All language subtitles for Haven - 01x12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,184 --> 00:00:01,651 Previously on Haven... 2 00:00:01,772 --> 00:00:03,143 There are two different Havens. 3 00:00:03,210 --> 00:00:05,016 There's the one that's right beneath the surface... 4 00:00:05,084 --> 00:00:07,023 and then there's one right underneath that. 5 00:00:07,091 --> 00:00:08,261 Lucy Ripley. 6 00:00:08,330 --> 00:00:09,968 You're the spitting image. 7 00:00:10,035 --> 00:00:11,205 Think she's your mother? 8 00:00:11,273 --> 00:00:12,176 Why does everything in this town... 9 00:00:12,243 --> 00:00:13,916 have to be such a huge secret? 10 00:00:13,984 --> 00:00:15,655 Nathan really doesn't like you. 11 00:00:15,723 --> 00:00:18,466 Everything about this guy is a pain in my ass. 12 00:00:18,533 --> 00:00:19,670 The guy's not all bad. 13 00:00:19,738 --> 00:00:21,042 I've known him since he was five. 14 00:00:21,110 --> 00:00:22,179 He's all bad. 15 00:00:22,247 --> 00:00:23,283 You get a badge. 16 00:00:23,351 --> 00:00:24,521 You get to harass me. 17 00:00:24,589 --> 00:00:27,131 Because you're a lowlife criminal. 18 00:00:27,198 --> 00:00:28,168 You're a smuggler. 19 00:00:28,236 --> 00:00:29,740 I'm an importer. 20 00:00:29,808 --> 00:00:31,112 Importing illegal goods. 21 00:00:31,180 --> 00:00:32,417 Well, everything is illegal somewhere. 22 00:00:32,484 --> 00:00:34,826 This is not about my job anymore. 23 00:00:34,894 --> 00:00:36,398 This is about me. 24 00:00:36,466 --> 00:00:40,079 This is about who I am and where I've come from. 25 00:00:40,146 --> 00:00:41,116 I'm sorry, sir. 26 00:00:41,184 --> 00:00:44,127 I quit. 27 00:02:19,445 --> 00:02:20,448 Oh! Gee! 28 00:02:20,515 --> 00:02:24,563 Oh! 29 00:02:34,667 --> 00:02:37,777 Do we really have a skeleton inside a wrecked boat? 30 00:02:37,846 --> 00:02:41,792 Is there gonna be an eye patch or a dead parrot? 31 00:02:41,860 --> 00:02:44,703 That's life on a seaside police force. 32 00:02:44,771 --> 00:02:46,276 What? Do you miss the FBI already? 33 00:02:46,343 --> 00:02:47,513 No. 34 00:02:47,582 --> 00:02:50,725 Just hope we get a treasure chest. 35 00:02:50,793 --> 00:02:54,573 I'm glad you're staying. 36 00:02:54,641 --> 00:02:56,346 You know, we used to have pirates up here. 37 00:02:56,414 --> 00:02:58,588 Big enough storm, who knows what you'll get. 38 00:02:58,655 --> 00:03:01,064 Sea gives up all kinds of secrets. 39 00:03:01,131 --> 00:03:03,707 You think we're gonna be able to I.D. The remains? 40 00:03:03,774 --> 00:03:05,480 Hope so. 41 00:03:05,548 --> 00:03:07,989 There were at least five men on board when she went down. 42 00:03:08,057 --> 00:03:09,227 At least five? 43 00:03:09,295 --> 00:03:10,766 Well, James Garrick and Andy Weaver, 44 00:03:10,834 --> 00:03:13,609 the boat's owners, they vanished after she was lost. 45 00:03:13,678 --> 00:03:15,517 Presumed dead, but nobody knows for sure... 46 00:03:15,585 --> 00:03:16,821 if they were on board or not. 47 00:03:16,889 --> 00:03:18,795 Sounds suspicious. 48 00:03:18,864 --> 00:03:21,773 James was a drinker. 49 00:03:21,841 --> 00:03:23,313 I mean, sober for years, as far as I knew, 50 00:03:23,380 --> 00:03:25,554 but a lot of people blamed him afterwards. 51 00:03:25,622 --> 00:03:27,494 Especially Andy's wife Vera. 52 00:03:27,562 --> 00:03:30,338 Vera. Okay. 53 00:03:30,406 --> 00:03:32,647 Let's go find out if they were right. 54 00:03:44,625 --> 00:03:46,765 Hank? 55 00:03:46,833 --> 00:03:48,170 Vera. 56 00:03:48,238 --> 00:03:50,245 Vera, you don't want to see none of this. 57 00:03:50,312 --> 00:03:51,984 Why not? 58 00:03:52,052 --> 00:03:53,189 Is that my Andy? 59 00:03:53,257 --> 00:03:54,895 It is, isn't it? 60 00:03:54,962 --> 00:03:57,906 Damn that James Garrick. 61 00:04:02,892 --> 00:04:06,169 This belongs with you, not in no evidence locker. 62 00:04:06,238 --> 00:04:09,215 Andy won't rest easy without it. 63 00:04:13,464 --> 00:04:14,634 You go home. 64 00:04:14,702 --> 00:04:18,046 Let the police do what they got to do. 65 00:04:27,181 --> 00:04:28,351 Brooke? 66 00:04:28,419 --> 00:04:29,990 Hey. 67 00:04:30,059 --> 00:04:31,730 I picked up a shift. 68 00:04:31,798 --> 00:04:33,872 I need you to watch Michael, all right? 69 00:04:33,940 --> 00:04:35,845 What? No, I'm seeing Jake tonight. 70 00:04:35,913 --> 00:04:37,484 - I know, honey. - No. 71 00:04:37,553 --> 00:04:40,295 That's not fair. 72 00:04:40,363 --> 00:04:41,734 Okay. 73 00:04:41,802 --> 00:04:43,139 You've had to take on so much... 74 00:04:43,207 --> 00:04:48,091 with the house and your brother. 75 00:04:48,158 --> 00:04:50,232 Baby, I know it's not fair, none of it, 76 00:04:50,300 --> 00:04:51,804 but I need you. 77 00:04:51,872 --> 00:04:52,975 I need your help. 78 00:04:53,043 --> 00:04:55,083 Yeah, I know. 79 00:04:55,151 --> 00:04:56,321 Okay. 80 00:04:56,389 --> 00:04:57,392 There's dinner in the microwave... 81 00:04:57,459 --> 00:04:58,729 to heat up for Michael. 82 00:04:58,798 --> 00:05:00,269 Make sure he does his homework. 83 00:05:00,337 --> 00:05:02,108 Uh, where are my keys? 84 00:05:02,177 --> 00:05:03,882 Don't look at me. 85 00:05:03,949 --> 00:05:05,154 Michael? 86 00:05:05,221 --> 00:05:06,291 Yeah? 87 00:05:06,359 --> 00:05:07,730 Did you see my keys? 88 00:05:07,798 --> 00:05:09,001 I didn't touch them. 89 00:05:09,069 --> 00:05:10,673 Crap. 90 00:05:10,742 --> 00:05:12,715 Can you help me look, honey, please? 91 00:05:14,990 --> 00:05:18,000 Oh, got 'em. Got 'em. 92 00:05:18,068 --> 00:05:21,781 Brooke, babe, don't hurt yourself. 93 00:05:22,853 --> 00:05:25,227 Just a minute! 94 00:05:28,573 --> 00:05:31,483 All right! All right! 95 00:05:31,551 --> 00:05:34,595 This was Andy's. 96 00:05:34,663 --> 00:05:38,609 Hank worked for James and Andy building boats, 97 00:05:38,678 --> 00:05:40,115 including this one. 98 00:05:40,184 --> 00:05:41,387 Great. So you found the wreck? 99 00:05:41,454 --> 00:05:42,658 Yeah. 100 00:05:42,725 --> 00:05:43,728 Is there anything here that looks like... 101 00:05:43,796 --> 00:05:46,271 it may have caused it? 102 00:05:46,339 --> 00:05:48,513 Isn't always a reason. 103 00:05:48,581 --> 00:05:50,754 Sea takes what she wants. 