Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,140
"What to Do?" 《怎麼辦》 by SHE
2
00:00:05,140 --> 00:00:10,360
♬ Why? Why do you always breathe all of the air? ♬
3
00:00:10,360 --> 00:00:15,500
♬ You cause me. You cause me to have difficulty breathing in front of you, and then we’ll have to call an ambulance. ♬
4
00:00:15,500 --> 00:00:20,680
♬ Don’t look at me. Don’t look at me yet. My face is so red, it’s about to give my feelings away. ♬
5
00:00:20,680 --> 00:00:25,800
♬ Oh no. I’m done for. My eyes are soon not going to be mine. ♬
6
00:00:25,800 --> 00:00:30,960
♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬
7
00:00:30,960 --> 00:00:36,040
♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬
8
00:00:36,040 --> 00:00:41,260
♬ How can you be like that? Your smile beats the sun. It even looks better than me. ♬
9
00:00:41,260 --> 00:00:46,520
♬ Even though I can’t resist, but the days are still long and one day it’ll be your turn to go crazy for me. ♬
10
00:00:46,520 --> 00:00:48,980
♬ Go crazy for me. ♬
11
00:00:48,980 --> 00:00:54,200
♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬
12
00:00:54,200 --> 00:00:59,400
♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬
13
00:00:59,400 --> 00:01:04,520
♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬
14
00:01:04,520 --> 00:01:09,640
♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬
15
00:01:09,640 --> 00:01:14,640
♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬
16
00:01:14,640 --> 00:01:19,940
♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬
17
00:01:19,940 --> 00:01:25,220
♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬
18
00:01:25,220 --> 00:01:30,160
♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬
19
00:01:30,160 --> 00:01:32,700
I really want to bath in the hot springs with you.
20
00:01:33,540 --> 00:01:35,720
I don't think you can bathe with me.
21
00:01:35,720 --> 00:01:39,220
- Why not? - You're asking?
22
00:01:39,220 --> 00:01:43,020
I don't know why I feel a sense of yearning.
23
00:01:43,020 --> 00:01:48,180
I suddenly have the desire to go back.
24
00:01:48,180 --> 00:01:50,940
No one is waiting for me to go back.
25
00:01:50,940 --> 00:01:53,140
I'm waiting for you.
26
00:01:53,640 --> 00:01:56,740
No.
27
00:01:56,740 --> 00:02:00,500
God, am I seeing things?
28
00:02:00,500 --> 00:02:02,760
Is that the American witch?
29
00:02:02,760 --> 00:02:06,200
I can finally go on a trip with Rui Xi.
30
00:02:06,200 --> 00:02:10,400
But that American witch had to ruin things. What do I owe her?
31
00:02:10,400 --> 00:02:14,320
Julia. I know what you're doing but don't overdo it.
32
00:02:14,320 --> 00:02:17,180
That guy actually likes Rui Xi.
33
00:02:17,180 --> 00:02:19,380
- How do you know what I'm trying to do? - Julia!
34
00:02:19,380 --> 00:02:23,040
I'm different from Xiu Yi. Not interested in playing with you.
35
00:02:24,560 --> 00:02:26,140
Quan.
36
00:02:27,560 --> 00:02:31,820
There shouldn't be anyone in the baths right now right?
37
00:02:33,000 --> 00:02:34,880
I should go in the women's baths.
38
00:02:34,880 --> 00:02:37,000
Even if I do see women,
39
00:02:37,000 --> 00:02:39,920
no one would know me.
40
00:02:39,920 --> 00:02:41,700
I'll do that.
41
00:02:42,960 --> 00:02:44,840
Where are you going?
42
00:02:45,960 --> 00:02:47,640
Teacher!
43
00:02:48,100 --> 00:02:52,400
Are you thinking of going to the women's baths?
44
00:02:53,900 --> 00:02:57,360
I should only be able to do that.
45
00:03:01,160 --> 00:03:05,980
Then you should bathe with me.
46
00:03:05,980 --> 00:03:08,500
Teacher, did I hear you right?
47
00:03:08,500 --> 00:03:12,820
This is the women's bath. You should go to the men's.
48
00:03:12,820 --> 00:03:15,640
Theoretically I should.
49
00:03:15,640 --> 00:03:18,520
Technically also.
50
00:03:19,100 --> 00:03:25,240
But in reality I hate the men's baths because it's very dirty.
51
00:03:25,240 --> 00:03:28,680
Very dirty? You still can't go to the women's baths.
52
00:03:28,680 --> 00:03:31,390
And if you do, then what about me?
53
00:03:33,910 --> 00:03:35,510
Just soak with me.
54
00:03:35,510 --> 00:03:37,810
I don't want to!
55
00:03:40,700 --> 00:03:43,460
Then go to the men's baths.
56
00:03:43,460 --> 00:03:48,300
You're a boys' school student anyways.
57
00:03:49,200 --> 00:03:50,760
I...
58
00:03:51,620 --> 00:03:56,900
That's all. If you want to soak with me, then you're welcome to come.
59
00:03:56,900 --> 00:04:00,240
- Sayonara (bye) - Teacher!
60
00:04:04,280 --> 00:04:09,560
He's a guy and he went to the women's baths. I'm a girl.
61
00:04:09,560 --> 00:04:13,300
And I have to go to the men's baths. What is this?
62
00:04:13,300 --> 00:04:15,290
I'm going to report you!
63
00:04:41,760 --> 00:04:45,690
This feels so good. It would be nice to have
64
00:04:45,690 --> 00:04:48,630
some sake now.
65
00:04:49,840 --> 00:04:53,680
Why don't I try copying those people soaking on tv?
66
00:04:53,680 --> 00:04:56,020
Kimochi!
67
00:04:56,020 --> 00:04:58,520
Kimochi!
68
00:05:01,480 --> 00:05:03,460
Rui Xi.
69
00:05:03,460 --> 00:05:04,980
Quan.
70
00:05:06,160 --> 00:05:09,680
Omg why is this guy here?
71
00:05:09,680 --> 00:05:12,840
Why is this guy here?
72
00:05:13,760 --> 00:05:17,660
What should I do? Do I pretend I didn't see her?
73
00:05:18,540 --> 00:05:23,220
Don't be nervous. It'll be ok. Stay calm.
74
00:05:23,220 --> 00:05:26,260
I'm a guy.
75
00:05:26,260 --> 00:05:33,680
Quan, what a coincidence you're here too. Could you not fall asleep?
76
00:05:33,680 --> 00:05:37,420
Hey, don't you know this is the men's bath?
77
00:05:38,340 --> 00:05:43,180
Of course. I didn't go to the wrong one right?
78
00:05:45,500 --> 00:05:47,780
That's not what I mean.
79
00:05:51,380 --> 00:05:57,420
Quan. Wow this feels so nice. It's exactly like how they described it on TV.
80
00:05:57,420 --> 00:06:02,920
Kimochi. Having some sake now would be nice.
81
00:06:02,920 --> 00:06:08,440
And there's no one here so we can soak as much as we want.
82
00:06:10,920 --> 00:06:12,770
Yea.
83
00:06:12,770 --> 00:06:14,870
You can soak
84
00:06:14,870 --> 00:06:16,650
as much as you want.
85
00:06:22,710 --> 00:06:24,850
What am I thinking?
86
00:06:25,350 --> 00:06:30,470
But I can't stop looking.
87
00:06:32,010 --> 00:06:35,970
What's wrong? Why do I feel like Quan keeps looking at me?
88
00:06:35,970 --> 00:06:40,010
So nervous. What should I do?
89
00:06:40,010 --> 00:06:42,270
I'm so dizzy too.
90
00:06:42,270 --> 00:06:44,930
It's so hard to breathe.
91
00:06:51,060 --> 00:06:55,700
Quan, you don't look too good.
92
00:06:55,700 --> 00:07:00,680
Your face looks red. Do you feel dizzy?
93
00:07:01,200 --> 00:07:07,300
I think it's better if someone gets out.
94
00:07:11,280 --> 00:07:16,060
Right, one person should get out.
95
00:07:16,620 --> 00:07:20,240
I'll go then. Don't stay too long.
96
00:07:34,240 --> 00:07:36,900
That scared me!
97
00:07:36,900 --> 00:07:40,180
The way Quan looked at me made my heart beat so fast.
98
00:07:40,180 --> 00:07:43,540
Like there's something between us.
99
00:07:43,540 --> 00:07:47,680
I didn't expose anything right?
100
00:08:00,540 --> 00:08:03,960
Stupid, I forgot to get my clothes.
101
00:08:03,960 --> 00:08:08,220
Now I can only wait till Rui Xi leaves before I can change.
102
00:08:09,820 --> 00:08:12,200
So horrible.
103
00:08:14,240 --> 00:08:17,520
If this happens again
104
00:08:17,520 --> 00:08:20,540
I don't think I can control myself.
105
00:08:29,020 --> 00:08:32,100
1, 2, 3 yay.
106
00:08:32,100 --> 00:08:34,820
Another shot. Change poses.
107
00:08:34,820 --> 00:08:37,800
1, 2, 3, yay.
108
00:08:37,800 --> 00:08:41,180
Ok. Xiu Yi help me take one ok?
109
00:08:42,960 --> 00:08:47,520
Hey what's wrong with you? You don't say sorry when you run into someone?
110
00:08:48,820 --> 00:08:52,560
Wow Rui Xi, you're soaked. Quickly take it off.
111
00:08:52,560 --> 00:08:55,740
- Quick. - That's ok.
