All language subtitles for Hana Kimi EP07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:05,200 Hana Kimi (Hua Yang Shao Nien Shao Nu) Episode 7 2 00:00:05,200 --> 00:00:10,200 ♬ What should I do? ♬ 3 00:00:10,290 --> 00:00:15,560 ♬ Why? Why do you always breathe all of the air? ♬ 4 00:00:15,570 --> 00:00:20,680 ♬ You cause me. You cause me to have difficulty breathing in front of you, and then we’ll have to call an ambulance. ♬ 5 00:00:20,680 --> 00:00:25,610 ♬ Don’t look at me. Don’t look at me yet. My face is so red, it’s about to give my feelings away. ♬ 6 00:00:25,610 --> 00:00:31,010 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 7 00:00:31,010 --> 00:00:36,230 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 8 00:00:36,230 --> 00:00:41,250 ♬ How can you be like that? Your smile beats the sun. It even looks better than me. ♬ 9 00:00:41,250 --> 00:00:46,640 ♬ Even though I can’t resist, but the days are still long and one day it’ll be your turn to go crazy for me. ♬ 10 00:00:46,640 --> 00:00:49,100 ♬ Go crazy for me. ♬ 11 00:00:49,100 --> 00:00:54,330 ♬ What shcrushing on you is happy yet lonely. ♬ould I do? It feels sweet and sour. Secretly 12 00:00:54,330 --> 00:00:59,440 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 13 00:00:59,440 --> 00:01:04,570 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 14 00:01:04,570 --> 00:01:09,740 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 15 00:01:09,740 --> 00:01:12,070 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 16 00:01:12,070 --> 00:01:14,780 ♬ Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 17 00:01:14,780 --> 00:01:17,360 ♬ - What should I do? I love you but I can’t tell you.
- Even though I can’t resist, but the days are still long and
♬ 18 00:01:17,360 --> 00:01:20,050 ♬ - You’re really annoying. You don’t help me.
-
One day it’ll be your turn to go crazy for me.♬ 19 00:01:20,050 --> 00:01:25,230 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 20 00:01:25,230 --> 00:01:30,350 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 21 00:01:30,350 --> 00:01:31,840 You bastard. 22 00:01:31,840 --> 00:01:33,430 Get out! 23 00:01:33,430 --> 00:01:36,440 You can't even let Rui Xi go. Are you human? 24 00:01:38,830 --> 00:01:42,560 I always treated you as the most important friend. 25 00:01:42,560 --> 00:01:45,100 No matter what 26 00:01:45,770 --> 00:01:48,640 you can always leave yourself to me. 27 00:01:48,640 --> 00:01:52,140 Quan don't leave. 28 00:01:52,140 --> 00:01:56,140 Don't leave me. Don't leave me alone. 29 00:01:56,140 --> 00:01:59,060 Ok don't blame yourself. 30 00:01:59,060 --> 00:02:03,000 Punish him a little to see if he dares to kiss in the future. 31 00:02:03,000 --> 00:02:05,640 You should get downstairs 32 00:02:05,640 --> 00:02:07,280 so the idiots can see you 33 00:02:07,280 --> 00:02:09,990 and let them relax. Especially Quan. 34 00:02:09,990 --> 00:02:12,790 Quan hugged me the whole night? 35 00:02:12,790 --> 00:02:14,940 The whole night? 36 00:02:14,940 --> 00:02:19,540 Unlike me. I made him kiss me. 37 00:02:19,540 --> 00:02:23,220 How can I have such a dream? 38 00:02:23,220 --> 00:02:26,050 Showed everything that I was thinking. 39 00:02:26,050 --> 00:02:28,870 Ugh this sucks. 40 00:02:31,020 --> 00:02:33,420 Section 7 41 00:02:33,420 --> 00:02:36,420 Hey your body's weak for a guy. 42 00:02:36,420 --> 00:02:41,830 All of a sudden you had a fever. I thought I couldn't save you. 43 00:02:41,830 --> 00:02:44,860 No, you should go rest in your room. 44 00:02:44,860 --> 00:02:47,890 Fevers don't get better that quickly. 45 00:02:48,950 --> 00:02:53,940 Then Quan, when I got a fever, how did you help me? 46 00:02:53,940 --> 00:02:55,360 How else can I help? 47 00:02:55,360 --> 00:02:59,590 You need to keep hydrated when you have a fever so I gave you.. 48 00:03:21,510 --> 00:03:23,160 What? 49 00:03:27,000 --> 00:03:29,190 I gotta do something. 50 00:03:29,190 --> 00:03:31,510 Quan last night... 51 00:03:33,440 --> 00:03:37,540 Did she remember last night? 52 00:03:37,540 --> 00:03:41,590 Thank you for not abandoning me last night. 53 00:03:44,920 --> 00:03:46,630 That's it? 54 00:03:47,420 --> 00:03:49,560 Thank you for yesterday. 55 00:03:51,210 --> 00:03:54,820 It's nothing. Then I'll go do stuff now. 56 00:04:05,950 --> 00:04:08,280 Want to drink honey? 57 00:04:08,280 --> 00:04:09,940 Have a bit. 58 00:04:09,940 --> 00:04:11,210 No. 59 00:04:12,150 --> 00:04:14,270 Why not? 60 00:04:15,400 --> 00:04:19,620 Because I want you to use your mouth to feed me. 61 00:04:19,620 --> 00:04:21,450 Naughty. 62 00:04:28,400 --> 00:04:31,270 Weird. 63 00:04:31,270 --> 00:04:35,270 How come this dream felt real? 64 00:04:35,270 --> 00:04:38,370 Like it actually happened? 65 00:04:41,290 --> 00:04:42,860 Impossible. 66 00:04:42,860 --> 00:04:45,510 Quan wouldn't have done that to me. 67 00:04:45,510 --> 00:04:47,030 Ew. 68 00:04:58,110 --> 00:05:00,760 Boy girl pei. 69 00:05:00,760 --> 00:05:03,700 - It was only a little.
- They're here. 70 00:05:03,700 --> 00:05:05,940 - Let's go
- Master Shen Le. 71 00:05:05,940 --> 00:05:07,570 You wake up too early. 72 00:05:07,570 --> 00:05:10,830 Did the sun rise from the west? 73 00:05:10,830 --> 00:05:13,850 Or are you here to help us with the luggage? 74 00:05:13,850 --> 00:05:17,870 Don't be so arrogant. Jing Mei wanted to see you. 75 00:05:17,870 --> 00:05:20,380 I wouldn't sacrifice my sleeptime. 76 00:05:20,380 --> 00:05:23,270 Really Jing Mei? 77 00:05:23,270 --> 00:05:26,590 Wow looks like someone can't give up Xiu Yi. 78 00:05:26,590 --> 00:05:29,830 Xiu Yi you're popular with kids. 79 00:05:29,830 --> 00:05:33,950 Quick, give me a hug. 80 00:05:33,950 --> 00:05:37,310 Here Jing Mei. This is for you. 81 00:05:37,310 --> 00:05:38,630 - Like it?
- Yea. 82 00:05:38,630 --> 00:05:42,010 Keep it then. When you grow up, we'll use this to identify us. 83 00:05:42,010 --> 00:05:43,230 - Ok?
- Ok. 84 00:05:43,230 --> 00:05:48,030 Jin Xiu Yi. When my sister grows up and uses
this as a token of love to marry you, 85 00:05:48,030 --> 00:05:50,270 I won't do anything. 86 00:05:51,770 --> 00:05:54,680 Did anyone see Qing Mei? 87 00:05:54,680 --> 00:05:56,600 She's still sleeping. 88 00:05:56,600 --> 00:05:59,170 Miss Ying Hua. 89 00:05:59,170 --> 00:06:01,600 She told me not to wake her up 90 00:06:01,600 --> 00:06:05,940 or else Quan can't leave. 91 00:06:05,940 --> 00:06:09,440 Then Miss Ying Hua, we're ready to leave. 92 00:06:09,440 --> 00:06:11,240 Thank you for taking care of us. 93 00:06:11,240 --> 00:06:15,240 Don't say that. Your work really helped. 94 00:06:15,240 --> 00:06:19,880 Miss Ying Hua thank you for your help.
Come see us when you have time. 95 00:06:19,880 --> 00:06:24,340 I will. You too. When you have time, come visit me so I can treat you well as guests. 96 00:06:24,340 --> 00:06:28,080 - Ok.
- Of course. 97 00:06:28,080 --> 00:06:30,850 - Tell him goodbye.
- You don't want me to leave? 98 00:06:30,850 --> 00:06:33,650 Want a kiss? 99 00:06:33,650 --> 00:06:38,060 When you grow up, you can brag that
you've kissed a soccer prodigy. 100 00:06:40,880 --> 00:06:42,900 Wow Jing Mei. 101 00:06:42,900 --> 00:06:45,190 What you bit me! 102 00:06:45,190 --> 00:06:47,330 Heyyy 103 00:06:47,330 --> 00:06:50,330 Hey. 104 00:06:56,810 --> 00:07:02,500 So painful. That rascal actually bit me. 105 00:07:03,540 --> 00:07:07,540 But actually, 106 00:07:07,540 --> 00:07:12,350 I've gotten used to playing with her. It's so quiet without her. 107 00:07:12,350 --> 00:07:15,040 Not used to it. 108 00:07:15,040 --> 00:07:20,430 Yea even though it was tiring, everyday was enriching. 109 00:07:20,430 --> 00:07:25,140 Now that we're back, I have a sense of loss. Miss it. 110 00:07:25,140 --> 00:07:28,710 My appetite has decreased. I can only eat two bowls. 111 00:07:28,710 --> 00:07:30,630 Yea me too. 112 00:07:31,280 --> 00:07:35,060 Xiu Yi. I think you miss Jing Mei. 113 00:07:35,060 --> 00:07:38,590 It's rare that she makes you have a sense of presence. 114 00:07:38,590 --> 00:07:41,840 Yea. What? What did you say? 115 00:07:41,840 --> 00:07:44,080 Hey, you don't understand. 116 00:07:44,080 --> 00:07:48,330 I'm the soul of the group. Silly. 117 00:07:48,330 --> 00:07:51,600 Fine if you want to say that. 118 00:07:54,050 --> 00:07:57,140 But then again 119 00:07:57,140 --> 00:08:00,600 we haven't gotten out of vacation mode. 120 00:08:00,600 --> 00:08:02,450 Wonder what Nan was thinking. 121 00:08:02,450 --> 00:08:06,030 He posted an announcement for dorm 2 residents 122 00:08:06,030 --> 00:08:10,200 to meet in the auditorium on the first day. 123 00:08:10,200 --> 00:08:12,570 Why is he making an effort to do that? 124 00:08:12,570 --> 00:08:16,370 Really? A huge meeting for dorm 2? 125 00:08:16,370 --> 00:08:19,500 I've been at Ying Kai for so long and I've never seen this. 126 00:08:19,500 --> 00:08:21,340 Would there be something fun? 127 00:08:21,340 --> 00:08:23,740 Fun? 128 00:08:28,260 --> 00:08:30,060 My gut tells me... 129 00:08:30,060 --> 00:08:32,220 What? 130 00:08:32,220 --> 00:08:33,940 Please tell. 131 00:08:33,940 --> 00:08:35,780 There's nothing good. 132 00:08:35,780 --> 00:08:38,500 We should go back and rest. 133 00:08:40,480 --> 00:08:44,500 This.. Zuo Yi Quan. What a crappy ending. 134 00:08:44,500 --> 00:08:46,450 So crappy. 135 00:08:48,900 --> 00:08:52,220 Dorm 2. Victory celebration. 136 00:08:52,220 --> 00:08:55,220 Dorm 2. Victory celebration. 137 00:08:55,220 --> 00:08:58,560 Dorm 2. Victory celebration. 138 00:08:58,560 --> 00:09:02,460 If you don't have a goal, then you're destined to be last. 139 00:09:02,460 --> 00:09:04,750 So everyone do everything you can understand? 140 00:09:04,750 --> 00:09:07,690 Understand. Long live Nan! 141 00:09:07,690 --> 00:09:09,050 Round of applause. 142 00:09:09,050 --> 00:09:12,630 Xiu Yi. Why is everyone so excited? 143 00:09:13,420 --> 00:09:14,840 Dorm 2. 144 00:09:14,840 --> 00:09:18,400 After careful thinking and judgement, 145 00:09:18,400 --> 00:09:20,620 it has something to do with the school anniversary. 146 00:09:20,620 --> 00:09:23,390 Of course I know it has to do with the anniversary. 147 00:09:23,390 --> 00:09:25,650 It's on the banner. It's not like I can't read. 148 00:09:25,650 --> 00:09:27,450 Then why'd you ask? 149 00:09:27,450 --> 00:09:31,030 I was asking why is every one so excited about an anniversary? 150 00:09:31,030 --> 00:09:33,550 And what's Nan yelling about? 151 00:09:33,550 --> 00:09:38,620 Because every anniversary, there
is a competition held for the 3 dorms. 152 00:09:38,620 --> 00:09:41,960 Everyone brings their own strengths and fights for their life. 153 00:09:41,960 --> 00:09:45,740 Which ever dorm wins gets bragging rights. 154 00:09:45,740 --> 00:09:47,890 When the director walks, there's wind. 155 00:09:47,890 --> 00:09:52,220 Basically, this year's festival is four days. 156 00:09:52,220 --> 00:09:57,490 I believe everyone knows the competition can boost self-esteem. 157 00:09:57,490 --> 00:10:00,550 Because each dorm wants to earn the highest honor. 158 00:10:00,550 --> 00:10:03,970 Be a champion in one shot. 159 00:10:03,970 --> 00:10:08,040 And there are 9 classes grouped into 3 dorms. 160 00:10:08,040 --> 00:10:12,060 It's special this year. If your class is selected as MVP, 161 00:10:12,060 --> 00:10:14,800 you'll have a prestigious reward from the principal. 162 00:10:14,800 --> 00:10:18,340 Ohh yaay there's an award. 163 00:10:18,340 --> 00:10:20,640 Great. 164 00:10:20,640 --> 00:10:24,540 No matter what grade you're in, you represent dorm 2. 165 00:10:24,540 --> 00:10:27,440 We'll work together to get first place! 166 00:10:27,440 --> 00:10:41,440 Champion! 167 00:10:47,190 --> 00:10:51,880 Liang Si Nan! 168 00:10:54,390 --> 00:10:59,400 Wang Tian Si. This is a meeting for Dorm 2.
