Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:12,759 --> 00:02:14,594
Howdy, boys.
4
00:02:14,803 --> 00:02:16,054
Good mornin'.
5
00:02:16,262 --> 00:02:17,388
Good mornin', Mr. Love.
6
00:02:17,597 --> 00:02:19,182
That's the rough string
you want broke?
7
00:02:19,390 --> 00:02:20,558
Oh, they ain't so rough.
8
00:02:20,767 --> 00:02:22,852
What's that fella doin'
tangled up in that fence?
9
00:02:23,061 --> 00:02:24,771
Him? He's new.
10
00:02:24,979 --> 00:02:26,231
He'll never be old.
11
00:02:26,439 --> 00:02:27,607
See ya around, Mr. Love.
12
00:02:27,816 --> 00:02:28,983
Now wait a minute, boys.
13
00:02:29,192 --> 00:02:31,611
You all are hired on here
as horse tamers.
14
00:02:31,820 --> 00:02:32,904
Well, we just quit.
15
00:02:33,113 --> 00:02:35,573
Look, those animals ain't gonna
be no trouble at all.
16
00:02:35,782 --> 00:02:38,118
Not to a couple of good
horse-handlers like you two.
17
00:02:38,326 --> 00:02:41,204
Oh, there's-- There's one or two
of 'em run out kinda rank,
18
00:02:41,412 --> 00:02:43,873
but most of 'em ponies I had
broke already.
19
00:02:44,082 --> 00:02:45,416
Now,
you take that blaze-face roan
20
00:02:45,625 --> 00:02:47,919
standin' out there
like a milk-pen calf.
21
00:02:48,128 --> 00:02:50,380
Bet he's been rode
a thousand miles.
22
00:02:50,588 --> 00:02:53,466
A-All it'll take is a couple
of saddlin's to gentle him down.
23
00:02:53,675 --> 00:02:55,260
Next time you're in Sedona,
Mr. Love,
24
00:02:55,468 --> 00:02:57,262
you better get your eyes tested.
25
00:02:57,470 --> 00:02:58,847
Mmm?
26
00:02:59,055 --> 00:03:01,182
There's healed-over spur marks
on that old roan's shoulders.
27
00:03:01,391 --> 00:03:04,144
That means only one thing.
Trouble.
28
00:03:04,352 --> 00:03:06,187
Decent outfit'd give a horse
like that away
29
00:03:06,396 --> 00:03:07,981
to keep from cripplin' up
good cowboys.
30
00:03:08,189 --> 00:03:11,067
I'm tellin' you that roan's got
making's of a good rope pony.
31
00:03:11,276 --> 00:03:13,444
Get a little of that
tallow melted down and
32
00:03:13,653 --> 00:03:17,323
I'll probably want him for the
old lady and the kids to ride.
33
00:03:20,118 --> 00:03:22,704
I'm payin' more
than I did last year.
34
00:03:24,414 --> 00:03:25,540
How much?
35
00:03:25,748 --> 00:03:28,710
Say $5 a head?
36
00:03:28,918 --> 00:03:30,086
Seven.
37
00:03:30,295 --> 00:03:31,379
Say six?
38
00:03:31,588 --> 00:03:34,799
Naw, you can get your new man
to do it for that.
39
00:03:35,008 --> 00:03:36,259
Say six and a half?
40
00:03:39,095 --> 00:03:40,471
Seven.
41
00:03:40,680 --> 00:03:41,973
Say seven.
42
00:03:44,058 --> 00:03:45,977
Now get those fellas
out of that corral
43
00:03:46,186 --> 00:03:48,396
and let that string settle down,
huh?
44
00:03:48,605 --> 00:03:51,774
Rafe! You boys pick up your rigs
and walk away.
45
00:03:55,945 --> 00:03:58,573
Glad to have you fellas
back with me again this year.
46
00:03:58,781 --> 00:04:00,783
I was just tellin'
Mrs. Love this mornin'.
47
00:04:00,992 --> 00:04:03,620
"Here it is the day to start
tamin' spoiled horses
48
00:04:03,828 --> 00:04:05,246
"and I haven't heard word one
49
00:04:05,455 --> 00:04:07,665
"from my old friend Ben Jones
or Howdy Lewis
50
00:04:07,874 --> 00:04:11,002
since I bailed 'em out of jail
in Sedona two weeks ago."
51
00:04:11,211 --> 00:04:13,046
You got your bail back.
52
00:04:13,254 --> 00:04:15,131
And we ain't your old friends.
53
00:04:15,340 --> 00:04:17,717
Now how can you say
a thing like that?
54
00:04:17,926 --> 00:04:19,761
Don't all these years
you been bustin' broncs
55
00:04:19,969 --> 00:04:22,055
mean anything to you?
56
00:04:22,263 --> 00:04:23,848
Money.
57
00:04:54,879 --> 00:04:59,425
Just like I said, boys,
as gentle as a milk-pen calf.
58
00:04:59,634 --> 00:05:02,470
See you around in a few days.
59
00:05:02,679 --> 00:05:05,348
I wonder how come people
call him Love?
60
00:05:05,556 --> 00:05:07,934
Maybe 'cause he's so clean.
61
00:05:08,142 --> 00:05:09,394
Cleanest fella I ever seen.
62
00:05:09,602 --> 00:05:11,688
Tailor-made suits,
$60 boots...
63
00:05:11,896 --> 00:05:15,441
Yeah, he gets more work, pays
less than any man I ever saw.
64
00:05:15,650 --> 00:05:17,902
Like now, for instance.
65
00:05:18,111 --> 00:05:19,654
Yeah, like now.
66
00:05:27,829 --> 00:05:30,748
Oh, you must've been a mean
son buck when you were young.
67
00:05:36,963 --> 00:05:40,633
Ow.
This horse is a damn cannibal.
68
00:05:56,316 --> 00:05:58,151
All right, let me have him.
69
00:06:31,392 --> 00:06:32,435
How about that?
70
00:06:32,643 --> 00:06:33,978
Got a good rein on him.
71
00:06:34,187 --> 00:06:36,773
Hey, you know, maybe old Ed Love
wasn't puttin' us on.
72
00:06:36,981 --> 00:06:39,567
Maybe this job'll be about
half as tough as we thought.
73
00:06:57,335 --> 00:07:00,296
You all right, Ben?
74
00:07:00,505 --> 00:07:01,964
Oh, I'm fine.
75
00:07:02,173 --> 00:07:03,383
Just fine.
76
00:08:12,827 --> 00:08:15,079
Rise and shine.
Breakfast in the swamp.
77
00:08:15,288 --> 00:08:16,747
All right.
How do you feel?
78
00:08:16,956 --> 00:08:18,583
Like I'd like to take an ax
79
00:08:18,791 --> 00:08:20,710
and hit that roan
right between the eyes.
80
00:08:20,918 --> 00:08:21,919
Ruin the axe.
81
00:08:22,086 --> 00:08:24,464
Just like that damn Jim Ed
to leave us here
82
00:08:24,672 --> 00:08:26,883
with a pen full
of spoiled horses.
83
00:08:27,091 --> 00:08:28,676
A sharp ax.
84
00:08:34,182 --> 00:08:37,518
Sometimes I get to wishing
I was back wrangling dudes.
85
00:08:37,727 --> 00:08:40,271
Whatever made you quit?
86
00:08:40,480 --> 00:08:41,939
A woman.
87
00:08:42,148 --> 00:08:43,608
A woman?
88
00:08:43,816 --> 00:08:46,652
A woman from back East,
name of Toy Smith.
89
00:08:46,861 --> 00:08:48,154
Well,
that's a mighty pretty name.
90
00:08:48,362 --> 00:08:49,614
A mighty pretty woman.
91
00:08:49,822 --> 00:08:52,408
I was working for the Castle
Rock outfit over near Phoenix.
92
00:08:52,617 --> 00:08:55,203
You know it.
It's one of them fancy spreads
93
00:08:55,411 --> 00:08:57,872
that's catered to rich folks
from back East.
94
00:08:58,080 --> 00:09:00,041
Got them hot springs all around.
95
00:09:00,249 --> 00:09:02,835
Got 'em rocked in
like regular windmill tanks.
96
00:09:03,044 --> 00:09:04,378
You mean kinda like
swimming pools?
97
00:09:04,587 --> 00:09:05,588
You could say that.
98
00:09:05,796 --> 00:09:07,882
Anyway, I had this job
taking the dudes out
99
00:09:08,090 --> 00:09:10,051
for moonlight rides
among the cactus,
100
00:09:10,259 --> 00:09:13,638
and then I'd cook up a meal
on the campfire and...
101
00:09:13,846 --> 00:09:16,974
then play the guitar
and sing something or other.
102
00:09:17,183 --> 00:09:18,351
You sing?
103
00:09:18,559 --> 00:09:21,646
Oh, I just run a bunch of words
together, beat on the strings.
104
00:09:21,854 --> 00:09:23,981
That's how it all started.
Seems this Toy Smith,
105
00:09:24,190 --> 00:09:27,276
she thought I was
a great primitive singer.
106
00:09:27,485 --> 00:09:28,945
Uh, what's that?
107
00:09:29,153 --> 00:09:30,780
Primitive.
How the hell do I know.
108
00:09:30,988 --> 00:09:33,157
Anyway, at night
when my chores were done,
109
00:09:33,366 --> 00:09:35,034
there's Toy hangin' over
the corral gate
110
00:09:35,243 --> 00:09:38,746
waitin' for me to go swimming
in one of them hot water tanks.
111
00:09:38,955 --> 00:09:40,248
She was some swimmer.
112
00:09:40,456 --> 00:09:41,749
And float.
113
00:09:41,958 --> 00:09:44,961
She looked like a mountain range
laying out there on her back.
114
00:09:45,169 --> 00:09:48,297
I swear she followed me every
place I went except the toilet.
115
00:09:48,506 --> 00:09:50,591
Every time we'd have a dance
she'd grab me
116
00:09:50,800 --> 00:09:52,468
and waltz all night.
117
00:09:52,677 --> 00:09:54,262
You couldn't see around her,
and you--
118
00:09:54,470 --> 00:09:57,723
No use looking up with 40 pounds
of her hanging over your head.
119
00:09:57,932 --> 00:10:00,017
All I could do was hold on
and pray.
120
00:10:00,226 --> 00:10:03,354
She was rich and you passed up
a chance to hook onto her?
121
00:10:03,563 --> 00:10:05,064
I didn't exactly
pass it up.
122
00:10:05,273 --> 00:10:08,568
Things happened to alter
the course of true love.