112
00:08:55,740 --> 00:08:59,180
You stupid monkey. Rui Xi will get exposed.
113
00:08:59,180 --> 00:09:02,480
- Just give me a tissue. - Take it off and it'll get dry. - Wear this.
114
00:09:02,480 --> 00:09:06,560
Quan what are you doing? Rui Xi's soaked and he'll get sick.
115
00:09:06,560 --> 00:09:09,660
I said wear this first and change at the hotel.
116
00:09:10,660 --> 00:09:14,080
Why are you so angry? Does a loud voice make you so great?
117
00:09:14,080 --> 00:09:17,920
I'm doing it for Rui Xi's good too. It's not like your way's the only right way.
118
00:09:17,920 --> 00:09:20,220
Xiu Yi.
119
00:09:20,220 --> 00:09:23,240
Wear it.
120
00:09:27,920 --> 00:09:30,620
Why'd he react so strongly?
121
00:09:30,620 --> 00:09:35,680
Does Quan know Rui Xi is a girl?
122
00:09:37,400 --> 00:09:41,740
Zuo Yi Quan, since you know Rui Xi is a girl,
123
00:09:41,740 --> 00:09:43,940
why haven't you exposed her?
124
00:09:45,280 --> 00:09:47,580
Sure enough she found out.
125
00:09:48,560 --> 00:09:52,560
This girl was testing me the whole time.
126
00:09:54,120 --> 00:09:56,760
Damn, I got discovered.
127
00:09:59,180 --> 00:10:01,580
Let's go.
128
00:10:01,580 --> 00:10:04,640
Julia we're going back to the hotel. I'll call.
129
00:10:04,640 --> 00:10:06,780
Bye bye.
130
00:10:07,680 --> 00:10:12,000
Zuo Yi Quan. You look smarter than that stupid monkey.
131
00:10:12,000 --> 00:10:16,120
But why didn't you expose Rui Xi?
132
00:10:16,120 --> 00:10:19,820
I will find out what you are thinking.
133
00:10:25,910 --> 00:10:28,670
Brother, I grew 2 centimeters again.
134
00:10:28,670 --> 00:10:31,310
My class is having me represent them in the high jump.
135
00:10:31,310 --> 00:10:36,340
But how come I can't be as good as you?
136
00:10:51,600 --> 00:10:54,680
What would Ah Sen tell me?
137
00:11:05,260 --> 00:11:08,820
Great, Quan is finally calling home.
138
00:11:14,360 --> 00:11:15,800
Hello?
139
00:11:16,560 --> 00:11:18,660
Hello? Ah Sen.
140
00:11:18,660 --> 00:11:20,540
It's me.
141
00:11:20,540 --> 00:11:22,360
Who are you?
142
00:11:22,360 --> 00:11:24,460
I'm your brother.
143
00:11:24,460 --> 00:11:27,020
What? Something up?
144
00:11:27,020 --> 00:11:31,200
Ah Sen, what were you doing with a knife that day?
145
00:11:32,040 --> 00:11:34,440
If you're going to scold me, why didn't you that day?
146
00:11:34,440 --> 00:11:38,620
It's already been so many days so what's the use? How are you a brother?
147
00:11:38,620 --> 00:11:42,460
Ah Sen, did you make some bad friends?
148
00:11:42,460 --> 00:11:44,760
That's none of your business.
149
00:11:45,740 --> 00:11:51,040
Forget it. Then do you have time tomorrow to come to the hotel?
150
00:11:51,040 --> 00:11:56,140
If you need to talk then come home and do it. If you have the guts then yell at me.
151
00:11:57,340 --> 00:11:59,960
You know that I don't want to see him.
152
00:11:59,960 --> 00:12:03,900
Right. Hide farther since you don't want to see him.
153
00:12:03,900 --> 00:12:06,920
Me? I see him everyday.
154
00:12:06,920 --> 00:12:10,660
That hotel you're at? Only ghosts will go.
155
00:12:10,660 --> 00:12:13,180
You have no right to tell me what to do.
156
00:12:14,820 --> 00:12:17,600
Hello?
157
00:12:22,120 --> 00:12:25,180
Why would Ah Sen talk to me like that?
158
00:12:26,380 --> 00:12:27,900
I think
159
00:12:28,280 --> 00:12:31,320
I really hurt him too deeply.
160
00:12:39,180 --> 00:12:41,640
I didn't hear anything.
161
00:12:44,780 --> 00:12:47,640
Are you going to soak in the baths?
162
00:12:50,300 --> 00:12:51,860
It's too early.
163
00:12:51,860 --> 00:12:53,580
Soak?
164
00:12:54,640 --> 00:12:58,900
I'm not going today. I'll be dizzy from anemia.
165
00:13:10,200 --> 00:13:11,660
Quan.
166
00:13:12,320 --> 00:13:14,560
What's wrong?
167
00:13:17,960 --> 00:13:19,720
Quan.
168
00:13:21,060 --> 00:13:23,800
Are you fighting with your family?
169
00:13:38,300 --> 00:13:39,800
Rui Xi.
170
00:13:40,740 --> 00:13:43,040
Can you comfort me?
171
00:13:43,680 --> 00:13:45,780
Comfort you?
172
00:13:49,640 --> 00:13:50,980
Ok.
173
00:13:51,560 --> 00:13:55,000
But what should I do?
174
00:13:57,440 --> 00:13:58,920
Then
175
00:13:59,620 --> 00:14:01,140
you
176
00:14:03,540 --> 00:14:07,440
you should do they same as what you do to Yu Ci Lang.
177
00:14:07,440 --> 00:14:08,910
Ok?
178
00:14:10,670 --> 00:14:12,630
Yu Ci Lang?
179
00:14:19,530 --> 00:14:22,170
Ok.
180
00:14:29,680 --> 00:14:33,160
Yu Ci Lang. Be good.
181
00:14:34,020 --> 00:14:36,500
Yu Ci Lang. You're so good.
182
00:14:36,500 --> 00:14:40,440
You love it when I brush your hair right?
183
00:14:40,440 --> 00:14:43,040
I'll give you a bone later.
184
00:14:43,040 --> 00:14:46,180
Ok? Be good.
185
00:14:46,180 --> 00:14:47,780
Rui Xi.
186
00:14:48,580 --> 00:14:50,280
I'm sorry.
187
00:14:51,060 --> 00:14:54,460
I don't know how to tell you about my family.
188
00:14:54,460 --> 00:14:57,940
And how to express my feelings.
189
00:14:58,600 --> 00:15:00,280
But
190
00:15:01,020 --> 00:15:04,540
I know I need you to comfort me.
191
00:15:04,540 --> 00:15:09,380
This way I feel a lot better.
192
00:15:18,100 --> 00:15:20,940
Look we overslept.
193
00:15:20,940 --> 00:15:24,240
You guys like to sleep so now there's no one here.
194
00:15:24,240 --> 00:15:26,400
Who cares?
195
00:15:26,400 --> 00:15:31,280
Didn't we discuss yesterday what you need to do to know a city?
196
00:15:31,280 --> 00:15:33,340
Eat!
197
00:15:33,340 --> 00:15:35,220
- Eat! - Eat what?
198
00:15:35,220 --> 00:15:38,080
- Eat again? - I know if you don't.
199
00:15:38,080 --> 00:15:42,740
If you want to know the city, you have to get to know the people.
200
00:15:42,740 --> 00:15:46,540
I'm going to leave the group today so farewell.
201
00:15:46,540 --> 00:15:48,820
Da Shu!
202
00:15:48,820 --> 00:15:50,580
He left so we should too.
203
00:15:50,580 --> 00:15:52,440
- Yea. - To where?
204
00:15:52,440 --> 00:15:55,860
I'm the captain. We'll leave after we discuss.
205
00:15:55,860 --> 00:15:59,200
- Discuss what? - Look the beach is right ahead.
206
00:15:59,200 --> 00:16:02,560
- Go to the beach to see hot girls! - Good idea.
207
00:16:02,560 --> 00:16:05,140
Hello Ah Sen.
208
00:16:05,140 --> 00:16:09,120
Of course I know. It's close to the hotel.
209
00:16:09,120 --> 00:16:10,860
Hello?
210
00:16:10,860 --> 00:16:13,140
Ah Sen? What's that noise?
211
00:16:13,140 --> 00:16:14,520
Hello?
212
00:16:17,740 --> 00:16:20,060
Quan I'll go with you.
213
00:16:20,060 --> 00:16:21,340
I'm leaving the group today too.
214
00:16:21,340 --> 00:16:23,300
Where are you guys going?
215
00:16:25,320 --> 00:16:27,240
- You guys.. - Rui Xi...
216
00:16:27,240 --> 00:16:30,260
- We should go together. - See, they left too? Let's go.
217
00:16:30,260 --> 00:16:34,800
- Who cares about you? - Don't leave!
218
00:16:34,800 --> 00:16:36,800
I can't be the only one who wants to eat.
219
00:16:36,800 --> 00:16:39,120
I don't care. Come back!
220
00:16:54,760 --> 00:16:59,660
You braked too suddenly. Of course it's you're fault. I crashed this badly and you still won't pay?
221
00:17:00,140 --> 00:17:03,180
Please, you were talking on your phone while riding.
222
00:17:03,180 --> 00:17:06,820
- You hit me while I was driving. Is that right? - Ah Sen!
223
00:17:09,260 --> 00:17:10,700
What's wrong with your hand?
224
00:17:12,140 --> 00:17:14,100
Wow, you told someone to come?