104 00:05:50,822 --> 00:05:52,628 Well, that may be, Hank, 105 00:05:52,696 --> 00:05:55,672 but we need to know how it happened. 106 00:05:57,580 --> 00:05:59,519 Should this be all corroded like this? 107 00:05:59,588 --> 00:06:00,858 A year in these waters, 108 00:06:00,926 --> 00:06:02,464 anything metal's gonna look like that. 109 00:06:02,532 --> 00:06:04,705 That don't tell you nothing. 110 00:06:04,774 --> 00:06:06,445 So you're saying we're not gonna find any answers? 111 00:06:06,513 --> 00:06:10,126 I think you won't like the ones you find. 112 00:06:10,193 --> 00:06:11,631 Andy came back, did he? 113 00:06:11,699 --> 00:06:13,672 He explain himself, Vera? 114 00:06:13,740 --> 00:06:16,214 He never ran off like you always thought, Tracy. 115 00:06:16,282 --> 00:06:19,059 But that storm washed up the honor up shore. 116 00:06:19,126 --> 00:06:21,200 The boat washed in? 117 00:06:21,268 --> 00:06:22,638 Yeah, what's left of her. 118 00:06:22,707 --> 00:06:24,077 And what's left of Andy... 119 00:06:24,144 --> 00:06:25,783 was below deck. 120 00:06:25,851 --> 00:06:28,526 This was in his bones. 121 00:06:28,594 --> 00:06:30,266 Andy wasn't supposed to be on the boat that day. 122 00:06:30,334 --> 00:06:32,909 Well, maybe that husband of yours needed some help. 123 00:06:32,977 --> 00:06:35,452 Maybe he was too damn drunk to pilot her in himself. 124 00:06:35,520 --> 00:06:36,823 That's a lie, Vera. 125 00:06:36,892 --> 00:06:38,129 You know James was done with the drinking. 126 00:06:38,196 --> 00:06:39,233 So you say. 127 00:06:39,300 --> 00:06:40,537 Why'd you come here, Vera? 128 00:06:40,606 --> 00:06:42,210 You want to hear me say, "I'm sorry,"... 129 00:06:42,278 --> 00:06:43,849 because I thought Andy was to blame and ran off in shame? 130 00:06:43,917 --> 00:06:45,489 James is dead too, you know? 131 00:06:45,557 --> 00:06:46,961 Yeah, well, that's a justice. 132 00:06:47,029 --> 00:06:51,611 Well, they found Andy on the boat, not James. 133 00:06:51,679 --> 00:06:52,615 Get out! 134 00:06:52,683 --> 00:06:55,459 Get out of my house! 135 00:07:04,379 --> 00:07:15,274 Sync by mczolly www.Addic7ed.Com 136 00:07:36,905 --> 00:07:39,678 is this James? 137 00:07:39,746 --> 00:07:41,651 Why does Vera blame James for Andy's death? 138 00:07:41,718 --> 00:07:43,422 Because dad got him killed. 139 00:07:43,489 --> 00:07:44,592 Brooke. 140 00:07:44,661 --> 00:07:45,963 Dad didn't get anyone killed. 141 00:07:46,030 --> 00:07:47,867 - He killed his whole crew. - Take it back. 142 00:07:47,936 --> 00:07:49,071 - No. - Take it back. 143 00:07:49,140 --> 00:07:50,106 Hey, hey, hey, you two! 144 00:07:50,175 --> 00:07:52,280 You two, to your rooms now. 145 00:07:52,348 --> 00:07:55,957 Now! 146 00:07:56,025 --> 00:07:58,497 Brooke blames her dad, 147 00:07:58,565 --> 00:08:00,938 and Michael blames anybody but James. 148 00:08:01,005 --> 00:08:03,244 And I blamed Andy. 149 00:08:03,311 --> 00:08:05,417 I thought he'd run off, guilty, you know? 150 00:08:05,518 --> 00:08:07,924 I even said so in public. 151 00:08:07,992 --> 00:08:09,997 But Andy didn't get away either. 152 00:08:10,064 --> 00:08:12,002 Vera's got a right to be mad at me. 153 00:08:12,070 --> 00:08:14,174 Has anything like this ever happened here before? 154 00:08:14,242 --> 00:08:17,016 Well, not that I know of, but I don't care. 155 00:08:17,084 --> 00:08:19,223 I'm done. We're leaving. 156 00:08:19,290 --> 00:08:20,393 Tracy, you finally have a chance... 157 00:08:20,460 --> 00:08:21,462 to find the cause of the wreck. 158 00:08:21,529 --> 00:08:22,932 Is that gonna change anything? 159 00:08:23,001 --> 00:08:25,240 The way people treat me? The way they treat my kids? 160 00:08:25,306 --> 00:08:27,377 Your children have been through an awful lot. 161 00:08:27,446 --> 00:08:30,855 This home is the last stable thing that they have. 162 00:08:30,922 --> 00:08:33,262 So why don't you let us look into this... 163 00:08:33,328 --> 00:08:35,535 before you give up on that? 164 00:08:35,602 --> 00:08:37,540 Tracy, some of the parts we found... 165 00:08:37,608 --> 00:08:40,849 look unusually corroded to me. 166 00:08:40,918 --> 00:08:43,422 Do you have any idea where James sourced his materials? 167 00:08:43,491 --> 00:08:47,368 Oh, it's a global business these days. 168 00:08:47,435 --> 00:08:48,804 Ask your little league buddy. 169 00:08:48,873 --> 00:08:49,875 He arranged a lot of it. 170 00:08:49,943 --> 00:08:51,445 Duke? 171 00:08:51,514 --> 00:08:55,022 You and Duke were in little league? 172 00:08:55,089 --> 00:08:59,234 Yeah, James was our coach one year when he was 16. 173 00:08:59,302 --> 00:09:01,373 He was good to me. 174 00:09:01,442 --> 00:09:03,580 Even though I had a lousy throwing arm. 175 00:09:03,647 --> 00:09:05,987 "Had"? Yeah, I've seen you throw. 176 00:09:06,054 --> 00:09:09,262 Funny. 177 00:09:09,330 --> 00:09:10,966 You know, I don't even know how he made time. 178 00:09:11,035 --> 00:09:13,542 He was holding down three jobs in High School. 179 00:09:13,608 --> 00:09:17,318 Got sent home once for a month for exhaustion. 180 00:09:17,386 --> 00:09:19,456 Did you know Tracy too growing up? 181 00:09:19,525 --> 00:09:21,196 No, she moved here later. 182 00:09:21,264 --> 00:09:24,070 If you're gonna ask if her family has had troubles, 183 00:09:24,139 --> 00:09:25,575 I don't know. 184 00:09:25,642 --> 00:09:29,017 Something freaky clearly was going on in there, 185 00:09:29,085 --> 00:09:30,823 'cause those kids looked scared. 186 00:09:30,890 --> 00:09:32,227 Hmm. 187 00:09:32,295 --> 00:09:33,531 What? 188 00:09:33,598 --> 00:09:35,769 Andy's body just washed up. 189 00:09:37,476 --> 00:09:39,715 Oh, so now you're going ghost on me? 190 00:09:39,782 --> 00:09:41,118 You were the one talking about dead pirates. 191 00:09:41,186 --> 00:09:44,594 Well, I mean, around here, you never know. 192 00:09:53,521 --> 00:09:58,466 We got to do some digging. 193 00:09:58,535 --> 00:10:01,107 Just set up the meeting, Karl. 194 00:10:10,601 --> 00:10:12,272 I don't know, man. 195 00:10:12,340 --> 00:10:14,010 I don't want to get mixed up in this. 196 00:10:14,078 --> 00:10:17,086 I know. Look... 197 00:10:26,246 --> 00:10:28,718 Hey! 198 00:10:28,786 --> 00:10:30,122 You're late! 199 00:10:30,190 --> 00:10:32,997 When I tell you to be somewhere, you be there! 