123
00:10:08,776 --> 00:10:09,735
Oh.
124
00:10:09,944 --> 00:10:11,279
It seems like this Toy Smith
125
00:10:11,487 --> 00:10:13,239
wasn't the only one
liked my singing.
126
00:10:13,447 --> 00:10:15,741
This other gal
was about half as big
127
00:10:15,950 --> 00:10:18,327
and twice as pretty.
128
00:10:18,536 --> 00:10:22,415
One night I sent Toy off to bed.
I told her I'd to shoe a horse.
129
00:10:22,623 --> 00:10:25,501
Oh, come on, now. Whoever heard
of shoeing a horse at night?
130
00:10:25,710 --> 00:10:27,003
Toy did.
131
00:10:27,211 --> 00:10:29,297
At least I thought she did
at the time.
132
00:10:29,505 --> 00:10:32,633
I went for a ride and a swim
with this other little thing.
133
00:10:32,842 --> 00:10:34,677
I never figured Toy'd do
what she did.
134
00:10:34,885 --> 00:10:35,720
What was that?
135
00:10:35,928 --> 00:10:37,513
Come at me
with a ball-peen hammer.
136
00:10:37,722 --> 00:10:39,807
Me in the middle
of one of them tanks.
137
00:10:40,016 --> 00:10:40,850
She catch ya?
138
00:10:41,058 --> 00:10:42,351
Do you holes in my skull?
139
00:10:42,560 --> 00:10:45,438
I cleared that water like a duck
with his tail on fire,
140
00:10:45,646 --> 00:10:48,816
grabbed my horse, lit out for
Phoenix and never looked back.
141
00:10:49,025 --> 00:10:50,651
Ah, sometimes I get to wishin',
though,
142
00:10:50,860 --> 00:10:54,447
I'd stayed and faced
ole Toy instead.
143
00:10:54,655 --> 00:10:59,535
If she just hadn't been
so damn fat.
144
00:10:59,744 --> 00:11:02,204
You finish your breakfast while
I start workin' the horses.
145
00:11:02,413 --> 00:11:05,416
What suits you just tickles me
plum to death. Ben...
146
00:11:05,625 --> 00:11:08,753
Tell me why you hirin' on year
after year with Jim Ed Love?
147
00:11:08,961 --> 00:11:11,088
Because one day I'm gonna save
up enough money
148
00:11:11,297 --> 00:11:13,716
to buy myself a boat.
149
00:11:13,924 --> 00:11:16,719
Then I'll find myself a place
where there ain't no grass,
150
00:11:16,927 --> 00:11:19,555
because if there ain't no grass,
there ain't no damned horses.
151
00:11:19,764 --> 00:11:21,098
You can kick the good cowboy
152
00:11:21,307 --> 00:11:23,684
into bein' a crippled-up old man
long before his time.
153
00:11:23,893 --> 00:11:25,811
Do you think
you'll ever make it?
154
00:11:26,020 --> 00:11:27,563
I'll make it.
155
00:11:31,692 --> 00:11:33,694
Ben.
156
00:11:33,903 --> 00:11:36,030
That old roan.
He's thrown you six times now.
157
00:11:36,238 --> 00:11:38,324
You ain't gonna try him
again today, are you?
158
00:11:38,532 --> 00:11:41,118
Have to. He's gaining on me.
159
00:12:26,247 --> 00:12:27,498
That tears it.
160
00:12:27,707 --> 00:12:31,419
I'll take your horse.
Be right back.
161
00:13:53,375 --> 00:13:55,294
I thought you said
you'd be right back?
162
00:13:55,503 --> 00:13:57,671
Time flies.
163
00:14:06,347 --> 00:14:10,059
Now, I hate to do this to you,
horse, but you have thrown,
164
00:14:10,267 --> 00:14:12,853
you've kicked and you have
dragged me for the last time.
165
00:14:13,062 --> 00:14:13,854
Howdy, start the truck.
166
00:14:14,063 --> 00:14:15,397
What are you gonna do?
167
00:14:15,606 --> 00:14:17,149
I'm gonna run over
this knot-head!
168
00:14:17,358 --> 00:14:18,442
Run over him?
169
00:14:18,651 --> 00:14:20,986
Yeah. He tried to kill me,
I'm gonna kill him.
170
00:14:21,195 --> 00:14:22,154
You can't do that!
171
00:14:22,363 --> 00:14:24,990
Oh, can't I?
You just watch and see.
172
00:14:25,199 --> 00:14:26,617
I'm gonna go way back there
173
00:14:26,826 --> 00:14:30,079
and get a good run at him.
174
00:14:30,287 --> 00:14:32,289
He'll never know what hit him.
175
00:14:32,498 --> 00:14:34,834
There's more than one way
to break a horse.
176
00:14:35,042 --> 00:14:36,877
But, Ben!
177
00:14:45,469 --> 00:14:46,971
Ben!
178
00:14:47,179 --> 00:14:48,222
Watch out!
179
00:15:08,784 --> 00:15:09,952
You all right, Ben?
180
00:15:10,160 --> 00:15:13,038
Oh, I'm fine.
181
00:15:13,247 --> 00:15:15,124
Just fine.
182
00:15:46,572 --> 00:15:47,948
Well,
that's the last of 'em.
183
00:15:48,157 --> 00:15:50,951
Well, four days to top out
20 head. That ain't bad.
184
00:15:51,160 --> 00:15:53,662
Yeah--
185
00:15:53,871 --> 00:15:56,457
That is.
186
00:16:04,590 --> 00:16:07,051
Howdy, boys.
How's it coming?
187
00:16:07,259 --> 00:16:09,094
I was getting ready
to bring 'em in.
188
00:16:09,303 --> 00:16:11,680
I was gonna wait at the ranch,
but I couldn't.
189
00:16:11,889 --> 00:16:14,224
Boys, I'm gonna give you
a chance of a lifetime.
190
00:16:14,433 --> 00:16:17,019
A chance to earn more money
than you ever dreamed of.
191
00:16:17,227 --> 00:16:18,312
Pay no attention to him.
192
00:16:18,520 --> 00:16:19,438
I ain't.
193
00:16:19,647 --> 00:16:21,231
Up at the winter camp
there's about
194
00:16:21,440 --> 00:16:23,400
150 or 200 strays
that's gone wild.
195
00:16:23,609 --> 00:16:26,195
I want you to go up
there and spend the winter
196
00:16:26,403 --> 00:16:27,738
gathering that stock in for me.
197
00:16:27,947 --> 00:16:31,450
It's high in elevation, but snow
doesn't stay on the ground.
198
00:16:31,659 --> 00:16:34,286
And besides, it'll be just like
a regular vacation for you.
199
00:16:34,495 --> 00:16:38,374
Suppose you just pay us our
wages, we'll be on our way.
200
00:16:38,582 --> 00:16:41,919
I'd be willing to pay say
$5 a head for all you gather in.
201
00:16:42,127 --> 00:16:43,629
Cows, calves, and steers.
202
00:16:43,837 --> 00:16:45,631
Say $5. Think on it.
203
00:16:45,839 --> 00:16:47,424
Did you ever hear
anything like it?
204
00:16:48,676 --> 00:16:50,844
Well, what do you say?
205
00:16:51,053 --> 00:16:52,721
Well, I say $6.
206
00:16:54,556 --> 00:16:55,766
Seven.
207
00:16:55,975 --> 00:16:57,893
Well, say seven.
208
00:16:58,102 --> 00:17:02,064
Now here's enough money
to buy your winter grub,
209
00:17:02,272 --> 00:17:04,358
and I'm gonna keep what money's
comin' to you
210
00:17:04,566 --> 00:17:07,194
and you can pick it all up in
the spring.
211
00:17:07,403 --> 00:17:09,238
Probably need a wheelbarrow
to haul it away.
212
00:17:09,446 --> 00:17:10,614
And, uh,
213
00:17:10,823 --> 00:17:13,659
by the way, you can take that
rough string along with you.
214
00:17:13,867 --> 00:17:16,996
Give you a chance to work 'em
like they need to be worked.
215
00:17:17,204 --> 00:17:18,872
You know,
sore backs, tender hoofs.
216
00:17:19,081 --> 00:17:21,750
That's what makes gentle horses.
217
00:17:21,959 --> 00:17:24,670
Be seein' ya come spring,
fellas.
218
00:17:31,176 --> 00:17:33,971
Howdy, it comes to me that
we ain't exactly
219
00:17:34,179 --> 00:17:37,266
the smartest cowboys
that ever lived.
220
00:17:37,474 --> 00:17:39,685
You could say that.
221
00:19:11,151 --> 00:19:12,402
Who's comin'?
222
00:19:18,200 --> 00:19:20,953
It's Ben and Howdy.
223
00:19:22,621 --> 00:19:24,748
Ben.
224
00:19:38,512 --> 00:19:42,391
I bet there ain't a rabbit
within five miles of this place.
225
00:20:11,086 --> 00:20:13,630
Howdy, Ben.
Howdy, Howdy.
226
00:20:13,839 --> 00:20:14,882
Where's your Pa?
227
00:20:15,090 --> 00:20:17,217
He went into town to get some
whiskey mash.
228
00:20:17,426 --> 00:20:19,052
He ought to be back soon.
229
00:20:19,261 --> 00:20:20,554
Where you boys headed?
230
00:20:20,762 --> 00:20:22,014
Gonna winter
in high country.
231
00:20:22,222 --> 00:20:24,349
Pick up a few strays
for Jim Ed Love.
232
00:20:24,558 --> 00:20:25,517
He's starving to death.
233
00:20:25,726 --> 00:20:26,935
Like a big fat hog.
234
00:20:27,144 --> 00:20:28,187
Can you stay for supper?
235
00:20:28,395 --> 00:20:30,147
I'll bake you an apple pie.
236
00:20:30,355 --> 00:20:32,941
Whatever suits you just tickles
us plum to death.
237
00:20:33,150 --> 00:20:34,735
Turn your horses loose
in the corral
238
00:20:34,943 --> 00:20:36,820
and pitch 'em some hay
from the stack.
239
00:20:37,029 --> 00:20:38,197
- Much obliged.
- Ben?
240
00:20:38,405 --> 00:20:39,281
Mmm?
241
00:20:39,489 --> 00:20:41,992
It's good to see ya again.
242
00:20:42,201 --> 00:20:44,578
Good to see you too, Meg.
243
00:20:49,958 --> 00:20:53,295
That's what I'd call
real neighborly girls.
244
00:20:53,503 --> 00:20:55,589
And I'd say that
if their Pa didn't make
245
00:20:55,797 --> 00:20:57,674
the best moonshine
in Colfax County.
