All language subtitles for Killer.Twin.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,698 --> 00:00:50,267 Girls keep it down in here, I've got a headache. 4 00:00:50,311 --> 00:00:53,401 Play quietly, or else it's nap time again. 5 00:00:58,101 --> 00:01:00,060 That's a nice drawing, Kendra. 6 00:01:00,103 --> 00:01:02,410 You're quite the little artist. 7 00:01:03,759 --> 00:01:06,762 Amber, yours needs more color. 8 00:01:08,416 --> 00:01:11,332 If you break any of those crayons, you don't get new ones. 9 00:01:11,375 --> 00:01:13,247 [Buzzer sound] 10 00:01:13,290 --> 00:01:15,292 Who the hell? 11 00:01:18,165 --> 00:01:20,950 Better not be another damn salesman. 12 00:01:40,448 --> 00:01:42,711 Come over here, Kendra. 13 00:01:42,754 --> 00:01:46,367 How would you like to have your own room and toys to play with? 14 00:01:46,410 --> 00:01:48,978 Do you remember the nice people you met last week? 15 00:01:49,021 --> 00:01:51,807 They're here to take you home with them. 16 00:01:56,725 --> 00:01:58,640 But there's one more thing, before you go. 17 00:02:03,471 --> 00:02:05,342 This one's her favorite. 18 00:02:07,214 --> 00:02:09,694 Maybe it'll be your turn someday. 19 00:02:09,738 --> 00:02:11,957 If you can learn to be a good little girl 20 00:02:12,001 --> 00:02:13,611 and do as you're told. 21 00:02:47,297 --> 00:02:50,170 [Applause] 22 00:02:55,479 --> 00:02:59,266 It gives me great joy to honor a special teacher, 23 00:02:59,309 --> 00:03:01,572 who is also a dear friend. 24 00:03:01,616 --> 00:03:05,141 Give it up for the Educator of the Year: Mrs. Kendra Walker. 25 00:03:05,185 --> 00:03:10,320 [Applause] 26 00:03:10,364 --> 00:03:13,062 [Whsipering to one another] 27 00:03:15,369 --> 00:03:20,678 [Applause] 28 00:03:20,722 --> 00:03:21,723 Thank you. 29 00:03:24,508 --> 00:03:29,121 Working with children reminds me every day that life 30 00:03:29,165 --> 00:03:33,778 is precious, so be authentic and make it count. 31 00:03:33,822 --> 00:03:40,132 [Applause] 32 00:03:41,133 --> 00:03:45,268 A huge thank you to my friend and colleague Monica, 33 00:03:45,312 --> 00:03:48,924 or Mrs. Lawrence, whose sense of humor 34 00:03:48,967 --> 00:03:52,710 and creativity inspire me every day. 35 00:03:55,626 --> 00:03:57,672 I remember being a little girl, 36 00:03:57,715 --> 00:04:00,805 and being so excited to learn about the world. 37 00:04:00,849 --> 00:04:02,590 Because it felt bigger and brighter 38 00:04:02,633 --> 00:04:04,026 than I could ever imagine. 39 00:04:04,069 --> 00:04:07,595 [Camera snapping] 40 00:04:09,161 --> 00:04:10,989 It must feel good to be recognized 41 00:04:11,033 --> 00:04:12,687 as a wonderful teacher. 42 00:04:12,730 --> 00:04:15,124 I feel honored. 43 00:04:15,167 --> 00:04:18,475 I had the privilege to attend great schools. 44 00:04:18,519 --> 00:04:21,522 Every child deserves a chance at greatness. 45 00:04:21,565 --> 00:04:23,828 Do you have children yourself? 46 00:04:23,872 --> 00:04:31,053 Yes, I have 28 this year to be exact. 47 00:04:31,096 --> 00:04:33,795 Maybe I will, someday... 48 00:04:33,838 --> 00:04:36,841 Your 28 kids are lucky to have you. 49 00:04:36,885 --> 00:04:38,452 Thanks. 50 00:04:39,975 --> 00:04:41,281 [Camera snap] 51 00:04:58,733 --> 00:05:00,561 Excuse me, mister? 52 00:05:00,604 --> 00:05:02,258 May I join you? 53 00:05:02,302 --> 00:05:05,174 Wow, in that dress you can sit wherever you like. 54 00:05:08,351 --> 00:05:10,092 I'd like to buy the lady a drink. 55 00:05:10,135 --> 00:05:12,660 Actually I'll have a club soda with a lime, please. 56 00:05:12,703 --> 00:05:14,531 And a glass of champagne? 57 00:05:14,575 --> 00:05:15,750 Yeah. 58 00:05:19,406 --> 00:05:22,496 I cannot wait to get out of these heels. 59 00:05:22,539 --> 00:05:25,586 Maybe I could help you with that. 60 00:05:25,629 --> 00:05:27,892 That would be amazing, but... 61 00:05:27,936 --> 00:05:31,026 I would only let my husband do that to me. 62 00:05:34,464 --> 00:05:36,814 It's a good thing I married you ten years ago. 63 00:05:36,858 --> 00:05:39,382 I thought I recognized you. 64 00:05:39,426 --> 00:05:40,818 You're so pretty when you're pretending 65 00:05:40,862 --> 00:05:42,951 you're not already in love with me- 66 00:05:42,994 --> 00:05:45,040 Total stranger. 67 00:05:48,609 --> 00:05:50,219 What did you say your name was? 68 00:05:50,262 --> 00:05:52,003 Kendra. 69 00:05:52,047 --> 00:05:53,831 And you are? 70 00:05:53,875 --> 00:05:55,877 The man of your dreams. 71 00:05:55,920 --> 00:06:00,360 But my friends, they call me Dane. 72 00:06:00,403 --> 00:06:02,318 Okay, so this is for you. 73 00:06:03,711 --> 00:06:04,755 Let's toast. 74 00:06:06,366 --> 00:06:09,281 All right. 75 00:06:09,325 --> 00:06:10,979 To my new ladyfriend, 76 00:06:11,022 --> 00:06:14,374 who got a very prestigious award at work today. 77 00:06:14,417 --> 00:06:16,071 Thank you. 78 00:06:16,114 --> 00:06:22,251 And to you, the most handsome stranger that I've ever met. 79 00:06:22,294 --> 00:06:29,432 Who is now officially going to be the father of my child. 80 00:06:29,476 --> 00:06:31,652 Kendra? Are you? 81 00:06:31,695 --> 00:06:34,350 Oh my-- oh my God! 82 00:06:39,224 --> 00:06:40,443 I found out this afternoon, 83 00:06:40,487 --> 00:06:43,490 I just wanted to wait to tell you in person. 84 00:06:48,364 --> 00:06:52,847 I'm just six weeks along, it's still early. 85 00:06:52,890 --> 00:06:57,504 So let's enjoy these adults only situations 86 00:06:57,547 --> 00:06:58,766 while we still can. 87 00:06:58,809 --> 00:07:01,290 Adults only, now we're talking. 88 00:08:49,180 --> 00:08:50,573 Honey, I'm really sorry I couldn't be there 89 00:08:50,617 --> 00:08:52,706 for your acceptance speech. 90 00:08:52,749 --> 00:08:55,535 It's okay, I understand. 91 00:08:55,578 --> 00:08:59,539 It was fun, but I'm having an even better night. 92 00:09:02,019 --> 00:09:04,239 What movie do you want to watch? 93 00:09:04,282 --> 00:09:07,329 I'm up for anything as long as it doesn't have clowns-- 94 00:09:07,372 --> 00:09:09,287 Ghosts and open water. 95 00:09:09,331 --> 00:09:10,767 Exactly. 96 00:09:10,811 --> 00:09:13,378 So the movie about the ghost clown lost at sea is out? 97 00:09:13,422 --> 00:09:14,641 Yeah, that's definitely a no. 98 00:09:14,684 --> 00:09:15,990 - Okay. - Okay. 99 00:09:16,033 --> 00:09:17,295 Even if I protect you? 100 00:09:17,339 --> 00:09:18,862 Awww. 101 00:09:18,906 --> 00:09:21,691 Oh! I almost forgot I want to get this nail polish. 102 00:09:21,735 --> 00:09:23,737 I love how girlie you are. 103 00:09:26,522 --> 00:09:29,525 Did I tell you that my mom is gonna come visit for a week? 104 00:09:29,569 --> 00:09:32,006 How is Janet doing? 105 00:09:32,049 --> 00:09:33,529 It must be hard still living in that house 106 00:09:33,573 --> 00:09:34,661 now that Roger's gone. 107 00:09:34,704 --> 00:09:36,184 I know. 108 00:09:36,227 --> 00:09:37,751 I was actually hoping now that she's retired, 109 00:09:37,794 --> 00:09:39,883 she'd move closer to us. 110 00:09:39,927 --> 00:09:43,060 Well, especially since she's been gunning for grandchildren. 111 00:09:43,104 --> 00:09:44,758 She is relentless. 112 00:09:44,801 --> 00:09:46,063 You know I promised her she'd be 113 00:09:46,107 --> 00:09:48,022 the first call I made if we heard anything, 114 00:09:48,065 --> 00:09:49,980 but I didn't want to leave a message on her voicemail, 115 00:09:50,024 --> 00:09:52,766 so I'm just gonna give her the news tomorrow. 116 00:09:52,809 --> 00:09:55,029 You just want to hear her reaction. 117 00:09:55,072 --> 00:09:57,205 Okay, let me see. 118 00:09:57,248 --> 00:10:01,731 My money would be on happy tears and joyous screams? 119 00:10:01,775 --> 00:10:04,081 Pretty much, definitely. 120 00:10:07,955 --> 00:10:10,348 I hope I don't smell that bad. 121 00:10:10,392 --> 00:10:13,613 You know what? I actually have a message from her. 122 00:10:14,657 --> 00:10:16,790 Hi darling, it's Mom. 123 00:10:16,833 --> 00:10:18,618 I can't wait to see you both. 124 00:10:18,661 --> 00:10:20,881 I'm happy to sleep on the sofa bed if you've already 125 00:10:20,924 --> 00:10:23,100 turned the guest room into a baby nursery. 126 00:10:23,144 --> 00:10:24,711 See, what did I say? 127 00:10:24,754 --> 00:10:26,147 Relentless. 128 00:10:26,190 --> 00:10:29,324 Love you, see you soon. Bye now. 129 00:10:31,718 --> 00:10:33,067 Okay. 130 00:10:33,110 --> 00:10:34,895 And... done. 131 00:10:37,158 --> 00:10:38,420 Do we have any money left? 132 00:10:38,463 --> 00:10:39,856 No, nothing! 133 00:10:39,900 --> 00:10:42,163 Just keep working hard, baby. 134 00:10:52,216 --> 00:10:55,263 So that's where you've been all these years. 135 00:10:55,306 --> 00:10:58,353 Whoa, did you get your picture in the paper? 136 00:10:58,396 --> 00:11:00,181 Did I ever tell you I had a twin? 137 00:11:00,224 --> 00:11:02,400 What? No, never. 138 00:11:02,444 --> 00:11:03,880 Yeah, we lived in the orphanage 139 00:11:03,924 --> 00:11:05,621 on the other side of the hill. 140 00:11:05,665 --> 00:11:07,623 We were separated when we were really young. 141 00:11:07,667 --> 00:11:09,190 I never knew what happened to her. 142 00:11:09,233 --> 00:11:11,279 That's sad, breakin' up siblings. 143 00:11:11,322 --> 00:11:12,193 That ain't right. 144 00:11:12,236 --> 00:11:13,585 It's illegal. 145 00:11:13,629 --> 00:11:17,372 But the lady who ran the place was out of her mind. 146 00:11:17,415 --> 00:11:19,809 I had ideas about what happened to Kendra. 147 00:11:19,853 --> 00:11:22,943 Her last name is now Walker. 148 00:11:22,986 --> 00:11:26,381 So are you gonna have a family reunion or something? 149 00:11:26,424 --> 00:11:28,165 Something like that. 150 00:11:29,471 --> 00:11:32,604 So Doctor Kim says it's the size of a pea. 151 00:11:32,648 --> 00:11:33,693 A pea? 152 00:11:35,564 --> 00:11:36,608 Wow, that's really tiny. 153 00:11:36,652 --> 00:11:38,219 That is tiny, yeah. 154 00:11:38,262 --> 00:11:40,264 There's this whole chart that shows what produce item 155 00:11:40,308 --> 00:11:44,399 is the same size and weight as the fetus as it grows. 156 00:11:44,442 --> 00:11:46,227 That's kind of unnerving. 157 00:11:46,270 --> 00:11:48,185 Your baby's a jalapeño. 158 00:11:48,229 --> 00:11:50,187 Have a nice day. 159 00:11:50,231 --> 00:11:52,581 Hot stuff. 160 00:11:52,624 --> 00:11:54,452 Speaking of hot stuff... 161 00:11:54,496 --> 00:11:55,889 What? 162 00:11:55,932 --> 00:11:59,849 Who knew the other night... oh my! 163 00:11:59,893 --> 00:12:01,372 Oh thanks. 164 00:12:01,416 --> 00:12:04,636 Who knew playing pretend as adults could be so much fun? 165 00:12:04,680 --> 00:12:05,986 We might have to try that again. 