225
00:17:14,100 --> 00:17:17,360
I don't know them. You can call your boss to come too.
226
00:17:17,360 --> 00:17:21,020
Young person, don't be too crazy. While there's still a chance,
227
00:17:21,020 --> 00:17:23,260
take your friend and leave!
228
00:17:23,260 --> 00:17:24,760
- Ah Sen enough! - Tell him to come out!
229
00:17:24,760 --> 00:17:27,720
- If you're not paying then tell him to. - Ah Sen!
230
00:17:28,320 --> 00:17:31,640
Hey, what's going on?
231
00:17:31,640 --> 00:17:34,180
You were lecturing this stupid kid and then feelings came out all of a sudden?
232
00:17:34,180 --> 00:17:38,520
Pay up. I'm this injured so of course you have to pay me for medical expenses.
233
00:17:38,520 --> 00:17:40,640
I'm sorry. My brother doesn't understand.
234
00:17:40,640 --> 00:17:43,260
You can go. I'm sorry.
235
00:17:43,260 --> 00:17:44,680
Give some money to him.
236
00:17:44,680 --> 00:17:48,000
- I can tell someone to come... - Enough!
237
00:17:48,000 --> 00:17:52,240
I told you to pay him so pay him. What's so good about arguing with this monkey child?
238
00:17:52,240 --> 00:17:54,480
Proper things are more important.
239
00:18:00,600 --> 00:18:02,880
Be more careful.
240
00:18:05,300 --> 00:18:08,040
Ah Sen. You should apologize to them.
241
00:18:08,040 --> 00:18:11,840
Please, if I did I wouldn't get any money.
242
00:18:11,840 --> 00:18:14,600
Sooner or later something will happen if you're like this.
243
00:18:14,600 --> 00:18:17,140
What right do you have to say that to me?
244
00:18:17,140 --> 00:18:21,420
When you left the house, our relationship ended.
245
00:18:21,420 --> 00:18:24,600
We meet again and you act like you're my brother.
246
00:18:27,900 --> 00:18:33,200
What could I do? You provoke people.
247
00:18:33,200 --> 00:18:35,920
That was a gang and you still wanted to provoke them.
248
00:18:35,920 --> 00:18:38,560
You'll cause trouble for the family.
249
00:18:38,560 --> 00:18:43,000
Who was the one who caused trouble for the family? You could be so willful when leaving home.
250
00:18:43,000 --> 00:18:45,980
Then I could do whatever I think is right?
251
00:18:47,460 --> 00:18:49,960
Hey what are you doing?
252
00:18:49,960 --> 00:18:52,760
Quan rushed here because he's worried about you.
253
00:18:52,760 --> 00:18:55,840
Even though he didn't go home, he's worried about you everyday.
254
00:18:55,840 --> 00:18:57,860
Do you know?
255
00:18:57,860 --> 00:18:59,560
Who are you?
256
00:19:01,060 --> 00:19:05,240
I'm Lu Rui Xi. I'm your brother's classmate. So?
257
00:19:05,240 --> 00:19:07,760
I don't know what position you're in to say that to me.
258
00:19:07,760 --> 00:19:10,780
Don't say anything if you don't know what's going on in people's lives.
259
00:19:10,780 --> 00:19:14,580
This guy is so rude! Don't leave!
260
00:19:14,580 --> 00:19:18,980
If you don't want to go back home, we're strangers. Don't mind my business.
261
00:19:24,080 --> 00:19:26,660
You guys are family.
262
00:19:26,660 --> 00:19:29,340
Even his words are so sharp.
263
00:19:31,680 --> 00:19:33,440
Rui Xi.
264
00:19:34,640 --> 00:19:37,180
Can you go to a place with me?
265
00:20:22,660 --> 00:20:26,480
Quan, it looks like someone came before.
266
00:20:35,920 --> 00:20:38,140
It should be Ah Sen.
267
00:20:39,380 --> 00:20:43,240
Looks like it's just not me.
268
00:20:44,180 --> 00:20:46,620
He can't forget the past.
269
00:20:53,120 --> 00:20:55,700
I remember this picture.
270
00:20:56,480 --> 00:21:00,020
Your mom looks really kind.
271
00:21:02,200 --> 00:21:04,700
Rui Xi.
272
00:21:09,480 --> 00:21:11,900
You're willing to listen to me right?
273
00:21:32,160 --> 00:21:33,480
You can do it!
274
00:21:33,480 --> 00:21:38,000
When I was young, my dad was a high jump champion. Go!
275
00:21:38,660 --> 00:21:43,140
My brother and I were personally trained by him.
276
00:21:43,140 --> 00:21:45,200
We were very simple back then.
277
00:21:45,200 --> 00:21:50,560
If we were able to beat our personal records, we would be happy. - Jump over!
278
00:21:51,420 --> 00:21:53,460
Jumped over!
279
00:21:54,620 --> 00:22:00,480
But the happy days were short.
280
00:22:00,480 --> 00:22:05,320
My dad got injured because of sports and couldn't high jump again.
281
00:22:10,820 --> 00:22:14,480
Pig! Weird. How can you not jump over this low height?
282
00:22:14,480 --> 00:22:20,000
- Did you keep your back straight? Raise your legs? - Probably because he was forced to stop, he retired.
283
00:22:20,000 --> 00:22:23,840
- So he became depressed. - Do you know how to jump? Do it again.
284
00:22:23,840 --> 00:22:28,020
He changed is method of training for us.
285
00:22:28,020 --> 00:22:33,060
His way was to make us beat our records.
286
00:22:34,920 --> 00:22:38,000
What are you waiting for? Hurry up!
287
00:22:42,980 --> 00:22:47,520
I understand the pain from not being able to jump again.
288
00:22:47,520 --> 00:22:49,740
But
289
00:22:49,740 --> 00:22:55,100
But I don't understand why he had to push everything onto my mom.
290
00:22:55,100 --> 00:22:56,980
Do you understand high jumping or me?
291
00:22:56,980 --> 00:22:59,880
How I train my sons is none of your business.
292
00:22:59,880 --> 00:23:03,100
I don't understand but you can't be that strict.
293
00:23:03,100 --> 00:23:06,180
How am I strict? I just want them to be good in the future.
294
00:23:06,180 --> 00:23:09,600
I'm just teaching them what I learned and know. What's wrong with that?
295
00:23:09,600 --> 00:23:13,320
- But you can't treat them like soldiers. - When did I treat them like soldiers?
296
00:23:13,320 --> 00:23:15,120
That's how my coach trained me then.
297
00:23:15,120 --> 00:23:19,820
I'm just teaching them now. Is that not right?
298
00:23:19,820 --> 00:23:24,040
- But I'm afraid if they get hurt... - Don't mention about injuries!
299
00:23:25,000 --> 00:23:28,800
I knew when I got injured,
300
00:23:28,800 --> 00:23:33,840
you despised me. You don't think I'm a man, the head of the house.
301
00:23:33,840 --> 00:23:38,780
Let me tell you. The children are mine. I can teach them however I want to. I don't need you to mind.
302
00:23:38,780 --> 00:23:41,360
- I didn't. - Stop talking!
303
00:23:41,360 --> 00:23:44,380
- I didn't. - Stop talking!
304
00:23:45,400 --> 00:23:48,980
- I'll remember that day forever. Because of high jumping, - Mom. - Get out!
305
00:23:48,980 --> 00:23:53,340
they had a big fight.
306
00:23:55,260 --> 00:23:58,440
My mom ran out upset.
307
00:23:59,560 --> 00:24:01,740
And then unfortunately,
308
00:24:02,780 --> 00:24:05,260
had an accident.
309
00:24:08,340 --> 00:24:10,520
From then on,
310
00:24:11,960 --> 00:24:14,480
mom never came back.
311
00:24:17,780 --> 00:24:20,400
After my mom passed away,
312
00:24:22,080 --> 00:24:25,190
I resisted my dad a lot.
313
00:24:25,190 --> 00:24:29,110
Probably in my mind, I can't help to blame him for my mom's death.
314
00:24:29,110 --> 00:24:31,810
He ruined everything.
315
00:24:31,810 --> 00:24:38,940
I can't forgive my dad. I can only suffer around my dad.
316
00:24:41,220 --> 00:24:49,300
So I found a way to leave home. Never went back for holidays.
317
00:24:49,300 --> 00:24:57,320
But I only cared about my feelings and caused misunderstanding with Ah Sen.
318
00:24:59,780 --> 00:25:04,720
To him, I'm just a traitor.
319
00:25:05,300 --> 00:25:13,910
Quan, that's so sad. I want to do something for you.
320
00:25:15,540 --> 00:25:18,650
Rui Xi.
321
00:25:18,650 --> 00:25:23,740
Don't cry.
322
00:25:23,740 --> 00:25:25,190
With you here,
323
00:25:25,190 --> 00:25:31,090
it's enough.
324
00:25:31,090 --> 00:25:37,780
♬ I’ve always been waiting behind you. ♬
325
00:25:37,780 --> 00:25:44,020
♬ Waiting for the day you turn around and see me. ♬
326
00:25:44,020 --> 00:25:51,040
♬ I give you my smile. I hope you’ll be happy. Give me all of your sadness. ♬
327
00:25:51,040 --> 00:25:57,700
With you here,
328
00:25:57,700 --> 00:26:04,460
it's enough.
329
00:26:04,460 --> 00:26:10,080
It's the first time I knew how important my existence was.
