Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,230
He was shackled,
nailed into a packing crate,
2
00:00:04,230 --> 00:00:05,400
the crate is wrapped
in chains,
3
00:00:05,400 --> 00:00:06,480
and then the crate
is dropped
4
00:00:06,480 --> 00:00:08,140
into the bottom
of the East River,
5
00:00:08,140 --> 00:00:09,640
and still
he manages to escape.
6
00:00:09,640 --> 00:00:11,980
This is a day in the life of
a federal public defender.
7
00:00:11,980 --> 00:00:13,600
Okay, have you ever made
an elephant disappear?
8
00:00:13,600 --> 00:00:15,060
I got you to dismiss
the case against
9
00:00:15,060 --> 00:00:17,270
Victor "The Walrus" Torrazzo
last year.
10
00:00:17,270 --> 00:00:19,060
"Houdini's Escapes."
Where did you get this?
11
00:00:19,060 --> 00:00:20,640
The Strand.
12
00:00:20,640 --> 00:00:22,100
Is there anything
you don't read?
13
00:00:22,100 --> 00:00:24,940
I generally avoid fantasy,
books about beads,
14
00:00:24,940 --> 00:00:27,190
and used automobile manuals.
15
00:00:27,190 --> 00:00:29,060
Other than that,
I'll probably read it.
16
00:00:29,060 --> 00:00:31,190
And when Houdini performed
the underwater box trick
17
00:00:31,190 --> 00:00:33,440
off of Battery Park
in 1914,
18
00:00:33,440 --> 00:00:36,310
15,000 people showed up.
19
00:00:36,310 --> 00:00:37,850
Should we go take a look?
20
00:00:37,850 --> 00:00:39,020
Are they all still there?
21
00:00:39,020 --> 00:00:40,440
We can pretend,
22
00:00:40,440 --> 00:00:41,520
and we don't have to go
into the office.
23
00:00:42,900 --> 00:00:44,230
I have to go
into the office.
24
00:00:44,230 --> 00:00:46,140
No. Really?
It's your fault.
25
00:00:46,140 --> 00:00:48,190
That's not
a nice thing to say.
26
00:00:48,190 --> 00:00:50,100
Drop the charges
and I can hang out all day.
27
00:00:50,100 --> 00:00:52,940
Otherwise, I got to go figure
out how to escape from this.
I can't do that.
28
00:00:52,940 --> 00:00:54,400
I don't even know what that is,
and I know I can't do that.
29
00:00:54,400 --> 00:00:56,100
You know exactly
what it is.
30
00:00:56,100 --> 00:00:57,400
Murder?
31
00:00:57,400 --> 00:00:58,640
Ted: Don't be afraid
of murder.
32
00:00:58,640 --> 00:01:00,020
I am afraid of murder.
33
00:01:00,020 --> 00:01:01,230
D-Did someone say murder?
34
00:01:01,230 --> 00:01:03,640
I think you heard "duty."
35
00:01:03,640 --> 00:01:05,560
It's a joke because
murder doesn't sound
anything like duty.
36
00:01:05,560 --> 00:01:07,350
Jill: Steve Caldwell, 22,
37
00:01:07,350 --> 00:01:09,730
arrested for strangling
Ellie Mason to death
38
00:01:09,730 --> 00:01:11,600
near a music festival
on Governor's Island.
39
00:01:11,600 --> 00:01:13,400
I heard someone talking
about this on the train.
40
00:01:13,400 --> 00:01:14,810
I heard everybody talking
about this on the train.
41
00:01:14,810 --> 00:01:16,190
I was on my bike,
42
00:01:16,190 --> 00:01:18,440
and it's hard to hear
because of the wind.
43
00:01:18,440 --> 00:01:19,560
Go ahead.
44
00:01:19,560 --> 00:01:21,060
Why do we have this?
45
00:01:21,060 --> 00:01:22,690
The body was found
on federal property
46
00:01:22,690 --> 00:01:23,900
near Castle Williams.
47
00:01:23,900 --> 00:01:25,690
NYPD turned it over
to the feds.
48
00:01:25,690 --> 00:01:27,270
There are two eyewitnesses
49
00:01:27,270 --> 00:01:29,810
who saw them leave
the music festival together,
50
00:01:29,810 --> 00:01:31,400
his keycard was used
51
00:01:31,400 --> 00:01:33,190
to open a nearby
miniature golf course --
52
00:01:33,190 --> 00:01:34,600
where they apparently
fooled around
53
00:01:34,600 --> 00:01:36,310
before walking
to Castle Williams --
54
00:01:36,310 --> 00:01:38,350
and a medical examiner's
report
55
00:01:38,350 --> 00:01:39,940
indicating that
she was strangled.
56
00:01:39,940 --> 00:01:41,900
That's it?
No.
57
00:01:41,900 --> 00:01:43,440
He also made a statement.
58
00:01:43,440 --> 00:01:45,060
He confessed?
According to the complaint.
59
00:01:45,060 --> 00:01:46,400
We need the statement
60
00:01:46,400 --> 00:01:47,770
and any recordings
they might have made.
61
00:01:47,770 --> 00:01:49,730
We also need
Steve's criminal history
62
00:01:49,730 --> 00:01:51,020
and anything you can find
63
00:01:51,020 --> 00:01:53,350
about the relationship
between Ellie and Steve.
64
00:01:53,350 --> 00:01:55,400
And we need to dig into Ellie.
And folks?
65
00:01:55,400 --> 00:01:56,690
Stay sharp because people
66
00:01:56,690 --> 00:01:59,020
aren't gonna stop talking
about this anytime soon.
67
00:02:02,440 --> 00:02:05,270
Ms. Bell, I haven't seen you
on duty in a while.
68
00:02:05,270 --> 00:02:07,350
Well, I'm happy to be back.
Sharpen the skills.
69
00:02:07,350 --> 00:02:08,940
Good breakfast?
Ready to go.
70
00:02:08,940 --> 00:02:10,940
You need
to have a good breakfast.-
71
00:02:10,940 --> 00:02:12,560
U.S. v. John Toe.
72
00:02:12,560 --> 00:02:14,270
You mean Doe.
Toe.
73
00:02:14,270 --> 00:02:15,770
Right. Doe.
You said Toe.
74
00:02:15,770 --> 00:02:18,100
Right, Toe.
Doe.
75
00:02:18,100 --> 00:02:19,850
Toe?
That is correct,
Your Honor.
76
00:02:19,850 --> 00:02:21,400
He was found with a toe?
77
00:02:21,400 --> 00:02:22,520
Yes, at the airport.
78
00:02:22,520 --> 00:02:25,060
Ms. Bell, are you okay?
79
00:02:25,060 --> 00:02:26,440
Yes, I'm fine.
80
00:02:26,440 --> 00:02:28,480
My...breakfast.
81
00:02:28,480 --> 00:02:29,730
I'm okay. Thank you.
82
00:02:29,730 --> 00:02:31,640
Your Honor, the defendant,
Douglas Bradshaw,
83
00:02:31,640 --> 00:02:34,190
was apprehended by TSA
with a toe in his cooler --
84
00:02:34,190 --> 00:02:35,190
Which is not illegal.
85
00:02:35,190 --> 00:02:36,350
Well,
doesn't that depend on
86
00:02:36,350 --> 00:02:38,100
how the toe got there,
Ms. Bell?
87
00:02:38,100 --> 00:02:41,230
Mr. Bradshaw is
a human tissue broker with UNY.
88
00:02:41,230 --> 00:02:43,270
The transport of organs
and limbs is perfectly legal.
89
00:02:43,270 --> 00:02:44,310
We don't dispute that,
90
00:02:44,310 --> 00:02:46,270
but Mr. Bradshaw
was arrested
91
00:02:46,270 --> 00:02:48,640
because he became combative
with the TSA officers
92
00:02:48,640 --> 00:02:51,140
when they reasonably
questioned him about the toe --
93
00:02:51,140 --> 00:02:53,230
Because Mr. Bradshaw
was rushing to catch a flight
94
00:02:53,230 --> 00:02:54,640
to visit his sick mother
95
00:02:54,640 --> 00:02:56,060
and was
reasonably agitated
96
00:02:56,060 --> 00:02:57,520
at the suggestion
he had done anything wrong.
97
00:02:57,520 --> 00:02:58,810
He knocked
over the cooler,
98
00:02:58,810 --> 00:03:01,270
and the toe rolled
through the screening area,
99
00:03:01,270 --> 00:03:03,810
approximately 25...
100
00:03:03,810 --> 00:03:05,140
feet.
101
00:03:05,140 --> 00:03:08,230
Why exactly would someone
buy a toe?
102
00:03:08,230 --> 00:03:10,020
Well,
you could use the bone
103
00:03:10,020 --> 00:03:11,140
for periodontal cement.
104
00:03:11,140 --> 00:03:12,900
There's surgical practice --
105
00:03:12,900 --> 00:03:15,060
toe augmentation,
toe shortening --
106
00:03:15,060 --> 00:03:17,060
People get their toes
shortened?
107
00:03:17,060 --> 00:03:19,230
Yes.
Toe jobs?
108
00:03:19,230 --> 00:03:22,060
Yes, definitely
a growing market.
109
00:03:22,060 --> 00:03:24,440
If you think about it,
you have a hammer toe,
110
00:03:24,440 --> 00:03:25,730
but you wanna wear
a strappy sandal --
111
00:03:25,730 --> 00:03:27,520
Okay,
I think I get it.
112
00:03:27,520 --> 00:03:31,520
I will release Mr. Bradshaw
on a $10,000 bond.
113
00:03:31,520 --> 00:03:33,560
Hey, um, that toe --
114
00:03:33,560 --> 00:03:35,350
it's only worth, like,
500 bucks,
115
00:03:35,350 --> 00:03:36,690
but I got a bunch of ankles
at home
116
00:03:36,690 --> 00:03:38,020
that should cover
the rest.
117
00:03:38,020 --> 00:03:39,190
Cool?
118
00:03:42,480 --> 00:03:44,190
You were working
a merchandise table
119
00:03:44,190 --> 00:03:45,730
at the music festival?
120
00:03:48,640 --> 00:03:50,230
Yes. I was.
121
00:03:50,230 --> 00:03:52,520
And that's where you met
Ellie Mason.
122
00:03:53,980 --> 00:03:55,730
According to your statement,
123
00:03:55,730 --> 00:03:57,730
you went to
the miniature golf course
124
00:03:57,730 --> 00:03:59,190
on the island together.
125
00:03:59,190 --> 00:04:01,440
Yes?
I work there.