166 00:12:06,029 --> 00:12:09,076 Oh definitely! Maybe tonight. 167 00:12:09,119 --> 00:12:11,121 You know, if we have a girl, we should name her Kimberly, 168 00:12:11,165 --> 00:12:12,819 after Doctor Kim? 169 00:12:12,862 --> 00:12:14,734 Even though he's a man? 170 00:12:14,777 --> 00:12:17,301 But it kinda works, right? 171 00:12:17,345 --> 00:12:18,955 Yeah. 172 00:12:18,999 --> 00:12:21,218 So we're gonna have a girl, is that what you're telling me? 173 00:12:21,262 --> 00:12:22,829 Yeah, a little Kendra running around. 174 00:12:22,872 --> 00:12:25,396 How could you not love her? 175 00:12:25,440 --> 00:12:27,659 I don't know, I was kind of hoping we'd have a little Dane, 176 00:12:27,703 --> 00:12:29,226 running around the yard. 177 00:12:29,270 --> 00:12:30,488 A litlte Dane running around the yard? 178 00:12:30,532 --> 00:12:31,402 Mmm-hmmm. 179 00:12:31,446 --> 00:12:32,708 Or we could have one of each? 180 00:12:32,752 --> 00:12:33,840 I like that. 181 00:12:33,883 --> 00:12:36,973 Two or three. 182 00:12:37,017 --> 00:12:38,148 Three? 183 00:12:38,192 --> 00:12:39,149 Four! 184 00:12:39,193 --> 00:12:39,976 Four? 185 00:12:40,020 --> 00:12:40,977 Yeah, five. 186 00:12:41,021 --> 00:12:42,283 Holy! 187 00:12:45,765 --> 00:12:50,030 In all seriousness, I'm very happy we're having this one. 188 00:12:51,379 --> 00:12:53,120 I am too. 189 00:13:17,535 --> 00:13:20,930 Hello Eunice, it's been awhile. 190 00:13:23,541 --> 00:13:26,109 Am I supposed to know who you are? 191 00:13:26,153 --> 00:13:27,676 I lived here. 192 00:13:30,984 --> 00:13:33,334 I'm not surprised that you don't remember me though, 193 00:13:33,377 --> 00:13:35,815 you were never too good at your job. 194 00:13:35,858 --> 00:13:38,948 Hate to ruin your day, but you're too old to move back in. 195 00:13:38,992 --> 00:13:40,515 I don't want a bed. 196 00:13:40,558 --> 00:13:42,299 You belong in jail. 197 00:13:43,561 --> 00:13:46,869 This God forsaken place is my jail. 198 00:13:46,913 --> 00:13:48,958 But I'm not mad at you. 199 00:13:53,484 --> 00:13:56,096 If you lived here, that means I put a roof 200 00:13:56,139 --> 00:13:57,706 over your head when nobody else would. 201 00:13:57,749 --> 00:14:00,013 You're right. 202 00:14:00,056 --> 00:14:02,276 I should be grateful. 203 00:14:02,319 --> 00:14:03,407 Now you get it. 204 00:14:03,451 --> 00:14:05,105 But you know what I don't get, 205 00:14:05,148 --> 00:14:09,152 is why you split up me and my twin sister, Kendra. 206 00:14:14,505 --> 00:14:17,900 You were little children, sometimes siblings have 207 00:14:17,944 --> 00:14:19,902 to be separated if it's what the adoptive parents want. 208 00:14:19,946 --> 00:14:22,687 And I'd like to ask them that myself. 209 00:14:24,472 --> 00:14:26,909 This could be a sweet news story. 210 00:14:26,953 --> 00:14:29,607 Reuniting long lost twin sisters. 211 00:14:29,651 --> 00:14:31,783 Yeah, you could be on television. 212 00:14:31,827 --> 00:14:33,263 And say what? 213 00:14:33,307 --> 00:14:35,875 That this place is full of a bunch of bratty kids? 214 00:14:35,918 --> 00:14:38,573 I've never asked you for anything. 215 00:14:38,616 --> 00:14:40,053 I can't legally tell you anything. 216 00:14:41,619 --> 00:14:44,187 Why did you like my sister more than me? 217 00:14:44,231 --> 00:14:46,624 Kendra was a happy little girl. 218 00:14:46,668 --> 00:14:49,889 You were ornery and moody, nobody wants that. 219 00:14:49,932 --> 00:14:51,499 Looks like you haven't changed. 220 00:14:51,542 --> 00:14:52,848 I want to know where she is. 221 00:14:52,892 --> 00:14:53,936 No way in hell! 222 00:14:53,980 --> 00:14:54,937 Who adopted her? 223 00:14:54,981 --> 00:14:56,547 Names and an address. 224 00:14:56,591 --> 00:14:57,984 Never. 225 00:14:58,027 --> 00:14:59,594 If you don't give me her file, I'll find it myself. 226 00:14:59,637 --> 00:15:00,638 No! 227 00:15:00,682 --> 00:15:01,901 Fine. 228 00:15:09,952 --> 00:15:11,214 Please... 229 00:15:12,346 --> 00:15:13,869 Please... 230 00:15:13,913 --> 00:15:15,653 Please... 231 00:15:15,697 --> 00:15:18,004 You didn't give me a chance to live, 232 00:15:18,047 --> 00:15:20,223 Why should I give you one? 233 00:15:22,182 --> 00:15:23,270 No! 234 00:15:47,772 --> 00:15:49,687 Hey sis... 235 00:15:52,647 --> 00:15:55,258 [Bell ringing] 236 00:15:56,172 --> 00:15:57,260 We made it, sister. 237 00:15:57,304 --> 00:15:58,870 Want to grab a drink? 238 00:15:58,914 --> 00:16:01,873 Actually, I love old enough where Winter Break 239 00:16:01,917 --> 00:16:04,050 really means taking a break. 240 00:16:04,093 --> 00:16:05,486 I hear you. 241 00:16:05,529 --> 00:16:09,881 This is going to be imprinted on my sofa. 242 00:16:09,925 --> 00:16:11,405 Listen... 243 00:16:11,448 --> 00:16:14,103 Can I tell you something that's supposed to be a secret, 244 00:16:14,147 --> 00:16:16,018 but it's really just exciting even though it's super early 245 00:16:16,062 --> 00:16:17,846 and I probably shouldn't be telling anyone yet? 246 00:16:17,889 --> 00:16:20,196 Uh, yes, tell me, I love secrets! 247 00:16:20,240 --> 00:16:22,459 Hit me with it. 248 00:16:22,503 --> 00:16:23,983 I'm pregnant. 249 00:16:27,769 --> 00:16:30,990 That is such great news for Auntie Monica. 250 00:16:31,033 --> 00:16:32,687 Listen, I'm just halfway through the first trimester, 251 00:16:32,730 --> 00:16:34,645 so there's a long way to go. 252 00:16:34,689 --> 00:16:37,257 You know, I only wear pants with the elastic waistband. 253 00:16:37,300 --> 00:16:38,301 What? 254 00:16:38,345 --> 00:16:41,609 They're so comfy, you'll love it! 255 00:16:41,652 --> 00:16:44,307 You know how long Dane and I had been trying, right? 256 00:16:44,351 --> 00:16:46,614 Trying is the fun part. 257 00:16:46,657 --> 00:16:49,225 Oh, I wanted to tell you: the school board has asked me 258 00:16:49,269 --> 00:16:51,793 to present at the next conference meeting. 259 00:16:51,836 --> 00:16:54,448 So, I have to tell tales from the front lines. 260 00:16:54,491 --> 00:16:56,798 Every administrator in the state is gonna be here. 261 00:16:56,841 --> 00:16:57,712 Tales from the front lines? 262 00:16:57,755 --> 00:16:58,669 Yeah. 263 00:16:58,713 --> 00:17:00,280 That's exciting! 264 00:17:00,323 --> 00:17:02,804 Well, the closest I've been to battle is when I had to sub 265 00:17:02,847 --> 00:17:04,588 for a gym teacher while I was getting my Masters Degree, 266 00:17:04,632 --> 00:17:06,677 so that was a little intense. 267 00:17:06,721 --> 00:17:08,331 Well, wait till you have this kid. 268 00:17:08,375 --> 00:17:14,120 It'll be PE and recess 24/7, 365. 269 00:17:14,163 --> 00:17:15,643 What? 270 00:17:15,686 --> 00:17:18,298 Looks like Mr. Stafford forgot to pick up his kid again. 271 00:17:18,341 --> 00:17:20,604 She's such a good girl. 272 00:17:20,648 --> 00:17:21,910 Well I hope this doesn't affect her 273 00:17:21,953 --> 00:17:24,173 too much in the long run. 274 00:17:24,217 --> 00:17:26,436 That's what teachers are for, 275 00:17:26,480 --> 00:17:30,092 to remind 'em that no matter what, somebody cares. 276 00:17:30,136 --> 00:17:31,789 And it's hard enough being a teenage girl 277 00:17:31,833 --> 00:17:33,095 as it is, you know what I mean? 278 00:17:33,139 --> 00:17:34,183 Yeah. 279 00:17:34,227 --> 00:17:35,532 Okay, I'm gonna take her home. 280 00:17:35,576 --> 00:17:37,099 All right, I'll talk to you later, mama. 281 00:17:37,143 --> 00:17:38,492 Bye! 282 00:17:49,155 --> 00:17:51,113 How about we pick up a coffee on the way home? 283 00:17:51,157 --> 00:17:54,203 Does that sound like fun? Decaf for you, of course! 284 00:17:57,728 --> 00:18:00,296 What a saint you turned out to be. 285 00:18:52,609 --> 00:18:54,394 Come on, gorgeous! 286 00:18:54,437 --> 00:18:55,699 I'm here! 287 00:18:55,743 --> 00:18:58,963 We're a little tapped for time, we gotta go. 288 00:18:59,007 --> 00:19:01,140 Where are we going, hot stuff? 289 00:19:01,183 --> 00:19:02,141 You'll find out. 290 00:19:03,446 --> 00:19:05,013 I've never been more excited to relax 291 00:19:05,056 --> 00:19:06,623 and do nothing for this Winter Break. 292 00:19:06,667 --> 00:19:08,190 Well, you deserve it. 293 00:19:08,234 --> 00:19:09,235 How was your day? 294 00:19:09,278 --> 00:19:11,367 Busy, but good. 295 00:19:11,411 --> 00:19:13,239 I've got solar panels and skyscrapers 296 00:19:13,282 --> 00:19:14,414 dancing in my head. 297 00:19:14,457 --> 00:19:15,589 And reservations? 298 00:19:15,632 --> 00:19:17,243 Yes? 299 00:19:17,286 --> 00:19:20,463 Are those dancing in your head? Because they're dancing in mine! 300 00:19:22,204 --> 00:19:25,294 Great husband... 301 00:19:25,338 --> 00:19:28,471 Big house... 302 00:19:28,515 --> 00:19:30,169 What don't you have? 303 00:19:53,235 --> 00:19:54,193 We're gonna be late! 304 00:21:03,479 --> 00:21:05,307 I have packages for Kendra Walker. 305 00:21:05,351 --> 00:21:07,135 That's me. 306 00:21:14,055 --> 00:21:14,969 Thanks. 307 00:21:15,012 --> 00:21:16,405 Thank you! 308 00:21:16,449 --> 00:21:18,015 Have a great afternoon. 309 00:21:18,059 --> 00:21:19,278 You too. 310 00:21:23,978 --> 00:21:27,460 So, where are we going? 311 00:21:27,503 --> 00:21:28,939 For a special celebratory dinner, 312 00:21:28,983 --> 00:21:31,768 at a very special place. 313 00:21:31,812 --> 00:21:33,422 Can I guess? 314 00:21:33,466 --> 00:21:35,468 Okay, you get one guess. 315 00:21:35,511 --> 00:21:40,168 Okay, so the last time you took me someplace for a surprise, 316 00:21:40,211 --> 00:21:43,345 the surprise ended up being this! 317 00:21:43,389 --> 00:21:45,129 Warm. 318 00:21:45,173 --> 00:21:46,217 Is it on the waterfront? 319 00:21:46,261 --> 00:21:47,828 Warmer... 320 00:21:47,871 --> 00:21:50,221 Does it have really good crab legs? 321 00:21:50,265 --> 00:21:51,440 You're too smart. 322 00:21:51,484 --> 00:21:53,050 Yes! Salty's, I knew it. 323 00:21:53,094 --> 00:21:55,531 This is why I can never surprise you, you're just too smart. 324 00:21:55,575 --> 00:21:57,533 Honey, I'll act surprised when we get there. 325 00:21:57,577 --> 00:21:59,013 All right. 326 00:21:59,056 --> 00:22:02,364 You know, I hope our baby inherits your massive brain. 327 00:22:02,408 --> 00:22:04,410 And my good looks, of course! 328 00:22:04,453 --> 00:22:06,150 Oh, 100%. 329 00:22:08,152 --> 00:22:11,068 Actually, that is the thing about having been adopted 330 00:22:11,112 --> 00:22:12,635 that will always be a mystery. 331 00:22:12,679 --> 00:22:14,507 I'll never know which traits I inherited 332 00:22:14,550 --> 00:22:16,813 from which side of the family. 333 00:22:17,988 --> 00:22:20,295 I guess it is a bit of a gamble. 