All language subtitles for Grantchester - 05x05 - Episode 5.ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,390 --> 00:00:03,869 Almighty God, we give thanks for all you have provided us. 2 00:00:04,159 --> 00:00:06,604 For strengthening us for your purpose. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,605 Receive the body of Christ given to thee. 4 00:00:08,641 --> 00:00:10,841 Preserve thy body and soul unto everlasting life. 5 00:00:13,311 --> 00:00:15,696 For bringing hope in the darkest of hours. 6 00:00:17,820 --> 00:00:18,924 For guiding us. 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,925 Receive the blood of Christ shed for thee. 8 00:00:21,132 --> 00:00:23,647 Preserve thy body and soul unto everlasting life. 9 00:00:29,687 --> 00:00:31,809 Take it. Take it. 10 00:00:31,845 --> 00:00:33,810 And above all, we give thanks to you 11 00:00:33,846 --> 00:00:36,353 for bringing us together here in your presence, 12 00:00:36,960 --> 00:00:40,121 no longer strangers but part of your family. 13 00:00:40,850 --> 00:00:43,970 And through that family, may we find peace. 14 00:00:44,960 --> 00:00:47,320 - Amen. - Amen. 15 00:00:49,960 --> 00:00:52,251 I've never seen them sit so still. 16 00:00:52,287 --> 00:00:53,901 I think I bored them into submission. 17 00:00:53,937 --> 00:00:55,069 Whatever it takes. 18 00:00:56,426 --> 00:00:59,201 Oi. You lot, pack it in. 19 00:01:00,193 --> 00:01:02,306 Well, it was nice while it lasted. 20 00:01:02,960 --> 00:01:06,155 - Got any more of that wine, Vicar? - Heathens. The lot of ya. 21 00:01:07,660 --> 00:01:08,725 Mrs Butler. 22 00:01:08,960 --> 00:01:11,175 How are you, June? You coming to the fight? 23 00:01:11,264 --> 00:01:13,489 Oh, I don't think my nerves could take it. 24 00:01:14,307 --> 00:01:16,217 Oh, I've been wanting to say, erm, 25 00:01:16,702 --> 00:01:19,070 - Matthew isn't the easiest of boys... - Mum. 26 00:01:19,631 --> 00:01:21,596 - In truth, he's a little bugger. - Mum! 27 00:01:21,632 --> 00:01:24,117 But spending time with you, 28 00:01:24,153 --> 00:01:25,598 it's changed him. 29 00:01:25,752 --> 00:01:27,077 It really has. 30 00:01:27,185 --> 00:01:29,725 - Well, he's a wonderful boy. - You can be very proud of him. 31 00:01:34,402 --> 00:01:37,022 Right. Time to bang a few heads together. 32 00:01:38,960 --> 00:01:42,695 At the risk of sounding patronising, I'm proud of you too. 33 00:01:43,436 --> 00:01:44,996 Vic'd be lost without you. 34 00:01:48,560 --> 00:01:50,525 So this happened last night at about...? 35 00:01:50,560 --> 00:01:52,080 He's not entirely sure. 36 00:01:53,807 --> 00:01:56,807 - How much did they take? - He's not entirely sure. 37 00:01:58,491 --> 00:02:00,047 What did these gentlemen look like? 38 00:02:00,597 --> 00:02:02,362 To be perfectly honest, 39 00:02:02,450 --> 00:02:04,356 - I'm not entirely... - Not entirely sure. 40 00:02:05,630 --> 00:02:10,764 So, to clarify, at an unspecified time on an unspecified street, 41 00:02:10,800 --> 00:02:14,090 - some unspecified men robbed you. - That's about the size of it. 42 00:02:14,232 --> 00:02:15,232 Yes. 43 00:02:18,286 --> 00:02:19,933 Knock yourself out, Larry. 44 00:02:20,215 --> 00:02:21,215 Right. 45 00:02:26,773 --> 00:02:28,265 Just what I need, this. 46 00:02:28,920 --> 00:02:32,045 - A night of masculine pursuits. - Steady on, Geordie. 47 00:02:32,465 --> 00:02:34,989 Two men, beer, no talk of women. 48 00:02:35,400 --> 00:02:37,525 How is the mother-in-law? Still driving you round the bend? 49 00:02:37,560 --> 00:02:38,981 Ah. Only talking about manly things, 50 00:02:39,017 --> 00:02:41,045 - like boxing and... - Beer? 51 00:02:41,080 --> 00:02:42,525 Beer. Exactly. 52 00:02:42,560 --> 00:02:46,435 - Beer, boxing, and... - Bakewell tart, anyone? 53 00:02:46,471 --> 00:02:48,436 - Leonard asked if he could join us. - I can see that. 54 00:02:48,472 --> 00:02:51,027 Purely form a charitable aspect, you understand. 55 00:02:51,063 --> 00:02:52,382 I'm a pacifist. 56 00:02:52,560 --> 00:02:53,525 Never (!) 57 00:02:53,841 --> 00:02:57,525 I'm not quite sure I'll have the constitution for the violence. 58 00:02:57,857 --> 00:02:59,882 Or the blood, when it comes to that. 59 00:03:00,007 --> 00:03:01,915 Mm. Are you sure I can't tempt you? 60 00:03:02,091 --> 00:03:04,803 - I'm fine, thanks. - How's the mother-in-law? 61 00:03:06,966 --> 00:03:08,736 Have your tickets ready, please, gents. 62 00:03:08,772 --> 00:03:10,165 Programmes tuppence a go. 63 00:03:11,899 --> 00:03:13,044 Here he is. 64 00:03:13,080 --> 00:03:14,834 - Good man. - Yeah, it's busy. 65 00:03:14,870 --> 00:03:17,703 Good turnout. Some might say a resounding success. 66 00:03:17,739 --> 00:03:20,064 - Night is yet young. - Half a crown. 67 00:03:20,100 --> 00:03:22,740 That's very generous of you. Thanks, Keatsy. 68 00:03:26,746 --> 00:03:28,525 No-one ever got poor by giving. 69 00:03:28,560 --> 00:03:30,291 No-one ever got pleasantly drunk, either. 70 00:03:30,327 --> 00:03:31,264 - Pint? - Nah. 71 00:03:31,300 --> 00:03:33,300 - Leonard? - Ooh... lemonade. 72 00:03:34,965 --> 00:03:36,005 Hey! Ellie! 73 00:03:37,707 --> 00:03:39,743 - No. Geordie, no. - What? 74 00:03:39,779 --> 00:03:41,834 The romance has faded, has it? 75 00:03:41,870 --> 00:03:43,525 Ah, no talk of romance. 76 00:03:43,560 --> 00:03:44,740 Jack, will you tell them, 77 00:03:44,776 --> 00:03:46,896 ring is no place to talk of romance. 78 00:03:46,932 --> 00:03:50,525 You've met my wife, Geordie. It's precisely the place. 79 00:03:50,560 --> 00:03:53,365 - Jack's having trouble with Mrs C. - Yeah, course he is. 80 00:03:53,400 --> 00:03:55,259 She's moved into the spare room. 81 00:03:55,295 --> 00:03:57,674 - Oh, dear. - She'll hardly talk to me. 82 00:03:58,240 --> 00:04:01,217 When she does, she has such a look of disappointment. 83 00:04:01,685 --> 00:04:02,915 Be back in a sec. 84 00:04:10,235 --> 00:04:11,366 How are we doing? 