246
00:21:07,809 --> 00:21:10,604
Coffee, Ben?
Yes, please.
247
00:21:14,149 --> 00:21:16,026
Your daughters are sure
growing up, Vince.
248
00:21:16,235 --> 00:21:20,030
Ha! Should've had boys. Women
are no help at all around here.
249
00:21:20,239 --> 00:21:22,824
They been tryin' to fix
that windmill for a month now.
250
00:21:23,033 --> 00:21:25,619
We used to have two windmills
at our place back home.
251
00:21:25,827 --> 00:21:27,871
Had to tear one of them down.
252
00:21:28,080 --> 00:21:30,082
Wasn't enough wind
to turn 'em both.
253
00:21:31,333 --> 00:21:33,669
You're pullin' my leg,
Howdy.
254
00:21:36,338 --> 00:21:37,464
How's old Jim Ed?
255
00:21:37,673 --> 00:21:38,799
Oh, he's fine.
256
00:21:39,007 --> 00:21:40,759
How much did his calves
weigh out?
257
00:21:40,968 --> 00:21:42,052
Averaged about
400 pounds each.
258
00:21:42,261 --> 00:21:43,679
Man, that's good.
Mmm.
259
00:21:43,887 --> 00:21:46,056
I didn't have no calves to ship
this year.
260
00:21:46,265 --> 00:21:47,975
Business has just been
plum bad.
261
00:21:48,183 --> 00:21:50,686
Gettin' so nobody drinks
anymore.
262
00:21:50,894 --> 00:21:52,187
We do.
263
00:21:55,315 --> 00:21:57,734
You boys, uh,
care for a little snort?
264
00:21:57,943 --> 00:22:00,320
Whatever suits you
just tickles us plum to death.
265
00:22:00,487 --> 00:22:02,990
Yeah.
Excuse me.
266
00:22:12,624 --> 00:22:15,669
Keep your eye out,
old Blue.
267
00:22:15,877 --> 00:22:19,881
Now, down, down.
Watch the steps.
268
00:22:28,849 --> 00:22:30,058
Ah. Get out of there!
269
00:22:30,267 --> 00:22:31,101
Get!
270
00:23:06,595 --> 00:23:09,222
Some fellas know how to make
store-bought clothes.
271
00:23:09,431 --> 00:23:11,808
Some can make lots of money,
like Jim Ed Love,
272
00:23:12,017 --> 00:23:15,270
but there ain't nobody makes
better whiskey than you, Vince.
273
00:23:34,539 --> 00:23:35,791
More?
274
00:23:35,999 --> 00:23:37,918
I don't mind if I do.
275
00:23:42,798 --> 00:23:45,050
Next.
276
00:23:58,438 --> 00:24:01,233
Howdy?
277
00:24:01,441 --> 00:24:04,736
Can I talk to you
man to man?
278
00:24:04,945 --> 00:24:07,322
Shoot.
279
00:24:07,531 --> 00:24:11,076
How come you to have the name
Howdy?
280
00:24:13,078 --> 00:24:15,205
I made it up.
281
00:24:15,414 --> 00:24:17,207
You did?
282
00:24:18,583 --> 00:24:21,378
Why?
283
00:24:21,586 --> 00:24:23,672
Marion.
284
00:24:23,880 --> 00:24:25,424
Marion?
285
00:24:25,632 --> 00:24:29,428
That was my given name.
Marion Lewis.
286
00:24:29,636 --> 00:24:31,555
Man can't ride buckin' horses
for a livin'
287
00:24:31,763 --> 00:24:34,558
with a handle like that,
so I changed it.
288
00:24:34,766 --> 00:24:39,688
Even had it drawn up
and sworn at to make it legal.
289
00:24:39,855 --> 00:24:43,984
Now no matter where I go
or who I meet,
290
00:24:44,192 --> 00:24:49,072
first thing they see me
they say "Howdy." Mmm.
291
00:24:49,281 --> 00:24:52,284
Makes me feel
right off they know me.
292
00:24:52,492 --> 00:24:55,787
Always said you had a friendly
streak in you, Howdy.
293
00:24:55,996 --> 00:25:01,585
Speaking-- Uh,
speaking of being friendly.
294
00:25:01,793 --> 00:25:03,253
Did you see that little old--
295
00:25:03,462 --> 00:25:06,423
Little old blaze-face roan in
that bunch we brought in today?
296
00:25:06,631 --> 00:25:10,218
First thing I noticed
when I drove in.
297
00:25:10,427 --> 00:25:12,512
Did you ever see a running walk
like that?
298
00:25:12,721 --> 00:25:15,223
Did seem he kinda moved easy.
299
00:25:15,432 --> 00:25:19,269
Well, sir, I'd say that that
horse has the best rein of--
300
00:25:19,478 --> 00:25:21,313
Of any horse
that I've ever rode.
301
00:25:21,521 --> 00:25:23,315
- That, if nothin' else.
- Right.
302
00:25:23,523 --> 00:25:25,567
What do you mean,
if nothin' else?
303
00:25:25,775 --> 00:25:27,486
That horse is a--
304
00:25:27,694 --> 00:25:29,237
runs faster than
a thin jackrabbit
305
00:25:29,446 --> 00:25:33,492
and stop before you get
that rein pulled up half tight.
306
00:25:33,700 --> 00:25:37,078
Can I have a little bit more
of that wonderful stuff, Vince?
307
00:25:39,206 --> 00:25:40,582
You know,
308
00:25:40,790 --> 00:25:44,127
a horse like--
Like that would be just fine
309
00:25:44,336 --> 00:25:45,962
for a little outfit like this.
310
00:25:46,171 --> 00:25:48,840
You could work cattle with him,
311
00:25:49,049 --> 00:25:54,679
and you could also just ride him
for p-p-pure pleasure.
312
00:25:56,723 --> 00:25:58,225
Somethin' else too.
313
00:25:58,433 --> 00:26:00,519
When one of those
old hound dogs of yours
314
00:26:00,727 --> 00:26:02,354
takes off after a coyote--
315
00:26:02,562 --> 00:26:07,651
Why, you wanna be there for that
kill so-- Oh, so bad.
316
00:26:07,859 --> 00:26:09,653
Y-You-- Isn't that right?
317
00:26:09,819 --> 00:26:10,779
Sure is.
Right.
318
00:26:10,987 --> 00:26:12,822
I'd kill him with my hands.
Yeah, you--
319
00:26:13,031 --> 00:26:15,116
Well, you wouldn't have to worry
about being there
320
00:26:15,325 --> 00:26:16,952
with that old roan.
321
00:26:17,160 --> 00:26:18,912
But he ain't my horse.
322
00:26:19,120 --> 00:26:20,330
Well, now,
j-just a minute.
323
00:26:20,539 --> 00:26:23,833
That's where you're wrong,
Vince. Because for a--
324
00:26:24,042 --> 00:26:27,420
Ahem. --A slight consideration,
325
00:26:27,629 --> 00:26:29,422
I'm, uh,
326
00:26:29,631 --> 00:26:30,966
I'm gonna give him to you.
327
00:26:31,174 --> 00:26:33,760
I told you I ain't got
a dime to my name.
328
00:26:33,969 --> 00:26:39,182
Ah, sure you didn't think I was
askin' for money, now, did you?
329
00:26:39,391 --> 00:26:41,184
Didn't I?
330
00:26:41,393 --> 00:26:44,646
No, all I want is just--
331
00:26:44,854 --> 00:26:48,775
Just eight jugs of
that wonderful stuff of yours.
332
00:26:51,945 --> 00:26:53,446
Well, I don't know.
333
00:26:53,655 --> 00:26:55,031
It's gonna be a long winter.
334
00:26:55,240 --> 00:26:57,617
And a dry one.
335
00:26:59,369 --> 00:27:02,289
Shh. Listen to that.
336
00:27:02,497 --> 00:27:04,708
Oh, Vince, y-y-you--
337
00:27:04,916 --> 00:27:07,002
You could catch that yappin'
son of a buck
338
00:27:07,210 --> 00:27:08,628
one hour before sunrise
339
00:27:08,837 --> 00:27:11,631
and be there when the dogs
put the bite on him.
340
00:27:12,299 --> 00:27:13,508
What do you say?
341
00:27:15,594 --> 00:27:17,470
I'll do it.
342
00:27:17,679 --> 00:27:18,847
I'll drink to that.
343
00:27:19,055 --> 00:27:21,099
So will I.
344
00:28:21,993 --> 00:28:24,371
Bye, Howdy.
345
00:28:33,505 --> 00:28:35,590
Bye, Ben.
346
00:29:26,850 --> 00:29:28,435
Home.
347
00:29:30,603 --> 00:29:33,231
That high country's where we'll
find most of the strays.
348
00:29:34,941 --> 00:29:36,526
All straight up and down
349
00:29:36,735 --> 00:29:39,571
and covered with buckthorn.
350
00:29:39,779 --> 00:29:42,782
We'll have to dig some ditches
in case it rains.
351
00:29:42,991 --> 00:29:46,035
Water tower's probably got
a hole in it.
352
00:29:46,244 --> 00:29:49,080
We'll have to fix that corral
fence before we bring 'em in.
353
00:29:49,289 --> 00:29:51,124
And cut wood
all winter to keep warm.
354
00:29:51,332 --> 00:29:52,375
Yeah.
355
00:29:52,584 --> 00:29:55,170
If we turn around, we'll be
in Sedona in two days.
356
00:29:55,378 --> 00:29:57,213
Well, let's just keep thinkin'
about all those
357
00:29:57,422 --> 00:30:00,842
back wages we're gonna draw
in the spring, huh?
358
00:30:01,050 --> 00:30:04,637
Sometimes I wished I wasn't
so damn greedy.
359
00:30:47,680 --> 00:30:50,350
Well, at least we got 10
that won't get away.
360
00:30:50,558 --> 00:30:52,018
We got more than that.
361
00:30:52,227 --> 00:30:53,228
Look.
362
00:31:05,156 --> 00:31:06,241
Oh, hi, Vince.
363
00:31:06,449 --> 00:31:07,784
Good to see ya so soon.
364
00:31:07,992 --> 00:31:09,869
Uh, well, you fix your windmill?
365
00:31:10,078 --> 00:31:11,371
How's your girls?
How's business?
366
00:31:11,579 --> 00:31:14,165
You got any new customers for
that wonderful stuff of yours?
367
00:31:14,374 --> 00:31:16,125
How's your girls?
How's your hounds?
368
00:31:16,334 --> 00:31:18,044
Howdy.
