Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,123 --> 00:00:01,290
Previously on Haven...
2
00:00:01,712 --> 00:00:02,815
- FBI! Who are you?
- Haven P.D.
3
00:00:02,884 --> 00:00:04,120
Keep your hands
where I can see them.
4
00:00:04,189 --> 00:00:05,627
What am I gonna do,
pull out another gun?
5
00:00:05,695 --> 00:00:07,167
People do things in Haven.
6
00:00:07,235 --> 00:00:08,572
What things?
7
00:00:08,640 --> 00:00:10,747
A woman whose moods
affected the weather.
8
00:00:10,816 --> 00:00:13,191
Another man's shadow
kills people.
9
00:00:13,259 --> 00:00:16,872
Haven is chock-full
of the ungodly!
10
00:00:16,940 --> 00:00:18,646
- How do you die?
- Some guy with a tattoo
11
00:00:18,714 --> 00:00:20,219
of a maze
with four little people...
12
00:00:20,287 --> 00:00:21,925
at each of the compass points.
13
00:00:21,994 --> 00:00:22,997
I couldn't feel anything.
14
00:00:23,065 --> 00:00:25,005
I thought I was sick.
15
00:00:25,073 --> 00:00:26,645
Audrey, I can feel her touch.
16
00:00:26,713 --> 00:00:28,117
There's gonna come a day
when you're gonna wish...
17
00:00:28,185 --> 00:00:30,159
you'd just taken the chance
just to make nice...
18
00:00:30,227 --> 00:00:31,765
with your old man.
19
00:00:31,833 --> 00:00:33,339
You want me t let
bygones be bygones?
20
00:00:33,406 --> 00:00:34,544
We're never gonna get along,
are we?
21
00:00:34,611 --> 00:00:35,949
So the crack on the boat?
22
00:00:36,017 --> 00:00:37,388
We need to get this place
under control.
23
00:00:37,456 --> 00:00:39,028
You are gonna change, Lucy.
24
00:00:39,096 --> 00:00:40,100
Lucy was my mother.
25
00:00:40,167 --> 00:00:41,304
When I had my seizure,
26
00:00:41,372 --> 00:00:42,676
I shattered a glass.
27
00:00:42,745 --> 00:00:44,818
It cut her deep on the sole
of her foot.
28
00:01:31,508 --> 00:01:35,355
I was here.
29
00:01:35,423 --> 00:01:37,330
I was.
30
00:01:37,397 --> 00:01:40,409
Somehow I was here.
31
00:01:43,221 --> 00:01:45,363
Is there anything else
you want to send my way?
32
00:01:45,430 --> 00:01:47,739
I mean, anything?
Anything at all?
33
00:01:47,806 --> 00:01:50,449
'Cause I got to believe
you have nothing left.
34
00:01:50,517 --> 00:01:52,557
Whatever it is,
you'll handle it.
35
00:01:54,466 --> 00:01:56,876
I'm sorry.
Do I know you?
36
00:01:56,943 --> 00:01:59,485
Whatever you're dealing with,
you'll figure it out.
37
00:01:59,554 --> 00:02:01,193
I've been in some rough places,
38
00:02:01,261 --> 00:02:03,067
had a few conversations
with myself.
39
00:02:03,135 --> 00:02:06,748
Eventually I got
where I needed to be.
40
00:02:08,423 --> 00:02:09,728
And where was that?
41
00:02:09,795 --> 00:02:11,568
Where I'm standing.
42
00:02:11,635 --> 00:02:13,642
It's always where I'm standing.
43
00:02:13,711 --> 00:02:15,918
Does this place
mean something to you?
44
00:02:17,493 --> 00:02:19,969
You know, sometimes, uh...
45
00:02:20,036 --> 00:02:22,411
You leave a mark
where you've been.
46
00:02:22,479 --> 00:02:25,357
Sometimes the tide
just washes it away.
47
00:02:25,424 --> 00:02:28,503
But you don't know
until you come back, do you?
48
00:02:28,571 --> 00:02:30,478
So you from around here?
49
00:02:30,546 --> 00:02:32,117
Yeah...
50
00:02:32,186 --> 00:02:34,025
Once upon a time.
51
00:02:35,900 --> 00:02:37,506
Good luck.
52
00:02:53,304 --> 00:02:55,344
How can I help...
53
00:02:55,412 --> 00:02:56,683
Hello, Dave.
54
00:02:56,751 --> 00:02:59,193
It's been a while.
You miss me?
55
00:02:59,261 --> 00:03:00,732
I missed you.
56
00:03:00,801 --> 00:03:02,975
How you been, Max?
57
00:03:03,043 --> 00:03:04,950
Well, I've been pacing
an eight-by-ten-foot cell...
58
00:03:05,017 --> 00:03:06,791
for close on 10,000 days.
59
00:03:06,858 --> 00:03:08,229
I haven't eaten
a meal off a plate,
60
00:03:08,297 --> 00:03:11,509
taken a hot shower,
or run a mile since '85.
61
00:03:14,356 --> 00:03:15,559
And you?
62
00:03:15,627 --> 00:03:18,537
Oh, you know,
still running the paper...
63
00:03:18,606 --> 00:03:20,747
Posting ads for, uh, old dogs...
64
00:03:20,814 --> 00:03:23,290
and, uh, lost furniture.
65
00:03:23,358 --> 00:03:25,500
You're still singing
that same old song, huh?
66
00:03:25,567 --> 00:03:27,541
What do you want, Max?
67
00:03:27,609 --> 00:03:28,779
Money?
68
00:03:31,190 --> 00:03:34,168
No, what I want now is a job.
69
00:03:34,235 --> 00:03:37,648
Well, I'm not sure
I have anything.
70
00:03:37,716 --> 00:03:39,857
Pretty much just, uh, Vince
and me these days...
71
00:03:39,925 --> 00:03:42,033
Newspaper business, you know.
72
00:03:42,101 --> 00:03:46,116
I'd like to start in, say,
uh, a week or two.
73
00:03:46,183 --> 00:03:49,630
I have a few things
I need to wrap up first.
74
00:03:55,655 --> 00:03:57,796
I'll be in touch.
75
00:04:02,817 --> 00:04:04,355
You want anything else?
76
00:04:04,424 --> 00:04:05,728
No, I think, uh...
77
00:04:05,796 --> 00:04:07,903
I think I've had
about enough, thank you.
78
00:04:07,971 --> 00:04:09,042
I couldn't eat another bite.
79
00:04:16,137 --> 00:04:17,275
You all right, chief?
80
00:04:17,343 --> 00:04:18,915
Everything's fine.
Thank you.
81
00:04:20,991 --> 00:04:24,102
Like to see a menu?
82
00:04:24,170 --> 00:04:27,750
I'll have what he had...
Two of them.
83
00:04:27,818 --> 00:04:29,424
How you been, garland?
84
00:04:29,492 --> 00:04:31,298
I didn't hear you were out.
85
00:04:31,365 --> 00:04:32,971
You wouldn't have thought
they would've let me out...
86
00:04:33,039 --> 00:04:34,845
after your testimony.
87
00:04:37,122 --> 00:04:38,593
You go ahead
and eat your dinner...
88
00:04:38,662 --> 00:04:39,799
and drink your drink,
89
00:04:39,866 --> 00:04:41,037
and then I want you
out of here.
90
00:04:41,105 --> 00:04:43,245
I want you gone from Haven.
91
00:04:43,314 --> 00:04:45,288
I want you gone
from the entire state of Maine.
92
00:04:45,356 --> 00:04:47,697
Do you understand me?
Can't do that.
93
00:04:47,765 --> 00:04:50,341
I have a few things I need
to take care of right here.
94
00:04:50,409 --> 00:04:52,216
Either you're gone
by tonight,
95
00:04:52,283 --> 00:04:54,391
or I'll have
your parole violated,
96
00:04:54,458 --> 00:04:56,600
and you'll be back
in Shawshank tomorrow.
97
00:04:56,667 --> 00:04:57,905
It's your choice.
98
00:04:57,973 --> 00:05:00,682
Officer Wuornos...
Oh, excuse me.
99
00:05:00,751 --> 00:05:02,792
Chief Wuornos.
100
00:05:02,859 --> 00:05:04,197
What?
101
00:05:04,265 --> 00:05:06,238
You either kill me now...
