Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:12,174
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:12,970 --> 00:00:16,484
(Deputy Director Seo Gong Myung, Council Secretariat, April 13, 2020)
3
00:00:16,909 --> 00:00:17,979
How come...
4
00:00:17,979 --> 00:00:19,214
- What happened? - What happened?
5
00:00:20,186 --> 00:00:21,930
- What happened? - What happened?
6
00:00:22,469 --> 00:00:25,375
Who knows if you don't know?
7
00:00:25,680 --> 00:00:27,090
I wouldn't know.
8
00:00:27,090 --> 00:00:29,990
Why am I being sent to the council secretariat?
9
00:00:29,990 --> 00:00:31,935
I would know even less.
10
00:00:33,929 --> 00:00:36,190
Garden Tiger Moth Se Ra's now a district representative,
11
00:00:36,190 --> 00:00:38,504
so I thought we at the service center could relax.
12
00:00:39,660 --> 00:00:42,974
Why do you have to end up at the council secretariat?
13
00:00:44,300 --> 00:00:47,010
What's wrong with the council secretariat?
14
00:00:47,010 --> 00:00:49,410
The people there must serve the district representatives.
15
00:00:49,410 --> 00:00:51,754
As if they're your masters.
16
00:00:53,179 --> 00:00:56,125
Poor you. Shall I walk you over?
17
00:00:56,349 --> 00:00:57,654
Shall I see you off?
18
00:00:58,480 --> 00:00:59,849
I'm not a child.
19
00:00:59,849 --> 00:01:01,394
No.
20
00:01:01,490 --> 00:01:04,165
You've been lost for quite a while already.
21
00:01:04,290 --> 00:01:05,365
Let's go.
22
00:01:09,930 --> 00:01:11,930
Let's go, you big boy. This way.
23
00:01:11,930 --> 00:01:14,275
- But... - Let's go.
24
00:01:14,299 --> 00:01:16,430
Yeo Reum, it's time to eat.
25
00:01:16,430 --> 00:01:18,999
Are you hungry? Are you?
26
00:01:18,999 --> 00:01:21,044
(Message from Goo Se Ra)
27
00:01:22,739 --> 00:01:24,615
(Goo Se Ra)
28
00:01:26,480 --> 00:01:28,684
Yeo Reum, look. Who is this?
29
00:01:30,379 --> 00:01:32,995
Look. Aunt Se Ra is here...
30
00:01:33,249 --> 00:01:35,464
and she's here too.
31
00:01:36,090 --> 00:01:37,195
Look.
32
00:01:43,760 --> 00:01:46,635
(Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra)
33
00:02:02,109 --> 00:02:03,680
(Status of 8th Mawon-gu District Representatives)
34
00:02:03,680 --> 00:02:05,425
(District L, Goo Se Ra, Lee Eun Tae)
35
00:02:10,820 --> 00:02:14,835
(Into The Ring)
36
00:02:18,959 --> 00:02:20,075
It's me.
37
00:02:20,570 --> 00:02:24,175
I was suddenly appointed to the council secretariat today.
38
00:02:25,239 --> 00:02:27,985
Do you have something to do with this?
39
00:02:28,570 --> 00:02:30,115
I don't know what you mean.
40
00:02:30,609 --> 00:02:32,214
I have no rights in your personnel appointments.
41
00:02:33,480 --> 00:02:34,585
Okay.
42
00:02:37,250 --> 00:02:38,325
Min Jae.
43
00:02:38,750 --> 00:02:40,664
Instead of preparing for meetings in the morning,
44
00:02:41,290 --> 00:02:42,964
there's something you need to do now.
45
00:02:49,959 --> 00:02:52,575
Man, who would have imagined?
46
00:02:52,600 --> 00:02:54,570
From working part-time at the service center shortly...
47
00:02:54,570 --> 00:02:57,214
to being nominated as the district representative? My gosh.
48
00:02:57,839 --> 00:03:01,515
Of course I know Se Ra is diligent and kind.
49
00:03:01,809 --> 00:03:03,245
But if you think of it that way...
50
00:03:04,739 --> 00:03:06,455
If you think of it that way,
51
00:03:07,010 --> 00:03:09,254
should I make my wife run for office too?
52
00:03:10,480 --> 00:03:12,355
As a candidate who's raising several children.
53
00:03:13,450 --> 00:03:14,564
Are you jealous?
54
00:03:16,720 --> 00:03:18,064
I'm just saying.
55
00:03:18,859 --> 00:03:20,564
I'm not jealous,
56
00:03:20,929 --> 00:03:24,335
but Se Ra probably didn't know she'd get nominated either.
57
00:03:24,799 --> 00:03:26,874
Sir, I knew I would get nominated.
58
00:03:27,500 --> 00:03:28,645
Did you?
59
00:03:31,739 --> 00:03:32,874
She heard you.
60
00:03:36,739 --> 00:03:37,739
Se Ra,
61
00:03:37,739 --> 00:03:39,754
I mean, Ms. Goo.
62
00:03:40,709 --> 00:03:42,624
How much did you hear?
63
00:03:42,950 --> 00:03:45,380
I was just explaining in detail...
64
00:03:45,380 --> 00:03:48,925
what a diligent and kind person you are.
65
00:03:49,149 --> 00:03:50,660
I think I picked up hearing that part.
66
00:03:50,660 --> 00:03:53,735
Nice, how nice of you.
67
00:03:55,160 --> 00:03:56,365
What are you doing?
68
00:03:58,030 --> 00:03:59,105
Here you go.
69
00:04:01,299 --> 00:04:03,474
(Seoul Mawon-gu District Representative Goo Se Ra)
70
00:04:06,239 --> 00:04:08,485
Do I have to sign an employment contract or something?
71
00:04:09,269 --> 00:04:10,714
You're not a mere employee.
72
00:04:11,179 --> 00:04:13,384
You're a district representative, Ms. Goo.
73
00:04:13,950 --> 00:04:15,455
I think young kids use this type of term nowadays.
74
00:04:15,679 --> 00:04:17,694
"Goo-goo, Goo-goo".
75
00:04:18,480 --> 00:04:19,725
Goo-goo.
76
00:04:21,020 --> 00:04:22,720
Was it 80, or 81?
77
00:04:22,720 --> 00:04:24,634
What time do I have to get off work?
78
00:04:24,890 --> 00:04:27,704
Well, it's not actually fixed.
79
00:04:27,929 --> 00:04:30,165
They just go home after their meetings.
80
00:04:30,759 --> 00:04:31,874
Then...
81
00:04:32,530 --> 00:04:34,004
when do I receive my paycheck?
82
00:04:35,470 --> 00:04:36,574
It's...
83
00:04:37,739 --> 00:04:39,874
It's the 20th of each month.
84
00:04:40,840 --> 00:04:42,384
It's the same for all of us.
85
00:04:45,009 --> 00:04:46,584
Why don't you show her around the building?
86
00:04:46,809 --> 00:04:47,954
Oh, someone...
87
00:04:49,280 --> 00:04:50,725
Someone called earlier...
88
00:04:50,780 --> 00:04:52,624
and said he'd come to show you around.
89
00:04:53,749 --> 00:04:54,865
Who?
90
00:04:55,619 --> 00:04:57,095
Hello.
91
00:04:59,460 --> 00:05:00,735
District Representative...
92
00:05:01,590 --> 00:05:02,805
Goo Se Ra.
93
00:05:09,999 --> 00:05:11,270
The council secretariat is on the first floor,
94
00:05:11,270 --> 00:05:12,799
and on the second floor are the chairperson's office,
95
00:05:12,799 --> 00:05:14,239
vice chairperson's office, meeting room,
96
00:05:14,239 --> 00:05:15,845
and district representatives' offices.
97
00:05:16,470 --> 00:05:19,014
And the Main Chamber is on the third floor.
98
00:05:19,580 --> 00:05:21,980
You've been there before, right?
99
00:05:21,980 --> 00:05:23,384
Yes, as you know.
100
00:05:24,119 --> 00:05:27,194
You know, this orientation you're doing right now.
101
00:05:27,290 --> 00:05:29,365
You didn't volunteer to do this, did you?
102
00:05:29,549 --> 00:05:31,535
Of course not.
103
00:05:31,689 --> 00:05:33,264
Of course I knew you wouldn't have.
104
00:05:33,520 --> 00:05:35,134
Someone probably ordered you to do it again.
105
00:05:36,590 --> 00:05:37,704
What?
106
00:05:38,299 --> 00:05:40,235
There are many people watching and listening.
107
00:05:40,830 --> 00:05:42,305
Please be careful, Ms. Goo.
108
00:05:44,770 --> 00:05:45,915
There's no one.
109
00:05:46,840 --> 00:05:47,944
I don't see anyone.
110
00:05:48,210 --> 00:05:50,615
There's no one, no one, no one.
111
00:05:53,850 --> 00:05:55,225
No matter how much I think about it,
112
00:05:56,780 --> 00:05:58,694
I can't understand how you were nominated.
113
00:05:59,049 --> 00:06:00,194
What can't you understand?
114
00:06:00,449 --> 00:06:02,824
It was the wise choice of the people of Mawon-gu.
115
00:06:03,660 --> 00:06:06,095
And stop thinking of me that way.
116
00:06:06,520 --> 00:06:08,035
I don't like it at all.
117
00:06:11,559 --> 00:06:12,735
Is it this way?
118
00:06:29,549 --> 00:06:30,894
You can use that desk.
119
00:06:31,780 --> 00:06:33,124
Since this was a by-election,
120
00:06:33,379 --> 00:06:35,850
your predecessor Mr. Yang will be appointed...
121
00:06:35,850 --> 00:06:37,894
to the Welfare Construction Committee.
122
00:06:38,689 --> 00:06:40,235
I'll call the secretariat...
123
00:06:40,489 --> 00:06:42,934
and tell them to clear out Mr. Yang's things.
124
00:06:44,129 --> 00:06:45,704
You should go and work.
125
00:06:48,230 --> 00:06:50,374
Since you're so busy every day and all.