369
00:31:22,006 --> 00:31:24,509
I want my whiskey back.
370
00:31:24,717 --> 00:31:26,886
Oh, come on now. You must be
kiddin', Vince.
371
00:31:27,095 --> 00:31:28,346
I am like hell!
372
00:31:28,555 --> 00:31:29,430
Why?
373
00:31:29,639 --> 00:31:30,849
First place, I went huntin'.
374
00:31:31,057 --> 00:31:33,893
I jumped a coyote less than a
half mile from the house,
375
00:31:34,102 --> 00:31:35,937
lined out on him right behind
the hounds.
376
00:31:36,145 --> 00:31:37,105
Well, that's good.
377
00:31:37,313 --> 00:31:38,481
That ain't good at all.
378
00:31:38,690 --> 00:31:40,024
That knot-head ran right past
379
00:31:40,233 --> 00:31:41,985
where the hounds
had that coyote down.
380
00:31:42,193 --> 00:31:45,738
Just kept goin'. I didn't have a
chance to glance at the fight!
381
00:31:45,947 --> 00:31:47,949
Took me three miles
to get him turned.
382
00:31:48,157 --> 00:31:50,451
When I finally got back,
it was all over.
383
00:31:50,660 --> 00:31:54,581
Nothin' left of that coyote but
a little patch of gray.
384
00:31:54,789 --> 00:31:56,875
Next morning I saddled him up
in the corral.
385
00:31:57,083 --> 00:31:58,835
Walked him around,
pretty as you please.
386
00:31:59,043 --> 00:32:01,421
And just when I got to thinkin'
that maybe yesterday
387
00:32:01,629 --> 00:32:03,214
was an accident, it happened!
388
00:32:03,423 --> 00:32:05,174
What happened?
He bucked me off!
389
00:32:05,383 --> 00:32:08,219
Broke down the barn door, and
went to eatin' my whiskey mash!
390
00:32:08,428 --> 00:32:11,347
Well, a spirited horse like that
gets kinda hungry sometimes.
391
00:32:11,556 --> 00:32:15,143
I figured if I couldn't ride
him, I could plow with him.
392
00:32:15,351 --> 00:32:17,145
How'd he work?
Work?
393
00:32:17,353 --> 00:32:20,189
He ran off with the plow,
hung it up on the fence!
394
00:32:20,398 --> 00:32:22,817
Tore out two hundred yards
of good posts and barbed-wire.
395
00:32:23,026 --> 00:32:24,402
Busted up all my harness!
396
00:32:24,611 --> 00:32:28,031
I've been two days and nights
tryin' to put it back together.
397
00:32:28,239 --> 00:32:30,617
And I want my whiskey back!
398
00:32:30,825 --> 00:32:33,161
I can't understand it. He never
gave me any trouble.
399
00:32:33,369 --> 00:32:34,871
No?
Nope.
400
00:32:35,079 --> 00:32:38,374
Then let's see you
get on him and ride him.
401
00:32:38,583 --> 00:32:39,417
Now?
402
00:32:39,626 --> 00:32:41,127
Now.
403
00:32:44,881 --> 00:32:47,425
Why not?
404
00:33:01,356 --> 00:33:05,610
Now, please, just this one time,
don't buck, huh?
405
00:33:27,423 --> 00:33:28,591
See?
406
00:33:32,428 --> 00:33:34,097
Circle him, Ben!
407
00:33:59,914 --> 00:34:02,291
Where you been?
408
00:34:02,500 --> 00:34:04,335
I've-- I've been out there
in the bog.
409
00:34:04,544 --> 00:34:06,629
The only place
I could buck him out.
410
00:34:08,464 --> 00:34:09,757
Where's Vince?
411
00:34:09,966 --> 00:34:12,093
He took his wonderful stuff
and left.
412
00:34:13,928 --> 00:34:15,555
He still mad?
413
00:34:15,763 --> 00:34:18,433
He said he hoped that old roan
kicked your eyeballs out.
414
00:34:19,434 --> 00:34:21,102
Oh.
415
00:34:23,438 --> 00:34:26,774
It's gonna be a long,
dry winter.
416
00:34:44,667 --> 00:34:46,878
All right. Out!
417
00:34:48,254 --> 00:34:50,131
What the hell are you
doin' here, anyway?
418
00:34:50,339 --> 00:34:54,218
There ain't a hen
within forty miles.
419
00:34:54,427 --> 00:34:56,512
You can say that again.
420
00:35:14,822 --> 00:35:17,033
Ben.
421
00:35:17,241 --> 00:35:18,284
Yeah?
422
00:35:21,245 --> 00:35:24,957
How many more head do you
wonder's still up in them hills?
423
00:35:25,166 --> 00:35:27,710
Well, by the tracks,
I'd say at least a hundred.
424
00:35:29,754 --> 00:35:32,590
Do you realize we're just barely
gonna get of here
425
00:35:32,799 --> 00:35:35,009
in time to make the rodeo
in Sedona?
426
00:35:37,178 --> 00:35:40,723
Yeah. I've thought about that.
427
00:35:43,351 --> 00:35:46,187
You sure you're gonna make it
to Tahiti,
428
00:35:46,395 --> 00:35:49,398
or one of them sandy places?
429
00:35:49,607 --> 00:35:51,442
I'll make it.
430
00:35:53,277 --> 00:35:55,029
You still gonna open up
that saloon
431
00:35:55,238 --> 00:35:59,700
with gals in grass skirts
waiting on tables?
432
00:36:03,871 --> 00:36:07,458
I'm gonna drink all day
and hula all night.
433
00:36:07,667 --> 00:36:10,253
I don't see how they can quiver
all over like that
434
00:36:10,419 --> 00:36:12,630
without somethin' comin' off.
435
00:36:18,678 --> 00:36:20,304
Goodnight.
436
00:36:26,018 --> 00:36:27,854
Howdy?
437
00:36:28,062 --> 00:36:29,438
Mm?
438
00:36:31,983 --> 00:36:35,236
The way that old roan
keeps throwin' me...
439
00:36:37,280 --> 00:36:40,241
You think maybe
I'm losin' my touch?
440
00:36:47,999 --> 00:36:49,083
Howdy?
441
00:38:30,768 --> 00:38:31,727
Ben?
442
00:38:34,146 --> 00:38:35,648
Yeah?
443
00:38:35,856 --> 00:38:38,317
You ain't losin' your touch.
444
00:38:50,454 --> 00:38:55,042
Sixty-seven, 68, 69, 70.
445
00:38:55,251 --> 00:38:56,961
All mother cows
and fat calves.
446
00:38:57,169 --> 00:38:58,045
What's wrong with that?
447
00:38:58,254 --> 00:38:59,422
Nothing.
448
00:38:59,630 --> 00:39:02,049
Except that mountain there
is gonna get harder to climb.
449
00:39:02,258 --> 00:39:04,135
There's nothing
in that timber up there now
450
00:39:04,343 --> 00:39:06,846
but long-legged steers
and thin bulls.
451
00:39:07,054 --> 00:39:09,390
And we ain't got any horses
around here fast enough
452
00:39:09,598 --> 00:39:11,225
to get within rope range of 'em.
453
00:39:11,434 --> 00:39:14,020
We got one that can.
454
00:39:14,228 --> 00:39:15,229
Forget it.
455
00:39:15,438 --> 00:39:17,315
Ben, there's probably 50 strays
still up there.
456
00:39:17,523 --> 00:39:18,816
Mmm.
At $7 a head that's--
457
00:39:19,025 --> 00:39:21,402
Howdy! You can talk until
you're blue in the face,
458
00:39:21,610 --> 00:39:24,196
but I'm not throwing my leg
over that no-good roan again.
459
00:39:24,405 --> 00:39:26,240
Not now or ever.
And that is final!
460
00:39:51,307 --> 00:39:52,683
Just look at him, would you?
461
00:39:52,892 --> 00:39:54,727
Walkin' out calm and easy
as you please.
462
00:39:54,935 --> 00:39:57,396
I swear, sometimes he don't seem
like the same animal.
463
00:39:57,605 --> 00:39:59,440
Yeah, you could say that.
464
00:40:00,983 --> 00:40:02,568
You still sore?
465
00:40:02,777 --> 00:40:04,862
Yeah, all over.
466
00:40:06,447 --> 00:40:10,076
You'll feel better when you line
up behind one of them strays.
467
00:40:15,915 --> 00:40:18,376
That one's wilder
than mountain scenery.
468
00:40:20,294 --> 00:40:21,670
You stay here. I'll get him.
469
00:40:21,879 --> 00:40:23,964
Whatever suits you
just tickles me plum to death.
470
00:41:02,128 --> 00:41:06,090
Oh, I'm fine. I'm just--
471
00:41:06,298 --> 00:41:08,259
Oh, boy.
472
00:41:22,815 --> 00:41:24,692
You all right?
473
00:41:26,569 --> 00:41:27,862
How'd I get back here?
474
00:41:28,070 --> 00:41:30,156
I slung you
over the black.
475
00:41:34,243 --> 00:41:37,872
You know, that roan ran me
between those trees on purpose.
476
00:41:38,080 --> 00:41:40,207
It looked that way to me.
477
00:41:41,250 --> 00:41:43,461
Where is he?
478
00:41:43,669 --> 00:41:46,255
He followed us in.
I turned him out in the corral.
479
00:41:46,464 --> 00:41:48,340
You still got that gun
in your bag?
480
00:41:48,549 --> 00:41:49,633
Yeah.
Get it.
481
00:41:49,842 --> 00:41:51,093
But, Ben--
Get it!
482
00:41:51,302 --> 00:41:54,180
You kill that animal, Jim Ed
would make us pay for him.
483
00:41:54,388 --> 00:41:56,682
Yeah.
Probably twice what he's worth.
484
00:41:56,891 --> 00:41:58,184
Maybe even more.
485
00:41:58,392 --> 00:41:59,435
Will it shoot?
486
00:41:59,643 --> 00:42:01,187
Never tried it.
487
00:42:17,828 --> 00:42:19,622
It's Bull.
488
00:42:28,923 --> 00:42:29,798
Compadres!
489
00:42:39,934 --> 00:42:40,935
You all right, Bull?
490
00:42:41,143 --> 00:42:42,728
Oh, I'm all right.
I'm all right.
491
00:42:42,937 --> 00:42:45,189
Come in and join us for a drink?
492
00:42:45,397 --> 00:42:46,774
Huh, friend?
Well, thank you, Ben.
493
00:42:46,982 --> 00:42:48,776
Howdy.