85 00:04:12,138 --> 00:04:15,258 - A little nervous, I'm afraid. - Ah, what's to be nervous about? 86 00:04:15,349 --> 00:04:17,784 You try. I can't seem to get through to them. 87 00:04:18,270 --> 00:04:19,470 Good luck, boys. 88 00:04:21,460 --> 00:04:25,460 Come on, there's a whole crowd out there waiting to cheer you on. 89 00:04:26,731 --> 00:04:27,961 That didn't help, did it? 90 00:04:28,197 --> 00:04:29,525 Not really. 91 00:04:29,961 --> 00:04:32,725 - Think I'm gonna be sick. - That's the spirit. 92 00:04:33,068 --> 00:04:36,525 Ladies and gentlemen, honoured guests... 93 00:04:36,837 --> 00:04:38,242 Oh, and Inspector Keating. 94 00:04:41,356 --> 00:04:43,321 I wanted to start off with a boxing joke, 95 00:04:43,357 --> 00:04:46,322 but, er, I can't remember the punch line, so... 96 00:04:48,153 --> 00:04:49,763 That's the last one, I promise. 97 00:04:51,512 --> 00:04:52,670 This place... 98 00:04:54,560 --> 00:04:55,919 I love this place. 99 00:04:56,460 --> 00:04:58,425 I just wanted to prove that... 100 00:04:59,124 --> 00:05:01,560 that everyone deserves a chance to learn a skill. 101 00:05:02,299 --> 00:05:05,556 To help these boys understand who they are, 102 00:05:06,107 --> 00:05:07,560 what they stand for. 103 00:05:08,759 --> 00:05:10,361 I couldn't have done any of that... 104 00:05:11,560 --> 00:05:13,525 ...without my lovely wife Marie. 105 00:05:16,691 --> 00:05:18,525 And Will. Will, come up here. 106 00:05:18,560 --> 00:05:20,560 Come on. 107 00:05:24,729 --> 00:05:28,229 Ladies and gentlemen, this man has been a literal Godsend. 108 00:05:28,265 --> 00:05:29,525 No, it's all you, Vic. 109 00:05:29,560 --> 00:05:31,987 Don't let it go to your head, but you're an inspiration. 110 00:05:32,371 --> 00:05:33,536 Thank you, son. 111 00:05:41,400 --> 00:05:46,525 Introducing, in the red corner, Matthew "the Battler" Butler. 112 00:05:55,802 --> 00:06:00,525 And in the blue corner, Lucas "Left hook" Rawlings! 113 00:06:04,960 --> 00:06:07,096 Now, come in, boys. One-minute rounds. 114 00:06:07,560 --> 00:06:09,047 I want a good, clean fight. 115 00:06:09,083 --> 00:06:10,525 - You understand? - Yes, boss. 116 00:06:10,560 --> 00:06:12,048 - Yes, boss. - Touch gloves. 117 00:06:12,099 --> 00:06:13,148 Corners. 118 00:06:22,739 --> 00:06:24,704 Seconds out, round one! 119 00:06:36,396 --> 00:06:38,712 This is the closest I've felt to God in such a long time. 120 00:06:38,748 --> 00:06:40,525 Doesn't say much for your sermons. 121 00:06:40,817 --> 00:06:43,044 - Is that a tear in your eye? - Oh, shut up. 122 00:06:50,388 --> 00:06:52,027 - Is he ignoring me? - Ah! 123 00:06:52,071 --> 00:06:55,536 - What? - I am not here to talk about romance. 124 00:06:56,003 --> 00:06:57,330 He's such a child. 125 00:06:57,560 --> 00:06:58,942 Just cos I said no. 126 00:07:00,460 --> 00:07:01,718 Said no to what? 127 00:07:02,302 --> 00:07:03,591 I thought he'd tell you? 128 00:07:04,293 --> 00:07:05,504 Tell me what? 129 00:07:09,360 --> 00:07:10,360 Ellie? 130 00:07:15,460 --> 00:07:17,460 That's it, keep moving, Matt, keep moving. 131 00:07:20,093 --> 00:07:22,266 Punch his bloody lights out! 132 00:07:33,240 --> 00:07:35,365 Whoa! Oi-oi! 133 00:07:36,560 --> 00:07:37,909 Corners, corners! 134 00:07:44,861 --> 00:07:46,525 You keep it clean, all right? 135 00:07:46,560 --> 00:07:48,020 And don't take your eyes off him. 136 00:07:48,616 --> 00:07:50,560 You're doing so well, just relax. 137 00:07:52,692 --> 00:07:54,098 Seconds out. 138 00:07:54,560 --> 00:07:55,591 Round two! 139 00:08:02,080 --> 00:08:03,560 Guard up, Matt. 140 00:08:04,873 --> 00:08:06,525 Keep those hands up, Matt, hands up. 141 00:08:06,560 --> 00:08:07,725 Hands high. 142 00:08:08,279 --> 00:08:09,525 Hands up. 143 00:08:09,560 --> 00:08:11,560 Hands up, Matt! Hands up! 144 00:08:29,461 --> 00:08:30,525 That's it! 145 00:08:31,259 --> 00:08:33,127 Ladies and gentlemen, we have a winner! 146 00:08:33,163 --> 00:08:35,525 Lucas "Left hook" Rawlings! 147 00:08:37,294 --> 00:08:39,560 You did really well. Really, really well, OK. 148 00:08:43,240 --> 00:08:44,525 You know what it looked like to me? 149 00:08:44,560 --> 00:08:46,525 No, but I suspect you're gonna tell us anyway. 150 00:08:46,560 --> 00:08:48,754 It looked like he threw the fight. Probably put a bet on. 151 00:08:48,790 --> 00:08:51,525 Let it all out, Geordie. "Oh, he's a bad kid, I told you so." 152 00:08:51,560 --> 00:08:53,560 All right! Tetchy. 153 00:08:55,235 --> 00:08:57,200 Now, then. Ellie. 154 00:08:57,356 --> 00:08:59,525 You really know how to cheer a fella up, don't ya? 155 00:09:00,001 --> 00:09:01,560 What did she say no to? 156 00:09:03,778 --> 00:09:05,137 He proposed. 157 00:09:05,698 --> 00:09:07,953 - You proposed to Ellie? - All right, all right. 158 00:09:08,240 --> 00:09:09,803 Wasn't my finest hour. 159 00:09:09,975 --> 00:09:11,525 - Why? - I don't know, I just... 160 00:09:12,029 --> 00:09:13,982 I was speaking to Vic about marriage and... 161 00:09:14,018 --> 00:09:15,283 He asked for my advice. 162 00:09:15,319 --> 00:09:17,284 And that was your advice, was it? Marry her? 163 00:09:17,320 --> 00:09:18,966 No, no. Not exactly. 164 00:09:20,269 --> 00:09:22,030 Sex is sex, Will. 165 00:09:22,709 --> 00:09:24,525 Most of the time it's not even that good. 166 00:09:24,560 --> 00:09:26,885 You've made it very clear you don't understand, Geordie. 167 00:09:26,920 --> 00:09:28,893 So, please can we stop talking about it? 168 00:09:31,761 --> 00:09:33,525 Right, where the hell are the boys? 169 00:09:33,766 --> 00:09:35,240 I promised them a shandy. 170 00:09:37,680 --> 00:09:40,239 - You're not losing hope, are you? - I don't know. 171 00:09:40,711 --> 00:09:41,885 Maybe. 172 00:09:42,060 --> 00:09:43,665 It happens sometimes. 173 00:09:44,079 --> 00:09:46,152 Get in a ring, all that pressure. 