200 00:10:33,064 --> 00:10:35,302 Who's this? 201 00:10:35,371 --> 00:10:37,576 Hey, Kar... Karl, don't worry about who he is. 202 00:10:37,644 --> 00:10:39,782 He's with me. He's fine. 203 00:10:39,850 --> 00:10:42,156 Look... 204 00:10:42,223 --> 00:10:44,195 I want a meeting with Stoney. 205 00:10:44,263 --> 00:10:47,270 The people that you stole from, Duke, you... 206 00:10:47,337 --> 00:10:49,544 Hey. 207 00:10:49,611 --> 00:10:52,417 The people that you stole from, 208 00:10:52,486 --> 00:10:53,955 you know they're gonna kill you, all right? 209 00:10:54,024 --> 00:10:55,893 A meeting's not gonna help. 210 00:10:57,699 --> 00:11:01,075 Ahem. 211 00:11:01,143 --> 00:11:05,754 Will you or will you not set it up? 212 00:11:05,823 --> 00:11:08,195 Duke, I... 213 00:11:12,676 --> 00:11:15,950 I'll pay you double the cash I gave you. 214 00:11:19,862 --> 00:11:21,298 Fine. 215 00:11:21,367 --> 00:11:23,538 Fine. 216 00:11:23,605 --> 00:11:26,346 But, I mean... 217 00:11:26,414 --> 00:11:30,759 It's your funeral. 218 00:11:30,826 --> 00:11:32,864 Charity work. 219 00:11:44,332 --> 00:11:47,137 You have to polish each one of those? 220 00:11:47,205 --> 00:11:49,545 Remind me to tip better. 221 00:11:49,613 --> 00:11:51,416 Everything that gets washed gets polished. 222 00:11:51,485 --> 00:11:53,455 Duke hates spots. 223 00:11:53,523 --> 00:11:56,062 What happened at your house today, 224 00:11:56,131 --> 00:11:58,135 I don't know what caused it exactly. 225 00:11:58,204 --> 00:12:00,073 But I think it might have something... 226 00:12:00,142 --> 00:12:01,578 to do with the troubles. 227 00:12:01,646 --> 00:12:04,586 Troubles? 228 00:12:04,655 --> 00:12:06,526 You don't believe it was Andy's ghost? 229 00:12:06,593 --> 00:12:08,364 I don't know what I believe yet, 230 00:12:08,431 --> 00:12:11,974 but if we're dealing with a haunting... 231 00:12:12,042 --> 00:12:14,113 I've been searching for hints... 232 00:12:14,181 --> 00:12:15,684 if there was anything that happened at your house... 233 00:12:15,752 --> 00:12:17,189 or with your family. 234 00:12:17,256 --> 00:12:19,495 Hey, leave my family out of it. 235 00:12:19,562 --> 00:12:21,568 You know these things run in families. 236 00:12:21,635 --> 00:12:22,838 Not in mine. 237 00:12:22,906 --> 00:12:24,075 And they keep these things secret, 238 00:12:24,142 --> 00:12:28,520 even from each other. 239 00:12:28,587 --> 00:12:30,593 Secret? 240 00:12:30,660 --> 00:12:34,135 People talk dirt about my family night and day in this town. 241 00:12:34,204 --> 00:12:37,345 I walk in that dining room and people stop talking... 242 00:12:37,413 --> 00:12:40,052 or... or they look at me sideways and smile. 243 00:12:40,121 --> 00:12:41,557 You want to know my family's secrets? 244 00:12:41,624 --> 00:12:43,529 Ask them! 245 00:12:53,793 --> 00:12:55,095 Hey, buddy. 246 00:12:55,163 --> 00:12:57,501 He's not even supposed to be here. 247 00:12:57,569 --> 00:12:59,072 We're gonna get in trouble. 248 00:12:59,140 --> 00:13:00,576 Only if you tell mom. 249 00:13:00,645 --> 00:13:04,655 And if you do, you're dead. 250 00:13:04,722 --> 00:13:06,861 I'm so sick of this, Jake. 251 00:13:06,929 --> 00:13:08,900 I mean, now that they've found the boat again, 252 00:13:08,968 --> 00:13:10,270 it's all gonna start. 253 00:13:10,338 --> 00:13:11,942 I mean, you're the only one... 254 00:13:12,009 --> 00:13:13,412 that even talks to me anymore. 255 00:13:13,481 --> 00:13:16,822 That's 'cause I love you, babe. 256 00:13:16,890 --> 00:13:21,001 Stop. 257 00:13:21,068 --> 00:13:22,103 Jake, stop. 258 00:13:22,172 --> 00:13:24,276 Michael can see. 259 00:13:24,345 --> 00:13:25,380 So? 260 00:13:25,447 --> 00:13:26,650 Let him learn. 261 00:13:26,718 --> 00:13:28,355 - Jake, stop. - Come on. 262 00:13:28,422 --> 00:13:30,360 Jake, don't. 263 00:13:30,428 --> 00:13:32,366 Jake, stop. Jake, stop. 264 00:13:32,433 --> 00:13:33,836 Hey! 265 00:13:33,905 --> 00:13:36,277 Jake, get off! 266 00:13:46,009 --> 00:13:47,975 Michael shouldn't have called you. 267 00:13:48,043 --> 00:13:50,477 Brooke's boyfriend got hurt and she took off. 268 00:13:50,545 --> 00:13:52,711 I think it's a good thing that he did. 269 00:13:52,779 --> 00:13:56,514 Oh, I'm just so tired of everything. 270 00:13:56,582 --> 00:14:00,150 I just want to take my kids and go. 271 00:14:00,218 --> 00:14:02,285 All right, well, first things first. 272 00:14:02,352 --> 00:14:05,353 Thing is... 273 00:14:05,421 --> 00:14:07,254 I don't know what I can tell you. 274 00:14:07,322 --> 00:14:09,422 What do you know about poltergeists? 275 00:14:09,490 --> 00:14:12,091 - Like that movie? - Sort of. 276 00:14:12,158 --> 00:14:14,792 They're associated with emotional turbulence. 277 00:14:14,860 --> 00:14:17,094 Often a child. 278 00:14:17,161 --> 00:14:20,262 Objects will move around. 279 00:14:20,330 --> 00:14:23,298 Do you think... 280 00:14:23,365 --> 00:14:25,132 Brooke? 281 00:14:25,200 --> 00:14:27,433 She was there both times. 282 00:14:27,501 --> 00:14:28,968 Yeah. 283 00:14:29,036 --> 00:14:31,336 Uh, she was upset when I was going to work... 284 00:14:31,404 --> 00:14:36,773 and then Vera came and... 285 00:14:36,841 --> 00:14:38,974 Do you know how we can stop it? 286 00:14:39,042 --> 00:14:41,042 Well, we need to find her first, 287 00:14:41,110 --> 00:14:44,878 so can you think of any place special that she might go? 288 00:14:44,946 --> 00:14:48,347 James Garrick's boat washed up on the beach this morning. 289 00:14:48,415 --> 00:14:51,249 I think shoddy materials took her down. 290 00:14:54,218 --> 00:14:56,219 I'm sorry to hear that. 291 00:14:56,286 --> 00:14:58,620 Sorry because you sold him the parts? 292 00:14:58,688 --> 00:15:01,388 Because it's a tragedy, Nathan. 293 00:15:01,456 --> 00:15:04,057 I sold him non-essential parts. 294 00:15:04,125 --> 00:15:05,324 James was a friend. 295 00:15:05,391 --> 00:15:06,825 Oh... Friends. 296 00:15:06,893 --> 00:15:09,727 Where'd he get the bad parts? 297 00:15:09,795 --> 00:15:13,162 Oh, I see. 298 00:15:13,230 --> 00:15:17,432 Nathan, I can help you answer that question. 299 00:15:17,500 --> 00:15:21,534 In fact, I'd enjoy helping you answer that question. 