What are you doing at our meeting? 169 00:10:59,400 --> 00:11:04,240 Can't you see that I'm here to warn you? 170 00:11:04,240 --> 00:11:05,880 Really? 171 00:11:05,880 --> 00:11:09,510 Let me remind you. Bruce Lee practiced Jeet Kune Do. 172 00:11:09,510 --> 00:11:12,120 Has nothing to do with you idiots who do Taekwondo. 173 00:11:12,120 --> 00:11:15,210 So don't use his signature move. 174 00:11:15,210 --> 00:11:20,740 If you don't even know that, then what right do you have here? 175 00:11:21,560 --> 00:11:24,060 Liang Si Nan. What are you saying? 176 00:11:24,060 --> 00:11:26,770 Is that how you talk to our director? 177 00:11:26,770 --> 00:11:29,820 Sorry, I'm not finished. 178 00:11:29,820 --> 00:11:33,500 If you're bored, polish your moves. 179 00:11:33,500 --> 00:11:39,110 If your intelligence is as developed as your muscles,
I think it would be more of a competition. 180 00:11:44,970 --> 00:11:46,410 Ok. 181 00:11:49,490 --> 00:11:53,210 Good. Since you dare to provoke, 182 00:11:53,210 --> 00:11:56,880 if I don't react, I feel like an idiot. 183 00:11:56,880 --> 00:12:00,240 We'll use this anniversary to see who survives. 184 00:12:00,240 --> 00:12:04,950 If your dorm loses, then the leader takes responsibility and shaves their head. 185 00:12:04,950 --> 00:12:06,790 Do you dare? 186 00:12:06,790 --> 00:12:09,500 Pretty boy. 187 00:12:09,500 --> 00:12:11,460 Yes. 188 00:12:11,460 --> 00:12:15,370 Anyways I win with this. 189 00:12:20,900 --> 00:12:24,990 I think we can forget about the good times now. 190 00:12:24,990 --> 00:12:29,090 Quan who are the two people standing beside Wang Tian Si? 191 00:12:29,090 --> 00:12:31,660 They are Wang Tian Si's assistants. 192 00:12:31,660 --> 00:12:34,850 On his left is sophomore Bei Hua Ke. 193 00:12:34,850 --> 00:12:38,810 On his right is the taekwondo assistant Jiu Duan. 194 00:12:38,810 --> 00:12:42,940 He got that name because of his superb technique. 195 00:12:42,940 --> 00:12:46,200 Even Wang Tian Si often asks him for advice. 196 00:12:46,200 --> 00:12:49,690 Those two aren't easy people. 197 00:12:56,230 --> 00:13:00,660 Liang Si Nan, let me give you preview of you bald. 198 00:13:00,660 --> 00:13:04,150 So you can mentally prepare. 199 00:13:04,150 --> 00:13:07,040 This suits you pretty well. 200 00:13:07,040 --> 00:13:10,750 There might be some female monk that with preach about you. 201 00:13:10,750 --> 00:13:12,940 Grateful. 202 00:13:14,880 --> 00:13:19,400 Liang Si Nan. Prepare to hold your hair while bowing to me. 203 00:13:19,400 --> 00:13:22,470 Dorm 1 will definitely win! 204 00:13:23,090 --> 00:13:24,800 Let's go. 205 00:13:33,940 --> 00:13:35,460 Am I thinking too much? 206 00:13:35,460 --> 00:13:39,140 How come Jiu Duan's looked kind of nasty? 207 00:13:47,490 --> 00:13:50,840 Even though my perfect speech was interrupted, 208 00:13:50,840 --> 00:13:52,710 But that's ok. 209 00:13:52,710 --> 00:13:56,070 I believe it won't detract from
everyone's determination to win. 210 00:13:57,040 --> 00:14:01,810 This battle is also for my hair. 211 00:14:01,810 --> 00:14:05,820 I think everyone should work hard right? 212 00:14:06,900 --> 00:14:10,830 Yes. Long live Nan! 213 00:14:17,770 --> 00:14:19,340 Good. 214 00:14:20,590 --> 00:14:22,570 This year Ying Kai's tradition, 215 00:14:22,570 --> 00:14:25,070 Miss Ying Kai will have a larger selection. 216 00:14:25,070 --> 00:14:28,500 In these two days, whether it's nominating yourself 217 00:14:28,500 --> 00:14:31,370 or someone else, it's welcomed. 218 00:14:31,370 --> 00:14:34,720 I believe in this competition, 219 00:14:34,720 --> 00:14:37,800 we have a good chance of winning. 220 00:14:42,330 --> 00:14:44,310 Why are you looking at me? 221 00:14:46,910 --> 00:14:50,060 I know everything you don't know. 222 00:14:50,750 --> 00:14:53,960 Does every one think where there's a lot of people, 223 00:14:53,960 --> 00:14:55,900 that the light is stronger? 224 00:14:55,900 --> 00:14:57,190 Yea. 225 00:14:57,200 --> 00:15:00,000 Actually, this thinking is flawed. 226 00:15:02,100 --> 00:15:05,400 The spirits are created from people who have passed away. 227 00:15:05,400 --> 00:15:07,900 So if they're people, they come too. 228 00:15:07,900 --> 00:15:10,000 I'll be busy during this anniversary. 229 00:15:10,000 --> 00:15:12,070 I'll be busy taking care of them. 230 00:15:12,070 --> 00:15:13,760 Da Shu. 231 00:15:13,800 --> 00:15:14,900 Show me your hand. 232 00:15:15,700 --> 00:15:16,700 What? 233 00:15:19,300 --> 00:15:20,700 This is... 234 00:15:20,700 --> 00:15:21,830 Money to shut you up. 235 00:15:23,440 --> 00:15:25,940 I often see weird things here. 236 00:15:26,000 --> 00:15:29,020 I know you're really interested
in things that happen behind my back. 237 00:15:29,020 --> 00:15:30,100 But promise me. 238 00:15:30,100 --> 00:15:34,200 - Please don't say anything during the anniversary.
- That makes sense. 239 00:15:34,200 --> 00:15:35,800 Because on the day of the anniversary, 240 00:15:35,800 --> 00:15:39,700 It's when I can display my strength, charm 241 00:15:39,700 --> 00:15:42,300 and perseverance. 242 00:15:42,300 --> 00:15:43,400 So 243 00:15:44,500 --> 00:15:48,600 Remember, don't say anything if you see
something and affect my mood ok? 244 00:15:48,640 --> 00:15:49,410 Ok. 245 00:15:49,440 --> 00:15:50,640 Good boy. 246 00:15:50,640 --> 00:15:51,740 I want some too. 247 00:15:51,740 --> 00:15:53,100 Hey me too. 248 00:15:53,100 --> 00:15:55,390 Da Shu, I'm warning you. 249 00:15:55,400 --> 00:15:59,400 The 3rd day of the competition is open to girls. 250 00:15:59,440 --> 00:16:02,240 Don't be all about ghosts and spirits that day. 251 00:16:02,240 --> 00:16:03,860 Or anything weird ok? 252 00:16:04,430 --> 00:16:06,450 If you dare to scare the girls, 253 00:16:06,480 --> 00:16:10,060 I guarantee that you will be in the same world as the spirits. 254 00:16:10,100 --> 00:16:12,440 Because 255 00:16:12,500 --> 00:16:15,580 I will kill people. 256 00:16:15,580 --> 00:16:17,100 You're so stupid. 257 00:16:18,550 --> 00:16:19,930 Rui Xi. 258 00:16:19,930 --> 00:16:21,000 What are you thinking about? 259 00:16:21,000 --> 00:16:23,800 Nothing just something. 260 00:16:23,800 --> 00:16:25,680 Rui Xi, 261 00:16:25,700 --> 00:16:29,600 are you secretly planning for the Miss Ying Kai pageant? 262 00:16:29,600 --> 00:16:32,800 Nan was clearly talking to you. 263 00:16:32,800 --> 00:16:35,110 But I believe if you enter the competition, 264 00:16:35,110 --> 00:16:36,990 you'll definitely beat 265 00:16:36,990 --> 00:16:38,340 last year's winner, Yang Yang. 266 00:16:38,340 --> 00:16:39,860 Defeat! 267 00:16:40,740 --> 00:16:42,140 Please. 268 00:16:42,140 --> 00:16:44,350 How could I participate in Miss Ying Kai pageant? 269 00:16:44,400 --> 00:16:46,800 I'm a very masculine guy. 270 00:16:46,830 --> 00:16:49,550 If I had to dress up all flowery and colorful for that, 271 00:16:49,550 --> 00:16:50,970 I'm not interested. 272 00:16:51,030 --> 00:16:52,410 Not at all. 273 00:16:53,940 --> 00:16:56,040 Dress like a girl? 274 00:17:21,140 --> 00:17:22,040 That competition 275 00:17:22,040 --> 00:17:24,140 would make people suspect. 276 00:17:24,140 --> 00:17:26,210 I don't dare to enter. 277 00:17:28,670 --> 00:17:30,200 This guy's IQ 278 00:17:30,230 --> 00:17:31,740 sometimes 279 00:17:31,760 --> 00:17:33,060 soars. 280 00:17:34,170 --> 00:17:36,000 So weird. 281 00:17:36,000 --> 00:17:37,160 When did Rui Xi 282 00:17:37,160 --> 00:17:39,240 refuse to wear girl clothes? 283 00:17:39,300 --> 00:17:42,500 The package that her brother sent had some right? 284 00:17:42,540 --> 00:17:44,960 He also openly admitted that he cross-dresses. 285 00:17:46,540 --> 00:17:49,100 Yea I cross-dress. 286 00:17:49,100 --> 00:17:51,700 Rui Xi, it's a pity if you don't do it. 287 00:17:51,740 --> 00:17:52,800 Yea. 288 00:17:52,800 --> 00:17:54,500 Rui Xi, you look like 289 00:17:54,530 --> 00:17:56,200 Ying Kai's 290 00:17:56,240 --> 00:17:58,280 winner of the pageant 291 00:17:58,280 --> 00:17:59,780 guy. 292 00:18:01,760 --> 00:18:03,770 But 293 00:18:03,820 --> 00:18:05,300 I have already 294 00:18:05,310 --> 00:18:07,160 quit cross-dressing. 295 00:18:07,160 --> 00:18:08,880 I won't do it anymore. 296 00:18:09,080 --> 00:18:10,440 Rui Xi 297 00:18:10,500 --> 00:18:13,760 But I see a guilty aura. 298 00:18:13,760 --> 00:18:14,590 Let's go. 299 00:18:16,440 --> 00:18:17,110 Da Shu. 300 00:18:17,110 --> 00:18:18,840 Don't talk about auras. 301 00:18:18,840 --> 00:18:19,740 Please... 302 00:18:19,740 --> 00:18:21,840 What's wrong? Let's go! 303 00:18:21,840 --> 00:18:23,240 Let's go. 304 00:18:40,200 --> 00:18:41,350 Actually, 305 00:18:41,350 --> 00:18:43,180 the competition is four days. 306 00:18:43,180 --> 00:18:45,870 The first has to do with fitness. 307 00:18:45,900 --> 00:18:48,200 Besides sports, 308 00:18:48,200 --> 00:18:49,780 there's also a Ying Kai tradition. 309 00:18:49,800 --> 00:18:51,700 Treasure wars. 310 00:18:51,700 --> 00:18:54,140 The second day the competition between dorm booths 311 00:18:54,140 --> 00:18:56,940 and the preliminary round for the pageant. 312 00:18:56,940 --> 00:18:58,190 The third day 313 00:18:58,190 --> 00:19:00,600 is when the booths are open to the public. 314 00:19:00,600 --> 00:19:02,510 And the final round for the pageant. 315 00:19:03,310 --> 00:19:05,770 The last day is the team relay. 316 00:19:05,770 --> 00:19:07,780 You understand what I'm saying right? 317 00:19:07,780 --> 00:19:09,620 I understand. 318 00:19:09,620 --> 00:19:11,280 Then how is the Miss Ying Kai Pageant 319 00:19:11,280 --> 00:19:13,540 judged? 320 00:19:17,240 --> 00:19:19,240 I don't want to join. 321 00:19:19,300 --> 00:19:21,500 I was just thinking that Ye Shen and Ri Hui 322 00:19:21,540 --> 00:19:23,590 really want me to compete. 323 00:19:23,590 --> 00:19:25,460 Seems like it's fun. 324 00:19:25,460 --> 00:19:27,000 So I want to hear. 325 00:19:28,210 --> 00:19:29,650 Really. 326 00:19:32,300 --> 00:19:35,500 Actually this pageant isn't complicated. 327 00:19:35,500 --> 00:19:39,370 The contestant has to submit