334 00:22:20,339 --> 00:22:22,210 I guess we'll just have to be surprised. 335 00:22:36,442 --> 00:22:38,139 Jackpot. 336 00:23:10,214 --> 00:23:11,999 Amber, you home? 337 00:23:17,396 --> 00:23:19,615 Hey, some of these lotto tickets paid out huge! 338 00:23:19,659 --> 00:23:21,835 One paid three hundred dollars. 339 00:23:21,878 --> 00:23:24,011 New 'do! I dig it. 340 00:23:24,054 --> 00:23:25,839 What's with the get up? 341 00:23:25,882 --> 00:23:29,190 I'm gonna live the life I was robbed of all those years ago. 342 00:23:29,233 --> 00:23:30,931 Kendra's life. 343 00:23:30,974 --> 00:23:33,455 That's a lot to take on, even for you. 344 00:23:33,499 --> 00:23:35,544 They have this great house, 345 00:23:35,588 --> 00:23:37,894 and she has a perfect looking husband. 346 00:23:37,938 --> 00:23:40,157 Wait, you saw them together? 347 00:23:40,201 --> 00:23:41,637 Yeah. 348 00:23:41,681 --> 00:23:43,857 You know how I've always had really bad luck with men? 349 00:23:43,900 --> 00:23:46,642 I think it's because I don't know how to pick 'em. 350 00:23:46,686 --> 00:23:52,169 But Kendra's guy, he is marriage material. 351 00:23:52,213 --> 00:23:54,171 Be careful. 352 00:23:54,215 --> 00:23:55,782 Even if he is a nice guy, he's gonna notice 353 00:23:55,825 --> 00:23:58,132 that you're not his real wife. 354 00:23:58,175 --> 00:24:00,569 She's had it so easy for the last 30 years. 355 00:24:00,613 --> 00:24:02,266 If she sees you, she's going to flip out. 356 00:24:02,310 --> 00:24:04,878 She's not gonna see me. 357 00:24:04,921 --> 00:24:07,054 I'm going to take her place. 358 00:24:07,097 --> 00:24:11,058 I just need to get a little more information on her. 359 00:24:11,101 --> 00:24:13,147 I need to get a hold of her wallet. 360 00:24:13,190 --> 00:24:16,890 What's going to happen to her? 361 00:24:16,933 --> 00:24:19,153 Look Amber, I'm cool with wiping out her bank account 362 00:24:19,196 --> 00:24:20,676 and stealing her stuff. 363 00:24:20,720 --> 00:24:22,330 But hacking is one thing, full on stalking 364 00:24:22,373 --> 00:24:24,898 and taking someone out? 365 00:24:24,941 --> 00:24:27,422 It's not what we do. 366 00:24:27,466 --> 00:24:31,818 If I pull this off... I win. 367 00:24:36,039 --> 00:24:39,434 So in a few days, it's going to be the size of a blueberry. 368 00:24:39,478 --> 00:24:40,435 A blueberry? 369 00:24:40,479 --> 00:24:41,828 Which kinda makes me not want to 370 00:24:41,871 --> 00:24:43,351 ever eat a blueberry ever again. 371 00:24:43,394 --> 00:24:44,483 Hey! 372 00:24:44,526 --> 00:24:45,745 I'll be back in a couple hours, honey. 373 00:24:45,788 --> 00:24:47,442 Okay, mom says hi. 374 00:24:47,486 --> 00:24:49,488 Hi mom, I mean grandma. 375 00:24:50,837 --> 00:24:52,316 You be good in there. 376 00:24:52,360 --> 00:24:53,927 I'm gonna be asleep when you get back, have fun! 377 00:24:53,970 --> 00:24:55,189 All right. 378 00:24:55,232 --> 00:24:57,060 Is Dane going out somwhere? 379 00:24:57,104 --> 00:24:58,192 He's just gonna go play poker 380 00:24:58,235 --> 00:24:59,323 with some friends from work. 381 00:24:59,367 --> 00:25:00,977 Oh I see, nice! 382 00:25:01,021 --> 00:25:04,111 So I was hoping we could pick up some baby books this week? 383 00:25:29,353 --> 00:25:31,312 I'm really glad you're gonna be here. 384 00:25:31,355 --> 00:25:33,836 It'll be so nice to see you both. 385 00:25:33,880 --> 00:25:36,186 I know it's early in the first trimester, 386 00:25:36,230 --> 00:25:39,102 but I will clear my schedule 8 months from now. 387 00:25:39,146 --> 00:25:40,713 You're the best, Mom. 388 00:25:51,506 --> 00:25:54,465 I feel like I've been even busier since I retired. 389 00:25:54,509 --> 00:25:55,728 That's great. 390 00:25:55,771 --> 00:25:57,468 The ladies at the club have asked me 391 00:25:57,512 --> 00:26:00,559 to teach an art workshop, so that'll be fun. 392 00:26:07,000 --> 00:26:09,480 I wish your dad were here to meet his grandbaby. 393 00:26:09,524 --> 00:26:11,265 You must miss him a lot, huh? 394 00:26:11,308 --> 00:26:12,919 I do. 395 00:26:12,962 --> 00:26:14,616 I'm happy you're finally pregnant. 396 00:26:14,660 --> 00:26:17,793 I know how hard it can be to conceive. 397 00:26:17,837 --> 00:26:22,493 Your dad and I tried, but once we found you. 398 00:26:22,537 --> 00:26:24,191 I wish I could remember that day. 399 00:26:24,234 --> 00:26:26,019 I must have been pretty excited. 400 00:26:26,062 --> 00:26:28,282 You were. 401 00:26:28,325 --> 00:26:30,371 Whatever is meant to be will be. 402 00:26:57,964 --> 00:26:59,661 Goodnight, honey. 403 00:26:59,705 --> 00:27:01,489 Congratulations to you both. 404 00:27:01,532 --> 00:27:03,012 Thanks, mom. I love you. 405 00:27:14,937 --> 00:27:20,247 [TV on in background] 406 00:28:42,416 --> 00:28:44,505 Are you sure, Mrs. Walker? 407 00:28:44,548 --> 00:28:48,422 Nothing is missing, my purse and wallet are right here. 408 00:28:48,465 --> 00:28:50,816 Electronics? Jewelry? 409 00:28:50,859 --> 00:28:52,469 Nothing's missing. 410 00:28:52,513 --> 00:28:54,602 Probably a prankster. 411 00:28:54,645 --> 00:28:58,214 Kids, they like the thrill of a break-in. 412 00:28:58,258 --> 00:29:00,086 I didn't really get a good look, 413 00:29:00,129 --> 00:29:02,958 but I think it might have been a woman. 414 00:29:03,002 --> 00:29:04,481 A woman? 415 00:29:04,525 --> 00:29:06,396 Yeah, I mean I don't know for sure 416 00:29:06,440 --> 00:29:10,574 because most of the lights were off, but... 417 00:29:10,618 --> 00:29:11,793 It looks like they came in here, 418 00:29:11,837 --> 00:29:13,142 but there's no fingerprints. 419 00:29:13,186 --> 00:29:14,796 He or she broke the lock pretty easily, 420 00:29:14,840 --> 00:29:18,321 and the knob is not very secure. 421 00:29:18,365 --> 00:29:20,062 Tell you what, I'll go around and check the place, 422 00:29:20,106 --> 00:29:22,717 see if everything's okay. 423 00:29:22,761 --> 00:29:24,980 That's my direct line, okay? 424 00:29:25,024 --> 00:29:27,374 If the burglars come back, you call me okay? 425 00:29:27,417 --> 00:29:29,942 Yeah, thanks. 426 00:29:29,985 --> 00:29:32,074 You know I grew up in this neighborhood 427 00:29:32,118 --> 00:29:33,293 and I've always felt safe. 428 00:29:33,336 --> 00:29:35,164 Kendra! 429 00:29:35,208 --> 00:29:36,165 Hi! 430 00:29:36,209 --> 00:29:37,384 Baby, you okay? 431 00:29:37,427 --> 00:29:38,385 Yes, I'm fine. 432 00:29:38,428 --> 00:29:39,821 I got here as fast as I could. 433 00:29:39,865 --> 00:29:41,518 It's okay, Detective, this is my husband Dane. 434 00:29:41,562 --> 00:29:43,346 Hi, how are you? 435 00:29:43,390 --> 00:29:45,566 Good. 436 00:29:45,609 --> 00:29:48,656 I'll go check the whole place and see if it's secure 437 00:29:48,699 --> 00:29:50,266 and then I'll be on my way, okay? 438 00:29:50,310 --> 00:29:51,877 Keep me posted? 439 00:29:51,920 --> 00:29:52,921 Of course. 440 00:29:52,965 --> 00:29:54,183 Goodnight, Mrs. Walker. 441 00:29:54,227 --> 00:29:55,750 Kendra. 442 00:29:58,144 --> 00:30:00,363 I'm so glad you're okay. 443 00:30:00,407 --> 00:30:02,322 Really it's fine, it's just really strange. 444 00:30:02,365 --> 00:30:04,628 I don't think anything's missing. 445 00:30:04,672 --> 00:30:07,718 I think we should install some motion sensor lights outside. 446 00:30:07,762 --> 00:30:10,069 Okay. 447 00:30:10,112 --> 00:30:11,984 I'm gonna go have a look around, make sure everything is secure. 448 00:30:12,027 --> 00:30:13,333 Okay. 449 00:30:19,339 --> 00:30:21,167 I wonder what they wanted? 450 00:30:24,648 --> 00:30:25,867 Those are super cute. 451 00:30:25,911 --> 00:30:29,305 What do you think about these for me? 452 00:30:29,349 --> 00:30:30,741 I could rock those. 453 00:30:30,785 --> 00:30:33,048 Yeah, for parent-teacher conferences. 454 00:30:33,092 --> 00:30:36,660 Sorry miss, it says card invalid. 455 00:30:36,704 --> 00:30:40,316 Oh, that's weird. It worked fine yesterday. 456 00:30:48,150 --> 00:30:49,891 Declined again. 457 00:30:49,935 --> 00:30:54,591 Okay, I'm gonna call the card company and just, 458 00:30:54,635 --> 00:30:56,506 give me a moment. 459 00:31:04,253 --> 00:31:06,777 Hi yes, my card was just declined. 460 00:31:06,821 --> 00:31:08,475 Are you the person named on the card? 461 00:31:08,518 --> 00:31:10,912 Yes that's right, it's Kendra Walker. 462 00:31:10,956 --> 00:31:13,436 Our system is showing fradulent activity on the card. 463 00:31:13,480 --> 00:31:15,786 What do you mean fraudulent activity? 464 00:31:15,830 --> 00:31:17,832 There were several large clothing purchases 465 00:31:17,876 --> 00:31:19,573 that have been flagged as suspicious. 466 00:31:19,616 --> 00:31:21,227 We can put a hold on the account while we investigate. 467 00:31:21,270 --> 00:31:23,707 Yeah that would be great, thank you. 468 00:31:26,797 --> 00:31:28,756 They're gonna put my card on hold 469 00:31:28,799 --> 00:31:30,671 because there was these suspicious charges. 470 00:31:30,714 --> 00:31:32,281 Massive online purchases? 471 00:31:32,325 --> 00:31:33,500 What? 472 00:31:33,543 --> 00:31:36,068 Yeah, I don't-- 473 00:31:36,111 --> 00:31:37,547 Could you put them on hold for me 474 00:31:37,591 --> 00:31:39,636 and then I'll sort this out and come back? 475 00:31:39,680 --> 00:31:41,377 Yeah absolutely, I'm happy to. 476 00:31:41,421 --> 00:31:42,509 Thank you. 477 00:31:42,552 --> 00:31:43,902 It must been that burglar! 478 00:31:43,945 --> 00:31:45,642 They got your card information. 479 00:31:45,686 --> 00:31:47,253 Yeah, but nothing was missing, 480 00:31:47,296 --> 00:31:49,472 so this doesn't make any sense. 481 00:31:49,516 --> 00:31:51,039 But there was a stranger in your house, Kendra. 482 00:31:51,083 --> 00:31:53,824 That is freaky enough. 483 00:31:53,868 --> 00:31:56,218 I'm just glad nothing worse happened. 484 00:32:18,197 --> 00:32:19,633 What did I miss? 485 00:32:19,676 --> 00:32:21,940 You know, just maxed out a few credit cards 486 00:32:21,983 --> 00:32:24,855 in my beloved sister's name. 487 00:32:24,899 --> 00:32:25,944 Savage. 488 00:32:27,946 --> 00:32:30,731 Wait, aren't you like deathly allergic to poppy seeds? 489 00:32:30,774 --> 00:32:33,952 Yeah, that's why I got these. 490 00:32:33,995 --> 00:32:36,258 What are you doing? 491 00:32:36,302 --> 00:32:37,433 You know what? 492 00:32:37,477 --> 00:32:39,435 I actually don't want to know. 493 00:33:23,566 --> 00:33:25,742 Today is a big day, graduates. 494 00:33:25,786 --> 00:33:28,049 You've spent your entire academic lives 495 00:33:28,093 --> 00:33:31,009 gathering information about the world around you. 496 00:33:31,052 --> 00:33:34,925 Which is just another way of saying you've been learning. 