494
00:42:58,702 --> 00:43:00,621
Here we are. Sit
down, huh?
495
00:43:00,829 --> 00:43:02,748
Here we are.
Uh, thank you, Ben.
496
00:43:02,957 --> 00:43:04,291
What brings you
out this way?
497
00:43:04,500 --> 00:43:05,918
Been ridin' bulls in Hi-Lo.
498
00:43:06,126 --> 00:43:08,128
How'd you do?
Fourteenth place.
499
00:43:08,337 --> 00:43:10,923
Saw your truck from the ridge.
What are you doin' here?
500
00:43:11,131 --> 00:43:12,841
We're chasin' strays
for Jim Ed Love.
501
00:43:13,050 --> 00:43:14,552
At $7 a head.
Yeah.
502
00:43:14,760 --> 00:43:16,387
Calves and all?
Calves and all.
503
00:43:16,595 --> 00:43:19,431
It's gonna be an old time
in the hot town come spring.
504
00:43:19,640 --> 00:43:21,684
Ah. How's the wife and kids?
505
00:43:21,892 --> 00:43:23,477
Fine.
How many you got now?
506
00:43:23,686 --> 00:43:25,312
Wives?
Kids.
507
00:43:25,521 --> 00:43:27,648
Ten.
But I ain't been home in a week.
508
00:43:27,856 --> 00:43:29,650
Which reminds me,
I'd better be gettin' on.
509
00:43:29,858 --> 00:43:32,987
Oh, uh-- Uh, sit down, Bull,
I mean, uh...
510
00:43:33,195 --> 00:43:35,781
Well, I see you're still wearing
those, uh, those spike spurs.
511
00:43:35,990 --> 00:43:37,116
Oh, sure.
512
00:43:37,324 --> 00:43:39,785
Yeah.
All the time.
513
00:43:39,994 --> 00:43:42,288
Well, now, how about that?
514
00:43:42,496 --> 00:43:44,373
That really tears an animal up,
doesn't it?
515
00:43:44,582 --> 00:43:47,918
It shows him who's boss too.
516
00:43:48,127 --> 00:43:51,171
Uh, we've been good friends
for quite some time,
517
00:43:51,380 --> 00:43:53,716
uh, isn't that a fact?
Oh, that's a fact, Ben.
518
00:43:53,924 --> 00:43:56,427
Well, now, after all,
we have played poker together
519
00:43:56,635 --> 00:43:58,596
and we've, uh, fist fought,
520
00:43:58,804 --> 00:44:00,264
run women together,
521
00:44:00,472 --> 00:44:03,392
and remember the time in
Hi-Lo when we got thrown in jail
522
00:44:03,601 --> 00:44:06,812
for breaking up that stud poker
game with those Morrison boys?
523
00:44:07,021 --> 00:44:08,897
Yeah, and what we did
in the fountain
524
00:44:09,106 --> 00:44:11,483
in front of the jail
when they let us out?
525
00:44:11,692 --> 00:44:13,777
Oh, boy, that was a real
jellyroll, that was.
526
00:44:13,986 --> 00:44:16,864
Uh, yes, well, now because
of what we've been through,
527
00:44:17,072 --> 00:44:19,450
you know, I'm gonna do
somethin' for you, Bull.
528
00:44:19,658 --> 00:44:21,785
Yes, sir, I'm gonna give you
the greatest gift
529
00:44:21,994 --> 00:44:23,537
that one man
could give another.
530
00:44:23,746 --> 00:44:25,331
You're gonna kill yourself
for me.
531
00:44:25,539 --> 00:44:28,459
No, no,
better than that.
532
00:44:28,667 --> 00:44:30,919
Uh, we have a horse
out there.
533
00:44:31,128 --> 00:44:32,421
It's a roan.
534
00:44:32,630 --> 00:44:35,215
Yeah. Oh, I'd say he's probably
the best piece of horseflesh
535
00:44:35,424 --> 00:44:38,052
in the whole state of Arizona.
Wouldn't you say so, Howdy?
536
00:44:38,260 --> 00:44:39,219
That's a fact.
537
00:44:39,428 --> 00:44:40,721
I'm gonna give him to you.
538
00:44:40,929 --> 00:44:43,015
You're gonna gi--
Right.
539
00:44:43,223 --> 00:44:45,059
I don't know how to thank you,
Ben.
540
00:44:45,267 --> 00:44:47,811
Don't you try. Just
sit and make yourself at home,
541
00:44:48,020 --> 00:44:49,605
Howdy and I'll go,
catch that horse,
542
00:44:49,813 --> 00:44:55,653
load him in your truck and bring
him home to your family. Mm?
543
00:44:55,861 --> 00:44:58,614
I ain't gonna forget this, Ben.
544
00:45:00,949 --> 00:45:03,160
You figure Bull can handle
that old roan?
545
00:45:03,369 --> 00:45:06,205
If he can't ride him,
with as many kids as he's got,
546
00:45:06,413 --> 00:45:08,415
he'll kill him and eat him.
547
00:45:37,319 --> 00:45:38,487
Howdy, Ben.
548
00:45:38,696 --> 00:45:40,197
Howdy, Howdy.
549
00:45:40,406 --> 00:45:43,575
Dad-burnit, that's the second
time I missed today.
550
00:45:43,784 --> 00:45:45,619
What the hell do you think
you're doin'?
551
00:45:45,828 --> 00:45:47,121
You remember me?
I'm Harley Williams.
552
00:45:47,329 --> 00:45:49,331
I push cows for old man Simpson.
553
00:45:49,540 --> 00:45:52,584
Ben asked you what the hell
you think you're doing!
554
00:45:52,793 --> 00:45:54,253
Well, uh, uh,
just gatherin' strays.
555
00:45:54,461 --> 00:45:55,879
Same as you!
556
00:45:56,088 --> 00:45:58,173
With a gun?
557
00:45:58,382 --> 00:46:00,467
Oh, well, I-I just crease 'em,
knock 'em down.
558
00:46:00,676 --> 00:46:02,845
Gives me chance
to get a rope on 'em.
559
00:46:03,053 --> 00:46:05,764
Sure beats wearing out
good horses, don't it?
560
00:46:05,973 --> 00:46:09,017
You saw us comin' at that steer
with a rope, right?
561
00:46:09,226 --> 00:46:11,562
Well, as a matter of truth,
I did, Ben. Uh...
562
00:46:11,770 --> 00:46:13,689
And you let go anyway.
563
00:46:13,897 --> 00:46:17,025
Well, I figured
I'd beat you to him.
564
00:46:17,234 --> 00:46:19,737
Well, I would've
if I hadn't have missed.
565
00:46:19,945 --> 00:46:22,656
Guess I'm shootin' low again.
566
00:46:25,617 --> 00:46:29,496
That's a mighty good-lookin' gun
you got there.
567
00:46:29,705 --> 00:46:32,249
Mind if I take a look at it?
No.
568
00:46:32,458 --> 00:46:34,585
How about that, now.
569
00:46:34,793 --> 00:46:36,420
You say you just crease 'em,
huh?
570
00:46:36,628 --> 00:46:39,757
Across the back of the neck.
Stuns 'em. They snap out of it.
571
00:46:39,965 --> 00:46:41,550
Like huntin' wild horses.
572
00:46:41,759 --> 00:46:43,343
Well, same thing.
573
00:46:43,552 --> 00:46:45,971
You good at huntin' horses,
Harley?
574
00:46:46,180 --> 00:46:47,765
Well, I--
I'd say there's none better.
575
00:46:49,433 --> 00:46:52,060
Well,
I'm glad about that.
576
00:46:59,443 --> 00:47:01,904
All right,
now go hunt your horses.
577
00:47:03,197 --> 00:47:05,741
Hey! Uh--
578
00:47:05,949 --> 00:47:07,034
Y-You ain't gonna go off
579
00:47:07,242 --> 00:47:09,328
and leave us out here
afoot now, are you?
580
00:47:09,536 --> 00:47:11,246
Uh, i-it's 10 miles back--
581
00:47:11,455 --> 00:47:14,249
Hey, hey, it's 10 miles
back to camp!
582
00:47:33,560 --> 00:47:35,187
Turn 'em loose.
583
00:47:37,564 --> 00:47:40,651
If we had a good horse we could
get this brandin' done sooner.
584
00:47:40,859 --> 00:47:42,486
Like that old roan,
for instance?
Hm.
585
00:47:42,694 --> 00:47:44,780
Kind of quiet since
he been gone, ain't it?
586
00:47:44,988 --> 00:47:46,782
Yeah. I can stand it.
587
00:47:46,990 --> 00:47:49,076
Will you look at that?
That iron's cold already.
588
00:47:49,284 --> 00:47:51,119
This is the worst
winter I ever saw.
589
00:47:51,328 --> 00:47:53,121
And the longest.
590
00:47:55,833 --> 00:47:57,751
All them other hands stop
the south roundup
591
00:47:57,960 --> 00:47:59,628
for Jim Ed Love.
592
00:47:59,837 --> 00:48:02,130
Riding easy,
gentle-workin' horses.
593
00:48:02,339 --> 00:48:05,008
Pushin' dry cows and fat bulls.
594
00:48:05,217 --> 00:48:07,052
I bet those boys
been down to Sedona
595
00:48:07,261 --> 00:48:09,346
three or four times
since we been up here.
596
00:48:09,555 --> 00:48:10,681
Yeah.
597
00:48:10,889 --> 00:48:13,517
If I get back to civilization
I'm gonna quit this outfit,
598
00:48:13,725 --> 00:48:15,310
take a job in a fillin' station.
599
00:48:15,519 --> 00:48:17,604
I thought you said you couldn't
stand workin' inside?
600
00:48:17,813 --> 00:48:18,814
Oh, I can't.
601
00:48:19,022 --> 00:48:21,525
It's that damn Apache in me.
602
00:48:21,733 --> 00:48:23,610
Apache?
603
00:48:23,819 --> 00:48:25,612
I ever tell you
I was part Indian?
604
00:48:25,821 --> 00:48:28,198
Oh, everybody I talk to tells
me they're part Indian.
605
00:48:28,407 --> 00:48:30,325
Them redskins get around.
606
00:48:30,534 --> 00:48:32,035
It's my grandpappy
is full-blood.
607
00:48:32,244 --> 00:48:34,538
How much does that make you?
608
00:48:34,746 --> 00:48:38,542
Enough to see a horse coming
from a mile away.
609
00:48:38,750 --> 00:48:40,544
Like that one right over there.
610
00:49:06,403 --> 00:49:08,697
What do you suppose happened?