a photo of themselves in girl clothes. 328 00:19:39,370 --> 00:19:41,400 And then on the first day of the celebration, 329 00:19:41,400 --> 00:19:43,140 they get everyone's votes. 330 00:19:43,730 --> 00:19:45,020 The top five contestants 331 00:19:45,020 --> 00:19:47,350 can go to the final round. 332 00:19:47,350 --> 00:19:49,030 And then on the day of the finals, 333 00:19:49,100 --> 00:19:51,900 there will be official judges judging on 334 00:19:51,940 --> 00:19:54,600 talent shows and popularity. 335 00:19:54,600 --> 00:19:58,300 Wow, it sounds exciting and interesting. 336 00:19:59,700 --> 00:20:01,500 Then Quan. 337 00:20:02,330 --> 00:20:04,570 Do you think 338 00:20:04,570 --> 00:20:05,620 do you think 339 00:20:05,620 --> 00:20:07,210 I should enter? 340 00:20:09,700 --> 00:20:10,940 This guy 341 00:20:10,940 --> 00:20:12,640 What kind of questions is that? 342 00:20:13,230 --> 00:20:14,890 How should I even answer? 343 00:20:15,740 --> 00:20:18,640 Does she want me to encourage her? 344 00:20:20,400 --> 00:20:22,600 It's up to you. I don't care. 345 00:20:29,350 --> 00:20:31,570 Don't you know how awkward this is? 346 00:20:31,600 --> 00:20:34,500 For dorm 2's honor and moral, 347 00:20:34,500 --> 00:20:37,400 I feel like I should do it. 348 00:20:37,400 --> 00:20:40,000 But every time I think of it, 349 00:20:40,000 --> 00:20:42,720 wearing those kinds of things 350 00:20:42,760 --> 00:20:44,310 is so girly. 351 00:20:44,310 --> 00:20:45,890 That will ruin 352 00:20:45,890 --> 00:20:49,340 my masculinity. Please. 353 00:20:49,340 --> 00:20:51,100 I don't know what to do. 354 00:20:51,100 --> 00:20:52,740 Quan tell me. 355 00:20:52,740 --> 00:20:54,830 What should I do? 356 00:20:54,830 --> 00:20:56,780 Don't do it. 357 00:21:02,200 --> 00:21:03,740 I think 358 00:21:03,740 --> 00:21:05,240 with such a girly thing 359 00:21:05,240 --> 00:21:08,160 leave it to Yang Yang. 360 00:21:08,160 --> 00:21:10,970 There are other competitions that require more effort. 361 00:21:10,970 --> 00:21:14,510 I think you should save some energy to go against dorm 1. 362 00:21:15,620 --> 00:21:16,770 You're right. 363 00:21:23,880 --> 00:21:25,550 Quan. 364 00:21:25,550 --> 00:21:28,040 If I 365 00:21:28,040 --> 00:21:29,540 I'm just hypothesizing. 366 00:21:30,900 --> 00:21:32,370 Imagine 367 00:21:32,370 --> 00:21:34,370 me wearing girl clothes. 368 00:21:34,370 --> 00:21:36,130 Would it look good? 369 00:21:39,020 --> 00:21:41,060 This guy 370 00:21:41,060 --> 00:21:43,900 said all that 371 00:21:43,900 --> 00:21:45,900 just to get me to answer this. 372 00:21:49,530 --> 00:21:51,050 This.. 373 00:21:52,540 --> 00:21:53,940 I'll have to think. 374 00:21:56,040 --> 00:21:58,440 You in girl clothes. 375 00:22:00,600 --> 00:22:02,500 Should be... 376 00:22:03,400 --> 00:22:05,300 not much. 377 00:22:11,930 --> 00:22:14,150 I was just joking. 378 00:22:14,150 --> 00:22:16,700 How could I be in a pageant? 379 00:22:16,700 --> 00:22:19,200 And Quan you even said 380 00:22:19,200 --> 00:22:21,300 I'm average. 381 00:22:24,100 --> 00:22:26,300 Really average? 382 00:22:26,300 --> 00:22:29,000 Not average. Just ok. 383 00:22:36,070 --> 00:22:37,980 Fine. 384 00:22:37,980 --> 00:22:39,050 I've decided. 385 00:22:39,100 --> 00:22:42,100 Based on my skills, I'll do the Treasure War. 386 00:22:45,240 --> 00:22:48,160 No. I can't allow you. 387 00:22:48,830 --> 00:22:50,320 Why can't I? 388 00:22:50,320 --> 00:22:51,540 My skills are great. 389 00:22:51,540 --> 00:22:53,440 I'm so small and I run really fast. 390 00:22:53,440 --> 00:22:54,740 I can steal a lot of treasures. 391 00:22:54,740 --> 00:22:56,940 How come you won't let me? 392 00:22:56,980 --> 00:22:59,240 When I say no it means no. 393 00:22:59,240 --> 00:23:01,040 Don't ask anymore. 394 00:23:02,540 --> 00:23:04,050 I don't care. 395 00:23:04,050 --> 00:23:06,380 If you don't tell me why, I'm going to do it. 396 00:23:11,700 --> 00:23:13,580 No. 397 00:23:31,100 --> 00:23:33,500 Quan 398 00:23:33,500 --> 00:23:37,890 Do you want to say what you said before again? 399 00:23:38,800 --> 00:23:40,200 I said 400 00:23:40,260 --> 00:23:43,400 no means no. 401 00:23:45,400 --> 00:23:48,330 Are you sure what you said 402 00:23:48,330 --> 00:23:51,030 was no? 403 00:23:56,340 --> 00:23:58,240 Hey say why not? Tell me. 404 00:23:58,240 --> 00:24:00,380 Say it. 405 00:24:00,380 --> 00:24:02,920 How come I can't? Tell me. 406 00:24:02,960 --> 00:24:04,800 Quan. 407 00:24:32,150 --> 00:24:34,670 - I'll go take a shower.
- Ok. 408 00:24:36,550 --> 00:24:38,110 Weird. 409 00:24:38,150 --> 00:24:41,230 That moment it felt like that dream. 410 00:24:41,230 --> 00:24:43,370 That dream where he hugged and kissed me. 411 00:24:43,370 --> 00:24:45,640 But...but... 412 00:24:45,640 --> 00:24:48,220 It feels so real. 413 00:24:49,360 --> 00:24:51,910 Like it really happened. 414 00:25:16,440 --> 00:25:18,180 Zuo Yi Quan. 415 00:25:18,200 --> 00:25:20,960 Last time you gave yourself an excuse. 416 00:25:21,000 --> 00:25:24,820 Because Rui Xi fainted and needed water. 417 00:25:24,820 --> 00:25:26,940 Then what about just then? 418 00:25:26,980 --> 00:25:30,000 How did you almost lose control? 419 00:25:30,740 --> 00:25:32,440 Do you know 420 00:25:32,640 --> 00:25:35,540 that Rui Xi won't be able to stay because of it? 421 00:25:46,890 --> 00:25:48,400 There are still some who have not signed up. 422 00:25:48,510 --> 00:25:49,930 - Come in.
- Quickly. 423 00:25:49,930 --> 00:25:51,790 A Fei where did you go? 424 00:25:51,840 --> 00:25:53,260 Let me tell you 425 00:25:53,280 --> 00:25:55,300 for the first day 426 00:25:55,300 --> 00:25:58,740 each person must participate in one event. So think about one. 427 00:25:58,740 --> 00:26:02,240 The first people to raise their hands get first pick. 428 00:26:02,240 --> 00:26:03,350 Is there anyone who wants to sign up? 429 00:26:03,350 --> 00:26:04,570 Ye Shen. 430 00:26:04,570 --> 00:26:07,270 I want to sign up for the Treasure Wars. 431 00:26:07,270 --> 00:26:09,330 Yay. 432 00:26:12,340 --> 00:26:13,940 Hey. 433 00:26:13,940 --> 00:26:15,540 Didn't I say not to do it? 434 00:26:15,640 --> 00:26:17,340 Why don't you listen? 435 00:26:17,440 --> 00:26:18,940 You won't tell me why. 436 00:26:19,170 --> 00:26:21,210 If your reason can convince me 437 00:26:21,340 --> 00:26:22,640 then I would probably back out. 438 00:26:23,870 --> 00:26:25,010 Quan 439 00:26:25,010 --> 00:26:27,080 How come you won't let him do it? 440 00:26:27,080 --> 00:26:29,110 Fine. If you won't let him join, 441 00:26:29,110 --> 00:26:30,320 tell us why? 442 00:26:30,320 --> 00:26:32,170 Yea, let me tell you, 443 00:26:32,170 --> 00:26:34,670 He probably despises me because I'm not manly. 444 00:26:36,260 --> 00:26:37,800 Rui Xi let me tell you, 445 00:26:37,800 --> 00:26:39,410 The treasure war is super fun. 446 00:26:39,410 --> 00:26:41,340 - Really?
- You know 447 00:26:41,340 --> 00:26:44,440 the players all have a special vest. 448 00:26:44,440 --> 00:26:46,050 Balloons are tied to the feet. 449 00:26:46,050 --> 00:26:48,370 First you carry a lot of money. 450 00:26:48,400 --> 00:26:50,600 Right especially in front of the chest. 451 00:26:50,670 --> 00:26:52,000 It's a jackpot there. 452 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 And the both sides start stealing from each other. 453 00:26:54,010 --> 00:26:55,800 Whoever gets the most money 454 00:26:55,870 --> 00:26:56,910 has a chance of winning. 455 00:26:56,970 --> 00:26:58,690 But before that, 456 00:26:58,690 --> 00:27:00,290 your balloons can't be popped. 457 00:27:00,300 --> 00:27:03,100 If they do, the referee will be ruthless and yell 458 00:27:03,190 --> 00:27:05,930 beep beep. You're out. 459 00:27:05,930 --> 00:27:08,640 You..wait you said... 460 00:27:08,640 --> 00:27:10,940 Every person must wear special vests 461 00:27:11,020 --> 00:27:12,680 and especially at the chest 462 00:27:12,680 --> 00:27:14,520 there's a jackpot? 463 00:27:14,520 --> 00:27:15,710 Yup. 464 00:27:15,710 --> 00:27:18,200 Then that means 465 00:27:18,200 --> 00:27:20,170 everyone will go 466 00:27:20,170 --> 00:27:22,040 for your chest. 467 00:27:22,040 --> 00:27:22,700 Yup. 468 00:27:22,700 --> 00:27:25,100 Steal it quickly and ruthlessly. 469 00:27:25,100 --> 00:27:27,000 - Really?