497 00:33:34,969 --> 00:33:38,016 And even though you're leaving school today, 498 00:33:38,059 --> 00:33:41,715 you will never stop learning, you should never stop learning. 499 00:33:41,758 --> 00:33:44,065 Because learning is the best-- 500 00:33:44,109 --> 00:33:47,199 [Tape rewinds then starts again] 501 00:33:47,242 --> 00:33:49,244 Today is a big day, graduates. 502 00:33:49,288 --> 00:33:51,812 You've spent your entire academic lives 503 00:33:51,855 --> 00:33:56,382 gathering information about the world around you. 504 00:33:56,425 --> 00:33:58,862 Which is just another way of saying you've been learning. 505 00:33:58,906 --> 00:34:01,909 And even though you're leaving school today, 506 00:34:01,952 --> 00:34:05,478 you will never stop learning, you should never stop learning. 507 00:34:05,521 --> 00:34:09,438 Because learning is the best way to see if you are alive. 508 00:34:09,482 --> 00:34:14,182 To learn, is to be alive in the fullest way. 509 00:34:17,794 --> 00:34:19,274 Maybe we should get all new account numbers, 510 00:34:19,318 --> 00:34:22,103 just to be safe. 511 00:34:22,147 --> 00:34:23,583 I know, honey. 512 00:34:25,976 --> 00:34:29,197 Everything at the house seems quiet. 513 00:34:29,241 --> 00:34:32,070 Just gonna keep those doors and windows locked. 514 00:34:34,028 --> 00:34:34,942 Yeah. 515 00:34:36,378 --> 00:34:37,771 I love you too. 516 00:35:24,470 --> 00:35:25,862 Hi, Miss Kendra. 517 00:35:25,906 --> 00:35:27,951 Long time no see, how are you? 518 00:35:27,995 --> 00:35:28,952 Good. 519 00:35:28,996 --> 00:35:29,866 Okay, have a seat. 520 00:35:29,910 --> 00:35:31,085 Thank you. 521 00:35:35,655 --> 00:35:37,961 So, you want the same color? 522 00:35:38,005 --> 00:35:40,877 Yes, I brought it right there. 523 00:35:40,921 --> 00:35:42,749 It's so good to see you again. 524 00:35:42,792 --> 00:35:45,230 Always good to see you, Miss Kendra. 525 00:35:45,273 --> 00:35:47,841 So, how's school? 526 00:35:47,884 --> 00:35:51,061 It's great, my students are great. 527 00:35:51,105 --> 00:35:52,802 Oh good, good. 528 00:35:55,588 --> 00:35:57,372 Yeah, I've been working on it. 529 00:35:57,416 --> 00:35:59,200 Could I e-mail it to you and then maybe you could 530 00:35:59,244 --> 00:36:03,552 kinda look it over and give me any notes? 531 00:36:03,596 --> 00:36:05,380 Oh, wow! 532 00:36:07,774 --> 00:36:10,646 I still haven't gotten those packages yet. 533 00:36:10,690 --> 00:36:12,431 So you're okay with that? 534 00:36:12,474 --> 00:36:14,346 Perfect, thank you Monica! 535 00:36:22,528 --> 00:36:23,877 I have to go to the bank. 536 00:36:23,920 --> 00:36:25,835 It wasn't just one card, it was, 537 00:36:25,879 --> 00:36:28,229 all my cards are frozen. 538 00:36:28,273 --> 00:36:29,883 You'll need to use paper instead of plastic 539 00:36:29,926 --> 00:36:31,537 until all that gets sorted. 540 00:36:31,580 --> 00:36:33,191 Yeah. 541 00:36:33,234 --> 00:36:35,671 And since my mom is coming to visit, I need to get the antique 542 00:36:35,715 --> 00:36:38,065 pendant that she gave me when I was little girl. 543 00:36:38,108 --> 00:36:40,198 That's sweet. 544 00:36:40,241 --> 00:36:42,461 When my mother comes to visit, I have to remember to set out 545 00:36:42,504 --> 00:36:46,073 the stuffed animal she got me from her trip to Vancouver. 546 00:36:52,297 --> 00:36:57,215 You know, last night I had a really strange dream 547 00:36:57,258 --> 00:37:00,000 that I was back in the orphanage. 548 00:37:00,043 --> 00:37:03,133 Well, the subconscious mind does crazy things sometimes. 549 00:37:03,177 --> 00:37:06,702 Yeah, but in the dream I was playing with a girl 550 00:37:06,746 --> 00:37:11,968 that looked... just like me. 551 00:37:12,012 --> 00:37:14,057 That is strange. 552 00:37:14,101 --> 00:37:16,277 Have you ever been back there to visit? 553 00:37:16,321 --> 00:37:20,194 No, actually I haven't... 554 00:37:20,238 --> 00:37:23,110 Maybe I should go. 555 00:37:23,153 --> 00:37:24,807 You know, now that I'm having this baby, 556 00:37:24,851 --> 00:37:26,983 maybe there's some information on my biological mother 557 00:37:27,027 --> 00:37:28,724 that could help me. 558 00:37:28,768 --> 00:37:30,465 You never know, right? 559 00:37:30,509 --> 00:37:33,120 Exactly, you never know. 560 00:37:33,163 --> 00:37:34,339 Right. 561 00:38:00,669 --> 00:38:02,845 Unfortunately, this is very common. 562 00:38:02,889 --> 00:38:04,673 But, fortunately the card companies are great 563 00:38:04,717 --> 00:38:07,328 at investigating and tracking down those crooks 564 00:38:07,372 --> 00:38:09,896 and reimbursing you for any charges. 565 00:38:09,939 --> 00:38:11,985 That's a relief. 566 00:38:12,028 --> 00:38:14,292 It's usually some weird foreign entity. 567 00:38:14,335 --> 00:38:15,641 Exactly. 568 00:38:26,826 --> 00:38:28,218 You're in no real danger. 569 00:38:28,262 --> 00:38:29,568 Thanks. 570 00:38:29,611 --> 00:38:30,960 It sure does cause a headache, though. 571 00:38:31,004 --> 00:38:32,353 Yeah. 572 00:38:32,397 --> 00:38:34,312 Oh, I need to get into my safety deposit box. 573 00:38:34,355 --> 00:38:35,922 Sure, do you have your key? 574 00:38:35,965 --> 00:38:38,490 I do, one second... 575 00:38:47,673 --> 00:38:50,197 Is everything alright? 576 00:38:50,240 --> 00:38:52,808 My key isn't in here. 577 00:38:52,852 --> 00:38:56,334 Could it have fallen out? 578 00:38:56,377 --> 00:38:57,770 This is weird. 579 00:38:57,813 --> 00:38:59,902 I'm just gonna go home and look around 580 00:38:59,946 --> 00:39:02,122 and as soon as I find it, I will come back. 581 00:39:02,165 --> 00:39:03,341 I'll be here. 582 00:39:03,384 --> 00:39:05,343 Okay, thank you so much. 583 00:39:05,386 --> 00:39:06,300 And here's your pen. 584 00:39:06,344 --> 00:39:07,345 Thank you. 585 00:39:24,623 --> 00:39:26,538 Are you looking for this? 586 00:40:05,881 --> 00:40:07,840 I ordered you some chips. 587 00:40:07,883 --> 00:40:10,103 Thank you, honey. 588 00:40:10,146 --> 00:40:12,584 Is Mexican food okay? 589 00:40:12,627 --> 00:40:14,803 Yes. 590 00:40:14,847 --> 00:40:17,458 You all right? 591 00:40:17,502 --> 00:40:18,764 I'm worried. 592 00:40:20,635 --> 00:40:23,116 Hey... 593 00:40:23,159 --> 00:40:25,684 They can't do any more damage, all right? 594 00:40:25,727 --> 00:40:28,556 The patrol car has been by our house three times today. 595 00:40:28,600 --> 00:40:30,166 I know, it's just-- 596 00:40:30,210 --> 00:40:33,300 the key to my safety deposit box is missing. 597 00:40:33,343 --> 00:40:36,956 Do you think the person who broke in stole it? 598 00:40:36,999 --> 00:40:38,610 Because when I saw that my wallet was there, 599 00:40:38,653 --> 00:40:40,438 I didn't even think to look for it. 600 00:40:40,481 --> 00:40:42,701 Okay, when's the last time you used it? 601 00:40:42,744 --> 00:40:45,094 It was like six months ago. 602 00:40:45,138 --> 00:40:47,967 We'll look around for it when we get home. 603 00:40:48,010 --> 00:40:50,273 Yeah. 604 00:40:50,317 --> 00:40:51,797 Remember when I lost my watch? 605 00:40:51,840 --> 00:40:53,712 I found it in the sofa cushions. 606 00:40:53,755 --> 00:40:57,498 Yes, along with a deck of cards and like $10 worth of coins. 607 00:40:57,542 --> 00:40:59,500 Yeah that couch is the Bermuda Triangle 608 00:40:59,544 --> 00:41:02,285 of home furnishings, I swear. 609 00:41:02,329 --> 00:41:05,158 It's probably in there. 610 00:41:05,201 --> 00:41:07,465 Yeah... 611 00:41:07,508 --> 00:41:08,596 Yeah! 612 00:41:27,397 --> 00:41:29,269 Hi Kendra, did you find your key? 613 00:41:29,312 --> 00:41:30,836 I did find it, yes. 614 00:41:30,879 --> 00:41:34,622 It fell out of my purse, this moron cut me off, 615 00:41:34,666 --> 00:41:38,931 I had to slam on my brakes and whoo, right under the seat. 616 00:41:38,974 --> 00:41:39,975 Glad you found it. 617 00:41:40,019 --> 00:41:43,326 Thank you... Marvin. 618 00:41:45,328 --> 00:41:48,027 You'll have to let me know when they catch your identity thief. 619 00:41:48,070 --> 00:41:49,289 It's always interesting to hear 620 00:41:49,332 --> 00:41:51,030 what kind of whackadoo is behind it. 621 00:41:51,073 --> 00:41:52,292 I hope they catch him. 622 00:41:52,335 --> 00:41:53,598 Yeah, me too. 623 00:41:53,641 --> 00:41:54,990 Right this way. 624 00:42:12,747 --> 00:42:14,488 Am I mistaken, or did you have on 625 00:42:14,532 --> 00:42:17,447 an entirely different outfit earlier? 626 00:42:17,491 --> 00:42:20,712 You kow, I spilled coffee on my outfit, 627 00:42:20,755 --> 00:42:24,585 but I always keep a change of clothes in my trunk. 628 00:42:24,629 --> 00:42:28,371 Of course, coffee can stain if you aren't careful. 629 00:42:32,114 --> 00:42:33,899 My wife and I finally tried that 630 00:42:33,942 --> 00:42:37,250 seafood restaurant you recommended. 631 00:42:37,293 --> 00:42:39,295 That name escapes me... 632 00:42:39,339 --> 00:42:41,820 That's so good, I'm glad you guys liked it! 633 00:42:41,863 --> 00:42:44,126 You know it, right there on the water, 634 00:42:44,170 --> 00:42:46,520 what's the name of it? 635 00:42:46,564 --> 00:42:48,261 I don't remember. 636 00:42:48,304 --> 00:42:49,610 You said that's where your husband proposed, 637 00:42:49,654 --> 00:42:51,873 how do you not remember? 638 00:42:54,354 --> 00:42:55,485 Security! 639 00:42:55,529 --> 00:42:56,574 Hey, Marvin... 640 00:43:02,754 --> 00:43:11,110 [Alarm sounding] 641 00:43:14,374 --> 00:43:17,595 I just got an e-mail that my packages were delivered, 642 00:43:17,638 --> 00:43:18,857 but they never arrived. 643 00:43:18,900 --> 00:43:20,119 Can I get your name? 644 00:43:20,162 --> 00:43:21,947 Kendra Walker. 645 00:43:21,990 --> 00:43:24,993 They were delivered, it looks like you signed for them. 646 00:43:25,037 --> 00:43:26,821 You have my signature? 647 00:43:26,865 --> 00:43:30,651 Yes, I'm looking at the document now. 648 00:43:30,695 --> 00:43:32,871 I mean I would've remembered signing for them. 649 00:43:32,914 --> 00:43:35,351 [Phone buzzes] 650 00:43:35,395 --> 00:43:37,092 You know what I'm sorry, I gotta call you back, 651 00:43:37,136 --> 00:43:38,006 I have to take this. 652 00:43:38,050 --> 00:43:38,659 Okay. 653 00:43:38,703 --> 00:43:40,835 Thanks. 654 00:43:40,879 --> 00:43:42,315 Hi, Detective. 655 00:43:42,358 --> 00:43:43,664 Hi, do you know anything about an incident 656 00:43:43,708 --> 00:43:44,926 at the bank involving Marvin today? 657 00:43:44,970 --> 00:43:47,494 No, what happened to Marvin? 658 00:43:47,537 --> 00:43:50,584 It's a nasty gash to the head. 659 00:43:50,628 --> 00:43:52,455 Look, I'm looking at the security footage right now. 660 00:43:52,499 --> 00:43:55,807 Somebody impersonated you to get to your safety deposit box. 661 00:43:57,722 --> 00:43:59,462 You said that she couldn't remember the name 662 00:43:59,506 --> 00:44:00,899 of the restaurant her husband proposed to her in? 663 00:44:00,942 --> 00:44:02,248 That's correct. 