126
00:06:51,970 --> 00:06:53,199
And since this is a workplace,
127
00:06:53,199 --> 00:06:54,615
let's treat each other professionally.
128
00:06:55,040 --> 00:06:56,184
"Hey."
129
00:06:56,739 --> 00:06:58,285
Is not allowed in our dictionary. Okay?
130
00:07:15,629 --> 00:07:18,204
Darn it!
131
00:07:19,460 --> 00:07:20,470
How could my ex-boyfriend...
132
00:07:20,470 --> 00:07:21,845
show me around on my first day at work?
133
00:07:23,499 --> 00:07:25,415
What if we bump into each other every day?
134
00:07:26,439 --> 00:07:27,584
Darn it.
135
00:07:42,689 --> 00:07:43,989
(Mawon-gu, Yang Nae Sung)
136
00:07:43,989 --> 00:07:45,235
(Yang Nae Sung)
137
00:07:49,390 --> 00:07:52,160
Is this similar to starting work right away...
138
00:07:52,160 --> 00:07:54,305
without receiving training from my predecessor?
139
00:07:56,770 --> 00:07:57,845
I guess so.
140
00:08:02,739 --> 00:08:04,655
Since you were appointed and all, we have no choice.
141
00:08:04,809 --> 00:08:07,454
But we're baffled by this sudden appointment as well.
142
00:08:08,949 --> 00:08:11,355
For now, you can work in the Secretariat Team.
143
00:08:12,049 --> 00:08:15,264
You can learn while helping out Yong Gyu.
144
00:08:15,890 --> 00:08:17,465
Your rank will be irrelevant to your work.
145
00:08:18,390 --> 00:08:21,665
- Get to work. - Okay, thank you.
146
00:08:35,439 --> 00:08:37,384
I better go to prepare for the meeting.
147
00:08:43,380 --> 00:08:44,695
You have to go with me.
148
00:08:50,449 --> 00:08:52,559
(Mawon-gu District Assembly, Current Attendance)
149
00:08:52,559 --> 00:08:55,034
(District Representative Goo Se Ra)
150
00:09:15,349 --> 00:09:18,524
If no one is opposed, this bill will be passed...
151
00:09:18,579 --> 00:09:19,725
Wait.
152
00:09:23,349 --> 00:09:24,465
Don't do it.
153
00:09:26,160 --> 00:09:27,664
That jerk.
154
00:09:28,429 --> 00:09:29,634
I wonder how surprised he was.
155
00:09:32,400 --> 00:09:33,835
I guess he returned to the service center.
156
00:09:34,270 --> 00:09:35,975
Shall I ask him if he can have lunch today?
157
00:09:41,469 --> 00:09:42,715
Watch the threshold.
158
00:09:47,979 --> 00:09:49,225
What is he doing here?
159
00:09:51,479 --> 00:09:53,294
- You have to go around. - Okay.
160
00:10:29,219 --> 00:10:31,664
- Stop looking at me. - Were you kicked out again?
161
00:10:33,760 --> 00:10:35,034
Stop asking questions.
162
00:10:48,670 --> 00:10:50,514
I wonder if our rookie will be okay.
163
00:10:53,709 --> 00:10:54,784
Why?
164
00:10:55,349 --> 00:10:57,150
You know, since it won't be easy...
165
00:10:57,150 --> 00:10:59,424
to adapt to the other representatives.
166
00:11:00,349 --> 00:11:01,664
You should keep that in mind.
167
00:11:03,349 --> 00:11:04,465
Okay.
168
00:11:12,130 --> 00:11:14,299
- Sir, you look great today. - Hi.
169
00:11:14,299 --> 00:11:15,500
Thanks.
170
00:11:15,500 --> 00:11:16,829
I'm here today.
171
00:11:16,829 --> 00:11:18,699
- You made it today. - Yes.
172
00:11:18,699 --> 00:11:20,140
You've been absent too many times. I'm watching you.
173
00:11:20,140 --> 00:11:21,870
- Yes, sir. - My gosh.
174
00:11:21,870 --> 00:11:23,110
Mr. Cho Maeng Duk.
175
00:11:23,110 --> 00:11:25,179
A real estate magnate and third-term representative...
176
00:11:25,179 --> 00:11:26,554
who grew up in the district.
177
00:11:27,010 --> 00:11:29,380
He stepped down as the chairperson, but he still holds power.
178
00:11:29,380 --> 00:11:31,195
He has influence over the chief.
179
00:11:31,280 --> 00:11:33,079
You know the rice soup we had this afternoon?
180
00:11:33,079 --> 00:11:34,920
- You know that restaurant? - They serve good cartilage soup...
181
00:11:34,920 --> 00:11:37,620
- and suyuk. It's really good. - The pig stomach is good there.
182
00:11:37,620 --> 00:11:39,189
- Carp and chicken soup and that. - Seriously. I should've gone there.
183
00:11:39,189 --> 00:11:40,589
- Come on. - My gosh.
184
00:11:40,589 --> 00:11:42,089
- Gosh. - Nice to see you.
185
00:11:42,089 --> 00:11:43,735
Shim-Jang-Si.
186
00:11:43,829 --> 00:11:45,935
These three representatives always move in a trio.
187
00:11:46,299 --> 00:11:49,099
They survive here by pleasing Mr. Cho.
188
00:11:49,099 --> 00:11:51,000
My goodness. Hello.
189
00:11:51,000 --> 00:11:52,839
- Hello, Mr. Go. - My gosh.
190
00:11:52,839 --> 00:11:54,569
- Hello. - Hi.
191
00:11:54,569 --> 00:11:56,569
- My gosh. - It's been so long.
192
00:11:56,569 --> 00:11:57,640
- Have you been well? - Yes.
193
00:11:57,640 --> 00:11:58,880
- Gosh. - You look great now.
194
00:11:58,880 --> 00:12:00,654
You guys look great too.
195
00:12:01,110 --> 00:12:02,424
Vice Chairperson Go Dong Chan.
196
00:12:02,880 --> 00:12:04,420
He took over the district after his dad.
197
00:12:04,420 --> 00:12:05,554
He was born with a silver spoon.
198
00:12:06,280 --> 00:12:08,189
He doesn't work at all,
199
00:12:08,189 --> 00:12:10,595
but he only uses social media to do politics and gets paid.
200
00:12:14,459 --> 00:12:16,660
Ms. Yoon. My gosh.
201
00:12:16,660 --> 00:12:18,260
It's nice to see you.
202
00:12:18,260 --> 00:12:20,975
Ms. Yoon. It's been a while.
203
00:12:21,270 --> 00:12:22,599
Ms. Yoon Hee Su.
204
00:12:22,599 --> 00:12:24,740
She's the prettiest lawyer...
205
00:12:24,740 --> 00:12:25,914
and a mentor for the youth.
206
00:12:26,640 --> 00:12:29,315
Her beauty is indescribable.
207
00:12:31,079 --> 00:12:32,284
Gosh.
208
00:12:33,579 --> 00:12:34,955
- Hello. - Hi.
209
00:12:35,079 --> 00:12:36,610
You're all here on time.
210
00:12:36,610 --> 00:12:37,620
(Bong Chu San, Together Progressive Party)
211
00:12:37,620 --> 00:12:39,979
I see. I know Mr. Bong.
212
00:12:39,979 --> 00:12:42,024
He was a former journalist in the 80s.
213
00:12:42,189 --> 00:12:43,689
He's an elite politician...
214
00:12:43,689 --> 00:12:45,495
who served as a representative and a minister in the 90s.
215
00:12:45,660 --> 00:12:47,360
- Right? - But...
216
00:12:47,360 --> 00:12:49,290
he's a toothless tiger now.
217
00:12:49,290 --> 00:12:51,034
Now, he's just an old fart.
218
00:12:51,099 --> 00:12:53,075
Other representatives feel uncomfortable around him.
219
00:12:53,199 --> 00:12:54,705
He's almost an outcast.
220
00:12:57,299 --> 00:13:00,044
Everyone is here? My gosh.
221
00:13:06,179 --> 00:13:08,284
Well, how is Mr. Heo?
222
00:13:08,579 --> 00:13:10,585
Gosh, how should I put it?
223
00:13:10,610 --> 00:13:12,979
He's like a mole the chief planted.
224
00:13:12,979 --> 00:13:15,119
Thanks to that, he still has his position.
225
00:13:15,120 --> 00:13:16,424
But he has no presence.
226
00:13:23,089 --> 00:13:25,404
- Right? - I'm free, you know.
227
00:13:25,559 --> 00:13:27,034
I can join you.
228
00:13:29,370 --> 00:13:30,599
- My gosh. - Really?
229
00:13:30,599 --> 00:13:33,815
- Come on. You're doing that? - Yes.
230
00:13:34,610 --> 00:13:35,809
- Just a bit. - That's right.
231
00:13:35,809 --> 00:13:37,880
- Didn't you know? - What are you talking about?
232
00:13:37,880 --> 00:13:39,815
- Exactly. - Right.
233
00:13:39,880 --> 00:13:41,085
My gosh.
234
00:13:41,679 --> 00:13:44,455
Oh, dear. We have another outcast.
235
00:13:49,089 --> 00:13:50,549
- Where? - Where did you get it?
236
00:13:50,549 --> 00:13:52,235
- You can easily find it. - Where?
237
00:13:53,620 --> 00:13:54,965
Come on.
238
00:13:56,760 --> 00:13:57,829
Okay, fine.
239
00:13:57,829 --> 00:14:00,105
- Sure. - You can totally get one too.
240
00:14:02,400 --> 00:14:04,105
How have you been?
241
00:14:04,939 --> 00:14:06,845
Before we start our meeting,
242
00:14:07,040 --> 00:14:10,010
I would like to introduce to you a newly elected member...
243
00:14:10,010 --> 00:14:13,754
for the Manwon-gu District Assembly. Here's our new colleague, Goo Se Ra.
244
00:14:14,079 --> 00:14:15,424
Where...
245
00:14:16,709 --> 00:14:17,825
Introduce yourself.