-Yup. 470 00:27:30,350 --> 00:27:32,750 Sure baby 471 00:27:32,750 --> 00:27:35,210 Xiao Xi Xi. 472 00:27:35,210 --> 00:27:36,640 Come 473 00:27:38,640 --> 00:27:39,840 Don't run. 474 00:27:39,840 --> 00:27:41,240 Don't be afraid. Why are you running so quickly? 475 00:27:41,240 --> 00:27:42,940 Come. 476 00:27:44,400 --> 00:27:46,020 Come 477 00:27:46,020 --> 00:27:47,830 We can? 478 00:27:47,830 --> 00:27:50,890 We're coming! 479 00:27:50,890 --> 00:27:52,120 If you like it yell! 480 00:27:52,120 --> 00:27:55,550 Come! 481 00:27:55,580 --> 00:27:57,450 I'm not afraid! 482 00:27:57,450 --> 00:27:59,540 I'm going to go harder. 483 00:27:59,540 --> 00:28:02,540 Yea, if it's like that, 484 00:28:02,540 --> 00:28:05,150 you can you show your manliness. 485 00:28:07,940 --> 00:28:09,460 Rui Xi 486 00:28:09,460 --> 00:28:11,700 It's nothing if a guy's chest is grabbed. 487 00:28:11,700 --> 00:28:14,440 What we should watch for is being grabbed in the balls. 488 00:28:14,440 --> 00:28:16,260 Oh yea the balls. 489 00:28:17,840 --> 00:28:19,340 I think 490 00:28:19,340 --> 00:28:20,800 now 491 00:28:20,850 --> 00:28:23,730 is there anyone that cares about manliess that much? 492 00:28:26,200 --> 00:28:28,800 What's wrong with playing? 493 00:28:28,800 --> 00:28:30,970 I won't die if my chest gets grabbed. 494 00:28:30,970 --> 00:28:32,820 I won't be scared by that. 495 00:28:32,820 --> 00:28:33,960 Ye Shen 496 00:28:33,960 --> 00:28:35,340 Remember to sign me up. 497 00:28:35,340 --> 00:28:37,300 I want to join the Treasure war. 498 00:28:37,300 --> 00:28:39,600 No problem. 499 00:28:39,600 --> 00:28:42,440 Since someone said I wasn't manly. 500 00:28:43,270 --> 00:28:44,700 Rui Xi you're so great. 501 00:28:44,700 --> 00:28:46,700 - So great.
- Yes. 502 00:28:48,030 --> 00:28:49,510 An idiot. 503 00:28:49,510 --> 00:28:51,460 You're already in bad shape. 504 00:28:51,460 --> 00:28:53,720 You're an arrogant idiot. 505 00:28:55,940 --> 00:28:59,060 Looks like I need to keep an eye on you. 506 00:29:16,200 --> 00:29:18,840 - The drumsticks are so small.
- Really? 507 00:29:18,840 --> 00:29:20,880 - Oh you're here.
- Everyone's here? 508 00:29:20,880 --> 00:29:25,620 Hamburger. Fries. Dear drumstick. 509 00:29:25,700 --> 00:29:28,200 I will eat you all. 510 00:29:28,200 --> 00:29:29,700 Begin! 511 00:29:31,340 --> 00:29:32,840 Yang Yang. 512 00:29:33,530 --> 00:29:35,560 Are you going to eat my lunch? 513 00:29:35,560 --> 00:29:37,540 I can share some. 514 00:29:37,540 --> 00:29:39,220 No Rui Xi. 515 00:29:39,220 --> 00:29:41,720 I came to ask you 516 00:29:41,720 --> 00:29:44,920 if you're going to enter the pageant. 517 00:29:44,950 --> 00:29:46,570 - What?
- Yang Yang. 518 00:29:46,570 --> 00:29:49,040 Stop annoying Rui Xi. 519 00:29:49,040 --> 00:29:51,000 He's different from you. 520 00:29:51,000 --> 00:29:52,970 He wants to be manly. 521 00:29:52,970 --> 00:29:54,280 Yea unlike you. 522 00:29:54,280 --> 00:29:56,340 But Rui Xi you can. 523 00:29:56,340 --> 00:29:58,140 If you compete, 524 00:29:58,140 --> 00:30:01,140 the best result would be 2nd place. 525 00:30:03,420 --> 00:30:04,940 You know. 526 00:30:04,940 --> 00:30:06,420 Even though I don't want it 527 00:30:06,420 --> 00:30:08,850 but the result 528 00:30:08,850 --> 00:30:10,760 is that the winner would 529 00:30:10,760 --> 00:30:13,040 definitely be me. 530 00:30:14,700 --> 00:30:16,130 Thank you for your kindness. 531 00:30:16,130 --> 00:30:18,100 But I really don't want to join. 532 00:30:18,100 --> 00:30:21,110 Why not? 533 00:30:21,110 --> 00:30:22,470 Yea Rui Xi. 534 00:30:22,500 --> 00:30:24,100 I really want you to defeat Yang Yang. 535 00:30:24,100 --> 00:30:26,240 The cuteness right? 536 00:30:26,240 --> 00:30:28,370 You guys know. 537 00:30:28,370 --> 00:30:29,390 I'm manly. 538 00:30:29,390 --> 00:30:32,440 I'm not suitable to wear girl clothes. Find someone else. 539 00:30:32,440 --> 00:30:33,940 No. 540 00:30:33,940 --> 00:30:36,040 If you're not suitable then who else? 541 00:30:36,060 --> 00:30:37,500 Then would it be 542 00:30:37,500 --> 00:30:39,030 that stupid monkey? 543 00:30:41,900 --> 00:30:43,200 No. 544 00:30:43,270 --> 00:30:45,360 I really mean it. Yang Yang. 545 00:30:45,400 --> 00:30:47,300 I'm not doing it. 546 00:30:49,000 --> 00:30:50,640 Stop forcing Rui Xi. 547 00:30:50,640 --> 00:30:53,640 He doesn't want to do that girly event. 548 00:30:53,650 --> 00:30:56,490 What he wants is the manly feeling. 549 00:30:56,490 --> 00:30:58,110 Yea Yang Yang. 550 00:30:58,110 --> 00:31:01,540 You will never understand man talk. 551 00:31:01,540 --> 00:31:04,490 Please go away to fix your makeup. 552 00:31:04,490 --> 00:31:06,740 Don't try to get in the man's world. 553 00:31:06,740 --> 00:31:09,440 The world is very dangerous. 554 00:31:13,720 --> 00:31:15,600 What did I hear? 555 00:31:15,600 --> 00:31:16,740 Nan. 556 00:31:16,740 --> 00:31:17,810 Rui Xi. 557 00:31:18,540 --> 00:31:20,040 You're not doing the 558 00:31:20,040 --> 00:31:21,630 Miss Ying Kai pageant? 559 00:31:23,250 --> 00:31:25,430 I'm sorry. 560 00:31:29,040 --> 00:31:31,050 Actually I came 561 00:31:31,050 --> 00:31:32,060 mainly 562 00:31:32,060 --> 00:31:35,140 to discuss tactics for the competition. 563 00:31:35,140 --> 00:31:36,290 Dorm 1 564 00:31:36,290 --> 00:31:38,640 gets points from fitness. 565 00:31:38,700 --> 00:31:41,500 Dorm 3 specializes in booths. 566 00:31:42,310 --> 00:31:43,910 Originally I relied on Rui Xi 567 00:31:43,910 --> 00:31:46,130 to enter the pageant. 568 00:31:46,130 --> 00:31:48,050 Should be able to win high marks. 569 00:31:49,120 --> 00:31:50,440 But. 570 00:31:50,440 --> 00:31:52,840 If he doesn't want to join, 571 00:31:52,840 --> 00:31:54,840 I don't care either. 572 00:31:54,840 --> 00:31:56,240 It's just that 573 00:31:56,240 --> 00:31:58,040 everyone's MVP 574 00:31:58,040 --> 00:31:59,750 and reward 575 00:31:59,750 --> 00:32:01,100 might not happen. 576 00:32:02,470 --> 00:32:03,800 And 577 00:32:04,940 --> 00:32:07,940 If I become like this, 578 00:32:11,160 --> 00:32:12,370 I give up. 579 00:32:12,370 --> 00:32:14,160 Nan there's still me. 580 00:32:14,180 --> 00:32:16,370 I was the winner last year. 581 00:32:16,370 --> 00:32:18,580 I won't let you become like that. 582 00:32:20,100 --> 00:32:22,600 Rui Xi please 583 00:32:22,620 --> 00:32:26,510 for everyone, sacrifice your pride. 584 00:32:26,510 --> 00:32:28,730 Please for everyone's happiness. 585 00:32:28,730 --> 00:32:30,160 For everyone's reward. 586 00:32:30,180 --> 00:32:32,460 Just show your love. 587 00:32:32,460 --> 00:32:34,900 Hey, you two. 588 00:32:34,900 --> 00:32:36,930 You were really supportive of me. 589 00:32:36,930 --> 00:32:38,760 How come you changed when you heard of a reward? 590 00:32:39,600 --> 00:32:41,340 Rui Xi. 591 00:32:42,240 --> 00:32:44,340 Are you going to agree? 592 00:32:50,120 --> 00:32:52,090 I'm sorry 593 00:32:52,090 --> 00:32:53,650 I'm not going to do it. 594 00:32:54,290 --> 00:32:56,130 No problem. 595 00:32:56,160 --> 00:32:57,940 Rui Xi. 596 00:32:57,940 --> 00:33:00,400 You have another chance to represent dorm 2. 597 00:33:00,400 --> 00:33:02,000 That's the relay on the last day. 598 00:33:02,900 --> 00:33:05,010 If you make an effort to run, 599 00:33:05,010 --> 00:33:07,220 bring out your 11 second record for the 100 m dash, 600 00:33:08,130 --> 00:33:10,350 you might be able to help dorm 2 win. 601 00:33:11,490 --> 00:33:12,950 Don't worry. 602 00:33:12,950 --> 00:33:14,510 Even though I'm not participating in the pageant, 603 00:33:14,560 --> 00:33:16,830 but I will do well in the relay. 604 00:33:16,830 --> 00:33:18,980 I won't let anyone down. 605 00:33:18,980 --> 00:33:20,960 Hey that's so great. 606 00:33:20,960 --> 00:33:22,500 We won't have to see Nan 607 00:33:22,500 --> 00:33:25,600 with a shaved head. 608 00:33:27,700 --> 00:33:28,700 Continue. 609 00:33:32,460 --> 00:33:34,200 You guys are too naive. 610 00:33:34,200 --> 00:33:35,740 Too naive. 611 00:33:36,600 --> 00:33:38,200 Wang Tian Si. 612 00:33:38,200 --> 00:33:40,470 Why is it you again? 613 00:33:44,100 --> 00:33:47,030 Why are you here with that megaphone and so many people? 614 00:33:47,030 --> 00:33:48,210 Trying to by fierce? 615 00:33:50,440 --> 00:33:53,140 I don't care what you planned. 616 00:33:53,800 --> 00:33:57,100 Dorm 2 is always the loser. 617 00:33:58,520 --> 00:34:00,840 You don't have to struggle to die. 618 00:34:02,040 --> 00:34:03,260 Listen. 619 00:34:03,320 --> 00:34:05,370 You're right. 620 00:34:05,370 --> 00:34:06,470 This year 621 00:34:06,550 --> 00:34:08,880 we'll definitely win. 622 00:34:09,910 --> 00:34:12,030 Liang Si Nan. 623 00:34:12,030 --> 00:34:15,230 Your pretty head will be shaved as an apology. 624 00:34:15,230 --> 00:34:16,510 Hey. 625 00:34:17,120 --> 00:34:19,690 What are you doing here? 626 00:34:19,690 --> 00:34:20,710 Please. 627 00:34:20,710 --> 00:34:23,300 if you have nothing to do, go home. 628 00:34:23,300 --> 00:34:26,100 Think about how to defeat us. 629 00:34:27,380 --> 00:34:30,300 Even though we struggle at this time, 630 00:34:30,300 --> 00:34:32,460 especially in the pageant 631 00:34:32,460 --> 00:34:33,710 because our rough looks 632 00:34:33,710 --> 00:34:35,940 cause judges to automatically eliminate us. 633 00:34:35,940 --> 00:34:38,840 But this year's different. 