Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,748 --> 00:00:16,613
Quello che vuoi, quando vuoi.
2
00:00:16,683 --> 00:00:19,514
KMBC a richiesta
3
00:00:19,584 --> 00:00:22,577
La voce di Kansas City,
notiziario.
4
00:00:26,024 --> 00:00:31,656
Sandra Day O'Connor, la prima donna a far parte della Corte Suprema, ha presentato la sua lettera di dimissioni
5
00:00:31,695 --> 00:00:33,894
ponendo fine alla sua carriera alla corte suprema
6
00:00:33,966 --> 00:00:35,398
Andiamo alla Casa Bianca.
7
00:00:35,466 --> 00:00:36,732
Buon giorno.
8
00:00:36,801 --> 00:00:42,560
Ho ordinato al mio staff di raccogliere informazioni per suggerire potenziali candidati da esaminare
9
00:00:42,606 --> 00:00:46,638
che interpretino con lealt� la Costituzione e le leggi del nostro paese.
10
00:00:48,978 --> 00:00:52,010
Credo che come cittadini cristiani di questo paese
11
00:00:51,282 --> 00:00:57,240
dovremmo essere coinvolti attivamente in questo momento storico
12
00:00:57,290 --> 00:01:05,815
E se in questo paese, la Chiesa e i credenti si uniscono e prendono una posizione,
credo che si produrrebbe un potente, potente impatto
13
00:01:08,998 --> 00:01:13,298
Non dobbiamo addormentarci nel momento decisivo�
14
00:01:13,369 --> 00:01:18,369
� perch� francamente, le generazioni
future dipendono da noi.
15
00:01:18,941 --> 00:01:23,536
Preghiamo affinch�
il perfetto volere di Dio sia compiuto.
16
00:01:27,681 --> 00:01:34,533
Oggi siamo coinvolti in ci� che chiamano guerra delle culture.
17
00:01:35,556 --> 00:01:42,390
Non l'abbiamo iniziata noi � ma, in grazia di Dio, la finiremo.
18
00:01:42,428 --> 00:01:47,956
E dobbiamo dire "S�, vogliamo recuperare l'America per Cristo"
19
00:02:10,854 --> 00:02:13,818
Dal pulpito, questo messaggio maligno�
20
00:02:13,891 --> 00:02:18,590
�noi contro di loro�, � ci� che la destra religiosa sta facendo negli USA
21
00:02:18,693 --> 00:02:21,396
sta dividendo il paese.
22
00:02:23,534 --> 00:02:30,131
Bene, siamo con Tyry dall'Hillside, Illinois, che ascolta la WCPT. Cosa vuoi dirci?
23
00:02:30,273 --> 00:02:32,773
Sono cristiano, sono un cristiano che prende la Bibbia letteralmente
24
00:02:32,844 --> 00:02:36,472
In qualche modo, queste persone non seguono il Cristianesimo�
25
00:02:36,546 --> 00:02:38,069
� n� quello che ho imparato.
26
00:02:38,147 --> 00:02:41,846
voglio dire... c'� una sorta di autoritarismo in loro�
27
00:02:41,919 --> 00:02:44,580
� non c'� niente di gentile, di misericordioso�
28
00:02:44,652 --> 00:02:46,984
� per me, non c'� niente di cristiano in loro
29
00:02:47,056 --> 00:02:50,220
S�. E' tutto al contrario.
30
00:02:50,193 --> 00:02:52,752
Voglio dire� S�, sono stato cresciuto come cristiano tutta la vita
31
00:02:52,829 --> 00:02:54,894
e la cosa che mi fa arrabbiare di pi� di quello che sta accadendo...
32
00:02:54,964 --> 00:02:57,125
� che mi fa arrabbiare di pi�
di quello che sta accadendo...
33
00:02:57,198 --> 00:02:59,996
Niente di� S�, niente di questo ha senso
34
00:03:00,067 --> 00:03:03,163
Insomma, c'� un nuovo tipo di religione l� fuori�
35
00:03:03,239 --> 00:03:10,130
� in qualche modo le cose sono cambiate da quando Matteo scrisse nel sermone di Ges� sul monte�
36
00:03:10,180 --> 00:03:12,906
� dove Ges� disse a noi di essere portatori di pace.
37
00:03:12,982 --> 00:03:17,380
E adesso, tutto ci� che fanno, dicono di farlo nel nome di Dio
38
00:03:17,453 --> 00:03:19,976
Che dobbiamo andare in guerra in nome di Dio.
39
00:03:20,054 --> 00:03:25,614
Ci dicono che George Bush, come nessun altro, � un sant'uomo che � stato unto...
40
00:03:25,626 --> 00:03:29,256
� con il compito di creare una societ� Cristiana�
41
00:03:29,327 --> 00:03:31,355
� non solo negli U.S.A., ma ovunque nel mondo.
42
00:03:31,429 --> 00:03:34,262
Sai� sappiamo� io e te sappiamo che � falso.
43
00:03:34,333 --> 00:03:38,236
C'� questa intreccio tra politica e religione.
44
00:03:38,303 --> 00:03:41,433
Che� Che esempio � per i nostri figli?
45
00:03:57,556 --> 00:04:00,491
Non c'� mai stata una generazione come questa
46
00:04:00,558 --> 00:04:02,891
La Terra � piena di morti e moribondi�
47
00:04:02,962 --> 00:04:05,021
�nel corpo e nello spirito.
48
00:04:05,097 --> 00:04:10,425
Ma ora � il momento in cui la gloria del Signore copra la terra come l'acqua copre i mari.
49
00:04:10,533 --> 00:04:11,900
Adesso � il momento.
50
00:04:11,967 --> 00:04:14,903
Profetizziamo su queste ossa secche.
51
00:04:14,974 --> 00:04:17,999
Alziamoci, Adesso � il momento.
52
00:04:18,076 --> 00:04:20,704
Parliamo della Parola del Signore!
53
00:04:21,879 --> 00:04:23,507
# La parola del Signore #
54
00:04:23,581 --> 00:04:25,979
# La parola del Signore
nel Regno dei Cieli #
55
00:04:26,049 --> 00:04:27,539
# La parola del Signore #
56
00:04:27,618 --> 00:04:29,813
# La parola del Signore nel Regno dei Cieli #
57
00:04:29,885 --> 00:04:33,377
# La parola del Signore, la parola del Signore nel Regno dei Cieli #
58
00:04:33,456 --> 00:04:36,447
- # Profezie� #
- Nel nome del Signore!
59
00:04:38,095 --> 00:04:41,680
# Benedici il nome, la generazione #
60
00:04:41,781 --> 00:04:45,466
# Benedici il nome, la generazione #
61
00:04:45,533 --> 00:04:49,062
# Benedici il nome e la generazione #
62
00:04:49,137 --> 00:04:52,971
# Profezie #
63
00:04:53,041 --> 00:04:56,637
# Noi� #
64
00:04:56,711 --> 00:05:00,876
- # Profetiziamo #
- Sta arrivando!
65
00:05:00,948 --> 00:05:04,317
# La parola� #
66
00:05:04,387 --> 00:05:08,379
- # Alziamoci #
- Salver� la nazione!
67
00:05:08,456 --> 00:05:12,290
# Il Signore in me� #
68
00:05:12,359 --> 00:05:14,692
# Alziamoci! #
69
00:05:20,000 --> 00:05:23,264
Meraviglioso, molto bene. Grazie per essere venuti.
70
00:05:23,336 --> 00:05:24,927
Questo � grandioso.
71
00:05:25,004 --> 00:05:27,303
Wow!
72
00:05:27,375 --> 00:05:30,139
Non ho idea di quanta gente sia qui oggi.
73
00:05:30,411 --> 00:05:33,843
Mi avevano detto che l'auditorium aveva la capacit� di 500�
74
00:05:33,913 --> 00:05:36,006
� sta andando bene, no?
75
00:05:36,081 --> 00:05:40,916
Molto bene, ascoltate mamme e pap�, voglio informarvi di alcune delle cose che abbiamo nella libreria.
76
00:05:41,388 --> 00:05:46,151
Abbiamo la Scuola di Evangelismo che purtroppo, non si vende molto perch�...
77
00:05:46,192 --> 00:05:53,792
...le persone, per qualche motivo pensano che sia un manuale per (l'evangelismo) porta a porta
78
00:05:53,800 --> 00:05:59,726
E non � cos�. E' manuale pratico che insegna ai bambini come, eh�
79
00:05:59,837 --> 00:06:02,500
� iniziare una conversazione con i propri amici�
80
00:06:02,573 --> 00:06:04,699
� e dare una direzione a quelli che si sono perduti.
81
00:06:04,776 --> 00:06:09,577
Un'altra cosa che vorrei annunciarvi � che il nostro campeggio si terr� in agosto.
82
00:06:11,914 --> 00:06:14,145
E che sar� molto bello.
83
00:06:14,252 --> 00:06:18,211
Ci sono delle brochure sul campeggio che vi aspettano in libreria.
84
00:06:18,288 --> 00:06:23,248
Dovete prenderne una e iniziare a pregare se verrete o no quest'anno.
85
00:06:23,326 --> 00:06:25,191
Okay? Ragazzi e ragazze!
86
00:06:25,261 --> 00:06:26,751
Tutti seduti, datevi la mano�
87
00:06:26,830 --> 00:06:29,161
� visi sorridenti rivolti qui.
88
00:06:29,231 --> 00:06:33,156
C'� qualcuno qui che crede che Dio pu� fare qualsiasi cosa?
89
00:06:34,905 --> 00:06:39,397
Dio pu� fare tutto! Diciamo: � Dio, aggiusta il mondo�.
90
00:06:40,909 --> 00:06:45,108
Quanti di voi sanno che questo � un mondo vecchio e malato?
91
00:06:45,180 --> 00:06:47,149
Questo � un mondo vecchio e malato.
92
00:06:47,216 --> 00:06:49,844
Quindi, aggiustiamolo!
93
00:06:49,918 --> 00:06:52,149
Qualcuno tiri fuori gli attrezzi�
94
00:06:52,221 --> 00:06:55,121
� e aggiustiamo questo vecchio mondo!
95
00:06:57,258 --> 00:06:59,852
Bambini, dovete cambiare le cose.
96
00:06:59,927 --> 00:07:04,724
Ci sono troppi adulti Cristiani grassi e pigri.
97
00:07:04,798 --> 00:07:11,831
Non vogliono rinunciare alla loro cena� non vogliono digiunare per tre giorni�40 o quello che sia
98
00:07:13,005 --> 00:07:17,940
Sapete che i Mussulmani insegnano ai loro bambini dall'et� di 5 anni...
99
00:07:18,044 --> 00:07:21,105
� a digiunare durante il mese del Ramadan?
100
00:07:24,818 --> 00:07:29,152
Ascoltate, abbiamo le chiavi.
101
00:07:29,788 --> 00:07:32,587
Noi possiamo cambiare il mondo.
102
00:07:32,659 --> 00:07:39,822
I bambini possono cambiare il mondo! Assolutamente! Assolutamente!
103
00:07:40,800 --> 00:07:45,799
Alziamoci in piedi. # Alleluja #
104
00:07:45,904 --> 00:07:49,066
Dovete essere seri, seri con Dio.
105
00:07:49,140 --> 00:07:50,697
- Dite: �Dio�� Dio�
106
00:07:50,774 --> 00:07:52,332
�Sono qui per essere istruito�.
107
00:07:52,408 --> 00:07:53,408
Sono qui per essere istruito.
108
00:07:53,476 --> 00:07:55,502
�Sono qui per essere ricevere un'istruzione�.
109
00:07:55,579 --> 00:07:57,409
Sono qui per essere educato.
110
00:07:57,482 --> 00:08:00,041
- �Dio, lo voglio. �
- Dio, lo voglio.
111
00:08:00,117 --> 00:08:02,084
�Far� quello che Tu vuoi che io faccia. �
112
00:08:02,153 --> 00:08:03,812
Far� quello che Tu vuoi che io faccia.
113
00:08:03,887 --> 00:08:06,254
�Dir� quello che Tu vuoi che io dica. �
114
00:08:06,322 --> 00:08:08,153
Dir� quello che Tu vuoi che io dica.
115
00:08:08,222 --> 00:08:10,783
- �Nel nome di Ges���
- Nel nome di Ges��
116
00:08:10,860 --> 00:08:12,658
- �Amen�.
- Amen.
117
00:08:16,499 --> 00:08:20,132
Se non aprite la bocca lo Spirito Santo non pu� parlare.
118
00:08:20,936 --> 00:08:26,036
Ok, voglio che alziate le mani� e pregheremo in altre lingue. Alleluja, facciamolo.
119
00:08:26,208 --> 00:08:27,043
Oh, ti amiamo, Ges�.
120
00:08:27,086 --> 00:08:32,870
:P ...so gohorra shalata gaharra bussimba loorra shata katara .... :)
121
00:08:34,082 --> 00:08:35,673
Signore.
122
00:08:35,750 --> 00:08:38,774
Spirito Santo, vieni. Spirito Santo!
123
00:08:38,851 --> 00:08:41,514
Sentite il suo potere! Sentite il suo potere!