330
00:26:10,080 --> 00:26:15,700
I can make Quan feel relieved and help him.
331
00:26:15,700 --> 00:26:22,200
But Quan keeps worrying about Ah Sen.
332
00:26:22,200 --> 00:26:25,620
I don't know how I can help.
333
00:26:27,980 --> 00:26:30,240
This is cute.
334
00:26:30,240 --> 00:26:34,440
- Let me see. - Look carefully. It's pretty good right?
335
00:26:34,440 --> 00:26:36,140
- Pretty good. - That's ridiculous. - I got her number.
336
00:26:36,140 --> 00:26:39,680
I think the photo's ridiculous.
337
00:26:45,400 --> 00:26:49,640
How can the trip be over like that?
338
00:26:49,640 --> 00:26:53,320
Yesterday passed just like that.
339
00:26:53,320 --> 00:26:56,320
Are you happy or not?
340
00:26:56,320 --> 00:26:59,860
I have such a beautiful memory.
341
00:26:59,860 --> 00:27:04,440
What? What are you talking about being happy?
342
00:27:04,440 --> 00:27:07,620
Why? I didn't have any.
343
00:27:07,620 --> 00:27:10,680
Of course.
344
00:27:10,680 --> 00:27:16,240
This time, I finally got a girl's number.
345
00:27:18,320 --> 00:27:20,700
Me too.
346
00:27:20,700 --> 00:27:25,160
The practice this time had the best psychic experience ever.
347
00:27:25,160 --> 00:27:28,340
You don't know? I know.
348
00:27:29,560 --> 00:27:31,840
I have a good thing too.
349
00:27:31,840 --> 00:27:34,520
When I soaked in the hot springs this time,
350
00:27:34,520 --> 00:27:38,080
it felt so nice and so happy.
351
00:27:38,080 --> 00:27:43,580
Even Lu Rui Xi had a good thing.
352
00:27:44,580 --> 00:27:46,960
What?
353
00:27:46,960 --> 00:27:52,180
Rui Xi. When did you go? Why didn't I know?
354
00:27:52,180 --> 00:27:55,040
I won't tell you.
355
00:27:58,940 --> 00:28:03,720
What about you Quan? Anything good?
356
00:28:03,720 --> 00:28:11,980
Me? I think soaking in the hot springs was so nice too.
357
00:28:11,980 --> 00:28:15,640
Quan. You went too?
358
00:28:15,640 --> 00:28:19,000
Me too.
359
00:28:21,320 --> 00:28:24,180
What's there to be happy about soaking in hot springs?
360
00:28:24,180 --> 00:28:29,600
But, I want to soak with Rui Xi.
361
00:28:29,600 --> 00:28:33,580
Why was my dream ruined like that?
362
00:28:33,580 --> 00:28:36,780
Nothing good happened to me.
363
00:28:36,780 --> 00:28:40,480
No.
364
00:28:41,280 --> 00:28:44,140
Rui Xi.
365
00:28:44,140 --> 00:28:47,080
I want a good memory too.
366
00:28:47,080 --> 00:28:49,260
What are you doing?
367
00:28:49,260 --> 00:28:51,660
Did you think you can do whatever when you drink?
368
00:28:51,660 --> 00:28:55,400
- You stupid gay. - Go away.
369
00:28:58,420 --> 00:29:01,540
What?
370
00:29:09,220 --> 00:29:13,020
Idiot.
371
00:29:13,020 --> 00:29:17,020
- Don't drink anymore. You're going?
372
00:29:17,020 --> 00:29:23,860
- I'm going. - Bye.
373
00:29:23,860 --> 00:29:25,980
Bye.
374
00:29:29,220 --> 00:29:32,560
Xiu Yi was so funny.
375
00:29:34,140 --> 00:29:38,840
- They can't even drink but they try to copy others. - Yea.
376
00:29:38,840 --> 00:29:43,080
Don't invite them next time. Such idiots.
377
00:29:43,080 --> 00:29:45,700
I don't feel good.
378
00:29:48,840 --> 00:29:52,080
Quan. Did you bring your keys?
379
00:29:52,080 --> 00:29:56,460
- No. - You didn't?
380
00:29:56,460 --> 00:29:59,940
Not locked.
381
00:30:11,720 --> 00:30:16,500
Xiu Yi kissed the bottom of your foot. So funny.
382
00:30:16,500 --> 00:30:18,940
That idiot.
383
00:30:21,100 --> 00:30:23,720
So funny.
384
00:30:23,720 --> 00:30:26,420
Hey.
385
00:30:26,420 --> 00:30:29,460
- Rui Xi. - What?
386
00:30:29,460 --> 00:30:35,770
When you mentioned that soaking in hot springs was the happiest thing,
387
00:30:36,990 --> 00:30:41,270
was it the time we were together?
388
00:30:58,630 --> 00:31:00,040
Rui Xi.
389
00:31:00,040 --> 00:31:01,500
What?
390
00:31:01,500 --> 00:31:03,940
When you mentioned
391
00:31:03,940 --> 00:31:07,700
that soaking in the hot springs was the happiest thing,
392
00:31:07,700 --> 00:31:09,160
Yea.
393
00:31:09,160 --> 00:31:13,720
Was it the time when we were together?
394
00:31:15,520 --> 00:31:18,180
Kimochi!
395
00:31:18,180 --> 00:31:20,420
Kimochi!
396
00:31:23,340 --> 00:31:25,260
Rui Xi.
397
00:31:25,260 --> 00:31:27,400
Quan.
398
00:31:30,200 --> 00:31:33,480
That was the only time I went.
399
00:31:33,480 --> 00:31:36,160
Why ask?
400
00:31:41,500 --> 00:31:45,380
Quan. Are you drunk?
401
00:31:48,480 --> 00:31:50,860
Not drunk.
402
00:31:55,960 --> 00:31:57,640
Quan.
403
00:31:58,260 --> 00:32:00,780
You're not going to become the kissing monster are you?
404
00:32:00,780 --> 00:32:02,820
Don't kiss me.
405
00:32:02,820 --> 00:32:04,660
Actually
406
00:32:05,340 --> 00:32:08,140
that day at the hot spring,
407
00:32:08,140 --> 00:32:10,660
I wanted to kiss you.
408
00:32:12,040 --> 00:32:15,580
That day, I didn't drink...
409
00:32:17,660 --> 00:32:20,480
Quan, what did you say?
410
00:32:20,820 --> 00:32:22,960
You said you wanted to kiss me?
411
00:32:22,960 --> 00:32:26,780
No. I'm a guy.
412
00:32:26,780 --> 00:32:29,960
You can't want to kiss me.
413
00:32:30,700 --> 00:32:34,160
Wake up!
414
00:32:34,160 --> 00:32:38,560
Don't think about kissing me. I'm a guy.
415
00:32:38,560 --> 00:32:41,020
Quan's becoming gay!
416
00:32:52,840 --> 00:32:54,500
May I ask
417
00:32:55,380 --> 00:32:57,440
what this is?
418
00:32:57,440 --> 00:33:00,460
A souvenir from the trip.
419
00:33:02,980 --> 00:33:04,860
Miss.
420
00:33:05,920 --> 00:33:10,300
I went on the trip too right?
421
00:33:10,300 --> 00:33:12,160
Of course I know you went.
422
00:33:12,160 --> 00:33:14,160
You dressed like a super star everyday.
423
00:33:14,160 --> 00:33:18,620
Now on the whole east coast who doesn't know that we have such a handsome school doctor.
424
00:33:20,240 --> 00:33:24,800
Then why are you giving me a souvenir from the trip?
425
00:33:25,520 --> 00:33:27,640
Because I knew you wouldn't buy it.
426
00:33:27,640 --> 00:33:30,240
Look, by putting something like that on your desk
427
00:33:30,240 --> 00:33:33,860
you can look at it when you're feeling down and remember the good memories from the trip.
428
00:33:33,860 --> 00:33:36,160
Isn't that good?
429
00:33:39,480 --> 00:33:42,620
If you have nothing important to say,
430
00:33:43,580 --> 00:33:46,120
then let me tell you a secret.
431
00:33:46,120 --> 00:33:48,620
You have a secret?
432
00:33:53,200 --> 00:33:55,820
My secret is
433
00:33:55,820 --> 00:34:00,940
that day I went to go soak in the women's baths because
434
00:34:01,540 --> 00:34:04,480
I knew Quan was in the men's baths.
435
00:34:04,480 --> 00:34:06,980
So that's why I told you to go there.
436
00:34:06,980 --> 00:34:11,820
That's my gift to you on this trip.
437
00:34:11,820 --> 00:34:15,500
What? You knew already?
438
00:34:16,600 --> 00:34:19,360
So to pay me back,
439
00:34:21,060 --> 00:34:23,440
tell me what happened.
440
00:34:23,440 --> 00:34:26,300
I love to hear details.
441
00:34:27,080 --> 00:34:30,180
How dare you mention it. It's all your fault.
442
00:34:30,180 --> 00:34:32,700
Did you know what Quan told me?
443
00:34:32,700 --> 00:34:38,800
He said, when we were soaking, he wanted to kiss me.
444
00:34:38,800 --> 00:34:41,300
That's a good thing.
445
00:34:41,300 --> 00:34:43,780
Why did you make it bad?
446
00:34:44,580 --> 00:34:46,900
How is that good?
447
00:34:46,900 --> 00:34:50,140
I'm a guy to him.
448
00:34:50,140 --> 00:34:52,740
If he really wanted to kiss me,
449
00:34:52,740 --> 00:34:56,170
then he's like Xiu Yi, gay.