634 00:34:38,840 --> 00:34:40,130 Different. 635 00:34:40,130 --> 00:34:41,420 Different! 636 00:34:43,110 --> 00:34:45,440 Because we have a new secret weapon. 637 00:35:04,810 --> 00:35:07,310 Because we have a new secret weapon. 638 00:35:13,070 --> 00:35:15,990 He is our new taekwondo student. 639 00:35:16,450 --> 00:35:18,890 Men Zhen. 640 00:35:18,900 --> 00:35:21,530 He's pretty cute. His eyes are pretty big. 641 00:35:21,530 --> 00:35:24,180 He's probably the school beauty. 642 00:35:24,180 --> 00:35:28,420 Hey Yang Yang you're doomed. You have an opponent. 643 00:35:28,450 --> 00:35:30,200 He's ok. 644 00:35:30,240 --> 00:35:32,490 He's the dark horse of the pageant. 645 00:35:32,490 --> 00:35:35,360 You have no one for sports or booths. 646 00:35:35,810 --> 00:35:37,740 This year's pageant, 647 00:35:37,740 --> 00:35:39,040 we'll win. 648 00:35:39,100 --> 00:35:40,870 Tell us, 649 00:35:40,870 --> 00:35:43,460 do you have any way of defeating us? 650 00:35:46,740 --> 00:35:49,400 I heard that guy on the side 651 00:35:49,400 --> 00:35:50,960 is suppposedly Ying Kai's 652 00:35:50,960 --> 00:35:52,540 fastest. Lu Rui Xi. 653 00:35:52,560 --> 00:35:55,320 And dorm 2's last challenger. 654 00:35:59,190 --> 00:36:01,650 You're Lu Rui Xi? 655 00:36:02,060 --> 00:36:03,470 Yea so? 656 00:36:03,470 --> 00:36:05,010 You look like a girl. 657 00:36:05,650 --> 00:36:06,610 Maybe 658 00:36:06,610 --> 00:36:08,610 you should enter the pageant. 659 00:36:09,020 --> 00:36:10,730 Only in that event 660 00:36:10,790 --> 00:36:12,570 can you win some points. 661 00:36:13,430 --> 00:36:15,180 The legend about your speed 662 00:36:15,180 --> 00:36:17,480 is only rumors right? 663 00:36:18,940 --> 00:36:20,310 Why are you underestimating me? 664 00:36:20,340 --> 00:36:22,440 I can do other things besides the pageant. 665 00:36:22,640 --> 00:36:25,140 I've already signed up for the treasure war right? 666 00:36:25,140 --> 00:36:26,710 Yea. 667 00:36:26,710 --> 00:36:29,270 A loser like you, how can you win? 668 00:36:29,270 --> 00:36:30,990 If you get hurt, 669 00:36:30,990 --> 00:36:33,260 you'll cry and ask to quit. 670 00:36:36,020 --> 00:36:37,820 You stupid sideburn guy. 671 00:36:38,920 --> 00:36:41,240 I won't lose to people who judge by appearance. 672 00:36:41,240 --> 00:36:42,840 People like you 673 00:36:42,840 --> 00:36:45,350 are the true losers. Loser! 674 00:36:45,390 --> 00:36:46,920 Loser. 675 00:36:46,990 --> 00:36:48,400 Loser. 676 00:36:53,860 --> 00:36:56,210 Good. Brat. 677 00:36:56,300 --> 00:36:59,040 We'll play it out with the treasure war. 678 00:36:59,540 --> 00:37:01,840 Ok I accept your challenge. 679 00:37:02,040 --> 00:37:02,840 Who's afraid? 680 00:37:03,300 --> 00:37:05,200 Leave. 681 00:37:05,380 --> 00:37:07,260 Let's go. 682 00:37:11,350 --> 00:37:12,740 You turtles. 683 00:37:12,740 --> 00:37:14,540 Don't think we don't know you're afraid of hammers. 684 00:37:14,620 --> 00:37:16,200 Don't know what's going on. 685 00:37:16,200 --> 00:37:18,080 Cockroaches are scared of sandals. 686 00:37:19,240 --> 00:37:20,800 So scary. 687 00:37:20,800 --> 00:37:21,910 - Are you ok?
- Don't be scared. 688 00:37:22,000 --> 00:37:24,800 - Did I do ok?
- Good thing they left quickly or they'd be in trouble. 689 00:37:24,870 --> 00:37:26,270 Again? 690 00:37:26,830 --> 00:37:29,090 Can't control his anger. 691 00:37:30,860 --> 00:37:33,500 Don't worry, I'll do well. 692 00:37:33,500 --> 00:37:35,470 [Health center] 693 00:37:43,500 --> 00:37:46,110 Seeing your face, I know this isn't good. 694 00:37:46,990 --> 00:37:49,660 How can you say that? 695 00:37:49,700 --> 00:37:51,500 I miss you and I haven't seen you in a while 696 00:37:51,670 --> 00:37:53,780 so I came to visit you. 697 00:37:53,890 --> 00:37:56,840 I'm really not going to complain to you. Really not. 698 00:37:56,860 --> 00:38:00,170 There's just this thing that's bothering me. 699 00:38:00,170 --> 00:38:02,470 It's that they really want me to enter the pageant. 700 00:38:02,470 --> 00:38:04,040 Please I'm not stupid. 701 00:38:04,040 --> 00:38:06,730 How could I wear girl clothes to enter the pageant? 702 00:38:06,730 --> 00:38:09,340 The chance of blowing my cover is higher. 703 00:38:09,340 --> 00:38:11,230 I'm not stupid right? 704 00:38:12,130 --> 00:38:14,310 But seeing them work hard 705 00:38:14,310 --> 00:38:16,070 to win the competition, 706 00:38:16,070 --> 00:38:17,450 I can't bear 707 00:38:17,540 --> 00:38:19,280 to disappoint them. 708 00:38:19,360 --> 00:38:21,230 So annoying. I don't know what to do. 709 00:38:21,260 --> 00:38:22,800 I really don't know. 710 00:38:22,800 --> 00:38:24,440 I'm not complaining. 711 00:38:24,440 --> 00:38:27,340 Really not. Right? 712 00:38:29,720 --> 00:38:32,260 Are you done complaining miss? 713 00:38:32,260 --> 00:38:33,450 What? Really? 714 00:38:33,450 --> 00:38:35,270 Did I say anything? 715 00:38:36,000 --> 00:38:37,400 I say 716 00:38:38,050 --> 00:38:39,750 I don't care about you. 717 00:38:40,900 --> 00:38:43,500 No matter how much you're worried about the pageant, 718 00:38:44,450 --> 00:38:45,880 would I be able to help you? 719 00:38:46,660 --> 00:38:48,380 And 720 00:38:48,380 --> 00:38:50,050 it's not like I have nothing to do 721 00:38:50,080 --> 00:38:51,990 and just waiting to solve problems for you. 722 00:38:52,740 --> 00:38:54,800 The adult world is complicated. 723 00:38:54,800 --> 00:38:57,500 I have a lot of problems and things to take care of. 724 00:39:00,000 --> 00:39:01,670 Fine. 725 00:39:01,800 --> 00:39:03,100 Then teacher, 726 00:39:03,100 --> 00:39:05,940 what are you busy with? I can help you. 727 00:39:05,940 --> 00:39:07,970 You probably can't. 728 00:39:07,970 --> 00:39:09,730 Because 729 00:39:09,750 --> 00:39:12,230 I don't know what to do yet. 730 00:39:12,230 --> 00:39:13,770 Teacher 731 00:39:13,770 --> 00:39:15,990 you're just trying to satisfy me. 732 00:39:18,130 --> 00:39:20,700 Long time no see everyone. 733 00:39:20,700 --> 00:39:23,250 Miss Ying Hua. 734 00:39:23,290 --> 00:39:25,330 I love you Miss Ying Hua. 735 00:39:25,330 --> 00:39:27,520 How come you came? I missed you. 736 00:39:27,520 --> 00:39:29,730 Really? Good. 737 00:39:29,800 --> 00:39:31,830 In my office please don't display 738 00:39:31,830 --> 00:39:34,400 such disgusting sister drama. 739 00:39:34,400 --> 00:39:36,140 It really disrupts my work. 740 00:39:36,140 --> 00:39:37,680 Mei Tian. 741 00:39:37,680 --> 00:39:41,420 What did you say? I think 742 00:39:41,520 --> 00:39:43,220 you're jealous. 743 00:39:45,140 --> 00:39:46,840 You've mistaken. 744 00:39:46,840 --> 00:39:48,860 How could I be jealous of that? 745 00:39:48,860 --> 00:39:50,810 That better be. 746 00:39:50,810 --> 00:39:52,820 Rui Xi. 747 00:39:52,840 --> 00:39:55,420 I finished it. 748 00:39:55,420 --> 00:39:56,960 Really? 749 00:39:56,960 --> 00:39:58,650 Special vest. 750 00:39:58,650 --> 00:40:01,320 Wow thank you Miss Ying Hua. 751 00:40:01,320 --> 00:40:02,310 You 752 00:40:02,400 --> 00:40:03,740 are growing. 753 00:40:03,770 --> 00:40:05,830 Your bra is flattening your chest. 754 00:40:05,830 --> 00:40:08,100 And the meat will 755 00:40:08,100 --> 00:40:09,600 - go to the back.
- Really. 756 00:40:09,600 --> 00:40:11,600 So I added flexible wires 757 00:40:11,710 --> 00:40:13,430 so when you wear it, it's still flat 758 00:40:13,430 --> 00:40:15,290 but at least your chest won't get smaller. 759 00:40:16,640 --> 00:40:18,240 Miss Ying Hua you're so awesome. 760 00:40:18,240 --> 00:40:19,940 But how do you know how to make this? 761 00:40:19,940 --> 00:40:23,100 It's nothing. I studied fashion design. 762 00:40:23,100 --> 00:40:25,010 I remember 763 00:40:25,010 --> 00:40:28,400 I forced Mei Tian to wear the clothes I designed. 764 00:40:28,490 --> 00:40:29,930 So that's why he's 765 00:40:29,930 --> 00:40:32,890 so abnormal now. 766 00:40:32,890 --> 00:40:35,240 So Mei Tian is like that because of 767 00:40:35,240 --> 00:40:36,740 Miss Ying Hua. 768 00:40:38,200 --> 00:40:39,800 None of your business. 769 00:40:43,640 --> 00:40:45,350 As for you 770 00:40:45,350 --> 00:40:47,770 when did you know she was a girl? 771 00:40:48,200 --> 00:40:50,400 How did you know? 772 00:40:51,160 --> 00:40:53,270 Didn't you forget I'm not normal? 773 00:40:53,270 --> 00:40:54,950 So my radar 774 00:40:54,960 --> 00:40:58,140 is sharper than the average person. 775 00:40:58,700 --> 00:41:00,000 You're right. 776 00:41:00,060 --> 00:41:01,980 But 777 00:41:02,340 --> 00:41:04,610 with your personality of enjoying hype, 778 00:41:04,610 --> 00:41:06,670 you won't expose Rui Xi. 779 00:41:06,670 --> 00:41:08,820 So I'm not worried. 780 00:41:10,100 --> 00:41:13,500 We see eye to eye. 781 00:41:14,520 --> 00:41:16,420 How are things going with the competition? 782 00:41:16,420 --> 00:41:17,910 It's ok. 783 00:41:18,630 --> 00:41:21,490 When Nan competed in the Miss Ying Kai pageant, 784 00:41:21,490 --> 00:41:23,440 I made all his outfits. 785 00:41:23,440 --> 00:41:27,190 You..you said Nan competed in the Miss Ying Kai pageant? 786 00:41:27,190 --> 00:41:29,630 And he got first place! 787 00:41:29,630 --> 00:41:31,380 - Are you serious?