300 00:15:24,203 --> 00:15:27,004 But I can't do that if I'm dead. 301 00:15:27,072 --> 00:15:30,473 So quiet as it's kept, 302 00:15:30,541 --> 00:15:33,108 I need your help first. 303 00:15:33,176 --> 00:15:34,609 Ahh. 304 00:15:34,676 --> 00:15:36,377 So you get caught stealing and you want me... 305 00:15:36,445 --> 00:15:37,844 to bail you out? 306 00:15:37,912 --> 00:15:39,712 - I didn't steal anything. - No? 307 00:15:39,779 --> 00:15:41,647 They just want to kill you for no reason? 308 00:15:41,715 --> 00:15:43,715 They think they have a reason, but they're wrong. 309 00:15:43,782 --> 00:15:46,316 Five minutes with you and the pope would find a reason. 310 00:15:46,384 --> 00:15:47,917 I told you, okay? 311 00:15:47,985 --> 00:15:50,519 I didn't steal anything. 312 00:15:56,357 --> 00:15:58,657 I was hired to deliver a box... 313 00:15:58,725 --> 00:16:00,659 as specified, unopened. 314 00:16:00,727 --> 00:16:03,094 The recipients claim it was empty... 315 00:16:03,162 --> 00:16:05,228 and that I stole its contents. 316 00:16:05,296 --> 00:16:07,263 Are they lying? 317 00:16:07,330 --> 00:16:10,532 I think Stoney... The bottom-feeder who hired me... 318 00:16:10,599 --> 00:16:13,133 Set me up, took the item, 319 00:16:13,201 --> 00:16:15,201 gave me an empty box to deliver, 320 00:16:15,269 --> 00:16:17,402 and then paid me with this. 321 00:16:26,309 --> 00:16:27,409 It's counterfeit. 322 00:16:27,477 --> 00:16:28,910 Yeah. 323 00:16:28,977 --> 00:16:31,645 It's good. 324 00:16:31,712 --> 00:16:34,079 It's really good, but... 325 00:16:34,147 --> 00:16:37,282 What's your plan? 326 00:16:37,349 --> 00:16:41,350 Well, the plan is evolving with the situation. 327 00:16:48,256 --> 00:16:49,956 Did Michael tell you I was here? 328 00:16:50,024 --> 00:16:53,325 He says that you used to come here with your father. 329 00:16:53,393 --> 00:16:57,360 That turned out to be a waste of time. 330 00:16:57,428 --> 00:17:00,329 You still have a family. 331 00:17:00,397 --> 00:17:02,264 My family? 332 00:17:02,332 --> 00:17:04,432 They're even more messed up than I am. 333 00:17:04,500 --> 00:17:06,300 Hey, I get that you're angry. 334 00:17:06,367 --> 00:17:08,935 I saw what happened at the house. 335 00:17:09,002 --> 00:17:11,469 What? You think I did that? 336 00:17:11,537 --> 00:17:13,304 No, I... 337 00:17:13,371 --> 00:17:14,672 I think that you were... 338 00:17:14,739 --> 00:17:16,406 Acting out? 339 00:17:16,473 --> 00:17:18,607 Please. I'm not a kid. 340 00:17:18,675 --> 00:17:20,742 I didn't say that you were a kid. 341 00:17:20,810 --> 00:17:22,443 No, but you're thinking that I shouldn't be angry, 342 00:17:22,511 --> 00:17:23,444 aren't you? 343 00:17:23,512 --> 00:17:24,711 No. 344 00:17:24,779 --> 00:17:26,246 Well, why shouldn't I? 345 00:17:26,314 --> 00:17:28,214 He wrecked my entire life. 346 00:17:28,281 --> 00:17:29,581 Okay, listen. 347 00:17:29,648 --> 00:17:30,949 I'm just trying to understand, Brooke. 348 00:17:31,016 --> 00:17:34,984 I want... I want to help you, all right? 349 00:17:35,052 --> 00:17:36,819 Have you heard of the troubles? 350 00:17:36,887 --> 00:17:39,454 You think I'm one of those freaks? 351 00:17:39,522 --> 00:17:42,356 No, I think that they're people just like you, 352 00:17:42,424 --> 00:17:43,756 and I think that maybe you don't even know... 353 00:17:43,824 --> 00:17:45,324 what you're capable of. 354 00:17:45,391 --> 00:17:47,693 You think you know me? 355 00:17:47,760 --> 00:17:49,660 You don't know me! 356 00:17:49,728 --> 00:17:53,495 You have no idea what I would do if I could do that stuff! 357 00:17:53,563 --> 00:17:57,632 No idea! 358 00:17:59,334 --> 00:18:01,534 But I can't! 359 00:18:01,602 --> 00:18:05,270 I'm not one of those freaks. 360 00:18:05,338 --> 00:18:07,805 I'm nobody. 361 00:18:07,872 --> 00:18:09,173 All right. 362 00:18:09,240 --> 00:18:11,407 Okay. 363 00:18:11,475 --> 00:18:12,474 It's okay. 364 00:18:12,542 --> 00:18:15,676 I know. 365 00:18:15,744 --> 00:18:18,445 It's okay. 366 00:18:23,616 --> 00:18:24,749 It's perfect, right? 367 00:18:24,817 --> 00:18:28,150 Thanks. 368 00:18:28,218 --> 00:18:30,952 We work together, 369 00:18:31,020 --> 00:18:32,153 I get to screw Stoney, 370 00:18:32,221 --> 00:18:33,420 and you get to bust a counterfeiter. 371 00:18:33,488 --> 00:18:36,789 So your plan is to use me? 372 00:18:36,857 --> 00:18:38,890 Oh, come on, Nathan. 373 00:18:38,958 --> 00:18:41,226 We both come out ahead here. 374 00:18:41,294 --> 00:18:43,227 And as an added cherry on top, 375 00:18:43,295 --> 00:18:45,629 I live long enough to help you with James' boat. 376 00:18:45,696 --> 00:18:49,298 If you're telling me the truth. 377 00:18:49,365 --> 00:18:51,399 It's the truth. Trust me. 378 00:18:51,467 --> 00:18:53,200 Do you remember third grade? 379 00:18:53,268 --> 00:18:56,269 I remember that you really liked the pet shop boys. 380 00:18:56,336 --> 00:18:58,603 Spring. 381 00:18:58,671 --> 00:19:01,472 You waited inside for me with a bunch of your friends... 382 00:19:01,539 --> 00:19:02,872 after gym class. 383 00:19:02,940 --> 00:19:06,341 You're all smiling, congratulating me. 384 00:19:06,409 --> 00:19:08,142 Do we have to do this right now? 385 00:19:08,210 --> 00:19:09,310 Yep. 386 00:19:09,378 --> 00:19:10,810 Okay. Okay. 387 00:19:10,878 --> 00:19:13,412 I-I-I told you... 388 00:19:13,480 --> 00:19:15,214 that Carla rose had a crush on you. 389 00:19:15,282 --> 00:19:17,448 I felt like I won the lottery. 390 00:19:17,516 --> 00:19:19,283 Nathan, that was 25 years ago. 391 00:19:19,350 --> 00:19:21,051 You all slapped me on the back. 392 00:19:21,119 --> 00:19:22,251 Remember that? 393 00:19:22,319 --> 00:19:23,786 "Go talk to her. Talk to her." 394 00:19:23,854 --> 00:19:25,587 So I walk down the hall and I got up to her... 395 00:19:25,655 --> 00:19:28,188 and I felt like my heart was beating out of my chest. 396 00:19:28,256 --> 00:19:29,956 I finally open my mouth enough... 397 00:19:30,024 --> 00:19:32,858 to actually tell her that I liked her too. 398 00:19:32,925 --> 00:19:34,526 She screamed. 