246
00:14:23,189 --> 00:14:25,664
Hello, I'm Goo Se Ra.
247
00:14:25,719 --> 00:14:27,559
I'm looking forward to working with you.
248
00:14:27,559 --> 00:14:31,274
(Si Dan Gyu, Jang Ha Woon)
249
00:14:39,500 --> 00:14:40,674
Mr. Go.
250
00:14:42,640 --> 00:14:44,284
Start the meeting now.
251
00:14:44,410 --> 00:14:46,284
Yes, sir.
252
00:14:48,280 --> 00:14:49,524
Sit down!
253
00:14:51,750 --> 00:14:55,289
All right. The 279th meeting...
254
00:14:55,290 --> 00:14:58,120
of the Mawon-gu District Assembly...
255
00:14:58,120 --> 00:14:59,794
will commence now.
256
00:15:00,260 --> 00:15:03,465
We will introduce today's agendas based on our schedule.
257
00:15:07,870 --> 00:15:09,644
Did you bring in...
258
00:15:10,400 --> 00:15:13,445
Deputy Director Seo to the District Assembly?
259
00:15:15,640 --> 00:15:17,215
I didn't bring him in.
260
00:15:17,880 --> 00:15:20,215
I just picked him up because no one would take him.
261
00:15:21,579 --> 00:15:23,750
I talked to Chief Won So Jung...
262
00:15:23,750 --> 00:15:26,554
and asked her to send more council secretariats.
263
00:15:30,719 --> 00:15:34,534
My son ought to do more than menial jobs.
264
00:15:47,910 --> 00:15:49,345
You want me to wash the dishes?
265
00:15:50,010 --> 00:15:52,485
Why would we do that?
266
00:15:53,380 --> 00:15:55,855
Then, who else would do this? We don't have a dishwasher.
267
00:15:56,010 --> 00:15:57,719
But cleaning up after the representatives...
268
00:15:57,719 --> 00:16:00,154
is not a council secretariat's duty.
269
00:16:00,949 --> 00:16:02,264
No, that's pretty much it.
270
00:16:02,490 --> 00:16:03,890
We are supposed to help and support them...
271
00:16:03,890 --> 00:16:05,764
to proceed with their tasks. In other words, we do PMSW.
272
00:16:05,819 --> 00:16:07,965
We print, make copies, serve, and wash dishes.
273
00:16:08,089 --> 00:16:09,565
I came up with that phrase.
274
00:16:10,559 --> 00:16:11,634
All right.
275
00:16:14,729 --> 00:16:17,745
Wash them three times, wipe them, and put them here.
276
00:16:17,900 --> 00:16:20,144
Some representatives are sensitive about hygiene.
277
00:16:20,299 --> 00:16:22,115
All right. Bye.
278
00:16:26,780 --> 00:16:30,455
But compared to the service center, we work late less.
279
00:16:31,079 --> 00:16:32,154
Good luck!
280
00:16:49,500 --> 00:16:50,575
Gosh.
281
00:16:52,140 --> 00:16:53,274
Darn it.
282
00:17:01,200 --> 00:17:06,200
[VIU Ver] KBS2 E07 'Into the Ring / Memorials'
"Se Ra's First Day at Work"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
283
00:17:14,019 --> 00:17:15,635
I'm back.
284
00:17:37,610 --> 00:17:40,895
Oh, dear. We have another outcast.
285
00:17:59,400 --> 00:18:02,485
Gosh, I can smell the rubber gloves. Darn it.
286
00:18:11,479 --> 00:18:12,995
Let's just focus on my work.
287
00:18:13,479 --> 00:18:15,294
I didn't get hired to make friends.
288
00:18:45,279 --> 00:18:48,094
Gosh, forget it. I need to worry about myself.
289
00:18:54,729 --> 00:18:56,104
("Each Representative Proposes 0.9 Ordinance on Average")
290
00:18:58,400 --> 00:19:00,100
("Each Representative Proposes 0.9 Ordinance on Average")
291
00:19:00,100 --> 00:19:01,745
Per month or per year?
292
00:19:01,870 --> 00:19:04,945
They only propose 0.9 ordinances over 1 year?
293
00:19:06,499 --> 00:19:07,915
This is unbelievable.
294
00:19:10,410 --> 00:19:13,385
I'll easily meet the average number.
295
00:19:20,650 --> 00:19:22,489
(Goo Se Ra)
296
00:19:22,489 --> 00:19:23,895
I do need allies.
297
00:19:26,289 --> 00:19:28,435
Shall I make a traditional approach?
298
00:19:38,370 --> 00:19:40,145
Mr. Go.
299
00:19:40,400 --> 00:19:41,485
What?
300
00:19:42,209 --> 00:19:44,885
Will there be a welcome party for me?
301
00:19:45,080 --> 00:19:46,185
A party?
302
00:19:48,249 --> 00:19:50,784
I see. A party. We ought to do that.
303
00:19:50,810 --> 00:19:51,995
We should have one.
304
00:19:52,380 --> 00:19:55,449
Let me ask when everyone is available.
305
00:19:55,449 --> 00:19:57,064
And I'll send you a text message.
306
00:19:59,560 --> 00:20:01,195
I'll be waiting.
307
00:20:06,360 --> 00:20:10,945
(Go Dong Chan: Welcome party for Goo Se Ra, tonight at 7pm)
308
00:20:16,310 --> 00:20:17,415
Hey!
309
00:20:25,850 --> 00:20:29,824
If you're eating alone, can you sit with her?
310
00:20:30,120 --> 00:20:31,890
No, I'd rather eat alone.
311
00:20:31,890 --> 00:20:33,935
It's a lunch rush.
312
00:20:34,090 --> 00:20:35,489
I'll move to his table.
313
00:20:35,489 --> 00:20:37,235
Can you? Thank you.
314
00:20:43,370 --> 00:20:44,614
Young man,
315
00:20:45,499 --> 00:20:47,715
do you not have anyone to eat with?
316
00:20:47,769 --> 00:20:49,084
Look who's talking.
317
00:20:49,810 --> 00:20:52,455
Se Ra, no one shook your hands today.
318
00:20:53,009 --> 00:20:55,685
That's why I extended my hand first again.
319
00:20:58,219 --> 00:20:59,625
There's a welcoming party for me tonight.
320
00:21:01,120 --> 00:21:03,824
I bet you're the only one who loves having get-togethers.
321
00:21:07,660 --> 00:21:09,264
Are you all right?
322
00:21:10,789 --> 00:21:12,034
I mean,
323
00:21:14,999 --> 00:21:17,975
you have to keep bumping into Chairman Cho.
324
00:21:21,739 --> 00:21:23,415
He has no influence over me.
325
00:21:24,439 --> 00:21:25,584
None at all.
326
00:21:28,380 --> 00:21:29,485
Why...
327
00:21:33,120 --> 00:21:34,225
What about me?
328
00:21:35,120 --> 00:21:37,524
- What about me? - What about you?
329
00:21:37,850 --> 00:21:39,195
Here you go.
330
00:21:39,959 --> 00:21:42,364
- Thank you. - Enjoy your meal.
331
00:21:44,360 --> 00:21:45,675
Don't I have some influence over you?
332
00:21:46,229 --> 00:21:47,600
Let's rekindle our friendship.
333
00:21:47,600 --> 00:21:48,969
We joined at the same time.
334
00:21:48,969 --> 00:21:50,475
Does one date make us colleagues?
335
00:21:50,830 --> 00:21:53,100
No one thinks so. Just you do.
336
00:21:53,100 --> 00:21:54,915
We can both think so.
337
00:21:55,340 --> 00:21:56,985
We can eat together.
338
00:21:57,039 --> 00:21:59,284
- Yes. I'll... - No, no.
339
00:21:59,880 --> 00:22:01,054
That won't happen.
340
00:22:01,679 --> 00:22:03,009
This will be the first...
341
00:22:03,009 --> 00:22:04,854
and last time we eat together.
342
00:22:06,479 --> 00:22:07,955
I don't think so.
343
00:22:15,729 --> 00:22:17,189
I'll have meat for dinner,
344
00:22:17,189 --> 00:22:18,905
so I should have a light lunch.
345
00:22:19,860 --> 00:22:21,405
Just a little.
346
00:22:27,640 --> 00:22:28,715
My gosh.
347
00:22:29,340 --> 00:22:34,614
(Reservation: Mawon-gu District Assembly, Goo Se Ra and 12 others)
348
00:22:44,120 --> 00:22:45,364
(7:40pm)
349
00:22:49,729 --> 00:22:50,864
It can't be.
350
00:22:51,699 --> 00:22:55,145
Grown men wouldn't pull such a childish prank.
351
00:22:56,570 --> 00:22:58,314
It can't be. It won't be.
352
00:23:05,479 --> 00:23:06,754
Eight o'clock.
353
00:23:14,479 --> 00:23:15,489
Thank you.
354
00:23:15,489 --> 00:23:17,364
Thanks. I really enjoyed that.
355
00:23:17,890 --> 00:23:19,294
Shall we go another round?
356
00:23:24,130 --> 00:23:26,834
(Calling Go Dong Chan)
357
00:23:38,380 --> 00:23:39,514
My gosh.
358
00:23:39,679 --> 00:23:41,925
She's full of self-love, but she's so slow.
359
00:23:41,949 --> 00:23:43,854
She should know by now that we won't be there.
360
00:23:44,749 --> 00:23:47,655
She'll now know where she stands now, right?
361
00:23:48,120 --> 00:23:50,219
She won't cling to us, will she?
362
00:23:50,219 --> 00:23:51,864
Such a meddlesome person...
363
00:23:52,219 --> 00:23:54,635
should be put in their place from the start.
364
00:23:55,429 --> 00:23:57,534
Do you think someone stupid went there?
365
00:23:58,259 --> 00:24:00,834
- No way. - We'll move onto the side plank.
366
00:24:02,029 --> 00:24:03,375
Come on.
367
00:24:04,130 --> 00:24:06,645
She wouldn't call me if that were so.