- Yes. 788 00:41:31,380 --> 00:41:32,940 I brought a photo. Look. 789 00:41:32,940 --> 00:41:34,830 Beautiful? 790 00:41:34,830 --> 00:41:37,510 Wow so pretty! 791 00:41:37,570 --> 00:41:39,000 Basically a beautiful woman. 792 00:41:40,040 --> 00:41:42,440 Of course. I have good genes. 793 00:41:42,440 --> 00:41:44,740 How do you think he won? 794 00:41:44,840 --> 00:41:46,920 So alike. 795 00:41:47,020 --> 00:41:49,720 Narcissistic. Like mother like son. 796 00:41:50,460 --> 00:41:52,240 What did you say? 797 00:41:53,200 --> 00:41:55,800 Even your tempers are the same. 798 00:41:56,720 --> 00:41:58,500 I haven't seen you in a couple of days 799 00:41:58,540 --> 00:41:59,990 and your tongue has gotten sharp. 800 00:42:00,180 --> 00:42:02,570 How come your face is a face and mine isn't? 801 00:42:02,570 --> 00:42:04,540 Do you know how much I spend on facial masks? 802 00:42:05,840 --> 00:42:08,840 I don't think I should be here for a family reunion. 803 00:42:08,840 --> 00:42:10,640 I'll leave. 804 00:42:10,680 --> 00:42:13,340 Thank you. Bye bye. 805 00:42:18,200 --> 00:42:22,200 [Ying Kai School]
[Intercollegiate sports competition]
806 00:43:27,360 --> 00:43:29,970 This is so great. 807 00:43:29,970 --> 00:43:31,670 You have to be this manly to play basketball. 808 00:43:31,670 --> 00:43:33,660 - Xiu Yi was so cool.
- Really? 809 00:43:33,690 --> 00:43:36,200 Good job. 810 00:43:36,200 --> 00:43:37,920 Rui Xi. 811 00:43:41,910 --> 00:43:43,850 Hey Nan. 812 00:43:43,850 --> 00:43:48,890 Very good. Everyone's performance during the game was beyond my expectations. 813 00:43:48,890 --> 00:43:50,570 Especially Quan. 814 00:43:50,570 --> 00:43:53,140 You always look so drowsy. 815 00:43:53,140 --> 00:43:55,260 I didn't expect your jumps to be so powerful. 816 00:43:55,260 --> 00:43:57,680 Looks like you've returned to being professional. 817 00:43:57,680 --> 00:43:59,510 Yea Quan you were so good. 818 00:43:59,520 --> 00:44:01,480 Let me tell you. If Quan doesn't high jump, 819 00:44:01,500 --> 00:44:04,080 he'll go to the NBA instead. 820 00:44:05,710 --> 00:44:07,190 Rui Xi. 821 00:44:07,190 --> 00:44:09,240 If you keep smiling like that, your face will crack. 822 00:44:09,240 --> 00:44:11,620 We're not complimenting you so why are you smiling so much? 823 00:44:11,620 --> 00:44:13,410 Hey I'm good too. 824 00:44:13,410 --> 00:44:15,140 If he didn't have such a good assistant, 825 00:44:15,140 --> 00:44:16,670 Quan wouldn't have been the highest scorer. 826 00:44:16,680 --> 00:44:18,330 - Right guys?
- You're right Xiu Yi. 827 00:44:18,330 --> 00:44:21,220 Xiu Yi was very good. Everyone did very well. 828 00:44:21,220 --> 00:44:23,290 News flash! 829 00:44:23,290 --> 00:44:26,270 I just got the latest report! 830 00:44:27,800 --> 00:44:29,300 Good. Tell us. 831 00:44:31,440 --> 00:44:33,560 The results of the swimming event. 832 00:44:33,560 --> 00:44:37,290 The winner of the individual and team races is 833 00:44:37,300 --> 00:44:39,500 dorm 1. 834 00:44:44,040 --> 00:44:45,340 Don't be discouraged. 835 00:44:46,200 --> 00:44:47,300 What else? 836 00:44:48,480 --> 00:44:51,510 Dodgeball, baseball, badminton. 837 00:44:51,510 --> 00:44:52,550 The winner is... 838 00:44:54,740 --> 00:44:57,640 Still dorm 1. 839 00:44:59,070 --> 00:45:00,630 Then we only won the basketball event. 840 00:45:00,630 --> 00:45:02,240 We lost all the other ones? 841 00:45:02,240 --> 00:45:03,520 Looks like it. 842 00:45:03,520 --> 00:45:06,370 Our score is the lowest. 843 00:45:06,370 --> 00:45:08,230 Even dorm 3's score 844 00:45:08,230 --> 00:45:09,510 is higher than ours. 845 00:45:10,300 --> 00:45:13,100 God. Don't say anymore. 846 00:45:16,410 --> 00:45:19,970 Look at the image of me bald. 847 00:45:19,970 --> 00:45:21,790 It's getting closer. 848 00:45:26,340 --> 00:45:28,590 Those dorm 1 idiots. 849 00:45:28,590 --> 00:45:30,070 Clearly you weren't supposed to participate 850 00:45:30,070 --> 00:45:32,680 in events that you already play. 851 00:45:32,680 --> 00:45:34,140 So they let them quit their clubs. 852 00:45:34,140 --> 00:45:36,170 So they can successfully compete. 853 00:45:36,170 --> 00:45:37,830 So cruel. 854 00:45:39,870 --> 00:45:41,920 Nan don't worry. 855 00:45:41,920 --> 00:45:43,520 I'll work hard. 856 00:45:43,520 --> 00:45:44,950 For the treasure wars, 857 00:45:44,950 --> 00:45:46,980 I've already told off Tian Wang Si. 858 00:45:47,020 --> 00:45:48,440 If we lose, then it'll be embarrassing. 859 00:45:48,440 --> 00:45:50,210 We can't let that happen right? 860 00:45:50,240 --> 00:45:53,340 Go! Rui Xi go! 861 00:45:53,370 --> 00:45:54,630 Go! 862 00:45:55,840 --> 00:45:58,110 Catch it! 863 00:45:58,110 --> 00:45:59,760 Xiu Yi! 864 00:45:59,760 --> 00:46:01,640 Quan. 865 00:46:01,640 --> 00:46:04,140 Ri Hui Go! 866 00:46:04,140 --> 00:46:06,070 Quick! 867 00:46:06,070 --> 00:46:08,010 Go! 868 00:47:01,320 --> 00:47:04,480 Jin Xiu Yi you idiot. Run faster. 869 00:47:04,480 --> 00:47:07,200 Go! 870 00:47:07,200 --> 00:47:11,320 - Da Shu pay attention!
- Jin Xiu Yi you suck. 871 00:47:11,320 --> 00:47:13,860 - Xiu Yi Go!
- That's him. 872 00:47:13,860 --> 00:47:15,510 Are you sure it's that shorty? 873 00:47:15,580 --> 00:47:17,080 I can't be wrong. 874 00:47:17,080 --> 00:47:18,840 I researched on the track and field. 875 00:47:18,840 --> 00:47:20,350 Lu Rui Xi was our school's 876 00:47:20,350 --> 00:47:21,980 record holder for the sprint. 877 00:47:21,980 --> 00:47:24,100 Go!
- If we let him compete in the team relay, 878 00:47:24,100 --> 00:47:26,020 The chance of dorm 2 winning is higher. 879 00:47:26,930 --> 00:47:28,070 Ok. 880 00:47:28,070 --> 00:47:29,500 The boss did specifically mention 881 00:47:29,500 --> 00:47:31,660 we can't let him compete. 882 00:47:31,660 --> 00:47:34,890 So the treasure war will be a good opportunity. 883 00:47:34,890 --> 00:47:38,540 With such a chaotic scene, it'll be normal if he gets hurt. 884 00:47:38,540 --> 00:47:40,350 Let's do that. 885 00:47:40,350 --> 00:47:42,370 Move it! Go! 886 00:48:02,150 --> 00:48:05,030 Da Shu you suck. Do you know how to play? 887 00:48:05,030 --> 00:48:07,050 Yea. 888 00:48:07,050 --> 00:48:09,560 Ok ok it doesn't matter. I'm so tired I need to rest. 889 00:48:09,560 --> 00:48:10,870 Ok ok rest. 890 00:48:13,970 --> 00:48:16,750 Don't lose heart. Listen carefully. 891 00:48:17,480 --> 00:48:19,280 Next up, the treasure war 892 00:48:19,280 --> 00:48:21,340 is the last event today. 893 00:48:21,410 --> 00:48:22,930 I think you all know 894 00:48:22,930 --> 00:48:25,420 being last is embarrassing. 895 00:48:25,440 --> 00:48:27,510 So if we keep losing, 896 00:48:27,510 --> 00:48:30,040 do you still have the desire to stay at dorm 2? 897 00:48:33,040 --> 00:48:35,200 Nan. 898 00:48:35,200 --> 00:48:36,970 I think 899 00:48:36,970 --> 00:48:38,870 you're afraid of getting your head shaved. 900 00:48:40,340 --> 00:48:43,540 Stop talking. 901 00:48:43,620 --> 00:48:45,700 Even though I'm afraid, 902 00:48:45,700 --> 00:48:46,880 but you guys 903 00:48:46,880 --> 00:48:48,810 if you don't feel that hopeless, 904 00:48:48,810 --> 00:48:52,620 believe me, you won't be better off. 905 00:48:52,620 --> 00:48:56,200 Nan you're just taking advantage of it. 906 00:48:56,200 --> 00:48:58,600 Don't say that to me. 907 00:48:59,140 --> 00:49:01,950 Next up is 908 00:49:01,950 --> 00:49:03,740 Dorm 1 909 00:49:03,740 --> 00:49:07,000 Dorm 2's treasure war. 910 00:49:07,000 --> 00:49:11,700 The students participating go change and
gather at the basketball courts. 911 00:49:11,710 --> 00:49:15,130 Go change. 912 00:49:15,130 --> 00:49:17,900 Everyone must go all out. 913 00:49:17,900 --> 00:49:19,960 Don't forget there will be a generous reward. 914 00:49:19,960 --> 00:49:22,320 We have to win. Here. 915 00:49:22,320 --> 00:49:24,670 - At the same time.