450
00:34:59,320 --> 00:35:02,580
That's good news to me.
451
00:35:02,580 --> 00:35:04,540
Teacher.
452
00:35:06,020 --> 00:35:09,660
How could Quan be stupid like that stupid monkey?
453
00:35:09,660 --> 00:35:12,040
Maybe
454
00:35:12,040 --> 00:35:14,760
he knows you're a girl.
455
00:35:15,200 --> 00:35:17,440
How could he know?
456
00:35:18,180 --> 00:35:22,220
Right, I don't think it's possible.
457
00:35:23,480 --> 00:35:27,680
But I did discover something.
458
00:35:27,680 --> 00:35:33,720
It's that Quan's relationship with me is different.
459
00:35:36,080 --> 00:35:37,960
How?
460
00:35:39,980 --> 00:35:42,620
He's more reliant of me.
461
00:35:50,620 --> 00:35:53,000
Julia is it good?
462
00:35:53,660 --> 00:35:55,520
It's ok. Very sweet.
463
00:35:55,520 --> 00:35:58,000
I love sweet drinks.
464
00:36:03,520 --> 00:36:07,940
Julia, are you still angry?
465
00:36:07,940 --> 00:36:09,840
No.
466
00:36:09,840 --> 00:36:11,460
I was long ok.
467
00:36:11,460 --> 00:36:13,560
- Come on. - That's good.
468
00:36:13,560 --> 00:36:19,840
Because I've discovered a more interesting secret?
469
00:36:19,840 --> 00:36:23,580
What? You have a secret too? Why does every person have a secret?
470
00:36:23,580 --> 00:36:26,140
- It's not my secret? - Who's?
471
00:36:26,140 --> 00:36:28,240
It's Zuo Yi Quan's secret.
472
00:36:28,240 --> 00:36:31,240
Quan's secret? What secrets does he have?
473
00:36:31,240 --> 00:36:36,940
I've discovered that he knew you were a girl.
474
00:36:36,940 --> 00:36:38,300
He knows you're a girl.
475
00:36:38,300 --> 00:36:39,680
Impossible.
476
00:36:39,680 --> 00:36:44,220
You forgot. That day when you got soaked from soda,
477
00:36:44,220 --> 00:36:46,660
he didn't make you take off your shirt.
478
00:36:46,660 --> 00:36:49,500
That's because he's afraid that you're girl identity will come out.
479
00:36:49,500 --> 00:36:52,800
- Just give me a tissue. - Take it off and it'll dry. - Wear this.
480
00:36:52,800 --> 00:36:56,900
Quan, Rui Xi's soaked and he'll get a cold.
481
00:36:56,900 --> 00:37:00,360
I said wear it and change back at the hotel.
482
00:37:00,360 --> 00:37:03,560
- Really? - Yes.
483
00:37:03,560 --> 00:37:05,400
But that wasn't anything.
484
00:37:05,400 --> 00:37:10,260
He was just afraid I'd get a cold so he lent me his jacket.
485
00:37:11,240 --> 00:37:14,760
But Julia.
486
00:37:14,760 --> 00:37:17,900
That day in the hot springs,
487
00:37:18,520 --> 00:37:20,600
he said
488
00:37:20,600 --> 00:37:22,620
he wanted to kiss me.
489
00:37:23,680 --> 00:37:27,100
I knew it. He knows you're a girl. Oh sorry.
490
00:37:27,100 --> 00:37:28,780
It's impossible he knows.
491
00:37:28,780 --> 00:37:30,860
Yes.
492
00:37:30,860 --> 00:37:32,960
And if he really likes me
493
00:37:32,960 --> 00:37:38,420
then isn't he gay? Before Xiu Yi came out, he didn't seem gay.
494
00:37:38,420 --> 00:37:42,720
He's not gay. Let me tell you. I know.
495
00:37:42,720 --> 00:37:47,360
You should find a chance to test him. To see if he knows you're a girl.
496
00:37:47,820 --> 00:37:49,490
Test him?
497
00:37:49,490 --> 00:37:51,470
No.
498
00:37:51,470 --> 00:37:52,790
Why?
499
00:37:52,790 --> 00:37:56,730
Because he'll discover the truth. This'll be harder than if I told him I was a girl.
500
00:37:56,730 --> 00:38:00,290
No it won't. I'll tell you how to do it.
501
00:38:02,910 --> 00:38:04,950
- No way! - Trust me.
502
00:38:07,610 --> 00:38:09,990
- Are you sure? - Yea.
503
00:38:09,990 --> 00:38:13,470
- No. I can't do that. - Come on.
504
00:38:14,250 --> 00:38:18,630
- No. - Yes.
505
00:38:26,070 --> 00:38:28,990
Jiu Duan thought I was a guy.
506
00:38:30,810 --> 00:38:33,670
Shen Le thought I was a girl.
507
00:38:34,210 --> 00:38:37,050
Shi Jing Hang too.
508
00:38:38,290 --> 00:38:40,730
Xiu Yi thinks I'm a guy.
509
00:38:40,730 --> 00:38:43,360
But he thinks he's gay.
510
00:38:44,180 --> 00:38:46,360
So
511
00:38:48,160 --> 00:38:50,160
a guy.
512
00:38:53,120 --> 00:38:55,900
More people really thought I was a girl.
513
00:38:58,200 --> 00:39:02,320
Is it possible that Quan knew I was a girl?
514
00:39:03,420 --> 00:39:05,900
But if he knew,
515
00:39:05,900 --> 00:39:08,760
then why does he keep treating me like a guy?
516
00:39:09,520 --> 00:39:11,160
Does he...
517
00:39:37,840 --> 00:39:41,200
No. Quan can't be that type of person!
518
00:39:41,200 --> 00:39:44,600
What are you thinking about me again?
519
00:39:44,600 --> 00:39:48,160
I don't care what but it's always wrong.
520
00:39:52,580 --> 00:39:55,960
Quan do you go through my stuff when I'm not here? Be honest.
521
00:39:55,960 --> 00:40:01,430
If you lost something, the chance of you forgetting is 100%.
522
00:40:01,870 --> 00:40:03,670
You're right.
523
00:40:05,670 --> 00:40:10,410
No. I won't getting anything if I ask that way.
524
00:40:10,410 --> 00:40:13,890
I'll use Julia's way.
525
00:40:19,890 --> 00:40:24,470
Usually when you have that face, you're always planning something.
526
00:40:24,910 --> 00:40:27,910
Please don't.
527
00:40:27,910 --> 00:40:32,030
I'm not. I'm not planning anything.
528
00:40:34,150 --> 00:40:39,890
Right Quan, don't you think it's kind of hot today? I'll take off my clothes.
529
00:40:43,250 --> 00:40:46,710
Wait.
530
00:40:46,710 --> 00:40:51,190
This guy clearly has some trick.
531
00:40:52,410 --> 00:40:56,230
I'll see what she's doing before deciding.
532
00:41:20,250 --> 00:41:22,360
So hot.
533
00:41:22,360 --> 00:41:25,820
Quan are you not hot? It's super hot.
534
00:41:25,820 --> 00:41:27,360
It's still hot after taking of one layer.
535
00:41:27,360 --> 00:41:29,780
I think I should take off everything.
536
00:41:29,780 --> 00:41:31,960
Ok. Do it.
537
00:41:34,960 --> 00:41:37,480
You want to watch me?
538
00:41:37,480 --> 00:41:40,040
Are you afraid of me seeing?
539
00:41:42,070 --> 00:41:44,760
How? Why would I be scared?
540
00:41:44,760 --> 00:41:48,340
Then I'll do it. So hot.
541
00:41:49,550 --> 00:41:53,260
As expected. Who taught her this trick?
542
00:41:53,260 --> 00:41:58,620
It's not bad but they overestimated Rui Xi's acting abilities.
543
00:41:58,620 --> 00:42:01,290
Why did you wear so many layers?
544
00:42:01,290 --> 00:42:05,750
You can take it off all at once. Then it won't be hot.
545
00:42:05,750 --> 00:42:07,730
- Here I'll help. - No no!
546
00:42:07,730 --> 00:42:11,820
No I'm not hot anymore. I'm cold.
547
00:42:12,620 --> 00:42:15,680
You're suddenly hot and suddenly cold. Are you sick?
548
00:42:15,680 --> 00:42:19,060
Yes. I'm sick. Let me go outside!
549
00:42:28,000 --> 00:42:31,780
Julia is trying to ruin me. What kind of idea was that?
550
00:42:31,780 --> 00:42:34,800
I have to call her and yell at her.
551
00:42:37,770 --> 00:42:41,390
Hello Julia. Quan doesn't know.
552
00:42:41,390 --> 00:42:42,870
What do you mean?
553
00:42:42,870 --> 00:42:45,370
- Quan doesn't know I'm a girl. - Why?
554
00:42:45,370 --> 00:42:48,750
And I was almost naked and he kept staring at me.
555
00:42:48,750 --> 00:42:52,400
Impossible. Did you say anything that revealed you?
556
00:42:52,400 --> 00:42:54,840
How could I please.
557
00:42:54,840 --> 00:42:57,300
With your IQ it's possible.
558
00:42:57,300 --> 00:42:59,660
Stupid, I think it's very good.
559
00:42:59,660 --> 00:43:02,260
- Really? - Really.
560
00:43:02,260 --> 00:43:04,680
- Did you follow? - Yes.