368
00:24:06,939 --> 00:24:10,084
All of us are on the same page.
369
00:24:10,570 --> 00:24:13,614
I didn't even mention it to Mr. Cho and Bong.
370
00:24:14,140 --> 00:24:16,685
Let's turn to the other side.
371
00:24:17,310 --> 00:24:18,895
My goodness.
372
00:24:22,789 --> 00:24:24,150
It's 90 dollars per portion.
373
00:24:24,150 --> 00:24:25,834
The total is 1,170 dollars.
374
00:24:25,959 --> 00:24:27,995
- A single payment? - 1,170 dollars?
375
00:24:28,019 --> 00:24:29,165
Yes.
376
00:24:32,400 --> 00:24:34,205
A three-month...
377
00:24:35,229 --> 00:24:37,800
No, a six-month installment, please.
378
00:24:37,800 --> 00:24:39,745
Wait, wait. Sorry.
379
00:24:41,100 --> 00:24:42,685
There's no added interest, right?
380
00:24:45,039 --> 00:24:46,114
Seriously?
381
00:24:59,219 --> 00:25:01,165
Another failed social interaction.
382
00:25:04,729 --> 00:25:06,229
(1,170 dollars)
383
00:25:06,229 --> 00:25:07,475
1,170 dollars?
384
00:25:08,060 --> 00:25:09,274
It's burning.
385
00:25:10,269 --> 00:25:11,445
Burning my soul.
386
00:25:36,830 --> 00:25:39,804
I wish life came in installments too. Don't you?
387
00:25:41,199 --> 00:25:42,745
Just how monthly installments...
388
00:25:42,830 --> 00:25:45,044
are payments divided into months.
389
00:25:45,300 --> 00:25:46,945
I wish all our emotions...
390
00:25:47,170 --> 00:25:49,885
would come to us a little at a time.
391
00:25:52,039 --> 00:25:53,840
That way, I could be prepared.
392
00:25:53,840 --> 00:25:55,985
What's the difference? The total is still the same.
393
00:26:00,150 --> 00:26:02,824
Did something happen at the dinner?
394
00:26:07,289 --> 00:26:08,465
Grade A++ Korean beef.
395
00:26:12,130 --> 00:26:14,804
You spent that much even before your first salary?
396
00:26:15,400 --> 00:26:17,029
Life has no installments,
397
00:26:17,029 --> 00:26:18,245
but this does.
398
00:26:24,570 --> 00:26:25,685
Will you buy some?
399
00:26:26,539 --> 00:26:27,655
What?
400
00:26:42,090 --> 00:26:43,205
You'll buy some?
401
00:26:43,729 --> 00:26:44,864
No, not that.
402
00:26:45,860 --> 00:26:48,104
I think you should come too.
403
00:26:50,600 --> 00:26:51,745
Where?
404
00:26:52,439 --> 00:26:53,900
(Rest in peace)
405
00:26:53,900 --> 00:26:56,945
(Dongshin Bank)
406
00:26:57,509 --> 00:26:59,239
- Gosh. - Welcome.
407
00:26:59,239 --> 00:27:00,739
If you are visually impaired,
408
00:27:00,739 --> 00:27:04,279
please insert your earphones into the socket.
409
00:27:04,279 --> 00:27:06,995
Follow the instructions to make a transaction.
410
00:27:07,080 --> 00:27:10,094
Darn it. Why should I do something like this?
411
00:27:12,060 --> 00:27:13,764
Hey, it's worth 1,170 dollars...
412
00:27:14,289 --> 00:27:15,364
(ATM)
413
00:27:16,660 --> 00:27:17,764
Be gentle.
414
00:27:17,959 --> 00:27:21,498
Goodness, 1,170 dollars. I'm about to memorize the price.
415
00:27:21,499 --> 00:27:23,070
Select the service you...
416
00:27:23,070 --> 00:27:25,544
How about a pack of beef at a special price of 100 dollars?
417
00:27:27,499 --> 00:27:28,584
Hang on.
418
00:27:28,810 --> 00:27:30,870
1,170 dollars for 13 packs means...
419
00:27:30,870 --> 00:27:32,354
a pack costs 90 dollars.
420
00:27:35,709 --> 00:27:38,324
You're trying to make 10 dollars in this situation?
421
00:27:39,679 --> 00:27:41,449
How much should I give at the funeral...
422
00:27:41,449 --> 00:27:43,024
of a predecessor I never met?
423
00:27:44,350 --> 00:27:45,794
My goodness.
424
00:27:46,360 --> 00:27:48,435
(Youngsoo High School Alumni)
425
00:27:50,060 --> 00:27:51,465
He'll be in a better place.
426
00:27:59,999 --> 00:28:02,145
Go ahead. Show your respect.
427
00:28:24,890 --> 00:28:27,175
She won the recent by-election.
428
00:28:27,459 --> 00:28:29,304
Her name is Goo Se Ra.
429
00:28:30,370 --> 00:28:32,274
She replaced your late husband.
430
00:28:33,800 --> 00:28:34,915
I see.
431
00:28:36,439 --> 00:28:38,915
Thank you for coming.
432
00:28:41,039 --> 00:28:44,324
(Rest in peace)
433
00:28:49,120 --> 00:28:51,090
Oh, it's been a while since we met.
434
00:28:51,090 --> 00:28:53,094
You've been well, I hope?
435
00:29:04,800 --> 00:29:05,975
What's going on?
436
00:29:07,499 --> 00:29:08,645
What's this?
437
00:29:11,840 --> 00:29:14,114
I thought you missed dinner for this.
438
00:29:14,580 --> 00:29:15,925
I was wrong.
439
00:29:17,209 --> 00:29:18,695
How did you find out?
440
00:29:19,179 --> 00:29:20,895
I was too preoccupied to contact you.
441
00:29:21,449 --> 00:29:23,989
Why come here when you're not welcome?
442
00:29:23,989 --> 00:29:26,895
As if his family would be pleased to see you.
443
00:29:27,820 --> 00:29:29,489
A young girl got lucky...
444
00:29:29,489 --> 00:29:31,735
and happened to win Mr. Yang's seat.
445
00:29:32,360 --> 00:29:35,774
We don't like random newcomers ourselves.
446
00:29:35,870 --> 00:29:38,769
Although Mr. Yang's reputation was tarnished...
447
00:29:38,769 --> 00:29:41,814
toward the end because of the bribery charges,
448
00:29:42,509 --> 00:29:44,385
- even so... - What?
449
00:29:45,779 --> 00:29:47,554
"Bribery charges"?
450
00:29:48,449 --> 00:29:51,084
My goodness. Don't do this.
451
00:29:51,179 --> 00:29:53,354
- Oh, dear. - Stop him.
452
00:29:54,320 --> 00:29:55,425
Help!
453
00:29:56,719 --> 00:29:58,219
- Stop it. - Move!
454
00:29:58,219 --> 00:30:00,995
My brother was a police officer for 20 years.
455
00:30:01,189 --> 00:30:03,004
- Stop it. - Darn you!
456
00:30:05,199 --> 00:30:06,935
Hey. Seo Gong Myung.
457
00:30:07,060 --> 00:30:08,175
Hey!
458
00:30:09,469 --> 00:30:11,074
- Seo Gong Myung! - Get them apart!
459
00:30:11,269 --> 00:30:12,475
I'm over here.
460
00:30:13,800 --> 00:30:14,875
Hey.
461
00:30:15,170 --> 00:30:17,170
My brother would obey any law,
462
00:30:17,170 --> 00:30:19,854
and someone else framed him!
463
00:30:20,439 --> 00:30:21,554
Darn you!
464
00:30:22,650 --> 00:30:24,449
I just repeated a rumor.
465
00:30:24,449 --> 00:30:26,050
I didn't say anything wrong.
466
00:30:26,050 --> 00:30:27,380
Let go of me.
467
00:30:27,380 --> 00:30:28,625
Hey!
468
00:30:29,689 --> 00:30:31,864
Grab my hand.
469
00:30:34,989 --> 00:30:37,060
Who are you to say that?
470
00:30:37,060 --> 00:30:40,104
How dare you speak ill of my brother?
471
00:30:40,729 --> 00:30:41,975
My goodness.
472
00:30:42,400 --> 00:30:44,205
Are they okay?
473
00:30:45,900 --> 00:30:47,014
Oh, dear.
474
00:30:50,410 --> 00:30:51,614
I'm sorry, ma'am.
475
00:30:52,739 --> 00:30:53,885
Are you okay?
476
00:30:57,279 --> 00:30:58,925
Yes. I'm fine.
477
00:31:00,249 --> 00:31:01,519
You don't know anything about my brother!
478
00:31:01,519 --> 00:31:03,219
I just repeated a rumor.
479
00:31:03,219 --> 00:31:05,195
I'm allowed to repeat what I heard.
480
00:31:05,219 --> 00:31:07,935
How could you say such a thing?
481
00:31:08,219 --> 00:31:09,860
Help me up.
482
00:31:09,860 --> 00:31:10,959
That hurts.
483
00:31:10,959 --> 00:31:12,130
Let him go.
484
00:31:12,130 --> 00:31:13,375
Darn it.
485
00:31:13,800 --> 00:31:15,604
Call the police.
486
00:31:15,969 --> 00:31:17,300
Darn you.
487
00:31:17,300 --> 00:31:18,699
Are you all right?
488
00:31:18,699 --> 00:31:19,844
No.
489
00:31:51,769 --> 00:31:54,114
Darn it. Darn it all.
490
00:31:59,080 --> 00:32:00,485
I'm so frustrated.
491
00:32:01,479 --> 00:32:02,824
It's so frustrating.
492
00:32:05,979 --> 00:32:07,995
(The next episode will air soon.)
493
00:32:08,236 --> 00:32:09,341
(Mawon-gu Office)
494
00:32:09,502 --> 00:32:12,918
I gave you time to find a way,
495
00:32:13,220 --> 00:32:14,625
and this is it?
496
00:32:15,790 --> 00:32:18,326
This is the only way.