399 00:19:34,594 --> 00:19:40,095 Screamed because there was blood dripping down my back. 400 00:19:40,163 --> 00:19:41,997 From? 401 00:19:42,065 --> 00:19:44,399 The tacks that we stuck in it. 402 00:19:44,466 --> 00:19:47,534 When you were "congratulating" me. 403 00:19:47,602 --> 00:19:49,702 You had a pool going on how many you guys... 404 00:19:49,770 --> 00:19:51,803 could stick in my back before I noticed. 405 00:19:51,871 --> 00:19:53,438 16. 406 00:19:53,505 --> 00:19:56,572 16? 407 00:19:56,640 --> 00:19:58,341 Hmm. 408 00:19:58,409 --> 00:19:59,508 Nathan, if it wasn't for me, you never would have... 409 00:19:59,575 --> 00:20:00,676 even talked to her. 410 00:20:00,743 --> 00:20:01,676 I didn't talk to another girl... 411 00:20:01,743 --> 00:20:02,977 for two years after that. 412 00:20:03,045 --> 00:20:04,477 I was eight years old. 413 00:20:04,545 --> 00:20:06,479 Uh, so was I. 414 00:20:06,547 --> 00:20:07,813 And so what? 415 00:20:07,881 --> 00:20:09,214 So what? 416 00:20:09,282 --> 00:20:11,349 You think I should die for that? 417 00:20:11,417 --> 00:20:13,850 Well... 418 00:20:24,625 --> 00:20:26,291 Mom, what's going on? 419 00:20:26,359 --> 00:20:30,361 Hey, cow... Hey, cowards! 420 00:20:38,500 --> 00:20:41,801 Michael? 421 00:20:45,338 --> 00:20:47,738 Michael? 422 00:20:50,274 --> 00:20:51,207 Michael? 423 00:20:51,275 --> 00:20:53,508 Michael, no! 424 00:20:53,576 --> 00:20:57,944 No. 425 00:21:02,842 --> 00:21:06,011 Oh, it's okay. 426 00:21:20,429 --> 00:21:21,864 So you get a lot of natural light here... 427 00:21:21,931 --> 00:21:24,134 with the windows. 428 00:21:24,201 --> 00:21:26,504 Main living space here. 429 00:21:26,571 --> 00:21:29,474 And... hi. 430 00:21:29,542 --> 00:21:31,844 Let me show you the bedrooms down this way. 431 00:21:31,912 --> 00:21:33,547 Eh? 432 00:21:36,787 --> 00:21:39,723 Hey, stay out. It's private. 433 00:21:39,791 --> 00:21:43,529 Oh, not if you want to sell it, son. 434 00:21:43,596 --> 00:21:44,998 Maybe they don't want to after all. 435 00:21:45,066 --> 00:21:47,101 Uh, I'm sorry. 436 00:21:47,169 --> 00:21:48,903 This is my late husband's office. 437 00:21:48,971 --> 00:21:51,006 We've kept it exactly as it is. 438 00:21:51,075 --> 00:21:53,710 Michael's a little bit sensitive about that. 439 00:21:53,778 --> 00:21:54,878 Fine. 440 00:21:54,946 --> 00:21:56,481 Uh, let's go. 441 00:21:56,549 --> 00:21:57,683 Oh, well, you're welcome to look anywhere else. 442 00:21:57,751 --> 00:22:00,854 No, thanks. We've seen enough. 443 00:22:10,103 --> 00:22:11,937 Ready? 444 00:22:12,004 --> 00:22:15,342 Wow, Nathan. You look like crap. 445 00:22:15,410 --> 00:22:17,879 - Huh. - Did you sleep in your truck? 446 00:22:17,947 --> 00:22:19,882 Give me the bag. 447 00:22:19,950 --> 00:22:21,985 - You got this? - I got this. 448 00:22:22,053 --> 00:22:26,391 Give me the gun. 449 00:22:26,459 --> 00:22:28,761 And the badge. 450 00:22:30,499 --> 00:22:32,767 Good. 451 00:22:32,835 --> 00:22:36,707 Eh. 452 00:22:36,774 --> 00:22:38,009 You still look like a cop. 453 00:22:38,077 --> 00:22:40,312 Can you look more disheveled, you know? 454 00:22:40,380 --> 00:22:42,282 Like, maybe mess up your hair or something? 455 00:22:42,350 --> 00:22:43,850 - What? - Yeah, mess... you know? 456 00:22:43,919 --> 00:22:44,886 Just. Hey. 457 00:22:44,953 --> 00:22:46,388 Okay. You know what? 458 00:22:46,456 --> 00:22:48,858 Just, uh, stick to the plan... 459 00:22:48,926 --> 00:22:51,162 and I'm sure it'll all be fine. 460 00:22:51,229 --> 00:22:53,932 Yeah, makes me feel a lot better. 461 00:22:54,000 --> 00:22:56,970 Good. 462 00:23:12,460 --> 00:23:14,596 Michael had some kind of seizure last night... 463 00:23:14,664 --> 00:23:16,165 after you called. 464 00:23:16,233 --> 00:23:18,168 His father was troubled, wasn't he? 465 00:23:18,236 --> 00:23:20,004 James had them too when he was a boy. 466 00:23:20,072 --> 00:23:22,041 Almost killed him. What was this? 467 00:23:22,108 --> 00:23:23,709 Was this around 1983? 468 00:23:23,777 --> 00:23:25,812 His parents were desperate. 469 00:23:25,880 --> 00:23:28,517 There was a woman who helped them. 470 00:23:28,585 --> 00:23:30,185 A woman? 471 00:23:30,253 --> 00:23:31,454 Mm-hmm. 472 00:23:31,522 --> 00:23:33,157 Was... 473 00:23:33,225 --> 00:23:35,894 Was her name Lucy? Was it Lucy Ripley? 474 00:23:35,962 --> 00:23:38,130 He said, "Lucy." Yeah. 475 00:23:38,198 --> 00:23:39,600 Do you know her? 476 00:23:41,036 --> 00:23:45,140 I... I think she might be my mother. 477 00:23:45,209 --> 00:23:47,645 So she helped him? 478 00:23:47,713 --> 00:23:49,548 He said that she helped him... 479 00:23:49,616 --> 00:23:54,989 hold himself together till his problem passed. 480 00:23:55,056 --> 00:23:56,858 Then I saw Michael last night. 481 00:23:56,926 --> 00:23:59,695 I had no idea he meant that literally. 482 00:23:59,763 --> 00:24:02,934 Can you help him? 483 00:24:03,002 --> 00:24:04,970 Will you? 484 00:24:05,038 --> 00:24:09,343 I can try. 485 00:24:09,411 --> 00:24:12,314 Seems to be in the family business. 486 00:24:32,645 --> 00:24:34,714 So you must be Sheldon. 487 00:24:34,782 --> 00:24:39,120 I am...Sheldon. 488 00:24:39,188 --> 00:24:40,823 You're Stoney? 489 00:24:40,891 --> 00:24:42,426 Not what you pictured? 490 00:24:42,493 --> 00:24:44,429 No. 491 00:24:44,496 --> 00:24:47,633 I'll take that as a compliment. 492 00:24:47,701 --> 00:24:50,103 So you're here to buy Duke another life? 493 00:24:50,171 --> 00:24:52,139 You make that sound like a bad idea. 494 00:24:52,207 --> 00:24:53,241 Well, I have a better one. 495 00:24:53,309 --> 00:24:54,710 Like what? 496 00:24:54,777 --> 00:24:56,646 Like we split what's in the bag, 497 00:24:56,714 --> 00:24:59,884 Duke dies, and we're all better off. 498 00:24:59,952 --> 00:25:02,188 You have no idea how tempting that sounds. 499 00:25:02,255 --> 00:25:03,623 Good. 500 00:25:03,691 --> 00:25:06,327 Let's do that and then you can buy me a drink. 501 00:25:06,395 --> 00:25:08,330 I accept. 502 00:25:08,398 --> 00:25:11,134 We'll split the cash. Duke dies. 503 00:25:11,202 --> 00:25:13,003 Still buying me a drink? 504 00:25:13,071 --> 00:25:16,709 Absolutely. 505 00:25:29,095 --> 00:25:30,696 Something wrong? 506 00:25:30,764 --> 00:25:33,701 Those bills are fake, Sheldon. 