124
00:08:41,589 --> 00:08:43,451
Parliamo in nuove lingue.
125
00:08:43,523 --> 00:08:45,581
Lo Spirito Santo ci sussurra nell'orecchio cosa dire.
126
00:08:49,864 --> 00:08:52,355
Non fermatevi! Non fermatevi!
127
00:08:52,432 --> 00:08:54,331
Questo � il giorno pi� grande della vostra vita�
128
00:08:54,402 --> 00:08:55,835
� il giorno della vostra salvezza.
129
00:09:17,522 --> 00:09:21,619
Non � in trance, non � fuori di s� � conscia di cosa succede.
130
00:09:22,928 --> 00:09:28,052
Si connette con lo Spirito (santo)... � solo concentrata.
131
00:09:29,534 --> 00:09:34,534
Becky Fischer � un ministro Pentecostale per bambini
132
00:09:35,470 --> 00:09:40,770
Organizza conferenze e un campeggio estivo annuale per bambini evangelisti.
133
00:09:48,216 --> 00:09:52,516
Vado in luoghi di gioco dove ci sono bambini che non sanno nulla di Cristianesimo�
134
00:09:52,790 --> 00:09:56,753
e guidarli verso il Signore in pochissimo tempo
135
00:09:58,928 --> 00:10:02,661
e in un istante hanno visioni e sentono la voce di Dio perch� sono cos� aperti!
136
00:10:02,966 --> 00:10:05,657
Sono cos� utilizzabili nel Cristianesimo!
137
00:10:11,105 --> 00:10:13,667
Se consideriamo la popolazione del mondo�
138
00:10:13,743 --> 00:10:22,538
� un terzo di 6 miliardi e 700 milioni di persone, sono bambini sotto i 15 anni. Un terzo!
139
00:10:23,984 --> 00:10:26,382
Dove dovremmo dirigere i nostri sforzi?
140
00:10:26,453 --> 00:10:28,251
Su cosa dovremmo concentrarci?
141
00:10:28,320 --> 00:10:31,618
Ti dir� su cosa si concentrano i nostri nemici� sui bambini!
142
00:10:32,227 --> 00:10:34,751
Entrano nelle scuole. Vai in Palestina
143
00:10:34,828 --> 00:10:38,659
� e ti posso mostrare alcuni siti web che ti scuoteranno completamente fino alle fondamenta�
144
00:10:38,663 --> 00:10:43,594
� e posso mostrarti foto di dove portano i loro bambini, come noi li portiamo ai campeggi biblici�
145
00:10:43,804 --> 00:10:45,930
� gli mettono granate in mano�
146
00:10:46,006 --> 00:10:47,906
� gli insegnano a indossare da soli cinture-bomba�
147
00:10:47,973 --> 00:10:49,670
� gli insegnano a usare fucili...
148
00:10:49,742 --> 00:10:51,539
� gli insegnano a usare mitragliatrici�
149
00:10:51,611 --> 00:10:58,879
� non � strano, che con quel tipo di addestramento intensivo e disciplina...
che quei ragazzi sono pronti ad uccidersi per la causa dell'Islam
150
00:11:07,092 --> 00:11:13,123
Voglio vedere i giovani cos� impegnati per la causa di Ges� Cristo, come quei giovani lo sono per l'Islam
151
00:11:13,197 --> 00:11:23,791
Voglio vederli impostare radicalmente le loro vite secondo il Vangelo come
fanno in Pakistan, in Israele e Palestina e tutti quegli altri posti,
152
00:11:22,639 --> 00:11:28,874
perch� noi abbiamo... Mi scusi? noi abbiamo la verit�!
153
00:11:32,917 --> 00:11:36,782
Direi che c'� un ambiente pi� favorevole ora negli Stati Uniti verso il Cristianesimo�
154
00:11:36,852 --> 00:11:39,042
� di quanto sia mai stato nella mia vita�
155
00:11:39,123 --> 00:11:43,254
� e ha molto a che vedere, negli anni recenti, ha molto a che vedere con il presidente Bush.
156
00:11:43,326 --> 00:11:51,289
Ha veramente portato credibilit� alla fede cristiana. E' stato molto aperto, completamente aperto, sulla sua fede in Dio.
157
00:11:53,670 --> 00:11:57,561
Oggi, proprio ora, si sta compiendo una profezia.
158
00:11:58,838 --> 00:12:03,833
Dobbiamo alzarci e recuperare la nazione.
159
00:12:09,885 --> 00:12:11,910
Ascoltate, voglio solo conoscervi un po' di pi�
160
00:12:11,987 --> 00:12:13,885
- Siete venuti con Mark, giusto?
- S�.
161
00:12:13,953 --> 00:12:16,183
E lui � il vostro pastore? Ma non siete suoi parenti giusto?
162
00:12:16,255 --> 00:12:17,255
- No
163
00:12:17,323 --> 00:12:19,689
Verr� al nostro campeggio quest'estate.
164
00:12:19,761 --> 00:12:20,819
Venite anche voi?
165
00:12:20,896 --> 00:12:22,226
- Nel Nord Dakota?
- Nel Nord Dakota.
166
00:12:22,294 --> 00:12:24,626
- S�.
- Venite? troppo fico!
167
00:12:24,698 --> 00:12:26,597
Viene tutta la famiglia o solo voi, ragazzi?
168
00:12:26,664 --> 00:12:28,225
- Credo che veniamo da soli.
-Meraviglioso!
169
00:12:28,302 --> 00:12:29,325
Con mio fratello, mio fratello gemello.
170
00:12:29,403 --> 00:12:31,268
Voglio sapere di pi� di voi.
171
00:12:31,336 --> 00:12:33,000
Da quanto siete cristiani?
172
00:12:33,073 --> 00:12:35,438
Io sono cristiano da�
173
00:12:35,510 --> 00:12:37,341
-�sono stato salvato a 5 anni.
- S�?
174
00:12:37,409 --> 00:12:39,811
Perch� volevo di pi� dalla vita.
175
00:12:39,879 --> 00:12:42,838
- S�?
- E non c'era niente� che mi divertisse
176
00:12:42,913 --> 00:12:45,384
A 5 anni credevi che non ci fosse niente di divertente?
177
00:12:45,452 --> 00:12:47,508
- S�. A 5 anni.
- Davvero? Davvero?
178
00:12:47,585 --> 00:12:49,643
Come credi che sar� questo campeggio?
179
00:12:49,720 --> 00:12:50,848
Che ti aspetti?
180
00:12:50,922 --> 00:12:52,584
Cosa ti aspetti che Dio faccia per te?
181
00:12:52,657 --> 00:12:54,214
Cosa mi aspetto che Dio faccia per me?
182
00:12:54,291 --> 00:12:57,282
- S�, al campeggio?
- Credo� Oh, al campeggio!
183
00:12:57,363 --> 00:13:04,897
Al campeggio, credo che Dio mi aiuter� a conoscere altre persone perch� ho delle difficolt�
184
00:13:05,002 --> 00:13:07,435
- Non ci credo.
- Sono timido.
185
00:13:07,502 --> 00:13:09,565
Sei timido? Non riesco a crederci.
186
00:13:09,642 --> 00:13:12,541
Tranne con le cose che succedono con lo Spirito Santo.
187
00:13:12,608 --> 00:13:14,041
S�, per quello non sei timido affatto.
188
00:13:14,112 --> 00:13:15,738
- No
- Oh, siete grandi.
189
00:13:15,814 --> 00:13:17,645
- Apprezzo molto che siate venuti.
- Va bene.
190
00:13:17,714 --> 00:13:19,271
Sono contenta che vi rivedr� in estate.
191
00:13:19,348 --> 00:13:21,280
Abbracciami. Molto bene.
192
00:13:21,351 --> 00:13:23,320
Piacere, Terrene.
Piacere, Levi.
193
00:13:23,387 --> 00:13:24,616
- Parleremo pi� tardi.
- Molto bene.
194
00:13:24,689 --> 00:13:26,520
Bene, ciao, ciao.
195
00:13:30,495 --> 00:13:35,225
Gli Evangelici credono che per essere salvati
196
00:13:35,597 --> 00:13:40,597
� devono "rinascere" accettando Ges� come loro salvatore.
197
00:13:44,773 --> 00:13:53,374
Il 43% dei cristiani evangelici "rinascono" prima dei 13 anni.
198
00:13:55,115 --> 00:14:00,115
Incontriamoci a casa mia domenica prima della partita. - Dio
199
00:14:16,604 --> 00:14:22,429
Momento della creazione, giardino dell'Eden�approssimativamente 6000 anni fa.
200
00:14:24,477 --> 00:14:26,171
E' stata un'esplosione?
201
00:14:26,246 --> 00:14:29,214
Siamo venuti da una palla di materia viscosa?
202
00:14:29,281 --> 00:14:32,217
Argh! Argh!
203
00:14:32,285 --> 00:14:34,514
Non credo proprio.
204
00:14:37,690 --> 00:14:42,183
E' stato detto che siamo il risultato di un'esplosione
205
00:14:42,261 --> 00:14:46,721
� � vero? E' scientifico?
206
00:14:46,798 --> 00:14:50,665
o � solo basato su un credo?
207
00:14:51,737 --> 00:14:54,535
Levi, vieni qui.
208
00:14:55,007 --> 00:14:57,467
Ho bisogno di esserti vicino
209
00:14:57,542 --> 00:15:00,010
Ok, ripassiamo alcune cose.
210
00:15:02,480 --> 00:15:05,770
Una cosa comune che si fa nella politica americana�
211
00:15:05,850 --> 00:15:11,177
� � rimarcare che le estati negli Stati Uniti sono molto calde negli ultimi anni.
212
00:15:11,489 --> 00:15:14,286
La conclusione � che il riscaldamento globale deve essere reale.
213
00:15:14,355 --> 00:15:17,292
Cosa � sbagliato in questo ragionamento?
214
00:15:17,360 --> 00:15:21,523
- E' aumentata solo di 0.6 gradi.
- Ah!
215
00:15:21,595 --> 00:15:23,893
S�, non � veramente un gran problema, no?
216
00:15:23,965 --> 00:15:27,733
No. Non credo che ci dannegger�.
217
00:15:27,802 --> 00:15:31,099
E'� E' un grande tema politico, il riscaldamento globale.
218
00:15:31,171 --> 00:15:33,195
E' per questo che � importante che tu capisca
219
00:15:33,272 --> 00:15:34,902
Anche l'evoluzione?
220
00:15:34,974 --> 00:15:38,037
- Um, in verit� no
- Il creazionismo?
221
00:15:38,112 --> 00:15:40,809
Um, lo sta diventando ora.
222
00:15:40,883 --> 00:15:43,373
Che succederebbe se dovessi andare in una scuola dove l'insegnante dice
223
00:15:43,450 --> 00:15:46,879
che il creazionismo � una stupidaggine e tu sei stupido se ci credi?
224
00:15:47,155 --> 00:15:49,885
- Credo che debba� S�.
- Allora?
225
00:15:49,958 --> 00:15:54,526
Oppure cosa succederebbe se dovessi andare in una scuola dove
l'insegnante ti dice che l'evoluzione � una stupidaggine
226
00:15:54,593 --> 00:15:56,188
e tu sei stupido se ci credi?
227
00:15:56,262 --> 00:15:59,026
- Non mi importerebbe.
- Non ti importerebbe.
228
00:15:59,098 --> 00:16:00,964
Se guardi al creazionismo
229
00:16:01,035 --> 00:16:04,900
ti accorgerai che � l'unica risposta possibile a tutte le domande.
230
00:16:04,967 --> 00:16:06,837
- E' giusto quello che dice pap�.
231
00:16:06,905 --> 00:16:09,636
E' l'unica risposta possibile a tutte le domande.
232
00:16:09,708 --> 00:16:11,768
- Oh, s�.
- Oh, s�.
233
00:16:13,010 --> 00:16:14,138
S�.
234
00:16:17,184 --> 00:16:19,740
Hai capito la parte dove dice che
235
00:16:19,817 --> 00:16:22,149
la scienza non pu� provare nulla?
236
00:16:22,221 --> 00:16:24,846
Ed � molto interessante quando l'osservi sotto questo aspetto
237
00:16:24,923 --> 00:16:25,923
- Lo �.
- Lo �.
238
00:16:25,957 --> 00:16:27,788
- Molto bene!
- Molto bene.
239
00:16:27,859 --> 00:16:31,226
Io personalmente credo che Galileo prese la giusta decisione
240
00:16:31,297 --> 00:16:34,061
quando abbandon� la scienza per Cristo.
241
00:16:35,090 --> 00:16:39,189
Il 75% dei bambini istruiti in casa negli USA sono cristiani evangelici.
242
00:16:46,311 --> 00:16:51,437
Dio non mi ha detto di avere figli e darli a un'altra persona per 8 ore al giorno.
243
00:16:52,583 --> 00:16:55,916
E se riesco a istruirli a casa
244
00:16:55,984 --> 00:16:59,421
allo stesso modo in cui lo fa la scuola pubblica
245
00:16:59,488 --> 00:17:03,425
perch� mandarli da un'altra parte per 8 ore al giorno?