126
00:04:01,440 --> 00:04:04,100
Did anybody see you there
together?
127
00:04:04,100 --> 00:04:05,270
I don't know.
128
00:04:05,270 --> 00:04:06,690
You told the police
129
00:04:06,690 --> 00:04:09,190
you and Ellie
went to Castle Williams
130
00:04:09,190 --> 00:04:11,400
after you left
the golf course.
131
00:04:11,400 --> 00:04:13,480
Did you and Ellie
walk to Castle Williams
132
00:04:13,480 --> 00:04:14,600
after you left --
133
00:04:14,600 --> 00:04:17,020
Why do I have
to keep saying it?
134
00:04:17,020 --> 00:04:20,310
The same things,
over and over.
135
00:04:20,310 --> 00:04:22,810
Yes, we walked
to Castle Williams.
136
00:04:22,810 --> 00:04:24,600
And as far as
you're aware,
137
00:04:24,600 --> 00:04:27,810
nobody saw you together
at Castle Williams, right?
138
00:04:27,810 --> 00:04:29,770
No, that's not true.
139
00:04:31,190 --> 00:04:32,600
Someone saw us.
140
00:04:33,850 --> 00:04:35,560
The police have a witness.
141
00:04:37,810 --> 00:04:38,980
Jill:
He says the police told him
142
00:04:38,980 --> 00:04:40,520
there was a witness
143
00:04:40,520 --> 00:04:43,400
who saw him with Ellie
at Castle Williams
144
00:04:43,400 --> 00:04:44,810
right before
she was killed.
Jill.
145
00:04:44,810 --> 00:04:47,600
But that's not mentioned
anywhere in the complaint.
146
00:04:47,600 --> 00:04:49,060
I want to find out what happened
to this witness.
147
00:04:49,060 --> 00:04:50,270
Jill!
148
00:04:50,270 --> 00:04:51,400
I think we know
what happened.
149
00:04:52,730 --> 00:04:56,270
The last time I saw her
was at the golf course.
150
00:04:56,270 --> 00:04:57,810
I'm telling you --
Detective Blake: Steve.
151
00:04:57,810 --> 00:05:02,350
She said that she had to
find her friends, go home.
152
00:05:02,350 --> 00:05:05,270
She left and I stayed
and put some things away.
153
00:05:05,270 --> 00:05:07,310
Detective Sumner:
You need to talk to us.
154
00:05:07,310 --> 00:05:08,980
She left.
Steve.
155
00:05:08,980 --> 00:05:10,230
I didn't see her again.
156
00:05:10,230 --> 00:05:11,850
Listen to me,
we know what happened.
157
00:05:11,850 --> 00:05:13,520
We know, okay?
158
00:05:13,520 --> 00:05:14,940
We just need you to
be honest with us.
159
00:05:14,940 --> 00:05:16,770
Did you leave
the golf course with her?
160
00:05:16,770 --> 00:05:18,020
I --
We know.
161
00:05:18,020 --> 00:05:19,480
There's a witness.
162
00:05:19,480 --> 00:05:20,640
There's a witness, Steve,
163
00:05:20,640 --> 00:05:22,480
who saw you with her
at Castle Williams.
164
00:05:22,480 --> 00:05:24,440
You need to be honest
with us now.
165
00:05:24,440 --> 00:05:26,480
What happened when you left
Golf 'n Fun?
166
00:05:31,400 --> 00:05:32,730
We took...
167
00:05:34,690 --> 00:05:36,480
a walk?
168
00:05:36,480 --> 00:05:39,690
Okay. Good.
169
00:05:39,690 --> 00:05:41,230
Where'd you go?
170
00:05:41,230 --> 00:05:42,730
The only way
we can help you
171
00:05:42,730 --> 00:05:44,060
is if you talk to us.
172
00:05:44,060 --> 00:05:45,640
Where'd you go?
173
00:05:45,640 --> 00:05:47,400
To Castle Williams.
174
00:05:47,400 --> 00:05:49,480
You and Ellie took a walk
to Castle Williams?
175
00:05:51,100 --> 00:05:52,560
Yes.
176
00:05:52,560 --> 00:05:56,770
This goes on for 14 hours
until you get to...
177
00:05:56,770 --> 00:05:58,440
...this.
178
00:05:58,440 --> 00:06:02,060
Ellie and I
left the golf course.
179
00:06:02,060 --> 00:06:04,350
We walked
to Castle Williams.
180
00:06:04,350 --> 00:06:06,730
She wanted to leave.
181
00:06:06,730 --> 00:06:09,850
I got angry. I hit her.
182
00:06:09,850 --> 00:06:13,310
I started...choking her.
183
00:06:13,310 --> 00:06:14,560
I choked her.
184
00:06:14,560 --> 00:06:17,520
I killed her.
185
00:06:18,640 --> 00:06:21,770
There was no witness.
They made it up.
186
00:06:21,770 --> 00:06:24,480
This was
a false confession.
187
00:06:39,270 --> 00:06:40,600
Mason's body was found
early Sunday morning
188
00:06:40,600 --> 00:06:41,940
on Governor's Island
by a member...
189
00:06:41,940 --> 00:06:43,020
Knox, Oliver.
Come with me.
190
00:06:43,020 --> 00:06:44,520
Clear your schedules --
191
00:06:44,520 --> 00:06:46,400
postponements, continuances,
whatever you have to do.
192
00:06:46,400 --> 00:06:47,350
Whatever you need
me to do.
193
00:06:47,350 --> 00:06:48,640
Us, 'cause I'm here, too.
194
00:06:48,640 --> 00:06:50,100
This is important.
Understood.
195
00:06:50,100 --> 00:06:51,230
Work together on this.
Of course.
196
00:06:51,230 --> 00:06:52,850
This is everything
you need.
197
00:06:52,850 --> 00:06:54,770
This is...a map?
198
00:06:54,770 --> 00:06:55,810
You're off to a good start.
199
00:06:55,810 --> 00:06:56,940
We're on the Caldwell case,
right,
200
00:06:56,940 --> 00:06:58,310
the murder
on Governor's Island?
201
00:06:58,310 --> 00:06:59,640
What? God, no,
that's capital murder.
202
00:06:59,640 --> 00:07:01,060
That's upstairs.
203
00:07:01,060 --> 00:07:03,480
You're speaking to a conference
of future lawyers --
204
00:07:03,480 --> 00:07:04,980
something that
I agreed to with the bar
205
00:07:04,980 --> 00:07:07,310
a few months ago.
206
00:07:07,310 --> 00:07:09,980
I would go myself,
but I don't want to.
207
00:07:09,980 --> 00:07:11,480
Do not embarrass
this office or me,
208
00:07:11,480 --> 00:07:13,230
if you can help it,
209
00:07:13,230 --> 00:07:14,520
which you probably can't.
210
00:07:17,350 --> 00:07:19,100
And after the appeal
was denied,
211
00:07:19,100 --> 00:07:21,100
the case was remanded
back to the district court
212
00:07:21,100 --> 00:07:22,190
for further proceedings,
213
00:07:22,190 --> 00:07:24,520
which was a bench trial.
214
00:07:24,520 --> 00:07:25,850
Which I won.
215
00:07:28,810 --> 00:07:30,230
Won what?
216
00:07:30,230 --> 00:07:31,730
Trial.
217
00:07:31,730 --> 00:07:33,140
What's trial?
218
00:07:33,140 --> 00:07:34,850
Do you remember
how I was --
219
00:07:34,850 --> 00:07:36,900
My sister has a bird!
220
00:07:36,900 --> 00:07:38,770
Any other questions?
221
00:07:38,770 --> 00:07:41,230
Why don't you
go after the banks?
222
00:07:41,230 --> 00:07:43,480
My dad says you don't
go after the banks.
223
00:07:43,480 --> 00:07:45,020
We do.
No, you don't.
224
00:07:45,020 --> 00:07:46,480
We do.
No, you don't.
225
00:07:46,480 --> 00:07:48,230
We do.
No, you don't.
226
00:07:48,230 --> 00:07:49,350
Why don't you
like birds?!
227
00:07:49,350 --> 00:07:50,690
Who wants to see
a magic trick?
228
00:07:50,690 --> 00:07:52,400
Kids: Me!
229
00:07:53,810 --> 00:07:55,980
Thank you, guys.
That was great.
230
00:07:55,980 --> 00:07:57,230
Tough crowd.
231
00:07:57,230 --> 00:07:58,690
Well, it's a good thing
232
00:07:58,690 --> 00:08:00,480
you can make a quarter
disappear.
233
00:08:00,480 --> 00:08:02,730
I need to learn
that trick.
I can teach you.
234
00:08:02,730 --> 00:08:04,440
We should really be
getting back, but thank you.
235
00:08:04,440 --> 00:08:05,810
We appreciate
the opportunity to come in
236
00:08:05,810 --> 00:08:07,100
and talk about
the work that we do --
237
00:08:07,100 --> 00:08:08,690
Which is nothing compared
to the work you do.
238
00:08:08,690 --> 00:08:10,020
That's so nice of you to say.
239
00:08:10,020 --> 00:08:11,190
And so totally true.
240
00:08:12,480 --> 00:08:14,770
Hey, if you ever need help
with anything --
241
00:08:14,770 --> 00:08:18,190
legal or whatever --
we'd be happy to help.
242
00:08:18,190 --> 00:08:19,690
If you wanna take
our information
243
00:08:19,690 --> 00:08:21,560
or my information...
244
00:08:21,560 --> 00:08:24,100
Yeah. Okay. Great.
245
00:08:24,100 --> 00:08:25,690
Assuming I get in
some legal trouble.
246
00:08:25,690 --> 00:08:27,020
Let's hope not.
247
00:08:27,020 --> 00:08:28,020
Or let's. Who's to say?
248
00:08:32,690 --> 00:08:34,400
Serena Nazari.
249
00:08:35,640 --> 00:08:37,900
I better go before one of them
makes a break for it.
250
00:08:45,020 --> 00:08:46,310
What?
251
00:08:46,310 --> 00:08:48,140
I can show you
the quarter trick, too.
252
00:08:51,350 --> 00:08:52,980
Welcome to the War Room.
253
00:08:52,980 --> 00:08:54,480
We have a War Room?
254
00:08:54,480 --> 00:08:57,140
Ted: I thought
this was storage.
That, too.
255
00:08:57,140 --> 00:08:58,400
But there's
a working table
256
00:08:58,400 --> 00:09:00,560
under here somewhere
and some chairs.
257
00:09:00,560 --> 00:09:01,770
And the Ark of the Covenant.