507 00:25:33,769 --> 00:25:35,670 You don't think I'd recognize my own work? 508 00:25:35,738 --> 00:25:37,273 Well, it was worth, you know... 509 00:25:37,341 --> 00:25:40,010 It was worth a try. 510 00:25:40,078 --> 00:25:41,546 All right, come on. 511 00:25:41,614 --> 00:25:43,482 Okay. 512 00:25:43,550 --> 00:25:44,750 Nobody move! 513 00:25:44,818 --> 00:25:46,052 You're all under arrest. 514 00:25:46,120 --> 00:25:49,323 Special Agent, Haven P.D. 515 00:25:49,391 --> 00:25:52,529 Get down. 516 00:25:52,596 --> 00:25:56,000 How you doing, Stoney? 517 00:25:56,067 --> 00:25:57,869 He's not a real cop. 518 00:25:57,937 --> 00:26:01,208 But I am. 519 00:26:07,819 --> 00:26:10,021 Oh, give me the badge. 520 00:26:10,088 --> 00:26:11,590 Oh. 521 00:26:11,658 --> 00:26:14,394 You know, Haven P.D. doesn't have special agents. 522 00:26:14,462 --> 00:26:15,863 Oh, come on now. 523 00:26:15,931 --> 00:26:20,269 You can't tell me that wasn't special. 524 00:26:20,337 --> 00:26:22,506 My dad told me it might happen. 525 00:26:22,574 --> 00:26:24,008 It's like a sickness or something... 526 00:26:24,076 --> 00:26:27,914 people in our family get. 527 00:26:27,982 --> 00:26:29,282 What did he tell you? 528 00:26:29,350 --> 00:26:33,956 Just that it's like being out of control... 529 00:26:34,023 --> 00:26:35,625 Of everything. 530 00:26:35,693 --> 00:26:38,028 Like, your body's moving in a thousand directions at once. 531 00:26:38,096 --> 00:26:39,965 Is that what it felt like? 532 00:26:40,032 --> 00:26:41,734 Like, my mom holding on to me... 533 00:26:41,802 --> 00:26:45,540 was the only thing that kept me here. 534 00:26:45,608 --> 00:26:47,276 All right. 535 00:26:47,344 --> 00:26:49,312 And have you ever felt like that before... 536 00:26:49,380 --> 00:26:51,749 with Vera or with Jake or... 537 00:26:51,817 --> 00:26:53,652 No. 538 00:26:53,720 --> 00:26:55,020 Don't worry, Michael. 539 00:26:55,088 --> 00:26:56,523 You know, you can tell me. 540 00:26:56,590 --> 00:26:57,958 I didn't. 541 00:26:58,026 --> 00:27:03,633 I didn't push Mrs. Weaver. 542 00:27:03,700 --> 00:27:05,769 I didn't do that. Listen, Michael. 543 00:27:05,837 --> 00:27:08,374 I know that you're just protecting your family, okay? 544 00:27:08,441 --> 00:27:12,045 You're ju... 545 00:27:12,113 --> 00:27:14,917 Hey, Michael, do me a favor. 546 00:27:14,984 --> 00:27:16,318 Can you go find your mom? 547 00:27:16,386 --> 00:27:18,354 I need a few minutes. 548 00:27:18,422 --> 00:27:20,859 Just don't mess with anything, okay? 549 00:27:20,927 --> 00:27:22,895 Yeah. 550 00:27:32,843 --> 00:27:36,448 You're here, aren't you? 551 00:27:36,516 --> 00:27:38,751 You're just trying to protect your family. 552 00:28:16,372 --> 00:28:18,373 You haven't changed, Lucy. 553 00:28:18,440 --> 00:28:19,974 No. Lucy... Lucy was my mother. 554 00:28:20,042 --> 00:28:21,844 Can you tell me about her? 555 00:28:21,912 --> 00:28:23,479 Please, I don't know how long I can hold on. 556 00:28:23,547 --> 00:28:25,681 Just tell my wife that I'm here. 557 00:28:25,749 --> 00:28:28,417 I've been trying to let her know for months, 558 00:28:28,485 --> 00:28:30,854 but it's so hard to touch anything. 559 00:28:30,922 --> 00:28:32,189 When I do... 560 00:28:32,256 --> 00:28:34,524 You're not dead. 561 00:28:34,592 --> 00:28:36,126 Not sure there's any difference. 562 00:28:36,194 --> 00:28:38,362 You're just moving so fast. You're vibrating. 563 00:28:38,430 --> 00:28:39,697 You're sped up. 564 00:28:39,765 --> 00:28:41,065 That's why we can't see you. 565 00:28:41,133 --> 00:28:42,200 Everything that you touch... 566 00:28:42,267 --> 00:28:43,901 They accelerate. 567 00:28:43,969 --> 00:28:47,472 Fly off if I don't go right through them. 568 00:28:47,540 --> 00:28:48,507 It's... 569 00:28:48,575 --> 00:28:49,942 - Whoa. - It's get... 570 00:28:50,009 --> 00:28:51,143 It's getting... 571 00:28:51,211 --> 00:28:52,244 It's getting hard. 572 00:28:52,312 --> 00:28:53,345 It's taking more out of me. 573 00:28:53,413 --> 00:28:55,081 And what about Vera and Jake? 574 00:28:55,149 --> 00:28:56,883 I never meant to hurt them. I... 575 00:28:56,951 --> 00:28:58,618 Okay. It's okay. 576 00:28:58,686 --> 00:28:59,852 It's all right. 577 00:28:59,920 --> 00:29:01,321 You were just protecting your family. 578 00:29:01,388 --> 00:29:03,457 No. No, nothing is okay. 579 00:29:03,525 --> 00:29:05,793 Come on. Come on, James. 580 00:29:05,860 --> 00:29:07,561 Hold on. Come on! Come on. 581 00:29:07,629 --> 00:29:10,698 Don't let go. 582 00:29:10,765 --> 00:29:13,835 Now tell me about the boat. 583 00:29:13,903 --> 00:29:15,537 Okay. 584 00:29:15,605 --> 00:29:17,138 Have you talked to any of James' men? 585 00:29:17,206 --> 00:29:19,140 Yeah, Hank Olson was poking around the wreck. 586 00:29:19,208 --> 00:29:21,110 Covering his ass. 587 00:29:21,178 --> 00:29:23,713 You're looking for Sal and Nancy Fortuna. 588 00:29:23,780 --> 00:29:25,281 East Haven Metalworks. 589 00:29:25,349 --> 00:29:27,149 Do you know 'em? 590 00:29:27,217 --> 00:29:28,884 Hank was pushing James and Andy... 591 00:29:28,952 --> 00:29:30,721 to throw work at them. 592 00:29:30,788 --> 00:29:32,456 The Fortunas cut a lot of corners. 593 00:29:32,523 --> 00:29:34,191 You understand? 594 00:29:34,259 --> 00:29:36,627 This won't be the only wreck you can tie to them. 595 00:29:36,694 --> 00:29:39,931 Why would James and Andy trust them? 596 00:29:39,999 --> 00:29:41,933 They trusted Hank. 597 00:29:42,001 --> 00:29:45,169 I'm sure he was getting a cut for steering business their way. 598 00:29:45,237 --> 00:29:47,606 Well, if he knew what they were doing, 599 00:29:47,674 --> 00:29:50,442 he'll get a cut of the prison time too. 600 00:29:50,510 --> 00:29:52,611 Nathan? 601 00:29:52,679 --> 00:29:56,483 I'm sorry about the tacks. 602 00:30:08,330 --> 00:30:10,631 Okay, so how did you survive the wreck? 603 00:30:10,699 --> 00:30:13,001 I never... I was never on the boat. 604 00:30:13,069 --> 00:30:14,036 What? 605 00:30:14,103 --> 00:30:16,672 Michael's project. 606 00:30:16,739 --> 00:30:19,141 He got into places that we'd finished... 607 00:30:19,208 --> 00:30:20,677 and moved on from. 608 00:30:20,744 --> 00:30:24,080 Took photos of parts that I never should have... 609 00:30:24,148 --> 00:30:26,382 had to worry about for years that were already... 