102
00:05:06,306 --> 00:05:09,117
or get the hell
away from my table.
103
00:05:15,711 --> 00:05:18,354
You heard what I said.
104
00:05:41,634 --> 00:05:56,462
Sync by mczolly
www.addic7ed.com
105
00:06:12,080 --> 00:06:13,216
We know why
the lighthouse fell.
106
00:06:13,284 --> 00:06:14,287
It was a crack, like the cracks...
107
00:06:14,356 --> 00:06:15,459
that have been plaguing Haven...
108
00:06:15,526 --> 00:06:16,964
since the day I arrived.
109
00:06:17,032 --> 00:06:19,039
Okay, so we have a crack
here in the road,
110
00:06:19,107 --> 00:06:20,378
crack on Duke's boat,
111
00:06:20,445 --> 00:06:22,754
crack at the hotel
on carpenter's knot.
112
00:06:22,821 --> 00:06:25,598
What do you think, Audrey?
113
00:06:25,665 --> 00:06:27,907
Hello?
Anybody home?
114
00:06:27,975 --> 00:06:29,915
I'm sorry.
What?
115
00:06:29,983 --> 00:06:31,287
What's going on with you?
116
00:06:31,355 --> 00:06:32,793
No, nothing, I'm fine.
117
00:06:32,860 --> 00:06:34,298
No, you're not.
What's going on?
118
00:06:34,367 --> 00:06:36,842
I haven't been sleeping.
119
00:06:36,910 --> 00:06:39,954
Oh.
That's too bad.
120
00:06:45,242 --> 00:06:47,818
You should go home.
Excuse me?
121
00:06:47,886 --> 00:06:50,126
You don't want to talk
about it. I get that... go.
122
00:06:50,195 --> 00:06:51,833
I can handle stuff here
for a while.
123
00:06:51,902 --> 00:06:53,808
No, that... that
doesn't work for me, okay?
124
00:06:53,876 --> 00:06:55,916
Work works for me,
so I'm gonna...
125
00:06:58,260 --> 00:07:00,903
You're no good to me
like this.
126
00:07:00,970 --> 00:07:04,215
Go. Sleep.
Think.
127
00:07:04,284 --> 00:07:06,223
Put on some tunes.
128
00:07:06,291 --> 00:07:08,298
Fine.
129
00:07:19,811 --> 00:07:22,151
I don't know
who you are, friend,
130
00:07:22,220 --> 00:07:24,629
but you need to get the hell
out of my chair.
131
00:07:24,696 --> 00:07:26,837
This your boat?
132
00:07:26,904 --> 00:07:28,710
Damn sure not yours.
133
00:07:28,779 --> 00:07:31,789
Then you're the man
I came to see...
134
00:07:31,858 --> 00:07:33,529
Duke Crocker.
135
00:07:33,598 --> 00:07:35,437
Well, now, you must've missed
the part where I told you...
136
00:07:35,505 --> 00:07:37,713
to get your ass
out of my mother-lovin' chair.
137
00:07:37,781 --> 00:07:39,352
John draft up in Shawshank...
138
00:07:39,421 --> 00:07:41,761
said you might be the man
to get me a job.
139
00:07:41,829 --> 00:07:43,535
Well, I'm very sorry,
but I can't help you.
140
00:07:43,603 --> 00:07:45,777
He also said
you owed him some money.
141
00:07:45,845 --> 00:07:47,985
And that if I wanted
to collect it,
142
00:07:48,054 --> 00:07:49,525
that was fine with him.
143
00:07:49,593 --> 00:07:51,734
Well, you tell John
if he wants his money,
144
00:07:51,801 --> 00:07:54,579
he's gonna have to come
get it himself.
145
00:07:58,160 --> 00:07:59,296
I know you?
146
00:08:01,272 --> 00:08:04,015
Yeah, I know you.
147
00:08:04,083 --> 00:08:06,659
You got sent up for killing
that family 20 years ago.
148
00:08:06,727 --> 00:08:09,102
25.
149
00:08:14,691 --> 00:08:17,099
You don't want
to give me my money,
150
00:08:17,167 --> 00:08:19,107
then I'm gonna have
to take it from you.
151
00:08:19,175 --> 00:08:21,182
Huh.
152
00:08:21,250 --> 00:08:23,692
Well, you do
what you need to do.
153
00:08:23,759 --> 00:08:25,498
Oh, that doesn't seem
fair to me.
154
00:08:25,566 --> 00:08:27,975
Well, I'm not interested
in fair.
155
00:08:28,043 --> 00:08:31,421
I'm interested in getting
your ass off of my boat.
156
00:08:39,554 --> 00:08:41,461
You didn't come here to fight.
157
00:08:41,529 --> 00:08:43,435
That's a gamble.
158
00:08:43,504 --> 00:08:46,748
You just got paroled.
159
00:08:46,816 --> 00:08:48,655
You're gonna risk
getting sent back inside...
160
00:08:48,724 --> 00:08:50,162
for John draft's money?
161
00:08:50,229 --> 00:08:51,667
He said you were smart.
162
00:08:51,735 --> 00:08:53,073
You're ballsy too.
163
00:08:53,140 --> 00:08:55,114
Thank you.
164
00:08:55,182 --> 00:08:57,623
Now, why don't you tell me
why you really came here.
165
00:08:57,692 --> 00:09:01,473
I'll find you at the gull.
166
00:09:01,540 --> 00:09:03,949
Great shrimp, by the way.
167
00:09:14,156 --> 00:09:16,799
- Chief, I need a signature...
- Don't you knock anymore?
168
00:09:18,339 --> 00:09:19,643
The door was open.
169
00:09:25,701 --> 00:09:27,273
Max Hansen?
170
00:09:31,056 --> 00:09:32,895
He didn't make parole, did he?
171
00:09:32,963 --> 00:09:34,334
You don't have to concern
yourself with that.
172
00:09:34,401 --> 00:09:35,806
Just get down there
and check out those cracks...
173
00:09:35,875 --> 00:09:37,747
opening up, will you?
174
00:09:49,728 --> 00:09:52,973
Audrey!
175
00:09:53,041 --> 00:09:54,245
Parker!
176
00:09:56,890 --> 00:09:58,328
Easy now.
177
00:09:58,395 --> 00:09:59,632
I'm not one
of the thousand people...
178
00:09:59,701 --> 00:10:00,904
you've pissed off in your life.
179
00:10:00,972 --> 00:10:02,812
Well, actually, I am,
180
00:10:02,879 --> 00:10:04,953
but I'm not one
of the dangerous ones.
181
00:10:05,021 --> 00:10:06,292
Great.
Where's Audrey?
182
00:10:06,360 --> 00:10:07,263
She doesn't want
to talk to anybody.
183
00:10:07,330 --> 00:10:08,768
- Except you.
- Not yet.
184
00:10:08,836 --> 00:10:10,743
She'll talk when
/eshe's ready to talk.
185
00:10:10,810 --> 00:10:12,248
Cupcakes will help.
186
00:10:12,316 --> 00:10:14,088
What do you want
to talk to her about?
187
00:10:14,157 --> 00:10:16,565
Just tell her
a man with a tattoo...
188
00:10:16,633 --> 00:10:17,770
came to see me.
189
00:10:17,837 --> 00:10:20,179
In your world,
what are the odds?
190
00:10:20,247 --> 00:10:23,726
Tell her I said,
"it's the tattoo"...
191
00:10:23,795 --> 00:10:26,035
The one that's supposed to be
on the man who kills me.
192
00:10:26,103 --> 00:10:27,910
It's on a man named Max Hansen,
193
00:10:27,977 --> 00:10:29,750
the man who killed
that family 20 years ago.
194
00:10:29,818 --> 00:10:31,255
Remember?
195
00:10:31,323 --> 00:10:33,130
Did your mother ever mention
anything about this?
196
00:10:33,198 --> 00:10:34,837
Does she know anything
about this? Do you?
197
00:10:34,904 --> 00:10:36,744
I don't know
what you're talking about,
198
00:10:36,811 --> 00:10:38,417
and I don't like
who you've become, Duke.
199
00:10:38,485 --> 00:10:40,625
I thought I made that clear.
200
00:10:40,694 --> 00:10:42,466
Now go away.
201
00:10:42,534 --> 00:10:44,474
I'll tell Audrey you were here.
