,229 What are you talking about? If her phone's off, it's off, okay. 1258 01:42:14,992 --> 01:42:18,302 - Do you have any aspirin? - I'm sorry, no. 1259 01:42:19,392 --> 01:42:25,103 - See if any of these can help. - Thanks. All uppers, huh? 1260 01:42:25,792 --> 01:42:29,068 I hope the others come down before my wife gets here... 1261 01:42:29,272 --> 01:42:32,628 .. so I can say goodbye. - Flavia's taking a shower. 1262 01:42:33,672 --> 01:42:36,140 The two young people have already left. 1263 01:42:36,552 --> 01:42:39,191 - They've left? - Yes, at seven this morning. 1264 01:42:39,472 --> 01:42:41,827 They didn't even say goodbye... 1265 01:42:41,952 --> 01:42:46,025 - Did they pay at least? - Yes, of course. 1266 01:42:47,632 --> 01:42:51,591 - Weird. Were they together? - Yes, very much so. 1267 01:42:51,752 --> 01:42:53,504 - Hi, Flavia. - Good morning. 1268 01:42:57,512 --> 01:43:00,709 Flavia, where did you get to last night? 1269 01:43:00,872 --> 01:43:04,148 You disappeared all of a sudden. Where did you go? 1270 01:43:07,032 --> 01:43:10,024 - I turned a trick. - You did what? 1271 01:43:11,032 --> 01:43:13,068 A man paid me for it. 1272 01:43:16,912 --> 01:43:19,380 I don't know why I did such a crazy thing. 1273 01:43:19,592 --> 01:43:22,664 I went out for a walk and this car pulled up. 1274 01:43:23,232 --> 01:43:25,621 The driver was a sweet guy... 1275 01:43:26,152 --> 01:43:29,827 .. so I got in the car and he set the price. 1276 01:43:30,832 --> 01:43:33,027 - You're kidding! - I'm not. 1277 01:43:33,352 --> 01:43:35,786 I have to admit I was scared at first. 1278 01:43:35,992 --> 01:43:38,904 But then I got over it and, well... 1279 01:43:39,552 --> 01:43:42,749 .. it turned out to be a pleasant experience. 1280 01:43:43,032 --> 01:43:45,671 It's something I never imagined doing. 1281 01:43:51,872 --> 01:43:53,271 Are you serious? 1282 01:43:54,512 --> 01:43:56,104 Of course not! 1283 01:43:56,592 --> 01:43:58,662 I almost believed you. 1284 01:43:59,032 --> 01:44:01,466 Look at the damage your dessert did! 1285 01:44:01,752 --> 01:44:05,506 Flavia, drink a lot of fluids to cleanse your system. 1286 01:44:05,912 --> 01:44:06,901 Here they are! 1287 01:44:07,072 --> 01:44:09,905 - Laura, darling, over here! - Ernesto's wife. 1288 01:44:10,072 --> 01:44:11,824 - Darling! - Honey! 1289 01:44:13,232 --> 01:44:14,711 Had a good drive up? 1290 01:44:15,152 --> 01:44:16,585 Give Dad a kiss! 1291 01:44:16,792 --> 01:44:19,386 Only if you've set your ideas straight. 1292 01:44:20,192 --> 01:44:21,944 - Let me introduce you. - How do you do? 1293 01:44:22,032 --> 01:44:25,581 - This is my wife. Fabio... - Luca. - How do you do? 1294 01:44:25,792 --> 01:44:29,705 Holy moly, you're well hidden. 1295 01:44:30,192 --> 01:44:33,070 We took the wrong road three times. 1296 01:44:33,512 --> 01:44:35,742 Could I have a glass of water? 1297 01:44:35,992 --> 01:44:38,950 - Please... - Thank you, guys! 1298 01:44:40,112 --> 01:44:42,262 - I'm Flavia. - How do you do? I'm Laura. 1299 01:44:43,792 --> 01:44:46,590 - Those teeth! - Like a picket fence. 1300 01:44:48,712 --> 01:44:50,464 My stitches! 1301 01:44:51,112 --> 01:44:52,181 For Fabietto. 1302 01:44:54,112 --> 01:44:55,830 "You're well hidden". 1303 01:44:57,152 --> 01:45:00,428 - Ernesto's in bad shape. - Really bad. Too bad for him. 1304 01:45:00,632 --> 01:45:02,509 Don't laugh. One, two, three. 1305 01:45:04,792 --> 01:45:06,589 - Your water. - Thanks. 1306 01:45:06,792 --> 01:45:10,262 - Have some fruit juice. - We can't stay. 1307 01:45:10,792 --> 01:45:14,182 We have to see Duccio di Boninsegna's frescoes... 