611
00:49:08,906 --> 00:49:11,617
I don't know.
612
00:49:11,825 --> 00:49:14,161
But I know what's gonna happen.
613
00:49:14,369 --> 00:49:18,081
Come spring I am gonna buy this
no-good animal from Jim Ed Love.
614
00:49:18,290 --> 00:49:19,416
Buy 'em?
615
00:49:19,625 --> 00:49:21,710
Yeah. And I'm gonna load
'em in that truck
616
00:49:21,919 --> 00:49:23,253
I'm gonna take
'em to town,
617
00:49:23,462 --> 00:49:25,547
and I'm gonna sell 'em
to a soap factory.
618
00:49:25,756 --> 00:49:29,134
And then I'm gonna buy the first
cake of soap made out of 'em,
619
00:49:29,343 --> 00:49:31,720
and I'm gonna find myself one
great big manure pile
620
00:49:31,929 --> 00:49:34,264
and I'm gonna wallow
in it for about a week.
621
00:49:34,473 --> 00:49:36,600
And then I'm gonna take
a bath with 'em.
622
00:49:36,808 --> 00:49:39,186
And from then on
every time I wash my hands,
623
00:49:39,394 --> 00:49:41,480
I'm gonna laugh like hell.
624
00:49:41,688 --> 00:49:44,441
That's what I'm gonna do.
625
00:50:06,672 --> 00:50:08,006
I'll open the corral gate.
626
00:50:08,215 --> 00:50:11,718
We go down there shootin', those
strays will never stop running.
627
00:50:11,927 --> 00:50:13,804
The hell you say. Ha-ha.
628
00:50:35,283 --> 00:50:36,201
Ah!
629
00:50:46,336 --> 00:50:49,214
Hyah!
630
00:50:49,423 --> 00:50:50,757
Hyah!
631
00:50:55,012 --> 00:50:56,638
How many head did they run off?
632
00:50:56,847 --> 00:50:58,181
Thirty head, maybe more.
633
00:50:58,390 --> 00:51:01,518
Ask me I say string him up.
634
00:51:01,727 --> 00:51:04,604
No, I have a better idea.
635
00:51:04,813 --> 00:51:07,149
Whoa! Whoa!
636
00:51:07,357 --> 00:51:09,776
Whoa, whoa, whoa.
637
00:51:13,113 --> 00:51:15,741
Whoa, whoa, whoa.
638
00:52:05,916 --> 00:52:07,542
Merry Christmas.
639
00:52:09,878 --> 00:52:11,088
Same here.
640
00:52:13,048 --> 00:52:15,467
I'll bet all the other fellas
are down in Sedona
641
00:52:15,675 --> 00:52:18,428
havin' a big turkey dinner,
642
00:52:18,637 --> 00:52:21,223
passin' out presents,
havin' a fine time.
643
00:52:24,184 --> 00:52:25,393
Most likely.
644
00:52:38,532 --> 00:52:40,325
Howdy, Ben.
Howdy, Howdy.
645
00:52:40,534 --> 00:52:42,035
Merry Christmas.
646
00:52:46,414 --> 00:52:48,416
Who says there ain't
no Santa Claus.
647
00:53:50,145 --> 00:53:52,189
Stay with it, Ben.
648
00:53:59,154 --> 00:54:00,322
Come here.
649
00:54:09,039 --> 00:54:11,208
Merry Christmas.
650
00:54:11,416 --> 00:54:14,085
Haven't changed a bit,
have you, Ben Jones.
651
00:54:14,294 --> 00:54:18,048
Think you can just up and dance
a girl right off her feet.
652
00:54:18,256 --> 00:54:19,799
Kiss her whenever you like.
653
00:54:20,008 --> 00:54:21,843
Are you mad?
654
00:54:22,052 --> 00:54:25,388
I didn't say that.
655
00:54:25,597 --> 00:54:27,641
How long you and Howdy
stayin' up here?
656
00:54:27,849 --> 00:54:29,643
Till spring.
657
00:54:29,851 --> 00:54:30,685
Catching any strays?
658
00:54:30,894 --> 00:54:33,980
Yeah. We got a few.
659
00:54:34,189 --> 00:54:37,317
Ben, how come you
two work for Jim Ed Love?
660
00:54:37,525 --> 00:54:40,695
Oh, you could be top hand
on any outfit in this territory.
661
00:54:40,904 --> 00:54:43,782
Be anything you wanted
to be for that matter.
662
00:54:43,990 --> 00:54:46,368
I know you claim dumb
but you're not. You're smart.
663
00:54:46,576 --> 00:54:48,370
Smartest fella I know.
664
00:54:48,578 --> 00:54:51,539
You don't have to live out of a
pickup truck with nothin'
665
00:54:51,748 --> 00:54:53,583
but a catch rope
and a high-shoulder saddle.
666
00:54:53,792 --> 00:54:55,585
That isn't such
a bad way to live.
667
00:54:55,794 --> 00:54:58,380
If you expect to have
anything of your own it is.
668
00:54:58,588 --> 00:55:00,465
Anything to belong to,
or be proud of.
669
00:55:00,674 --> 00:55:03,301
Wait a minute, now.
Here's the way I figure it.
670
00:55:03,510 --> 00:55:05,595
A man has to get rid
of all that--
671
00:55:05,804 --> 00:55:07,889
All that free and easy
out of his system,
672
00:55:08,098 --> 00:55:09,683
when it comes time
to settle down,
673
00:55:09,891 --> 00:55:13,144
he can lead a--
Well, you know, settle down.
674
00:55:13,353 --> 00:55:15,689
If he don't do that he keeps
lookin' back, figuring
675
00:55:15,897 --> 00:55:19,359
he rode around something better
on the other side of the fence.
676
00:55:19,567 --> 00:55:21,319
Meaning someday you'll take
yourself a wife?
677
00:55:21,528 --> 00:55:24,531
Yeah. Figure to do that someday.
678
00:55:24,739 --> 00:55:27,993
Tsk, it might even be you, Meg.
679
00:55:28,201 --> 00:55:30,161
A man could do a lot worse.
680
00:55:30,370 --> 00:55:32,247
Oh, he could, could he?
Yeah.
681
00:55:32,455 --> 00:55:34,291
You're a pretty good man
with a horse,
682
00:55:34,499 --> 00:55:36,584
but you got a lot
to learn about women.
683
00:55:38,837 --> 00:55:43,633
Ben. Ben. That old roan,
684
00:55:43,842 --> 00:55:46,219
kicked his way through the side,
bit the fiddle player,
685
00:55:46,428 --> 00:55:48,805
and keeled over in the middle
of the dance floor.
686
00:56:03,028 --> 00:56:05,905
Vince?
Yeah.
687
00:56:06,114 --> 00:56:07,782
Where'd you park your truck?
688
00:56:07,991 --> 00:56:10,452
Out by the corral.
689
00:56:10,660 --> 00:56:12,495
Any whiskey mash in it?
690
00:56:12,704 --> 00:56:14,122
Four bags.
691
00:56:14,331 --> 00:56:15,832
Is he dead, Ben?
692
00:56:16,041 --> 00:56:17,208
He's drunk.
693
00:56:53,828 --> 00:56:55,413
Hey, Ben. Look.
694
00:57:00,251 --> 00:57:01,461
I see 'em.
695
00:57:12,138 --> 00:57:15,141
Rafe, you boys cut out what
horses you're gonna use.
696
00:57:15,350 --> 00:57:19,020
Morning, boys.
Did you have a good winter?
697
00:57:19,229 --> 00:57:21,815
Why, it's a good thing
you come along, Mr. Love.
698
00:57:22,023 --> 00:57:24,651
We had one catch-rope left,
we were to have a fight
699
00:57:24,859 --> 00:57:26,694
to see who is gonna
hang.
700
00:57:26,903 --> 00:57:28,238
You wouldn't wanna do that.
701
00:57:28,446 --> 00:57:31,950
Not with all the back wages
you've got coming.
702
00:57:32,158 --> 00:57:33,451
How many strays
did you find?
703
00:57:33,660 --> 00:57:34,619
Hundred and eight.
704
00:57:34,828 --> 00:57:37,747
Good. That's 108 times six.
705
00:57:37,956 --> 00:57:39,082
Seven.
706
00:57:39,290 --> 00:57:41,626
You're right. Times seven.
And that comes to--
707
00:57:41,835 --> 00:57:43,920
Seven hundred
and 56 dollars.
708
00:57:44,129 --> 00:57:46,840
I'm gonna take
your word for that.
709
00:57:47,048 --> 00:57:50,260
Four, five, seven,
and 56.
710
00:57:50,468 --> 00:57:53,012
And 140 for topping out
that rough string.
711
00:57:53,221 --> 00:57:54,681
Well, I forgot all about that.
712
00:57:54,889 --> 00:57:58,017
I suppose you boys will be
in a hurry to get to Sedona,
713
00:57:58,226 --> 00:58:01,354
so I brought my boys to drive
the stock back to the ranch.
714
00:58:01,563 --> 00:58:02,772
Uh, by the way, uh,
715
00:58:02,981 --> 00:58:05,316
what about the calves
that was born in the spring
716
00:58:05,525 --> 00:58:07,402
after the gather?
717
00:58:07,610 --> 00:58:08,820
What about 'em?
718
00:58:09,028 --> 00:58:11,906
You don't expect me to pay for
animals you didn't bring in
719
00:58:12,115 --> 00:58:13,283
do you?
720
00:58:13,491 --> 00:58:15,285
That wasn't part
of the deal, Mr. Love.
721
00:58:15,493 --> 00:58:17,287
We gathered their mamas.
722
00:58:17,495 --> 00:58:19,873
Well, that ain't quite
the same thing.
723
00:58:20,081 --> 00:58:23,376
But, uh, how many?
724
00:58:23,585 --> 00:58:25,253
Ten.
725
00:58:25,462 --> 00:58:26,838
In all?
In all.
726
00:58:27,046 --> 00:58:28,923
Uh-huh. Mm-hm.
727
00:58:29,132 --> 00:58:30,133
That's 60.
That's, uh--
728
00:58:30,341 --> 00:58:32,510
No, that's 70 even.
Mm-hm.
729
00:58:32,719 --> 00:58:34,012
Yes, sir.
730
00:58:34,220 --> 00:58:35,847
There you go.
731
00:58:36,055 --> 00:58:38,475
That does it.
732
00:58:38,683 --> 00:58:41,519
Yup, that does it.
733
00:58:41,728 --> 00:58:45,648
Jim Ed Love, you are the
cheapest man I have ever met.