174 00:09:46,818 --> 00:09:49,823 It's up and down with these kids, and today was a down day. 175 00:09:49,949 --> 00:09:53,026 - Do you think I expect too much? - I think you expect miracles. 176 00:09:53,062 --> 00:09:54,870 - Ah, what's wrong with that? - Nothing. 177 00:09:54,997 --> 00:09:56,527 I wouldn't have you any other way. 178 00:10:04,585 --> 00:10:06,085 _ 179 00:10:11,080 --> 00:10:12,160 Matt? 180 00:10:13,276 --> 00:10:14,276 Luke?! 181 00:10:20,080 --> 00:10:21,107 Matt? 182 00:10:21,560 --> 00:10:22,525 Luke? 183 00:10:22,560 --> 00:10:24,525 - Luke! - Matt! 184 00:10:24,560 --> 00:10:25,560 Luke? 185 00:10:27,240 --> 00:10:28,341 Luke! 186 00:10:29,213 --> 00:10:30,535 Call an ambulance. 187 00:10:33,560 --> 00:10:35,400 Excuse me. Through here. 188 00:10:52,849 --> 00:10:53,883 Benzedrine. 189 00:10:55,356 --> 00:10:56,558 They've had the lot. 190 00:11:01,760 --> 00:11:04,239 - Vic. - I didn't do enough for them. 191 00:11:04,275 --> 00:11:05,524 - You saved them, Vic. - No. 192 00:11:06,354 --> 00:11:07,708 It wasn't enough. 193 00:11:22,380 --> 00:11:25,255 Let Operation Entente Cordiale commence. 194 00:11:25,291 --> 00:11:27,916 - Operation what-what, what-what? - Action stations! 195 00:11:28,860 --> 00:11:30,294 Good morning. 196 00:11:30,330 --> 00:11:31,707 If you say so. 197 00:11:31,743 --> 00:11:33,953 Full of sunshine and flowers again, Mrs C. 198 00:11:34,539 --> 00:11:37,824 You're a veritable cornucopia of joy. 199 00:11:37,860 --> 00:11:39,234 Where's my Brasso? 200 00:11:41,664 --> 00:11:44,013 Who's been cooking in my kitchen?! 201 00:11:45,053 --> 00:11:47,577 That would be your devoted husband. 202 00:11:47,613 --> 00:11:50,009 Dusting's done, vacuuming... 203 00:11:50,093 --> 00:11:51,253 Quiche. 204 00:11:52,226 --> 00:11:55,604 I have made a... quiche. 205 00:11:57,158 --> 00:11:58,185 A quiche? 206 00:11:58,472 --> 00:12:00,825 What unholy nonsense is this? 207 00:12:00,860 --> 00:12:02,825 Your duties for the day are done, 208 00:12:02,860 --> 00:12:04,825 so there's no excuse not to sit down 209 00:12:04,860 --> 00:12:07,025 and resolve whatever may be troubling you. 210 00:12:07,060 --> 00:12:09,294 Leonard has offered to mediate. 211 00:12:09,779 --> 00:12:10,860 Leonard? 212 00:12:17,933 --> 00:12:20,321 - These were locked? - Yeah. 213 00:12:21,439 --> 00:12:22,504 Larry. 214 00:12:22,540 --> 00:12:23,825 Found a key yet? 215 00:12:23,860 --> 00:12:26,860 Swept the whole place. No key inside. Sorry, boss. 216 00:12:27,860 --> 00:12:30,061 That suggests there was a third party involved, doesn't it? 217 00:12:30,219 --> 00:12:32,730 If they were locked from the outside, then someone else was here. 218 00:12:36,984 --> 00:12:38,758 Maybe it was just hi-jinx. 219 00:12:39,325 --> 00:12:41,825 You know, a few... few uppers, few whiskies. 220 00:12:41,991 --> 00:12:43,185 Come on, Will. 221 00:12:43,352 --> 00:12:45,825 There'd be a note if it was intentional. 222 00:12:45,860 --> 00:12:46,860 Not always. 223 00:12:48,370 --> 00:12:50,505 - But both of them, I mean. - Two desperate people 224 00:12:50,540 --> 00:12:52,218 - looking for a way out. - No. 225 00:12:52,254 --> 00:12:54,604 No, they had this place, they had a family. 226 00:12:56,547 --> 00:12:57,547 What is it? 227 00:12:57,719 --> 00:13:00,219 _ 228 00:13:03,244 --> 00:13:05,825 A Mr Lucas Rawlings took out a personal advertisement 229 00:13:05,860 --> 00:13:07,825 once a week for the last two months. 230 00:13:07,860 --> 00:13:10,679 "Young male companion looking for friendly gent 231 00:13:10,715 --> 00:13:12,097 "for meeting of like-minds." 232 00:13:12,133 --> 00:13:14,975 "Companion" spelt wrong. "Gent" spelt wrong. 233 00:13:15,380 --> 00:13:18,352 - No grammar to speak of. - Meeting of like minds, my arse. 234 00:13:18,388 --> 00:13:19,528 Luke's been importuning. 235 00:13:19,564 --> 00:13:21,805 - Any responses? - Just one asking to meet. 236 00:13:24,587 --> 00:13:26,287 Still giving me the cold shoulder? 237 00:13:26,540 --> 00:13:28,025 Jesus would be proud. 238 00:13:28,380 --> 00:13:29,929 I'm standing here thinking. 239 00:13:30,110 --> 00:13:31,555 Such a child. 240 00:13:31,692 --> 00:13:34,177 Can you two cut to the part where you kiss and make up? 241 00:13:34,213 --> 00:13:36,825 Oh, no kissing unless we get married, apparently. 242 00:13:36,860 --> 00:13:38,231 Who's being a child now? 243 00:13:38,797 --> 00:13:40,005 Frank mark. 244 00:13:40,860 --> 00:13:43,025 We find out where the franking machine's registered, 245 00:13:43,060 --> 00:13:45,860 we are one step closer to finding our "friendly gent". 246 00:13:47,060 --> 00:13:48,572 William Davenport. 247 00:13:50,700 --> 00:13:51,969 Will you marry me? 248 00:13:53,320 --> 00:13:56,452 - No. - See? Now we're even. 249 00:14:02,860 --> 00:14:05,381 I understand you're very upset 250 00:14:05,417 --> 00:14:07,382 about decisions I've made in the past. 251 00:14:07,418 --> 00:14:10,047 But I feel it's unfair of you 252 00:14:10,410 --> 00:14:13,410 to judge me for something I can no longer change. 253 00:14:14,484 --> 00:14:16,484 Very good, very succinct. 254 00:14:17,625 --> 00:14:19,780 - Mrs C. - Mistakes, Jack. 255 00:14:19,860 --> 00:14:21,120 Not decisions. 256 00:14:21,359 --> 00:14:23,324 You've made horrible mistakes. 257 00:14:23,360 --> 00:14:25,325 Non-judgemental, Mrs C. 258 00:14:25,533 --> 00:14:28,599 And you've never made a mistake, have you, Sylvia? 259 00:14:28,635 --> 00:14:30,200 Non-accusatory, Jack. 260 00:14:30,236 --> 00:14:32,201 Not one that ruined people's lives. 261 00:14:32,237 --> 00:14:35,184 Let's try and bring it back to the here and now. 262 00:14:35,220 --> 00:14:38,648 I helped desperate families cross a border. 263 00:14:38,684 --> 00:14:41,746 For monetary gain. And then you lied about it. 264 00:14:41,782 --> 00:14:44,107 - I didn't bloody lie! - Yes, you bloody did! 265 00:14:44,143 --> 00:14:46,516 Listen without fear or favour. 