202
00:10:47,253 --> 00:10:48,489
Super helpful.
203
00:10:56,388 --> 00:10:58,060
Hey.
204
00:10:58,128 --> 00:11:00,268
Did you get the cupcakes?
205
00:11:00,337 --> 00:11:01,440
A dozen...
206
00:11:01,508 --> 00:11:02,678
Half with sprinkles.
207
00:11:02,746 --> 00:11:05,690
They're Rosemary's.
208
00:11:05,757 --> 00:11:08,032
Duke was here.
209
00:11:08,100 --> 00:11:09,237
What did he want?
210
00:11:14,358 --> 00:11:16,599
Little warm-up
for the road there, hon?
211
00:11:20,917 --> 00:11:23,861
I know you, Max Hansen.
212
00:11:23,929 --> 00:11:27,006
Oh, of course.
It's nice to see you again.
213
00:11:27,074 --> 00:11:28,680
Heard you visited
a friend of mine.
214
00:11:28,747 --> 00:11:30,587
I've visited a number
of old friends recently.
215
00:11:30,655 --> 00:11:32,226
Duke Crocker,
he owns the place.
216
00:11:32,294 --> 00:11:35,004
Yeah, yeah.
I heard he was impressive.
217
00:11:35,072 --> 00:11:37,347
Was he?
218
00:11:37,414 --> 00:11:39,421
That remains to be seen.
219
00:11:39,489 --> 00:11:41,999
I came here hoping to run
into him, actually.
220
00:11:42,066 --> 00:11:44,408
He said that you had
a tattoo.
221
00:11:44,476 --> 00:11:45,980
Mm-hmm, several.
222
00:11:46,048 --> 00:11:48,088
This one was on
the inside of your forearm...
223
00:11:48,156 --> 00:11:49,762
in the shape of a maze.
224
00:11:49,829 --> 00:11:52,138
Would you like something?
225
00:11:52,205 --> 00:11:53,476
I feel a little impolite...
226
00:11:53,544 --> 00:11:55,183
eating in front of you
like this.
227
00:11:55,251 --> 00:11:58,730
You either tell me or don't,
but don't play games.
228
00:12:02,345 --> 00:12:04,854
Oh, my God.
I'm so sorry.
229
00:12:04,922 --> 00:12:05,991
Let me get a towel.
230
00:12:06,059 --> 00:12:08,033
Ah, clumsy me.
231
00:12:08,101 --> 00:12:10,409
Good thing they serve
cold coffee here.
232
00:12:10,477 --> 00:12:13,889
Well, you'll have to excuse me.
233
00:12:13,957 --> 00:12:16,232
I got to get to church.
234
00:12:17,638 --> 00:12:19,645
You killed the Colorado kid.
235
00:12:25,804 --> 00:12:28,077
Garland Wuornos thought so.
236
00:12:28,146 --> 00:12:30,453
He never proved it,
though, did he?
237
00:12:33,132 --> 00:12:35,507
See you around.
238
00:12:42,994 --> 00:12:44,927
What the hell
does this tattoo mean?
239
00:12:44,994 --> 00:12:46,927
Why is this guy
trying to kill me?
240
00:12:46,995 --> 00:12:49,194
Do you remember anything
from the Colorado kid?
241
00:12:49,262 --> 00:12:51,595
I mean, anything about
that day that could help me?
242
00:12:51,662 --> 00:12:54,762
I wish I did, but I don't.
243
00:12:54,830 --> 00:12:57,663
I'm sorry, but...
244
00:12:57,731 --> 00:12:59,997
Duke, that guy
who was sitting there,
245
00:13:00,065 --> 00:13:01,797
I spilled coffee all over him.
246
00:13:01,865 --> 00:13:04,397
Great. I'm gonna get killed
over spilled coffee.
247
00:13:04,465 --> 00:13:05,565
The pot was scalding hot.
248
00:13:05,632 --> 00:13:08,232
If he sues us, am I fired?
249
00:13:08,299 --> 00:13:09,832
Don't you have customers?
250
00:13:13,434 --> 00:13:14,933
What is it?
251
00:13:15,001 --> 00:13:16,234
The pot...
It was scalding hot,
252
00:13:16,301 --> 00:13:18,101
and he... he didn't feel it.
253
00:13:18,169 --> 00:13:19,368
I'm sure that it's me.
254
00:13:19,436 --> 00:13:20,602
I'm sure I'm the one
not getting it.
255
00:13:20,669 --> 00:13:23,336
He didn't feel.
256
00:13:46,975 --> 00:13:49,141
Can I help you?
257
00:13:54,477 --> 00:13:56,743
Nathan Wuornos.
258
00:13:56,811 --> 00:13:57,743
Who are you?
259
00:13:57,811 --> 00:13:59,844
Direct, no flinching...
260
00:13:59,911 --> 00:14:01,444
I knew I'd like you.
261
00:14:01,511 --> 00:14:02,844
I'm flattered.
Who are you?
262
00:14:02,912 --> 00:14:05,578
I'm an old friend
of the chief's.
263
00:14:05,646 --> 00:14:07,312
You're Max Hansen.
264
00:14:07,380 --> 00:14:11,080
You're smart too.
265
00:14:11,147 --> 00:14:15,081
Now, I just came by
to say hello.
266
00:14:15,148 --> 00:14:16,448
That's... that's all.
267
00:14:16,515 --> 00:14:17,981
I-I don't want
no trouble at all, Nathan.
268
00:14:18,048 --> 00:14:19,481
You tell your father that.
269
00:14:19,549 --> 00:14:22,883
I just want a-a little house
with a little yard and...
270
00:14:22,950 --> 00:14:24,549
You don't take your hand
off my shoulder,
271
00:14:24,617 --> 00:14:26,850
you're gonna get a ride
back to Shawshank...
272
00:14:26,918 --> 00:14:28,283
Or a bullet.
273
00:14:31,719 --> 00:14:33,951
Damn.
274
00:14:34,019 --> 00:14:36,318
You can't feel that
at all, can you?
275
00:14:36,386 --> 00:14:38,919
You really don't want
to stay in Haven.
276
00:14:38,987 --> 00:14:40,753
Oh, but I do.
277
00:14:40,821 --> 00:14:43,754
Oh, I-I-I have friends
here, Nathan.
278
00:14:43,821 --> 00:14:45,954
One thing I learned
in prison...
279
00:14:46,022 --> 00:14:49,455
If a man has the right
kind of friends,
280
00:14:49,522 --> 00:14:53,155
life gets a whole lot easier.
281
00:14:55,391 --> 00:14:58,357
You remember that.
282
00:15:04,059 --> 00:15:05,459
So tell me, Leo,
283
00:15:05,526 --> 00:15:07,993
Max Hansen...
You know him?
284
00:15:08,060 --> 00:15:09,826
Spent ten years
in the same cellblock.
285
00:15:09,894 --> 00:15:11,426
Why?
286
00:15:11,494 --> 00:15:12,894
Do you know anything
about where he got his tattoos?
287
00:15:12,961 --> 00:15:14,394
No.
288
00:15:14,462 --> 00:15:16,494
But I didn't see him get any
while I was in with him.
289
00:15:16,562 --> 00:15:17,694
Okay, what else?
290
00:15:17,762 --> 00:15:20,395
What was he like?
What did he do?
291
00:15:20,463 --> 00:15:22,229
Max did the fights...
292
00:15:22,297 --> 00:15:24,229
Best in his class
while I was there.
293
00:15:24,297 --> 00:15:26,397
Nothing anybody could throw
at him would slow him down.
294
00:15:26,464 --> 00:15:28,530
It was like he couldn't feel
the hits, you know?
295
00:15:31,566 --> 00:15:35,232
Hey, do you know why
he may have come back to Haven?
296
00:15:35,300 --> 00:15:36,633
He always wanted
to track down...
297
00:15:36,700 --> 00:15:39,033
some long-lost family
when he got out.
298
00:15:52,370 --> 00:15:53,869
Why are you here?
299
00:15:53,937 --> 00:15:55,370
You know why I'm here.
300
00:15:55,437 --> 00:15:56,970
Your brother owes me.
301
00:15:57,038 --> 00:15:58,337
Well, so do I.
302
00:15:58,405 --> 00:16:00,404
Easy, Vince.
303
00:16:00,472 --> 00:16:03,971
You didn't come back to Haven
to collect from Dave.