258
00:09:01,770 --> 00:09:03,310
Allison: Why do we need
a War Room?
259
00:09:03,310 --> 00:09:05,440
The single most difficult
piece of evidence
260
00:09:05,440 --> 00:09:08,060
to overcome
in any criminal proceeding
261
00:09:08,060 --> 00:09:09,350
is a confession.
262
00:09:09,350 --> 00:09:11,270
It is why we have
the Fifth Amendment.
263
00:09:11,270 --> 00:09:12,940
It is why we have
Miranda rights.
264
00:09:12,940 --> 00:09:14,940
It is the vast,
immovable object
265
00:09:14,940 --> 00:09:16,190
in the middle
of our case,
266
00:09:16,190 --> 00:09:17,810
and there's no easy way
over it
267
00:09:17,810 --> 00:09:20,230
or around it
or underneath it.
268
00:09:20,230 --> 00:09:22,520
Our only real chance
is removing it altogether.
269
00:09:22,520 --> 00:09:23,730
A Motion to Suppress.
270
00:09:23,730 --> 00:09:25,100
Exactly.
271
00:09:25,100 --> 00:09:26,940
If we can get
the confession thrown out,
272
00:09:26,940 --> 00:09:28,520
we can get Steve's case
thrown out.
273
00:09:28,520 --> 00:09:30,100
The case
is the confession.
274
00:09:30,100 --> 00:09:31,230
So we attack
the confession.
275
00:09:31,230 --> 00:09:32,770
Steve was read
his Miranda rights.
276
00:09:32,770 --> 00:09:34,520
He waived his right
to an attorney.
277
00:09:34,520 --> 00:09:36,730
But that doesn't mean
the confession was voluntary.
278
00:09:36,730 --> 00:09:39,020
Our job now is
to show that it wasn't.
279
00:09:39,020 --> 00:09:40,690
We treat
the interrogation itself
280
00:09:40,690 --> 00:09:43,100
like a crime.
Yes.
281
00:09:43,100 --> 00:09:45,100
Which means we start
with the victim.
282
00:09:51,640 --> 00:09:53,600
I -- I was so tired.
283
00:09:53,600 --> 00:09:54,940
I know.
284
00:09:54,940 --> 00:09:56,140
I felt like I was
losing my mind.
285
00:09:56,140 --> 00:09:57,940
You were.
That was the point.
286
00:09:57,940 --> 00:09:59,730
Why?
Why did they do this?
287
00:09:59,730 --> 00:10:01,400
Because somewhere
in the beginning,
288
00:10:01,400 --> 00:10:03,810
they attached themselves
to the idea you were it.
289
00:10:03,810 --> 00:10:05,350
From that point forward,
290
00:10:05,350 --> 00:10:07,730
either they were gonna break
or you were.
291
00:10:07,730 --> 00:10:10,060
I broke.
292
00:10:11,690 --> 00:10:13,900
Yeah, they got in my head,
and I broke.
293
00:10:13,900 --> 00:10:15,640
A lot of people do,
Steve,
294
00:10:15,640 --> 00:10:17,310
more than you can
possibly imagine.
295
00:10:17,310 --> 00:10:18,730
I don't want you
to feel --
296
00:10:18,730 --> 00:10:22,810
I confessed to a crime
I did not commit.
297
00:10:25,350 --> 00:10:28,270
I didn't kill that girl.
298
00:10:28,270 --> 00:10:29,810
I did not kill that girl.
299
00:10:29,810 --> 00:10:31,640
Steve...
300
00:10:31,640 --> 00:10:34,640
I know
how difficult this is,
301
00:10:34,640 --> 00:10:35,770
but I need you to tell me
302
00:10:35,770 --> 00:10:38,520
everything you can
about the interrogation.
303
00:10:38,520 --> 00:10:39,940
Everything.
304
00:10:41,770 --> 00:10:43,270
Okay, um...
305
00:10:44,690 --> 00:10:47,600
The room was small.
306
00:10:47,600 --> 00:10:49,350
I felt like
I-I couldn't move,
307
00:10:49,350 --> 00:10:51,440
and there were all
these people in there --
308
00:10:51,440 --> 00:10:53,690
the -- the two detectives
the whole time,
309
00:10:53,690 --> 00:10:55,480
but other cops
coming in and out.
310
00:10:55,480 --> 00:10:56,980
It was hot.
311
00:10:56,980 --> 00:10:59,810
I was hungry, thirsty.
312
00:10:59,810 --> 00:11:01,310
I was hungover.
313
00:11:01,310 --> 00:11:03,350
E-Every time
I asked for water,
314
00:11:03,350 --> 00:11:07,230
they gave me
a little cup.
315
00:11:07,230 --> 00:11:09,270
Um...I mean,
h-how many times
316
00:11:09,270 --> 00:11:11,140
are you gonna ask a cop
for water?
317
00:11:12,850 --> 00:11:15,560
They -- They told me
that they had evidence,
318
00:11:15,560 --> 00:11:16,980
not just witnesses.
319
00:11:16,980 --> 00:11:18,230
They had my prints.
320
00:11:18,230 --> 00:11:20,400
They brought in
a forensics expert.
321
00:11:20,400 --> 00:11:22,770
He said all the marks
on Ellie's neck
322
00:11:22,770 --> 00:11:24,440
fit my hands --
323
00:11:24,440 --> 00:11:26,100
a perfect match.
324
00:11:26,100 --> 00:11:27,810
He showed me
the lab report.
325
00:11:27,810 --> 00:11:29,350
That "expert" was just
a file clerk
326
00:11:29,350 --> 00:11:30,520
in the police station.
327
00:11:30,520 --> 00:11:32,140
The lab report
was fake, too.
328
00:11:32,140 --> 00:11:33,350
And they -- they --
they kept saying
329
00:11:33,350 --> 00:11:36,640
that they were
going to help me,
330
00:11:36,640 --> 00:11:37,730
and they -- they said
331
00:11:37,730 --> 00:11:40,480
that I was in,
real trouble,
332
00:11:40,480 --> 00:11:44,060
but if I was honest,
they could help.
333
00:11:44,060 --> 00:11:46,350
And I-I didn't know
who to talk to.
334
00:11:46,350 --> 00:11:50,190
I haven't seen my folks
for years.
335
00:11:50,190 --> 00:11:51,400
I was scared.
336
00:11:53,690 --> 00:11:55,230
He was kicked out of his house
when he was 14,
337
00:11:55,230 --> 00:11:58,520
abusive stepfather,
never finished high school.
338
00:11:58,520 --> 00:12:00,690
He lives with his grandmother,
who is sick,
339
00:12:00,690 --> 00:12:01,900
but seems to be
the only one
340
00:12:01,900 --> 00:12:04,600
who's ever cared
about this kid.
341
00:12:04,600 --> 00:12:06,480
What ha--
What happens now?
342
00:12:06,480 --> 00:12:09,310
We pull all this together,
we write a motion,
343
00:12:09,310 --> 00:12:12,600
we file it, we argue it,
344
00:12:12,600 --> 00:12:13,940
and then we wait.
345
00:12:31,850 --> 00:12:33,310
Yeah, I see that.
346
00:12:33,310 --> 00:12:36,060
It does look sawed
and not chopped.
347
00:12:36,060 --> 00:12:38,350
Anyway, Kate, I watched
the TSA footage.
348
00:12:38,350 --> 00:12:39,560
Yes, he's a little agitated,
349
00:12:39,560 --> 00:12:41,230
but I think the toe rolling
on the ground
350
00:12:41,230 --> 00:12:42,560
got everybody worked up.
351
00:12:42,560 --> 00:12:43,770
We're adding more charges.
352
00:12:43,770 --> 00:12:44,900
What?! What --
353
00:12:44,900 --> 00:12:46,190
W-What are you
talking about?
354
00:12:46,190 --> 00:12:49,270
Turns out all bodies donated
to the UNY Medical School
355
00:12:49,270 --> 00:12:50,730
are done so with
the explicit condition
356
00:12:50,730 --> 00:12:53,480
that they will be used
only by the university,
357
00:12:53,480 --> 00:12:55,520
not sold to third parties,
358
00:12:55,520 --> 00:12:57,690
which means that in order
to take and sell body parts
359
00:12:57,690 --> 00:12:59,440
from the university,
360
00:12:59,440 --> 00:13:00,900
Doug must first
have stolen them,
361
00:13:00,900 --> 00:13:02,350
ergo --
Ergo?
362
00:13:02,350 --> 00:13:03,900
Ergo, we will be adding
363
00:13:03,900 --> 00:13:06,400
transportation of stolen goods
over state lines.
364
00:13:08,140 --> 00:13:09,850
What was that?
365
00:13:09,850 --> 00:13:11,440
Nothing, I'm fine.
366
00:13:11,440 --> 00:13:13,520
Can you just hang on
a few hours, will you?
367
00:13:13,520 --> 00:13:15,600
Just let me talk to Doug.
368
00:13:15,600 --> 00:13:16,900
Stealing?
369
00:13:16,900 --> 00:13:17,900
No.
370
00:13:17,900 --> 00:13:19,640
This is my job.
371
00:13:19,640 --> 00:13:20,980
Did they talk
to Pete Dolan?
372
00:13:20,980 --> 00:13:22,310
W-Who's Pete Dolan?
373
00:13:22,310 --> 00:13:23,310
He's in charge of
374
00:13:23,310 --> 00:13:25,140
the Willed Bodies Department
at UNY.
375
00:13:25,140 --> 00:13:26,440
Yeah, he'd tell me
what to cut,
376
00:13:26,440 --> 00:13:27,810
where to bring it,
377
00:13:27,810 --> 00:13:28,900
then he'd pay me every week,
378
00:13:28,900 --> 00:13:29,900
right after I bring him
379
00:13:29,900 --> 00:13:31,270
the cashier's checks
from Jerome.
380
00:13:31,270 --> 00:13:33,480
Jerome?
Jerome Kaplan.
381
00:13:33,480 --> 00:13:36,600
He works at
Cryogive Tissue Bank --
382
00:13:36,600 --> 00:13:37,850
provides human remains
383
00:13:37,850 --> 00:13:39,850
for medical and commercial
research purposes.
384
00:13:39,850 --> 00:13:41,850
He's our primary buyer.
385
00:13:41,850 --> 00:13:42,810
Pete and Jerome
go way back.
386
00:13:42,810 --> 00:13:44,440
Ha, they do?
387
00:13:44,440 --> 00:13:46,850
So you carried body parts
from Dolan to Kaplan,
388
00:13:46,850 --> 00:13:49,770
and cashier's checks back
from Kaplan to Dolan?