266 00:14:46,552 --> 00:14:49,517 You never asked about it. Be honest, Sylvia. 267 00:14:49,641 --> 00:14:51,712 Yes. Let us do try and be honest. 268 00:14:51,748 --> 00:14:53,738 You didn't care where my money was from 269 00:14:53,774 --> 00:14:56,179 when you were going through it like water. 270 00:14:56,602 --> 00:14:58,512 Perhaps a little too honest there, Jack. 271 00:14:58,860 --> 00:15:00,735 Sit down, Sylvia. 272 00:15:02,715 --> 00:15:04,511 Sit down. 273 00:15:09,484 --> 00:15:10,964 I'm not a saint. 274 00:15:11,274 --> 00:15:12,559 Never claimed to be. 275 00:15:13,594 --> 00:15:17,662 I made my fortune through good means and bad. 276 00:15:17,860 --> 00:15:19,606 I've made my peace with that. 277 00:15:19,860 --> 00:15:21,221 But if you can't... 278 00:15:22,484 --> 00:15:23,798 ...then I'll go. 279 00:15:26,525 --> 00:15:28,525 Was that succinct enough for you? 280 00:15:37,281 --> 00:15:39,979 Franking machine's only accessible to bank staff. 281 00:15:43,531 --> 00:15:46,907 According to Luke's police report, he'd never importuned before. 282 00:15:48,660 --> 00:15:50,660 Hadn't so much as touched a fella's knee. 283 00:15:51,860 --> 00:15:53,643 Do you think I pushed the boys too hard? 284 00:15:54,162 --> 00:15:56,842 Do not be thinking that, Will. I won't have it. 285 00:15:59,317 --> 00:16:01,422 Well, what do you know. That's our fella. 286 00:16:02,043 --> 00:16:04,451 - Him? Really? - Trust me. 287 00:16:06,368 --> 00:16:07,633 Mr Burrows. 288 00:16:08,274 --> 00:16:09,574 We meet again. 289 00:16:11,031 --> 00:16:12,642 It's franked in your offices. 290 00:16:14,516 --> 00:16:18,161 There are 30 men in my employ, anyone could've written it. 291 00:16:18,197 --> 00:16:19,206 Ah. 292 00:16:19,250 --> 00:16:21,677 How many of them have been loitering in dark alleys? 293 00:16:22,250 --> 00:16:23,895 Are you married, Mr Burrows? 294 00:16:24,134 --> 00:16:25,361 Course he is. 295 00:16:26,455 --> 00:16:28,082 Do you like the company of men? 296 00:16:28,457 --> 00:16:30,712 I'm not sure I like what you're insinuating. 297 00:16:30,860 --> 00:16:32,363 Did you meet Lucas Rawlings? 298 00:16:32,399 --> 00:16:34,334 - I don't know any Lucas... - Yes or no? 299 00:16:35,325 --> 00:16:38,650 If you lie to me, you're perverting the course of justice. 300 00:16:39,060 --> 00:16:40,220 I... 301 00:16:41,103 --> 00:16:43,309 ...replied to his advertisement... 302 00:16:44,312 --> 00:16:45,773 ...asking for a... 303 00:16:46,860 --> 00:16:48,422 Meeting of minds? 304 00:16:49,062 --> 00:16:52,699 - There was a tussle. - Men, you said. 305 00:16:53,649 --> 00:16:56,643 - Two men robbed you. - His friend followed us. 306 00:16:57,122 --> 00:16:58,612 Dark-skinned chap. 307 00:16:59,080 --> 00:17:00,332 He beat me. 308 00:17:00,515 --> 00:17:04,615 And whilst I was on the ground, he robbed me. 309 00:17:28,417 --> 00:17:31,417 _ 310 00:17:44,886 --> 00:17:46,886 _ 311 00:17:51,436 --> 00:17:52,825 Hey, it's all right. 312 00:17:52,860 --> 00:17:54,085 Nurse! 313 00:17:54,121 --> 00:17:55,535 - Nurse. - Don't worry. 314 00:17:55,571 --> 00:17:56,811 I'm here. 315 00:18:04,058 --> 00:18:05,847 Did you intend to die, Matthew? 316 00:18:09,352 --> 00:18:10,543 Christ. 317 00:18:11,148 --> 00:18:12,394 And Luke? 318 00:18:14,860 --> 00:18:16,325 Why didn't you come to me? 319 00:18:16,633 --> 00:18:18,100 You know you can come to me. 320 00:18:18,860 --> 00:18:20,362 Would you give us a moment? 321 00:18:29,157 --> 00:18:31,209 Did you notice any tension between them? 322 00:18:31,700 --> 00:18:33,344 - Luke and Matt? - Mm. 323 00:18:34,422 --> 00:18:35,865 Only at the match. 324 00:18:36,367 --> 00:18:37,859 Nothing before that? 325 00:18:42,100 --> 00:18:44,100 Did you know they were up to no good again? 326 00:18:45,453 --> 00:18:46,670 I suspected. 327 00:18:47,478 --> 00:18:49,971 Luke kept showing up with cash he couldn't answer for. 328 00:18:50,007 --> 00:18:51,564 And Matt was covering for him. 329 00:18:53,155 --> 00:18:54,449 I told them that was it. 330 00:18:54,485 --> 00:18:56,450 After the match, they were both out on their ear. 331 00:18:56,743 --> 00:18:58,943 I don't even know if I meant it, really. I mean... 332 00:19:00,308 --> 00:19:02,093 What were they up to? Robbing? 333 00:19:02,129 --> 00:19:03,189 Hm? 334 00:19:04,406 --> 00:19:05,844 Importuning. 335 00:19:07,539 --> 00:19:08,805 Oh, Christ. 336 00:19:11,036 --> 00:19:12,516 Oh, what a mess. 337 00:19:14,273 --> 00:19:16,079 You know you can tell me anything. 338 00:19:17,860 --> 00:19:19,229 Did you get the note? 339 00:19:20,242 --> 00:19:21,594 You left a note? 340 00:19:23,931 --> 00:19:25,251 What did it say? 341 00:19:30,905 --> 00:19:31,990 Matt. 342 00:19:32,937 --> 00:19:35,616 We know Luke was meeting with a gentleman. 343 00:19:36,094 --> 00:19:37,557 Was that what was in the note? 344 00:19:38,580 --> 00:19:40,080 Were you involved, too? 345 00:19:43,125 --> 00:19:45,090 - Matt, what was in the note? - Don't touch me. 346 00:19:45,631 --> 00:19:46,907 - Matt. - Get off me. 347 00:19:46,943 --> 00:19:49,363 - Get off me! - Hey, Matty. Come on. 348 00:19:49,399 --> 00:19:52,721 Stay away from me! Stay away from me! 349 00:19:59,035 --> 00:20:00,754 You know the law's changed. 350 00:20:01,282 --> 00:20:02,356 What law? 351 00:20:02,860 --> 00:20:05,698 When two people agree to commit suicide and one survives... 352 00:20:06,773 --> 00:20:08,738 ...they only get done for manslaughter. 353 00:20:08,774 --> 00:20:11,774 - Not murder like it used to be. - Which is relevant how? 354 00:20:14,573 --> 00:20:15,913 Front page. 355 00:20:19,223 --> 00:20:20,555 Maybe Matt read this. 356 00:20:20,591 --> 00:20:22,566 Same newspaper Luke's ad was in. 357 00:20:23,563 --> 00:20:25,178 Husband wants wife gone. 358 00:20:25,625 --> 00:20:27,625 50 years of marriage'll do that to a chap. 359 00:20:29,020 --> 00:20:33,278 He kills her and makes it look like he wanted to meet his maker as well. 360 00:20:36,141 --> 00:20:38,825 What, so you think Matt staged the whole thing to look like a suicide? 