304
00:16:04,039 --> 00:16:05,605
Why are you here?
305
00:16:05,673 --> 00:16:08,573
I'm here to claim the life
that was taken from me,
306
00:16:08,641 --> 00:16:11,274
the family that was stolen
from me,
307
00:16:11,341 --> 00:16:14,240
and to watch the man
that took it all from me die.
308
00:16:14,308 --> 00:16:16,642
Garland's not alone,
you know.
309
00:16:16,709 --> 00:16:18,742
Neither am I.
310
00:16:18,809 --> 00:16:20,643
I have friends in Haven.
311
00:16:20,709 --> 00:16:23,743
I'm sure they won't mind
if you die first.
312
00:16:25,177 --> 00:16:27,410
Leave now, Max...
313
00:16:27,478 --> 00:16:31,444
Before I do something
I really enjoy.
314
00:16:31,512 --> 00:16:33,479
You know, it's good to see
that somebody in this town...
315
00:16:33,546 --> 00:16:35,445
remembers who he is.
316
00:16:35,513 --> 00:16:37,313
Tell your brother...
317
00:16:37,381 --> 00:16:39,013
I'll be back for what's mine.
318
00:16:39,080 --> 00:16:41,580
Oh, and, Vince...
319
00:16:41,648 --> 00:16:44,180
Next time I see you,
320
00:16:44,248 --> 00:16:45,614
I'm gonna kill you.
321
00:16:45,682 --> 00:16:48,081
Are you sure?
322
00:16:48,149 --> 00:16:51,082
Couldn't get it done
the last time.
323
00:17:01,352 --> 00:17:03,252
Are you sure you want
to tell Nathan alone?
324
00:17:03,319 --> 00:17:07,219
No, but he's my partner.
325
00:17:07,287 --> 00:17:09,886
Did you already tell him
about the other thing?
326
00:17:09,954 --> 00:17:12,187
What?
327
00:17:12,255 --> 00:17:13,987
The thing
that's got you holed up...
328
00:17:14,055 --> 00:17:17,422
living on frosting.
329
00:17:17,490 --> 00:17:19,055
I didn't think so.
330
00:17:19,123 --> 00:17:22,623
Hey.
331
00:17:22,690 --> 00:17:25,523
Come on.
332
00:17:25,591 --> 00:17:27,691
What is it?
You're a mess.
333
00:17:30,159 --> 00:17:31,725
I can't.
334
00:17:31,792 --> 00:17:33,792
'Cause you have
to tell Nathan first.
335
00:17:33,860 --> 00:17:36,393
Yeah.
336
00:17:36,460 --> 00:17:39,660
Yeah, pretty much.
337
00:17:39,727 --> 00:17:42,294
Do I have to like that?
338
00:17:43,895 --> 00:17:47,695
Today, yeah.
339
00:17:54,331 --> 00:17:57,197
Nathan, we need to talk.
340
00:17:57,265 --> 00:17:59,331
I found out something
about Max Hansen.
341
00:18:01,966 --> 00:18:03,065
What's up?
342
00:18:03,133 --> 00:18:05,066
He can't feel anything.
343
00:18:05,134 --> 00:18:08,066
How do you know that?
344
00:18:08,134 --> 00:18:09,600
Well, it... it doesn't matter,
all right?
345
00:18:09,668 --> 00:18:11,401
- What matters is...
- How do you know?
346
00:18:11,468 --> 00:18:12,701
It doesn't matter.
347
00:18:12,769 --> 00:18:15,635
You have the same affliction,
348
00:18:15,702 --> 00:18:17,969
which probably means
that you're...
349
00:18:18,037 --> 00:18:20,202
Related.
350
00:18:23,071 --> 00:18:26,437
Did you forget to tell me
something about Max Hansen?
351
00:18:26,471 --> 00:18:28,004
- What?
- You put him away.
352
00:18:28,072 --> 00:18:29,371
You know everything about him,
353
00:18:29,439 --> 00:18:31,338
and you tell me,
"don't concern yourself"?
354
00:18:31,406 --> 00:18:33,172
Can we get
a-a minute alone here?
355
00:18:33,240 --> 00:18:34,572
You can say it
in front of her.
356
00:18:34,640 --> 00:18:36,406
What, you found out...
357
00:18:36,473 --> 00:18:38,973
That he can't feel anything?
358
00:18:39,041 --> 00:18:41,174
So you know that...
359
00:18:41,242 --> 00:18:43,675
That you're...
360
00:18:43,742 --> 00:18:45,374
Related.
361
00:18:47,276 --> 00:18:48,809
I wanted to tell you.
362
00:18:48,877 --> 00:18:50,343
That I have
relatives in Haven...
363
00:18:50,411 --> 00:18:52,276
that I didn't even know about?
364
00:18:56,445 --> 00:18:59,312
I'm not...
I'm not your father.
365
00:19:01,146 --> 00:19:04,613
Nathan, Max Hansen's
your father.
366
00:19:11,815 --> 00:19:13,448
Are you gonna say something?
367
00:19:13,516 --> 00:19:15,214
Can't say I'm surprised.
368
00:19:15,282 --> 00:19:16,381
You mean you knew?
369
00:19:16,449 --> 00:19:18,816
This? No.
370
00:19:18,884 --> 00:19:21,683
But you... there are so many
things you don't tell me,
371
00:19:21,750 --> 00:19:23,350
secrets
you don't trust me with.
372
00:19:23,418 --> 00:19:26,717
Why... why should one more
surprise me?
373
00:19:32,453 --> 00:19:33,819
I wanted to tell him
for so long.
374
00:19:33,887 --> 00:19:35,320
I just thought, well,
I'll wait a little while,
375
00:19:35,387 --> 00:19:37,753
and hopefully things
will get better between us.
376
00:19:37,821 --> 00:19:39,920
It'll be easier to tell him,
377
00:19:39,988 --> 00:19:41,220
and I won't lose him.
378
00:19:41,288 --> 00:19:43,221
But, no, things never actually...
379
00:19:43,289 --> 00:19:48,189
did get better between us,
and I've lost him anyways.
380
00:19:48,257 --> 00:19:50,856
Max Hansen
let you adopt his son?
381
00:19:50,924 --> 00:19:54,157
Well, he was...
He was already inside, anyway.
382
00:19:56,625 --> 00:20:00,792
The way he treated
Nathan's mother,
383
00:20:00,859 --> 00:20:02,959
the way he treated
that little boy,
384
00:20:03,026 --> 00:20:05,759
I should've killed him then.
385
00:20:05,827 --> 00:20:10,961
He does not deserve a place
in Nathan's life.
386
00:20:11,028 --> 00:20:14,028
I guess Hansen
thought otherwise.
387
00:20:14,096 --> 00:20:16,128
Maybe that's why he came back.
388
00:20:16,196 --> 00:20:17,662
I don't know
what's in that man's head.
389
00:20:17,730 --> 00:20:19,229
Look, do you mind?
390
00:21:09,786 --> 00:21:12,152
Well, I confirmed he's dead,
391
00:21:12,220 --> 00:21:13,618
in case you were wondering.
392
00:21:13,686 --> 00:21:16,252
Ought to make Duke happy.
393
00:21:16,320 --> 00:21:18,952
Duke...
394
00:21:19,020 --> 00:21:20,252
Let's find him.
395
00:21:20,320 --> 00:21:21,885
Max threatened him, right?
396
00:21:21,953 --> 00:21:23,252
Whoa, no, no, no, no, no.
397
00:21:23,320 --> 00:21:25,185
Max... Max threatened you too.
398
00:21:25,253 --> 00:21:26,818
Oh, so you think
I killed him?
399
00:21:26,886 --> 00:21:29,119
No, I'm not... I'm not saying
that, Nathan, okay?
400
00:21:29,186 --> 00:21:30,818
I'm just saying
that Duke went out of his way...
401
00:21:30,886 --> 00:21:32,052
to help me look into Max.
402
00:21:32,120 --> 00:21:33,386
To protect himself.
403
00:21:33,453 --> 00:21:35,019
No, to protect you.
404
00:21:35,086 --> 00:21:37,919
He wanted me to be the one
to tell you about your father,
405
00:21:37,986 --> 00:21:39,920
okay?
406
00:21:39,986 --> 00:21:42,252
I don't think that he would do
something like this.