389
00:13:49,770 --> 00:13:51,600
And you got your cut
in cash?
390
00:13:51,600 --> 00:13:53,350
20%.
391
00:13:53,350 --> 00:13:54,980
10% if the parts
were just leased.
392
00:13:54,980 --> 00:13:56,440
There's leasing?
393
00:13:56,440 --> 00:13:57,980
Sure.
394
00:13:57,980 --> 00:13:59,690
Plenty of things can be
reused a bunch of times --
395
00:13:59,690 --> 00:14:01,560
torsos, necks.
396
00:14:01,560 --> 00:14:04,060
They just do their thing,
close 'em up,
397
00:14:04,060 --> 00:14:05,810
send 'em back,
next guy opens 'em back up...
398
00:14:07,640 --> 00:14:09,440
Wait...
399
00:14:09,440 --> 00:14:11,600
You think this was all illegal,
don't you?
400
00:14:11,600 --> 00:14:15,940
But Pete and Jerome --
they're such nice guys.
401
00:14:15,940 --> 00:14:18,940
Even nice guys
do illegal things.
402
00:14:18,940 --> 00:14:20,520
But don't worry, Doug.
403
00:14:20,520 --> 00:14:22,730
That could be good for us.
404
00:14:33,100 --> 00:14:34,440
We lost?
405
00:14:39,190 --> 00:14:40,400
Okay.
406
00:14:42,440 --> 00:14:45,310
So, now we have to do what
the prosecution didn't --
407
00:14:45,310 --> 00:14:48,190
build an alternative theory
of who killed Ellie Mason.
408
00:14:48,190 --> 00:14:49,520
We need to cast
as much doubt
409
00:14:49,520 --> 00:14:50,900
on the government's version
of events
410
00:14:50,900 --> 00:14:52,230
as we can,
411
00:14:52,230 --> 00:14:53,730
and we need a suspect.
412
00:14:53,730 --> 00:14:56,640
You said confessions are almost
impossible to overcome.
413
00:14:56,640 --> 00:14:58,060
They are.
414
00:14:58,060 --> 00:15:00,690
So now we try to do
the impossible.
415
00:15:00,690 --> 00:15:01,810
That is what we do.
416
00:15:01,810 --> 00:15:03,310
We lost a battle.
417
00:15:03,310 --> 00:15:04,900
We regroup,
we bind our wounds,
418
00:15:04,900 --> 00:15:05,850
we get back out there.
419
00:15:05,850 --> 00:15:07,310
Why do we have a War Room?
420
00:15:07,310 --> 00:15:09,350
Because this is war.
421
00:15:09,350 --> 00:15:10,350
And now we fight.
422
00:15:16,480 --> 00:15:17,900
I'm sorry about the mess.
423
00:15:17,900 --> 00:15:19,480
I wasn't expecting
anybody.
424
00:15:19,480 --> 00:15:22,350
Sandra: yeah,
no worries.
425
00:15:22,350 --> 00:15:24,770
Mine gets like this
sometimes, too.
426
00:15:24,770 --> 00:15:26,400
Okay, so,
427
00:15:26,400 --> 00:15:29,270
this is security camera
footage
428
00:15:29,270 --> 00:15:31,690
from the entrance to
the medical-school
body freezer.
429
00:15:31,690 --> 00:15:33,190
Does this look like
a person sneaking in
430
00:15:33,190 --> 00:15:35,940
to steal something?
431
00:15:35,940 --> 00:15:38,440
Hey, Larry.
Hey, Doug.
432
00:15:38,440 --> 00:15:40,020
He knows
the security guard.
433
00:15:40,020 --> 00:15:41,350
He's walking in
with a hack saw and a cooler
434
00:15:41,350 --> 00:15:42,350
at 11:00 A.M.
435
00:15:42,350 --> 00:15:43,850
What's your point?
436
00:15:43,850 --> 00:15:45,770
Doug didn't know
he was doing anything wrong.
437
00:15:45,770 --> 00:15:46,810
But I'll tell you who did --
438
00:15:46,810 --> 00:15:48,690
Pete Dolan,
439
00:15:48,690 --> 00:15:50,810
head of the Willed Bodies
Department at UNY,
440
00:15:50,810 --> 00:15:54,350
and Jerome Kaplan,
owner of Cryogive Tissue Bank.
441
00:15:54,350 --> 00:15:55,940
They were business partners
six years ago,
442
00:15:55,940 --> 00:15:57,270
prior to taking
their current positions.
443
00:15:57,270 --> 00:15:59,230
I believe
they hatched a plan
444
00:15:59,230 --> 00:16:01,350
where Dolan sells
illegally obtained body parts
445
00:16:01,350 --> 00:16:02,690
to Kaplan
at below-market rates,
446
00:16:02,690 --> 00:16:05,310
and Dolan pockets almost
all of the cash.
447
00:16:05,310 --> 00:16:07,440
They are the masterminds
of this, not Doug.
448
00:16:07,440 --> 00:16:08,900
I take it you have
a proposal?
449
00:16:08,900 --> 00:16:10,560
These two don't know
Doug's been arrested.
450
00:16:10,560 --> 00:16:12,350
There's a training seminar
later this week
451
00:16:12,350 --> 00:16:13,440
for medical researchers
452
00:16:13,440 --> 00:16:15,810
at the beautiful
Secaucus Suites Inn.
453
00:16:15,810 --> 00:16:17,560
Let Doug
do one more delivery,
454
00:16:17,560 --> 00:16:18,560
and he'll get Kaplan
455
00:16:18,560 --> 00:16:21,100
to implicate himself
and Dolan.
456
00:16:21,100 --> 00:16:22,850
You can get them on wire fraud
and conspiracy,
457
00:16:22,850 --> 00:16:24,020
and I'm sure
you'll come up
458
00:16:24,020 --> 00:16:25,140
with a bunch of other stuff,
too.
459
00:16:27,020 --> 00:16:28,350
He gets us enough on tape,
460
00:16:28,350 --> 00:16:30,690
we drop transportation
of stolen goods,
461
00:16:30,690 --> 00:16:33,690
and I'll take probation
on the TSA charge.
462
00:16:37,310 --> 00:16:38,350
I'm too in my head.
463
00:16:38,350 --> 00:16:40,020
You're too in my office.
464
00:16:40,020 --> 00:16:41,190
What should I text Serena
out of the gate?
465
00:16:41,190 --> 00:16:42,310
Nothing.
466
00:16:42,310 --> 00:16:44,270
That will make it hard
to ask her out, though.
467
00:16:44,270 --> 00:16:46,020
Initial contact
is always a phone call,
468
00:16:46,020 --> 00:16:47,770
never a text.
469
00:16:47,770 --> 00:16:49,310
Everyone texts.
470
00:16:49,310 --> 00:16:50,900
Not Seth Oliver.
471
00:16:50,900 --> 00:16:52,940
Seth Oliver is old school.
472
00:16:52,940 --> 00:16:55,440
Seth Oliver takes the time
to have a real conversation.
473
00:16:55,440 --> 00:16:57,850
Seth Oliver
wants to get to know you.
474
00:16:57,850 --> 00:16:59,560
Brilliant.
475
00:16:59,560 --> 00:17:01,810
You are the master.
Thank you.
476
00:17:01,810 --> 00:17:03,730
What do I say?
477
00:17:03,730 --> 00:17:05,560
Nothing.
That's confusing.
478
00:17:05,560 --> 00:17:07,020
Let her do the talking,
ask her questions,
479
00:17:07,020 --> 00:17:07,810
respond to what she's saying.
480
00:17:07,810 --> 00:17:09,190
Listen.
481
00:17:09,190 --> 00:17:10,520
How long do we talk
before I ask her out?
482
00:17:10,520 --> 00:17:12,730
Never ask a girl out
on the phone.
483
00:17:12,730 --> 00:17:14,100
I thought that was
the whole point.
Leave it open-ended.
484
00:17:14,100 --> 00:17:16,020
Say you want to
hang out sometime,
485
00:17:16,020 --> 00:17:18,100
then you text her,
486
00:17:18,100 --> 00:17:19,810
continuing the conversation,
making plans,
487
00:17:19,810 --> 00:17:21,690
winning her over
with your wit and charm.
488
00:17:21,690 --> 00:17:22,810
Or your dad jokes
and magic tricks --
489
00:17:22,810 --> 00:17:24,100
whatever.
490
00:17:24,100 --> 00:17:25,980
Let her talk,
leave it open-ended,
491
00:17:25,980 --> 00:17:27,900
dad jokes.
492
00:17:27,900 --> 00:17:29,060
I got this.
493
00:17:30,940 --> 00:17:32,270
Have you sorted through
all the discovery yet?
494
00:17:32,270 --> 00:17:33,560
Yes, but --
What about Ellie's friends?
495
00:17:33,560 --> 00:17:35,350
Has anyone talked to them?
Yes. In fact, that's what --
496
00:17:35,350 --> 00:17:37,060
And forensics?
If any are still outstanding --
497
00:17:37,060 --> 00:17:38,600
Jay: Jill!
498
00:17:38,600 --> 00:17:39,940
Ted found something.
499
00:17:40,850 --> 00:17:42,310
Who am I looking at?
500
00:17:42,310 --> 00:17:45,140
This is Hank --
Hank Porter.
501
00:17:46,640 --> 00:17:49,140
Hank is large.
Hank is strong.
502
00:17:49,140 --> 00:17:50,640
According to
Ellie's friend Kayla,
503
00:17:50,640 --> 00:17:51,900
Ellie and Hank
met on a dating app
504
00:17:51,900 --> 00:17:52,900
two months ago.
505
00:17:52,900 --> 00:17:54,190
They went on one date.
506
00:17:54,190 --> 00:17:57,020
And Hank's vibe?
Super creepy.
507
00:17:57,020 --> 00:17:58,940
So Ellie ghosted him,
but Hank didn't give up,
508
00:17:58,940 --> 00:18:00,480
kept texting,
and a couple weeks later,
509
00:18:00,480 --> 00:18:03,020
he sent her flowers
at work.
510
00:18:03,020 --> 00:18:04,480
She still didn't respond,
511
00:18:04,480 --> 00:18:06,640
but apparently
he didn't get the message
512
00:18:06,640 --> 00:18:09,140
because her friends
saw Hank at Vinyl Island
513
00:18:09,140 --> 00:18:11,600
looking for Ellie.
514
00:18:11,600 --> 00:18:13,310
He was on the island
the night Ellie was killed?
515
00:18:13,310 --> 00:18:14,560
Yes.