497
00:32:19,560 --> 00:32:21,795
You're saying I must go through the district assembly?
498
00:32:22,121 --> 00:32:23,905
And grovel at that?
499
00:32:25,461 --> 00:32:29,170
This is exactly what that young jerk said was going to happen, right?
500
00:32:29,170 --> 00:32:31,030
So, I'm wrong?
501
00:32:31,030 --> 00:32:33,271
It's not that you were wrong.
502
00:32:33,271 --> 00:32:36,145
Deputy Director Seo Gong Myung accurately foresaw...
503
00:32:36,941 --> 00:32:38,745
Are you teasing me right now?
504
00:32:43,280 --> 00:32:44,680
Mawon-gu's Chief Won sent this,
505
00:32:44,680 --> 00:32:47,325
saying it's an urgent matter.
506
00:32:55,960 --> 00:32:57,261
(Plan to issue municipal bonds to pay...)
507
00:32:57,261 --> 00:32:58,635
(for new city development and labor costs)
508
00:33:00,000 --> 00:33:01,630
To pay for the new city development...
509
00:33:01,630 --> 00:33:04,245
and the labor costs that are currently in arrears,
510
00:33:04,271 --> 00:33:06,401
we must issue municipal bonds...
511
00:33:06,401 --> 00:33:08,476
to keep the project afloat.
512
00:33:08,841 --> 00:33:10,741
The amount we need is...
513
00:33:10,741 --> 00:33:12,855
(Se Ra's first paycheck: Tax, to Mom, rent)
514
00:33:13,280 --> 00:33:14,456
30 million dollars.
515
00:33:15,750 --> 00:33:19,220
30 million dollars isn't a frivolous sum.
516
00:33:19,220 --> 00:33:20,851
"30 million dollars"?
517
00:33:20,851 --> 00:33:22,491
Mr. Bong.
518
00:33:22,491 --> 00:33:25,066
Please ask for the floor before you say anything.
519
00:33:26,291 --> 00:33:28,566
Ever since Won So Jung became chief,
520
00:33:28,821 --> 00:33:32,189
Mawon-gu's finances rapidly worsened.
521
00:33:32,190 --> 00:33:34,476
Out of the 26 districts of Seoul,
522
00:33:34,530 --> 00:33:37,776
Mawon-gu is the only one to get a Level Five rating!
523
00:33:38,270 --> 00:33:39,371
"Level Five"?
524
00:33:39,371 --> 00:33:40,841
Temporary measures...
525
00:33:40,841 --> 00:33:42,946
won't solve our current problems.
526
00:33:43,371 --> 00:33:46,280
Every budget for the Administration Division...
527
00:33:46,280 --> 00:33:49,086
was voted for and passed by our district assembly.
528
00:33:49,310 --> 00:33:51,851
Every project managed by the Administration Division...
529
00:33:51,851 --> 00:33:54,026
is audited by our district assembly.
530
00:33:54,481 --> 00:33:56,420
Mr. Bong, are you saying that...
531
00:33:56,420 --> 00:33:57,690
in the past three years,
532
00:33:57,690 --> 00:34:00,621
Mawon-gu's district assembly did not do its job properly?
533
00:34:00,621 --> 00:34:02,261
Mawon-gu's district assembly...
534
00:34:02,261 --> 00:34:05,491
just writes down what the Administration Division wants!
535
00:34:05,491 --> 00:34:08,036
What did you do to prevent our current situation,
536
00:34:08,631 --> 00:34:12,046
where that's all we can do, Mr. Bong?
537
00:34:12,941 --> 00:34:14,546
Calm down, gentlemen.
538
00:34:15,640 --> 00:34:17,785
We'll take a 30-minute break.
539
00:34:19,210 --> 00:34:21,255
- My gosh. - What a mess.
540
00:34:21,281 --> 00:34:23,225
What'll happen this time?
541
00:34:23,411 --> 00:34:24,586
Let's go already.
542
00:34:24,881 --> 00:34:26,396
How will this go?
543
00:34:34,661 --> 00:34:35,965
30 million dollars?
544
00:34:37,360 --> 00:34:38,535
30 million dollars.
545
00:34:41,860 --> 00:34:44,576
If it's down to a vote, Aeguk Conservative Party...
546
00:34:44,930 --> 00:34:46,546
will all say yes.
547
00:34:46,900 --> 00:34:47,971
Yes.
548
00:34:47,971 --> 00:34:50,110
- Of course. - Of course we say yes.
549
00:34:50,110 --> 00:34:51,915
- Yes. - Yes.
550
00:34:52,170 --> 00:34:55,155
Issuing municipal bonds isn't the solution.
551
00:34:56,210 --> 00:34:58,150
Our Together Progressive Party...
552
00:34:58,150 --> 00:35:00,195
must vote against it.
553
00:35:00,751 --> 00:35:02,281
- Of course. - We'll vote no.
554
00:35:02,281 --> 00:35:03,426
That's right.
555
00:35:03,920 --> 00:35:06,065
For the vote to go our way,
556
00:35:07,960 --> 00:35:11,161
we need seven to say yes.
557
00:35:11,161 --> 00:35:12,291
(Yes)
558
00:35:12,291 --> 00:35:13,561
(No)
559
00:35:13,561 --> 00:35:17,005
It's down to the last vote.
560
00:35:18,531 --> 00:35:19,616
One person.
561
00:35:23,571 --> 00:35:24,670
The independent representative.
562
00:35:24,670 --> 00:35:27,285
(Motion to issue municipal bonds)
563
00:35:49,201 --> 00:35:50,276
It's urgent?
564
00:36:07,520 --> 00:36:09,120
We'll resume the session.
565
00:36:09,120 --> 00:36:10,589
This is an important issue,
566
00:36:10,590 --> 00:36:13,736
and I'm so glad that everyone is present.
567
00:36:14,990 --> 00:36:18,636
Whose seat is empty? Whose seat is that?
568
00:36:20,131 --> 00:36:21,336
It's...
569
00:36:22,030 --> 00:36:23,446
It's Ms. Goo Se Ra's seat.
570
00:36:23,470 --> 00:36:24,545
Goo Se...
571
00:36:25,100 --> 00:36:26,475
This is crazy.
572
00:36:27,100 --> 00:36:29,140
Find out where she went.
573
00:36:29,140 --> 00:36:30,446
Ms. Goo Se Ra?
574
00:36:30,840 --> 00:36:32,886
- Where did she go? - She's crazy.
575
00:36:35,681 --> 00:36:37,381
- She's... - Find her.
576
00:36:37,381 --> 00:36:38,381
Let's go.
577
00:36:38,381 --> 00:36:39,381
We must find her.
578
00:36:39,381 --> 00:36:40,551
Where did she go?
579
00:36:40,551 --> 00:36:41,551
Where are you...
580
00:36:41,551 --> 00:36:43,150
Oh, dear. Where is she?
581
00:36:43,150 --> 00:36:44,321
Where did she go?
582
00:36:44,321 --> 00:36:45,790
Where is she?
583
00:36:45,790 --> 00:36:48,595
Will you find her already?
584
00:36:56,571 --> 00:36:59,301
Did you send the photo saying it's an urgent matter?
585
00:36:59,301 --> 00:37:01,475
You're the Queen of Complaints.
586
00:37:01,770 --> 00:37:03,386
You can solve this, then.
587
00:37:03,640 --> 00:37:04,785
Yes.
588
00:37:06,640 --> 00:37:08,681
I hoped to attend all my meetings,
589
00:37:08,681 --> 00:37:10,655
but I left during one especially for this.
590
00:37:11,080 --> 00:37:12,155
Where is it?
591
00:37:12,410 --> 00:37:14,725
Behind you. It's really dangerous.
592
00:37:32,470 --> 00:37:33,545
My gosh.
593
00:37:35,840 --> 00:37:36,840
I can do this!
594
00:37:36,840 --> 00:37:38,316
- You can do this! - You can do this!
595
00:37:49,181 --> 00:37:50,191
(Snack orders, Aeguk Conservative Party)
596
00:37:50,191 --> 00:37:51,650
(Water, cold burdock tea, persimmon leaf tea, coffee...)
597
00:37:51,650 --> 00:37:53,936
(Together Progressive Party, cake, bread, apples, mixed nuts)
598
00:37:54,890 --> 00:37:56,066
What's this?
599
00:37:56,660 --> 00:37:58,230
The representatives expect us...
600
00:37:58,230 --> 00:38:00,776
to bring what they want before they ask for it.
601
00:38:01,201 --> 00:38:02,975
An urgent session was called.
602
00:38:03,270 --> 00:38:05,405
We'll serve the Aeguk Conservative Party people first,
603
00:38:05,631 --> 00:38:07,115
then the Together Progressive Party.
604
00:38:07,470 --> 00:38:08,941
We must do this too?
605
00:38:08,941 --> 00:38:10,045
I also didn't know...
606
00:38:12,111 --> 00:38:14,386
I'd be peeling fruit after graduating university.
607
00:38:14,910 --> 00:38:17,355
If I'd known, I'd have focused on home economics and...
608
00:38:21,421 --> 00:38:22,655
My goodness.
609
00:38:30,631 --> 00:38:32,235
(Goo Se Ra)
610
00:38:36,171 --> 00:38:37,305
That was close.
611
00:38:42,770 --> 00:38:44,816
Is Goo Se Ra conservative or progressive?
612
00:38:45,571 --> 00:38:49,155
She doesn't have a political opinion.
613
00:38:49,580 --> 00:38:51,256
She never joined a political party...
614
00:38:51,580 --> 00:38:53,396
or made donations to any.
615
00:38:53,951 --> 00:38:57,126
Look at how messy her resume is.
616
00:38:57,921 --> 00:39:00,636
Young people these days never persevere.
617
00:39:00,991 --> 00:39:04,730
The people who voted for this silly girl are a problem too.
618
00:39:04,730 --> 00:39:08,475
You know, we could've been hoodwinked.
619
00:39:08,561 --> 00:39:10,730
- What? - From the start,
620
00:39:10,730 --> 00:39:13,140
Together Progressive Party pretended to support Candidate 2,
621
00:39:13,140 --> 00:39:15,100
then got Goo Se Ra elected.