407
00:21:42,320 --> 00:21:44,352
There were cracks
on Duke's boat.
408
00:21:44,420 --> 00:21:46,086
There were cracks at the hotel
on carpenter's knot,
409
00:21:46,153 --> 00:21:47,352
and Duke was there.
410
00:21:47,420 --> 00:21:49,386
I mean, maybe...
Maybe he's playing nice,
411
00:21:49,453 --> 00:21:51,286
but he's still a suspect.
412
00:21:58,520 --> 00:22:00,886
Hey, hey.
413
00:22:00,954 --> 00:22:03,753
Sorry about that.
414
00:22:03,820 --> 00:22:05,487
I hear you're afraid
of Max Hansen.
415
00:22:05,554 --> 00:22:07,719
Ah, screw it.
416
00:22:07,787 --> 00:22:10,220
Normally I'd try
to act all manly,
417
00:22:10,288 --> 00:22:13,453
but, yeah, I'm terrified.
418
00:22:13,521 --> 00:22:15,120
Why do you ask?
419
00:22:15,187 --> 00:22:17,554
Make it a lot easier
on you if he was dead,
420
00:22:17,621 --> 00:22:18,554
wouldn't it?
421
00:22:18,621 --> 00:22:20,720
Are you offering?
422
00:22:20,788 --> 00:22:22,420
Where were you earlier, Duke?
423
00:22:22,488 --> 00:22:25,520
Oh, did somebody take care
of my little problem?
424
00:22:25,588 --> 00:22:27,420
Just answer the question.
425
00:22:27,488 --> 00:22:29,353
They did?
426
00:22:29,421 --> 00:22:31,320
They... thank you!
427
00:22:31,388 --> 00:22:33,353
Thank you!
428
00:22:33,421 --> 00:22:36,954
That is outstanding.
All right, Hmm?
429
00:22:37,022 --> 00:22:38,820
Oh, no, don't worry
about it. It's fine.
430
00:22:38,888 --> 00:22:40,954
So...
431
00:22:41,022 --> 00:22:42,453
How did he die?
432
00:22:42,521 --> 00:22:45,620
He was swallowed
by a crack in the ground.
433
00:22:45,688 --> 00:22:48,754
He was swallowed
by a crack in the ground, yes.
434
00:22:48,821 --> 00:22:50,720
Yes.
435
00:22:50,788 --> 00:22:52,288
Nathan, come on.
436
00:22:52,355 --> 00:22:53,820
I mean, if I could do that,
why am I out here...
437
00:22:53,888 --> 00:22:55,555
playing jed clampett
with a shotgun in my lap?
438
00:22:55,622 --> 00:22:56,921
Where were you?
439
00:22:56,988 --> 00:22:59,354
I was right here.
440
00:22:59,422 --> 00:23:02,688
And with all due respect,
Nathan,
441
00:23:02,756 --> 00:23:05,354
you know I'm not
a troubled person.
442
00:23:05,422 --> 00:23:07,321
Max Hansen didn't know you.
443
00:23:07,389 --> 00:23:09,121
So why did he come to see you?
444
00:23:09,188 --> 00:23:11,054
I have no idea.
445
00:23:11,122 --> 00:23:14,121
I don't believe you.
446
00:23:20,522 --> 00:23:22,254
I don't think
that you killed him.
447
00:23:22,322 --> 00:23:23,521
Good.
448
00:23:23,589 --> 00:23:25,289
Care to celebrate
my continued existence?
449
00:23:25,355 --> 00:23:26,555
I'm buying.
450
00:23:26,622 --> 00:23:28,521
You know, just because
this guy's dead...
451
00:23:28,589 --> 00:23:30,188
doesn't mean that
another guy with a tattoo...
452
00:23:30,256 --> 00:23:31,688
isn't gonna kill you.
453
00:23:31,756 --> 00:23:34,055
You really are a buzzkill.
454
00:23:34,123 --> 00:23:36,289
Why would you say that?
I liked you so much better...
455
00:23:36,356 --> 00:23:38,522
when you were locked up
in your cupcake room.
456
00:23:38,589 --> 00:23:39,955
I'm just saying
that if I were you,
457
00:23:40,023 --> 00:23:41,455
I would be looking
into the tattoo...
458
00:23:41,523 --> 00:23:43,556
and not just worrying
about one guy,
459
00:23:43,623 --> 00:23:45,389
especially a dead one.
460
00:23:58,723 --> 00:24:01,155
Uh, chief, y-you know
you can't smoke in here.
461
00:24:03,189 --> 00:24:04,589
It's okay, Vince.
462
00:24:07,423 --> 00:24:09,956
Garland, you all right?
463
00:24:10,024 --> 00:24:11,556
He found out today.
464
00:24:14,257 --> 00:24:17,089
I knew this day was coming.
465
00:24:17,157 --> 00:24:20,889
And there was really nothing
I could do about it...
466
00:24:20,957 --> 00:24:22,156
Well, nothing right anyway.
467
00:24:22,224 --> 00:24:23,423
Who found out what?
468
00:24:23,491 --> 00:24:26,290
Nathan.
He knows about Max.
469
00:24:29,224 --> 00:24:30,657
Had to happen.
470
00:24:32,324 --> 00:24:33,723
I know you two
had your troubles,
471
00:24:33,791 --> 00:24:36,256
but the fact is
you took him in.
472
00:24:36,324 --> 00:24:38,056
You raised him
as best you could,
473
00:24:38,124 --> 00:24:39,757
even after his mom died.
474
00:24:39,824 --> 00:24:41,957
Not really sure
any of that matters now.
475
00:24:42,024 --> 00:24:43,823
Oh, it does.
It does.
476
00:24:43,891 --> 00:24:45,723
Does it?
477
00:24:45,791 --> 00:24:48,390
I talked to Max today too.
478
00:24:48,457 --> 00:24:51,523
Made a point of saying
he had friends here.
479
00:24:51,591 --> 00:24:54,757
That troubles me.
He got friends, does he?
480
00:24:54,824 --> 00:24:59,423
Well, I'd like to see
who shows up for that funeral.
481
00:24:59,491 --> 00:25:00,823
You know what it's gonna be.
482
00:25:00,891 --> 00:25:02,523
It's gonna be Nathan
sitting there all alone.
483
00:25:02,591 --> 00:25:05,391
Nathan won't abandon you,
garland.
484
00:25:05,458 --> 00:25:06,990
Just give him time.
485
00:25:07,058 --> 00:25:10,757
I gave him nothing but.
486
00:25:10,824 --> 00:25:11,790
Never?
487
00:25:11,858 --> 00:25:13,491
You've never seen it before?
488
00:25:13,559 --> 00:25:15,691
Great. Well, I'm glad
I didn't spend four years...
489
00:25:15,758 --> 00:25:18,057
at your crap university.
490
00:25:19,659 --> 00:25:21,324
Hi.
491
00:25:21,392 --> 00:25:22,858
Come to dislike me up close?
492
00:25:22,925 --> 00:25:25,090
You play
the bad-boy smuggler,
493
00:25:25,158 --> 00:25:27,724
but I think maybe you got
a heart in there.
494
00:25:27,792 --> 00:25:29,491
And someone is very interested
in removing it,
495
00:25:29,559 --> 00:25:31,025
which has me a little busy.
496
00:25:31,091 --> 00:25:33,257
Duke, there's something
you should see.
497
00:25:37,625 --> 00:25:39,758
The guy on the right's
my grandfather.
498
00:25:39,825 --> 00:25:40,758
So?
499
00:25:40,825 --> 00:25:42,258
Look closely.
500
00:25:49,192 --> 00:25:50,925
How long have you known
about this?
501
00:25:50,992 --> 00:25:53,225
Come on.
502
00:26:00,526 --> 00:26:02,258
This is a long shot.
503
00:26:02,326 --> 00:26:04,125
He was here at least once.
504
00:26:04,192 --> 00:26:05,925
Nathan.
505
00:26:05,992 --> 00:26:08,058
No, Dave, not now.
506
00:26:08,126 --> 00:26:09,292
How are you, Nathan?
507
00:26:09,359 --> 00:26:11,926
Fine.
Also working.
508
00:26:11,992 --> 00:26:13,759
Listen, I, uh...
509
00:26:13,826 --> 00:26:15,492
I spoke to your father.