664 00:44:02,291 --> 00:44:03,684 Hey Kendra, what was the name of the restaurant 665 00:44:03,728 --> 00:44:04,772 that Dane proposed to you at? 666 00:44:04,816 --> 00:44:06,382 Salty's on the waterfront. 667 00:44:06,426 --> 00:44:08,080 Salty's? 668 00:44:08,123 --> 00:44:09,342 That's the one. 669 00:44:09,385 --> 00:44:10,517 Why? 670 00:44:10,560 --> 00:44:12,345 I need to come see you right now. 671 00:44:12,388 --> 00:44:16,523 Okay yeah sure, I'm at home. 672 00:44:16,566 --> 00:44:18,873 Please tell Marvin I'm very sorry. 673 00:44:18,917 --> 00:44:20,222 I will. 674 00:44:20,266 --> 00:44:22,007 Thanks. 675 00:44:23,661 --> 00:44:29,667 She looked identical to her, even wore the same perfume. 676 00:44:29,710 --> 00:44:32,408 Her voice was a bit off, 677 00:44:32,452 --> 00:44:34,019 but I didn't notice until it was too late. 678 00:44:34,062 --> 00:44:35,411 I don't think anybody would have, 679 00:44:35,455 --> 00:44:38,763 she looks identical to me, too. 680 00:44:38,806 --> 00:44:42,549 Keep the ice on your head, and see a doctor, okay? 681 00:44:42,592 --> 00:44:44,769 She had the right key. 682 00:44:44,812 --> 00:44:46,640 She had the what? 683 00:44:46,684 --> 00:44:50,600 She had the right deposit box key. 684 00:44:50,644 --> 00:44:53,299 There's only one customer key per box. 685 00:44:55,780 --> 00:44:58,043 Right... look after your head. 686 00:45:03,657 --> 00:45:05,572 It's not in here. 687 00:45:05,615 --> 00:45:07,182 Any luck? 688 00:45:07,226 --> 00:45:09,576 Just some popcorn kernels. 689 00:45:09,619 --> 00:45:11,796 [Doorbell ringing] 690 00:45:21,806 --> 00:45:22,981 - Hi. - Hi. 691 00:45:23,024 --> 00:45:24,025 Good evening, Kendra. 692 00:45:24,069 --> 00:45:24,896 Thank you for coming, Detective. 693 00:45:24,939 --> 00:45:27,376 Sure, sorry it's so late. 694 00:45:27,420 --> 00:45:28,813 It's okay, I appreciate it. 695 00:45:28,856 --> 00:45:30,597 Right this way. 696 00:45:32,860 --> 00:45:34,514 Good evening, Mr. Walker. 697 00:45:34,557 --> 00:45:36,734 Detective, how you doing? 698 00:45:39,345 --> 00:45:42,783 Look, I've got a rather strange update in your case. 699 00:45:42,827 --> 00:45:44,480 Is Marvin badly injured? 700 00:45:44,524 --> 00:45:47,092 Oh no, he's going to recover, 701 00:45:47,135 --> 00:45:51,183 but she did clobber him pretty good. 702 00:45:51,226 --> 00:45:53,620 A woman went into the bank right after you were in there 703 00:45:53,663 --> 00:45:56,318 and stole everything in your deposit box. 704 00:45:56,362 --> 00:45:58,451 My key... 705 00:45:58,494 --> 00:46:01,106 So she was the one who broke into our house! 706 00:46:02,847 --> 00:46:06,981 Are you sure she didn't steal anything else? 707 00:46:07,025 --> 00:46:08,983 These are the clothes that I ordered online. 708 00:46:09,027 --> 00:46:11,812 I ordered these and, Detective, they never arrived, 709 00:46:11,856 --> 00:46:14,380 but somebody said that I signed for them. 710 00:46:14,423 --> 00:46:17,644 So she's obviously been here more than once then. 711 00:46:20,429 --> 00:46:22,257 Okay, so she's dressing like me 712 00:46:22,301 --> 00:46:24,912 to get into my safety deposit box? 713 00:46:24,956 --> 00:46:30,004 That seems like an awful lot of work for some old jewelry. 714 00:46:30,048 --> 00:46:33,225 Unless you're after something more than that. 715 00:46:33,268 --> 00:46:37,098 Our wedding photo? 716 00:46:37,142 --> 00:46:38,752 How can she pull this off? 717 00:46:38,796 --> 00:46:41,233 She's a pro. 718 00:46:41,276 --> 00:46:43,061 I'm gonna go track her down. 719 00:46:43,104 --> 00:46:43,888 I will too. 720 00:46:43,931 --> 00:46:45,106 No! 721 00:46:45,150 --> 00:46:46,194 No, I'm gonna handle this. 722 00:46:46,238 --> 00:46:47,630 Let the Detective handle it, sweetie. 723 00:46:47,674 --> 00:46:50,155 Look, you guys just stay aware right now, all right? 724 00:46:50,198 --> 00:46:52,592 Stay in close contact with each other. 725 00:46:52,635 --> 00:46:55,638 If you see anything out of the ordinary at all, you call me. 726 00:46:55,682 --> 00:46:57,553 Yeah, we will. 727 00:46:57,597 --> 00:46:58,641 Good. 728 00:47:19,880 --> 00:47:22,187 Hi, do you have an appointment? 729 00:47:22,230 --> 00:47:23,884 I wasn't expecting anyone today. 730 00:47:23,928 --> 00:47:26,104 I don't have an appointment. 731 00:47:26,147 --> 00:47:27,105 Can I sit? 732 00:47:27,148 --> 00:47:29,411 Yes, please. 733 00:47:29,455 --> 00:47:31,936 It's been real stressful around here. 734 00:47:31,979 --> 00:47:34,155 I can imagine. 735 00:47:34,199 --> 00:47:36,331 I used to live here. 736 00:47:36,375 --> 00:47:37,855 So you knew Eunice? 737 00:47:37,898 --> 00:47:40,205 I did. I mean, not well. 738 00:47:40,248 --> 00:47:41,641 I left when I was really young. 739 00:47:41,684 --> 00:47:43,512 So you heard what happened to her? 740 00:47:43,556 --> 00:47:44,644 Is that why you're here? 741 00:47:44,687 --> 00:47:46,994 No, what happened? 742 00:47:47,038 --> 00:47:50,780 She had a bad fall, over there. 743 00:47:50,824 --> 00:47:53,566 These floors get slick, she slipped... 744 00:47:53,609 --> 00:47:54,872 hit her head. 745 00:47:54,915 --> 00:47:55,916 That's horrible. 746 00:47:55,960 --> 00:47:57,352 It was. 747 00:47:57,396 --> 00:48:01,922 The night housekeeper found her, but it was too late. 748 00:48:01,966 --> 00:48:04,316 I'm so sorry. 749 00:48:04,359 --> 00:48:07,928 So, it's been a little chaotic trying to get things in order. 750 00:48:07,972 --> 00:48:10,931 She was the head of this place for 45 years 751 00:48:10,975 --> 00:48:14,021 and she didn't keep accurate records, it turns out. 752 00:48:14,065 --> 00:48:16,110 That's actually why I'm here. 753 00:48:16,154 --> 00:48:18,504 I was hoping you could help me. 754 00:48:18,547 --> 00:48:19,809 I left when I was three. 755 00:48:19,853 --> 00:48:21,420 You're lucky. 756 00:48:21,463 --> 00:48:23,683 A lot of kids end up staying here until they're 18, 757 00:48:23,726 --> 00:48:26,381 and then God knows what. 758 00:48:26,425 --> 00:48:29,123 I was hoping you could give me some information 759 00:48:29,167 --> 00:48:32,605 on my birth mother or if I had any siblings? 760 00:48:32,648 --> 00:48:37,349 Okay, who are your adoptive parents? 761 00:48:37,392 --> 00:48:39,917 Collins, Janet and Roger. 762 00:48:42,267 --> 00:48:44,312 That's odd, Collins with a C? 763 00:48:44,356 --> 00:48:46,227 Yeah. 764 00:48:46,271 --> 00:48:49,709 Nothing... the file is missing. 765 00:48:49,752 --> 00:48:50,971 Let me check the book. 766 00:48:51,015 --> 00:48:53,104 Always keep a backup, I always say. 767 00:48:59,023 --> 00:49:01,590 Here, found you. 768 00:49:01,634 --> 00:49:03,244 You were dropped off by a woman 769 00:49:03,288 --> 00:49:05,072 who chose to remain anonymous. 770 00:49:05,116 --> 00:49:07,727 A lot of cases are teen mothers, 771 00:49:07,770 --> 00:49:09,685 or those in abusive relationships, 772 00:49:09,729 --> 00:49:11,339 and they don't want their children seeing that. 773 00:49:11,383 --> 00:49:14,821 Bringing them here gives them a better shot at life. 774 00:49:14,864 --> 00:49:17,519 It must have been really hard for her. 775 00:49:17,563 --> 00:49:22,742 Oh look! It says two girls arrived together, 776 00:49:22,785 --> 00:49:23,699 listed as sisters. 777 00:49:23,743 --> 00:49:25,266 Kendra and Amber. 778 00:49:25,310 --> 00:49:27,094 Doesn't specify twins. 779 00:49:27,138 --> 00:49:29,053 Would it, if we were? 780 00:49:29,096 --> 00:49:31,359 Yeah, it's protocol for siblings to be listed as such. 781 00:49:31,403 --> 00:49:32,882 Especially twins. 782 00:49:32,926 --> 00:49:35,363 It's priority for them to be adopted together. 783 00:49:35,407 --> 00:49:39,498 But as I've been finding with the misplaced files, 784 00:49:39,541 --> 00:49:41,500 Eunice didn't follow protocol. 785 00:49:42,936 --> 00:49:44,894 Look! 786 00:49:44,938 --> 00:49:47,941 Both girls were one year old when they arrived. 787 00:49:47,985 --> 00:49:52,511 So Eunice didn't tell my adopted parents that I had a sibling? 788 00:49:52,554 --> 00:49:54,948 Apparently not. 789 00:49:54,992 --> 00:49:59,170 Eunice had a bad habit of not keeping up with the books. 790 00:49:59,213 --> 00:50:02,303 Okay, by Amber's name it says that she was discharged. 791 00:50:02,347 --> 00:50:03,913 What does that mean? 792 00:50:03,957 --> 00:50:05,698 If a kid turns 18 and still lives here, 793 00:50:05,741 --> 00:50:08,527 they're legally discharged from foster care. 794 00:50:08,570 --> 00:50:10,790 So then what happened to her? 795 00:50:14,359 --> 00:50:18,232 Her information is missing too, that's odd. 796 00:50:18,276 --> 00:50:20,191 So it goes with orphanages. 797 00:50:20,234 --> 00:50:22,758 Under-staffed and overwhelmed. 798 00:50:22,802 --> 00:50:24,586 And off the grid. 799 00:50:27,807 --> 00:50:29,765 It seems strange. 800 00:50:29,809 --> 00:50:32,072 Eunice works here for 45 years and never slips 801 00:50:32,116 --> 00:50:35,162 and then when she does, it's fatal? 802 00:50:35,206 --> 00:50:36,946 Perhaps I'm numb to it, I've seen a lot 803 00:50:36,990 --> 00:50:39,601 of strange stuff in this line of work. 804 00:50:39,645 --> 00:50:42,082 It just blurs together. 805 00:50:42,126 --> 00:50:43,736 Right. 806 00:50:43,779 --> 00:50:44,824 Thank you for your help. 807 00:50:44,867 --> 00:50:46,043 You're welcome, I hope that helps. 808 00:50:46,086 --> 00:50:47,392 Yeah. 809 00:51:07,542 --> 00:51:09,283 That was brisk! 810 00:51:09,327 --> 00:51:11,372 But I needed that, thank you. 811 00:51:11,416 --> 00:51:13,113 You are very welcome, anytime. 812 00:51:14,549 --> 00:51:15,420 I've got an update. 813 00:51:15,463 --> 00:51:16,377 Huh? 814 00:51:16,421 --> 00:51:18,118 Yeah. 815 00:51:18,162 --> 00:51:20,164 I went to the orphanage where I was adopted from. 816 00:51:20,207 --> 00:51:21,600 I have a twin sister. 817 00:51:21,643 --> 00:51:22,601 What? 818 00:51:22,644 --> 00:51:24,255 Are you going to try and find her? 819 00:51:24,298 --> 00:51:26,996 Do one of those TV reunion specials. 820 00:51:27,040 --> 00:51:29,912 Oh gosh, this whole thing is just too coincidental. 821 00:51:29,956 --> 00:51:31,914 You know, the woman that broke into my house, 822 00:51:31,958 --> 00:51:34,830 and then there's this lady who poses as me 823 00:51:34,874 --> 00:51:36,789 and robs my safety deposit box? 824 00:51:36,832 --> 00:51:38,834 Okay, I'm sure that's a coincidence. 