Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,790
(PASSI)
2
00:00:02,791 --> 00:00:04,582
(CIGOLIO)
3
00:01:03,750 --> 00:01:05,290
(Emma) Allora, com'è andata?
4
00:01:05,500 --> 00:01:07,665
(Lily) All'inizio
mi sono sentita un pò persa!
5
00:01:07,666 --> 00:01:10,082
(Paolo) Io mi sentivo un orso ubriaco.
6
00:01:10,083 --> 00:01:12,832
(Lilli) Perché siamo abituati
ad avere tutto sotto controllo...
7
00:01:12,833 --> 00:01:16,582
(Emma) Bisogna lasciarsi un pò andare
e per alcuni è un problema.
8
00:01:16,875 --> 00:01:19,499
(Teo) Sembra facile... Ma Flavio dov'è?
9
00:01:19,500 --> 00:01:22,665
- (Flavio) Sto ancora qua al tavolo.
- (Lilli) Ma sei ancora lì?
10
00:01:23,208 --> 00:01:25,499
- (Emma) Ti vengo a prendere?
- (Flavio) No, arrivo!
11
00:01:26,291 --> 00:01:29,999
(Lilli) Dopo che ci hai fatto fare
la corsa, per me è diventato un gioco.
12
00:01:30,000 --> 00:01:31,749
(Teo) Hai scambiato
una mucca per un cane!
13
00:01:31,750 --> 00:01:34,457
(Lilli) Parla lui
che stava per rompere il bastone!
14
00:01:34,458 --> 00:01:37,790
(Paolo) Quand'è più grande ci porto
mio figlio. A che età possono i bambini?
15
00:01:37,791 --> 00:01:40,332
- (Emma) Almeno cinque o sei.
- (Paolo) Allora c'è tempo.
16
00:01:40,333 --> 00:01:42,874
(Emma) Per i bambini è più facile.
17
00:01:42,875 --> 00:01:45,915
(Emma) L'altro giorno uno mi ha detto
che si sentiva come un eroe invisibile.
18
00:01:45,916 --> 00:01:47,332
(Paolo) Giustamente.
19
00:01:48,541 --> 00:01:50,624
(Emma) Volete chiedere ancora qualcosa?
20
00:01:51,125 --> 00:01:53,124
(Lilli) Come dire...
che ce ne dobbiamo andare.
21
00:01:54,125 --> 00:01:57,582
(Emma) Si, ma non vi sto cacciando.
Chiedi pure.
22
00:01:57,916 --> 00:02:00,499
(Teo) Te l'hanno mai detto
che hai una voce sexy?
23
00:02:00,500 --> 00:02:03,915
- (Lilli) Questa era l'ultima domanda?
- (Teo) La smettete?
24
00:02:04,208 --> 00:02:05,832
(Emma) Sì, me l'hanno già detto.
25
00:02:05,833 --> 00:02:08,249
(Paolo) Ecco, originalissimo Teo!
Complimenti.
26
00:02:08,583 --> 00:02:10,915
(Emma) Ma dici che avrò un futuro
sulle hot line?
27
00:02:10,916 --> 00:02:13,457
- (Lilli) Te lo sconsiglio, pagano male.
- (Paolo) Ci hai provato?
28
00:02:13,458 --> 00:02:16,249
(Teo) Emma scusami, fai questo di lavoro?
29
00:02:16,250 --> 00:02:21,207
(Emma) No, io sono osteopata.
Vengo qui una volta a settimana. Mi piace.
30
00:02:22,250 --> 00:02:24,207
- (Flavio) Eccomi.
- (Teo) Eccolo!
31
00:02:24,541 --> 00:02:27,165
- (Flavio) Manca molto all'uscita?
- (Emma) Ci siamo.
32
00:02:27,166 --> 00:02:28,915
- (Teo) Paura?
- (Flavio) No!
33
00:02:30,375 --> 00:02:32,999
(Emma) Eccoci. Ciao, ragazzi.
Buona serata.
34
00:02:33,000 --> 00:02:35,874
(tutti) Grazie. Ciao.
35
00:02:41,166 --> 00:02:43,915
(Uomo) Che flash questa luce.
36
00:02:43,916 --> 00:02:46,499
La cruda realtà.