510
00:26:15,560 --> 00:26:17,158
Which one?
511
00:26:19,593 --> 00:26:21,692
So you do know.
512
00:26:21,760 --> 00:26:24,358
Of course, of course
the chief talks to you.
513
00:26:24,426 --> 00:26:25,859
You both are suffering
right now.
514
00:26:25,927 --> 00:26:27,259
It's understandable.
515
00:26:27,327 --> 00:26:30,393
Look, give it time.
516
00:26:30,459 --> 00:26:32,192
Excuse me.
517
00:26:32,260 --> 00:26:33,759
You recognize this guy?
518
00:26:33,826 --> 00:26:35,625
You can't just walk away.
519
00:26:35,693 --> 00:26:37,359
You're gonna have to deal
with this.
520
00:26:37,427 --> 00:26:39,493
Dave, Dave, listen,
now's not the time.
521
00:26:39,561 --> 00:26:41,159
Look, you're not
the only one hurt here.
522
00:26:41,227 --> 00:26:42,759
Dave, let's finish lunch.
Come on.
523
00:26:42,826 --> 00:26:44,026
I've known your father
a long time.
524
00:26:44,093 --> 00:26:45,792
Leave me the hell alone...
525
00:26:45,860 --> 00:26:48,526
so I can do my damn job.
526
00:26:48,594 --> 00:26:50,259
Go. Come on.
527
00:26:50,327 --> 00:26:51,393
Sorry.
528
00:26:56,294 --> 00:26:57,893
Have you seen him?
529
00:26:57,961 --> 00:26:59,626
Twice...
530
00:26:59,694 --> 00:27:01,060
Once with you.
531
00:27:01,127 --> 00:27:02,359
The other time he was alone.
532
00:27:02,427 --> 00:27:03,726
And what time was this?
533
00:27:03,794 --> 00:27:05,560
Not sure,
maybe 2:00 or 3:00.
534
00:27:05,627 --> 00:27:07,893
That's when
the lighthouse fell.
535
00:27:07,961 --> 00:27:09,493
Was he with anyone?
536
00:27:09,561 --> 00:27:11,393
Sat at the table
next to the chief.
537
00:27:14,594 --> 00:27:16,560
- Thank you.
- Yeah.
538
00:27:21,461 --> 00:27:22,826
Of course.
539
00:27:22,894 --> 00:27:24,594
The chief runs into Max,
540
00:27:24,661 --> 00:27:27,060
he gets upset,
and the lighthouse goes down.
541
00:27:27,128 --> 00:27:29,561
He got upset when you were
on the boat, and it cracked.
542
00:27:29,628 --> 00:27:31,260
He was upset at the hotel
when that cracked,
543
00:27:31,328 --> 00:27:32,360
at the carpenter's knot.
544
00:27:32,428 --> 00:27:33,993
I found a chasm in the ground...
545
00:27:34,061 --> 00:27:35,527
near where he goes hunting.
546
00:27:35,595 --> 00:27:37,093
And he was afraid
when he ran into Hansen...
547
00:27:37,161 --> 00:27:39,394
that he would...
That he would tell you...
548
00:27:39,461 --> 00:27:41,694
that he was your father.
549
00:27:41,762 --> 00:27:42,994
And when you found out,
550
00:27:43,061 --> 00:27:44,727
Hansen was swallowed up
by a crack,
551
00:27:44,795 --> 00:27:46,394
and then he died.
552
00:27:46,461 --> 00:27:49,193
It's the chief.
553
00:27:52,728 --> 00:27:54,961
It was always the chief.
554
00:28:01,797 --> 00:28:03,299
Check his calendar.
555
00:28:03,367 --> 00:28:04,700
Hey, Nathan, we need to talk...
556
00:28:04,768 --> 00:28:06,503
about what's gonna happen
when we find him.
557
00:28:06,571 --> 00:28:08,138
No, we need
to find him first.
558
00:28:08,206 --> 00:28:10,475
Yeah, we need to find him,
yes, but he is your father.
559
00:28:10,542 --> 00:28:11,844
That's debatable.
560
00:28:11,912 --> 00:28:13,579
No, listen,
I know you're angry.
561
00:28:13,647 --> 00:28:14,981
I know that you hate him,
562
00:28:15,049 --> 00:28:16,816
and maybe you don't even
share the same DNA,
563
00:28:16,884 --> 00:28:19,720
but, Nathan, listen to me,
he is your father.
564
00:28:21,324 --> 00:28:22,624
He is a troubled person,
565
00:28:22,692 --> 00:28:24,594
and I don't think
that he killed anyone.
566
00:28:24,662 --> 00:28:25,962
You can't be sure about that.
567
00:28:26,030 --> 00:28:27,531
He's been lying to me
since I was a kid.
568
00:28:27,599 --> 00:28:29,501
You're right,
but you didn't leave Haven.
569
00:28:29,568 --> 00:28:30,869
You could have.
570
00:28:30,937 --> 00:28:32,705
You could have been a cop
anywhere else,
571
00:28:32,773 --> 00:28:34,775
but you... you chose to stay.
572
00:28:34,842 --> 00:28:36,243
So what?
573
00:28:36,311 --> 00:28:37,779
So you could work it out
with your father.
574
00:28:37,846 --> 00:28:39,480
But you guys
are both so stubborn,
575
00:28:39,548 --> 00:28:41,183
you haven't sorted it out yet,
but when we find your father...
576
00:28:41,251 --> 00:28:43,152
- The chief, you mean?
- No, your father.
577
00:28:43,219 --> 00:28:45,221
When we find him,
we're gonna ask him...
578
00:28:45,289 --> 00:28:47,558
what the hell
has been going on, all right?
579
00:28:47,626 --> 00:28:49,494
Do you understand me?
580
00:28:51,531 --> 00:28:53,599
You know what?
Actually, I don't...
581
00:28:53,667 --> 00:28:55,436
I don't even care.
582
00:28:55,503 --> 00:28:57,471
You guys are just so...
You're so messed up.
583
00:28:57,539 --> 00:29:00,408
Where... where would he go?
584
00:29:00,476 --> 00:29:03,245
All right, you know him
better than anyone else.
585
00:29:03,313 --> 00:29:05,382
Where is he?
586
00:29:05,450 --> 00:29:09,221
This isn't right.
587
00:29:09,289 --> 00:29:11,457
Do you want to just tell me
where we're going?
588
00:29:11,524 --> 00:29:14,160
We're almost there.
Be patient.
589
00:29:14,228 --> 00:29:16,197
Patient?
590
00:29:16,264 --> 00:29:18,200
Why would I be patient?
591
00:29:18,267 --> 00:29:20,002
Somebody out there
with a tattoo...
592
00:29:20,069 --> 00:29:21,637
that's in your family
wants to kill me.
593
00:29:21,705 --> 00:29:23,640
So, no.
No, thank you.
594
00:29:23,708 --> 00:29:25,876
I will absolutely
not be patient.
595
00:29:25,944 --> 00:29:29,582
Tell me where we're going.
596
00:29:29,649 --> 00:29:31,050
Here.
597
00:29:36,425 --> 00:29:37,926
Is this your grandfather?
598
00:29:37,994 --> 00:29:40,830
No, he's over there.
599
00:29:42,666 --> 00:29:45,770
I don't know who this is...
600
00:29:45,837 --> 00:29:48,974
Or who that is...
601
00:29:49,042 --> 00:29:51,210
Or that...
602
00:29:51,278 --> 00:29:54,281
Or that...
603
00:29:54,349 --> 00:29:55,650
Or that.
604
00:30:16,145 --> 00:30:18,815
Chief.
605
00:30:18,882 --> 00:30:21,685
I knew you guys
would find me eventually.
606
00:30:21,753 --> 00:30:24,022
- And why was that?
- 'Cause you're good cops.
607
00:30:24,090 --> 00:30:26,826
It's just a matter of time
before you put it all together...
608
00:30:26,893 --> 00:30:29,763
and figured out
my little problem.
609
00:30:29,831 --> 00:30:31,298
The cracks?
610
00:30:31,365 --> 00:30:34,769
Not been easy
holding it all together.
611
00:30:34,837 --> 00:30:37,506
I've tried everything.
I tried drinking.
612
00:30:37,574 --> 00:30:39,776
I tried smoking.
613
00:30:39,844 --> 00:30:43,514
Hell, I even tried
going to church.