561
00:43:04,680 --> 00:43:07,540
And Quan said he'll take it off. Scared me.
562
00:43:07,540 --> 00:43:10,360
- Take your clothes off? - Yea!
563
00:43:15,500 --> 00:43:18,280
Why did my plan fail?
564
00:43:18,280 --> 00:43:23,700
Does Quan acts very differently in front of Rui Xi?
565
00:43:23,700 --> 00:43:26,700
It's useless to keep testing Quan.
566
00:43:26,700 --> 00:43:29,260
I'll just ask him directly.
567
00:43:36,080 --> 00:43:37,880
Julia.
568
00:43:39,160 --> 00:43:42,720
Looks like after Rui Xi's bad act failed,
569
00:43:42,720 --> 00:43:47,020
the mastermind has personally come.
570
00:43:48,120 --> 00:43:51,920
Since I can't avoid it, then we'll just face it head on.
571
00:43:58,560 --> 00:44:00,760
Rui Xi didn't tell you he's at taekwondo practice?
572
00:44:00,760 --> 00:44:04,480
I'm not looking for Rui Xi. I'm looking for you.
573
00:44:04,480 --> 00:44:06,300
Me?
574
00:44:06,300 --> 00:44:10,640
That's weird. We shouldn't have any connections.
575
00:44:10,640 --> 00:44:13,660
Of course there is. It's Rui Xi.
576
00:44:14,520 --> 00:44:16,480
Rui Xi?
577
00:44:17,500 --> 00:44:21,240
Then you should go find Xiu Yi. Not me.
578
00:44:23,720 --> 00:44:26,940
Do you know Rui Xi is a girl?
579
00:45:12,680 --> 00:45:14,250
Where's my ball?
580
00:45:14,250 --> 00:45:18,170
Isn't that a little to exaggerated? This is a little far from the goal.
581
00:45:18,170 --> 00:45:21,670
I'm Ying Kai's Golden foot.
582
00:45:21,670 --> 00:45:23,970
It's not baseless.
583
00:45:28,340 --> 00:45:30,560
Why is there an evil smell?
584
00:45:30,560 --> 00:45:32,880
Can I channel like Da Shu?
585
00:45:32,880 --> 00:45:35,700
So scary.
586
00:45:35,700 --> 00:45:37,520
The American witch is here!
587
00:45:37,520 --> 00:45:40,700
No wonder it was so scary. So scary.
588
00:45:42,000 --> 00:45:45,360
Sorry. Please continue.
589
00:45:46,000 --> 00:45:48,820
This monkey is here. I don't want to say it.
590
00:45:48,820 --> 00:45:54,040
We might fight. Let's talk later.
591
00:45:54,040 --> 00:45:55,880
What do you mean? This monkey?
592
00:45:55,880 --> 00:45:59,380
This monkey.
593
00:46:01,100 --> 00:46:03,300
I don't believe you don't know.
594
00:46:04,180 --> 00:46:06,220
I'll be back for you.
595
00:46:06,220 --> 00:46:08,520
What does that mean? Don't think I'm scared of you.
596
00:46:08,520 --> 00:46:10,140
I'll tell you I'm not scared of you.
597
00:46:10,140 --> 00:46:13,480
Quan, this is my territory. Don't be afraid of her.
598
00:46:17,540 --> 00:46:18,800
Ok I'm going back to practice. Bye.
599
00:46:18,800 --> 00:46:20,600
Bye.
600
00:46:22,560 --> 00:46:25,060
Sure enough she found out.
601
00:46:25,060 --> 00:46:28,700
Looks like it'll be hard to act stupid next time.
602
00:46:30,060 --> 00:46:32,270
Should I admit it?
603
00:46:35,030 --> 00:46:38,030
I say
604
00:46:41,630 --> 00:46:47,410
I like our relationship now. Don't want to change anything.
605
00:46:47,410 --> 00:46:51,050
I don't want to destroy this lie either.
606
00:46:51,050 --> 00:46:56,130
As long as Rui Xi can stay with me, I'm ok.
607
00:46:56,130 --> 00:47:02,020
But what should I do to keep the current state?
608
00:47:02,020 --> 00:47:04,720
What does Julia want to do?
609
00:47:23,320 --> 00:47:26,320
You look very worried.
610
00:47:26,320 --> 00:47:31,660
I think maybe we're thinking about the same thing.
611
00:47:32,520 --> 00:47:34,480
What?
612
00:47:35,580 --> 00:47:39,560
About sexuality.
613
00:47:43,460 --> 00:47:48,980
There's a guy at school that said you wanted to kiss him.
614
00:47:48,980 --> 00:47:53,320
Now I'm full of imaginations.
615
00:47:55,080 --> 00:47:58,280
But no matter how I look at it,
616
00:47:59,080 --> 00:48:01,800
you don't seem gay.
617
00:48:01,800 --> 00:48:07,120
Of course I'm not. So we're not thinking about the same thing.
618
00:48:09,380 --> 00:48:11,960
Then why don't you say it so we can discuss it.
619
00:48:11,960 --> 00:48:14,780
I think it might be the same thing.
620
00:48:16,660 --> 00:48:19,220
Mei Tian is not stupid.
621
00:48:19,220 --> 00:48:25,000
What he's talking about is probably what I'm thinking about.
622
00:48:27,180 --> 00:48:29,320
I'm thinking
623
00:48:30,260 --> 00:48:35,500
whether I should continue or break my lie.
624
00:48:37,900 --> 00:48:40,300
What happens if you break you lie?
625
00:48:43,040 --> 00:48:45,120
Everything will change.
626
00:48:46,360 --> 00:48:50,880
I might lose the most important thing to me.
627
00:48:53,380 --> 00:48:56,140
The most important thing?
628
00:48:56,140 --> 00:49:00,520
A person? Or a relationship?
629
00:49:02,760 --> 00:49:04,400
Both.
630
00:49:06,340 --> 00:49:11,500
Actually it's a protected lie.
631
00:49:13,260 --> 00:49:17,860
That kind of feeling you get when you can't be open,
632
00:49:18,940 --> 00:49:21,400
I don't know what to do.
633
00:49:23,820 --> 00:49:26,240
Have you ever had that feeling?
634
00:49:28,720 --> 00:49:33,000
I think there's no one more understanding of this feeling.
635
00:49:33,000 --> 00:49:36,180
Every relationship I had couldn't be discussed.
636
00:49:37,960 --> 00:49:40,200
That's different.
637
00:49:41,660 --> 00:49:44,800
Love is actually complex.
638
00:49:44,800 --> 00:49:48,020
Sometimes the more ambiguous it is, the more romantic it is.
639
00:49:48,020 --> 00:49:53,360
The most perfect part might not be right under the light.
640
00:49:53,360 --> 00:49:58,340
Like me, I like the dark relationships.
641
00:49:58,340 --> 00:50:01,000
- I remember one time... - Stop.
642
00:50:01,000 --> 00:50:03,640
I don't want to hear the dark parts.
643
00:50:04,960 --> 00:50:08,000
Real love is like a ghost.
644
00:50:08,000 --> 00:50:12,420
Everyone talks about it but few have seen it.
645
00:50:12,420 --> 00:50:16,200
But just because it hasn't happened doesn't mean it doesn't exist.
646
00:50:17,640 --> 00:50:20,580
I think that was kind of irrelevant.
647
00:50:21,200 --> 00:50:23,140
I understand.
648
00:50:24,200 --> 00:50:27,080
You can understand from that?
649
00:50:27,080 --> 00:50:29,500
You're right.
650
00:50:29,500 --> 00:50:33,420
Real love is like a ghost.
651
00:50:34,260 --> 00:50:38,480
This saying is classic.
652
00:50:38,480 --> 00:50:40,080
Thank you.
653
00:50:45,700 --> 00:50:49,080
Why did I say so much disgusting things today?
654
00:50:49,080 --> 00:50:52,400
What's even more ridiculous is that this guy actually listened.
655
00:50:56,880 --> 00:50:59,280
- You lost. - Play again.
656
00:50:59,280 --> 00:51:01,800
1, 2, 3...
657
00:51:02,920 --> 00:51:05,620
You lost again.
658
00:51:05,620 --> 00:51:08,240
Quan you're not staying for the next class?
659
00:51:08,240 --> 00:51:11,160
- I'm skipping. - Skipping?
660
00:51:11,160 --> 00:51:12,480
Where are you going?
661
00:51:12,480 --> 00:51:17,300
I have something to take care of. Tell the teacher I got a cold and I'm at the health office.
662
00:51:20,640 --> 00:51:23,100
- He usually doesn't skip class. - Where is he going?
663
00:51:23,100 --> 00:51:25,240
Yea, it's weird.
664
00:51:26,660 --> 00:51:28,500
Rui Xi.
665
00:51:28,500 --> 00:51:32,160
Maybe I'm being selfish.
666
00:51:32,160 --> 00:51:34,120
But
667
00:51:34,120 --> 00:51:37,260
I can't let you go.
668
00:51:37,260 --> 00:51:40,080
I have to get more time.
669
00:51:40,080 --> 00:51:43,900
So we can always be together.
670
00:52:20,960 --> 00:52:22,720
Julia.
671
00:52:22,720 --> 00:52:24,060
Quan?
672
00:52:24,060 --> 00:52:25,820
Why are you here?
673
00:52:27,200 --> 00:52:30,980
I...I need to talk to you.
674
00:52:30,980 --> 00:52:32,720
Me?
675
00:52:38,800 --> 00:52:40,800
About what?