610 00:30:26,450 --> 00:30:29,887 showing signs of stress, warping, deforming. 611 00:30:29,954 --> 00:30:32,056 I'd been cheated. 612 00:30:32,123 --> 00:30:33,724 Bad parts? 613 00:30:33,792 --> 00:30:35,993 I was furious. 614 00:30:36,061 --> 00:30:39,898 The boat was due to go out the day I discovered it. 615 00:30:39,965 --> 00:30:41,833 You had a seizure. 616 00:30:41,901 --> 00:30:44,469 I knew I had to warn Andy. 617 00:30:44,537 --> 00:30:47,440 I shouted. Nobody heard. 618 00:30:47,507 --> 00:30:49,141 And I knew he was gonna... 619 00:30:49,209 --> 00:30:52,345 He was gonna take her out if I hadn't shown. 620 00:30:52,412 --> 00:30:53,846 I couldn't stop him. 621 00:30:53,914 --> 00:30:57,451 So you've... You've been here... 622 00:30:57,518 --> 00:31:00,387 Surrounded by your family, not able to talk to them... 623 00:31:00,455 --> 00:31:01,388 or touch them. 624 00:31:01,456 --> 00:31:03,758 I've tried. 625 00:31:03,826 --> 00:31:07,895 The first night, Tracy was in the bed, 626 00:31:07,963 --> 00:31:09,897 looking at our photos from our honeymoon... 627 00:31:09,965 --> 00:31:13,335 trip to Nova Scotia and... 628 00:31:13,403 --> 00:31:15,904 She was crying. 629 00:31:15,972 --> 00:31:18,374 I couldn't... I couldn't touch her. 630 00:31:24,215 --> 00:31:28,218 What are you doing? 631 00:31:28,285 --> 00:31:30,454 Uh... 632 00:31:30,522 --> 00:31:32,390 Tracy, can I... 633 00:31:32,457 --> 00:31:34,925 Can I talk to you for a minute? 634 00:31:34,993 --> 00:31:37,262 Guys, stay here. 635 00:31:46,140 --> 00:31:48,908 What is going on in this house? 636 00:31:48,976 --> 00:31:51,477 All right, this is gonna sound strange. 637 00:31:51,545 --> 00:31:55,015 It's about Michael. 638 00:31:55,083 --> 00:31:56,316 No, it's about James. 639 00:31:56,384 --> 00:31:59,520 - James? - He's alive... 640 00:31:59,587 --> 00:32:01,155 And he's here in the house. 641 00:32:01,222 --> 00:32:02,489 What? 642 00:32:02,557 --> 00:32:04,192 He's been trying to communicate with you. 643 00:32:04,260 --> 00:32:07,162 Is this fun for you? 644 00:32:07,229 --> 00:32:08,730 James is dead. 645 00:32:08,798 --> 00:32:10,198 The night he vanished, you were looking... 646 00:32:10,266 --> 00:32:12,067 at pictures of your honeymoon... 647 00:32:12,135 --> 00:32:15,671 That you took to Nova Scotia... 648 00:32:15,739 --> 00:32:17,973 And you were crying on the bed... 649 00:32:18,041 --> 00:32:20,677 and he wanted to reach out to you. 650 00:32:20,745 --> 00:32:22,012 That's not possible. 651 00:32:22,079 --> 00:32:25,482 He had a seizure and it changed him. 652 00:32:25,550 --> 00:32:28,586 He is still here. 653 00:32:32,257 --> 00:32:34,992 You...Saw him? 654 00:32:35,060 --> 00:32:37,529 I touched him. 655 00:32:41,935 --> 00:32:44,503 Can I? 656 00:32:44,571 --> 00:32:46,539 I think so. 657 00:32:49,176 --> 00:32:51,411 I'm sorry. 658 00:32:51,479 --> 00:32:52,479 This is my partner. 659 00:32:52,546 --> 00:32:55,916 I have to take this. 660 00:32:55,984 --> 00:32:57,318 Nathan? 661 00:32:57,385 --> 00:32:59,220 Hank Olson was a part of this. 662 00:32:59,287 --> 00:33:00,721 Wait. Part of what? 663 00:33:00,789 --> 00:33:02,924 Well, Hank hooked James up with an outfit... 664 00:33:02,992 --> 00:33:04,926 called East Haven Metalworks. 665 00:33:04,994 --> 00:33:06,495 Sal and Nancy Fortuna. 666 00:33:06,562 --> 00:33:09,464 Duke thinks they're responsible for any number of wrecks. 667 00:33:09,532 --> 00:33:11,701 Well, if Hank's in on this, he'll have warned them. 668 00:33:11,768 --> 00:33:13,402 And they'll be desperate to destroy anything... 669 00:33:13,470 --> 00:33:14,804 that links 'em. 670 00:33:14,872 --> 00:33:16,205 I'm sending units after Hank. 671 00:33:16,273 --> 00:33:18,174 I'll meet you at the boatyard in 30 minutes. 672 00:33:18,242 --> 00:33:19,575 Hey, I'll do you one better. 673 00:33:19,644 --> 00:33:21,478 James had a home office... 674 00:33:21,546 --> 00:33:24,081 and I'll just start there. 675 00:33:24,148 --> 00:33:26,483 James, I know you kept everything, 676 00:33:26,551 --> 00:33:30,855 but did you have to keep everything? 677 00:33:30,923 --> 00:33:33,958 This is impossible. 678 00:34:06,596 --> 00:34:09,264 You must be the Fortunas. 679 00:34:12,642 --> 00:34:13,711 Look, nobody wants anything bad... 680 00:34:13,779 --> 00:34:14,881 to happen to anybody. 681 00:34:14,948 --> 00:34:16,117 Should have thought of that... 682 00:34:16,185 --> 00:34:17,889 before you cut corners on the metalwork. 683 00:34:17,956 --> 00:34:20,295 I'll remember that for next time. 684 00:34:20,363 --> 00:34:22,500 You...Said you took pictures. 685 00:34:22,568 --> 00:34:23,871 Where are ty? 686 00:34:23,939 --> 00:34:26,411 Show me. 687 00:34:32,094 --> 00:34:34,165 What's going on? Is he epileptic? 688 00:34:34,233 --> 00:34:35,902 That's not epilepsy. 689 00:34:39,346 --> 00:34:40,715 Hey, Michael. 690 00:34:40,784 --> 00:34:44,726 Okay, Michael, come on. 691 00:34:44,794 --> 00:34:47,768 Ah! 692 00:34:47,835 --> 00:34:52,079 Come on. Give me the gun. 693 00:34:52,147 --> 00:34:55,087 Come on. Come on. 694 00:34:59,767 --> 00:35:01,771 What the hell was that? 695 00:35:01,839 --> 00:35:04,244 Please. I have to get him to a doctor. 696 00:35:04,312 --> 00:35:06,551 Just let them go, all right? 697 00:35:06,618 --> 00:35:10,528 You can... You can keep me. 698 00:35:10,596 --> 00:35:12,868 What are you gonna do? Shoot four people? 699 00:35:12,936 --> 00:35:14,505 What's that really solve, huh? 700 00:35:14,573 --> 00:35:16,076 There's no way but forward. 701 00:35:16,144 --> 00:35:17,246 What do you mean? 702 00:35:17,314 --> 00:35:18,549 Place could burn down. 703 00:35:18,617 --> 00:35:20,689 Think a gas leak? 704 00:35:20,756 --> 00:35:22,259 Sure. 705 00:35:22,327 --> 00:35:24,030 It would take care of all those papers and the witnesses. 706 00:35:24,098 --> 00:35:25,869 Hank must have really scared you to get you... 707 00:35:25,936 --> 00:35:27,607 to come down here so fast. 708 00:35:27,674 --> 00:35:29,779 What is he gonna do, have you cover up his mess? 709 00:35:29,847 --> 00:35:31,183 Just stay where you are. 710 00:35:31,251 --> 00:35:33,088 Did you cover up your other wrecks like this? 711 00:35:33,155 --> 00:35:34,592 'Cause you're not doing a very good job... 712 00:35:34,660 --> 00:35:36,129 of staying on top of this one. 713 00:35:36,197 --> 00:35:37,466 Don't worry. 