614
00:30:43,582 --> 00:30:47,320
But they just got worse.
615
00:30:47,387 --> 00:30:48,821
Did you kill Max?
616
00:30:48,889 --> 00:30:50,324
Yeah, I guess I did.
617
00:30:50,391 --> 00:30:51,792
It was accidental,
618
00:30:51,860 --> 00:30:54,496
not that that matters
a whole lot now.
619
00:30:54,563 --> 00:30:57,533
I don't want to say I regret it,
'cause I don't.
620
00:30:57,601 --> 00:30:59,669
Hated that man.
He was pure evil.
621
00:30:59,737 --> 00:31:02,039
But I figured it out now.
622
00:31:02,107 --> 00:31:06,011
There's only one way that
we're gonna make this stop.
623
00:31:06,079 --> 00:31:07,714
Chief.
624
00:31:07,781 --> 00:31:09,015
I'm sorry about this, Nathan.
625
00:31:09,083 --> 00:31:10,718
There's just
no simple answers here.
626
00:31:10,785 --> 00:31:13,221
I mean, obviously you just can't
stick me in some lighthouse,
627
00:31:13,289 --> 00:31:15,591
'cause before long, I'm just
gonna destroy everything...
628
00:31:15,659 --> 00:31:17,160
This town,
I'm gonna destroy you,
629
00:31:17,227 --> 00:31:20,197
and that's everything I got
and everything I ever had.
630
00:31:20,265 --> 00:31:22,066
What are you trying
to hold together?
631
00:31:22,134 --> 00:31:24,470
Well, Haven, of course...
632
00:31:24,538 --> 00:31:26,338
This town.
633
00:31:26,406 --> 00:31:29,042
This town is standing
on the edge.
634
00:31:29,110 --> 00:31:31,812
And I'm just not sure
I can really stop it anymore.
635
00:31:31,880 --> 00:31:32,881
Agh.
636
00:31:32,949 --> 00:31:34,750
Whoa.
637
00:31:36,620 --> 00:31:37,854
Come on in, chief.
638
00:31:37,922 --> 00:31:39,356
We'll figure this out.
639
00:31:39,424 --> 00:31:41,092
Please, just put the gun down.
640
00:31:41,160 --> 00:31:42,494
It's your town now.
641
00:31:42,562 --> 00:31:46,299
I'm sorry I've been
so hard on you, Nathan.
642
00:31:46,366 --> 00:31:47,901
I had to make you strong.
643
00:31:47,969 --> 00:31:50,638
Well, you are stronger now,
644
00:31:50,706 --> 00:31:53,576
stronger than I am.
645
00:31:53,643 --> 00:31:54,710
I'm done.
646
00:31:54,778 --> 00:31:56,213
I can't be fixed.
647
00:31:56,280 --> 00:31:57,781
Yes.
Yes, you can.
648
00:31:57,848 --> 00:32:00,986
You're still not seeing
what's right in front of you.
649
00:32:01,054 --> 00:32:03,088
Audrey sees
what's in front of her.
650
00:32:03,156 --> 00:32:06,459
She's not telling me
it's all gonna be fine, are you?
651
00:32:06,527 --> 00:32:07,795
Tell him, Audrey.
652
00:32:10,199 --> 00:32:11,800
Go ahead, tell him.
653
00:32:14,371 --> 00:32:16,106
Tell him!
654
00:32:36,735 --> 00:32:39,271
I've just been holding it
together...
655
00:32:39,338 --> 00:32:41,774
for such a long, long time.
656
00:32:41,842 --> 00:32:44,845
I was waiting for you, Audrey.
657
00:32:44,912 --> 00:32:47,048
Be careful.
658
00:32:47,116 --> 00:32:50,619
Not everyone's
thrilled you're back.
659
00:32:50,687 --> 00:32:52,187
Please let us help.
660
00:32:52,255 --> 00:32:54,557
I love you, son.
661
00:32:56,795 --> 00:32:58,597
Dad.
662
00:33:30,115 --> 00:33:31,884
Thank you, guys, for coming.
663
00:33:31,951 --> 00:33:35,422
I didn't know how else
to make this private.
664
00:33:35,489 --> 00:33:36,990
Of course.
665
00:33:37,058 --> 00:33:40,194
We still can't believe it.
Poor garland.
666
00:33:40,262 --> 00:33:42,397
Thanks for calling us.
667
00:33:42,465 --> 00:33:46,436
We knew garland was suffering,
but not like...
668
00:33:48,706 --> 00:33:51,643
He's lost two fathers
in one day.
669
00:33:51,710 --> 00:33:54,847
More than someone
should have to bear.
670
00:33:54,915 --> 00:33:56,116
Let's go talk with him.
671
00:33:56,184 --> 00:33:57,751
No, he doesn't want
to talk to us.
672
00:33:57,819 --> 00:33:58,986
He needs her.
673
00:33:59,054 --> 00:34:01,355
You're right.
674
00:34:01,423 --> 00:34:02,791
How can we help?
675
00:34:02,859 --> 00:34:06,496
You can gather the evidence...
676
00:34:06,564 --> 00:34:08,999
so that we can hide it.
677
00:34:09,067 --> 00:34:11,336
- Evidence?
- She means garland.
678
00:34:11,404 --> 00:34:13,705
Oh, God.
679
00:34:13,773 --> 00:34:15,741
Yeah, if you could, um,
pick up the pieces...
680
00:34:15,809 --> 00:34:18,512
so we can just put them
in this box,
681
00:34:18,580 --> 00:34:19,981
help us hide it.
682
00:34:20,049 --> 00:34:21,282
Of course.
683
00:34:21,350 --> 00:34:23,719
We've known garland
for over 60 years.
684
00:34:23,787 --> 00:34:25,654
It's the last thing
we can do for him.
685
00:34:25,722 --> 00:34:28,692
W-we'll start.
You go see to Nathan.
686
00:34:28,759 --> 00:34:31,762
Thanks.
687
00:34:31,830 --> 00:34:35,000
Hey, um, before the chief died,
688
00:34:35,069 --> 00:34:37,604
he said something
about there being people...
689
00:34:37,671 --> 00:34:39,273
that may not want me here.
690
00:34:39,341 --> 00:34:42,244
Do you have any idea
what he was talking about?
691
00:34:42,311 --> 00:34:45,348
No.
692
00:34:45,415 --> 00:34:47,684
Sorry, I...
693
00:34:47,752 --> 00:34:49,620
I guess we'll never know.
694
00:34:49,687 --> 00:34:53,124
Yeah, okay.
695
00:34:56,497 --> 00:34:58,265
You should tell her
what she needs to know...
696
00:34:58,332 --> 00:34:59,967
before she finds out
on her own.
697
00:35:00,035 --> 00:35:01,402
No.
698
00:35:01,470 --> 00:35:03,071
We should stay out of this
as long as we can.
699
00:35:03,139 --> 00:35:04,339
Let it sort itself out.
700
00:35:04,407 --> 00:35:05,542
You're a fool.
701
00:35:05,609 --> 00:35:07,577
Yeah, well,
I might be a fool,
702
00:35:07,645 --> 00:35:10,014
but we're still alive,
aren't we?
703
00:35:19,627 --> 00:35:22,463
I can't imagine what
you're going through right now.
704
00:35:24,467 --> 00:35:26,603
I'm so sorry, Nathan.
705
00:35:26,671 --> 00:35:30,141
You know what
I don't understand?
706
00:35:30,209 --> 00:35:33,011
Why'd you let him die?
707
00:35:35,683 --> 00:35:37,283
What are you talking about?
708
00:35:37,351 --> 00:35:41,055
He needed to hear
that you could help him,
709
00:35:41,122 --> 00:35:43,258
the same words
that you have given...
710
00:35:43,326 --> 00:35:47,564
to every other troubled person
that we have dealt with!
711
00:35:49,901 --> 00:35:52,337
But you couldn't give him that?
712
00:35:58,045 --> 00:36:00,214
He knew that there was
no good answer.
713
00:36:00,282 --> 00:36:01,649
Hmm.
714
00:36:01,717 --> 00:36:03,452
He knew more
about the troubles than anyone.
715
00:36:03,519 --> 00:36:04,720
You need to leave me alone.
716
00:36:04,787 --> 00:36:05,955
Please.