734
00:58:45,857 --> 00:58:49,319
And if I never work your sorry
outfit again, it'll be too soon.
735
00:58:49,527 --> 00:58:51,488
Same here.
736
00:58:51,696 --> 00:58:52,822
Now wait a minute, boys.
737
00:58:53,031 --> 00:58:54,949
You know I'm always
a reasonable man.
738
00:58:55,158 --> 00:58:57,535
What do you say you get your
trading pants on
739
00:58:57,744 --> 00:58:59,537
and let's make a trade?
740
00:59:00,747 --> 00:59:02,165
What kind of a trade?
741
00:59:02,373 --> 00:59:05,126
Well, say I keep
this $70 for the calves
742
00:59:05,335 --> 00:59:09,339
and you keep that
old roan horse out there.
743
00:59:14,177 --> 00:59:17,514
Huh? What do you say?
744
00:59:20,183 --> 00:59:22,644
Howdy?
745
00:59:22,852 --> 00:59:26,356
Whatever suits you just
tickles me plum to death.
746
00:59:27,315 --> 00:59:28,608
You got yourself a deal.
747
01:00:09,190 --> 01:00:10,483
What's wrong, Ben?
748
01:00:10,692 --> 01:00:13,653
See that sign?
Yeah.
749
01:00:13,861 --> 01:00:16,447
Do you know how many times
we've been to this crossroad?
750
01:00:16,656 --> 01:00:18,992
Every year for the last five
years I can remember.
751
01:00:19,200 --> 01:00:21,661
Yeah. Work all winter,
turn right at that sign,
752
01:00:21,869 --> 01:00:24,247
go into town, spend all
our money in one night,
753
01:00:24,455 --> 01:00:26,040
and end right back
where we started.
754
01:00:26,249 --> 01:00:28,876
Going to work for Jim Ed Love.
Yeah.
755
01:00:29,085 --> 01:00:31,004
Well, it ain't gonna
happen this time.
756
01:00:31,212 --> 01:00:32,714
It ain't?
Nope.
757
01:00:32,922 --> 01:00:34,757
I've been thinking
and I got a plan.
758
01:00:34,966 --> 01:00:36,384
Now, what do suppose
would happen
759
01:00:36,593 --> 01:00:38,720
if we were to go into
the Wildcat Bar,
760
01:00:38,928 --> 01:00:41,764
just before rodeo, and say that
we had an old roping horse
761
01:00:41,973 --> 01:00:43,808
that could throw
any bronc rider in town?
762
01:00:44,017 --> 01:00:45,184
Start a fist fight?
763
01:00:45,393 --> 01:00:47,353
Right.
But before we're finished
764
01:00:47,562 --> 01:00:49,355
we'll have more bets
than we could cover.
765
01:00:49,564 --> 01:00:53,026
We could probably double
our money on that ole roan.
766
01:00:53,234 --> 01:00:55,320
And then do you know
what I'm gonna do?
767
01:00:55,528 --> 01:00:57,739
Yeah, sell him
to a soap factory.
768
01:00:57,947 --> 01:01:01,242
No. No, I've changed
my mind about that.
769
01:01:03,453 --> 01:01:06,581
I am gonna sell him
to a dog food company.
770
01:01:06,789 --> 01:01:08,583
And I'll buy
the first can of food
771
01:01:08,791 --> 01:01:10,501
made out of him,
and get myself
772
01:01:10,710 --> 01:01:12,879
the mangiest old hound dog
I can find.
773
01:01:13,087 --> 01:01:14,714
And I'm gonna feed it to him.
774
01:01:14,922 --> 01:01:16,049
That's what
I'm gonna do.
775
01:01:18,885 --> 01:01:21,429
That's what
I'm gonna do.
776
01:02:06,766 --> 01:02:07,767
Having trouble?
777
01:02:07,975 --> 01:02:09,227
Yeah.
778
01:02:09,435 --> 01:02:13,064
I think it's the carburetor.
The brakes or something.
779
01:02:13,272 --> 01:02:14,857
Mind if we take a look?
780
01:02:15,066 --> 01:02:18,361
- Oh, would you?
- Uh, we can't be out of gas.
781
01:02:18,569 --> 01:02:21,114
We just had the tank
filled back 10 miles.
782
01:02:21,322 --> 01:02:24,200
Huh. Howdy, suppose you
get in and fire up, huh?
783
01:02:24,409 --> 01:02:26,285
Right.
784
01:02:26,494 --> 01:02:29,247
Gee, it's awful nice
of you fellas to stop.
785
01:02:29,455 --> 01:02:30,581
Oh, no trouble at all.
786
01:02:32,667 --> 01:02:35,128
Hold it! Hold it, Howdy.
787
01:02:49,016 --> 01:02:50,226
All right, try it again.
788
01:02:51,728 --> 01:02:55,148
Nope! Nope, nope, nope.
No, afraid it is the carburetor.
789
01:02:55,356 --> 01:02:56,983
Oh, is that bad?
790
01:02:57,191 --> 01:03:00,319
Well, yes, I'm afraid it is.
That's too bad.
791
01:03:00,528 --> 01:03:03,698
I tell you, there is a garage
about four miles down the road.
792
01:03:03,906 --> 01:03:06,576
We're headed in that direction.
We'd be delighted to give you,
793
01:03:06,784 --> 01:03:09,579
uh, ladies a lift.
794
01:03:09,787 --> 01:03:11,205
Oh!
795
01:03:11,414 --> 01:03:14,625
Well, we wouldn't want to put
you fellas to any trouble.
796
01:03:14,834 --> 01:03:17,253
Oh, no trouble.
No trouble at all. Howdy?
797
01:03:17,462 --> 01:03:20,298
No, it'd be just fine.
Fine.
798
01:03:38,483 --> 01:03:40,401
So I says to this big ape,
799
01:03:40,610 --> 01:03:43,196
"If you think my sister and I
came to Las Vegas
800
01:03:43,404 --> 01:03:46,282
"clear from New York City
to be a couple of B girls
801
01:03:46,491 --> 01:03:50,453
"in your crummy joint, ha,
you got another think coming."
802
01:03:50,661 --> 01:03:53,289
Being exotic dancers
is one thing,
803
01:03:53,498 --> 01:03:57,668
but drinking with the customers
is altogether different.
804
01:03:57,877 --> 01:04:00,338
We get along on talent.
805
01:04:00,546 --> 01:04:02,215
We do not
have to depend upon
806
01:04:02,423 --> 01:04:05,551
pushing thin whiskey or rolling
drunks for a living.
807
01:04:05,760 --> 01:04:08,888
- Not anymore
- No, sir.
808
01:04:09,096 --> 01:04:11,182
We got ourselves
a regular act.
809
01:04:11,390 --> 01:04:13,226
Got music written up for it.
810
01:04:13,434 --> 01:04:15,770
Lights, props, everything.
811
01:04:15,978 --> 01:04:20,358
Ah, the days of the plain old
bumps and grinds are gone.
812
01:04:20,566 --> 01:04:21,818
You gotta have a gimmick
813
01:04:22,026 --> 01:04:24,278
if you wanna
get bookings nowadays.
814
01:04:24,487 --> 01:04:27,114
You gotta be exotic.
815
01:04:27,323 --> 01:04:30,493
- It's all the rage.
- A stripper brought it back
816
01:04:30,701 --> 01:04:34,497
from India or one of them
Far East places.
817
01:04:34,705 --> 01:04:38,167
We call our act
the Snakes of Love.
818
01:04:38,376 --> 01:04:40,670
We get into two baskets.
819
01:04:40,878 --> 01:04:43,214
When the curtain goes up,
the clarinet player
820
01:04:43,422 --> 01:04:46,217
starts blowing
this real weird music.
821
01:04:46,425 --> 01:04:48,511
And then we kinda uncoil.
822
01:04:48,719 --> 01:04:50,847
Instead of bumps and grinds
823
01:04:51,055 --> 01:04:53,558
we hiss and strike
at each other.
824
01:04:53,766 --> 01:04:56,936
And when we shed our skin
it brings the house down.
825
01:04:57,144 --> 01:05:01,148
I'll bet it does.
826
01:05:01,357 --> 01:05:03,985
Afraid I got bad news, ladies.
I towed your car in,
827
01:05:04,193 --> 01:05:07,321
but in order to fix it I gotta
drive into Sedona for parts.
828
01:05:07,530 --> 01:05:08,990
How long will that take?
829
01:05:09,198 --> 01:05:11,450
Oh, better part of the day,
maybe longer.
830
01:05:11,659 --> 01:05:14,620
Oh, that means we won't
get out of here till morning.
831
01:05:14,787 --> 01:05:19,083
I'm sorry. Best I can do.
832
01:05:19,292 --> 01:05:22,253
Well, I guess you're
just stuck with us, fellas.
833
01:05:25,131 --> 01:05:28,926
What say we get a bottle or two
and go for a moonlight swim?
834
01:05:29,135 --> 01:05:30,887
In the middle of the day?
835
01:05:31,095 --> 01:05:32,722
Time flies.
836
01:05:34,348 --> 01:05:36,017
What do you think, honey?
837
01:05:36,225 --> 01:05:40,021
Whatever suits you
just tickles me plum to death.
838
01:06:41,832 --> 01:06:44,126
- The game warden.
- Let's get out of here.
839
01:07:51,152 --> 01:07:53,821
Well, that was a close one.
You can come out, girls.
840
01:07:54,030 --> 01:07:55,406
They can't.
Why not?
841
01:07:55,614 --> 01:07:58,325
Look.
842
01:07:58,534 --> 01:08:00,786
And me without my clarinet.
843
01:08:36,906 --> 01:08:39,533
Don't worry. We'll have you
out of there in a minute.
844
01:08:39,742 --> 01:08:41,494
Just wait here.
845
01:09:03,849 --> 01:09:06,352
Ben. Hey, when did you
get back in town?
846
01:09:06,560 --> 01:09:09,146
Arlee, how are you?
Listen, do me a favor, will you?
847
01:09:09,355 --> 01:09:11,398
Sure, right.
See that booth in the corner?
848
01:09:11,607 --> 01:09:13,442
Give me four orders
of ham and eggs
849
01:09:13,651 --> 01:09:16,487
and four coffees.
And you see the waitress there?
850
01:09:16,695 --> 01:09:18,781
Well, I'd like two aprons
just like she's wearing.
851
01:09:18,989 --> 01:09:21,408
What do you want the aprons for?
Don't ask questions.
852
01:09:21,617 --> 01:09:24,203
Just do me a favor this time,
will you? Come on.
853
01:09:26,247 --> 01:09:28,958
These are the last two I got.