516
00:18:14,560 --> 00:18:16,230
And the cops didn't follow up
with this guy?
517
00:18:16,230 --> 00:18:17,810
They never even
talked to him.
518
00:18:20,520 --> 00:18:21,640
We have our suspect.
519
00:18:24,520 --> 00:18:26,440
Jill: How did you identify
Steve Caldwell
520
00:18:26,440 --> 00:18:28,060
as a suspect in this case?
521
00:18:28,060 --> 00:18:29,900
We saw a male
with Ms. Mason
522
00:18:29,900 --> 00:18:32,190
on the golf course
video-surveillance system,
523
00:18:32,190 --> 00:18:33,940
and we later determined
Mr. Caldwell used
524
00:18:33,940 --> 00:18:35,520
his key access card
that night.
525
00:18:35,520 --> 00:18:38,310
When you first went to interview
Mr. Caldwell at his home,
526
00:18:38,310 --> 00:18:41,560
did he say or do anything
you considered suspicious?
527
00:18:41,560 --> 00:18:44,480
I found his whole demeanor
unusual.
How so?
528
00:18:44,480 --> 00:18:45,850
When I talked to him
about Ellie's death,
529
00:18:45,850 --> 00:18:47,520
he just didn't
really react.
530
00:18:47,520 --> 00:18:49,940
You thought
he'd be more emotional?
531
00:18:49,940 --> 00:18:52,730
I thought he'd react
in some way.
532
00:18:52,730 --> 00:18:54,900
He just shrugged.
It was very odd.
533
00:18:54,900 --> 00:18:56,140
In the course
of your investigation,
534
00:18:56,140 --> 00:18:57,810
did you identify any witnesses
535
00:18:57,810 --> 00:19:00,850
who saw Mr. Caldwell
and Ms. Mason together
536
00:19:00,850 --> 00:19:02,810
at Castle Williams?
No.
537
00:19:02,810 --> 00:19:05,600
Did you collect
any video surveillance
538
00:19:05,600 --> 00:19:08,310
that showed them together
at Castle Williams?
No.
539
00:19:08,310 --> 00:19:10,900
Did you collect
any forensic evidence
540
00:19:10,900 --> 00:19:13,980
linking Mr. Caldwell
to the death of Ms. Mason?
541
00:19:13,980 --> 00:19:14,770
No.
542
00:19:14,770 --> 00:19:16,850
-Hair?
-No.
543
00:19:16,850 --> 00:19:18,100
-Blood?
-No.
544
00:19:18,100 --> 00:19:19,600
-Fingerprints?
-No.
545
00:19:19,600 --> 00:19:21,900
-Shoeprints?
-No.
546
00:19:21,900 --> 00:19:24,440
-DNA?
-No.
547
00:19:24,440 --> 00:19:26,310
Other than Mr. Caldwell,
548
00:19:26,310 --> 00:19:28,310
did you question
or even investigate
549
00:19:28,310 --> 00:19:31,640
any other potential suspects
in this case?
550
00:19:31,640 --> 00:19:32,770
No.
551
00:19:36,600 --> 00:19:38,100
Allison: You didn't
ask him about Hank.
552
00:19:38,100 --> 00:19:39,900
I'm gonna ask
other people about Hank.
553
00:19:39,900 --> 00:19:41,100
I just needed
Detective Blake
554
00:19:41,100 --> 00:19:42,900
to establish that Hank
wasn't important to him,
555
00:19:42,900 --> 00:19:44,140
and he wasn't,
but he will be.
556
00:19:49,230 --> 00:19:50,060
I need help.
What's the case?
557
00:19:50,060 --> 00:19:51,520
The case? What?
558
00:19:51,520 --> 00:19:52,810
No, the teacher. Serena.
559
00:19:52,810 --> 00:19:54,440
We've been texting for hours.
I'm stuck.
560
00:19:54,440 --> 00:19:55,520
Have you asked her out yet?
561
00:19:55,520 --> 00:19:56,770
There hasn't been
a natural opening.
562
00:19:56,770 --> 00:19:58,270
You need
to make an opening.
563
00:19:58,270 --> 00:19:59,400
What have you been
talking about?
564
00:19:59,400 --> 00:20:01,480
She's from North Carolina,
she went to Rutgers,
565
00:20:01,480 --> 00:20:03,690
studied abroad in Spain,
she's a runner,
566
00:20:03,690 --> 00:20:05,480
she paints sometimes,
we both hate horror movies --
567
00:20:05,480 --> 00:20:06,980
Although, I do like
"The Sixth Sense."
568
00:20:06,980 --> 00:20:07,940
I don't know
if you'd call that horror.
569
00:20:07,940 --> 00:20:09,190
Pretty scary, though.
570
00:20:09,190 --> 00:20:10,400
Nebraska at Rutgers,
Thursday night,
571
00:20:10,400 --> 00:20:11,400
ask her to go with you.
572
00:20:11,400 --> 00:20:12,690
You're a genius.
Calm down.
573
00:20:12,690 --> 00:20:13,810
It's a football game.
574
00:20:13,810 --> 00:20:16,810
"It's come to my attention
575
00:20:16,810 --> 00:20:20,560
that our alma maters
are headed..."
576
00:20:20,560 --> 00:20:21,640
Keep it simple.
577
00:20:21,640 --> 00:20:23,770
"Nebraska's playing
at Rutgers Thursday.
578
00:20:23,770 --> 00:20:26,900
Wanna go with me?"
579
00:20:26,900 --> 00:20:28,310
Smiley face.
No smiley faces.
580
00:20:28,310 --> 00:20:29,770
Too late. Sent.
581
00:20:30,850 --> 00:20:32,520
She's typing.
582
00:20:32,520 --> 00:20:33,940
The dots are moving.
583
00:20:33,940 --> 00:20:36,020
Back and forth, back and forth,
back and forth...
584
00:20:36,020 --> 00:20:37,230
How about I just assume
the dots are moving
585
00:20:37,230 --> 00:20:38,310
unless you say otherwise.
586
00:20:39,310 --> 00:20:41,440
She's in.
587
00:20:41,440 --> 00:20:43,140
I have a date.
588
00:20:43,140 --> 00:20:44,770
That's great, man.
589
00:20:49,520 --> 00:20:50,600
You ruined it.
Get out of my office.
590
00:20:50,600 --> 00:20:51,900
Yeah, sorry.
591
00:20:56,400 --> 00:20:58,230
Ms. Lee, what was your
relationship with Ms. Mason?
592
00:20:58,230 --> 00:20:59,560
I'm her roommate.
593
00:20:59,560 --> 00:21:02,020
I was her roommate,
excuse me.
594
00:21:02,020 --> 00:21:05,310
Are you familiar with someone
by the name of Hank Porter?
Kayla: Yes.
595
00:21:05,310 --> 00:21:07,600
What was the relationship
between Ellie and Hank?
596
00:21:07,600 --> 00:21:09,310
Relationship?
They went on one date.
597
00:21:09,310 --> 00:21:10,190
She told me
he was a creeper.
598
00:21:10,190 --> 00:21:11,230
Objection. Hearsay.
599
00:21:11,230 --> 00:21:12,940
I'm sorry.
He was a total creeper.
600
00:21:12,940 --> 00:21:14,440
Ms. Lee.
601
00:21:14,440 --> 00:21:16,440
At some point,
did Ms. Mason ask you
602
00:21:16,440 --> 00:21:18,310
to help her
deal with Hank?
Yes.
603
00:21:18,310 --> 00:21:19,440
She had me change
604
00:21:19,440 --> 00:21:20,940
all of her social media settings
to private
605
00:21:20,940 --> 00:21:22,560
so he couldn't find out
anything about her.
606
00:21:22,560 --> 00:21:23,810
And she asked me to talk
to the doorman of our building
607
00:21:23,810 --> 00:21:25,020
about him.
608
00:21:25,020 --> 00:21:26,400
She was scared of him.
609
00:21:26,400 --> 00:21:27,520
Did you provide
this information
610
00:21:27,520 --> 00:21:29,600
to Detective Blake
of the NYPD?
611
00:21:29,600 --> 00:21:30,690
Yes, all of it.
612
00:21:30,690 --> 00:21:32,640
Did he ever follow up
with you about it?
613
00:21:32,640 --> 00:21:34,400
No, he did not.
614
00:21:34,400 --> 00:21:36,810
Agent Cho, you recovered
the text messages
615
00:21:36,810 --> 00:21:39,020
off Ms. Mason's phone,
correct?
Yes.
616
00:21:39,020 --> 00:21:41,690
And you've had the opportunity
to review those messages,
617
00:21:41,690 --> 00:21:44,730
including messages between
Ms. Mason and Hank Porter,
618
00:21:44,730 --> 00:21:45,730
correct?
619
00:21:45,730 --> 00:21:46,980
Yes, I have.
620
00:21:46,980 --> 00:21:50,020
How many times did Hank Porter
text Ellie Mason?
621
00:21:50,020 --> 00:21:51,480
227 times.
622
00:21:51,480 --> 00:21:53,520
And how many times
did Ellie Mason
623
00:21:53,520 --> 00:21:54,770
respond to those texts?
624
00:21:54,770 --> 00:21:56,310
She never responded.
625
00:21:56,310 --> 00:21:57,310
Not once?
626
00:21:57,310 --> 00:21:58,440
No.
627
00:21:58,440 --> 00:22:00,770
You were a close friend
of Ms. Mason, correct?
628
00:22:00,770 --> 00:22:02,020
She was my best friend.
629
00:22:02,020 --> 00:22:03,310
And you were with Ms. Mason
630
00:22:03,310 --> 00:22:05,730
the night of the concert
on Governor's Island?
Yes.
631
00:22:05,730 --> 00:22:07,810
Prior to Ms. Mason
leaving the festival,
632
00:22:07,810 --> 00:22:09,400
did she say anything
unusual to you?
633
00:22:09,400 --> 00:22:11,350
She told me
that there was a guy
634
00:22:11,350 --> 00:22:12,770
who she had
gone on a date with
635
00:22:12,770 --> 00:22:14,940
who she saw staring at her
during the festival.
636
00:22:14,940 --> 00:22:17,270
Did she indicate
who that was?
Yes.
637
00:22:17,270 --> 00:22:18,640
She said his name
was Hank Porter.
638
00:22:18,640 --> 00:22:20,560
Did you see
Mr. Porter yourself?
639
00:22:20,560 --> 00:22:21,980
Yes, I did.
640
00:22:21,980 --> 00:22:24,480
How would you describe
his physical appearance?