37
00:02:46,500 --> 00:02:50,457
È incredibile come lì dentro
perdi il senso del tempo.
38
00:02:50,666 --> 00:02:52,665
(Flavio) Anche dello spazio.
39
00:02:52,666 --> 00:02:53,790
(Lilli) Grazie.
40
00:02:57,791 --> 00:02:59,457
(Flavio) Che esperienza...
41
00:03:00,041 --> 00:03:03,624
- (Lilli) Finalmente.
- (Flavio) Dopo un pò manca l'aria.
42
00:03:04,208 --> 00:03:07,207
Scrivo che è piaciuto a tutti
tranne a Flavio.
43
00:03:09,791 --> 00:03:11,165
(NOTIFICHE SUL CELLULARE)
44
00:03:11,166 --> 00:03:13,499
Aspetta almeno
di avere gli occhi aperti.
45
00:03:13,500 --> 00:03:16,624
La cruda realtà,
prima l'affronti e meglio è.
46
00:03:19,500 --> 00:03:21,249
Ben arrivato, Teo.
47
00:03:21,250 --> 00:03:22,499
Ciao, Stefy.
48
00:03:27,666 --> 00:03:29,332
Ma che sei scema?
49
00:03:35,416 --> 00:03:37,040
(SQUILLI DI CELLULARE)
50
00:03:37,041 --> 00:03:39,040
Se rispondi, ti ammazzo.
51
00:03:46,500 --> 00:03:50,040
Sei sicuro che non vuoi una pasta?
Ci metto un attimo.
52
00:03:50,458 --> 00:03:52,749
Va benissimo così. Vieni qua.
53
00:03:57,583 --> 00:04:00,540
00:04:06,124
Dove l'hanno spedito stavolta?
Nelle Azzorre?
55
00:04:06,125 --> 00:04:08,707
Mar Cantabrico. È partito ieri.
56
00:04:09,000 --> 00:04:10,499
Un reportage sulle acciughe?
57
00:04:11,791 --> 00:04:15,749
E tu, con la tua acciuga,
quando ci vai a vivere?
58
00:04:15,750 --> 00:04:18,915
Va bene, mi arrendo.
59
00:04:19,875 --> 00:04:21,124
Tu come stai?
60
00:04:21,125 --> 00:04:25,415
Bene, a parte il lavoro.
Ogni giorno fanno fuori qualcuno.
61
00:04:25,791 --> 00:04:28,374
Non dormo proprio sonni tranquilli.
62
00:04:29,708 --> 00:04:33,332
Se ti consola, io mi sveglio ogni mattina
alle sei con gli occhi sbarrati.
63
00:04:33,708 --> 00:04:35,165
Veramente?
64
00:04:36,125 --> 00:04:37,415
Come mai?
65
00:04:38,000 --> 00:04:40,415
Non lo so, è da un mese.
66
00:04:46,541 --> 00:04:49,082
- Buongiorno, Alice.
<- Buongiorno, Teo.
67
00:04:49,666 --> 00:04:53,499
- Che carina, oggi!
- Ti ho girato una mail della Mariani.
68
00:04:53,500 --> 00:04:54,915
Vista, grazie.
69
00:04:55,291 --> 00:04:58,790
- Sei stato alla mostra di Klee!
- Domenica, con Livia.
70
00:04:58,791 --> 00:05:01,832
Bravi, fateli respirare questi cervelli.
71
00:05:01,833 --> 00:05:05,915
Scusi un istante. Scusa, Teo.
Dobbiamo parlare del budget di Penwood.
72
00:05:05,916 --> 00:05:07,415
- Ci danno più soldi?
- Come no.
73
00:05:07,916 --> 00:05:10,457
Ne parliamo dopo. Buongiorno ragazzi!
74
00:05:10,833 --> 00:05:13,582
(Lilly) Se vuole posso farle
preparare un'altra proposta.
75
00:05:13,916 --> 00:05:16,624
(Lilly) Benissimo. Mi farò sentire.
76
00:05:16,625 --> 00:05:18,499
(Teo) Ciao.
77
00:05:20,041 --> 00:05:22,249
Come mai in questi giorni
arrivi sempre prima tu?
78
00:05:22,916 --> 00:05:25,582
Ho un bambino di due anni
che soffre di insonnia.