- Dorm 2! 916 00:49:24,670 --> 00:49:26,470 Go! Go! Go! 917 00:49:26,560 --> 00:49:28,520 Let's go. 918 00:49:28,520 --> 00:49:31,440 Da Shu don't mess up again. 919 00:49:36,410 --> 00:49:37,950 Everyone. 920 00:49:37,950 --> 00:49:41,140 The exciting treasure war will be starting soon. 921 00:49:41,140 --> 00:49:43,940 First I'll introduce the game's rules. 922 00:49:43,940 --> 00:49:46,530 Take all the money on your opponents. 923 00:49:46,530 --> 00:49:48,150 That will mean your victory. 924 00:49:48,150 --> 00:49:51,860 But if your opponent pops all your balloons, 925 00:49:51,860 --> 00:49:52,790 that means 926 00:49:52,830 --> 00:49:54,170 you're out. 927 00:49:54,170 --> 00:49:55,950 Now I'll introduce 928 00:49:55,990 --> 00:49:58,240 the members of Dorm 1 and 2. 929 00:49:58,240 --> 00:49:59,680 Enter! 930 00:50:01,910 --> 00:50:04,530 Everyone notice their expressions. 931 00:50:04,530 --> 00:50:06,240 Very murderous. 932 00:50:07,920 --> 00:50:10,370 From the looks of their eyes, 933 00:50:10,370 --> 00:50:12,660 they're ready for the fight. 934 00:50:37,860 --> 00:50:41,540 Looks like they're taking this seriously. 935 00:50:41,540 --> 00:50:44,780 Hopefully my identity won't be found out. 936 00:50:49,700 --> 00:50:50,900 Rui Xi. 937 00:50:52,080 --> 00:50:55,350 I want to tell you a tactic for winning. 938 00:50:55,350 --> 00:50:58,060 You have to listen. 939 00:50:58,060 --> 00:51:00,490 Ok tell me. 940 00:51:01,350 --> 00:51:04,400 The trick to winning is 941 00:51:04,400 --> 00:51:06,700 you have to protect yourself. 942 00:51:09,440 --> 00:51:11,350 Ok. 943 00:51:11,350 --> 00:51:13,280 I know. 944 00:52:18,880 --> 00:52:23,000 Rui Xi! What's wrong? Rui Xi! 945 00:52:23,000 --> 00:52:25,600 Rui Xi Rui Xi wake up! 946 00:52:27,660 --> 00:52:30,440 Rui Xi. 947 00:52:40,440 --> 00:52:42,940 Tian Wang Si give me 1,000 dollars! 948 00:52:45,340 --> 00:52:46,840 Why am I here? 949 00:52:49,400 --> 00:52:51,600 Honestly, 950 00:52:51,610 --> 00:52:54,860 I kind of miss seeing you carried in here. 951 00:52:55,330 --> 00:52:58,950 I hope you're always this quiet while be carried in. 952 00:52:59,410 --> 00:53:01,620 As opposed to pushing the door open and 953 00:53:01,640 --> 00:53:03,740 sobbing about some stupid little thing. 954 00:53:04,980 --> 00:53:07,600 Why would you say that? 955 00:53:07,600 --> 00:53:09,640 I'm serious. 956 00:53:10,770 --> 00:53:12,040 Wait. 957 00:53:12,150 --> 00:53:14,110 You said I was carried here? 958 00:53:14,220 --> 00:53:15,970 Yup. 959 00:53:16,000 --> 00:53:18,600 How could I be carried in? 960 00:53:20,700 --> 00:53:22,300 I remember. 961 00:53:22,540 --> 00:53:25,140 I remember someone tried to ambush me 962 00:53:25,340 --> 00:53:27,040 so I got knocked out. 963 00:53:27,040 --> 00:53:30,040 But besides my nose hurting, 964 00:53:30,040 --> 00:53:32,440 everything else feels fine. 965 00:53:32,950 --> 00:53:35,070 That's because you had some cushion. 966 00:53:35,070 --> 00:53:38,140 Dorm 1 kicked them a couple of times. 967 00:53:41,100 --> 00:53:44,200 They're ok. Just internal bleeding. 968 00:53:45,150 --> 00:53:48,860 Nothing wrong with internal bleeding? That's really serious! 969 00:53:48,860 --> 00:53:50,210 Rui Xi 970 00:53:50,210 --> 00:53:51,230 You're awake. 971 00:53:51,540 --> 00:53:53,980 Are you ok? 972 00:53:54,340 --> 00:53:56,470 I'm ok. Are you guys ok? 973 00:53:56,470 --> 00:53:57,910 Rui Xi 974 00:53:57,990 --> 00:53:59,230 Do you know who I am? 975 00:53:59,230 --> 00:54:01,460 Do you still know me? I'm Xiu Yi. 976 00:54:01,510 --> 00:54:02,740 Ying Kai's Golden Foot. 977 00:54:02,740 --> 00:54:05,000 Super Sonic Boy Xiu Yi. 978 00:54:05,000 --> 00:54:08,970 Of course I remember. I didn't injure my brain. 979 00:54:10,810 --> 00:54:12,410 Wait what are you guys doing here? 980 00:54:12,410 --> 00:54:14,490 Go back and compete! Quick! 981 00:54:14,500 --> 00:54:16,300 Rui Xi don't worry. 982 00:54:16,520 --> 00:54:19,470 It's over. You've been asleep for 5 hours. 983 00:54:19,470 --> 00:54:21,440 5 hours? 984 00:54:21,440 --> 00:54:22,700 Yea. 985 00:54:22,700 --> 00:54:25,080 I've already filled out for overtime. 986 00:54:25,100 --> 00:54:27,300 I'll collect my fees from you. 987 00:54:28,620 --> 00:54:30,090 Then... 988 00:54:30,200 --> 00:54:31,970 the game result... 989 00:54:39,330 --> 00:54:41,050 I'm sorry. 990 00:54:41,620 --> 00:54:44,080 I ruined it for everyone. 991 00:54:44,080 --> 00:54:47,470 If I was more careful, it would have been ok. 992 00:54:51,240 --> 00:54:54,040 Rui Xi. By now, 993 00:54:54,040 --> 00:54:56,240 you have to face reality. 994 00:54:56,240 --> 00:55:00,240 You have to brave. You have to hear me tell you the results. 995 00:55:01,040 --> 00:55:05,500 I don't want to hear. I don't want to hear. 996 00:55:05,640 --> 00:55:11,000 - I don't want to hear.
- We won. We won. We won! 997 00:55:13,580 --> 00:55:15,850 - We won?
- We won. 998 00:55:15,850 --> 00:55:18,540 Really? 999 00:55:18,540 --> 00:55:21,230 So good we won! 1000 00:55:21,230 --> 00:55:23,440 Wait but the three of us 1001 00:55:23,440 --> 00:55:25,240 got hurt. How could we win? 1002 00:55:25,320 --> 00:55:27,040 You lied. 1003 00:55:27,040 --> 00:55:29,180 It's true. 1004 00:55:29,250 --> 00:55:31,480 I can also testify. 1005 00:55:31,480 --> 00:55:34,780 After you got hurt and left, Nan personally played in place of you. 1006 00:55:34,790 --> 00:55:38,210 Everyone knew dorm one purposely hurt you 1007 00:55:38,210 --> 00:55:40,430 so these guys got enraged. 1008 00:55:40,900 --> 00:55:42,170 They were very excited. 1009 00:55:42,170 --> 00:55:45,040 Their rage was pretty impressive. 1010 00:55:45,040 --> 00:55:49,390 You wouldn't believe how Da Shu and
Yang Yang gets when they're enraged. 1011 00:55:50,670 --> 00:55:52,970 Don't bully us! 1012 00:55:53,040 --> 00:55:56,360 Don't bully us anymore! 1013 00:55:56,360 --> 00:55:58,650 Let go! 1014 00:56:08,180 --> 00:56:11,250 Let go! 1015 00:56:11,250 --> 00:56:13,870 Don't bully us anymore. 1016 00:56:16,260 --> 00:56:18,960 Really Rui Xi. If it wasn't for you and 1017 00:56:18,980 --> 00:56:21,180 how much they avenged for you, 1018 00:56:21,240 --> 00:56:23,540 it would be hard to win. 1019 00:56:24,740 --> 00:56:27,300 Thank you guys. I'm touched. 1020 00:56:29,260 --> 00:56:30,480 Don't cry. 1021 00:56:30,480 --> 00:56:32,340 Nan is still waiting for us 1022 00:56:32,340 --> 00:56:33,740 to discuss tomorrow's tactics. 1023 00:56:33,740 --> 00:56:35,860 Since you're ok, 1024 00:56:35,900 --> 00:56:37,300 let's go. 1025 00:56:37,310 --> 00:56:39,980 I will work hard! 1026 00:56:39,980 --> 00:56:42,200 Rui Xi, for dorm 2's honor, 1027 00:56:42,200 --> 00:56:44,470 I'll fully cooperate with anything you want me to do. 1028 00:56:47,930 --> 00:56:49,450 You said it. 1029 00:57:12,920 --> 00:57:14,800 Even though 1030 00:57:14,800 --> 00:57:16,800 we lost to Dorm 1, 1031 00:57:16,800 --> 00:57:18,800 but with the 1032 00:57:18,800 --> 00:57:20,800 hard work during the treasure wars, 1033 00:57:20,800 --> 00:57:22,800 we finally pulled our score to second place. 1034 00:57:22,800 --> 00:57:24,780 Beating Dorm 3. 1035 00:57:25,320 --> 00:57:26,360 We won't be last anymore! 1036 00:57:26,360 --> 00:57:29,270 Yay! 1037 00:57:29,270 --> 00:57:31,050 Keep up the work. 1038 00:57:31,050 --> 00:57:33,210 I have to thank Da Shu and Yang Yang. 1039 00:57:33,210 --> 00:57:34,980 Our win 1040 00:57:35,010 --> 00:57:37,110 depended on them sacrificing their lives. 1041 00:57:40,230 --> 00:57:42,460 Yang Yang, Da Shu great job! 1042 00:57:42,460 --> 00:57:44,760 Da Shu and Yang Yang are the best. 1043 00:57:45,420 --> 00:57:47,250 Ok. 1044 00:57:47,250 --> 00:57:49,390 Even though we've regained one place, 1045 00:57:49,390 --> 00:57:51,190 but the next event, 1046 00:57:51,190 --> 00:57:52,930 including Miss Ying Kai, 1047 00:57:53,050 --> 00:57:55,120 is the booths. 1048 00:57:55,440 --> 00:57:57,340 Both are strengths of Dorm 3. 1049 00:57:57,340 --> 00:57:59,640 They will definitely go all out. 1050 00:57:59,640 --> 00:58:00,940 So 1051 00:58:01,740 --> 00:58:03,620 we have only one path to walk. 1052 00:58:05,090 --> 00:58:07,490 One path? 1053 00:58:07,490 --> 00:58:11,680 It wouldn't be drugging right?
Hey I don't do those kinds of things. 1054 00:58:13,640 --> 00:58:15,130 But 1055 00:58:15,130 --> 00:58:17,390 if they were girls, 1056 00:58:17,390 --> 00:58:19,110 I'll consider. 1057 00:58:22,130 --> 00:58:23,620 Xiu Yi are you ok? 1058 00:58:23,620 --> 00:58:25,190 Everyone ignore him. 1059 00:58:25,190 --> 00:58:26,760 I meant 1060 00:58:26,760 --> 00:58:28,090 we'll win with creativity. 1061 00:58:28,140 --> 00:58:30,000 Creativity? 1062 00:58:30,000 --> 00:58:31,960 Based on what I know, 1063 00:58:31,960 --> 00:58:33,560 Dorm 1 won't change. 1064 00:58:33,560 --> 00:58:35,670 They will use their muscles as the topic. 1065 00:58:36,350 --> 00:58:38,540 And Dorm 3 1066 00:58:38,540 --> 00:58:41,110 only has that poser Oscar. 1067 00:58:41,110 --> 00:58:42,940 Only does stupid little girl things. 1068 00:58:44,100 --> 00:58:45,730 So 1069 00:58:45,730 --> 00:58:47,550 we have to have a great idea. 1070 00:58:48,200 --> 00:58:50,340 Completely win the booth event. 1071 00:58:50,340 --> 00:58:52,500 - Understand?
- Understand. 1072 00:58:52,500 --> 00:58:53,730 And 1073 00:58:53,800 --> 00:58:55,580 don't worry about anything. 1074 00:58:55,580 --> 00:58:57,320 If it's an idea that can be victorious, 1075 00:58:57,320 --> 00:58:59,800 bring it up. 1076 00:58:59,800 --> 00:59:01,840 As long as it's ethical, 1077 00:59:02,040 --> 00:59:04,030 it's acceptable. 1078 00:59:04,030 --> 00:59:07,620 If it's necessary, immoral tactics 1079 00:59:07,620 --> 00:59:09,630 I will respect and stay quiet. 1080 00:59:09,630 --> 00:59:10,820 Understand? 1081 00:59:10,820 --> 00:59:13,530 - Understand.
- No problem. 1082 00:59:13,530 --> 00:59:14,730 Nan. 1083 00:59:14,730 --> 00:59:18,040 Is it true that this year's booths are open to the public. 1084 00:59:18,040 --> 00:59:19,860 Open to the public? 1085 00:59:19,860 --> 00:59:21,440 That's right. 1086 00:59:21,540 --> 00:59:23,540 The event was expanded. 1087 00:59:23,540 --> 00:59:25,140 Outside students 1088 00:59:25,140 --> 00:59:27,640 can also vote for their favorite booth. 1089 00:59:28,240 --> 00:59:30,350 So we have to go all out and we can't lose ok? 1090 00:59:30,350 --> 00:59:33,380 Yes. 1091 00:59:33,380 --> 00:59:35,210 Hey then there'll be chicks from other schools. 1092 00:59:35,210 --> 00:59:38,110 - So happy.
- Such thoughtful festival planners. 1093 00:59:38,110 --> 00:59:39,710 They knew what we wanted. 1094 00:59:39,730 --> 00:59:41,670 Ok ok. 1095 00:59:41,670 --> 00:59:44,670 For the Miss Ying Kai selection, 1096 00:59:44,720 --> 00:59:47,600 I decided to send Yang Yang to represent Dorm 2. 1097 00:59:47,720 --> 00:59:49,560 - Any objections?
- No 1098 00:59:49,610 --> 00:59:53,270 Yang Yang. Yang Yang. 1099 00:59:53,270 --> 00:59:56,240 Nan. 1100 00:59:56,240 --> 00:59:57,320 Xiu Yi. 1101 00:59:57,510 --> 00:59:59,930 Put your hand down. Don't even think about it. 1102 01:00:00,060 --> 01:00:03,760 We're not selecting a Barbie King Kong. 1103 01:00:03,760 --> 01:00:05,870 No I meant. 1104 01:00:06,110 --> 01:00:07,800 Did you all forget about Rui Xi? 1105 01:00:09,340 --> 01:00:11,260 He's a better choice. 1106 01:00:11,260 --> 01:00:13,820 And he's agreed. 1107 01:00:13,820 --> 01:00:15,220 I didn't agree. 1108 01:00:15,220 --> 01:00:17,770 Xiu Yi don't lie. Nan I really didn't. 1109 01:00:17,770 --> 01:00:20,390 - Really Rui Xi?