622
00:39:15,100 --> 00:39:16,470
So we'd let our guard down?
623
00:39:16,470 --> 00:39:17,686
Exactly.
624
00:39:20,140 --> 00:39:23,279
No wonder. What a plan.
625
00:39:23,280 --> 00:39:26,925
Let's win her over with something a woman her age would like.
626
00:39:27,780 --> 00:39:30,826
I know what Ms. Goo's hobby is.
627
00:39:34,390 --> 00:39:35,566
(District Representative Goo Se Ra)
628
00:39:41,001 --> 00:39:43,171
Making complaints was fulfilling,
629
00:39:43,171 --> 00:39:45,045
but solving them is fulfilling too.
630
00:39:46,040 --> 00:39:47,146
It's not bad.
631
00:39:47,270 --> 00:39:49,276
I wasn't so useless today.
632
00:39:49,441 --> 00:39:50,845
I earned my keep today.
633
00:39:54,381 --> 00:39:55,485
Han Bi.
634
00:39:56,551 --> 00:39:57,655
It's today.
635
00:39:57,780 --> 00:39:59,496
The day we stuff ourselves with meat.
636
00:39:59,520 --> 00:40:00,696
Let's get ready.
637
00:40:01,480 --> 00:40:06,696
(Go Dong Chan)
638
00:40:09,861 --> 00:40:11,006
I doubt she'll answer.
639
00:40:12,191 --> 00:40:14,460
Your joke on Ms. Goo was a bit too harsh.
640
00:40:14,460 --> 00:40:16,201
- The person you have reached... - How can no one go...
641
00:40:16,201 --> 00:40:17,706
to her own welcome party?
642
00:40:18,131 --> 00:40:20,045
Of course I couldn't go due to a prior appointment.
643
00:40:20,840 --> 00:40:23,115
How could you do something so immature?
644
00:40:23,640 --> 00:40:25,285
You should be ashamed.
645
00:40:25,770 --> 00:40:28,816
You should sincerely apologize first.
646
00:40:29,241 --> 00:40:30,355
I'm sorry.
647
00:40:36,720 --> 00:40:38,750
Ms. Goo is probably upset with everyone...
648
00:40:38,750 --> 00:40:40,736
regarding her welcoming party.
649
00:40:40,921 --> 00:40:42,021
In a way,
650
00:40:42,021 --> 00:40:44,636
you can consider that we're all at the same starting point.
651
00:40:47,401 --> 00:40:50,805
I know someone who can help regarding Ms. Goo's issue.
652
00:40:54,641 --> 00:40:57,146
I'll meet Ms. Goo myself and persuade her.
653
00:41:03,480 --> 00:41:05,685
Ms. Goo? Where are you?
654
00:41:07,480 --> 00:41:08,626
It's Yoon Hee Su.
655
00:41:10,051 --> 00:41:12,165
Yes, I know the place. I'll head over right away.
656
00:41:14,891 --> 00:41:17,035
I knew she'd receive her friend's phone call.
657
00:41:17,490 --> 00:41:20,330
But still, how could you rummage through my contacts?
658
00:41:20,330 --> 00:41:21,776
I didn't rummage.
659
00:41:22,031 --> 00:41:24,071
I pressed contacts, and she was on the top.
660
00:41:24,071 --> 00:41:26,246
You even saved her name as Goo Se Ra.
661
00:41:28,000 --> 00:41:29,646
- Can you lend it to me once more? - Wait.
662
00:41:38,350 --> 00:41:40,155
This is my number.
663
00:41:42,250 --> 00:41:43,396
I see.
664
00:42:03,010 --> 00:42:05,010
I heard you left during the meeting today...
665
00:42:05,010 --> 00:42:06,756
and went to pick a pumpkin.
666
00:42:08,281 --> 00:42:10,226
Did you hear the agenda before you left?
667
00:42:10,411 --> 00:42:11,685
About passing a bill for the municipal bond.
668
00:42:13,220 --> 00:42:14,795
Yes, roughly.
669
00:42:15,980 --> 00:42:18,226
You're talking about the 30 million dollars, right?
670
00:42:20,821 --> 00:42:23,636
The voting will take place in two days.
671
00:42:24,490 --> 00:42:27,075
You can agree, disagree, or abstain.
672
00:42:27,531 --> 00:42:29,006
Let me cut to the chase.
673
00:42:29,130 --> 00:42:31,730
The Together Progressive Party hopes you can...
674
00:42:31,730 --> 00:42:34,675
disagree or abstain from the voting.
675
00:42:35,000 --> 00:42:36,870
- Why? - So the issuance...
676
00:42:36,870 --> 00:42:38,216
of the municipal bond will be rejected.
677
00:42:40,010 --> 00:42:41,141
You represent...
678
00:42:41,141 --> 00:42:43,785
the position of ordinary residents, right?
679
00:42:45,210 --> 00:42:46,651
A municipal bond is eventually...
680
00:42:46,651 --> 00:42:49,795
a debt that will be paid back through the residents' taxes.
681
00:42:52,250 --> 00:42:53,535
Well, I guess.
682
00:42:54,161 --> 00:42:56,866
A debt? That sounds bad.
683
00:42:58,531 --> 00:42:59,675
Then...
684
00:43:00,031 --> 00:43:02,935
I guess you won't be agreeing at least. That's good enough.
685
00:43:18,911 --> 00:43:20,425
What was that all about?
686
00:43:21,480 --> 00:43:22,521
(Congratulations)
687
00:43:22,521 --> 00:43:24,191
I don't know. Who is Representative Shim...
688
00:43:24,191 --> 00:43:25,496
and Representative Jang?
689
00:43:25,821 --> 00:43:27,565
The chief even sent a flower basket.
690
00:43:28,021 --> 00:43:30,006
Is it okay to accept stuff like these?
691
00:43:30,561 --> 00:43:31,935
I even got some dried corvinas.
692
00:43:32,191 --> 00:43:34,376
Should I put it in the kimchi refrigerator for now?
693
00:43:34,701 --> 00:43:36,746
- The installation is complete. - Thank you.
694
00:43:38,730 --> 00:43:39,915
Hurry on home.
695
00:43:39,941 --> 00:43:43,346
(From the Aeguk Conservative Party to Goo Se Ra, a child at heart)
696
00:43:48,840 --> 00:43:52,585
Cho Maeng Duk and that old man were fighting earlier...
697
00:43:52,850 --> 00:43:54,726
over 30 million dollars or something.
698
00:43:56,151 --> 00:43:57,266
And suddenly,
699
00:43:58,750 --> 00:44:01,996
both sides are starting to call me, treating me nice.
700
00:44:08,330 --> 00:44:11,205
"This is Mr. Shim. How about lunch tomorrow"?
701
00:44:11,370 --> 00:44:12,976
You're like a leftover.
702
00:44:14,201 --> 00:44:16,986
Both sides are tied right now.
703
00:44:17,470 --> 00:44:19,386
- And... - There's one person left!
704
00:44:19,880 --> 00:44:21,055
And that's me.
705
00:44:23,210 --> 00:44:25,285
Goo Se Ra.
706
00:44:27,850 --> 00:44:29,026
Great.
707
00:44:32,551 --> 00:44:33,636
Bravo.
708
00:44:39,191 --> 00:44:42,100
Since you are the youngest district representative...
709
00:44:42,100 --> 00:44:44,606
being born in 1992,
710
00:44:44,771 --> 00:44:47,346
you represent the positions of the youth...
711
00:44:47,641 --> 00:44:51,346
and you also have various work experience.
712
00:44:51,710 --> 00:44:53,016
With that being said...
713
00:44:54,141 --> 00:44:55,516
I'll do it.
714
00:44:56,210 --> 00:44:57,655
The reason we came to see you...
715
00:45:01,220 --> 00:45:03,551
The reason we came to see you, Ms. Goo...
716
00:45:03,551 --> 00:45:04,766
You want me to agree?
717
00:45:05,490 --> 00:45:06,596
Yes.
718
00:45:08,490 --> 00:45:10,535
What will you do for me if I do?
719
00:45:15,301 --> 00:45:16,376
Well...
720
00:45:16,931 --> 00:45:19,205
Even when we help someone briefly at work,
721
00:45:19,230 --> 00:45:21,740
we exchange mobile gifts with each other.
722
00:45:21,740 --> 00:45:23,641
Isn't life all about giving and taking?
723
00:45:23,641 --> 00:45:24,886
Well, that's...
724
00:45:29,141 --> 00:45:30,226
(Ms. Yoon Hee Su)
725
00:45:34,521 --> 00:45:36,551
Well, I hope you think about it carefully...
726
00:45:36,551 --> 00:45:38,325
and make a quick decision.
727
00:45:38,490 --> 00:45:40,161
- Thank you for the food. - Wait.
728
00:45:40,161 --> 00:45:41,391
- Wait, Ms. Goo. - Ms. Goo.
729
00:45:41,391 --> 00:45:42,496
Ms. Goo.
730
00:45:43,061 --> 00:45:44,531
Why didn't you say anything?
731
00:45:44,531 --> 00:45:46,431
- What on earth? - What do we do?
732
00:45:46,431 --> 00:45:48,901
(Room J)
733
00:45:48,901 --> 00:45:50,970
I can eat, I can do it.
734
00:45:50,970 --> 00:45:53,476
(Room O)
735
00:46:06,620 --> 00:46:07,856
First of all,
736
00:46:08,321 --> 00:46:10,526
I think there was a misunderstanding regarding the welcoming party...
737
00:46:10,891 --> 00:46:12,096
I'm sorry.
738
00:46:12,620 --> 00:46:14,191
What? I can't hear you.
739
00:46:14,191 --> 00:46:15,565
What? A squid?
740
00:46:15,960 --> 00:46:18,506
I'd like to apologize on his behalf.
741
00:46:19,460 --> 00:46:21,705
Did you think about the motion to issue municipal bonds?