246
00:17:03,492 --> 00:17:08,342
La nostra nazione fu fondata su valori giudeo-cristiani.
247
00:17:10,066 --> 00:17:12,724
Sappiamo che quando le cose iniziarono a cambiare
248
00:17:12,800 --> 00:17:18,990
si smise di pregare nelle scuole e... ah! le scuole iniziarono a sgretolarsi.
249
00:17:18,703 --> 00:17:20,539
E ora tutti dicono:
250
00:17:20,608 --> 00:17:23,473
�Aspetta un minuto, dov'� il mio paese? �.
251
00:17:25,981 --> 00:17:29,442
Il nostro forte credo � che ci siano due tipi di persone nel mondo:
252
00:17:29,616 --> 00:17:32,713
Quelle che amano Ges� e quelle che non lo amano.
253
00:17:32,789 --> 00:17:35,309
E io voglio che i miei figli crescano dicendo:
254
00:17:35,386 --> 00:17:38,222
�Sai cosa? Essere cristiano � un bene�.
255
00:17:42,863 --> 00:17:44,728
Matthew Spalding, un nostro ospite.
256
00:17:44,798 --> 00:17:47,632
Domani, Glenn Thomas ci dar� una testimonianza diretta
257
00:17:47,702 --> 00:17:52,469
dei marines cristiani coinvolti nell'Operazione Libert� per l'Iraq dal suo libro "God Saw Them Through".
258
00:17:52,537 --> 00:17:55,299
Domani sar� molto interessante, a risentirci!
259
00:18:04,150 --> 00:18:09,143
Perch� insegnano ai bambini che il riscaldamento globale non esiste?
260
00:18:09,220 --> 00:18:12,487
Ok, perch�? Ascoltate! violentate questo mondo
261
00:18:12,557 --> 00:18:15,686
violentate questa terra, prendete tutto ci� che volete da essa
262
00:18:15,758 --> 00:18:17,786
perch�, sa che c'�? Non ha importanza!
263
00:18:17,863 --> 00:18:19,796
Non staremo qui per molto tempo.
264
00:18:19,863 --> 00:18:22,698
Cristo verr� a portarci via dalla Terra
265
00:18:22,767 --> 00:18:26,465
perci� tagliamo gli alberi, usiamo tutto il nostro petrolio
266
00:18:26,536 --> 00:18:29,094
e approfittiamo di tutto ci� che la Terra pu� offrire.
267
00:18:29,171 --> 00:18:32,903
E' per questo che li vedete coinvolti in temi come il riscaldamento globale.
268
00:18:33,611 --> 00:18:40,639
E� e... e�li vuoi scuotere e dir loro: �Cosa� cos'� che non capite dei fondamenti del Cristianesimo?
269
00:18:40,715 --> 00:18:43,448
Per�? Come siete arrivati a questo punto?�.
270
00:18:43,516 --> 00:18:46,111
Il nostro presidente continua a dire agli americani
271
00:18:46,188 --> 00:18:50,216
che dobbiamo insegnare il creazionismo nelle scuole.
272
00:18:50,293 --> 00:18:54,727
Che dobbiamo insegnarlo allo stesso modo dell'evoluzionismo.
273
00:18:54,794 --> 00:18:57,024
Credo che siamo divenuti molto compiacenti
274
00:18:57,099 --> 00:19:00,564
e stanno ottenendo esattamente quello che vogliono.
275
00:19:01,034 --> 00:19:03,160
Sai cosa sta succedendo in Kansas?
276
00:19:03,235 --> 00:19:04,570
S�, lo so. L'ho visto.
277
00:19:04,639 --> 00:19:06,972
Devono insegnare il disegno intelligente
278
00:19:07,042 --> 00:19:08,976
insieme all'evoluzione di Darwin.
279
00:19:09,043 --> 00:19:10,511
Be', pensiamoci.
280
00:19:10,579 --> 00:19:14,639
Si sta mentendo a 600.000 bambini.
281
00:19:14,716 --> 00:19:17,618
Non c'� conflitto tra le due cose.
282
00:19:17,686 --> 00:19:19,812
- Be', no�
- Questa � religione� non � scienza.
283
00:19:20,417 --> 00:19:24,254
Abbiamo delle persone, il 25% della popolazione degli USA
284
00:19:24,321 --> 00:19:27,885
che al momento si definisce evangelica.
285
00:19:27,961 --> 00:19:30,791
e questo significa pi� o meno 80 milioni di persone.
286
00:19:30,864 --> 00:19:35,522
Sono molto tenaci e stanno sgomitando per avere posizioni di potere in America.
287
00:19:35,568 --> 00:19:44,535
Questo � il modus operandi di� di un gruppo che si impegna appunto
a costruire un governo col quale sono a proprio agio
288
00:19:45,309 --> 00:19:48,075
Alla fine arriver� come un ladro di notte.
289
00:19:48,146 --> 00:19:53,404
Stanno annientando lentamente la separazione tra Chiesa e Stato.
290
00:20:21,661 --> 00:20:26,216
Ges� mor� per i nostri peccati e 3 giorni dopo resuscit�
291
00:20:26,951 --> 00:20:33,986
Ges�, non era solo un uomo? No, Ges� Cristo � Dio Onnipotente
292
00:20:33,787 --> 00:20:34,882
- Rachael?
- Rachael?
293
00:20:34,958 --> 00:20:37,825
- Rachael, � il tuo turno.
- Lo so.
294
00:20:37,893 --> 00:20:40,256
- Avanti, Rachael.
- Andiamo, Rach, fai uno strike.
295
00:20:40,130 --> 00:20:42,689
S�, s�! Fai uno strike stavolta!
296
00:20:47,370 --> 00:20:50,099
Ges� Cristo�
297
00:20:50,171 --> 00:20:52,537
il tuo spirito mi aiuter�
298
00:20:52,605 --> 00:20:55,268
affinch� questo sar� un buon tiro.
299
00:20:55,345 --> 00:20:59,440
Nel nome di Ges�,
300
00:20:59,514 --> 00:21:01,141
che faccia un buon tiro
301
00:21:01,216 --> 00:21:03,180
Brava, Rachael!
302
00:21:05,821 --> 00:21:08,380
- Da questo lato, tira.
- Bene.
303
00:21:10,658 --> 00:21:12,987
Continua cos�. Fai quella curva.
304
00:21:13,060 --> 00:21:15,493
Prova ad andare un po' pi� gi�.
305
00:21:26,371 --> 00:21:28,361
- Ciao.
- Ciao.
306
00:21:28,438 --> 00:21:31,967
Dio mi ha appena detto che� sei nei suoi pensieri�
307
00:21:32,044 --> 00:21:39,571
e vuole sollevarti e vuole� amarti, e che ha progetti speciali per te e la tua vita
308
00:21:39,952 --> 00:21:41,784
e che vuole�
309
00:21:41,851 --> 00:21:43,947
che tu possa seguirlo con tutto il tuo cuore.
310
00:21:44,024 --> 00:21:47,389
- Mm, grazie.
- Di niente.
311
00:21:48,725 --> 00:21:51,127
- Grazie.
- Di niente.
312
00:21:51,196 --> 00:21:53,956
Hai fatto strike?
313
00:21:59,971 --> 00:22:04,534
Wow! Quindi l'hai vista e hai sentito che Dio ti diceva di andare da lei.
314
00:22:04,406 --> 00:22:07,640
S�, ho aspettato un po', sai, per essere sicura, sai che voglio dire.
315
00:22:06,907 --> 00:22:08,898
L'hai sentito nel cuore?
316
00:22:08,980 --> 00:22:11,945
Aha. E poi ho sentito che avevo scelto la persona giusta
317
00:22:12,012 --> 00:22:14,347
Bene. Bel lavoro, Rachael.
318
00:22:14,416 --> 00:22:16,473
Prova che sei ubbidiente.
319
00:22:21,021 --> 00:22:23,512
Sono come un sacerdote del bowling.
320
00:22:29,297 --> 00:22:35,631
Quando crescer�... ho sempre pensato che sarebbe stato divertente essere una di quelle persone che dipingono le unghie
321
00:22:35,636 --> 00:22:38,873
perch� ti darebbe la possibilit� di parlar loro del Signore.
322
00:22:38,941 --> 00:22:43,670
Stare rilassati, musica cristiana di sottofondo... capisci quello che voglio dire?
323
00:22:43,742 --> 00:22:50,771
(In pessimo inglese)
Sarebbe molto rilassante e in un certo senso... potrebbero... non avrebbero pregiudizi (muri) in quel momento
324
00:22:51,152 --> 00:22:54,413
e sarebbero in grado di accettarlo, capisci?
325
00:22:54,488 --> 00:22:59,548
Mi hanno preso in giro diverse volte e... mi sono detta:
326
00:22:59,961 --> 00:23:04,881
�La decisione di un uomo? Bazzeccole. La decisione di Dio? � qualcosa".
327
00:23:05,230 --> 00:23:13,200
Credono che io sia strana? Bene. Non sarai tu a giudicare se dovr� andare in cielo o all'inferno. Lo far� Dio.
328
00:23:13,240 --> 00:23:15,538
Ci� che conta � cosa lui pensa di me�
329
00:23:15,605 --> 00:23:18,700
non importa ci� che tu pensi.
330
00:23:21,815 --> 00:23:26,172
GESU' VERRA' PRESTO! IL PECCATO
PORTA MORTE, DIO L'ETERNITA'.
331
00:23:47,536 --> 00:23:49,632
Questa � la mia parte preferita.
332
00:23:52,342 --> 00:23:54,140
Wow!
333
00:24:03,151 --> 00:24:08,620
Tory, 10 anni
334
00:24:12,862 --> 00:24:17,992
Il mio genere di musica preferito � come �rock 'n roll, heavy metal cristiano.
335
00:24:18,001 --> 00:24:21,232
E' centrato nelle sue basi a puntare verso Ges�
336
00:24:21,303 --> 00:24:27,900
e alcuni delle canzoni non dicono effettivamente �Ges�� o �nostro Signore� o cose cos�
337
00:24:27,908 --> 00:24:33,906
ma hanno una base cristiana e sono incentrate su di lui e perci� mi piacciono cristiane.
338
00:24:33,984 --> 00:24:43,584
Um, e� per� sia Britney Spears che Lindsay Lohan e persone cos� non mi interessano proprio
339
00:24:44,254 --> 00:24:50,625
perch� tutte le loro principali... le loro canzoni sono principalmente basate o sui ragazzi o sulle ragazze...
340
00:24:50,727 --> 00:24:55,462
e, um� noi, come cristiani, non� be', io non credo in ci�.
341
00:24:58,136 --> 00:25:00,834
- Victoria?
- S�?
342
00:25:00,906 --> 00:25:03,708
- Devi smettere tra 5 minuti cos� che posso farti mangiare.
343
00:25:02,877 --> 00:25:05,502
- S�.
344
00:25:05,579 --> 00:25:09,444
Quando ballo devo veramente assicurarmi che mi guidi Dio
345
00:25:09,512 --> 00:25:14,033
perch� la gente si accorger� quando ballo solo con il corpo.
346
00:25:14,033 --> 00:25:18,529
A volte lo faccio, lo ammetto
347
00:25:20,126 --> 00:25:22,182
e devo davvero riuscire a superare questa cosa.
348
00:25:22,259 --> 00:25:25,661
Non sono� Non sono l'unica che lo fa
349
00:25:25,730 --> 00:25:30,509
Le persone l� fuori... non sono l'unica a commettere questo errore.
350
00:25:31,450 --> 00:25:34,861
Vuoi un biscotto? Prendilo.
351
00:25:35,673 --> 00:25:37,605
Bene. Va bene.
352
00:25:37,672 --> 00:25:43,564
Innanzitutto recitiamo la promessa di fedelt� (pledge of allegiance)
ora che siamo tutti qui, prima di continuare con altre cose.
353
00:25:44,015 --> 00:25:47,412
Jenny? Christian? Vi alzate, per favore?
354
00:25:47,480 --> 00:25:48,970
- Ok. - Ok.
355
00:25:49,048 --> 00:25:52,387
Prometto lealt� alla lotta cristiana...
356
00:25:52,387 --> 00:25:55,672
� al Salvatore il cui regno sia fatto.
357
00:25:55,672 --> 00:26:01,552
La nostra fratellanza unisca i cristiani
nell'unit� e nell'amore.
358
00:26:01,730 --> 00:26:06,036
Ok, tocchiamo la Bibbia.
359
00:26:06,065 --> 00:26:07,498
alla sacra Parola del Signore.
360
00:26:07,566 --> 00:26:09,902
Sar� una lampada per i miei passi
361
00:26:09,969 --> 00:26:11,901
e una luce per il mio cammino.
362
00:26:11,969 --> 00:26:13,716
nasconder� le Sue parole nel mio cuore�
363
00:26:13,716 --> 00:26:16,133
cos� che non potr� peccare contro Dio.
364
00:26:16,133 --> 00:26:18,978
Molto bene, tutti.