- No I didn't. 1110 01:00:20,390 --> 01:00:22,320 - Xiu Yi.
- Yea. 1111 01:00:22,370 --> 01:00:25,340 Did you forget what you said at the health room? 1112 01:00:25,340 --> 01:00:28,240 I, Lu Rui Xi, for Dorm 2's honor, 1113 01:00:28,240 --> 01:00:29,450 I'll do anything you want me to do. 1114 01:00:29,450 --> 01:00:33,710 I will do my best! 1115 01:00:33,710 --> 01:00:36,020 I did say that. 1116 01:00:36,020 --> 01:00:38,400 But I don't want... 1117 01:00:38,400 --> 01:00:41,230 I think Yang Yang going is enough. 1118 01:00:41,230 --> 01:00:43,370 Why do we have to pull Rui Xi down too? 1119 01:00:43,650 --> 01:00:46,440 And I think Yang Yang is cuter. 1120 01:00:46,440 --> 01:00:48,620 He has a higher chance of winning. 1121 01:00:50,600 --> 01:00:53,790 Right? 1122 01:00:53,790 --> 01:00:55,590 Is this based on 1123 01:00:55,650 --> 01:00:58,110 living with Rui Xi? 1124 01:00:58,300 --> 01:00:59,900 What do you mean Yang Yang is cuter? 1125 01:01:01,660 --> 01:01:03,400 What? 1126 01:01:03,400 --> 01:01:05,830 Am I not as cute as Rui Xi? 1127 01:01:07,230 --> 01:01:08,700 That's not what I meant. 1128 01:01:08,700 --> 01:01:11,140 I meant if you and Rui Xi 1129 01:01:11,140 --> 01:01:12,350 entered together, 1130 01:01:12,350 --> 01:01:14,390 Dorm 2 would be invincible. 1131 01:01:14,390 --> 01:01:18,160 Good. 1132 01:01:19,460 --> 01:01:22,020 Nan, I... 1133 01:01:22,020 --> 01:01:23,670 Rui Xi. 1134 01:01:24,010 --> 01:01:25,790 It's ok. 1135 01:01:25,790 --> 01:01:27,230 You don't have to force yourself. 1136 01:01:28,300 --> 01:01:29,500 We have other ways. 1137 01:01:30,560 --> 01:01:33,240 I just heard Dorm 1's secret weapon 1138 01:01:33,240 --> 01:01:35,210 looks a lot like Cai Yi Ling when dressed up. 1139 01:01:35,300 --> 01:01:37,800 Cai Yi Ling? 1140 01:01:38,870 --> 01:01:41,270 But don't feel bad. 1141 01:01:41,320 --> 01:01:44,710 I think, I would still be 1142 01:01:44,750 --> 01:01:47,590 handsome bald. 1143 01:01:49,250 --> 01:01:51,760 Rui Xi do it. 1144 01:01:51,760 --> 01:01:56,200 Rui Xi. 1145 01:01:56,200 --> 01:02:00,320 Rui Xi do it. You have to. 1146 01:02:01,400 --> 01:02:03,770 Ok. I agree. 1147 01:02:06,000 --> 01:02:07,200 Today 1148 01:02:07,200 --> 01:02:10,860 I wasn't able to contribute in the treasure wars. 1149 01:02:10,860 --> 01:02:13,280 I am sorry. 1150 01:02:13,280 --> 01:02:14,410 I also feel guilty. 1151 01:02:14,740 --> 01:02:16,960 So tomorrow's Miss Ying Kai, 1152 01:02:16,960 --> 01:02:18,940 I will definitely work hard. 1153 01:02:18,940 --> 01:02:21,500 Yay. 1154 01:02:21,570 --> 01:02:23,630 That idiot. 1155 01:02:23,630 --> 01:02:25,490 Rui Xi. 1156 01:02:25,570 --> 01:02:27,170 Rui Xi. 1157 01:02:27,170 --> 01:02:30,390 Do you think it's that easy to avoid everything? 1158 01:02:32,030 --> 01:02:35,910 Rui Xi. Rui Xi. 1159 01:02:35,990 --> 01:02:38,370 Yay. 1160 01:02:38,370 --> 01:02:39,640 Ok. 1161 01:02:39,640 --> 01:02:42,420 This concludes the meeting. Adjourned. 1162 01:02:43,370 --> 01:02:45,920 Rui Xi's doing it! 1163 01:02:45,920 --> 01:02:48,540 Yea. 1164 01:02:48,600 --> 01:02:50,440 Rui Xi. 1165 01:02:50,940 --> 01:02:53,440 I can already imagine you in girl clothes. 1166 01:02:55,100 --> 01:02:57,200 So beautiful. 1167 01:03:02,910 --> 01:03:04,550 Jin Xiu Yi. 1168 01:03:04,570 --> 01:03:07,440 Do you know your expression just then 1169 01:03:07,440 --> 01:03:09,430 is no different from a pervert. 1170 01:03:09,430 --> 01:03:11,840 So disgusting. 1171 01:03:43,750 --> 01:03:47,570 So tired. So intense already for the first day. 1172 01:03:47,570 --> 01:03:50,530 My legs are almost broken. 1173 01:03:51,570 --> 01:03:53,630 You seem to be having fun. 1174 01:03:53,670 --> 01:03:56,870 And the competition is supposed to be like that. 1175 01:03:56,870 --> 01:04:00,810 It's like if the school doesn't torture the students,
they won't feel relieved. 1176 01:04:00,810 --> 01:04:02,420 Liang Si Nan 1177 01:04:02,450 --> 01:04:05,630 is only nervous because he's afraid of getting shaved. 1178 01:04:06,300 --> 01:04:07,860 Yea. 1179 01:04:07,860 --> 01:04:11,600 But after the pageant voting tomorrow,
it should be more relaxed. 1180 01:04:14,540 --> 01:04:16,320 I think having to cover for you, 1181 01:04:16,320 --> 01:04:17,970 I should be more tired than you. 1182 01:04:18,150 --> 01:04:19,030 What? 1183 01:04:19,030 --> 01:04:20,430 Nothing. 1184 01:04:23,390 --> 01:04:24,920 What's wrong? 1185 01:04:24,920 --> 01:04:26,670 Are you ok? 1186 01:04:26,670 --> 01:04:29,040 Wow you're bleeding. 1187 01:04:29,580 --> 01:04:31,060 There's also such a big bruise. 1188 01:04:31,060 --> 01:04:32,440 Does it hurt? 1189 01:04:32,500 --> 01:04:35,000 It's ok. I accidentally hit something. 1190 01:04:37,000 --> 01:04:38,370 I'm sorry. 1191 01:04:38,400 --> 01:04:41,300 You got hurt because you were helping me. 1192 01:04:44,660 --> 01:04:47,120 I'm useless. 1193 01:04:47,260 --> 01:04:49,210 You are always helping me. 1194 01:04:49,330 --> 01:04:52,260 But I don't think I've ever done something for you. 1195 01:04:53,580 --> 01:04:56,780 You didn't want me to do the pageant either. 1196 01:04:56,780 --> 01:05:00,150 But I didn't listen and still entered. 1197 01:05:01,190 --> 01:05:03,970 I'm sorry. 1198 01:05:06,450 --> 01:05:08,010 Silly. 1199 01:05:08,010 --> 01:05:10,050 You let me high jump again. 1200 01:05:10,050 --> 01:05:12,920 Isn't that important to me? 1201 01:05:27,700 --> 01:05:29,300 Hey Rui Xi. 1202 01:05:29,560 --> 01:05:32,260 I think your injury 1203 01:05:32,260 --> 01:05:33,900 wasn't an accident. 1204 01:05:33,920 --> 01:05:36,920 Dorm 1 is targeting you. 1205 01:05:36,920 --> 01:05:39,180 No that's impossible. 1206 01:05:39,220 --> 01:05:42,440 What reason do they have to target me? 1207 01:05:42,440 --> 01:05:45,840 Hey you're our dorm's key player. 1208 01:05:45,840 --> 01:05:49,840 Have you not noticed any unusual things happening? 1209 01:05:49,970 --> 01:05:52,660 Unusual things? 1210 01:05:52,660 --> 01:05:56,210 Nothing that I can tell. 1211 01:06:00,090 --> 01:06:01,830 Right. 1212 01:06:01,830 --> 01:06:03,800 I've been eating three bowls of rice. 1213 01:06:06,540 --> 01:06:09,600 That's not what I meant. 1214 01:06:09,720 --> 01:06:11,400 Forget it. 1215 01:06:11,400 --> 01:06:13,480 Anyways you have to be careful. 1216 01:06:13,720 --> 01:06:15,750 Don't go anywhere by yourself. 1217 01:06:15,770 --> 01:06:18,770 Every year in order to win, the 3 dorms, 1218 01:06:18,770 --> 01:06:21,830 would do any unethical things. 1219 01:06:22,180 --> 01:06:23,460 Once 1220 01:06:23,500 --> 01:06:25,700 the whole dorm was poisoned with laxatives. 1221 01:06:26,320 --> 01:06:30,420 We weren't able to compete. So we forfeited. 1222 01:06:30,420 --> 01:06:32,240 And 1223 01:07:07,650 --> 01:07:09,970 Miss Ying Kai. 1224 01:07:09,990 --> 01:07:12,570 If you aren't goofy, then that's weird. 1225 01:07:18,860 --> 01:07:20,910 Didn't think the treasure wars 1226 01:07:20,910 --> 01:07:23,140 would only hurt Rui Xi that little. 1227 01:07:23,230 --> 01:07:24,720 I think 1228 01:07:24,720 --> 01:07:26,150 if we eliminate Lu Rui Xi, 1229 01:07:26,150 --> 01:07:28,860 we'll definitely win. 1230 01:07:29,410 --> 01:07:30,750 Everyone. 1231 01:07:30,750 --> 01:07:32,490 Where's Rui Xi? 1232 01:07:32,490 --> 01:07:33,950 It's too dangerous. 1233 01:07:33,950 --> 01:07:36,160 Let go of me. 1234 01:07:36,160 --> 01:07:39,620 Hey help me is anyone there? 1235 01:07:39,620 --> 01:07:42,130 This is for looking down on Dorm 1 and our leader's efforts. 1236 01:07:42,340 --> 01:07:44,190 We are the strongest. 1237 01:07:44,190 --> 01:07:45,870 Anyone who gets in our way 1238 01:07:45,870 --> 01:07:48,060 will be eliminated by me. 1239 01:07:48,060 --> 01:07:50,060 You bastards! 1240 01:07:51,380 --> 01:07:53,170 Dorm 1 would never do anything like that! 1241 01:07:53,200 --> 01:07:59,200 How could this happen? 1242 01:08:00,150 --> 01:08:03,990 ♬ Small hands with great power. ♬ 1243 01:08:03,990 --> 01:08:07,710 ♬ Small hands with great power. ♬ 1244 01:08:07,710 --> 01:08:11,450 ♬ I will definitely fly like you. 1245 01:08:11,450 --> 01:08:13,980 ♬ I will definitely fly like you. 1246 01:08:13,980 --> 01:08:17,630 ♬ The place you want to go is my direction. 1247 01:08:17,730 --> 01:08:21,310 ♬ The place you want to go is my direction. 1248 01:08:21,570 --> 01:08:29,500 ♬ With my protection, feel free to smile widely. 1249 01:08:29,500 --> 01:08:36,050 ♬ No one can take you from my side. 1250 01:08:36,050 --> 01:08:39,950 ♬ You’re my personal angel only for me. ♬ 1251 01:08:39,950 --> 01:08:44,240 ♬ You’re my personal angel only for me. ♬ 1252 01:08:44,240 --> 01:08:50,830 ♬ No one can replace you in my heart. ♬ 1253 01:08:50,880 --> 01:08:54,640 ♬ Being able to have my personal angel, ♬ 1254 01:08:54,650 --> 01:08:59,140 ♬ I don’t have any other wishes. 1255 01:08:59,140 --> 01:09:05,700 ♬ No one can take you from my side. 1256 01:09:05,700 --> 01:09:09,640 ♬ You’re my personal angel only for me. ♬ 1257 01:09:09,690 --> 01:09:13,910 ♬ You’re my personal angel only for me. ♬ 1258 01:09:13,910 --> 01:09:20,740 ♬ No one can replace you in my heart. ♬ 1259 01:09:20,740 --> 01:09:24,140 ♬ Being able to have my personal angel, ♬ 1260 01:09:24,140 --> 01:09:29,790 ♬ I don’t have any other wishes. 85482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.