676
00:52:43,060 --> 00:52:44,900
I...
677
00:52:45,580 --> 00:52:48,240
I know Rui Xi is a girl.
678
00:52:49,480 --> 00:52:53,860
So you don't have to make her test me anymore.
679
00:52:54,740 --> 00:52:58,000
Yo..you know Rui Xi is a girl?
680
00:52:58,000 --> 00:53:00,680
When did you find out?
681
00:53:00,680 --> 00:53:04,480
When she came to our school, I knew.
682
00:53:07,480 --> 00:53:13,500
Then since you know, why didn't you say that day when I asked?
683
00:53:13,500 --> 00:53:17,660
Why do you want to know? To understand my thinking?
684
00:53:17,660 --> 00:53:20,800
I want to know if there's masculinity.
685
00:53:21,700 --> 00:53:24,700
What does that have to do with masculinity?
686
00:53:25,840 --> 00:53:27,400
Why not?
687
00:53:27,400 --> 00:53:30,400
Do you know how much she suffered to come back to Taiwan to see you?
688
00:53:30,400 --> 00:53:34,340
Did you know she lost 30kg because of you?
689
00:53:34,340 --> 00:53:36,420
If you really have masculinity,
690
00:53:36,420 --> 00:53:39,420
you won't make her secretly love you.
691
00:53:41,720 --> 00:53:43,760
Your whole school is boys.
692
00:53:43,760 --> 00:53:46,900
How could I not worry about her?
693
00:53:46,900 --> 00:53:49,900
But no matter what I say, she doesn't listen.
694
00:53:51,000 --> 00:53:53,590
She really wants to stay with you.
695
00:53:55,250 --> 00:53:57,540
I asked you last time because
696
00:53:57,540 --> 00:54:02,830
I was afraid if she got found out, she can't stay with you.
697
00:54:02,830 --> 00:54:07,180
So I want to hear your thinking.
698
00:54:08,380 --> 00:54:10,400
My thinking?
699
00:54:11,660 --> 00:54:14,060
Do you like Rui Xi?
700
00:54:19,500 --> 00:54:22,940
Where are you going? You haven't answered.
701
00:54:25,620 --> 00:54:28,860
Of course I like her. That's why I kept silent.
702
00:54:29,980 --> 00:54:34,480
If I say it, then we can't stay like how we are now.
703
00:54:34,480 --> 00:54:38,420
If I knew and the school found out,
704
00:54:38,420 --> 00:54:41,280
she can't stay by my side.
705
00:54:41,280 --> 00:54:44,880
So stop pushing her ok?
706
00:54:55,540 --> 00:54:58,340
So maybe you like each other.
707
00:55:07,640 --> 00:55:14,980
[Dorm 2]
708
00:55:17,960 --> 00:55:22,260
Of course I like her. That's why I kept silent.
709
00:55:26,160 --> 00:55:29,400
That doesn't sound like something I would say.
710
00:55:30,960 --> 00:55:33,920
Yu Ci Lang so good.
711
00:55:34,650 --> 00:55:36,330
Yu Ci Lang.
712
00:55:39,430 --> 00:55:41,120
Good.
713
00:55:41,990 --> 00:55:43,800
You're back.
714
00:55:43,800 --> 00:55:47,380
Where did you go? You never skip class.
715
00:55:47,380 --> 00:55:50,180
No just walking around.
716
00:55:52,080 --> 00:55:54,260
Where did you go?
717
00:55:54,260 --> 00:55:59,140
Really nowhere. Just walking around.
718
00:56:04,540 --> 00:56:06,120
You're taking Yu Ci Lang for a walk?
719
00:56:06,120 --> 00:56:08,200
No. We just got back.
720
00:56:08,200 --> 00:56:12,360
I'm brushing his hair. Yu Ci Lang loves to get his hair brushed. Right Yu Ci Lang?
721
00:56:12,360 --> 00:56:14,400
Here let me help.
722
00:56:19,460 --> 00:56:24,140
Quan. You're weird today. Quieter than usual.
723
00:56:26,340 --> 00:56:28,020
No.
724
00:56:28,020 --> 00:56:30,060
Did you do something earth shattering?
725
00:56:30,060 --> 00:56:34,400
You skipped class for it. Tell me.
726
00:56:37,180 --> 00:56:38,920
Rui Xi.
727
00:56:39,500 --> 00:56:43,500
Do you know the feeling of secretly loving a person?
728
00:56:50,020 --> 00:56:52,620
How could I know?
729
00:56:56,240 --> 00:56:58,320
Painful?
730
00:57:01,180 --> 00:57:04,080
Why is he asking?
731
00:57:04,080 --> 00:57:06,400
Did he fall in love with someone else?
732
00:57:08,080 --> 00:57:12,380
- Stop hitting. - Did he fall in love with someone he shouldn't?
733
00:57:12,380 --> 00:57:15,880
- Please. - Please don't hit him.
734
00:57:15,880 --> 00:57:19,260
Please stop hitting.
735
00:57:19,260 --> 00:57:23,000
Or is he gay?
736
00:57:23,000 --> 00:57:25,920
Oh god no.
737
00:57:40,570 --> 00:57:44,010
Or did he find out I'm a girl?
738
00:57:52,270 --> 00:57:55,070
Impossible.
739
00:57:55,070 --> 00:57:56,700
It's not possible that it's painful?
740
00:57:56,700 --> 00:57:58,160
No no.
741
00:57:58,160 --> 00:57:59,940
Not that.
742
00:57:59,940 --> 00:58:06,900
I mean there might be more happiness than pain.
743
00:58:12,760 --> 00:58:17,540
God why did my stomach grumble at this time?
744
00:58:22,620 --> 00:58:25,460
You're hungry?
745
00:58:25,460 --> 00:58:28,480
Why did you laugh so loudly?
746
00:58:28,480 --> 00:58:31,800
Yu Ci Lang, we're going to eat.
747
00:58:32,830 --> 00:58:34,370
Let's go.
748
00:58:34,370 --> 00:58:35,950
You're hungry too?
749
00:58:35,950 --> 00:58:39,900
I've used my brain so much, even my stomach starving. Let's go.
750
00:58:42,380 --> 00:58:45,520
Quan didn't nothing really happen?
751
00:58:45,520 --> 00:58:47,580
Really.
752
00:58:47,580 --> 00:58:50,320
Ok I'm so hungry.
753
00:58:50,320 --> 00:58:54,760
- Then let's hurry up. - Don't touch my hair!
754
00:59:00,000 --> 00:59:04,620
If Rui Xi knows that Quan knows she's a girl,
755
00:59:04,620 --> 00:59:10,660
and likes her, she might be happy to death.
756
00:59:12,120 --> 00:59:15,720
Should I tell Rui Xi about it?
757
00:59:15,720 --> 00:59:18,420
Quan seems to have his hardships.
758
00:59:18,420 --> 00:59:22,560
If I say it, will it affect him?
759
00:59:22,560 --> 00:59:25,280
I really want to tell her.
760
00:59:55,240 --> 00:59:57,220
Hi.
761
00:59:57,220 --> 01:00:00,000
You're Xiao Xu's classmate.
762
01:00:00,000 --> 01:00:03,340
Rui Xi's girlfriend.
763
01:00:03,860 --> 01:00:05,620
Right.
764
01:00:05,620 --> 01:00:08,860
You're here to see your boyfriend?
765
01:00:10,580 --> 01:00:13,320
You know your boyfriend is very close to me?
766
01:00:13,320 --> 01:00:18,120
He's very popular at our school. Very unique.
767
01:00:18,120 --> 01:00:23,000
So unique I know all his secrets.
768
01:00:24,000 --> 01:00:26,500
You know what?
769
01:00:29,000 --> 01:00:34,640
I know what size bra he wears.
770
01:00:35,480 --> 01:00:37,900
You know he's a girl?
771
01:00:37,900 --> 01:00:39,880
Correct.
772
01:00:39,880 --> 01:00:42,580
Then you know she's a girl.
773
01:00:42,580 --> 01:00:47,180
Quan said he knows too. Does everyone know?
774
01:00:50,240 --> 01:00:53,660
You said Quan knows?
775
01:00:58,200 --> 01:00:59,840
Excuse me.
776
01:01:04,000 --> 01:01:08,160
Baby. Can you cancel the date we have today?
777
01:01:08,160 --> 01:01:11,480
I have something important to take care of.
778
01:01:11,480 --> 01:01:13,160
Be good.
779
01:01:13,160 --> 01:01:14,560
Bye.
780
01:01:16,680 --> 01:01:21,940
So you said Quan knows Rui Xi is a girl?
781
01:01:21,940 --> 01:01:25,640
I came to tell Rui Xi.
782
01:01:25,640 --> 01:01:29,060
She'll be really happy.
783
01:01:29,060 --> 01:01:33,360
I think it's better not to say.
784
01:01:35,660 --> 01:01:37,060
Why?
785
01:01:38,260 --> 01:01:43,800
The best about love is sometimes ambiguity like how they are now.
786
01:01:43,800 --> 01:01:48,540
They truly but quietly like each other.
787
01:01:48,540 --> 01:01:50,300
Don't you think that's beautiful?
788
01:01:50,300 --> 01:01:54,180
Ok? Really?
789
01:01:54,180 --> 01:01:56,460
If you don't believe me then tell her.
790
01:01:56,460 --> 01:02:01,900
But whether it will ruin their relationship, I can't guarantee.
791
01:02:08,740 --> 01:02:10,640
Believe me.