742
00:46:22,031 --> 00:46:23,575
Did you make up your mind?
743
00:46:24,201 --> 00:46:25,575
I thought about it.
744
00:46:26,901 --> 00:46:28,141
But if I disagree,
745
00:46:28,141 --> 00:46:29,886
what can you promise me?
746
00:46:34,340 --> 00:46:36,655
You can think about it while I order.
747
00:46:45,250 --> 00:46:47,260
She didn't give a definite answer to both sides...
748
00:46:47,260 --> 00:46:50,106
and is just using them for her personal interest?
749
00:46:53,301 --> 00:46:54,830
Release a short article about...
750
00:46:54,830 --> 00:46:57,175
the possibility of Mawon-gu's fiscal bankruptcy.
751
00:46:58,571 --> 00:46:59,776
If the article is released,
752
00:47:00,141 --> 00:47:02,876
the importance of Ms. Goo's role may be even more emphasized...
753
00:47:04,311 --> 00:47:05,945
That's why I want to release it.
754
00:47:08,080 --> 00:47:11,886
This stone can only take one step forward anyway.
755
00:47:14,250 --> 00:47:16,155
The direction is already decided.
756
00:47:27,100 --> 00:47:28,506
(Message from Mr. Shim Jang Yang)
757
00:47:29,301 --> 00:47:30,771
Aeguk Conservative Party suggests...
758
00:47:30,771 --> 00:47:32,470
a position as a Yeouinaru policy researcher,
759
00:47:32,470 --> 00:47:34,401
a member of the National Unification Advisory Council,
760
00:47:34,401 --> 00:47:37,541
and a consultant of the Mawon Senior Citizens Association.
761
00:47:37,541 --> 00:47:39,411
Together Progressive Party promises...
762
00:47:39,411 --> 00:47:42,380
to provide our full support for your ordinances on...
763
00:47:42,380 --> 00:47:44,825
helping children and women to be passed.
764
00:47:49,451 --> 00:47:51,090
Why is it so hard to digest...
765
00:47:51,090 --> 00:47:52,795
all that expensive beef?
766
00:47:57,031 --> 00:47:58,466
(Pharmacy)
767
00:48:00,630 --> 00:48:04,075
(Pharmacy)
768
00:48:04,301 --> 00:48:05,701
Chronic gastritis...
769
00:48:05,701 --> 00:48:07,675
is mainly due to your diet and stress.
770
00:48:07,870 --> 00:48:10,441
Don't forget and take them after your meals.
771
00:48:10,441 --> 00:48:11,815
Thank you.
772
00:48:12,641 --> 00:48:13,785
Hey.
773
00:48:18,750 --> 00:48:20,655
- That jerk. - Sorry?
774
00:48:21,580 --> 00:48:22,655
It's nothing.
775
00:48:24,250 --> 00:48:26,935
Ma'am, I'm suffering from indigestion.
776
00:48:30,561 --> 00:48:32,705
I had too much for dinner.
777
00:48:33,330 --> 00:48:35,435
I think the food is piled up all the way here.
778
00:48:36,401 --> 00:48:38,175
It's indigestion due to overeating.
779
00:48:41,301 --> 00:48:42,415
Yes.
780
00:48:43,000 --> 00:48:44,185
That will be a dollar.
781
00:48:44,510 --> 00:48:48,655
(Pharmacy)
782
00:48:51,110 --> 00:48:52,425
Chronic gastritis?
783
00:48:52,510 --> 00:48:55,055
You need to eat regularly for your stomach to work properly.
784
00:48:55,720 --> 00:48:57,425
Indigestion due to overeating?
785
00:48:57,651 --> 00:48:59,295
Too much eating will mess up your bowels.
786
00:48:59,421 --> 00:49:00,565
Hey.
787
00:49:00,821 --> 00:49:03,260
The district representatives insisted on buying.
788
00:49:03,260 --> 00:49:05,165
How could I refuse them?
789
00:49:05,360 --> 00:49:06,875
You probably made them buy for you.
790
00:49:07,500 --> 00:49:08,601
I thought you had a conscience...
791
00:49:08,601 --> 00:49:10,300
when you sent back the red ginseng Chairman Cho sent.
792
00:49:10,300 --> 00:49:11,601
I guess that's all gone now.
793
00:49:11,601 --> 00:49:14,246
I didn't make them do anything. They're all better off than me.
794
00:49:21,540 --> 00:49:22,656
You're right.
795
00:49:23,510 --> 00:49:25,186
To be honest,
796
00:49:25,881 --> 00:49:27,851
I want to try my best to skin them dry...
797
00:49:27,851 --> 00:49:29,696
and make them anxious and mock them.
798
00:49:30,191 --> 00:49:31,696
I knew it was a bribe,
799
00:49:31,951 --> 00:49:33,936
but I took it to make them feel flustered and anxious.
800
00:49:35,720 --> 00:49:37,105
After the voting,
801
00:49:37,591 --> 00:49:39,365
I'm going to reflect on myself.
802
00:49:40,730 --> 00:49:42,776
I promise you, little boy.
803
00:49:54,280 --> 00:49:55,441
Drink it up.
804
00:49:55,441 --> 00:49:56,986
- Drink. - Don't.
805
00:50:03,250 --> 00:50:04,666
I cross the road here.
806
00:50:09,592 --> 00:50:14,667
[VIU Ver] KBS2 E08 'Into the Ring / Memorials'
"Se Ra's Responsibility"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
807
00:50:19,230 --> 00:50:20,345
Bye.
808
00:50:27,081 --> 00:50:30,385
Tell me about municipal bonds.
809
00:50:31,451 --> 00:50:33,280
You weighed out your options...
810
00:50:33,280 --> 00:50:34,980
not even knowing what's on the scale?
811
00:50:34,980 --> 00:50:37,996
I don't know now, but I should before the light turns green.
812
00:50:38,121 --> 00:50:39,395
Talk to me.
813
00:50:41,861 --> 00:50:43,490
A municipal bond...
814
00:50:43,490 --> 00:50:45,891
is issued by a local public entity according...
815
00:50:45,891 --> 00:50:47,075
to the Local Finance Act.
816
00:50:48,730 --> 00:50:50,476
Dumb it down to my level.
817
00:50:50,701 --> 00:50:51,776
Again.
818
00:50:52,601 --> 00:50:54,416
Mawon-gu Office has no money.
819
00:50:54,740 --> 00:50:57,216
Because they have no money,
820
00:50:57,441 --> 00:50:59,710
they issue promissory notes for a loan.
821
00:50:59,710 --> 00:51:01,156
Mawon-gu Office has no money?
822
00:51:01,181 --> 00:51:02,916
Not at all.
823
00:51:03,710 --> 00:51:06,026
I thought they'd last three months.
824
00:51:06,351 --> 00:51:07,825
It's quicker than I thought.
825
00:51:08,451 --> 00:51:10,565
Mawon-gu Office has no money?
826
00:51:10,820 --> 00:51:12,720
Did you know that?
827
00:51:12,720 --> 00:51:13,865
Yes.
828
00:51:14,161 --> 00:51:17,966
That's why I got kicked out of Planning and Budgeting.
829
00:51:18,161 --> 00:51:20,060
I'll go home, then.
830
00:51:20,060 --> 00:51:23,075
(Three months ago, Planning and Budgeting)
831
00:51:27,401 --> 00:51:28,545
If this goes on,
832
00:51:29,101 --> 00:51:32,810
in three months, you won't be able to pay your staff.
833
00:51:32,810 --> 00:51:34,256
(Budget Meeting)
834
00:51:38,351 --> 00:51:39,726
They can't pay us?
835
00:51:39,810 --> 00:51:42,855
Mawon-gu's bankrupt?
836
00:51:43,081 --> 00:51:44,720
I guess you didn't read the local news...
837
00:51:44,720 --> 00:51:46,426
because you were too busy eating.
838
00:51:51,361 --> 00:51:52,990
("Mawon-gu's Financial Independence -17 percent")
839
00:51:52,990 --> 00:51:54,976
("Can They Pay Their Staff?")
840
00:52:02,500 --> 00:52:03,845
What's this?
841
00:52:05,871 --> 00:52:07,355
Is it raining?
842
00:52:11,081 --> 00:52:12,756
No. You're crying.
843
00:52:16,181 --> 00:52:17,295
I'm crying?
844
00:52:21,691 --> 00:52:23,191
You jerk.
845
00:52:23,191 --> 00:52:24,230
Hey.
846
00:52:24,230 --> 00:52:25,691
Why are you telling me this now?
847
00:52:25,691 --> 00:52:27,375
I tried to talk you out of it.
848
00:52:27,601 --> 00:52:30,901
You told me to quit without any explanation.
849
00:52:30,901 --> 00:52:33,500
If I knew Mawon-gu's finances were this bad,
850
00:52:33,500 --> 00:52:36,216
would I have gone through all that?
851
00:52:36,470 --> 00:52:38,016
Darn you!
852
00:52:54,060 --> 00:52:56,365
(From the Aeguk Conservative Party to Goo Se Ra, a child at heart)
853
00:52:56,520 --> 00:52:58,135
Darn it.
854
00:53:01,300 --> 00:53:03,035
It's stupidly bright and shiny.
855
00:53:03,331 --> 00:53:05,575
Why would they send this to someone's house?
856
00:53:11,540 --> 00:53:12,785
Hello.
857
00:53:13,270 --> 00:53:15,416
She's always full of energy.
858
00:53:15,510 --> 00:53:17,510
She's like a wild horse.
859
00:53:17,510 --> 00:53:20,111
Don't go into your room and sit down!
860
00:53:20,111 --> 00:53:21,996
Come here.
861
00:53:24,290 --> 00:53:27,595
Take good care of Se Ra for me.
862
00:53:28,591 --> 00:53:30,060
I don't have to.
863
00:53:30,060 --> 00:53:33,535
She has a lot riding on her already.
864
00:53:33,901 --> 00:53:36,805
Really? Is that true?
865
00:53:38,871 --> 00:53:41,300
Deals mean nothing,
866
00:53:41,300 --> 00:53:43,615
and promises even less.