825 00:51:38,878 --> 00:51:42,577 There are crooks out there, but if she's your twin, 826 00:51:42,621 --> 00:51:44,623 she'd wanna actually talk to you. 827 00:51:44,666 --> 00:51:46,712 Not rob you blind. 828 00:51:46,755 --> 00:51:51,151 Yeah, that's a good point. 829 00:51:51,195 --> 00:51:53,153 So much for that stress-free Winter Break 830 00:51:53,197 --> 00:51:55,329 you were hoping for, huh? 831 00:51:55,373 --> 00:51:59,159 Someone else on our shopping spree. 832 00:51:59,203 --> 00:52:00,987 I still don't know how I'm going to tell my mom 833 00:52:01,030 --> 00:52:03,076 that all her heirloom jewelry was stolen. 834 00:52:03,120 --> 00:52:04,643 Not your fault. She'll understand. 835 00:52:04,686 --> 00:52:07,124 Plus it's Janet, she's a saint. 836 00:52:07,167 --> 00:52:10,127 Yeah, yeah you're right. 837 00:52:10,170 --> 00:52:12,477 And I'm stressing about this presentation I have to give. 838 00:52:12,520 --> 00:52:14,740 Hey, I'll be there! I wouldn't miss it. 839 00:52:14,783 --> 00:52:16,263 Bring it in! 840 00:52:16,307 --> 00:52:18,265 You're the best, thank you. 841 00:52:20,789 --> 00:52:23,009 All right, well... 842 00:52:23,052 --> 00:52:25,490 I'm off to meet Dane to see a crib 843 00:52:25,533 --> 00:52:26,752 that he found in a fancy baby store. 844 00:52:26,795 --> 00:52:27,927 Oh! 845 00:52:27,970 --> 00:52:29,537 He's like in full Superdad mode already. 846 00:52:29,581 --> 00:52:31,887 He is so funny. 847 00:52:31,931 --> 00:52:34,716 And my friend, you will crush this presentation, 848 00:52:34,760 --> 00:52:36,153 I just know it. 849 00:52:36,196 --> 00:52:38,764 And I'll be there cheering you on. 850 00:52:38,807 --> 00:52:41,593 Kendra, Kendra, Kendra! 851 00:52:41,636 --> 00:52:42,855 Okay, I'm feeling that. 852 00:52:42,898 --> 00:52:45,858 If you're there, I will crush it for sure. 853 00:52:45,901 --> 00:52:47,773 All right, I'll see you soon then? 854 00:52:47,816 --> 00:52:48,774 Yeah, see you. 855 00:52:48,817 --> 00:52:49,644 All right. 856 00:53:44,221 --> 00:53:45,265 It's under Kendra Walker. 857 00:53:45,309 --> 00:53:47,441 I purchased it all online. 858 00:53:47,485 --> 00:53:49,574 Walker... 859 00:53:49,617 --> 00:53:51,271 Yeah, there you are. 860 00:53:51,315 --> 00:53:52,272 I'll go get them for you. 861 00:53:52,316 --> 00:53:53,317 Great. 862 00:54:01,890 --> 00:54:03,501 Here you are, Mrs. Walker. 863 00:54:03,544 --> 00:54:05,546 Please, call me Kendra. 864 00:54:05,590 --> 00:54:08,070 My students call me Mrs. Walker. 865 00:54:12,336 --> 00:54:15,469 What? I thought you went to some fancy baby store? 866 00:54:21,519 --> 00:54:22,650 Kendra? 867 00:54:22,694 --> 00:54:24,522 Hey, Kendra! 868 00:54:24,565 --> 00:54:26,393 I'm sorry, I'm in a rush. 869 00:54:26,437 --> 00:54:27,612 What are you talking about, 870 00:54:27,655 --> 00:54:29,918 aren't you supposed to be with Dane? 871 00:54:29,962 --> 00:54:33,313 Uh yeah, no see he cancelled on me, so-- 872 00:54:33,357 --> 00:54:35,272 Hold up, you look like my friend, Kendra 873 00:54:35,315 --> 00:54:37,839 and you have the same name? 874 00:54:37,883 --> 00:54:39,276 Who are you? 875 00:54:39,319 --> 00:54:41,887 I'm sorry, I can't help you. 876 00:54:41,930 --> 00:54:43,323 Oh, it's you. 877 00:54:44,368 --> 00:54:45,978 I'm showing this to the police. 878 00:54:46,021 --> 00:54:46,892 [Camera snap] 879 00:54:48,894 --> 00:54:50,199 You back off! 880 00:54:50,243 --> 00:54:51,853 You bitch! 881 00:54:51,897 --> 00:54:53,942 Why are you pretending to be my best friend? 882 00:54:59,513 --> 00:55:02,386 I won't let you tell Kendra. 883 00:55:02,429 --> 00:55:03,865 I promise... 884 00:55:03,909 --> 00:55:05,432 Yes you will. 885 00:55:33,895 --> 00:55:35,288 Kendra? 886 00:55:35,332 --> 00:55:36,202 [Car horn] 887 00:55:36,245 --> 00:55:37,508 Move it! 888 00:55:50,129 --> 00:55:51,739 A woman was found stabbed to death 889 00:55:51,783 --> 00:55:54,046 in the parking lot of the Lakeview Shopping Mall. 890 00:55:54,089 --> 00:55:56,918 The victim was identified as Monica Lawrence, 891 00:55:56,962 --> 00:56:00,574 a math teacher and tennis coach at Mercer Island High School. 892 00:56:00,618 --> 00:56:03,403 So far police have no suspects- 893 00:56:10,410 --> 00:56:11,542 Oh my God, it's her. 894 00:56:11,585 --> 00:56:12,847 I know it's her. 895 00:56:15,328 --> 00:56:18,984 [Phone ringing] 896 00:56:19,027 --> 00:56:21,073 Detective, are you watching this? 897 00:56:21,116 --> 00:56:22,509 I'm watching the security tape. 898 00:56:22,553 --> 00:56:24,119 How fast can you get here? 899 00:56:24,163 --> 00:56:26,644 I can come now. 900 00:56:26,687 --> 00:56:27,601 I'll drive you. 901 00:56:27,645 --> 00:56:28,907 No, it's okay-- 902 00:56:28,950 --> 00:56:30,952 Honey, please be careful all right. 903 00:56:30,996 --> 00:56:32,606 I know you're tough, but if you're in danger-- 904 00:56:32,650 --> 00:56:34,608 I will be careful, I promise. 905 00:56:44,575 --> 00:56:45,924 I'm home! 906 00:56:47,099 --> 00:56:48,492 I'm rich. 907 00:56:50,885 --> 00:56:53,801 What did you do, rob a jewelry store? 908 00:56:53,845 --> 00:56:56,543 The police have ruled the incident a homicide. 909 00:56:56,587 --> 00:56:57,892 The authorities are looking for 910 00:56:57,936 --> 00:57:00,329 a person of interest in the murder. 911 00:57:00,373 --> 00:57:02,506 Police are asking anyone who has seen suspicious activity-- 912 00:57:02,549 --> 00:57:04,421 She was following me. 913 00:57:07,249 --> 00:57:10,035 So what ever happened to petty theft and simple misdemeanors? 914 00:57:10,078 --> 00:57:13,430 Nothin' that would get you or me in any major legal trouble? 915 00:57:13,473 --> 00:57:15,649 How do you think I got this? 916 00:57:15,693 --> 00:57:17,216 Or all that? 917 00:57:19,523 --> 00:57:21,307 I was left at the orphanage when I was one. 918 00:57:21,350 --> 00:57:23,483 Yeah, and you lived with some old hag. 919 00:57:23,527 --> 00:57:25,877 I was dropped off with my twin sister. 920 00:57:25,920 --> 00:57:30,838 And then some rich fancy family came in and stole her from me. 921 00:57:30,882 --> 00:57:32,187 Okay, that's messed up. 922 00:57:32,231 --> 00:57:33,667 Kendra... 923 00:57:33,711 --> 00:57:35,756 The chosen one. 924 00:57:35,800 --> 00:57:37,845 And now the disposable one. 925 00:57:40,544 --> 00:57:42,589 I'm gonna need you to work your magic 926 00:57:42,633 --> 00:57:44,330 and get me into her e-mail. 927 00:58:06,526 --> 00:58:08,397 This is-- 928 00:58:08,441 --> 00:58:10,312 Hey, what's the opposite of difficult? 929 00:58:10,356 --> 00:58:11,749 Easy? 930 00:58:20,845 --> 00:58:22,803 Oh... 931 00:58:22,847 --> 00:58:25,719 Oh, this looks important. 932 00:58:28,113 --> 00:58:30,594 Okay... 933 00:58:30,637 --> 00:58:33,074 How's this? 934 00:58:33,118 --> 00:58:35,076 Thank you for inviting me here to speak 935 00:58:35,120 --> 00:58:38,427 about a subject that is special to me. 936 00:58:38,471 --> 00:58:41,518 A subject more important than English, 937 00:58:41,561 --> 00:58:44,259 Social Studies, Math... 938 00:58:44,303 --> 00:58:48,655 The student who develops on our watch. 939 00:58:48,699 --> 00:58:50,570 Wow. 940 00:58:50,614 --> 00:58:53,834 My name is Kendra Walker, and I'm perfect. 941 00:58:53,878 --> 00:58:57,664 I'd like to introduce you to my twin sister, but I can't. 942 00:58:57,708 --> 00:58:59,623 She no longer exists. 943 00:58:59,666 --> 00:59:03,452 Okay, that is some shape shifter creepy crawler magic. 944 00:59:06,194 --> 00:59:08,283 Oh, so now I'm just hacking for free? 945 00:59:08,327 --> 00:59:09,850 Don't touch that. 946 00:59:25,953 --> 00:59:29,478 Do you have an alibi for the time of Monica's death? 947 00:59:32,830 --> 00:59:34,440 An alibi? 948 00:59:34,483 --> 00:59:36,877 3:37 PM? 949 00:59:41,186 --> 00:59:45,756 Detective, I was not at the boutique that day. 950 00:59:45,799 --> 00:59:47,888 I was buying a baby crib with my husband, 951 00:59:47,932 --> 00:59:50,108 I can show you the receipt. 952 00:59:50,151 --> 00:59:51,413 I believe you. 953 00:59:54,982 --> 00:59:57,768 Can I offer you a congratulations? 954 00:59:57,811 --> 00:59:59,204 Yeah. 955 01:00:00,901 --> 01:00:03,861 It's still early, so we haven't really made any announcements. 956 01:00:03,904 --> 01:00:05,602 Of course, I understand. 957 01:00:08,387 --> 01:00:10,476 But thanks. 958 01:00:13,479 --> 01:00:17,352 I have a twin sister. 959 01:00:17,396 --> 01:00:19,877 I went to the orphanage where I was adopted from 960 01:00:19,920 --> 01:00:21,748 and the place was a mess. 961 01:00:21,792 --> 01:00:23,445 You went there alone? 962 01:00:23,489 --> 01:00:25,404 I've never been back to visit. 963 01:00:25,447 --> 01:00:28,537 For all we know, she could be tailing your every move. 964 01:00:28,581 --> 01:00:30,757 We know for sure she's the one who broke in 965 01:00:30,801 --> 01:00:33,064 because she showed up with the key. 966 01:00:33,107 --> 01:00:35,370 She could've been waiting there at the orphanage for you. 967 01:00:35,414 --> 01:00:37,459 She wasn't there. 968 01:00:37,503 --> 01:00:41,420 But the lady who ran the place had just died. 969 01:00:41,463 --> 01:00:43,683 Well that changes everything, doesn't it? 970 01:00:43,727 --> 01:00:46,817 Now you have a lookalike and she's a cold-blooded killer. 971 01:00:50,211 --> 01:00:52,692 Why would she go after Monica? 972 01:00:52,736 --> 01:00:54,999 It's possible she's just seeing how close 973 01:00:55,042 --> 01:00:57,218 she can get without being caught. 974 01:00:57,262 --> 01:01:00,569 She's gotta have some priors or records of some sort. 975 01:01:00,613 --> 01:01:04,225 Well, if she wasn't a criminal before, she's one now. 976 01:01:04,269 --> 01:01:07,664 B&E, identity theft, and now a double homicide. 977 01:01:10,188 --> 01:01:13,670 Be cautious, Kendra. 978 01:01:13,713 --> 01:01:14,975 I will. 979 01:01:49,140 --> 01:01:52,709 A water feature would be easy to add at this stage of building. 980 01:02:02,327 --> 01:02:05,634 Yeah, so the third floor, it features all glass walls 981 01:02:05,678 --> 01:02:09,029 so you'll be able to utilize holographic projection screens. 982 01:02:09,073 --> 01:02:11,292 And what's one more koi pond 983 01:02:11,336 --> 01:02:14,469 when we have this much ground space to play with? 984 01:04:13,632 --> 01:04:16,330 So that's who you are. 985 01:04:59,156 --> 01:05:00,853 Hey Mom. 986 01:05:00,897 --> 01:05:02,246 When did this come? 987 01:05:02,289 --> 01:05:04,117 I don't know, I never heard a knock. 988 01:05:04,161 --> 01:05:05,466 It looks delicious. 