1308 01:45:14,432 --> 01:45:17,504 .. at Sant'Orsola. - Let's see the frescoes, then. 1309 01:45:19,152 --> 01:45:21,746 - Brought the camera? - Sure! 1310 01:45:23,992 --> 01:45:25,311 Here you go. Holy moly... 1311 01:45:25,472 --> 01:45:29,067 Fabietto's good at taking photos. Fabietto, take a photo of us. 1312 01:45:29,272 --> 01:45:31,991 Come on. Time to immortalize the group. 1313 01:45:32,152 --> 01:45:35,383 The survivors of the 6:45 pm group. 1314 01:45:36,592 --> 01:45:38,344 Come here, darling. 1315 01:45:39,832 --> 01:45:42,904 - Take it! - Dad, don't look so sad. 1316 01:45:43,112 --> 01:45:44,909 Smile! 1317 01:45:45,952 --> 01:45:47,180 Holy moly. 1318 01:46:01,552 --> 01:46:05,625 Daria, thank you for what you are and what you've given me... 1319 01:46:05,832 --> 01:46:09,620 .. but I'm not the right man for you. Sorry about this. 1320 01:46:09,832 --> 01:46:13,268 I'm writing because seeing you could weaken my resolve. 1321 01:46:13,472 --> 01:46:14,700 All the best. 1322 01:46:15,352 --> 01:46:17,308 Gege, forgive me. 1323 01:46:17,952 --> 01:46:22,707 Thank you for everything, but I'm not the right woman for you. 1324 01:46:23,392 --> 01:46:25,428 I don't have the courage to tell you. 1325 01:46:25,792 --> 01:46:30,070 I'm so ashamed and I couldn't tell you to your face. 1326 01:46:30,672 --> 01:46:35,188 I wish you all the best for now and the future. Daria. 1327 01:46:48,712 --> 01:46:51,545 Well done! You're on time today. 1328 01:46:52,112 --> 01:46:56,105 Maybe because you didn't stop to dress decently! 1329 01:46:56,472 --> 01:46:59,066 On May 25, at 10:15... 1330 01:46:59,552 --> 01:47:03,386 .. Galeazzo Tinacci, disregarding his father's orders... 1331 01:47:03,832 --> 01:47:06,141 .. invaded the family factory... 1332 01:47:06,712 --> 01:47:11,911 .. to take over, from his father-boss-asshole, Camillo Tinacci... 1333 01:47:12,112 --> 01:47:14,865 .. for reasons of excessive old age.. 1334 01:47:15,072 --> 01:47:18,747 .. and for testing the limits of his workers' tolerance. 1335 01:47:18,912 --> 01:47:20,504 From this moment on... 1336 01:47:20,792 --> 01:47:23,590 .. the captain of industry Camillo Tinacci.. 1337 01:47:23,992 --> 01:47:27,029 .. is requested to withdraw from professional life... 1338 01:47:27,272 --> 01:47:30,947 .. to allow for the reorganization, including on a mental level... 1339 01:47:31,112 --> 01:47:32,704 .. of the whole company. 1340 01:47:32,912 --> 01:47:34,504 If he's got that, fine! 1341 01:47:34,752 --> 01:47:38,631 If not, there's a more direct way of putting it that can help. 1342 01:47:38,832 --> 01:47:40,151 Fuck off! 1343 01:47:44,792 --> 01:47:46,271 I did it! 1344 01:48:20,712 --> 01:48:25,547 If I take the 10:40 pm to Bolzano and get off in Bologna at 3:28 am... 1345 01:48:25,752 --> 01:48:29,222 .. is there a connection back to Rome for 7:45 in the morning? 1346 01:48:29,432 --> 01:48:32,310 - You're coming right back? - Yes! 1347 01:48:32,952 --> 01:48:36,831 Flight number AR 680 to Buenos Aires. Your attention please. 1348 01:48:36,992 --> 01:48:40,905 Passenger Tinacci is requested to go to gate C10... 1349 01:48:41,072 --> 01:48:44,269 Possible side effects: irritability, aggressiveness, delusions... 1350 01:48:44,432 --> 01:48:46,707 .. disorders of a sexual nature. 1351 01:48:50,952 --> 01:48:52,943 Signor Tinacci, we were waiting for you. 1352 01:48:53,152 --> 01:48:54,710 - Here you go. - Thank you. 1353 01:48:55,272 --> 01:48:58,184 - Are you scared of flying? - I live on planes. 104327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.