717
00:36:10,061 --> 00:36:12,831
That thing that
I've been trying to tell you...
718
00:36:15,535 --> 00:36:16,869
Your father knew.
719
00:36:16,937 --> 00:36:18,505
Enough.
720
00:36:22,211 --> 00:36:23,544
Just go.
721
00:36:36,497 --> 00:36:38,932
Duke, I'm not drinking
with you.
722
00:36:39,000 --> 00:36:40,668
Come on, one drink.
723
00:36:40,735 --> 00:36:43,338
I insist.
724
00:36:43,406 --> 00:36:46,575
You really helped me today.
725
00:36:46,643 --> 00:36:48,679
I just want to say thank you.
726
00:36:48,746 --> 00:36:50,180
You're welcome.
727
00:36:50,248 --> 00:36:52,617
But that's as far as I go.
728
00:36:52,685 --> 00:36:54,920
You'll have to figure out
the rest on your own.
729
00:36:54,988 --> 00:36:57,791
Julia...
730
00:36:57,858 --> 00:36:59,759
Somebody out there
with this tattoo...
731
00:36:59,827 --> 00:37:02,063
is gonna kill me...
732
00:37:02,130 --> 00:37:05,167
Unless I kill them first.
733
00:37:05,234 --> 00:37:08,237
This is my mother's world,
not mine.
734
00:37:08,305 --> 00:37:11,008
I'm not even sure
I'm gonna be here that long.
735
00:37:11,076 --> 00:37:13,311
And besides...
736
00:37:13,379 --> 00:37:15,981
I still don't like you
very much.
737
00:37:16,049 --> 00:37:18,752
Hmm.
738
00:38:29,113 --> 00:38:30,948
Hello, Nathan.
739
00:38:32,884 --> 00:38:34,719
What the hell are you doing
in his chair?
740
00:38:34,787 --> 00:38:36,856
I'm sorry for your loss.
741
00:38:36,924 --> 00:38:38,858
Don't know what you mean.
742
00:38:38,926 --> 00:38:40,761
Oh, yes, you do.
743
00:38:40,829 --> 00:38:45,099
Your father was
a good man, Nathan.
744
00:38:45,167 --> 00:38:48,237
You need to replace him
with an even better one.
745
00:38:48,305 --> 00:38:49,773
Won't be you.
746
00:38:49,841 --> 00:38:52,043
No, but with good friends,
747
00:38:52,110 --> 00:38:55,347
the right kind of friends,
748
00:38:55,415 --> 00:38:58,918
new chief of police
could do wonders for this town.
749
00:38:58,986 --> 00:39:01,288
Friends?
750
00:39:01,356 --> 00:39:04,226
You mean thugs like Max Hansen?
751
00:39:04,293 --> 00:39:06,328
Don't call
your daddy names, Nathan.
752
00:39:06,395 --> 00:39:10,834
I called my father
"the chief."
753
00:39:10,902 --> 00:39:14,105
I'll be damned if I'm gonna let
you fill his seat.
754
00:39:14,173 --> 00:39:16,809
You already are...
755
00:39:16,877 --> 00:39:19,112
Damned.
756
00:39:19,180 --> 00:39:22,183
Things are gonna change
in Haven, Nathan.
757
00:39:22,251 --> 00:39:25,220
I'm going to change them.
758
00:39:25,288 --> 00:39:28,391
So either you leave...
759
00:39:28,459 --> 00:39:31,562
and find someplace else
to live your life,
760
00:39:31,630 --> 00:39:34,399
or you will suffer...
761
00:39:34,467 --> 00:39:36,701
Like the rest of your kind.
762
00:39:49,085 --> 00:39:51,054
Audrey.
763
00:39:55,695 --> 00:39:57,529
I knew I'd find you here.
764
00:39:57,597 --> 00:40:00,400
I'm surprised you wanted
to find me anywhere.
765
00:40:00,467 --> 00:40:02,069
Audrey, I just...
766
00:40:02,137 --> 00:40:04,773
No, it's...
It's okay, Nathan.
767
00:40:04,840 --> 00:40:06,274
I just found the rev...
768
00:40:06,342 --> 00:40:08,978
in my father's office
measuring for drapes.
769
00:40:09,046 --> 00:40:11,682
He wants to be chief?
770
00:40:11,749 --> 00:40:13,985
He wants to control
whoever is.
771
00:40:14,053 --> 00:40:17,756
The last thing Haven needs
is the rev...
772
00:40:17,824 --> 00:40:20,794
and his self-righteous poison
running things.
773
00:40:20,861 --> 00:40:24,665
I don't know what is happening.
774
00:40:27,036 --> 00:40:29,439
My dad was holding it
all together.
775
00:40:33,678 --> 00:40:35,413
That's your job now.
776
00:40:35,481 --> 00:40:38,851
I'm sorry I shut you out.
777
00:40:38,919 --> 00:40:40,854
Nathan, I'm sorry too.
778
00:40:40,922 --> 00:40:42,856
I...
779
00:40:44,760 --> 00:40:48,564
You're the one person
that I can absolutely trust.
780
00:40:51,202 --> 00:40:52,970
And if you're gonna wear this,
781
00:40:53,038 --> 00:40:56,775
then we need to be honest
with each other.
782
00:40:56,843 --> 00:41:00,380
What's wrong?
783
00:41:00,447 --> 00:41:02,316
You felt that.
Yeah.
784
00:41:02,384 --> 00:41:04,886
I can feel you.
785
00:41:04,954 --> 00:41:07,188
How long have you known?
786
00:41:09,893 --> 00:41:12,562
A while.
787
00:41:12,630 --> 00:41:14,599
I...
788
00:41:14,667 --> 00:41:17,936
I wasn't sure
what to think about it...
789
00:41:18,004 --> 00:41:21,541
for a long time.
790
00:41:21,609 --> 00:41:22,742
Hey.
791
00:41:22,810 --> 00:41:24,745
That thing...
That thing that I...
792
00:41:24,813 --> 00:41:29,052
That I was trying
to tell you...
793
00:41:29,119 --> 00:41:31,922
I think it might have...
794
00:41:31,990 --> 00:41:35,527
This might have something
to do with all that.
795
00:41:35,594 --> 00:41:37,529
I might be part of it.
796
00:41:37,596 --> 00:41:39,632
Part of what?
797
00:41:39,700 --> 00:41:42,936
I found out something
about Lucy,
798
00:41:43,004 --> 00:41:45,173
and it's really...
799
00:41:50,047 --> 00:41:52,716
It's really hard to believe.
800
00:41:52,783 --> 00:41:54,719
She's not your mother?
801
00:41:54,786 --> 00:41:57,022
It's way weirder than that.
802
00:42:05,234 --> 00:42:07,702
I am Lucy.
803
00:42:12,110 --> 00:42:13,043
That's...
804
00:42:13,111 --> 00:42:14,278
Don't.
805
00:42:14,346 --> 00:42:15,713
Don't say that
that's impossible,
806
00:42:15,781 --> 00:42:20,052
because whatever this is,
it's possible.
807
00:42:23,792 --> 00:42:25,626
Excuse me.
808
00:42:25,694 --> 00:42:27,195
Audrey Parker?
809
00:42:27,263 --> 00:42:29,231
I'm sorry.
Can I help you?
810
00:42:29,299 --> 00:42:30,933
Are you Audrey Parker?
811
00:42:31,001 --> 00:42:31,934
And who are you?
812
00:42:32,002 --> 00:42:33,137
I'm with the FBI.
813
00:42:33,204 --> 00:42:34,571
Answer the question.
814
00:42:34,639 --> 00:42:37,041
Oh, right, you're here
about Max Hansen.
815
00:42:37,109 --> 00:42:38,344
He's dead.
816
00:42:39,446 --> 00:42:41,882
Haven P.D.
Who are you?
817
00:42:41,949 --> 00:42:43,984
I said I'm FBI.
818
00:42:44,051 --> 00:42:45,920
Hey, hey, keep your hands
where I can see them.
819
00:42:45,988 --> 00:42:48,157
What am I gonna do,
pull out another gun?
820
00:42:53,330 --> 00:42:55,499
My name is special Agent
Audrey Parker.
821
00:42:57,970 --> 00:42:59,572
Who the hell are you?
822
00:43:01,053 --> 00:43:11,053
Sync by mczolly
www.addic7ed.com
56248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.