989 01:05:05,510 --> 01:05:07,207 It does, doesn't it? 990 01:05:10,123 --> 01:05:13,431 For the one and only Kendra, there's nobody like you. 991 01:05:13,474 --> 01:05:14,911 It's from Dane. 992 01:05:14,954 --> 01:05:16,216 He's not gonna be at the presentation, 993 01:05:16,260 --> 01:05:19,089 he's got this big meeting tonight. 994 01:05:21,004 --> 01:05:25,965 That's sweet of him, plus fruit is good for a growing baby. 995 01:05:29,142 --> 01:05:32,058 I'm used to Monica being at all these events. 996 01:05:32,102 --> 01:05:34,669 You know, she was the best support system. 997 01:05:34,713 --> 01:05:37,020 So tragic. 998 01:05:37,063 --> 01:05:40,501 Are you sure you're safe, Kendra? 999 01:05:40,545 --> 01:05:43,069 I'm just glad you're here, because you have this knack 1000 01:05:43,113 --> 01:05:47,030 for showing up right when I need you, so... 1001 01:05:47,073 --> 01:05:49,380 Mother's intuition, I guess. 1002 01:05:52,644 --> 01:05:55,821 I stopped by the orphanage the other day, 1003 01:05:55,864 --> 01:05:57,388 to see if I could get any information 1004 01:05:57,431 --> 01:06:00,130 about my time there. 1005 01:06:00,173 --> 01:06:03,872 That must have been hard, all those memories... 1006 01:06:03,916 --> 01:06:05,874 That's what's strange Mom, 1007 01:06:05,918 --> 01:06:08,747 I don't really have a lot of memories, you know? 1008 01:06:08,790 --> 01:06:10,923 I have a sister. 1009 01:06:10,967 --> 01:06:12,620 You do? 1010 01:06:12,664 --> 01:06:15,406 Yeah. 1011 01:06:15,449 --> 01:06:18,191 Your dad and I had no idea. 1012 01:06:18,235 --> 01:06:20,019 I just don't know why the lady at the orphanage 1013 01:06:20,063 --> 01:06:23,675 would've withheld that information. 1014 01:06:23,718 --> 01:06:28,636 And I was too young to realize what was going on, so... 1015 01:06:28,680 --> 01:06:30,812 We went there to adopt one child, 1016 01:06:30,856 --> 01:06:34,381 but we had the means to raise two. 1017 01:06:34,425 --> 01:06:37,384 And we would've loved for you to have had a sister. 1018 01:06:37,428 --> 01:06:38,995 She knows exactly where to find me, 1019 01:06:39,038 --> 01:06:41,258 and I don't even know her last name. 1020 01:06:41,301 --> 01:06:44,957 This whole thing is eerie, all of it. 1021 01:06:45,001 --> 01:06:47,003 All of what? 1022 01:06:47,046 --> 01:06:49,309 Umm.. 1023 01:06:49,353 --> 01:06:52,573 I think that my... 1024 01:06:52,617 --> 01:06:57,839 I think that my twin killed Monica 1025 01:06:57,883 --> 01:07:00,320 after she attacked Marvin at the bank. 1026 01:07:00,364 --> 01:07:04,542 Wait, a woman almost ran me over yesterday. 1027 01:07:04,585 --> 01:07:08,328 I could've sworn she was you, it must have been her! 1028 01:07:09,242 --> 01:07:10,896 Kendra, what? 1029 01:07:10,939 --> 01:07:13,681 Kendra! 1030 01:07:13,725 --> 01:07:16,815 Your epi-pen, where's your epi-pen? 1031 01:07:16,858 --> 01:07:18,382 Kendra! 1032 01:07:23,474 --> 01:07:24,997 It's gonna be okay. 1033 01:07:27,217 --> 01:07:30,568 I need an ambulance for my daughter! 1034 01:07:33,614 --> 01:07:36,835 [Sirens] 1035 01:07:36,878 --> 01:07:46,236 [Hospital equipment beeping] 1036 01:07:52,285 --> 01:07:53,243 Hi honey. 1037 01:07:55,680 --> 01:07:58,465 They tested the fruit and it came back positive 1038 01:07:58,509 --> 01:08:00,815 for opium alkaloids. 1039 01:08:00,859 --> 01:08:04,080 Poppy seeds. 1040 01:08:04,123 --> 01:08:06,212 I'm deathly allergic to poppy seeds. 1041 01:08:06,256 --> 01:08:08,127 I know, honey. 1042 01:08:08,171 --> 01:08:10,173 That explains the violent reaction. 1043 01:08:10,216 --> 01:08:11,609 How did it get there? 1044 01:08:11,652 --> 01:08:14,351 Even though you're only six weeks along 1045 01:08:14,394 --> 01:08:18,094 a cutoff of oxygen or toxins could harm the baby, 1046 01:08:18,137 --> 01:08:21,706 so they're going to monitor you overnight. 1047 01:08:21,749 --> 01:08:23,229 Can you call Dane for me, please? 1048 01:08:23,273 --> 01:08:24,404 Yeah. 1049 01:08:33,761 --> 01:08:36,460 I'll leave a message. 1050 01:08:36,503 --> 01:08:38,940 Dane, I'm with Kendra at the hospital. 1051 01:08:38,984 --> 01:08:41,160 She had a bad allergic reaction. 1052 01:08:41,204 --> 01:08:44,816 They gave her adrenaline, so she's stable. 1053 01:08:47,558 --> 01:08:49,908 Hi, honey, I'm going to try you at the office. 1054 01:09:01,398 --> 01:09:03,617 Hi this is Kendra, Dane's wife. 1055 01:09:03,661 --> 01:09:06,272 Did he happen to ask you to send over 1056 01:09:06,316 --> 01:09:09,536 an edible arrangement today? 1057 01:09:09,580 --> 01:09:13,192 He didn't. 1058 01:09:13,236 --> 01:09:16,064 Can you tell him I tired to call him on his cell 1059 01:09:16,108 --> 01:09:18,284 and he didn't answer and it's an emergency, please? 1060 01:09:18,328 --> 01:09:20,547 Okay, thank you. 1061 01:09:20,591 --> 01:09:21,809 He didn't send it. 1062 01:09:21,853 --> 01:09:23,333 Then who did? 1063 01:09:23,376 --> 01:09:24,160 Amber. 1064 01:09:24,203 --> 01:09:26,162 Kendra, my God! 1065 01:09:26,205 --> 01:09:29,904 That woman tried to kill you! 1066 01:09:29,948 --> 01:09:32,864 Your hands honey, they're so cold. 1067 01:09:36,084 --> 01:09:39,218 It's okay Mom. 1068 01:09:39,262 --> 01:09:42,221 Thanks, Mom. 1069 01:09:42,265 --> 01:09:44,963 All right, I gotta call the school board. 1070 01:09:48,140 --> 01:09:50,969 Hi, this is Kendra. 1071 01:09:51,012 --> 01:09:52,710 Not doing so well, actually, I'm in the hospital. 1072 01:09:52,753 --> 01:09:57,236 I'm not gonna be able to come in tonight. 1073 01:09:57,280 --> 01:09:59,151 Okay, thank you so much. 1074 01:10:02,633 --> 01:10:04,765 I think I'm dehydrated. 1075 01:10:04,809 --> 01:10:07,855 Just a little sip. 1076 01:10:07,899 --> 01:10:09,509 That's perfect, thanks. 1077 01:10:11,163 --> 01:10:13,252 I'm gonna keep trying to get hold of Dane. 1078 01:10:13,296 --> 01:10:14,862 I need to call the Detective. 1079 01:10:14,906 --> 01:10:15,950 Okay. 1080 01:10:19,258 --> 01:10:22,305 Hey, I was just about to call you. 1081 01:10:22,348 --> 01:10:24,437 I checked the facial recognition database 1082 01:10:24,481 --> 01:10:26,091 and I found something. 1083 01:10:26,134 --> 01:10:27,266 What? 1084 01:10:27,310 --> 01:10:29,921 I found a woman with only a few priors. 1085 01:10:29,964 --> 01:10:32,140 She did Grand Theft Auto, which was dismissed. 1086 01:10:32,184 --> 01:10:34,795 She did a brief stint for impersonating an officer. 1087 01:10:34,839 --> 01:10:36,406 Stealing of pull tabs, 1088 01:10:36,449 --> 01:10:38,321 and then she got off with a slap on the wrist. 1089 01:10:38,364 --> 01:10:40,888 Possession of a deadly weapon. 1090 01:10:40,932 --> 01:10:42,716 So quite the thief, but no murder? 1091 01:10:42,760 --> 01:10:44,109 Yeah. 1092 01:10:44,152 --> 01:10:47,417 Is your twin's name Amber Sheridan? 1093 01:10:47,460 --> 01:10:49,027 I don't know, I know her name is Amber. 1094 01:10:49,070 --> 01:10:50,985 I just don't know her last name. 1095 01:10:51,029 --> 01:10:52,509 That's gotta be her. 1096 01:10:52,552 --> 01:10:54,641 What's all that beeping in the background? 1097 01:10:54,685 --> 01:10:56,469 Are you at the casino? 1098 01:10:56,513 --> 01:10:58,341 I thought Dane was the only gambler in the house. 1099 01:10:58,384 --> 01:10:59,907 I'm in the hospital. 1100 01:10:59,951 --> 01:11:01,779 In the hospital? What happened? 1101 01:11:01,822 --> 01:11:04,390 I had an allergic reaction to poppy seeds. 1102 01:11:04,434 --> 01:11:06,479 There was this fruit that was delivered, 1103 01:11:06,523 --> 01:11:09,482 I thought it was from Dane, but it wasn't and it was laced. 1104 01:11:09,526 --> 01:11:11,963 The only other person besides my mom and Dane 1105 01:11:12,006 --> 01:11:14,139 who would know what I was allergic to would be-- 1106 01:11:14,182 --> 01:11:16,315 Your twin. She's allergic too. 1107 01:11:16,359 --> 01:11:17,969 Exactly. 1108 01:11:18,012 --> 01:11:20,754 Look... 1109 01:11:20,798 --> 01:11:22,974 I'm gonna put out a warrant, all right? 1110 01:11:23,017 --> 01:11:25,150 I've got evidence and a witness statement. 1111 01:11:25,193 --> 01:11:28,762 I'm gonna get right on it. 1112 01:11:32,244 --> 01:11:34,072 [New email alert] 1113 01:11:36,770 --> 01:11:38,729 Get well soon? 1114 01:11:57,965 --> 01:11:59,750 Hi, this is Kendra. 1115 01:11:59,793 --> 01:12:02,187 I did just get your e-mail. 1116 01:12:02,230 --> 01:12:04,450 But I'm feeling fantastic, good news is 1117 01:12:04,494 --> 01:12:07,453 I've left the hospital, the doctor says I'm gonna be fine! 1118 01:12:07,497 --> 01:12:09,716 I'm already on my way. 1119 01:12:09,760 --> 01:12:10,978 Thank you. 1120 01:12:18,986 --> 01:12:22,294 Honey, you should try and eat something. 1121 01:12:24,557 --> 01:12:27,908 I just want Dane to call me back, you know? 1122 01:12:27,952 --> 01:12:29,867 You know how busy he is. 1123 01:12:29,910 --> 01:12:34,175 As soon as he can, he will call us right back. 1124 01:12:34,219 --> 01:12:36,439 Yup, you're right Mom. 1125 01:12:42,140 --> 01:12:45,796 I'm going to check the cafeteria and see what soups they have. 1126 01:12:45,839 --> 01:12:47,058 Thank you. 1127 01:12:53,934 --> 01:13:01,202 [Applause] 1128 01:13:01,246 --> 01:13:03,901 Thank you for inviting me here tonight 1129 01:13:03,944 --> 01:13:07,426 to speak about a subject that is so special to me. 1130 01:13:07,470 --> 01:13:10,298 A subject that is more important than English, 1131 01:13:10,342 --> 01:13:12,213 Social Studies, and Math. 1132 01:13:12,257 --> 01:13:14,999 The student who develops on our watch. 1133 01:13:15,042 --> 01:13:19,743 I put in a request for a few epi-pens to take home with us. 1134 01:13:19,786 --> 01:13:22,702 Thanks, now that we know where mine went, right? 1135 01:13:24,269 --> 01:13:27,490 Let's get you trying some soup here, come on. 1136 01:13:27,533 --> 01:13:29,230 It smells good, Mom. 1137 01:13:30,623 --> 01:13:32,320 [Man's voice] You're an inspiration, Kendra! 1138 01:13:32,364 --> 01:13:34,235 Oh, that's so sweet! 1139 01:13:39,110 --> 01:13:42,505 Hi yes, this is Dane's wife, Kendra. 1140 01:13:44,463 --> 01:13:47,466 Oh, did they say where they'd be? 1141 01:13:47,510 --> 01:13:50,513 Monte's Martini Bar? 1142 01:13:50,556 --> 01:13:52,732 Yes, I know it well. 1143 01:13:55,474 --> 01:13:57,345 When we started this project, 1144 01:13:57,389 --> 01:14:00,392 I thought we'd pull it off in a year, minimum. 1145 01:14:00,436 --> 01:14:02,220 That's without the solar sky-bridge you added 1146 01:14:02,263 --> 01:14:03,351 at the eleventh hour. 1147 01:14:03,395 --> 01:14:05,528 As per the Sakamoto team's request. 1148 01:14:05,571 --> 01:14:07,747 Gentlemen, I like your style. 1149 01:14:14,362 --> 01:14:15,668 Cheers gentlemen. 