361 00:20:38,860 --> 00:20:41,471 - You think he tried to kill Luke? - I'm just keeping an open mind. 362 00:20:41,507 --> 00:20:43,472 Oh, you made up your mind a long time ago. 363 00:20:43,588 --> 00:20:45,825 You have given him chance after chance. 364 00:20:45,860 --> 00:20:48,025 He is a boy, Geordie, not a master criminal. 365 00:20:48,060 --> 00:20:49,825 A criminal, nonetheless. 366 00:20:49,860 --> 00:20:51,969 Matt said he left a suicide note. 367 00:20:52,110 --> 00:20:54,473 Someone else was there, someone took it. 368 00:20:54,711 --> 00:20:56,676 Whatever was in that note was so damning, 369 00:20:56,712 --> 00:20:58,677 this person didn't want anyone else to read it. 370 00:20:58,713 --> 00:21:01,297 If someone was there, Will, who was it? 371 00:21:11,060 --> 00:21:12,280 Mr Burrows. 372 00:21:13,360 --> 00:21:14,965 What else happened with those boys? 373 00:21:15,094 --> 00:21:16,825 - You promised. - After they beat you. 374 00:21:16,860 --> 00:21:18,286 You promised this would go no further. 375 00:21:18,322 --> 00:21:19,766 - Did you want to pay them back? - No. 376 00:21:19,802 --> 00:21:21,156 Did you find them at the gym? 377 00:21:21,485 --> 00:21:23,450 - People will see. - Let them. Let them see. 378 00:21:24,091 --> 00:21:25,496 There was a suicide note. 379 00:21:26,237 --> 00:21:28,793 - Did you take it? - I don't know anything about a note. 380 00:21:29,570 --> 00:21:30,841 Can we just... 381 00:21:40,165 --> 00:21:42,484 I was with the boy once, that's all. 382 00:21:44,860 --> 00:21:46,149 I thought you wanted this. 383 00:21:47,079 --> 00:21:48,604 Yeah, well, he doesn't anymore. 384 00:21:51,260 --> 00:21:52,854 I want what I paid for. 385 00:21:56,316 --> 00:21:58,017 - What did they say? - I don't know. 386 00:21:58,053 --> 00:21:59,842 - They must've said something. - I don't know. 387 00:21:59,878 --> 00:22:01,030 What did they say? 388 00:22:02,477 --> 00:22:05,910 Something about, "He makes us think this is normal. 389 00:22:05,946 --> 00:22:07,273 "It's not normal." 390 00:22:08,005 --> 00:22:11,450 All I know is the lad was willing until his friend arrived. 391 00:22:11,486 --> 00:22:12,632 It was consensual. 392 00:22:12,668 --> 00:22:15,668 - Luke's barely more than a child. - In your eyes, maybe. 393 00:22:30,660 --> 00:22:33,430 "He makes us think this is normal. It's not normal." 394 00:22:47,009 --> 00:22:49,142 Yeah, you've pulled something. 395 00:22:49,178 --> 00:22:51,178 - Hey? - Just relax. 396 00:22:52,799 --> 00:22:54,799 You're doing so well, just relax. 397 00:23:07,743 --> 00:23:09,212 Just relax. 398 00:23:11,553 --> 00:23:12,870 Relax. 399 00:23:13,374 --> 00:23:15,754 - Hey, hey. - Stay away! 400 00:23:15,898 --> 00:23:18,543 Stay away! Stay away from me! 401 00:23:19,540 --> 00:23:22,027 Yeah, a bit of ice on that, should sort it. 402 00:23:24,048 --> 00:23:27,905 Hey. You don't fancy a pint, do ya? It's been hell of a day. 403 00:23:30,178 --> 00:23:31,451 It's the boys. 404 00:23:32,953 --> 00:23:33,918 Luke? 405 00:23:34,382 --> 00:23:35,633 What's happening? 406 00:23:36,390 --> 00:23:38,390 Let me see him. I wanna see him! 407 00:23:46,590 --> 00:23:47,555 Jesus. 408 00:23:47,591 --> 00:23:48,842 Oh, my God. 409 00:24:07,136 --> 00:24:08,904 Did he suffer, do you think? 410 00:24:09,460 --> 00:24:10,460 I don't think so. 411 00:24:12,772 --> 00:24:15,571 What was so terrible that you felt that was your only way out? 412 00:24:21,260 --> 00:24:22,260 Is it Vic? 413 00:24:25,360 --> 00:24:26,560 What did he do to you? 414 00:24:33,545 --> 00:24:35,980 Hang the diplomacy. It's high time I gave... 415 00:24:36,016 --> 00:24:37,022 Shoes! 416 00:24:40,784 --> 00:24:42,789 I gave you a piece of my mind. 417 00:24:42,825 --> 00:24:46,425 Operation Entente Cordial is FUBAR, I'm afraid, Leonard. 418 00:24:46,854 --> 00:24:48,921 Hostilities have resumed. 419 00:24:49,421 --> 00:24:51,425 Hostilities never ceased. 420 00:24:51,460 --> 00:24:53,425 Because you're stubborn. Both of you. 421 00:24:53,878 --> 00:24:55,460 Stubborn... sods. 422 00:24:56,613 --> 00:24:59,523 Have you ever thought, it's not others who need to change? 423 00:24:59,559 --> 00:25:01,859 We are the ones who must change. 424 00:25:01,895 --> 00:25:04,519 You don't half talk a lot of rot sometimes. 425 00:25:04,555 --> 00:25:07,819 You're impossible, Mrs C! You expect too much of people. 426 00:25:07,855 --> 00:25:09,998 I doubt even Jesus would live up to your standards. 427 00:25:10,034 --> 00:25:10,955 Hear, hear! 428 00:25:10,991 --> 00:25:13,425 You're not going to leave her, she's not going to leave you. 429 00:25:13,460 --> 00:25:17,102 You are simply going to have to sit down and find a solution. 430 00:25:17,460 --> 00:25:19,460 You owe that much to each other. 431 00:25:21,199 --> 00:25:23,925 I do not want to see either of you again 432 00:25:24,096 --> 00:25:27,005 until you can promise to be pleasant to each other. 433 00:25:27,041 --> 00:25:28,404 Dickens! 434 00:25:34,153 --> 00:25:37,553 So, you say Luke took those tablets of his own accord. 435 00:25:38,828 --> 00:25:42,153 And you had half the amount that he had in his system. 436 00:25:42,189 --> 00:25:43,425 How'd you count for that? 437 00:25:43,906 --> 00:25:45,008 I can't. 438 00:25:45,354 --> 00:25:47,479 Who put the sign on the door saying to call the police? 439 00:25:47,717 --> 00:25:48,754 Me. 440 00:25:48,988 --> 00:25:50,689 I didn't want other kids to find us. 441 00:25:50,780 --> 00:25:52,780 And you claim there was a suicide note? 442 00:25:54,531 --> 00:25:56,179 - Yes. - So where is it? 443 00:25:58,592 --> 00:26:01,425 Vic was gonna throw you out the club for a mistake Luke made. 444 00:26:01,460 --> 00:26:02,710 That must've stung. 