365
00:26:20,179 --> 00:26:22,305
Io la vedo cos� e anche George�
366
00:26:22,381 --> 00:26:24,909
i nostri figli sono un prestito di Dio a noi�
367
00:26:24,986 --> 00:26:27,453
e un giorno dovremo rispondere a Dio�
368
00:26:27,521 --> 00:26:29,487
del modo in cui li abbiamo cresciuti.
369
00:26:31,560 --> 00:26:36,181
Signore, mi hai dato questa figlia, come dovrei educarla?
370
00:26:36,263 --> 00:26:39,092
Cosa si suppone che io faccia ora?
371
00:26:39,166 --> 00:26:45,228
La porto in posti dove possa imparare da Becky, dal Pastore Carol, da diverse persone.�
372
00:26:45,535 --> 00:26:50,141
Ma il Signore mi ha detto che quello per cui devo educarla � il suo carattere.
373
00:26:52,712 --> 00:26:53,802
Dove vai?
374
00:26:53,879 --> 00:26:55,870
Vado a stare sotto la pioggia.
375
00:26:55,947 --> 00:26:57,379
Ok.
376
00:26:57,447 --> 00:26:59,023
Ok, sei stata sotto la pioggia.
377
00:26:59,478 --> 00:27:00,942
Non mi sono ancora bagnata.
378
00:27:00,942 --> 00:27:03,186
Non voglio che ti inzuppi.
379
00:27:07,759 --> 00:27:10,850
Victoria, girati e torna dentro adesso. Grazie.
380
00:27:10,926 --> 00:27:15,249
8, 9, 10. Mi devono cadere addosso 10 gocce di pioggia perch� ho 10 anni
381
00:27:15,249 --> 00:27:17,493
- Sei molto divertente.
382
00:27:17,568 --> 00:27:19,658
Wow, andiamo.
383
00:27:29,512 --> 00:27:30,570
Tory?
384
00:27:30,647 --> 00:27:32,945
Andiamo a preparare le tue cose, andiamo.
385
00:27:34,952 --> 00:27:39,952
Non so come, ma ci stiamo preparando per il campeggio.
386
00:27:42,058 --> 00:27:47,468
Tori, dobbiamo prendere il sacco a pelo, la Bibbia, una penna e un quaderno, la torcia, oh�
387
00:27:47,468 --> 00:27:50,558
Le cose per la danza "Respirate la profezia�.
388
00:27:50,633 --> 00:27:51,633
S�!
389
00:27:51,700 --> 00:27:54,498
Hai trovato la calzamaglia?
390
00:27:54,568 --> 00:27:57,596
Cerca nel tuo� S�, cerca l�.
391
00:28:11,878 --> 00:28:18,847
Nel 2001, il pastore Becky Fischer inaugur� il campeggio estivo �Bambini infuocati� al Devil's Lake, Nord Dakota.
392
00:28:19,065 --> 00:28:23,557
Partecipano famiglie evangeliche da tutta la nazione.
393
00:28:44,046 --> 00:28:48,869
Camminiamo tra i banchi e le altre cose e preghiamo tra le sedie. S�.
394
00:28:50,055 --> 00:28:55,285
S�, nel nome di Ges�, preghiamo per ogni persona che si sieder� qui in questa settimana
395
00:28:55,285 --> 00:29:01,716
e noi, Signore, ti chiediamo di essere coperti dal sangue di Ges�, di aprire i cuori, Signore, di aprire i cuori.
396
00:29:03,900 --> 00:29:10,462
Padre, preghiamo per l'impianto elettrico, ti chiediamo che non manchi la luce in questo edificio nel nome di Ges�
397
00:29:10,707 --> 00:29:13,610
a causa di una tormenta o per qualsiasi altra ragione.
398
00:29:13,678 --> 00:29:18,449
Adesso prego per questa attrezzatura, per la presentazione in PowerPoint�
399
00:29:18,612 --> 00:29:24,341
... i video proiettori, e diciamo: �Diavolo, sappiamo cosa ti piace fare in riunioni come queste".
400
00:29:24,321 --> 00:29:30,446
E noi diciamo: �Non lo farai in nome di Ges�. Non impedirai che questo messaggio sia trasmesso"
401
00:29:30,446 --> 00:29:33,126
"non ci saranno problemi con il microfono nel nome di Ges�".
402
00:29:33,196 --> 00:29:35,425
Diciamo questo, nel nome di Ges�.
403
00:29:35,488 --> 00:29:40,774
Orramanna shan akka arabam! lokorromenesge kippiribidu shiba
404
00:29:41,504 --> 00:29:43,596
Padre, chiediamo a Te, nel nome di ges� onnipotente
405
00:29:43,672 --> 00:29:46,868
che questo sia un momento decisivo nelle loro vite.
406
00:29:46,942 --> 00:29:50,936
Padre, io chiedo che Ges� sia glorificato in questo campeggio.
407
00:30:20,002 --> 00:30:21,732
Non puoi entrare l�.
408
00:30:21,808 --> 00:30:23,241
Billy, non puoi andare l�.
409
00:30:57,075 --> 00:30:59,903
Questo mi esaurisce.
410
00:31:01,509 --> 00:31:03,567
# Ah, s� #
411
00:31:07,217 --> 00:31:10,084
# Nacque, nacque, nacque, nacque, nacque! #
412
00:31:10,152 --> 00:31:13,986
# Nacque da una vergine chiamata Maria il giorno di Natale #
413
00:31:14,055 --> 00:31:17,584
# Sanguin� e mor� sulla croce per liberarci dal peccato #
414
00:31:17,661 --> 00:31:18,958
# Prendilo in alto #
415
00:31:19,027 --> 00:31:20,892
# Prendilo in basso #
416
00:31:20,960 --> 00:31:23,898
# Prendi ges� dove vuole che tu vada #
417
00:31:23,966 --> 00:31:26,795
# Ora dimmi, chi c'� nella casa? #
418
00:31:26,869 --> 00:31:29,835
- ges�!
# Dimmi chi c'� nella casa #
419
00:31:29,902 --> 00:31:31,334
- Andiamo.
- ges�!
420
00:31:31,407 --> 00:31:34,862
# Chi c'� nella casa? #
- ges�!
421
00:31:35,141 --> 00:31:40,140
# Ges� Cristo � nella casa oggi #
422
00:31:40,478 --> 00:31:42,814
# Quando Egli � nella tua vita
vuoi ballare #
423
00:31:42,882 --> 00:31:45,445
# Saltiamo, saltiamo per Cristo #
424
00:31:45,517 --> 00:31:49,044
# Balliamo, ascolta amico. Saltiamo per Cristo #
425
00:31:49,121 --> 00:31:52,179
# Balliamo. Saltiamo per Cristo #
426
00:31:52,256 --> 00:31:55,418
# Dove sei? Balliamo. Saltiamo per Cristo #
427
00:31:55,495 --> 00:31:57,589
# Io dico, questo � Ges� Cristo #
428
00:31:57,664 --> 00:31:59,962
# Che � nella casa oggi #
429
00:32:00,033 --> 00:32:03,798
fatevi un grande, grande applauso.
430
00:32:03,869 --> 00:32:06,840
- State bene?
- Buona sera.
431
00:32:06,907 --> 00:32:08,397
Ce l'avete fatta!
432
00:32:11,110 --> 00:32:12,577
Cosa dite della mia pettinatura?
433
00:32:15,311 --> 00:32:16,713
e delle unghie?
434
00:32:16,782 --> 00:32:18,751
E le sopracciglia?
435
00:32:18,819 --> 00:32:21,215
E tutto il resto.
436
00:32:24,090 --> 00:32:31,842
Questa settimana parleremo di come il diavolo usa tattiche per distruggere le nostre vite.
437
00:32:31,898 --> 00:32:37,178
La prima tattica che usa � di tentarvi a peccare
438
00:32:45,009 --> 00:32:51,131
Soprattutto quando si � giovani, perch� � allora che inizia tutto ci�.
439
00:32:51,713 --> 00:32:55,741
Quando uno � bambino, il peccato non sembra essere qualcosa di molto importante.
440
00:32:58,685 --> 00:33:09,836
Sembra carino al contrario, caldo e soffice. Ma il peccato � pronto a distruggerti.
441
00:33:13,299 --> 00:33:19,131
E tu nutri questo beb� abbastanza a lungo e crescer� nella tua vita
442
00:33:19,240 --> 00:33:23,508
finch� ti ritrovi con una tigre presa per la coda
443
00:33:23,578 --> 00:33:31,386
e non capisci pi� niente, e quello che sembrava cos� innocente ora controlla la tua vita.
444
00:33:38,855 --> 00:33:41,153
Il diavolo va in cerca di giovani.
445
00:33:43,830 --> 00:33:46,662
Di quelli che non riescono a difendersi da soli.
446
00:33:46,730 --> 00:33:49,829
Per questo vogliamo aiutarvi, cerchiamo di avvertirvi.
447
00:33:52,603 --> 00:33:59,654
E visto che siamo nel discorso, lasciatemi dire qualcosa su Harry Potter.
448
00:34:03,650 --> 00:34:07,275
Gli stregoni sono nemici di Dio!
449
00:34:07,352 --> 00:34:11,027
E non mi importa se siano eroi, Sono nemici di Dio!
450
00:34:11,122 --> 00:34:15,508
e se si fosse trovato nel vecchio testamento Harry Potter sarebbe stato ucciso.
451
00:34:15,461 --> 00:34:17,554
Amen!
452
00:34:22,466 --> 00:34:25,368
Gli stregoni non vanno fatti eroi!
453
00:34:27,138 --> 00:34:33,745
Questa � una generazione che combatter� per la purezza, la rettitudine e la santit�
e servirete il Signore tutti giorni della vostra vita.
454
00:34:34,878 --> 00:34:37,797
E proclamiamo queste cose su di voi.
455
00:34:39,548 --> 00:34:47,178
Ci credo cos� tanto che ho dedicato tutta la mia vita ad assicurarmi che voi ci riusciate.
456
00:34:54,463 --> 00:34:59,076
Stasera sento nel cuore che il Signore dice che ci sono dei bambini qui
457
00:34:59,668 --> 00:35:03,011
che dicono di essere cristiani, che vanno sempre in chiesa
458
00:35:03,011 --> 00:35:09,425
ma sono una cosa quando vanno in chiesa e un'altra quando sono a scuola con i loro amici: sono falsi e ipocriti.
459
00:35:09,877 --> 00:35:14,429
Fate cose che non dovreste fare, dite le parolacce come fanno gli altri,
460
00:35:14,416 --> 00:35:17,713
E' ora di pulire gli atti.
461
00:35:17,785 --> 00:35:19,945
Venite qui e lavatevi.
462
00:35:22,154 --> 00:35:25,236
Perch� non possiamo avere ipocriti
nell'esercito di Dio.
463
00:35:26,294 --> 00:35:29,057
Se sei tu, metti le mani qui.
464
00:35:29,057 --> 00:35:33,793
Oh, ragazzo, lava le tue mani.
465
00:35:33,866 --> 00:35:37,232
Padre, li abbiamo lavati con l'acqua della tua parola.
466
00:35:37,303 --> 00:35:40,569
Mai pi�, Diavolo. Mai pi�.
467
00:35:40,641 --> 00:35:43,610
Ditelo, bambini e bambine, nel nome di Ges�.
468
00:35:43,677 --> 00:35:46,236
Sapete esattamente di cosa pentirvi.
469
00:35:46,312 --> 00:35:48,906
Ditelo! Ditelo a voce alta.
470
00:35:48,981 --> 00:35:52,179
Ditelo, di cosa dovete essere perdonati?
471
00:36:01,025 --> 00:36:04,552
Niente pi� stupidaggini, niente pi� ipocrisia.
472
00:36:04,628 --> 00:36:08,398
Siete arrivati da qualche parte, ora pregate e iniziate a pentirvi.
473
00:36:27,416 --> 00:36:32,417
Uh� Io� uh, non ho molto da dire.
474
00:36:32,522 --> 00:36:36,048
Vorrei solo parlare della fede in Dio
475
00:36:36,325 --> 00:36:41,323
ed � difficile per me farlo
476
00:36:46,836 --> 00:36:49,360
� molto difficile fare questo
477
00:36:49,438 --> 00:36:51,667
credere in Dio � molto difficile
478
00:36:51,739 --> 00:36:57,154
perch� non lo vediamo, non� non� non lo conosci molto.
479
00:36:57,411 --> 00:37:02,211
A volte non riesco a credere nemmeno a ci� che dice la Bibbia.
480
00:37:02,282 --> 00:37:13,944
Mi sembra una bugia e mi fa sentire colpevole e cattivo perch� dio mi ha sempre parlato di questo...
...di come lo respingo.
481
00:38:11,648 --> 00:38:12,807
Bu!
482
00:38:17,321 --> 00:38:21,223
E' una piccola casa graziosa.
483
00:38:21,290 --> 00:38:24,158
Ahhh!
484
00:38:24,227 --> 00:38:25,227
Ah�
485
00:38:26,162 --> 00:38:28,686
- Qualcuno � morto.
- Ah� che paura.
486
00:38:28,764 --> 00:38:30,730
Nella buia, buia casa c'era un buio, buio corridoio.