641
00:22:24,480 --> 00:22:26,190
Huge.
642
00:22:26,190 --> 00:22:28,690
He was, like,
a really big guy --
643
00:22:28,690 --> 00:22:31,270
6'4" maybe, 240 pounds.
644
00:22:31,270 --> 00:22:33,440
Jill: Ms. Womack,
how did Ellie Mason die?
645
00:22:33,440 --> 00:22:34,940
Manual strangulation.
646
00:22:34,940 --> 00:22:37,480
Was there anything unusual
about the strangulation?
647
00:22:37,480 --> 00:22:38,900
Her hyoid bone
was shattered,
648
00:22:38,900 --> 00:22:41,640
and her laryngeal cartilage
was completely crushed.
649
00:22:41,640 --> 00:22:42,810
You don't see that often.
650
00:22:42,810 --> 00:22:45,810
Is it difficult to crush
laryngeal cartilage?
651
00:22:45,810 --> 00:22:48,900
Extremely because you need
sustained, strong contact
652
00:22:48,900 --> 00:22:50,480
between the hands
and the victim's neck.
653
00:22:50,480 --> 00:22:52,400
In your expert opinion,
654
00:22:52,400 --> 00:22:56,480
could a man approximately
5'8", 140 pounds,
655
00:22:56,480 --> 00:22:59,140
inflict the injuries that
caused Ms. Mason's death?
656
00:22:59,140 --> 00:23:00,400
Womack: No.
657
00:23:00,400 --> 00:23:02,690
It would require
extraordinary size
658
00:23:02,690 --> 00:23:05,140
and strength.
Thank you, Ms. Womack.
659
00:23:06,810 --> 00:23:09,270
Okay, Doug, Agent Cheng
will walk you through
660
00:23:09,270 --> 00:23:11,230
everything you'll do
at the conference.
661
00:23:11,230 --> 00:23:13,940
This is a very simple,
safe operation.
662
00:23:13,940 --> 00:23:14,900
You'll just meet
with your buyer --
663
00:23:14,900 --> 00:23:16,850
Jerome. Super-nice guy.
664
00:23:16,850 --> 00:23:19,230
He has a boat.
665
00:23:19,230 --> 00:23:21,100
you'll meet with Jerome,
666
00:23:21,100 --> 00:23:23,400
like you always do,
and make the sale.
667
00:23:23,400 --> 00:23:24,770
Okay.
668
00:23:24,770 --> 00:23:26,810
What if he makes me
take off my shirt?
669
00:23:26,810 --> 00:23:27,940
Why would he do that,
Doug?
670
00:23:27,940 --> 00:23:29,480
In the mob movies,
671
00:23:29,480 --> 00:23:30,520
guys always make you
take off your shirt,
672
00:23:30,520 --> 00:23:31,980
show you're not
wearing a wire.
673
00:23:31,980 --> 00:23:33,810
I don't think he's going
to be suspicious, Doug.
674
00:23:33,810 --> 00:23:36,640
He knows you.
Don't worry.
675
00:23:36,640 --> 00:23:38,980
You'll be there, right?
At the hotel?
676
00:23:38,980 --> 00:23:41,310
Defense lawyers
don't come on stings.
677
00:23:41,310 --> 00:23:42,480
But -- But she's the one
I know.
678
00:23:42,480 --> 00:23:43,980
I trust her.
I'll be there.
679
00:23:43,980 --> 00:23:45,640
Yeah, but you scare me.
680
00:23:45,640 --> 00:23:48,400
I can't -- I can't --
It will all be okay, Doug.
681
00:23:48,400 --> 00:23:51,480
I promise. Just breathe.
Listen to my voice.
682
00:23:51,480 --> 00:23:53,980
Say something
real casual like,
683
00:23:53,980 --> 00:23:57,520
"Hey, so Pete Dolan tells me
you and him go way back!"
684
00:23:57,520 --> 00:23:58,900
Hey...
685
00:23:58,900 --> 00:24:01,230
So Pete Dolan tells me
you and him go way back.
686
00:24:03,770 --> 00:24:04,980
She can come.
687
00:24:04,980 --> 00:24:07,060
What?! To a --
To a body parts convention?
688
00:24:07,060 --> 00:24:08,900
No, no, no, no,
no, no way.
This is not a good idea.
689
00:24:08,900 --> 00:24:10,690
Mr. Bradshaw obviously
needs her there,
690
00:24:10,690 --> 00:24:12,100
or this is
never gonna work.
691
00:24:16,730 --> 00:24:19,560
Okay! We're all going
to Secaucus.
692
00:24:19,560 --> 00:24:20,520
You pick up the rooms,
right?
693
00:24:27,640 --> 00:24:30,270
Agent Cheng:
Your guy's killing me.
694
00:24:30,270 --> 00:24:31,900
He'll be here.
He's 45 minutes late.
695
00:24:31,900 --> 00:24:33,980
He's coming.
696
00:24:35,190 --> 00:24:37,060
At an hour,
we're getting a warrant.
697
00:24:50,350 --> 00:24:51,940
There's a pool.
698
00:24:51,940 --> 00:24:53,140
How is it?
699
00:24:53,140 --> 00:24:55,770
Pretty good. Nice.
700
00:24:59,810 --> 00:25:01,100
When I was
in elementary school,
701
00:25:01,100 --> 00:25:03,560
my dad and I used to sneak
into the Sandman Inn
702
00:25:03,560 --> 00:25:05,270
during the summer.
703
00:25:05,270 --> 00:25:07,850
Summer in Sacramento,
you know?
704
00:25:07,850 --> 00:25:09,850
I can tell you this, right?
705
00:25:09,850 --> 00:25:11,400
Out of my jurisdiction.
706
00:25:11,400 --> 00:25:12,400
We had a little routine.
707
00:25:12,400 --> 00:25:14,230
We'd get a floatie
at Safeway,
708
00:25:14,230 --> 00:25:16,400
one large box
of Junior Mints,
709
00:25:16,400 --> 00:25:19,230
two plastic water guns.
710
00:25:19,230 --> 00:25:20,230
I'd go first,
711
00:25:20,230 --> 00:25:21,350
stand by the gate,
712
00:25:21,350 --> 00:25:23,440
someone would let me in...
713
00:25:23,440 --> 00:25:25,730
I'd look around,
scout it out,
714
00:25:25,730 --> 00:25:26,900
then come back
and grab my dad.
715
00:25:26,900 --> 00:25:28,350
We had a room number
we would use
716
00:25:28,350 --> 00:25:29,810
in case
anyone ever asked.
717
00:25:29,810 --> 00:25:31,770
1342.
718
00:25:31,770 --> 00:25:33,350
We were the Carlyles
719
00:25:33,350 --> 00:25:34,810
'cause my dad thought
that sounded rich --
720
00:25:34,810 --> 00:25:39,100
the Carlyles
from Chicago.
721
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
I thought that was
722
00:25:41,640 --> 00:25:44,140
the most beautiful pool
in the world.
723
00:25:46,810 --> 00:25:48,520
Until this one.
724
00:25:51,310 --> 00:25:53,140
You really need a vacation.
725
00:25:55,560 --> 00:25:57,310
I do.
726
00:25:57,310 --> 00:25:59,060
Don't you?
727
00:26:05,100 --> 00:26:07,520
I am so sorry
I'm late, guys.
728
00:26:07,520 --> 00:26:10,350
What's in the cooler?
The merchandise.
729
00:26:10,350 --> 00:26:11,310
Well, I mean, the torsos
are still in the truck.
730
00:26:11,310 --> 00:26:12,310
They get bulky.
731
00:26:12,310 --> 00:26:13,810
This isn't a real sale,
Doug.
732
00:26:13,810 --> 00:26:15,940
You didn't need to bring
actual body parts.
733
00:26:15,940 --> 00:26:18,230
Nope, nope,
no, you did not.
734
00:26:18,230 --> 00:26:20,520
Shoot,
that makes sense.
735
00:26:20,520 --> 00:26:22,060
Whole thing's
a bust anyway.
736
00:26:22,060 --> 00:26:23,850
His dealer
already left.
737
00:26:23,850 --> 00:26:26,520
No. I'm sorry.
738
00:26:26,520 --> 00:26:29,230
I had some nervous
tummy stuff.
739
00:26:29,230 --> 00:26:30,770
And then when I got here,
740
00:26:30,770 --> 00:26:32,900
I ran into Frank
and Rich then Jeff --
741
00:26:32,900 --> 00:26:34,810
Like, everyone I ever
worked for is here.
742
00:26:34,810 --> 00:26:36,640
And they're such nice guys,
I had to catch up.
743
00:26:36,640 --> 00:26:37,730
Worked for?
In what capacity?
744
00:26:37,730 --> 00:26:39,350
Well, like Frank, I --
745
00:26:39,350 --> 00:26:41,060
he has this national chain
of funeral homes
746
00:26:41,060 --> 00:26:42,690
I used to sell parts for,
747
00:26:42,690 --> 00:26:44,400
and Rich runs
a donor network
748
00:26:44,400 --> 00:26:46,190
that gives people
free cremation services
749
00:26:46,190 --> 00:26:47,690
in exchange
for the bodies.
750
00:26:47,690 --> 00:26:50,440
You did the same thing
for these other people?
751
00:26:50,440 --> 00:26:52,900
Took body parts and sold them
across state lines
752
00:26:52,900 --> 00:26:54,270
for cashier's checks?
753
00:26:54,270 --> 00:26:56,310
Yeah, I mean, that's how
I've always done it.
754
00:26:56,310 --> 00:26:58,940
20 years in this business,
so many places.
755
00:26:58,940 --> 00:27:01,100
Doug. Stop talking.
Now.
756
00:27:02,730 --> 00:27:04,600
Full dismissal of charges
against him
757
00:27:04,600 --> 00:27:06,940
and we can help you get
whoever you want here.
758
00:27:06,940 --> 00:27:08,440
Full dismissal.
759
00:27:12,640 --> 00:27:14,190
Wire him up.
760
00:27:14,190 --> 00:27:15,520
Whoo-hoo!
761
00:27:17,600 --> 00:27:19,730
Poor Rich and Frank,
though.
762
00:27:19,730 --> 00:27:21,520
Just --
They're super-nice guys.
763
00:27:28,140 --> 00:27:29,730
Ready for your date
tonight?
764
00:27:29,730 --> 00:27:30,850
It's off.
765
00:27:30,850 --> 00:27:32,480
What? What happened?
What did you do?
766
00:27:32,480 --> 00:27:34,310
Why do you immediately assume
I did something?