445 00:26:02,746 --> 00:26:04,785 - No that's not true. - So tell me why, Matthew. 446 00:26:04,821 --> 00:26:06,710 He's exhausted, he's had enough. 447 00:26:06,746 --> 00:26:09,425 Did you kill Luke and set it up to look like suicide? 448 00:26:09,460 --> 00:26:11,869 Geordie, if Matt set this up, don't you think it would've been more obvious? 449 00:26:11,905 --> 00:26:14,424 - Did you want him to die, Matt? - It doesn't make any sense. 450 00:26:14,460 --> 00:26:16,945 - Did you want him to die? - You can't claim Matt set it up 451 00:26:16,980 --> 00:26:18,945 if the evidence doesn't support it. 452 00:26:18,980 --> 00:26:20,239 Outside. 453 00:26:29,235 --> 00:26:31,902 Bloody hell, could you undermine me any more? 454 00:26:31,938 --> 00:26:34,882 - Matt's not gonna talk. - Not with you shouting your mouth off. 455 00:26:34,918 --> 00:26:36,590 He's not gonna talk with Vic there. 456 00:26:37,313 --> 00:26:38,503 Why not? 457 00:26:39,460 --> 00:26:41,050 Just give me five minutes with him. 458 00:26:42,632 --> 00:26:44,057 You're not gonna tell me, then? 459 00:26:44,928 --> 00:26:47,569 Just make an excuse, get Vic out of there. 460 00:26:48,140 --> 00:26:49,492 Five minutes, Geordie. 461 00:26:53,193 --> 00:26:55,415 Operation Infant Cordial. 462 00:26:56,460 --> 00:26:58,425 It's like it's all a big joke to you. 463 00:26:58,460 --> 00:26:59,984 I was desperate. 464 00:27:00,460 --> 00:27:01,627 I love you. 465 00:27:02,850 --> 00:27:05,660 And I don't know how to mend things between us. 466 00:27:13,892 --> 00:27:16,035 I was married to a bastard once. 467 00:27:17,484 --> 00:27:19,342 I promised myself never again. 468 00:27:21,577 --> 00:27:22,777 And then I met you... 469 00:27:24,733 --> 00:27:27,111 ...and I thought, there's someone decent. 470 00:27:28,368 --> 00:27:29,460 And good. 471 00:27:31,696 --> 00:27:33,500 Someone I can trust. 472 00:27:34,857 --> 00:27:36,959 I'm still all those things. 473 00:27:38,002 --> 00:27:39,037 Are you? 474 00:27:41,300 --> 00:27:43,425 I have a past I'm not proud of. 475 00:27:43,684 --> 00:27:46,425 But then, I met a woman 476 00:27:46,618 --> 00:27:49,460 who made me want to be so much better. 477 00:27:51,846 --> 00:27:53,460 I've written to Tariq. 478 00:27:54,287 --> 00:27:56,838 Offered him and his family financial support. 479 00:27:57,177 --> 00:27:58,315 Good. 480 00:27:58,628 --> 00:28:02,425 And as for us, no more lavish spending, 481 00:28:02,460 --> 00:28:03,852 no more frivolities. 482 00:28:06,626 --> 00:28:07,843 What do you say? 483 00:28:10,083 --> 00:28:12,129 I miss my lovely jewellery. 484 00:28:13,043 --> 00:28:14,879 I knew it. 485 00:28:15,097 --> 00:28:16,523 I knew it! 486 00:28:22,750 --> 00:28:25,300 I know how impossible it must seem... 487 00:28:26,040 --> 00:28:27,360 ...to say the words. 488 00:28:28,830 --> 00:28:30,295 But now is the time. 489 00:28:31,460 --> 00:28:34,452 Matt, if they charge you with murder, then your life will be over. 490 00:28:35,832 --> 00:28:38,483 And is your silence really worth more than your future? 491 00:28:40,926 --> 00:28:43,006 This is not your shame to carry. 492 00:28:54,224 --> 00:28:55,744 He said I was special. 493 00:28:58,460 --> 00:29:00,153 He said I was his favourite. 494 00:29:14,980 --> 00:29:16,260 He, erm... 495 00:29:17,646 --> 00:29:19,768 He takes them in when no-one else will. 496 00:29:20,460 --> 00:29:21,928 He makes them feel safe. 497 00:29:22,862 --> 00:29:24,460 And then he molests them. 498 00:29:26,079 --> 00:29:28,460 Matt, Luke. All the boys. 499 00:29:38,460 --> 00:29:39,460 Hey. 500 00:29:41,277 --> 00:29:42,619 Just relax. 501 00:29:43,140 --> 00:29:45,425 He'd buy us beers, ciggies... 502 00:29:45,660 --> 00:29:48,660 Dirty magazines. He'd look at the pictures with us. 503 00:29:49,880 --> 00:29:51,360 Make a laugh of it. 504 00:29:53,756 --> 00:29:55,045 Some nights, I... 505 00:29:55,909 --> 00:29:57,152 didn't say no. 506 00:30:01,684 --> 00:30:03,460 I should've said no, shouldn't I? 507 00:30:05,124 --> 00:30:06,465 Makes a game of it. 508 00:30:07,205 --> 00:30:09,196 Makes them believe that they want it. 509 00:30:10,418 --> 00:30:12,029 It's what men do, isn't it? 510 00:30:13,460 --> 00:30:15,021 They treat us like dirt. 511 00:30:17,140 --> 00:30:18,980 Might as well make a bit of money from it. 512 00:30:19,948 --> 00:30:21,588 It's not how it should be. 513 00:30:22,288 --> 00:30:24,094 Yeah, don't let him make you think that. 514 00:30:24,362 --> 00:30:25,573 Do you believe him? 515 00:30:26,203 --> 00:30:27,737 There's no doubt in my mind. 516 00:30:33,634 --> 00:30:35,704 He'll have to come in and make a statement. 517 00:30:37,090 --> 00:30:38,546 Matt tried to leave... 518 00:30:40,373 --> 00:30:42,373 ...and I sent him back to Vic, Geordie. 519 00:30:44,639 --> 00:30:46,130 I sent him back. 520 00:31:00,460 --> 00:31:01,600 What's going on? 521 00:31:02,766 --> 00:31:04,571 - Search the place. - What's going on? 522 00:31:04,607 --> 00:31:05,607 Vic? 523 00:31:08,538 --> 00:31:10,325 - You... - Will! 524 00:31:11,544 --> 00:31:13,224 Get up! 525 00:31:16,931 --> 00:31:18,852 Mr Morgan, I'd like to ask you a few questions 526 00:31:18,888 --> 00:31:21,140 about the molestation of Matthew Butler. 527 00:31:21,917 --> 00:31:22,931 What? 528 00:31:23,077 --> 00:31:25,045 I suggest you come with us voluntarily. 529 00:31:25,081 --> 00:31:26,081 But... 530 00:31:27,085 --> 00:31:29,085 ...if you wanna make things more official... 531 00:31:57,988 --> 00:32:01,460 - Did you buy them, Mr Morgan? - Well, it wasn't my missus, was it? 532 00:32:01,910 --> 00:32:04,425 - Well, who'd you buy them for? - The boys. 533 00:32:04,787 --> 00:32:06,425 I bought 'em all sorts. 534 00:32:06,937 --> 00:32:09,038 Er... car magazines, comics. 