487
00:38:30,800 --> 00:38:32,858
Il buio, buio corridoio portava alla buia, buia camera.
488
00:38:32,934 --> 00:38:34,630
Nella buia, buia camera c'erano le buie, buie scale.
489
00:38:38,305 --> 00:38:40,296
- Siete tutti a letto?
- Io no.
490
00:38:40,375 --> 00:38:43,104
- Ok.
- Non lo far�
491
00:38:43,178 --> 00:38:45,805
Non sono d'accordo con le storie di fantasmi, ok?
492
00:38:45,881 --> 00:38:48,872
Alcune sono divertenti, ma non onorano Dio�
493
00:38:48,950 --> 00:38:56,972
e, lo sai, Dio dice che ti devi concentrare su quelle cose che contengono la verit�, e su quelle che contengono la bellezza
494
00:38:56,856 --> 00:39:01,294
Che ti devi concentrare sulle cose buone e sulle cose di Dio, ok?
495
00:39:03,396 --> 00:39:05,695
Andiamo. Luci spente, ragazzi.
496
00:39:23,283 --> 00:39:26,615
- A che ora � la colazione?
- Alle otto.
497
00:39:26,684 --> 00:39:28,845
Ho i capelli ancora bagnati.
498
00:39:31,456 --> 00:39:37,806
Dio cre� gli uomini� che mangiarono dall'Albero della Conoscenza e del male che port� al peccato e morte.
499
00:39:37,829 --> 00:39:41,492
Ho qualcosa che perde sangue qui da qualche parte.
500
00:39:46,002 --> 00:39:47,902
Ecco, adesso � meglio.
501
00:39:47,971 --> 00:39:50,441
E ora sposto queste lettere.
502
00:39:52,509 --> 00:39:54,944
Cos� � meglio.
503
00:39:55,011 --> 00:39:57,071
Questa generazione in particolare�
504
00:39:57,147 --> 00:39:58,672
� la generazione della vista e dell'udito�
505
00:39:58,748 --> 00:40:03,313
e perci� � molto difficile per loro sedersi con un libro, una tavoletta e una matita
506
00:40:03,313 --> 00:40:05,446
e provare a imparare nello stesso modo in cui noi abbiamo imparato.
507
00:40:05,522 --> 00:40:08,046
Loro imparano visivamente, con la dimostrazione
508
00:40:08,124 --> 00:40:10,615
imparano con dei modelli e cos� via.
509
00:40:10,693 --> 00:40:13,184
Quindi, ecco i nostri Adamo ed Eva, sono belli, eh?
510
00:40:13,262 --> 00:40:15,694
sono le bambole di Ken e Barbie di una volta
511
00:40:15,764 --> 00:40:19,971
abbiamo insegnato loro come camminavano e parlavano nel giardino dell'Eden con Dio
512
00:40:20,835 --> 00:40:25,964
ma quando Dio soffi� il suo alito nell'uomo, l'alito della vita nelle sue narici,
513
00:40:29,143 --> 00:40:31,476
Solo allora l'uomo divent� un'anima vivente.
514
00:40:31,547 --> 00:40:33,537
Ora io dico ai bambini
515
00:40:33,613 --> 00:40:35,582
che se vogliono diventare dei cristiani pi� forti
516
00:40:35,649 --> 00:40:38,175
e avere uno spirito umano pi� forte
517
00:40:38,253 --> 00:40:39,981
ci sono alcune cose che dovete fare:
518
00:40:40,053 --> 00:40:45,931
Se preghi tutti i giorni, il tuo spirito umano diventa pi� forte.
519
00:40:45,931 --> 00:40:51,707
Se vai in chiesa e impari di pi� su Dio, il tuo spirito umano diventa pi� forte.
520
00:40:51,707 --> 00:41:00,691
Se non leggi la Bibbia..., ah! il palloncino sbagliato! Il tuo spirito si indebolir�.
521
00:41:01,007 --> 00:41:02,777
Quindi�
522
00:41:02,854 --> 00:41:07,797
Per esempio, abbiamo un modello di cervello, perch� una delle sessioni sar� sulle nostre menti
523
00:41:07,613 --> 00:41:09,808
e di come hanno bisogno di nutrirsi della parola di Dio.
524
00:41:09,881 --> 00:41:11,850
E' molto divertente, perch� puoi fare un modello di gelatina
525
00:41:11,917 --> 00:41:13,280
che sembra un cervello.
526
00:41:13,351 --> 00:41:16,515
Epoi parliamo di come le cose si attaccano al nostro cervello
527
00:41:16,589 --> 00:41:18,647
e usiamo queste dita appiccicose
528
00:41:18,723 --> 00:41:27,000
questa rappresenter� i pensieri sporchi, le parolacce, cose che abbiamo visto alla TV
529
00:41:27,000 --> 00:41:32,691
o qualunque cosa abbiamo sentito, e si attacca alla nostra mente, e poi dovresti fiondarla
530
00:41:32,691 --> 00:41:33,817
- Nel cervello?
531
00:41:33,817 --> 00:41:37,730
Non so se si attaccher� bene... ma, si � attaccata, ecco
532
00:41:38,046 --> 00:41:41,170
Si attacca al tuo cervello ed � molto efficace con i ragazzi.
533
00:41:41,246 --> 00:41:47,135
Insomma, abbiamo diverse cose, ma questo � quello che faccio, cammino nelle varie sezioni
dei negozi di giocattoli
534
00:41:46,984 --> 00:41:52,529
vedo qualcosa e penso: �Quello potrei usarlo per� �
535
00:41:52,529 --> 00:41:57,019
entro con 20 oggetti per far lezione e predico per un'ora
536
00:41:57,092 --> 00:42:00,028
e le persone... gli altri ministri per bambini dicono:
537
00:42:00,095 --> 00:42:02,689
� Predicare per un'ora ai bambini?� e si dispiacciono per i bambini.
538
00:42:02,998 --> 00:42:06,753
Non devono dispiacersi per i miei bambini. Loro sanno perfettamente che lo capiscono, lo capiscono
539
00:42:12,040 --> 00:42:14,371
# Io ho Ges�, e tu? Io ho Ges�, e tu? #
540
00:42:14,442 --> 00:42:17,036
# Si, io ho Ges�, Io ho Ges�, e tu? #
541
00:42:17,112 --> 00:42:21,013
# Si, io ho Ges�, Io ho Ges�, e tu? #
542
00:42:21,083 --> 00:42:25,143
# Si, io ho Ges�, Io ho Ges�, e tu? #
543
00:42:25,219 --> 00:42:28,517
# 1, 2, 3, 4, Io ho Ges�, e tu? #
544
00:42:28,588 --> 00:42:31,957
Pronti? Preghiamo ancora.
545
00:42:32,027 --> 00:42:36,986
Bene! Dio, ti ringraziamo per il cibo di oggi.
546
00:42:37,064 --> 00:42:38,997
Ti chiediamo, Padre, di benedirlo
547
00:42:39,066 --> 00:42:43,228
e Signore Ges�, supplichiamo il tuo sangue sui nostri peccati
548
00:42:43,302 --> 00:42:45,293
e sui peccati della nostra nazione.
549
00:42:45,371 --> 00:42:49,603
Dio, ferma l'aborto e porta il risveglio negli U.S.A..
550
00:42:49,676 --> 00:42:52,234
Grazie, Ges�, amen.
551
00:42:52,309 --> 00:42:55,748
Mamma, lui non assomiglia a Harry Potter?
552
00:42:55,815 --> 00:42:58,078
Mamma, lui assomiglia a Harry Potter.
553
00:42:58,150 --> 00:43:01,176
- Un po', s�.
- Aspetta un momento.
554
00:43:03,522 --> 00:43:07,321
Non lo guardo, perch� ci sono stregonerie.
555
00:43:07,392 --> 00:43:09,952
S� Mia madre non vuole che guardi nessuno di quei film
556
00:43:10,028 --> 00:43:12,461
perch� ci sono le stregonerie ma li guardo da mio padre.
557
00:43:18,067 --> 00:43:19,433
Becky Fischer.
558
00:43:19,503 --> 00:43:22,838
Becky Fischer, dal vivo e a colori.
559
00:43:22,908 --> 00:43:24,898
Guarda la sua nuova pettinatura!
560
00:43:24,976 --> 00:43:30,303
E' la donna sulla copertina del numero uno di Children's Ministry, che uscir� ad aprile.
561
00:43:30,380 --> 00:43:34,312
E' quasi come essere sulla copertina di "Rolling Stones".
562
00:43:48,330 --> 00:43:51,598
Finora, il campeggio � stato bellissimo.
563
00:43:55,737 --> 00:43:58,708
Mi piace stare alla presenza di Dio.
564
00:43:59,501 --> 00:44:02,267
(Nel solito pessimo inglese)
565
00:44:04,380 --> 00:44:11,604
Dio non � in tutte le chiese, ci sono alcune cose... certe chiese, alcune chiese che si chiamano chiese morte
566
00:44:11,554 --> 00:44:14,613
le persone l�, si siedono cos�.
567
00:44:16,991 --> 00:44:21,586
# Ti veneriamo, Dio
Ti veneriamo, Dio #
568
00:44:21,662 --> 00:44:24,425
tipo... cantano tre canzoni e poi ascoltano una predica.
569
00:44:24,496 --> 00:44:29,769
Le chiese in cui Dio vuole che noi andiamo sono quelle dove le persone saltano, gridano il suo nome
570
00:44:29,902 --> 00:44:41,493
e lo pregano e non fanno... non sono silenziosi # Ti veneriamo # fanno tipo: "Alleluja Dio!!"
capito? eh...
571
00:44:42,469 --> 00:44:49,943
in base a come... lo invitano, decide se andare o no.
572
00:44:52,158 --> 00:44:56,686
V i t t o r i a, questo � il grido di guerra troiano.
573
00:44:56,861 --> 00:45:01,196
V i t t o r i a, questo � il grido di guerra troiano.
574
00:45:22,151 --> 00:45:24,117
Ho la mia Bibbia.
575
00:45:26,156 --> 00:45:29,352
Mi hanno detto che legger� un sermone stasera.
576
00:45:31,327 --> 00:45:33,294
Sono eccitato al pensiero di dover leggere sermoni ai ragazzi.
577
00:45:33,363 --> 00:45:36,431
Non ho mai predicato davanti a un gruppo di ragazzi che non conosco.
578
00:45:44,906 --> 00:45:51,338
Sento, voglio dire, sento veramente, sento che noi siamo una generazione chiave, davvero.�
579
00:45:52,145 --> 00:45:58,922
Sento veramente che� questa generazione � una generazione chiave affinch� Ges� ritorni.
580
00:46:02,055 --> 00:46:04,285
E' esattamente quello che voglio dire.
581
00:46:08,229 --> 00:46:12,027
Non scrivo il sermone, Dio scrive il sermone.
582
00:46:12,097 --> 00:46:15,424
Riesco a sentirlo, a volte, mentre scrivo lo sento nel mio braccio
583
00:46:15,434 --> 00:46:19,235
qualcuno tiene il mio braccio mentre scrivo, ok?
584
00:46:19,306 --> 00:46:24,030
E sento che quando vado l� e inizio a predicare lo Spirito Santo uscir� da me.
585
00:46:24,277 --> 00:46:27,540
E non sar� io lass� a predicare�
586
00:46:27,613 --> 00:46:30,575
ci sar�, ma non sar� proprio... io.
587
00:46:37,656 --> 00:46:40,648
Non possiamo semplicemente stare seduti tutto il giorno�
588
00:46:40,726 --> 00:46:42,716
perch� Satana ti cercher�.
589
00:46:42,794 --> 00:46:45,093
Nemmeno lui sta seduto.
590
00:46:45,163 --> 00:46:48,189
Se Satana non sta seduto, non dovresti starci neanche tu.
591
00:46:48,267 --> 00:46:53,688
Satana cercher� di deviarti dal tuo cammino, dalla tua corsa, dal tuo percorso.
592
00:46:53,737 --> 00:46:55,670
Non lasciarglielo fare.
593
00:46:55,740 --> 00:46:59,943
In nome di Ges�, non farti allontanare da Satana dal cammino che Dio ti ha riservato.
594
00:47:00,676 --> 00:47:04,236
Siamo una generazione che deve alzarsi
595
00:47:04,314 --> 00:47:07,078
che deve alzarsi e avvertirvi al tempo debito�
596
00:47:07,149 --> 00:47:10,640
avvertirvi con tutto il cuore, tutto ci� che abbiamo.
597
00:47:10,721 --> 00:47:12,518
S�!
598
00:47:18,594 --> 00:47:23,052
Ora, chi � pronto a divertirsi stasera?
599
00:47:27,635 --> 00:47:34,166
Non sarete le stesse persone che sono arrivate in questo campeggio,
sarete diversi, sarete radicali, andrete a fuoco!
600
00:47:35,811 --> 00:47:39,620
Quanti di voi vogliono essere quelli che danno la propria vita a Ges�?
601
00:47:49,923 --> 00:47:53,653
Ho il mio vecchio e sacro martello fantasma qui stasera.