1150 01:14:18,671 --> 01:14:20,673 If any of you decide to leave the medical field, 1151 01:14:20,717 --> 01:14:22,414 just give me a call. 1152 01:14:22,458 --> 01:14:24,503 You can maybe have this guy's job. 1153 01:14:24,547 --> 01:14:26,462 [Laughing] 1154 01:14:51,182 --> 01:14:52,488 Hey stranger. 1155 01:14:52,531 --> 01:14:53,967 Honey! 1156 01:14:54,011 --> 01:14:55,447 What are you doing here? 1157 01:14:55,491 --> 01:14:57,318 Oh, so you've been drinking, huh? 1158 01:14:57,362 --> 01:14:59,407 Just a little bit. 1159 01:14:59,451 --> 01:15:00,887 Hey wait a second, what time is it? 1160 01:15:00,931 --> 01:15:03,586 Aren't you supposed to be-- 1161 01:15:03,629 --> 01:15:05,413 27 missed calls? 1162 01:15:05,457 --> 01:15:08,591 I was trying desperately to get a hold of you. 1163 01:15:11,898 --> 01:15:14,422 Hi, I'm Dane. 1164 01:15:14,466 --> 01:15:18,165 It's a pleasure to meet you for the first time. You are? 1165 01:15:18,209 --> 01:15:19,993 - Kendra. - Kendra! 1166 01:15:24,432 --> 01:15:26,565 What is that? 1167 01:15:26,609 --> 01:15:30,134 Isn't booze bad for developing little babies? 1168 01:15:31,875 --> 01:15:35,226 Honey it's just one glass, it can't hurt. 1169 01:15:35,269 --> 01:15:38,098 So, what are we celebrating? 1170 01:15:38,142 --> 01:15:40,057 The moment I met you. 1171 01:15:40,100 --> 01:15:42,015 That's sweet. 1172 01:15:42,059 --> 01:15:44,801 And I'm developing this giant building 1173 01:15:44,844 --> 01:15:47,107 for these nice people here. 1174 01:15:48,631 --> 01:15:50,676 I'm sorry I missed your calls, my phone was on silent-- 1175 01:15:50,720 --> 01:15:53,853 It's okay, I just missed you today. 1176 01:15:53,897 --> 01:15:55,594 I missed you too. 1177 01:15:56,813 --> 01:15:58,815 Where's your ring? 1178 01:16:04,211 --> 01:16:06,039 Let's get out of here? 1179 01:16:06,083 --> 01:16:07,824 I know that look. 1180 01:16:18,878 --> 01:16:21,489 You wanna loosen that tie, honey? 1181 01:16:24,667 --> 01:16:28,409 That's what I'm talking about. 1182 01:16:28,453 --> 01:16:30,716 How are you not ticklish right now? 1183 01:16:30,760 --> 01:16:34,154 This move always makes you squirm. 1184 01:16:34,198 --> 01:16:37,723 How would you know that sweetheart? We just met. 1185 01:16:37,767 --> 01:16:41,901 But you can put your hand right here. 1186 01:16:43,729 --> 01:16:46,558 That's better. 1187 01:16:46,602 --> 01:16:49,430 I know we just met at the bar, but can I tell you a secret? 1188 01:16:49,474 --> 01:16:51,476 Yes? 1189 01:16:51,519 --> 01:16:54,218 You look really pretty when you drive. 1190 01:16:54,261 --> 01:16:57,743 Let's get you home and into bed. 1191 01:17:01,834 --> 01:17:04,663 Gentlemen, excuse me I will be right back. 1192 01:17:20,026 --> 01:17:22,115 [Phone ringing] 1193 01:17:22,159 --> 01:17:22,899 Finally, where have-- 1194 01:17:22,942 --> 01:17:25,075 Kendra, it's Randy. 1195 01:17:25,118 --> 01:17:26,642 Randy, where's Dane? 1196 01:17:26,685 --> 01:17:28,034 Dane left his briefcase and phone 1197 01:17:28,078 --> 01:17:29,732 at the bar when you two left. 1198 01:17:29,775 --> 01:17:31,124 I wasn't at the bar. 1199 01:17:31,168 --> 01:17:32,604 You weren't? 1200 01:17:32,648 --> 01:17:34,388 Well then you have a clone. 1201 01:17:36,521 --> 01:17:39,350 Mom, Dane's in danger! We gotta go. 1202 01:17:40,960 --> 01:17:41,918 Do you have your car keys? 1203 01:17:41,961 --> 01:17:43,702 - Got 'em. - Great! 1204 01:17:45,269 --> 01:17:46,879 - This way, Mom. - Okay. 1205 01:17:57,542 --> 01:17:58,891 Honey, we are... 1206 01:18:00,893 --> 01:18:01,894 Home! 1207 01:18:04,244 --> 01:18:05,550 Call home. 1208 01:18:09,206 --> 01:18:10,686 Hi, you've reached the Walkers. 1209 01:18:10,729 --> 01:18:12,731 We're out at the moment, so leave a message. 1210 01:18:12,775 --> 01:18:15,473 End call. 1211 01:18:15,516 --> 01:18:17,997 You don't know what that disturbed woman wants. 1212 01:18:18,041 --> 01:18:20,913 I know what she wants, Mom: revenge. 1213 01:18:20,957 --> 01:18:23,263 Because I got out and she didn't. 1214 01:18:33,970 --> 01:18:36,799 I drank so much, I can hardly see straight. 1215 01:18:36,842 --> 01:18:40,106 It's okay honey, just kiss me. 1216 01:18:40,150 --> 01:18:41,455 You know what I love about you? 1217 01:18:41,499 --> 01:18:42,630 What? 1218 01:18:42,674 --> 01:18:44,197 Everything. 1219 01:18:49,463 --> 01:18:51,422 What the-- 1220 01:18:51,465 --> 01:18:52,292 What? 1221 01:18:52,336 --> 01:18:53,772 Who are you? 1222 01:18:53,816 --> 01:18:55,426 What're you talking about honey, it's me. 1223 01:18:55,469 --> 01:18:57,820 No, where's your birthmark? 1224 01:18:57,863 --> 01:18:59,299 What're you doing? Calm down-- 1225 01:18:59,343 --> 01:19:00,997 Where's your birthmark? 1226 01:19:01,040 --> 01:19:02,912 What're you talking about honey, you've just been drinking. 1227 01:19:02,955 --> 01:19:04,174 No, where's your birthmark? 1228 01:19:04,217 --> 01:19:06,132 Calm down. Calm down, honey. 1229 01:19:06,176 --> 01:19:08,961 Who are you? You're not Kendra! 1230 01:19:09,005 --> 01:19:11,050 You're that girl that-- 1231 01:19:18,362 --> 01:19:20,494 We were so close... 1232 01:19:21,974 --> 01:19:27,545 [Car horn] 1233 01:19:30,069 --> 01:19:32,115 Look, he's here. 1234 01:19:32,158 --> 01:19:34,421 Call Detective Mahoney, call him right now. 1235 01:19:34,465 --> 01:19:36,684 I will, but promise me you'll stay safe! 1236 01:19:36,728 --> 01:19:38,121 I will, I love you. 1237 01:19:38,164 --> 01:19:39,078 I'll be right back, I promise. 1238 01:19:39,122 --> 01:19:40,210 Okay. 1239 01:20:22,643 --> 01:20:25,037 [Screaming] 1240 01:20:26,299 --> 01:20:27,823 Sorry, mom. 1241 01:20:30,521 --> 01:20:31,478 Dane! 1242 01:20:32,740 --> 01:20:34,264 Honey, oh my God! 1243 01:20:34,307 --> 01:20:35,265 Kendra, is that you? 1244 01:20:35,308 --> 01:20:36,657 Yes, it's me. 1245 01:20:36,701 --> 01:20:39,399 She's here, your sister is here! 1246 01:20:40,574 --> 01:20:41,924 Look out! 1247 01:20:44,535 --> 01:20:45,884 Amber. 1248 01:20:45,928 --> 01:20:48,234 I've been going by Kendra, lately. 1249 01:20:48,278 --> 01:20:49,540 Why are you doing this? 1250 01:20:49,583 --> 01:20:51,020 Let's just talk. 1251 01:20:51,063 --> 01:20:55,502 It's too late to talk. You're thirty years too late! 1252 01:21:00,290 --> 01:21:01,595 What do you want from me? 1253 01:21:01,639 --> 01:21:03,554 I want all of this. 1254 01:21:03,597 --> 01:21:05,512 I want all of it! 1255 01:21:05,556 --> 01:21:07,079 You've had it too easy 1256 01:21:07,123 --> 01:21:08,907 and you left me for dead in the orphanage. 1257 01:21:15,696 --> 01:21:19,091 We were three! We were three years old! 1258 01:21:19,135 --> 01:21:20,223 Kendra, be careful! 1259 01:21:20,266 --> 01:21:21,833 It's okay honey. 1260 01:21:21,877 --> 01:21:24,009 This is quite the family reunion, huh? 1261 01:21:24,053 --> 01:21:26,925 And soon to be a happy family of three, 1262 01:21:26,969 --> 01:21:28,405 isn't that right? 1263 01:21:29,885 --> 01:21:32,235 You killed my best friend! 1264 01:21:32,278 --> 01:21:36,848 I thought sisters were supposed to be best friends. 1265 01:21:36,892 --> 01:21:38,415 You think you're gonna get away with this? 1266 01:21:38,458 --> 01:21:40,765 I always do. 1267 01:21:40,808 --> 01:21:43,855 And I tricked everyone into thinking I was you. 1268 01:21:43,899 --> 01:21:46,945 And Dane? 1269 01:21:46,989 --> 01:21:49,861 He's a great kisser by the way, you lucky bitch. 1270 01:21:51,863 --> 01:21:56,520 You can fake it all you want, but you'll never be me. 1271 01:21:56,563 --> 01:21:57,608 Kendra! 1272 01:22:01,917 --> 01:22:04,920 You will never be an aunt to my baby. 1273 01:22:04,963 --> 01:22:07,966 A baby who will never end up being in the orphanage. 1274 01:22:08,010 --> 01:22:12,492 You mean like I did for 17 damn years? 1275 01:22:12,536 --> 01:22:15,104 Please don't hurt my baby. 1276 01:22:15,147 --> 01:22:19,282 He deserves a fresh start, we deserve a fresh start. 1277 01:22:19,325 --> 01:22:20,936 Nice try, sis. 1278 01:22:46,526 --> 01:22:48,050 I just wanna make sure she's okay. 1279 01:22:48,093 --> 01:22:49,051 We should wait for the police. 1280 01:22:49,094 --> 01:22:50,617 No, please. 1281 01:22:53,229 --> 01:22:54,491 Mom? 1282 01:22:54,534 --> 01:22:56,362 Kendra! 1283 01:22:56,406 --> 01:22:58,103 All right, I've got the suspect in custody, okay? 1284 01:22:58,147 --> 01:23:01,193 Send an ambulance right away. 1285 01:23:04,022 --> 01:23:06,285 I had a feeling you wouldn't stay in the hospital. 1286 01:23:06,329 --> 01:23:08,461 Let's go, get up. 1287 01:23:08,505 --> 01:23:09,985 Mom, are you okay? 1288 01:23:10,028 --> 01:23:11,377 It's just my head. 1289 01:23:11,421 --> 01:23:13,379 Let's get you to sit down, okay? 1290 01:23:15,773 --> 01:23:18,863 I'm okay. I'll be fine, honey. 1291 01:23:18,906 --> 01:23:20,604 The paramedics are on their way, okay? 1292 01:23:20,647 --> 01:23:21,822 Okay. 1293 01:23:23,259 --> 01:23:24,912 Are you okay? 1294 01:23:24,956 --> 01:23:28,655 Yeah, but... I'm supposed to be protecting you. 1295 01:23:30,570 --> 01:23:32,790 Both of you. 1296 01:23:32,833 --> 01:23:36,533 You do protect me. Us. 1297 01:23:36,576 --> 01:23:38,274 You protect us. 1298 01:23:42,669 --> 01:23:44,149 Let's go. 1299 01:24:02,733 --> 01:24:03,908 Let's go. 1300 01:24:22,970 --> 01:24:28,367 [Alarm ringing] 1301 01:24:33,198 --> 01:24:35,331 I slept like a rock. 1302 01:24:35,374 --> 01:24:38,290 Good, you've got a busy day. 1303 01:24:38,334 --> 01:24:41,772 Oh, ouch! You feel that? 1304 01:24:49,345 --> 01:24:51,825 How do you know I'm not Amber? 1305 01:24:51,869 --> 01:24:54,045 Because you kissed her, too. 1306 01:24:54,089 --> 01:24:55,916 You'd better not be. 1307 01:24:59,920 --> 01:25:01,139 Phew. 1308 01:25:02,445 --> 01:25:05,012 What if she had been wearing a turtleneck? 1309 01:25:05,056 --> 01:25:08,190 I'm going to start calling you double trouble. 1310 01:25:08,233 --> 01:25:09,191 Whoa! 1311 01:25:09,234 --> 01:25:10,322 Yes, it's right there. 1312 01:25:10,366 --> 01:25:11,802 Settle down! 1313 01:25:11,845 --> 01:25:13,020 Feisty! 1314 01:25:13,064 --> 01:25:14,718 Yeah, just like Mom. 1315 01:25:35,347 --> 01:25:38,176 Hey shut up, I'm trying to hear! 1316 01:25:38,220 --> 01:25:41,048 Being Superintendant means I won't have a classroom 1317 01:25:41,092 --> 01:25:46,489 full of kids, but now I will have a home full of them. 1318 01:25:46,532 --> 01:25:48,752 I'm having twins. 1319 01:25:48,795 --> 01:25:50,971 Damn, that's crazy. 1320 01:25:51,015 --> 01:25:52,973 You look just like that lady. 1321 01:25:54,236 --> 01:25:56,716 I know... 1322 01:25:56,760 --> 01:25:58,240 I was her. 86789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.