767
00:27:34,310 --> 00:27:35,900
Did you sing?
Sing?
768
00:27:35,900 --> 00:27:37,940
You sent her something.
What did you send her?
769
00:27:37,940 --> 00:27:39,230
I sent her a puppy.
770
00:27:39,230 --> 00:27:40,770
No! I didn't sing!
771
00:27:40,770 --> 00:27:42,310
I didn't send her anything.
I'm telling you.
772
00:27:42,310 --> 00:27:44,600
She just texted,
"Something came up."
773
00:27:44,600 --> 00:27:46,520
I asked her about rescheduling.
She hasn't responded.
774
00:27:46,520 --> 00:27:48,640
Sorry, man.
It's cool.
775
00:27:48,640 --> 00:27:50,350
I'll be alone forever.
776
00:27:50,350 --> 00:27:52,190
I like being alone.
777
00:27:52,190 --> 00:27:54,270
I can set the thermostat at
whatever temperature I like.
778
00:27:54,270 --> 00:27:56,600
Dude, it's one girl, one date.
On to the next.
779
00:27:56,600 --> 00:27:59,140
I'll take a pass.
I get enough rejection here.
780
00:27:59,140 --> 00:28:00,690
Last thing I need
is more failure.
781
00:28:00,690 --> 00:28:01,770
This isn't a failure.
782
00:28:01,770 --> 00:28:03,600
I was there.
She was into you.
783
00:28:03,600 --> 00:28:05,230
It doesn't matter it makes
no sense to me, it's true.
784
00:28:05,230 --> 00:28:06,690
Take what she said
at face value.
785
00:28:06,690 --> 00:28:08,310
Maybe she'll reschedule,
maybe she won't.
786
00:28:08,310 --> 00:28:10,100
You put yourself out there.
787
00:28:10,100 --> 00:28:11,600
That's a success.
788
00:28:11,600 --> 00:28:13,480
I appreciate that, I do,
789
00:28:13,480 --> 00:28:14,900
but I'm trying to feel sorry
for myself, so --
790
00:28:14,900 --> 00:28:16,770
All right, that's enough.
You, me.
791
00:28:16,770 --> 00:28:19,810
5:00. Cornhuskers --
792
00:28:19,810 --> 00:28:22,190
or whatever the hell
they're called.
793
00:28:26,850 --> 00:28:29,100
I mean, three arrests,
794
00:28:29,100 --> 00:28:31,020
you got leads on
four other suppliers.
795
00:28:31,020 --> 00:28:33,560
It was a good day.
I'm happy.
796
00:28:33,560 --> 00:28:35,640
Well, I don't usually
enjoy that in a prosecutor,
797
00:28:35,640 --> 00:28:37,810
but those
aren't my clients.
798
00:28:37,810 --> 00:28:39,270
I don't think.
799
00:28:39,270 --> 00:28:40,770
Yet.
800
00:28:40,770 --> 00:28:42,770
You heading back in?
We could share a car.
801
00:28:42,770 --> 00:28:44,100
You probably have a car,
802
00:28:44,100 --> 00:28:45,900
like, a police car
or something.
803
00:28:45,900 --> 00:28:47,690
It's not really like that,
but...
804
00:28:47,690 --> 00:28:48,770
I forgot something upstairs.
805
00:28:48,770 --> 00:28:50,060
You should go ahead.
806
00:28:50,060 --> 00:28:52,400
Okay. Well...
807
00:28:52,400 --> 00:28:54,480
Until our next
fight to the death.
808
00:29:41,230 --> 00:29:42,730
One hour.
809
00:29:42,730 --> 00:29:44,440
We deserve it.
810
00:29:44,440 --> 00:29:46,020
Someday we'll be dead.
811
00:29:46,020 --> 00:29:48,020
And people will turn us
into dental paste.
812
00:29:48,020 --> 00:29:49,520
We should enjoy ourselves
a little
813
00:29:49,520 --> 00:29:51,100
while
we're still barely alive.
814
00:29:51,100 --> 00:29:53,940
Get a little sun on our fibulas
while they're young.
815
00:29:55,810 --> 00:29:58,730
It's okay to pretend,
Mrs. Carlyle.
816
00:30:01,940 --> 00:30:02,940
One hour.
817
00:30:07,850 --> 00:30:09,440
Here is the evidence
818
00:30:09,440 --> 00:30:13,440
that Steve Caldwell
murdered Ellie Mason.
819
00:30:13,440 --> 00:30:15,440
A confession.
820
00:30:15,440 --> 00:30:17,190
That is it.
821
00:30:17,190 --> 00:30:19,310
There is nothing else.
822
00:30:19,310 --> 00:30:22,230
There are no witnesses,
there is no DNA,
823
00:30:22,230 --> 00:30:24,770
no fingerprints, no hair,
no blood.
824
00:30:24,770 --> 00:30:26,640
There is no motive.
825
00:30:26,640 --> 00:30:29,400
There is nothing.
826
00:30:29,400 --> 00:30:31,440
There is evidence
in this case.
827
00:30:31,440 --> 00:30:33,980
Let's be clear.
There is a lot of evidence.
828
00:30:33,980 --> 00:30:36,310
But that evidence
points to Hank Porter.
829
00:30:36,310 --> 00:30:38,270
He was on the island
that night.
830
00:30:38,270 --> 00:30:40,310
He had a disturbing history
831
00:30:40,310 --> 00:30:43,480
of aggressively harassing
Ms. Mason.
832
00:30:43,480 --> 00:30:48,270
He had the strength
to kill Ms. Mason.
833
00:30:48,270 --> 00:30:53,140
Why didn't Detective Blake
pursue Mr. Porter?
834
00:30:53,140 --> 00:30:57,440
Because he got
to Steve Caldwell first.
835
00:30:57,440 --> 00:30:59,900
Because Steve Caldwell
seemed "suspicious."
836
00:30:59,900 --> 00:31:03,560
Because Steve Caldwell's
reaction was "odd."
837
00:31:03,560 --> 00:31:05,350
That's it.
838
00:31:05,350 --> 00:31:08,270
And once Detective Blake
brought Mr. Caldwell in,
839
00:31:08,270 --> 00:31:09,900
his mind was made up,
840
00:31:09,900 --> 00:31:11,690
and he was going to get
his confession.
841
00:31:11,690 --> 00:31:14,560
And he did.
842
00:31:14,560 --> 00:31:17,560
And this is where we are now --
with a confession.
843
00:31:17,560 --> 00:31:19,350
That is all there is.
844
00:31:19,350 --> 00:31:23,600
How could someone confess to
a crime he did not commit?
845
00:31:23,600 --> 00:31:26,400
I know that is hard for you.
I know.
846
00:31:26,400 --> 00:31:28,640
I could tell you about
the conditions
847
00:31:28,640 --> 00:31:30,560
of that interrogation,
and that is important.
848
00:31:30,560 --> 00:31:32,310
That is critical.
849
00:31:32,310 --> 00:31:35,770
I could tell you about Steve,
and that, too, is critical.
850
00:31:35,770 --> 00:31:37,230
But none of this will matter
851
00:31:37,230 --> 00:31:39,980
unless you believe
this is possible --
852
00:31:39,980 --> 00:31:42,520
that someone, anyone,
853
00:31:42,520 --> 00:31:45,440
could confess
to something he did not do.
854
00:31:45,440 --> 00:31:47,190
And I think
you can believe this.
855
00:31:47,190 --> 00:31:49,140
I think you should,
856
00:31:49,140 --> 00:31:52,140
because a false confession
857
00:31:52,140 --> 00:31:54,480
is just a more
extraordinary version
858
00:31:54,480 --> 00:31:56,850
of what so many of us
do all the time.
859
00:31:56,850 --> 00:32:00,230
It's simply a lie.
860
00:32:00,230 --> 00:32:03,270
It is self-deception.
861
00:32:03,270 --> 00:32:04,980
If you've ever thought
to yourself,
862
00:32:04,980 --> 00:32:07,100
"Why did I say that,
863
00:32:07,100 --> 00:32:09,020
why did I agree to that,
864
00:32:09,020 --> 00:32:10,730
how could I be so gullible,"
865
00:32:10,730 --> 00:32:12,980
then you can believe this.
866
00:32:12,980 --> 00:32:14,400
If you've ever wondered why
867
00:32:14,400 --> 00:32:17,060
you stayed in a job
you didn't like,
868
00:32:17,060 --> 00:32:19,640
a marriage
that wasn't working,
869
00:32:19,640 --> 00:32:22,400
a relationship
that was abusive,
870
00:32:22,400 --> 00:32:24,400
then you can understand this.
871
00:32:24,400 --> 00:32:25,980
We convince ourselves
all the time
872
00:32:25,980 --> 00:32:30,060
that things are true
that we know are not true
873
00:32:30,060 --> 00:32:32,270
because it eases some pain,
874
00:32:32,270 --> 00:32:35,350
because we're confused,
875
00:32:35,350 --> 00:32:39,640
because we are tired
or frustrated,
876
00:32:39,640 --> 00:32:45,020
because we think,
in the long run, it's better,
877
00:32:45,020 --> 00:32:47,560
because insisting on the truth
878
00:32:47,560 --> 00:32:50,230
sometimes becomes
too difficult to bear.
879
00:32:53,520 --> 00:32:55,850
If you can understand that,
you can believe this.
880
00:32:55,850 --> 00:32:57,140
You can.
881
00:32:57,140 --> 00:32:58,850
And if you can believe this,
882
00:32:58,850 --> 00:33:02,850
you can stop this because
it's happening again right now.
883
00:33:02,850 --> 00:33:07,060
His false confession
will be your burden.
884
00:33:07,060 --> 00:33:08,310
Don't let it be.
885
00:33:11,060 --> 00:33:12,600
Tell the truth.
886
00:33:26,850 --> 00:33:28,350
You're still here?
887
00:33:28,350 --> 00:33:29,690
I guess I am.
888
00:33:29,690 --> 00:33:30,810
I mean, I am.
889
00:33:30,810 --> 00:33:33,270
Yes. I am here.
890
00:33:33,270 --> 00:33:35,640
Feels weird to go home while
the jury is still out.
891
00:33:35,640 --> 00:33:37,520
What should we do?
892
00:33:37,520 --> 00:33:39,100
We could clean
Sandra's office.
893
00:33:40,480 --> 00:33:42,980
Jury will definitely be back
before you finish that.
894
00:33:42,980 --> 00:33:44,310
You're still here, too?
895
00:33:44,310 --> 00:33:45,520
I guess I am.
896
00:33:45,520 --> 00:33:47,520
I also had trouble
with that question.