602
00:47:53,727 --> 00:47:56,695
Romperemo alcune cose nel regno dei cieli stasera.
603
00:47:56,762 --> 00:47:59,823
Romperemo il potere del nemico del governo.
604
00:47:59,899 --> 00:48:06,016
Sono entrati nelle vostre scuole e hanno portato via Ges�,
ma quello che non possono fare � portare via Ges� dal vostro cuore.
605
00:48:07,507 --> 00:48:10,738
Non possiamo stare fermi e accettare un governo corrotto.
606
00:48:10,811 --> 00:48:14,202
Credo che Dio voglia mettere gente pia e giusta nel governo.
607
00:48:14,313 --> 00:48:20,141
Quanti di voi vogliono rompere questa tazza? rappresenta il potere del nemico nel governo.
608
00:48:23,790 --> 00:48:25,815
Rompere questa tazza.
609
00:48:27,759 --> 00:48:29,555
Rompete quella cosa nel nome di Ges�.
610
00:48:29,627 --> 00:48:34,463
La tazza del governo giusto per un governo giusto.
611
00:48:36,266 --> 00:48:38,996
Signore, vieni a proteggere quel governo giusto.
612
00:48:43,172 --> 00:48:46,445
Ogni volta che rompi una tazza c'� una liberazione nello spirito.
613
00:48:46,110 --> 00:48:50,547
Rompiamo il potere del diavolo in questa nazione.
614
00:48:51,916 --> 00:48:54,575
Nel nome di Ges�, una � andata.
615
00:48:54,651 --> 00:48:58,018
Gridate forte, gridate forte! Vi voglio sentire!
616
00:49:00,558 --> 00:49:02,178
Rompiamo il fondo.
617
00:49:02,278 --> 00:49:06,392
Fuoco nel mondo! Nel mondo!
618
00:49:14,337 --> 00:49:18,135
Ges�!
619
00:49:30,718 --> 00:49:33,152
Avvicinatevi, ragazzi, avvicinatevi.
620
00:49:33,221 --> 00:49:39,632
Non � come da McDonald's, non si tratta di passare veloci al drive thru
621
00:49:42,195 --> 00:49:43,753
Se volete qualcosa da Dio dovrete cucinare un poco.
622
00:49:50,369 --> 00:49:57,337
Dovete lasciarlo nella pentola, cucinarlo a fuoco lento nello Spirito Santo.
623
00:50:01,414 --> 00:50:04,349
Dio vi ha toccati stasera, voglio sentirlo.
624
00:50:04,416 --> 00:50:07,578
Qualcuno vuole dirmi cosa � successo.
625
00:50:09,054 --> 00:50:10,681
- Dillo, Tori. Dillo.
626
00:50:10,754 --> 00:50:12,417
Prendi il microfono.
627
00:50:12,491 --> 00:50:14,515
Signore, preghiamo affinch� la nostra nazioni cambi.
628
00:50:14,591 --> 00:50:17,925
e rompiamo i lacci che ci hanno messo
629
00:50:17,995 --> 00:50:22,399
�e noi glorifichiamo il Leone di Giuda.
630
00:50:38,448 --> 00:50:44,330
Prendete queste profezie e fate come ha detto l'apostolo Paolo e fate la guerra con esse.
631
00:50:56,530 --> 00:51:05,714
Questo significa guerra! Questo significa guerra! Questo significa guerra!
632
00:51:06,907 --> 00:51:09,576
Ne siete parte o no?
633
00:51:43,310 --> 00:51:46,574
- Scusa, mi piace tirare sassi.
- Ok, Levi.
634
00:51:46,646 --> 00:51:48,510
Ok, Levi.
635
00:51:51,516 --> 00:52:00,636
Quando incontro qualcuno non cristiano o qualcosa del genere...
so subito... c'� sempre qualcosa che non sembra quadrare
636
00:52:00,792 --> 00:52:06,342
o c'� sempre qualcosa che... mi spaventa� una sensazione di disgusto...
637
00:52:06,765 --> 00:52:10,700
In questo mondo, tutto ci� che ti danno � immondizia.
638
00:52:12,534 --> 00:52:17,955
E' come regalare caramelle� ma io non voglio caramelle, voglio un pasto
639
00:52:18,142 --> 00:52:22,991
Lo Spirito Santo � un pasto, un buon pasto di hai bisogno ed � buono.
640
00:52:23,280 --> 00:52:26,270
Ma le caramelle ti fanno star male�
641
00:52:26,348 --> 00:52:30,336
ed � per questo che molte persone, in questo mondo, sono malate. Loro cercano qualcosa.
642
00:52:44,298 --> 00:52:46,631
C'� un ragno enorme l�, immenso!
643
00:52:46,702 --> 00:52:48,602
- Io non vado.
- Fammi vedere.
644
00:52:48,671 --> 00:52:51,194
- Dove?
- Lass�.
645
00:52:51,272 --> 00:52:54,366
- Mostramelo.
- Lo vedi?
646
00:52:55,711 --> 00:52:57,611
Vedi quanto � grande il suo corpo?
647
00:52:57,680 --> 00:52:59,647
Lo so, � disgustoso.
648
00:53:01,181 --> 00:53:06,555
Credo di essere diverso dagli altri ragazzi, perch� noi conosciamo Ges� e siamo affamati di Ges�. Capisci?
649
00:53:06,625 --> 00:53:11,861
Ma sai cosa? Non sarei diverso dagli altri ragazzi se tutti seguissero la Sua chiamata.
650
00:53:13,860 --> 00:53:20,535
Questo � il problema negli U.S.A. dovevano essere la nazione di Dio, giusto?
651
00:53:20,467 --> 00:53:24,961
Poi le cose sono iniziate a cambiare capisci?
652
00:53:25,037 --> 00:53:29,633
E ora molte persone negli U.S.A. non seguono Dio.
653
00:53:42,419 --> 00:53:45,447
Ok, accogliamo il signor presidente adesso.
654
00:53:49,294 --> 00:53:54,026
Parlategli. Dite: �Benvenuto, benvenuto presidente Bush ".
655
00:53:54,098 --> 00:53:55,964
Benvenuto, presidente Bush.
656
00:53:56,033 --> 00:53:58,627
- �Siamo contenti che sia qui. �
- Contenti che sia qui.
657
00:53:58,703 --> 00:54:01,227
Voglio che lo benediciate. Beneditelo.
658
00:54:01,305 --> 00:54:06,072
Lo volete fare? Alzate le mani e beneditelo.
659
00:54:06,143 --> 00:54:08,407
Intraducibile
660
00:54:08,478 --> 00:54:09,605
La guerra� farabake scitta moko sara baiara
661
00:54:13,217 --> 00:54:16,811
Si � circondato di persone piene di Spirito
662
00:54:16,887 --> 00:54:23,358
per questo preghiamo lo Spirito per lui... � venuto a trovarci...
663
00:54:23,993 --> 00:54:27,223
S�, Signore, grazie, Ges�.
664
00:54:29,164 --> 00:54:32,599
- Dite: �Signor Presidente�
- Signor Presidente�
665
00:54:32,666 --> 00:54:34,635
una sola nazione al servizio Dio
666
00:54:34,702 --> 00:54:36,638
Signor Presidente�
667
00:54:36,705 --> 00:54:40,539
una sola nazione al servizio di Dio!
668
00:54:53,220 --> 00:54:55,484
- I giorni passano in fretta, vero? S�.
669
00:54:56,015 --> 00:55:00,987
S�, sono volati e questa � la grande serata.
670
00:55:01,262 --> 00:55:04,390
- S�.
- S�, siete pronti?
671
00:55:04,464 --> 00:55:07,832
Abbiamo delle belle sorprese per voi stasera, ok?
672
00:55:07,902 --> 00:55:11,977
Voglio che vi sediate, facce sorridenti, rivolte a me.
673
00:55:15,706 --> 00:55:17,005
Salve, ragazzi.
674
00:55:18,911 --> 00:55:23,109
Sono molto contento stasera, in genere parlo a persone adulte
675
00:55:23,181 --> 00:55:30,161
ma stasera devo parlare alla generazione forse pi� importante nella storia americana
676
00:55:30,355 --> 00:55:33,551
Wow! E non sto scherzando.
677
00:55:33,625 --> 00:55:38,874
Dov'� il ragazzo? Il ragazzo con i capelli lunghi. Vieni qui, figliolo.
678
00:55:42,301 --> 00:55:46,253
- Stai vicino a me, come ti chiami?
- Mi chiamo Levi.
- Levi?
679
00:55:46,736 --> 00:55:48,829
Wow, � un gran bel nome, Levi.
680
00:55:48,905 --> 00:55:52,307
- Vi piace il suo nome?
- S�.
681
00:55:54,077 --> 00:56:00,591
Il fatto � questo: prima che tu nascessi Dio ti conosceva. Lui � straordinario
682
00:56:00,616 --> 00:56:07,420
Ha detto questo: ha detto che ti ha formato nel grembo di tua madre.
Non sei solo una pezzo di protoplasma�
683
00:56:07,423 --> 00:56:09,048
qualunque cosa esso sia.
684
00:56:10,693 --> 00:56:14,526
Non sei solo un pezzo di tessuto nel grembo di tua madre.
685
00:56:14,597 --> 00:56:17,088
Sei stato creato (intenzionalmente) da Dio.
686
00:56:20,903 --> 00:56:23,303
Non � incredibile?
687
00:56:23,372 --> 00:56:27,114
Dio ha scritto un libro sulla tua vita e ha scritto:
688
00:56:27,261 --> 00:56:32,737
�Levi, Levi cercher� Dio sin dai primi anni� e diventer� una voce che emozioner� l'America
689
00:56:38,418 --> 00:56:40,512
S�!
690
00:56:40,588 --> 00:56:47,638
�E non smetter� durante la sua adolescenza�cercher� Dio in quei giorni�
e sar� un predicatore
691
00:56:47,561 --> 00:56:53,795
E dai 20 anni� inizier� a fare cose veramente importanti per Dio nella nazione
692
00:56:55,279 --> 00:56:59,762
Il sogno di Dio, il romanzo della vita di Levi�
693
00:57:00,266 --> 00:57:01,753
firmato Dio.
694
00:57:02,374 --> 00:57:03,603
Che te ne pare?
695
00:57:03,675 --> 00:57:06,199
- E' forte.
- E' forte, no?
696
00:57:06,278 --> 00:57:07,371
Tu sei forte.
697
00:57:12,385 --> 00:57:14,283
Adesso ascoltatemi, ragazzi.
698
00:57:14,352 --> 00:57:23,977
Dal 1973, quasi 50 milioni di bambini non hanno avuto l'opportunit� di realizzare i sogni
che Dio aveva per la loro vita.
699
00:57:24,062 --> 00:57:28,996
E' triste, vero? Un terzo dei vostri amici
700
00:57:28,966 --> 00:57:31,560
potevano essere qui stasera, ma non ce l'hanno fatta.
701
00:57:33,594 --> 00:57:39,664
Una persona � una persona, non importa quanto sia piccola.
702
00:57:41,543 --> 00:57:45,072
Dio ha un sogno per loro e ce l'ha anche per voi.
703
00:57:45,148 --> 00:57:51,389
Vedete? E' meraviglioso, guardate. 7 settimane di vita.
704
00:57:52,054 --> 00:57:56,816
Stasera, credo che qualcosa inizier� che cambier� l'America
705
00:57:56,859 --> 00:58:06,751
Davvero, ragazzi, credo che voi siate l'inizio di un movimento che sollevi le proteste morali,
che pu� fermare l'aborto in America
706
00:58:06,751 --> 00:58:10,067
Vorreste far parte di questo tipo di compagnia?
707
00:58:10,138 --> 00:58:12,162
S�!
708
00:58:28,621 --> 00:58:35,027
Ges�, imploro il tuo sangue sui miei peccati e sui peccati della mia nazione.
709
00:58:35,160 --> 00:58:39,708
Dio, ferma l'aborto e porta il risveglio in America!
710
00:58:39,708 --> 00:58:46,030
Pi� forte. Ges�, imploro il tuo sangue sui miei peccati e sui peccati della mia nazione..
711
00:58:46,030 --> 00:58:50,016
Dio, ferma l'aborto e porta il risveglio in America!
712
00:58:50,051 --> 00:58:54,503
Vita! Vita! Noi vogliamo la vita, Signore, nel nome di Ges�, vita!
713
00:58:54,579 --> 00:58:57,378
Satana, nel nome di Ges�, lasciali stare.
714
00:58:57,449 --> 00:59:02,798
Non hai il potere di prendere le vite delle persone, solo Dio ha quel potere.
715
00:59:03,244 --> 00:59:05,494
Mai pi�, Signore, mai pi�.
716
00:59:05,534 --> 00:59:10,221
Mai pi�! Mai pi�!
717
00:59:14,900 --> 00:59:19,899
Adulti! sono 32 anni che preghiamo il signore! E' troppo!
718
00:59:20,369 --> 00:59:27,461
Signore, Ti chiediamo per i tribunali in America! chiediamo a Te di cambiare i tribunali affinch� ci siano giudici giusti
719
00:59:28,045 --> 00:59:31,378
che facciano leggi in favore dei non ancora nati, Dio!