867
00:53:43,810 --> 00:53:46,746
People make promises so easily,
868
00:53:46,881 --> 00:53:49,055
but are terrible at keeping them.
869
00:53:50,210 --> 00:53:52,426
You got a job as a district representative.
870
00:53:53,210 --> 00:53:56,226
You should buy your parents something with your first pay.
871
00:54:00,490 --> 00:54:01,490
My pay...
872
00:54:01,490 --> 00:54:04,861
If you can't turn back or go sideways,
873
00:54:04,861 --> 00:54:06,365
you must go forward.
874
00:54:07,431 --> 00:54:11,545
That is your role as a district representative.
875
00:54:11,800 --> 00:54:15,171
That's right. One must go forward.
876
00:54:15,171 --> 00:54:19,916
Go forward! Go, let's go!
877
00:54:20,540 --> 00:54:22,986
Here. Let's drink!
878
00:54:28,451 --> 00:54:30,026
This is great.
879
00:54:35,421 --> 00:54:36,565
90 dollars.
880
00:54:39,691 --> 00:54:41,575
At least I didn't pay over 100 dollars.
881
00:54:49,540 --> 00:54:52,615
Se Ra understood what I said, right?
882
00:54:54,210 --> 00:54:56,385
(Mawon-gu District Assembly)
883
00:55:00,451 --> 00:55:01,555
(Goo Se Ra)
884
00:55:05,621 --> 00:55:07,236
Did you make up your mind?
885
00:55:09,591 --> 00:55:10,706
Hello.
886
00:55:14,230 --> 00:55:15,575
I'm still thinking.
887
00:55:16,000 --> 00:55:18,305
How much value do you think...
888
00:55:18,431 --> 00:55:20,045
your single vote has?
889
00:55:22,441 --> 00:55:25,045
I guess... About 4,000 dollars?
890
00:55:25,441 --> 00:55:26,986
My salary?
891
00:55:27,381 --> 00:55:28,916
No, you're wrong.
892
00:55:30,010 --> 00:55:31,186
Is it a riddle?
893
00:55:32,010 --> 00:55:34,026
30 million dollars divided by 13 is...
894
00:55:35,820 --> 00:55:37,565
About 2.3 million dollars.
895
00:55:38,020 --> 00:55:39,426
No.
896
00:55:39,891 --> 00:55:42,166
Your vote is the deciding vote,
897
00:55:42,191 --> 00:55:44,466
so it's worth 30 million dollars.
898
00:55:44,691 --> 00:55:45,865
30 million dollars?
899
00:55:47,500 --> 00:55:49,035
I trust you'll pick...
900
00:55:49,260 --> 00:55:52,305
the tough road that will benefit the majority over a small profit.
901
00:55:53,101 --> 00:55:54,871
Like how you did to voice...
902
00:55:54,871 --> 00:55:57,746
your objection to Sammart's distribution center.
903
00:56:01,081 --> 00:56:02,156
Okay.
904
00:56:02,911 --> 00:56:04,055
Bye, then.
905
00:56:13,250 --> 00:56:14,736
30 million dollars?
906
00:56:15,191 --> 00:56:17,835
How can I imagine 30 million dollars when I don't even have 3,000?
907
00:56:19,091 --> 00:56:21,706
This is driving me insane.
908
00:56:24,570 --> 00:56:28,540
(Mawon-gu District Assembly, Current Attendance)
909
00:56:28,540 --> 00:56:29,976
(District Representative Goo Se Ra)
910
00:56:51,391 --> 00:56:53,466
Why are you doing this? It's scary.
911
00:56:56,000 --> 00:56:57,446
You know, don't you?
912
00:56:59,230 --> 00:57:00,305
I don't know.
913
00:57:00,331 --> 00:57:01,776
Come on.
914
00:57:09,111 --> 00:57:10,411
What? What's wrong?
915
00:57:10,411 --> 00:57:12,186
- Go on. - Shake hands.
916
00:57:13,550 --> 00:57:16,250
Residents are nervous because Mawon-gu...
917
00:57:16,250 --> 00:57:18,290
could be the first of Seoul's 26 districts...
918
00:57:18,290 --> 00:57:20,125
to announce bankruptcy.
919
00:57:20,191 --> 00:57:22,691
The opposing parties are debating whether to issue municipal bonds,
920
00:57:22,691 --> 00:57:25,560
and nonpartisan representative Ms. Goo holds the casting vote.
921
00:57:25,560 --> 00:57:27,236
Everyone's attention is on her.
922
00:57:30,770 --> 00:57:35,016
We shall vote on the motion to issue municipal bonds.
923
00:57:35,800 --> 00:57:40,145
Please come up to vote when your name is called.
924
00:57:42,181 --> 00:57:43,656
Mr. Cho Maeng Duk.
925
00:57:57,861 --> 00:57:59,406
Ms. Goo Se Ra.
926
00:58:21,220 --> 00:58:22,295
(Goo Se Ra)
927
00:58:43,500 --> 00:58:50,285
(Polling Booth)
928
00:58:54,381 --> 00:58:57,696
(Vote on motion to issue municipal bonds)
929
00:59:02,960 --> 00:59:05,105
Please pass me the results.
930
00:59:05,790 --> 00:59:06,936
Sure.
931
00:59:20,171 --> 00:59:22,355
I will announce the result.
932
00:59:23,210 --> 00:59:25,785
The total number of votes was 13.
933
00:59:26,081 --> 00:59:29,456
6 voted yes, 6 voted no, and 1...
934
00:59:29,550 --> 00:59:31,095
was void.
935
00:59:31,391 --> 00:59:32,891
We do not have a majority vote,
936
00:59:32,891 --> 00:59:34,891
so the motion to issue municipal bonds...
937
00:59:34,891 --> 00:59:36,865
was rejected.
938
00:59:45,230 --> 00:59:46,701
What happened?
939
00:59:46,701 --> 00:59:48,115
We had a sploit vote?
940
00:59:48,901 --> 00:59:50,315
Her vote was void.
941
00:59:50,470 --> 00:59:53,345
- How did that happen? - Can't we get rid of her?
942
00:59:54,040 --> 00:59:56,216
My goodness.
943
01:00:00,720 --> 01:00:01,825
Void?
944
01:00:02,020 --> 01:00:03,151
That concludes...
945
01:00:03,151 --> 01:00:05,026
I request five minutes to speak.
946
01:00:06,191 --> 01:00:07,295
Go ahead.
947
01:00:17,331 --> 01:00:19,545
We will not issue municipal bonds,
948
01:00:21,201 --> 01:00:23,345
and Mawon-gu's finances are still in a dire situation.
949
01:00:23,770 --> 01:00:25,285
I believe I'm responsible,
950
01:00:26,240 --> 01:00:29,256
and would like to make a suggestion to the respective representatives.
951
01:00:30,411 --> 01:00:33,081
All 13 of Mawon-gu's district representatives...
952
01:00:33,081 --> 01:00:35,026
should be a good example.
953
01:00:35,451 --> 01:00:37,696
Until our finances are back on track,
954
01:00:38,691 --> 01:00:40,550
we shall take no pay...
955
01:00:40,550 --> 01:00:42,335
to share the pain with the voters.
956
01:00:54,000 --> 01:00:55,075
No.
957
01:01:01,141 --> 01:01:02,216
My pay.
958
01:01:03,641 --> 01:01:04,926
What happens to my pay?
959
01:01:13,250 --> 01:01:14,535
Let go.
960
01:01:15,990 --> 01:01:17,236
You asked me why...
961
01:01:18,661 --> 01:01:20,466
I want to go back to Planning and Budgeting.
962
01:01:21,730 --> 01:01:23,236
Because it's the most political place.
963
01:01:23,931 --> 01:01:26,176
- It's political? - Yes. They decide...
964
01:01:27,270 --> 01:01:29,701
where the taxpayers' money is spent.
965
01:01:29,701 --> 01:01:31,145
It's the most political place.
966
01:01:31,871 --> 01:01:33,115
Money is politics.
967
01:01:33,411 --> 01:01:34,885
And tomorrow it's your call.
968
01:01:39,510 --> 01:01:40,625
Me?
969
01:01:42,020 --> 01:01:43,855
That huge decision is mine?
970
01:01:50,661 --> 01:01:51,736
What's this?
971
01:01:54,661 --> 01:01:55,906
The feeling of responsibility?
972
01:01:59,901 --> 01:02:01,145
Did you expect me to say that?
973
01:02:03,070 --> 01:02:05,845
I had only one goal ever since I decided to run for office.
974
01:02:06,841 --> 01:02:07,956
Cash.
975
01:02:09,141 --> 01:02:10,285
Money.
976
01:02:11,651 --> 01:02:12,825
My pay!
977
01:02:45,780 --> 01:02:49,019
(Into The Ring)
978
01:02:49,020 --> 01:02:51,220
How about making a joint motion?
979
01:02:51,220 --> 01:02:52,320
A joint motion?
980
01:02:52,320 --> 01:02:53,591
Did you read the ordinance bill?
981
01:02:53,591 --> 01:02:54,661
It was awesome.
982
01:02:54,661 --> 01:02:57,220
The ordinance bill you're working on with Ms. Goo.
983
01:02:57,220 --> 01:02:58,891
I'd like you to revise it a little.
984
01:02:58,891 --> 01:03:00,466
- Which part? - The names?
985
01:03:00,760 --> 01:03:02,060
Where's my name?
986
01:03:02,060 --> 01:03:03,861
- This is common. - It's common?
987
01:03:03,861 --> 01:03:05,730
You're talking back at the deputy chairman?
988
01:03:05,730 --> 01:03:07,000
You made a huge mistake!
989
01:03:07,000 --> 01:03:08,701
What huge mistake?
990
01:03:08,701 --> 01:03:09,815
She locked it?
991
01:03:10,070 --> 01:03:11,841
Goo Se Ra! Hey!
992
01:03:11,841 --> 01:03:13,885
I didn't even make a small mistake.
68563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.