535 00:32:09,300 --> 00:32:10,872 What else did you buy them? 536 00:32:12,050 --> 00:32:14,846 You're gonna try and make my generosity look sinister, 537 00:32:14,882 --> 00:32:15,882 aren't you? 538 00:32:16,281 --> 00:32:18,180 What did you expect in return? 539 00:32:18,460 --> 00:32:19,460 Nothing. 540 00:32:20,769 --> 00:32:22,625 You don't expect them to pay you back? 541 00:32:22,754 --> 00:32:23,835 No. 542 00:32:24,635 --> 00:32:25,971 Not with a kiss? 543 00:32:29,139 --> 00:32:30,902 How could you even think that? 544 00:32:31,861 --> 00:32:33,803 Not by climbing into bed with them? 545 00:32:34,280 --> 00:32:35,733 Is that what Matt said? 546 00:32:36,312 --> 00:32:37,945 That is disgusting. 547 00:32:38,317 --> 00:32:39,785 That is disgusting lies. 548 00:32:39,820 --> 00:32:42,737 - A boy made that up? - A convicted criminal. 549 00:32:42,849 --> 00:32:44,872 Yeah, I never agreed with your scheme. 550 00:32:45,084 --> 00:32:46,982 I thought it was a load of old bollocks. 551 00:32:48,288 --> 00:32:51,277 But I admired you for standing by those boys. 552 00:32:53,790 --> 00:32:55,820 How quick you are to throw them to the wolves. 553 00:32:55,957 --> 00:32:59,042 - He's trying to ruin my reputation. - Why would he do that? 554 00:32:59,078 --> 00:33:01,425 Well... He was out the gym. 555 00:33:01,460 --> 00:33:03,506 I... I guess this is his revenge. 556 00:33:03,542 --> 00:33:05,899 Trying to kill himself is his revenge? 557 00:33:06,300 --> 00:33:09,425 I've only done good for these boys! You know that, Will, you saw it. 558 00:33:09,460 --> 00:33:11,945 And all you've got is a couple of girly magazines 559 00:33:11,980 --> 00:33:13,407 and the words of a liar. 560 00:33:27,460 --> 00:33:28,625 Where's Matt? 561 00:33:29,460 --> 00:33:31,425 - Dunno. - Has he given his statement? 562 00:33:31,460 --> 00:33:32,660 Don't think so. 563 00:33:36,694 --> 00:33:37,699 Matt! 564 00:33:37,922 --> 00:33:40,725 - He's said all he's gonna say. - You need to tell Geordie. 565 00:33:40,761 --> 00:33:42,845 He has to stop telling these vicious lies. 566 00:33:42,881 --> 00:33:43,881 They're not lies. 567 00:33:43,917 --> 00:33:45,565 I know my son. 568 00:33:45,941 --> 00:33:48,687 Rotten through and through like his father. 569 00:33:48,929 --> 00:33:50,645 Just tell Geordie what you told me. 570 00:33:50,681 --> 00:33:51,681 Don't you dare. 571 00:33:51,717 --> 00:33:54,265 I will do everything in my power to keep you safe. 572 00:33:54,301 --> 00:33:55,882 What will people think? 573 00:33:59,140 --> 00:34:01,122 Dirty little pervert. 574 00:34:01,967 --> 00:34:03,932 - Don't bother coming home. - Mum. 575 00:34:04,460 --> 00:34:05,425 Mum. 576 00:34:14,147 --> 00:34:15,847 What, you'll keep me safe, will you? 577 00:34:17,460 --> 00:34:19,425 - Matt. - How's that worked out so far? 578 00:34:19,460 --> 00:34:21,004 How's that worked out?! 579 00:34:21,460 --> 00:34:23,265 - Huh? - That's enough! 580 00:34:23,300 --> 00:34:25,425 No, Geordie. Geordie, leave him! 581 00:34:25,460 --> 00:34:26,460 Geordie! 582 00:34:34,287 --> 00:34:35,487 Get off me! 583 00:34:37,111 --> 00:34:38,554 Get off me. 584 00:34:47,866 --> 00:34:50,490 You know, it's times like this you find out who your true friends are. 585 00:35:13,940 --> 00:35:15,260 It's from my father. 586 00:35:16,291 --> 00:35:17,654 I wrote to him. 587 00:35:18,377 --> 00:35:19,747 You didn't tell me that. 588 00:35:19,869 --> 00:35:22,562 I don't think I was really expecting a reply. 589 00:35:25,338 --> 00:35:27,068 You read it, please. 590 00:35:36,611 --> 00:35:38,477 - Do you want to know? - Yes. No. 591 00:35:39,993 --> 00:35:40,993 Do I? 592 00:35:42,620 --> 00:35:44,260 He wants to see you too. 593 00:35:46,260 --> 00:35:48,976 He says, er, it's been too long. 594 00:35:50,375 --> 00:35:51,690 He's blaming me. 595 00:35:52,181 --> 00:35:54,306 - Leonard. - No, he's blaming me for his failings. 596 00:35:54,342 --> 00:35:55,505 He misses you. 597 00:35:55,541 --> 00:35:57,181 - You don't know him. - No. 598 00:35:58,260 --> 00:35:59,539 But I know his son. 599 00:36:01,033 --> 00:36:02,998 And I've seen him grow from a frightened boy 600 00:36:03,034 --> 00:36:05,219 into the formidable man standing in front of me. 601 00:36:07,667 --> 00:36:10,467 - Am I really formidable? - Terrifying. 602 00:36:12,740 --> 00:36:14,060 Write to him. 603 00:36:29,008 --> 00:36:30,008 Thanks. 604 00:36:35,260 --> 00:36:37,632 What does it say about me that I liked Vic? 605 00:36:38,739 --> 00:36:40,225 It's what they do, these men. 606 00:36:40,260 --> 00:36:42,225 They pull the wool over everyone's eyes. 607 00:36:42,260 --> 00:36:44,745 Everyone fell for him, Will. Not just you. 608 00:36:44,780 --> 00:36:47,931 And they will keep falling for him if you don't arrest him. 609 00:36:47,967 --> 00:36:50,075 - On what evidence? - Matt's word. 610 00:36:50,111 --> 00:36:51,396 It's not enough. 611 00:36:51,432 --> 00:36:54,432 - Well, the other boys then. - No-one's talking, Will. 612 00:37:00,440 --> 00:37:03,278 You can go if you like. I'm not much company. 613 00:37:03,314 --> 00:37:05,314 Oh, I'd rather stay here than go home. 614 00:37:06,674 --> 00:37:07,714 Mother-in-law? 615 00:37:09,636 --> 00:37:11,300 I had her committed to an asylum. 616 00:37:12,581 --> 00:37:14,425 Please tell me this isn't one of your awful jokes. 617 00:37:14,460 --> 00:37:16,006 I wish to hell it was. 618 00:37:17,523 --> 00:37:18,864 How's Cathy? 619 00:37:19,260 --> 00:37:20,780 She's quiet. Sad. 620 00:37:22,260 --> 00:37:24,906 She hid it from me. Not that I blame her. 621 00:37:26,260 --> 00:37:28,225 It's what she grew used to, I suppose. 622 00:37:28,620 --> 00:37:30,438 Living with something like that. 623 00:37:31,780 --> 00:37:33,251 'Did you tell anyone?' 624 00:37:36,962 --> 00:37:38,886 - Who? - It doesn't matter. 625 00:37:39,260 --> 00:37:40,825 They didn't wanna listen. 626 00:37:41,260 --> 00:37:44,260 She grew used to keeping someone else's secret. 