714 00:35:37,534 --> 00:35:40,274 Honey, fire always does the trick. 715 00:35:40,341 --> 00:35:42,947 Ah! 716 00:35:47,159 --> 00:35:49,598 James! 717 00:35:55,381 --> 00:35:57,118 Yeah, all right, Nathan. 718 00:35:57,186 --> 00:35:58,589 Yeah, they're bringing them in now. 719 00:35:58,656 --> 00:36:00,093 Okay, uh-huh. 720 00:36:00,161 --> 00:36:02,967 I'll meet you there, yeah. 721 00:36:03,035 --> 00:36:06,176 Okay, so both of their shoulders are shattered... 722 00:36:06,243 --> 00:36:08,047 and they're gonna be a spending a lot of time... 723 00:36:08,115 --> 00:36:09,517 in the prison hospital. 724 00:36:09,585 --> 00:36:12,057 I don't really care about them. 725 00:36:12,126 --> 00:36:17,171 Can you...Get him? 726 00:36:20,214 --> 00:36:21,851 I can try. 727 00:37:02,593 --> 00:37:04,463 James. 728 00:37:04,531 --> 00:37:06,301 I'm so sorry, baby. 729 00:37:06,369 --> 00:37:08,708 All that matters now is that you're back. 730 00:37:08,776 --> 00:37:10,646 I'm not back. 731 00:37:10,714 --> 00:37:14,222 You'll never know what it took to come this time, 732 00:37:14,290 --> 00:37:17,164 but it took everything I have. 733 00:37:17,231 --> 00:37:21,074 So tomorrow... You'll recover. 734 00:37:21,142 --> 00:37:25,118 No. 735 00:37:25,186 --> 00:37:28,327 When I'm gone this time... 736 00:37:28,395 --> 00:37:32,237 There's no coming back. 737 00:37:32,305 --> 00:37:36,582 I'm all used up, baby. 738 00:37:36,649 --> 00:37:38,955 I love you so much, Tracy. 739 00:37:39,022 --> 00:37:41,294 I always will. 740 00:37:41,362 --> 00:37:43,299 All of you. 741 00:37:43,367 --> 00:37:45,572 I'm sorry, daddy. 742 00:37:45,640 --> 00:37:48,413 You can't go. You can't go. 743 00:37:48,481 --> 00:37:52,458 Michael, no, I'm not going anywhere. 744 00:37:52,525 --> 00:37:55,231 You see... you see that bell over there? 745 00:37:55,299 --> 00:37:57,337 Hmm? 746 00:37:57,405 --> 00:37:59,442 Now that was from my first ship. 747 00:37:59,510 --> 00:38:02,985 And when that starts ringing, 748 00:38:03,053 --> 00:38:06,294 that'll be me. 749 00:38:06,362 --> 00:38:09,201 I'll always be here with you. 750 00:38:13,380 --> 00:38:14,816 Thank you. 751 00:38:14,885 --> 00:38:17,791 That's the second time you've brought me back. 752 00:38:17,859 --> 00:38:19,697 All those years ago... 753 00:38:19,764 --> 00:38:21,033 No, that was... 754 00:38:21,101 --> 00:38:23,038 That was my mother, but I'm sure... 755 00:38:23,106 --> 00:38:25,713 she was glad to help. 756 00:38:25,780 --> 00:38:27,851 I did my best to make her regret it. 757 00:38:27,919 --> 00:38:29,221 Hmm? 758 00:38:29,289 --> 00:38:32,797 When I had my seizure, I shattered a glass, 759 00:38:32,865 --> 00:38:36,574 and it cut her deep on the sole of her foot, 760 00:38:36,642 --> 00:38:38,580 but she kept holding. 761 00:38:38,647 --> 00:38:41,588 Holding on anyhow till I was safe. 762 00:38:41,655 --> 00:38:46,199 I always hoped that I'd get to say thanks. 763 00:38:50,579 --> 00:38:52,750 It's happening. 764 00:39:20,225 --> 00:39:23,232 One, two. 765 00:39:23,299 --> 00:39:24,735 One, two, three. Okay, come on. 766 00:39:24,803 --> 00:39:26,440 Are you really gonna burn all that... 767 00:39:26,508 --> 00:39:28,178 perfectly good fake money that you just won? 768 00:39:28,246 --> 00:39:31,086 Yeah. 769 00:39:31,154 --> 00:39:33,191 You did good back there, Nathan. 770 00:39:33,259 --> 00:39:35,430 I mean it. 771 00:39:35,498 --> 00:39:36,934 Kept your cool. 772 00:39:37,002 --> 00:39:39,307 You know... ahem... 773 00:39:39,375 --> 00:39:42,048 There is a world of opportunity out there... 774 00:39:42,116 --> 00:39:44,821 if you just got over this whole law and order fetish. 775 00:39:44,889 --> 00:39:47,396 You couldn't take the competition. 776 00:39:52,978 --> 00:39:54,147 Ante up. 777 00:39:54,215 --> 00:39:56,853 50 grand. 778 00:39:56,921 --> 00:39:58,258 Admit it. 779 00:39:58,326 --> 00:40:00,630 I saved your ass. 780 00:40:00,699 --> 00:40:04,674 Mm, technically, you arrested my ass. 781 00:40:04,742 --> 00:40:06,780 Yeah. 782 00:40:06,848 --> 00:40:09,755 Technically, I did. 783 00:40:09,823 --> 00:40:11,893 Huh. 784 00:40:11,961 --> 00:40:14,066 Funny old world. 785 00:40:17,142 --> 00:40:19,346 ♪ ♪... 786 00:40:19,415 --> 00:40:21,854 ♪ it's your life ♪... 787 00:40:21,921 --> 00:40:24,995 ♪ well it's only ♪... 788 00:40:25,063 --> 00:40:29,975 ♪ falling frames they told me ♪... 789 00:40:30,043 --> 00:40:31,245 ♪ you stand out ♪... 790 00:40:31,313 --> 00:40:33,418 hey. 791 00:40:33,485 --> 00:40:35,156 Hey. 792 00:40:35,223 --> 00:40:37,394 So I talked to Vince and Dave down at the herald... 793 00:40:37,462 --> 00:40:39,199 and they're gonna make sure that the town... 794 00:40:39,267 --> 00:40:41,305 knows the truth about what happened. 795 00:40:41,373 --> 00:40:43,377 I think it's gonna make it a lot easier... 796 00:40:43,445 --> 00:40:44,948 for your family to stay. 797 00:40:45,016 --> 00:40:47,889 I'm glad you're able to keep your home. 798 00:40:47,957 --> 00:40:49,259 Hmm. 799 00:40:49,327 --> 00:40:51,164 Last couple of days couldn't make me leave. 800 00:40:51,232 --> 00:40:52,434 Forget about it. 801 00:40:52,502 --> 00:40:53,771 Yeah. 802 00:40:53,839 --> 00:40:56,144 Audrey, I need to ask you something. 803 00:40:56,212 --> 00:40:57,815 Sure. 804 00:40:57,883 --> 00:41:01,158 I've been there in my house... 805 00:41:01,226 --> 00:41:05,936 with James for a year. 806 00:41:06,005 --> 00:41:09,814 But I never touched him. 807 00:41:09,882 --> 00:41:13,424 Never felt him. 808 00:41:13,491 --> 00:41:15,897 How come you can? 809 00:41:20,209 --> 00:41:25,622 I don't know. 810 00:41:27,796 --> 00:41:30,569 You know, if this is your family business, 811 00:41:30,636 --> 00:41:34,646 you're doing pretty good. 812 00:41:34,714 --> 00:41:37,086 I think Lucy would be proud. 813 00:41:41,332 --> 00:41:42,902 I should go. 814 00:41:43,136 --> 00:41:45,470 See you around. 815 00:43:01,185 --> 00:43:12,268 Sync by mczolly www.Addic7ed.Com 54348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.