792
01:02:10,640 --> 01:02:14,520
Quan has a reason why he didn't say it.
793
01:02:17,080 --> 01:02:20,100
Fine. Ok.
794
01:02:20,100 --> 01:02:23,600
Let's go. I'll get you coffee. We'll keep talking.
795
01:02:36,380 --> 01:02:38,140
Julia, what's up?
796
01:02:38,140 --> 01:02:39,920
- What happened? - Rui Xi.
797
01:02:39,920 --> 01:02:42,180
I'm going back.
798
01:02:42,180 --> 01:02:43,880
That was fast.
799
01:02:43,880 --> 01:02:49,280
But you know I got something from this trip.
800
01:02:49,280 --> 01:02:52,100
- What? - It's...
801
01:02:52,100 --> 01:02:58,200
I finally know how powerful secretly loving a person is.
802
01:02:58,200 --> 01:03:00,520
Are you saying me?
803
01:03:02,300 --> 01:03:09,520
A few days ago Quan asked if I knew how it felt to secretly love someone.
804
01:03:09,520 --> 01:03:11,800
Of course I know.
805
01:03:11,800 --> 01:03:14,260
Rui Xi.
806
01:03:14,260 --> 01:03:16,900
I know you understand.
807
01:03:16,900 --> 01:03:20,140
You remember how I asked you to test Quan?
808
01:03:20,140 --> 01:03:21,880
I think you shouldn't.
809
01:03:21,880 --> 01:03:26,780
I think it's really ok if you guys live together.
810
01:03:26,780 --> 01:03:29,960
Stay beside him. You'll be fine.
811
01:03:31,860 --> 01:03:33,820
Julia.
812
01:03:37,120 --> 01:03:39,800
I can't give you up.
813
01:03:39,800 --> 01:03:41,560
Ok.
814
01:03:42,360 --> 01:03:46,800
How did time fly so fast? You only came for a short time.
815
01:03:50,120 --> 01:03:52,380
Hold this. Cruel.
816
01:03:54,360 --> 01:03:56,680
Move your hands!
817
01:03:56,680 --> 01:04:00,000
What are you doing American man?
818
01:04:00,000 --> 01:04:02,820
I learned something from Da Shu. It will work.
819
01:04:02,820 --> 01:04:06,740
Back off.
820
01:04:06,740 --> 01:04:10,540
Rui Xi. How come you look so sad?
821
01:04:10,540 --> 01:04:12,340
I know.
822
01:04:12,340 --> 01:04:14,560
You must have bullied her.
823
01:04:14,560 --> 01:04:17,780
Ok, I'll fight you with Ying Kai's Golden foot.
824
01:04:17,780 --> 01:04:20,180
Xiu Yi!
825
01:04:20,180 --> 01:04:22,980
Julia is going back to America.
826
01:04:23,660 --> 01:04:25,220
What?
827
01:04:25,220 --> 01:04:30,480
I said Julia's going back to America? Did you hear?
828
01:04:30,480 --> 01:04:32,280
Are you?
829
01:04:32,280 --> 01:04:34,920
Are you going back to America?
830
01:04:38,840 --> 01:04:41,520
Julia's going back to America!
831
01:04:44,840 --> 01:04:48,720
Rui Xi I think all your friends are good to you.
832
01:04:48,720 --> 01:04:52,000
- They really care about you. - Yes.
833
01:04:52,000 --> 01:04:54,700
Even this yellow monkey guy.
834
01:04:54,700 --> 01:04:56,800
I'm not worried.
835
01:04:59,420 --> 01:05:04,000
Hey, if you plan to tell everything you're a girl later,
836
01:05:04,000 --> 01:05:08,680
you have to tell me. I really want to see everyone's reactions.
837
01:05:08,680 --> 01:05:10,640
Especially him.
838
01:05:12,280 --> 01:05:14,420
Julia.
839
01:05:14,420 --> 01:05:18,500
I like everybody.
840
01:05:18,500 --> 01:05:20,220
I like you. Ok.
841
01:05:20,220 --> 01:05:21,580
Goodbye.
842
01:05:21,580 --> 01:05:24,560
Oh no. No bye.
843
01:05:24,560 --> 01:05:26,460
I think I need to go to practice.
844
01:05:26,460 --> 01:05:28,400
Yes practice.
845
01:05:28,400 --> 01:05:31,600
I like it. I'm going to practice.
846
01:05:31,600 --> 01:05:33,720
Anyways
847
01:05:34,660 --> 01:05:36,380
I should get going.
848
01:05:36,380 --> 01:05:41,740
I haven't been to Taiwan that long but I did a lot of shopping so gotta pack my bags.
849
01:05:41,740 --> 01:05:43,420
Ok.
850
01:05:44,440 --> 01:05:48,420
Julia, I'll miss you.
851
01:05:49,540 --> 01:05:50,680
Remember to call me.
852
01:05:50,680 --> 01:05:53,760
I will. You take care ok?
853
01:05:53,760 --> 01:05:57,080
- Then I'm going to see Quan. - Ok. Go quick.
854
01:05:58,920 --> 01:06:00,920
Quan wait for me.
855
01:06:01,760 --> 01:06:07,040
Rui Xi because I know there are people here who cares for you,
856
01:06:07,040 --> 01:06:12,980
you can use your strength to prove love's existence.
857
01:06:12,980 --> 01:06:16,220
I know you'll do great. Take care.
858
01:06:43,460 --> 01:06:46,000
Rui Xi you're here.
859
01:06:46,000 --> 01:06:47,860
For you.
860
01:06:50,320 --> 01:06:52,170
What's wrong?
861
01:06:56,990 --> 01:06:59,250
Why don't you talk?
862
01:07:00,410 --> 01:07:02,510
No.
863
01:07:02,510 --> 01:07:07,290
I met Julia and she said she's going back to America.
864
01:07:10,670 --> 01:07:15,090
She...did she say anything?
865
01:07:16,130 --> 01:07:21,120
She said, all my friends are good to me.
866
01:07:21,120 --> 01:07:24,820
Very caring of me so she isn't worried.
867
01:07:27,960 --> 01:07:30,060
Thank god.
868
01:07:31,360 --> 01:07:34,120
Thank god Julia didn't say it.
869
01:07:34,840 --> 01:07:37,080
She's going back.
870
01:07:47,170 --> 01:07:49,290
You feel lonely right?
871
01:08:00,290 --> 01:08:03,890
It's ok, you still have us.
872
01:08:07,850 --> 01:08:09,510
Here.
873
01:08:20,800 --> 01:08:22,640
Don't be sad.
874
01:08:22,640 --> 01:08:25,320
We'll go have a feast ok?
875
01:08:25,320 --> 01:08:27,000
Eat what?
876
01:08:43,840 --> 01:08:49,380
How long am I going to wait to tell this secret to Quan?
877
01:08:49,380 --> 01:08:53,010
Do I have to hide it forever?
878
01:09:05,290 --> 01:09:07,040
I...
879
01:09:08,690 --> 01:09:11,700
Am I too selfish?
880
01:09:13,080 --> 01:09:17,680
I really like the feeling of her beside me.
881
01:09:19,520 --> 01:09:21,340
I...
882
01:09:36,360 --> 01:09:38,080
Quan.
883
01:09:40,180 --> 01:09:45,400
How long do you think our relationship can last?
884
01:09:52,400 --> 01:09:54,060
I'm Yuan Qiu Ye.
885
01:09:54,060 --> 01:09:58,480
I want you guys to be our models. To endorse our new products.
886
01:09:58,480 --> 01:09:59,940
What are you doing?
887
01:09:59,940 --> 01:10:02,760
That's the new dean.
888
01:10:02,760 --> 01:10:07,820
He's called Tian Luo. He seemed kind of weird lately so be careful.
889
01:10:07,820 --> 01:10:10,980
You have guts to cheat.
890
01:10:10,980 --> 01:10:15,140
If I participate in this soccer tournament, and be selected as the champion,
891
01:10:15,140 --> 01:10:17,440
I can officially play in the world championships.
892
01:10:17,440 --> 01:10:21,800
As long as you sign for this confession sheet, I'll let you play.
893
01:10:21,800 --> 01:10:25,160
But Tian Luo wasn't even listening to me.
894
01:10:25,160 --> 01:10:28,140
I know why Tian Luo's acting this way.
895
01:10:28,900 --> 01:10:36,420
♬ Small hands with great power. ♬
896
01:10:36,420 --> 01:10:42,520
♬ I will definitely fly like you. ♬
897
01:10:42,520 --> 01:10:49,960
♬ The place you want to go is my direction. ♬
898
01:10:49,960 --> 01:10:58,120
♬ With my protection, feel free to smile widely. ♬
899
01:10:58,120 --> 01:11:04,780
♬ No one can take you from my side. ♬
900
01:11:04,780 --> 01:11:12,840
♬ You’re my personal angel only for me. ♬
901
01:11:12,840 --> 01:11:19,520
♬ No one can replace you in my heart. ♬
902
01:11:19,520 --> 01:11:27,620
♬ Being able to have my personal angel, I don’t have any other wishes. ♬
903
01:11:27,620 --> 01:11:34,380
♬ No one can take you from my side. ♬
904
01:11:34,380 --> 01:11:42,400
♬ You’re my personal angel only for me. ♬
905
01:11:42,400 --> 01:11:49,130
♬ No one can replace you in my heart. ♬
906
01:11:49,130 --> 01:11:58,400
♬ Being able to have my personal angel, I don’t have any other wishes. ♬
67497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.