897
00:33:47,520 --> 00:33:48,850
What are you doing?
898
00:33:48,850 --> 00:33:51,190
I am going to drink.
899
00:33:51,190 --> 00:33:52,940
That seems like
something to do.
900
00:33:52,940 --> 00:33:55,640
What are you doing?
901
00:33:55,640 --> 00:33:57,100
D-Drinking.
902
00:33:57,100 --> 00:33:59,480
Here? In the office?
903
00:33:59,480 --> 00:34:01,850
We were anxious.
It was Ted's idea.
904
00:34:01,850 --> 00:34:03,810
This is not
a place to drink.
905
00:34:06,730 --> 00:34:09,230
This...
906
00:34:09,230 --> 00:34:10,850
This is
a place to drink.
907
00:34:10,850 --> 00:34:12,730
We have a rooftop?
908
00:34:12,730 --> 00:34:14,640
A War Room, rooftop --
909
00:34:14,640 --> 00:34:16,400
what else are we going
to learn on this case?
910
00:34:16,400 --> 00:34:18,900
When I worked
for Cordyn & Walsh,
911
00:34:18,900 --> 00:34:20,600
we used to have
these rooftop parties
912
00:34:20,600 --> 00:34:23,060
for new summer associates
right over there.
913
00:34:23,060 --> 00:34:25,940
Probably why
I avoid the roof.
914
00:34:25,940 --> 00:34:28,440
You worked
for Cordyn & Walsh?
Yes.
915
00:34:28,440 --> 00:34:29,640
A firm?
Yes.
916
00:34:29,640 --> 00:34:31,440
A private firm?
Yes.
917
00:34:31,440 --> 00:34:34,350
For four years,
right out of law school.
918
00:34:34,350 --> 00:34:37,640
I was on the fast track
to partner
919
00:34:37,640 --> 00:34:40,100
and a lot of money.
920
00:34:40,100 --> 00:34:43,230
I was married,
took fancy trips...
921
00:34:43,230 --> 00:34:45,190
Did we drink
another bottle inside
922
00:34:45,190 --> 00:34:46,520
and I don't remember?
923
00:34:46,520 --> 00:34:47,770
What happened?
924
00:34:50,770 --> 00:34:53,980
I was in a conference room
with four other associates
925
00:34:53,980 --> 00:34:56,900
on this big airline
antitrust case.
926
00:34:56,900 --> 00:35:00,310
We'd been up for 56 hours,
preparing a deposition outline
927
00:35:00,310 --> 00:35:03,140
for our client's
Chief Financial Officer,
928
00:35:03,140 --> 00:35:05,060
and I walked
into the bathroom,
929
00:35:05,060 --> 00:35:06,850
looked at myself
in the mirror,
930
00:35:06,850 --> 00:35:09,020
and I thought,
931
00:35:09,020 --> 00:35:11,810
"Where did you go?"
932
00:35:11,810 --> 00:35:13,560
That was it.
933
00:35:13,560 --> 00:35:14,640
It was all a lie.
934
00:35:14,640 --> 00:35:17,190
I was lying to myself
about who I was,
935
00:35:17,190 --> 00:35:19,100
what I wanted
my life to be.
936
00:35:19,100 --> 00:35:22,730
And I left the bathroom,
and I stopped lying.
937
00:35:30,310 --> 00:35:32,980
Go...Huskers?
938
00:35:32,980 --> 00:35:35,140
That works. Sure.
939
00:35:35,140 --> 00:35:36,350
You just tell me if I'm
supposed to throw something
940
00:35:36,350 --> 00:35:37,690
or look upset or whatever.
941
00:35:37,690 --> 00:35:38,480
I got you.
942
00:35:40,270 --> 00:35:43,350
So, what about you?
943
00:35:43,350 --> 00:35:44,640
What about me?
944
00:35:44,640 --> 00:35:46,640
You seeing anyone?
945
00:35:46,640 --> 00:35:47,940
We're here for you.
946
00:35:47,940 --> 00:35:50,100
You used to go on a date
every night.
947
00:35:50,100 --> 00:35:51,400
Who told you that?
948
00:35:51,400 --> 00:35:52,600
Kate.
949
00:35:52,600 --> 00:35:55,190
Kate doesn't know what
she's talking about.
950
00:35:55,190 --> 00:35:56,230
Do you ever think
about that?
951
00:35:56,230 --> 00:35:57,520
All the time.
952
00:35:57,520 --> 00:35:59,400
Do you ever think
about...Kate?
953
00:36:01,690 --> 00:36:03,350
You're drunk.
954
00:36:03,350 --> 00:36:05,350
I'm just finishing
my first beer.
955
00:36:08,190 --> 00:36:09,770
So, yes, I am. Very.
956
00:36:12,730 --> 00:36:14,810
I chose Texas.
957
00:36:19,600 --> 00:36:20,850
What are you doing?
958
00:36:20,850 --> 00:36:23,100
Pick it up!
959
00:36:23,100 --> 00:36:24,400
Hey.
960
00:36:24,400 --> 00:36:27,600
Yeah, no problem.
I understand.
961
00:36:27,600 --> 00:36:28,940
Saturday?
962
00:36:28,940 --> 00:36:31,140
Sure. I-I'm around.
963
00:36:31,140 --> 00:36:33,190
Great.
964
00:36:33,190 --> 00:36:34,940
Of course I can bring
a deck of cards.
965
00:36:36,850 --> 00:36:38,600
Thanks for calling.
966
00:36:38,600 --> 00:36:40,020
You, too. Bye.
967
00:36:43,270 --> 00:36:45,520
Do not bring
the deck of cards.
968
00:37:05,190 --> 00:37:06,560
The jury's back.
969
00:37:08,640 --> 00:37:10,020
Right now?
970
00:37:12,100 --> 00:37:17,060
Whatever happens,
I'm gonna stay with you.
971
00:37:17,060 --> 00:37:18,640
Okay, Steve?
972
00:37:22,100 --> 00:37:25,560
When I was in junior high,
973
00:37:25,560 --> 00:37:29,310
my stepdad used to beat me
every day after school.
974
00:37:29,310 --> 00:37:31,140
Every day.
975
00:37:31,140 --> 00:37:34,480
A belt, an iron,
976
00:37:34,480 --> 00:37:37,640
a flashlight,
one of my sister's dolls,
977
00:37:37,640 --> 00:37:39,770
whatever he could
get his hands on.
978
00:37:39,770 --> 00:37:44,980
And s-sometimes he would mumble
something about disrespect,
979
00:37:44,980 --> 00:37:48,560
but usually he would
just start swinging.
980
00:37:48,560 --> 00:37:50,600
And then,
when it was finished,
981
00:37:50,600 --> 00:37:54,560
he always said
the same thing --
982
00:37:54,560 --> 00:37:57,270
"You understand?
983
00:37:57,270 --> 00:37:59,850
You understand
why you needed that?"
984
00:38:05,560 --> 00:38:09,400
And I would say, "Yes, sir.
985
00:38:09,400 --> 00:38:12,600
I understand, sir."
986
00:38:14,980 --> 00:38:16,480
And I never did.
987
00:38:23,640 --> 00:38:25,690
I did not kill that girl.
988
00:38:34,230 --> 00:38:36,480
Madam Foreperson,
989
00:38:36,480 --> 00:38:39,140
I understand you've reached
a unanimous verdict.
990
00:38:39,140 --> 00:38:42,480
Jury Foreperson:
Yes, Your Honor.
991
00:38:42,480 --> 00:38:45,810
In the matter of
United States v. Steve Caldwell,
992
00:38:45,810 --> 00:38:48,730
how do you find the defendant
on count one of the indictment,
993
00:38:48,730 --> 00:38:51,810
murder in the first degree,
guilty or not guilty?
994
00:38:53,730 --> 00:38:55,770
Guilty.
995
00:40:30,640 --> 00:40:32,980
You fought for him.
996
00:40:32,980 --> 00:40:36,190
You went to war for him.
You fought for the truth.
997
00:40:38,020 --> 00:40:39,520
Be proud.
998
00:40:53,600 --> 00:40:55,440
You okay?
Yes.
999
00:40:55,440 --> 00:40:57,270
You want to
talk about it?
No.
1000
00:40:57,270 --> 00:40:58,730
I don't mean talk about it.
I know what you mean,
1001
00:40:58,730 --> 00:41:00,100
and I don't want
to talk about it
1002
00:41:00,100 --> 00:41:02,560
because talking about my work
reminds me about your work,
1003
00:41:02,560 --> 00:41:03,940
and I don't like
that part of you.
1004
00:41:07,480 --> 00:41:09,190
I like the Roger Gunn
1005
00:41:09,190 --> 00:41:11,310
that watches
bad foreign films,
1006
00:41:11,310 --> 00:41:13,940
tells me funny stories
about your daughters,
1007
00:41:13,940 --> 00:41:15,640
that knows that
the only Yankee
1008
00:41:15,640 --> 00:41:17,900
to get four home runs
in a single game is
1009
00:41:17,900 --> 00:41:19,060
Lou Gehrig.
Lou Gehrig.
1010
00:41:20,770 --> 00:41:24,100
I like the part of you
that reads weird, little books
1011
00:41:24,100 --> 00:41:27,190
about random, obscure topics
I've never even heard of
1012
00:41:27,190 --> 00:41:30,020
and then is so excited
to share it all with me.
1013
00:41:30,020 --> 00:41:33,520
Roger Gunn
the prosecutor?
1014
00:41:33,520 --> 00:41:34,770
I like to pretend
he doesn't exist.
1015
00:41:34,770 --> 00:41:36,230
That's my magic trick.
1016
00:41:36,230 --> 00:41:37,730
Well, I'm offended by that.
1017
00:41:40,310 --> 00:41:41,640
They're not weird,
little books.
1018
00:41:42,730 --> 00:41:44,900
Perfectly sized. See?
1019
00:41:47,690 --> 00:41:49,190
"Outwitting Squirrels:
1020
00:41:49,190 --> 00:41:52,400
101 Cunning Stratagems
to Reduce Dramatically
1021
00:41:52,400 --> 00:41:54,520
the Egregious
Misappropriation of Seed
1022
00:41:54,520 --> 00:41:56,020
From Your Bird Feeder
by Squirrels."
1023
00:41:57,400 --> 00:42:00,770
Over 1 million squirrels
outwitted.
1024
00:42:00,770 --> 00:42:02,480
Squirrels are really
a problem in your life?
1025
00:42:02,480 --> 00:42:03,980
Well, not anymore.
72196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.