Thanks a lot, Arlee.
854
01:09:29,166 --> 01:09:30,501
How do you
want the eggs?
855
01:09:30,709 --> 01:09:33,546
Uh, cooked.
856
01:09:33,754 --> 01:09:35,131
Aprons?
857
01:09:53,649 --> 01:09:55,609
Here, put these on.
858
01:10:08,998 --> 01:10:11,709
Well, how do we look?
859
01:10:14,753 --> 01:10:17,006
I feel a draft.
860
01:10:19,592 --> 01:10:22,219
Come on.
861
01:11:13,687 --> 01:11:17,191
All right, now when I say "now"
jump in the booth, quick.
862
01:11:17,399 --> 01:11:18,275
Now.
863
01:11:22,780 --> 01:11:24,990
We done her.
Yeah.
864
01:11:25,199 --> 01:11:26,116
Oh, Arlee.
865
01:11:26,325 --> 01:11:27,660
Yeah?
866
01:11:27,868 --> 01:11:29,954
Listen, Arlee, will you do me
another favor, please?
867
01:11:30,162 --> 01:11:33,165
Will you run over to the store
and get these ladies dresses?
868
01:11:33,374 --> 01:11:35,417
What color do you want?
Uh, pink.
869
01:11:35,626 --> 01:11:38,170
Uh, any color.
Just so's it's pink.
870
01:11:38,379 --> 01:11:41,465
- Purple'd be just fine for me.
- Okay.
871
01:11:42,883 --> 01:11:45,427
This booth's got splinters.
872
01:11:45,636 --> 01:11:48,347
Will you keep our coffee warm?
We'll be right back.
873
01:11:48,555 --> 01:11:49,682
Well, where you going?
874
01:11:49,890 --> 01:11:51,475
We're going over
to the Wildcat Saloon.
875
01:11:51,684 --> 01:11:54,395
Gotta see a couple of men
about a horse.
876
01:12:03,028 --> 01:12:04,571
Hold it.
Hold it, will you?
877
01:12:04,780 --> 01:12:07,283
Look, I said it once.
I'm gonna say it again.
878
01:12:07,491 --> 01:12:10,619
I'm willing to bet that we have
a broken down old roping horse
879
01:12:10,828 --> 01:12:12,621
there ain't a cowboy
in this town
880
01:12:12,830 --> 01:12:15,666
who's cowboy enough
to ride him.
881
01:12:18,210 --> 01:12:20,087
Fight!
882
01:13:02,212 --> 01:13:04,631
Nineteen, 20.
883
01:13:58,268 --> 01:14:00,187
Coming out of Chute Number 1,
884
01:14:00,396 --> 01:14:02,314
Grady Decker on Upperhand.
885
01:14:15,369 --> 01:14:16,912
Give him a big hand, folks.
886
01:14:17,121 --> 01:14:18,705
That's all the pay
he's gonna get.
887
01:14:47,568 --> 01:14:50,737
Here's one for you.
The S. S. Santa Rio
888
01:14:50,946 --> 01:14:53,949
sails from San Francisco
every two weeks.
889
01:14:54,158 --> 01:14:57,202
It's got a swimming pool,
shuffleboard,
890
01:14:57,411 --> 01:14:59,663
and promenade deck.
891
01:14:59,872 --> 01:15:02,207
Drops anchor at
Hawaii and Tahiti.
892
01:15:02,416 --> 01:15:04,960
And now, ladies and gentlemen,
a special event.
893
01:15:05,169 --> 01:15:07,254
It seems we've got
an old roan roping horse
894
01:15:07,463 --> 01:15:09,673
that's been added to the string
of bucking stock.
895
01:15:09,882 --> 01:15:13,844
An ole roan roping horse that'll
buck off any cowboy in Sedona.
896
01:15:14,052 --> 01:15:15,637
At least,
that's what it says here.
897
01:15:17,055 --> 01:15:19,558
Coming out of Chute Number 2,
on Old Fooler.
898
01:15:19,766 --> 01:15:20,934
Howdy?
Yeah.
899
01:15:21,143 --> 01:15:23,812
What if he don't buck?
What?
900
01:15:24,021 --> 01:15:25,647
Suppose when they open
that chute gate
901
01:15:25,856 --> 01:15:28,150
that damn roan walks out
like a milk-pen calf?
902
01:15:28,358 --> 01:15:30,319
He wouldn't do that.
903
01:15:30,527 --> 01:15:33,989
Oh, he wouldn't?
Just look.
904
01:15:57,763 --> 01:16:01,308
Look at that buck!
905
01:17:13,714 --> 01:17:15,674
He's hurt, Howdy.
906
01:17:31,982 --> 01:17:33,567
What do you think, doc?
907
01:17:33,775 --> 01:17:36,153
Got it in his head
that he's down for good.
908
01:17:36,320 --> 01:17:39,656
Doesn't think he can stand
on his feet. Won't even try.
909
01:17:41,658 --> 01:17:43,493
Look, Ben,
910
01:17:43,702 --> 01:17:46,830
I'd have soon
throw in what money we won
911
01:17:47,039 --> 01:17:49,833
if it'd help get the roan
on his feet again.
912
01:17:53,587 --> 01:17:57,633
Well, we're just
right back where we started.
913
01:17:57,841 --> 01:17:59,509
Always next year.
914
01:18:01,887 --> 01:18:03,555
If it's a question
of money, doc,
915
01:18:03,764 --> 01:18:07,225
we got a little over
400 bucks.
916
01:18:07,434 --> 01:18:10,020
Well, this ole roan
ain't worth that much.
917
01:18:10,228 --> 01:18:12,230
He is to us.
918
01:18:13,899 --> 01:18:15,484
I'm sorry, boys.
919
01:18:15,692 --> 01:18:17,778
Nothing more
can be done for him.
920
01:18:19,488 --> 01:18:21,406
He'll have to be destroyed.
921
01:18:26,620 --> 01:18:28,497
I, uh--
922
01:18:28,705 --> 01:18:31,458
I'll see to it for you,
if you like.
923
01:18:34,211 --> 01:18:37,673
No, I got him into this.
I'll get him out.
924
01:18:54,356 --> 01:18:56,233
Is there anything
we can do, Ben?
925
01:18:56,441 --> 01:18:58,151
No.
926
01:18:59,653 --> 01:19:02,656
You still got that
.44 pistol in the truck?
927
01:19:02,864 --> 01:19:03,990
Get it.
928
01:19:04,199 --> 01:19:07,452
Maybe we ought to wait, Ben.
At least till tomorrow?
929
01:19:07,661 --> 01:19:08,995
Animals are like people.
930
01:19:09,204 --> 01:19:12,165
Feel the morning sun on 'em,
makes 'em forget the hurt.
931
01:19:12,374 --> 01:19:15,252
Makes 'em wanna start over.
932
01:19:15,460 --> 01:19:17,546
Get it.
933
01:21:02,734 --> 01:21:05,695
Gonna be all right. The son
buck's gonna be all right!
934
01:21:10,617 --> 01:21:13,954
I'll kill that knot-head.
So help me I'll kill him.
935
01:21:17,082 --> 01:21:22,212
Four-hundred and 35,
455, uh, 60,
936
01:21:22,420 --> 01:21:24,548
465,
937
01:21:24,756 --> 01:21:26,466
470.
938
01:21:26,675 --> 01:21:29,553
There's 475. That's it.
939
01:21:29,761 --> 01:21:32,597
You expect me to rebuild my
stable on this amount of money?
940
01:21:32,806 --> 01:21:34,099
Well, that's all we got.
941
01:21:34,307 --> 01:21:35,225
That ain't enough.
942
01:21:35,433 --> 01:21:37,269
The vet bill
ran out over a hundred.
943
01:21:37,477 --> 01:21:39,271
I gotta have at least
200 more.
944
01:21:39,479 --> 01:21:40,856
But we don't have it.
945
01:21:41,064 --> 01:21:42,315
I do.
946
01:21:42,524 --> 01:21:45,443
Ha-ha. Howdy, boys. Now, how
much was that again?
947
01:21:45,652 --> 01:21:46,945
Uh, 200, Mr. Love.
948
01:21:47,153 --> 01:21:48,697
Mm-hm. Say, one,
949
01:21:48,905 --> 01:21:50,448
say 200.
950
01:21:50,657 --> 01:21:52,284
Oh, thank you, Mr. Love.
951
01:21:52,492 --> 01:21:54,619
Don't mention it. Phew.
952
01:21:54,828 --> 01:21:57,205
That Tanner's a hard man
to do business with.
953
01:21:57,414 --> 01:21:59,249
Well, you boys
ready to go?
954
01:22:01,209 --> 01:22:02,627
Go where?
Back to the ranch.
955
01:22:02,836 --> 01:22:06,214
Got a new string of broncs
I want you to top out for me.
956
01:22:06,423 --> 01:22:08,508
Just a minute--
It's gonna give you a chance
957
01:22:08,717 --> 01:22:10,635
to work off that $200.
And who knows,
958
01:22:10,844 --> 01:22:13,638
you might even decide to stay
out the winter with me.
959
01:22:13,847 --> 01:22:16,391
Well, see you boys later.
960
01:22:30,864 --> 01:22:34,159
You know, that Jim Ed
ain't such a bad fella.
961
01:22:34,367 --> 01:22:35,493
Feed's good.
962
01:22:35,702 --> 01:22:38,413
Never tells a man how
to top out a rough string.
963
01:22:38,622 --> 01:22:40,707
Stayed out the winter
it'd give us a chance
964
01:22:40,916 --> 01:22:43,668
to go against a few jugs of
Vince Moore's wonderful stuff.
965
01:22:43,877 --> 01:22:45,921
Not to mention
his daughters,
966
01:22:46,129 --> 01:22:47,464
That Aggie ain't
half bad-lookin'
967
01:22:47,672 --> 01:22:49,799
when cold weather sets in.
968
01:22:50,759 --> 01:22:51,927
Howdy.
Huh?
969
01:22:52,135 --> 01:22:53,970
Do you know what
a bronc rider is?
970
01:22:54,179 --> 01:22:55,972
What?
971
01:23:00,185 --> 01:23:02,812
He's a cowboy
with his brains kicked out.
972
01:23:05,899 --> 01:23:08,234
Takes a hard man
to eat boiled owl.
973
01:23:08,443 --> 01:23:09,611
Tsk.
974
01:23:09,819 --> 01:23:13,448
Well, let's go, huh?
975
01:23:13,657 --> 01:23:16,117
Whatever suits you just tickles
me plum to death.
66664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.