720
00:59:32,848 --> 00:59:37,081
Giudici Giusti!
Giudici Giusti!
721
00:59:37,152 --> 00:59:38,916
- Giudici Giusti!
- Giudici Giusti!
722
00:59:38,989 --> 00:59:43,288
Giudici Giusti!
Giudici Giusti!
723
00:59:43,359 --> 00:59:47,352
Dio, sono i ragazzi a chiedertelo, Dio.
724
00:59:47,430 --> 00:59:49,897
Ascolta dal cielo, Dio, � ora.
725
00:59:49,964 --> 00:59:51,489
Troppo tempo, Signore.
726
00:59:53,669 --> 00:59:56,466
- Aborto, Dio.
727
01:00:03,410 --> 01:00:06,574
Avete fatto un patto con Dio stasera
728
01:00:06,648 --> 01:00:09,912
che pregherete per fermare l'aborto in America
729
01:00:09,983 --> 01:00:13,884
Non prendetelo alla leggera, non rompete la promessa.
730
01:00:13,953 --> 01:00:16,616
Non rompete la promessa, fate la storia.
731
01:00:52,892 --> 01:00:57,681
Credete di conoscere l'America? Voglio dire, credete di conoscere la vostra nazione?
732
01:00:57,895 --> 01:01:00,330
Be', devo dirvi che non la conoscete.
733
01:01:00,397 --> 01:01:06,879
C'� un esercito politico-religioso l� fuori, che viene diretto dalla destra
734
01:01:07,037 --> 01:01:11,805
Qui non si tratta di teorie e cospirazioni! questo sta accadendo!
735
01:01:12,608 --> 01:01:24,289
Queste persone� sono... Non sembrano fanatici politici, non sembrano politicanti,
non sembrano attivisti, hanno l'aspetto dei tuoi vicini!
736
01:01:24,454 --> 01:01:31,707
Ma� quando li metti tutti insieme, quello che succede � che iniziano a prendere il controllo a piccole dosi
737
01:01:31,795 --> 01:01:39,648
E questa � l'ultima tappa. Voglio dirvi una cosa! Hanno preso la Casa Bianca, il Congresso�
738
01:01:39,801 --> 01:01:42,168
la magistratura per tutta una generazione.
739
01:01:42,237 --> 01:01:46,592
Tutte insieme, queste persone formano un un potente blocco di votanti, molto potente.
740
01:01:47,307 --> 01:01:53,409
Ascoltate, George Bush e Karl Rove devono molto, moltissimo a queste persone.
741
01:01:53,409 --> 01:02:02,102
Abbiamo dormito al volante mentre questo elemento politico conservatore e fondamentalista
ha ottenuto troppo controllo e potere in questo paese.
742
01:02:02,855 --> 01:02:05,757
Non riesco proprio a capire
743
01:02:05,826 --> 01:02:12,032
come qualcuno riesca a guardare tutto ci� e a dire: �Oh, sai� S�Non mi tocca�.
E' assurdo.
744
01:02:34,019 --> 01:02:42,640
E' un onore annunciare la nomina del giudice Samuel A. Alito Jr a giudice della Corte Suprema degli Stati Uniti.
745
01:02:47,565 --> 01:02:52,704
In definitiva, se il presidente tentasse di rimpiazzare O'Connor, un moderato, con un estremista...
746
01:02:52,936 --> 01:02:57,965
� uh, sarebbe la lotta pi� grande per la Corte Suprema nella storia degli U.S.A.
747
01:03:00,410 --> 01:03:05,539
La nomina del giudice Alito � cos� importante allora perch� la Chiesa doveva essere coinvolta.
748
01:03:05,414 --> 01:03:14,798
Rappresenta tutto ci� che ci preoccupa in quanto cristiani perch� � cos� diretto
riguardo ai temi della vita e altri temi che ci interessano molto.
749
01:03:17,159 --> 01:03:19,956
Questo � un momento cruciale.
750
01:03:20,030 --> 01:03:24,431
Giudice Alito, ci� su cui abbiamo lavorato per 30 anni
751
01:03:24,500 --> 01:03:28,902
sta arrivando al culmine, alla consumazione, proprio ora.
752
01:03:28,971 --> 01:03:33,407
Confermiamo questo uomo, il giudice Alito,
753
01:03:33,475 --> 01:03:37,274
alla Corte Suprema degli Stati Uniti e facciamo un ulteriore passo avanti
754
01:03:37,345 --> 01:03:43,375
riportando gli U.S.A. a essere una nazione al servizio di Dio. Che Dio lo benedica.
755
01:03:56,260 --> 01:03:59,960
Chiesa della Nuova Vita,
Colorado Springs
756
01:04:02,536 --> 01:04:08,071
Colorado Springs ha la pi� alta concentrazione di organizzazioni evangeliche negli U.S.A.
757
01:04:10,277 --> 01:04:18,255
Turisti cristiani da tutto il paese arrivano nelle mega-chiese della citt�.
758
01:05:15,370 --> 01:05:24,628
Abbiamo deciso che la Bibbia � la parola di Dio.
Non dobbiamo fare un'assemblea generale per decidere ci� che � scritto nella Bibbia, giusto?
759
01:05:24,628 --> 01:05:31,694
Perci� non dobbiamo discutere su ci� che dovremmo pensare sull'omosessualit�! E' scritto nella Bibbia!
760
01:05:32,107 --> 01:05:36,071
(Ted � stato beccato a fare uso di cristal meth e a mantenere relazioni omosessuali)
761
01:05:36,071 --> 01:05:38,753
Credo di sapere cosa hai fatto la notte scorsa.
762
01:05:40,360 --> 01:05:44,520
Se mi mandi 1000 dollari, non lo dir� a tua moglie.
763
01:05:45,121 --> 01:05:49,121
Lui discute con il Presidente Bush e coi suoi consiglieri ogni luned�.
764
01:05:49,167 --> 01:05:51,103
Se usate questo spezzone, ci risentiremo.
765
01:05:53,571 --> 01:05:57,031
Ho una regola da 10 anni riguardo agli appuntamenti.
766
01:05:57,109 --> 01:06:00,044
Per quelli di voi che hanno sposato qualcuno 30 anni pi� grande di loro...
767
01:06:00,111 --> 01:06:03,820
Spero che muoia, cos� puoi prendere i suoi soldi. Ma...
768
01:06:08,819 --> 01:06:16,077
Il punto a cui voglio arrivare � che dovete essere sicuri di avere a casa vostra alcune convinzioni essenziali.
769
01:06:16,393 --> 01:06:20,077
E noi, come americani, per quelli tra voi che sono cittadini degli Stati Uniti
770
01:06:19,998 --> 01:06:23,767
dovete far si' che la nostra nazione abbia una credo essenziale
771
01:06:23,767 --> 01:06:32,137
e che applicheremo correttamente questa filosofia affinch� la nostra libert� sia garantita. Amen?
772
01:06:32,508 --> 01:06:35,612
Preghiamo insieme. Padre, nel potente nome del Signore Ges�,
773
01:06:35,612 --> 01:06:42,180
preghiamo per il presidente Bush perch� sta scegliendo un nuovo candidato per la Corte Suprema.
774
01:06:42,251 --> 01:06:45,778
Dacci la forza, che duri per sempre.
775
01:06:45,856 --> 01:06:49,188
Signore, non farci rinunciare, non permettere che ci si metta in discussione
776
01:06:49,257 --> 01:06:53,023
Non permettere che si portino a trattare
777
01:06:53,094 --> 01:06:57,892
E' una guerra enorme ogni giorno, lasciate che la battaglia inizi!
778
01:06:59,499 --> 01:07:07,393
State capendo tutto, l� dentro? S�? ok.
Dovete pentirvi!
779
01:07:13,514 --> 01:07:16,608
- E' bellissimo.
- S�, incredibile.
780
01:07:16,684 --> 01:07:20,314
Quando accenderanno tutte le luci briller� tutto qui.
781
01:07:20,387 --> 01:07:21,978
- Salve, come va?
- Ciao, come ti chiami?
782
01:07:22,056 --> 01:07:24,023
- Mi chiamo Levi.
- Ciao. Levi, sono Ted Haggard.
783
01:07:24,090 --> 01:07:27,025
- Sono il pastore principale qui.
- Il principale, s�, lo immaginavo.
784
01:07:27,094 --> 01:07:28,924
- Ok. Te lo immaginavi.
- S�.
785
01:07:28,995 --> 01:07:30,394
- Come ti chiami?
- E' stato una bella predica.
786
01:07:30,463 --> 01:07:32,260
- E' stato un bel sermone?
- S�.
787
01:07:32,333 --> 01:07:33,561
- tu predichi?
- S�.
788
01:07:33,632 --> 01:07:35,864
- Qual � il tuo argomento preferito?
- Il mio argomento preferito?
789
01:07:35,936 --> 01:07:38,368
La fede. E' il mio preferito.
790
01:07:38,437 --> 01:07:40,598
- Be', favoloso.
- S�, mi piace molto la fede.
791
01:07:40,672 --> 01:07:43,267
Alla gente piace quando predichi?
792
01:07:43,343 --> 01:07:46,939
Mi sembra che tutti stiano pi� attenti. - � Di chi � questo sermone?�
793
01:07:46,974 --> 01:07:50,156
E' per il contenuto� o perch� sei un ragazzo?
794
01:07:50,249 --> 01:07:52,979
- Non lo so.
- S�. Lo saprai�
795
01:07:53,050 --> 01:07:55,110
- Credo che sia�
- Lo sapremo quando avrai 30 anni.
796
01:07:55,186 --> 01:08:02,123
Ti direi di usare la tua bella faccia da ragazzo fino ai 30 anni e poi avrai un bel contenuto.
797
01:08:05,730 --> 01:08:12,571
Crediamo che tu debba spronare persone pi� giovani di te per far s� che la tua chiesa cresca in modo sano.
798
01:08:13,004 --> 01:08:15,472
I ragazzi sono tutto.
799
01:08:15,539 --> 01:08:18,132
Amano il messaggio del vangelo, Dio li ama,
800
01:08:18,208 --> 01:08:21,042
la Bibbia � la parola di Dio, loro sono regali di Dio.
801
01:08:21,110 --> 01:08:29,787
Perci� mentre la scuola gli dice che sono animali, prodotto di una selezione naturale,
noi gli diciamo: Dio vi ama. Dio vi ha creati, ha uno scopo per la vostra vita".
802
01:08:29,685 --> 01:08:32,743
I ragazzi adorano ci�.
803
01:08:32,822 --> 01:08:36,848
Siamo un numero enorme di persone e stiamo aumentando.
804
01:08:36,925 --> 01:08:40,356
Chiese come queste� C'� una nuova chiesa come questa ogni due giorni in America
805
01:08:41,063 --> 01:08:45,132
E' cresciuta abbastanza da influenzare ogni elezione.
806
01:08:45,033 --> 01:08:49,232
Se gli evangelici votano, determinano l'elezione.
807
01:08:49,305 --> 01:08:51,397
E' una vita favolosa!
808
01:09:43,221 --> 01:09:47,921
#� nient'altro che il sangue di Ges� #
809
01:09:47,994 --> 01:09:52,587
# Cosa pu� fare per noi ancora? #
810
01:09:52,662 --> 01:09:57,259
# Nient'altro che il sangue di Ges� #
811
01:09:57,434 --> 01:10:02,435
# Oh, prezioso scorrere #
812
01:10:03,238 --> 01:10:08,237
# Ci rende bianchi come la neve #
813
01:10:08,746 --> 01:10:13,745
# Non c'� un'altra fonte per me #
814
01:10:13,950 --> 01:10:18,683
# Nient'altro che il sangue di Ges� #
- Cantiamo per questa nazione.
815
01:10:18,754 --> 01:10:23,655
# Cosa pu� lavare i nostri peccati? #
816
01:10:23,725 --> 01:10:28,129
# Nient'altro che il sangue di Ges� #
817
01:10:28,196 --> 01:10:30,426
Amen. Ok.
818
01:10:32,167 --> 01:10:35,726
La Bibbia dice che dalla bocca dei neonati
819
01:10:35,802 --> 01:10:37,533
Dio ci ha ordinato di parlare
820
01:10:37,606 --> 01:10:41,302
per azzittire il nemico, l'avversario e il vendicatore.
821
01:10:41,374 --> 01:10:46,141
Dio vuole usare i pi� piccoli per confondere il saggio,
822
01:10:46,212 --> 01:10:49,843
le cose che non importano non annullano quelle che importano.
823
01:10:49,918 --> 01:10:54,831
Vedete le grandi torri, i grandi palazzi e i grandi uomini?
824
01:10:54,831 --> 01:11:01,219
Dio dice che le preghiere dei bambini possono scuotere i re. Allora! alleluya.
825
01:11:41,398 --> 01:11:45,699
Siamo stati educati ad andare ed educare gli altri,
826
01:11:45,770 --> 01:11:49,365
educare gli altri ad essere l'Esercito di Dio ed fare la volont� di Dio
827
01:11:49,440 --> 01:11:52,565
quello che Lui vuole che tu faccia.