627 00:37:51,636 --> 00:37:52,834 Vic's not here. 628 00:37:52,870 --> 00:37:55,081 Can I come in? It won't take long. 629 00:38:02,260 --> 00:38:03,630 How long have you known? 630 00:38:04,518 --> 00:38:06,265 I don't know what you're talking about. 631 00:38:06,300 --> 00:38:09,225 You had your suspicions, didn't you? You must've done. 632 00:38:09,918 --> 00:38:11,413 And then they were confirmed. 633 00:38:15,142 --> 00:38:16,303 How we doing? 634 00:38:16,844 --> 00:38:18,639 A little nervous, I'm afraid. 635 00:38:18,675 --> 00:38:20,100 Good luck, boys. 636 00:38:21,057 --> 00:38:23,537 It was you Matt and Luke came to, wasn't it? 637 00:38:26,629 --> 00:38:28,585 My husband is a kind man. 638 00:38:28,620 --> 00:38:31,225 - You're his smoke screen, Marie. - He loves me. 639 00:38:32,076 --> 00:38:34,307 Did you go back to the gym to speak to the boys? 640 00:38:35,260 --> 00:38:38,439 - I'd like you to leave now. - Was it you who found them? 641 00:38:41,880 --> 00:38:44,360 Was it you who took the suicide note? 642 00:39:02,260 --> 00:39:04,225 He helps the boys. 643 00:39:04,260 --> 00:39:05,852 He loves them. 644 00:39:07,040 --> 00:39:10,460 If you do nothing, you're as much to blame as he is. 645 00:39:37,260 --> 00:39:40,260 After this, I have nothing more to say on the matter. 646 00:40:00,665 --> 00:40:02,260 I want to hear you say it. 647 00:40:06,691 --> 00:40:08,616 I want to hear you say what you did. 648 00:40:09,553 --> 00:40:10,686 Those kids are Li... 649 00:40:10,722 --> 00:40:12,911 "He told us it was because we were special." 650 00:40:13,200 --> 00:40:14,391 I'm not listening to this. 651 00:40:14,427 --> 00:40:17,036 "It was because he loved us, we'd been chosen." 652 00:40:17,072 --> 00:40:18,225 I don't want to hear it. 653 00:40:18,260 --> 00:40:20,997 "He touches us. He hurts us. 654 00:40:21,360 --> 00:40:24,360 - "We just want it to stop." - I swear on my life. 655 00:40:27,260 --> 00:40:28,781 On Marie's life. 656 00:40:30,087 --> 00:40:31,714 That is not me. 657 00:40:32,260 --> 00:40:34,110 I want to hear you say it, Vic. 658 00:40:37,926 --> 00:40:39,283 Well, hit me if you're gonna. 659 00:40:39,959 --> 00:40:41,583 Say you hurt them. 660 00:40:42,260 --> 00:40:43,696 That's what you wanna do, isn't it? 661 00:40:44,433 --> 00:40:45,662 Well, go on. 662 00:40:46,260 --> 00:40:48,225 - They were in your care. - Go on, hit me. 663 00:40:48,260 --> 00:40:50,039 - And you defiled them. - Hit me! 664 00:40:50,075 --> 00:40:53,075 - You drove a boy to kill himself! - Go on, do it! 665 00:41:01,260 --> 00:41:02,875 I'm a good man. 666 00:41:04,638 --> 00:41:06,260 You really believe it, don't you? 667 00:41:08,436 --> 00:41:09,713 If that boy... 668 00:41:10,260 --> 00:41:15,260 wants to stand up in court and say those vile things about me... 669 00:41:16,740 --> 00:41:18,580 ...then that's what he's gonna have to do. 670 00:41:20,160 --> 00:41:22,160 But it'll be my word against his. 671 00:41:23,060 --> 00:41:24,940 And I don't like his chances. 672 00:41:39,160 --> 00:41:42,125 I want you to read it. I want you to read what he has done! 673 00:41:42,160 --> 00:41:43,856 - Go on. - I already have. 674 00:41:47,380 --> 00:41:48,895 He has to be stopped. 675 00:41:50,069 --> 00:41:52,225 - You do it. - You're the only one, Marie. 676 00:41:52,260 --> 00:41:54,225 You are the only one who can stop this. 677 00:41:54,260 --> 00:41:56,558 We've been married for 19 years. 678 00:41:58,260 --> 00:42:01,560 When you live with someone like him, they erode you. 679 00:42:02,260 --> 00:42:04,260 You lose all sense of who you are. 680 00:42:05,260 --> 00:42:06,754 And it's only about them. 681 00:42:07,848 --> 00:42:11,360 They make you feel weak and lost. 682 00:42:12,620 --> 00:42:13,829 Marie... 683 00:42:14,260 --> 00:42:16,260 You don't have to feel lost anymore. 684 00:42:31,060 --> 00:42:32,960 Marie would like to make a statement. 685 00:42:58,780 --> 00:43:00,707 You think we're all naive, don't you? 686 00:43:02,540 --> 00:43:06,056 You know, Will only fell for it because he is the best of men. 687 00:43:07,939 --> 00:43:09,364 This has broken him. 688 00:43:10,504 --> 00:43:11,469 Yeah. 689 00:43:11,505 --> 00:43:12,936 Though I doubt you give a shit about that 690 00:43:12,972 --> 00:43:14,812 any more than you do about those boys. 691 00:43:16,442 --> 00:43:17,867 That you done, Keatsy? 692 00:43:18,112 --> 00:43:19,835 Only I'd like to get my head down now. 693 00:44:07,971 --> 00:44:09,611 God gave us Eden. 694 00:44:11,440 --> 00:44:13,354 He gave us perfection. 695 00:44:15,260 --> 00:44:16,785 And what did we do with it? 696 00:44:18,694 --> 00:44:20,260 We destroyed it. 697 00:44:21,649 --> 00:44:22,934 We sinned. 698 00:44:24,337 --> 00:44:29,017 And we grew prideful and vengeful and angry. 699 00:44:30,260 --> 00:44:33,599 We surrounded ourselves with snakes who only want the worst for us. 700 00:44:34,382 --> 00:44:36,260 And who do we blame for that? 701 00:44:37,804 --> 00:44:39,282 We blame God. 702 00:44:41,088 --> 00:44:42,893 How dare we? 703 00:44:43,419 --> 00:44:44,939 It is us. 704 00:44:45,924 --> 00:44:47,940 It is our doing. 705 00:44:49,260 --> 00:44:50,940 And it is all we deserve. 706 00:44:52,299 --> 00:44:56,905 God will always forgive, he will always offer salvation. 707 00:44:57,587 --> 00:44:59,460 But I don't believe all of us deserve it. 708 00:45:01,557 --> 00:45:05,678 If we sin, we break God's law. 709 00:45:06,260 --> 00:45:09,942 If you sin, you do not deserve his love. 710 00:45:10,923 --> 00:45:13,751 You do not deserve his salvation. 711 00:45:14,573 --> 00:45:18,790 You deserve all of the snakes and the misery and the suffering. 712 00:45:19,421 --> 00:45:21,689 That is all we deserve. 713 00:45:30,876 --> 00:45:32,260 It is all we deserve. 714 00:45:35,579 --> 00:45:39,579 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 51158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.