828
01:11:52,641 --> 01:11:56,958
Sento che ci stanno educando a essere guerrieri, ma in un modo molto pi� divertente.
829
01:11:57,180 --> 01:12:06,927
No� Non provo la sensazione di paura� che morir� in battaglia o quello che si prova andando fisicamente in guerra
830
01:12:06,855 --> 01:12:09,220
C'� anche pace in tutto questo.
831
01:12:09,291 --> 01:12:13,235
C'� eccitazione e pace allo stesso tempo. E' veramente fico
832
01:12:13,328 --> 01:12:17,467
Molte persone muoiono per Dio e non hanno neanche paura.
833
01:12:17,698 --> 01:12:20,032
Non hanno paura di morire n� di altre cose.
834
01:12:20,100 --> 01:12:25,857
Ed � come� mio padre mi ha detto� quando i loro padri erano tipo missionari�
835
01:12:25,857 --> 01:12:32,155
furono costretti ad andare in un posto molto pericoloso�saltavano e gridavano:
� Martire, martire�.
836
01:12:33,915 --> 01:12:35,380
E' bello.
837
01:12:46,058 --> 01:12:48,856
Sei un giovane, alzati.
838
01:12:48,927 --> 01:12:51,954
Sei un potente soldato di Dio, � cos�, figliolo.
839
01:12:52,030 --> 01:12:55,160
Stai l�. Vai, Joseph.
840
01:12:55,235 --> 01:12:57,700
Un giorno potresti diventare il capo del governo�
841
01:12:57,770 --> 01:13:01,534
chiss�, Joseph. Sogna sogni.
842
01:13:01,606 --> 01:13:04,440
Come ti chiami? Austin?
843
01:13:04,508 --> 01:13:07,249
Stai bene con questo nastro sulla bocca.
844
01:13:08,047 --> 01:13:11,606
Ecco. Bene, a posto, ragazzo�
845
01:13:11,682 --> 01:13:14,117
sei cos� entusiasta, ti voglio bene.
846
01:13:14,185 --> 01:13:19,040
Ci sono degli estremisti liberali che se vedono questo inizierebbero a tremare di paura.
847
01:13:20,226 --> 01:13:27,610
L'intensit� che vedi in questi ragazzi... non c'� dubbio che nel vederli direbbero: �Oh, mio Dio,
non sapevo che tutto ci� fosse possibile"
848
01:13:27,833 --> 01:13:30,800
E come saranno questi ragazzi una volta cresciuti?
849
01:13:30,867 --> 01:13:35,327
quelli dei diritti animali crepano d'invidia
850
01:13:35,406 --> 01:13:40,140
Vuoi vedere intensit�� Vuoi vedere i ragazzi appassionati di Cristo. Sta accadendo!
851
01:13:40,677 --> 01:13:44,111
E devo credere con tutto il mio cuore che questa � solo la punta dell'iceberg.
852
01:13:45,282 --> 01:13:48,647
Credo che questi ragazzi hanno avuto un impatto in paradiso
853
01:13:48,718 --> 01:13:55,415
Dio sente il pianto dei ragazzi. Uh! Mi fa venir voglia di piangere.
854
01:14:24,485 --> 01:14:32,590
Stiamo parlando con Becky, a Bismarck, Nord Dakota. E' pastore per ragazzi e
dirige un campeggio estivo per ragazzi evangelici, in Nord Dakota.
855
01:14:32,590 --> 01:14:35,226
- Becky, come sta?
- Molto bene.
856
01:14:35,296 --> 01:14:39,197
Perch� i ragazzi? Perch� dovrebbero essere loro il nuovo esercito di Dio?
857
01:14:39,265 --> 01:14:41,166
Perch� usare i ragazzi per farlo?
858
01:14:41,234 --> 01:14:52,254
Chiunque lavori con i ragazzi sa che la ragione per cui si scelgono loro
� che tutto ci� che imparano all'et� di 7, 8, 9 anni rimarr� l� per il resto della loro vita
859
01:14:52,254 --> 01:14:55,550
- e ci sono statistiche che potete controllare voi stessi�
- No, Io� Io�
860
01:14:55,813 --> 01:15:01,622
Conosco queste statistiche, ma lei ha usato il termine "imparare",
e la parola "imparare" � diversa da "indottrinare".
861
01:15:01,620 --> 01:15:08,071
Dio ci ha dato un cervello Dio ci ha dato la libert� di scegliere,
e imparare � parte di questa scelta.
862
01:15:07,893 --> 01:15:10,588
E credo che ogni volta che il movimento fondamentalista
863
01:15:10,660 --> 01:15:16,213
interferisce con questo, sta facendo un danno�
un danno al progresso dell'umanit�.
864
01:15:15,700 --> 01:15:19,226
Non credo che nessun ragazzo riceva alcunch� per scelta.
865
01:15:19,302 --> 01:15:27,145
Se ho capito, la sua domanda era se mi sembrasse giusto che i fondamentalisti
indottrinassero i loro ragazzi con le loro convinzioni.
866
01:15:26,944 --> 01:15:29,275
Io , in sostanza, sono convinta di s�.
867
01:15:29,346 --> 01:15:32,338
Perch� tutte le altre religioni indottrinano i loro ragazzi.
868
01:15:32,414 --> 01:15:35,475
Ehiii? Vorrei vedere pi� chiese che indottrinino.
869
01:15:35,551 --> 01:15:44,328
Pu� dire a un ragazzo tutto ci� che vuole. A un ragazzo puoi dire...
Puoi trasformare un ragazzo in un soldato con un AK-47.
870
01:15:44,126 --> 01:15:52,709
Lei pu� chiamarlo lavaggio del cervello ma io sono radicale ed entusiasta
di insegnare ai ragazzi le loro responsabilit� da cristiani,
871
01:15:52,533 --> 01:15:55,002
la paura di Dio, come americani, se vogliono arrivare�
872
01:15:55,069 --> 01:15:56,538
Bene, Becky, mi lasci chiedere una cosa.
873
01:15:56,605 --> 01:15:59,630
Come ignorare che stiamo creando improvvisamente giovani soldati per il Partito Repubblicano?
874
01:16:03,411 --> 01:16:08,485
Cosa ha a che vedere questo con ci� che Cristo disse su come dobbiamo vivere
la nostra vita sulla terra?
875
01:16:08,147 --> 01:16:12,447
E'� Non sono sicura� Non conosco nessuna chiesa che abbia una causa politica.
876
01:16:15,522 --> 01:16:18,080
Io� Io non inseguo i miei ragazzi con la politica�
877
01:16:18,156 --> 01:16:21,093
ma, sa� perch� allo stesso tempo voglio dire che non ho nessun problema a dire ai miei ragazzi
che siamo a favore della vita.
878
01:16:24,530 --> 01:16:33,285
Devo dirle che Dio ci guarda e Dio ha un posto molto speciale per quelle persone
che confondono i nostri figli, e non � un bel posto.
879
01:16:33,320 --> 01:16:34,742
Sa cosa? Non ci casco, Mike.
880
01:16:34,704 --> 01:16:39,288
Sa cosa ha sempre reso speciale questo paese? Quello che ha sempre
differenziato questo paese?
881
01:16:39,288 --> 01:16:44,833
� qualcosa che chiamiamo separazione tra Stato e Chiesa
882
01:16:45,051 --> 01:16:47,141
Siamo sempre stati diversi per questo,
883
01:16:47,217 --> 01:16:49,583
siamo stati diversi per 200 anni.
884
01:16:49,654 --> 01:16:50,985
Ha funzionato.
885
01:16:51,056 --> 01:16:53,149
Rispetto il suo diritto come fondamentalista
886
01:16:53,225 --> 01:16:55,385
di insegnare ai suoi ragazzi tutto ci� che vuole,
887
01:16:55,457 --> 01:16:58,051
ma non sconfini nel settore pubblico.
888
01:16:58,127 --> 01:16:59,926
Non li faccia sconfinare nelle scuole.
889
01:16:59,927 --> 01:17:00,927
Nol li faccia sconfinare nelle scuole
890
01:16:59,997 --> 01:17:02,625
Non sono d'accordo con lei, il Cristianesimo � importante.
891
01:17:02,698 --> 01:17:06,528
crediamo sia la religione pi� importante del mondo perch� cambia le vite delle persone.
892
01:17:06,537 --> 01:17:10,064
Per� Becky, � una pozione da strega, distrugger� la democrazia.
893
01:17:10,140 --> 01:17:18,540
Lei crede? io credo che la democrazia sia il miglior sistema
politico sulla Terra, ma � solo... l'unico� � l'unico sulla Terra�
894
01:17:18,180 --> 01:17:25,718
ed � costruito per distruggere se stesso perch� si devono dare a tutti
le stesse libert� e alla fine tutto ci� ci distrugger�.
895
01:17:26,022 --> 01:17:30,086
E quindi il mondo perfetto non sar� perfetto finch� Ges� non sar� il vero Signore.
896
01:17:29,791 --> 01:17:33,058
Becky, grazie per essere stata con noi.
897
01:17:33,129 --> 01:17:35,094
Grazie a voi.
898
01:17:37,766 --> 01:17:46,780
Cavolo! Pi� ascolto queste cose e pi� diventano sempre pi� folli.
899
01:18:02,355 --> 01:18:07,287
58 voti a favore, 42 contro.
900
01:18:07,561 --> 01:18:16,349
La nomina di Samuel A. Alito Jr del New Jersey come giudice associato della Corte Suprema
degli Stati Uniti � confermata.
901
01:18:32,416 --> 01:18:36,875
Amo l'America, amo lo stile di vita americano.
902
01:18:38,688 --> 01:18:40,679
Amo essere parte del XXI secolo.
903
01:18:40,758 --> 01:18:44,317
Mi sveglio ogni mattina contenta per quello che far�,
904
01:18:44,393 --> 01:18:49,135
ma allo stesso tempo guardo questo mondo vecchio e malato e dico: �Dio, portaci via da qui".
905
01:18:59,409 --> 01:19:04,364
Sapendo ci� che so, come potrei non dedicare tutta la mia vita�
906
01:19:05,713 --> 01:19:09,618
ad aiutare altre persone, bambini, adolescenti o adulti
907
01:19:09,686 --> 01:19:12,312
che portano la conoscenza di Ges� Cristo?
908
01:19:13,056 --> 01:19:16,547
Come potrei godermi il Paradiso
909
01:19:16,626 --> 01:19:24,122
sapendo che non ho mai detto alle persone che mi importa cos� tanto chi � Ges�...
910
01:19:24,564 --> 01:19:27,966
Non � un sacrificio, � la gioia pi� grande della mia vita.
911
01:19:33,107 --> 01:19:35,201
La nazione pi� religiosa del mondo � l'India.
912
01:19:35,277 --> 01:19:37,711
La nazione meno religiosa del mondo � la Svezia.
913
01:19:37,778 --> 01:19:40,804
Noi siamo una nazione di indiani governati da svedesi.
914
01:19:40,880 --> 01:19:45,580
Come cristiani, voi siete i leader, voi parlate per Dio.
915
01:19:45,652 --> 01:19:53,715
Ci preoccupiamo per la nostra nazione. E ci� che voglio dire � che vogliamo che il nostro messaggio
sia ascoltato. Possiamo ridurlo, lei ha detto, di ridurlo semplici frasi.
916
01:19:53,826 --> 01:19:55,418
Vi dico io qualche semplice frase.
917
01:19:55,495 --> 01:19:58,726
Numero uno, � un nuovo giorno.
918
01:19:58,798 --> 01:20:02,530
Numero due, il liberalismo � morto.
919
01:20:03,009 --> 01:20:08,008
Numero tre, la maggioranza degli americani � conservatrice.
920
01:20:08,473 --> 01:20:13,472
Numero quattro, potete contare su di noi, venire avanti e parlare francamente.
921
01:20:14,146 --> 01:20:18,412
E numero cinque, si alzi la Chiesa!
922
01:20:23,319 --> 01:20:24,878
Grazie, Dr Sutton.
923
01:21:30,182 --> 01:21:37,277
Salve. Se dovesse morire adesso, dove crede che andrebbe?
924
01:21:37,524 --> 01:21:42,154
- In cielo.
- Davvero? Ne � sicuro?
925
01:21:42,229 --> 01:21:45,163
- S�.
- Ok.
926
01:21:54,073 --> 01:21:55,438
Credo che fossero musulmani.
927
01:22:01,513 --> 01:22:03,981
- Voglio darle questo.
928
01:22:04,049 --> 01:22:06,242
- No, grazie.
- Grazie.
929
01:22:06,318 --> 01:22:11,017
Oh, bene. E' possibile che fossero gi� cristiani.
930
01:22:11,089 --> 01:22:13,112
Sai che voglio dire?
931
01:22:13,191 --> 01:22:17,145
Pensi che la gente creda che stiamo tentando di vendere qualcosa?
932
01:22:17,062 --> 01:22:18,960
Qualcuno s�.
933
01:22:19,030 --> 01:22:22,590
Siamo ragazzi. Che vendiamo?
86363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.