79
00:05:25,583 --> 00:05:26,749
Se vuoi te lo presto.
80
00:05:27,375 --> 00:05:29,415
Hai visto che hanno spostato
la riunione delle sei?
81
00:05:29,416 --> 00:05:31,457
Sì, che palle.
82
00:05:31,458 --> 00:05:34,290
Avevo promesso a Carla
che l'accompagnavo dal tappezziere.
83
00:05:34,833 --> 00:05:37,832
- Ma dai, è il lavoro più bello del mondo.
- Vai in mona!
84
00:05:38,500 --> 00:05:39,499
(BUSSANO ALLA PORTA)
85
00:05:39,875 --> 00:05:41,124
Buongiorno.
86
00:05:41,125 --> 00:05:44,290
Ragazzi, in questo ufficio
c'è una porta, usiamola.
87
00:05:44,875 --> 00:05:49,249
Oscar, te l'ha detto il tuo socio
che lo stavamo perdendo nel buio?
88
00:05:49,250 --> 00:05:52,665
- Più o meno. A te è piaciuto?
- (Teo) Sì, grazie della dritta.
89
00:05:52,666 --> 00:05:55,582
- Abbiamo fatto due schizzi.
- No, dopo.
90
00:05:55,583 --> 00:05:58,249
- Vai con l'idea.
- (Paolo) Facci sognare.
91
00:06:00,625 --> 00:06:03,540
- Buonasera.
- Finalmente, l'uomo di casa!
92
00:06:03,541 --> 00:06:06,332
- Non esageriamo, come stai?
- Bene, dai.
93
00:06:06,333 --> 00:06:07,707
Ciao!
94
00:06:08,916 --> 00:06:11,582
- Complimenti, è bellissima.
- Ha fatto tutto Greta.
95
00:06:11,583 --> 00:06:14,499
È ancora mezza vuota. Ciao.
Il gelato l'hai preso?
96
00:06:14,500 --> 00:06:18,624
- No, mi sono scordato!
- Teo, una cosa ti avevo chiesto!
97
00:06:19,791 --> 00:06:21,457
Cretino che sei!
98
00:06:21,916 --> 00:06:24,332
- Ehi, Sara!
- Ciao!
99
00:06:25,708 --> 00:06:27,457
- Come stai?
- Bene.
100
00:06:27,458 --> 00:06:29,249
- Ciao, come stai?
- Bene.
101
00:06:29,250 --> 00:06:31,499
(SQUILLI DI CELLULARE)
102
00:06:32,833 --> 00:06:34,374
Ciao!
103
00:06:35,875 --> 00:06:37,457
- Ciao.
- Ciao, Teo.
104
00:06:39,000 --> 00:06:40,082
Pronto?
105
00:06:40,083 --> 00:06:41,207
(Claudia) Teo...
106
00:06:41,833 --> 00:06:43,207
Claudia, che succede?
107
00:06:43,416 --> 00:06:46,207
(Claudia) Il babbo... è morto.
108
00:06:49,875 --> 00:06:51,082
Ma come...
109
00:06:51,583 --> 00:06:53,499
Stava bene l'ultima volta.
110
00:06:53,916 --> 00:06:56,082
(Claudia) L'ultima volta era Natale.
111
00:06:57,375 --> 00:07:00,499
(Claudia) La situazione
è peggiorata negli ultimi giorni.
112
00:07:03,375 --> 00:07:06,499
- Quando è successo?
- (Claudia) Stamattina alle sei.
113
00:07:07,750 --> 00:07:11,499
- La mamma come sta?
- (Claudia) Come vuoi che stia?
114
00:07:12,791 --> 00:07:17,374
- (Claudia) Ci vuoi parlare?
- No, sono a una cena di lavoro.
115
00:07:18,291 --> 00:07:20,415
Ci sentiamo con calma, va bene?
116
00:07:20,416 --> 00:07:22,582
(Claudia) I funerali sono domani alle 11.
117
00:07:22,583 --> 00:07:25,624
Va bene, ho capito. Ciao.
118
00:07:39,875 --> 00:07:41,499
(Greta) Chi era al telefono?
119
00:07:42,500 --> 00:07:44,124
Mia sorella.
120
00:07:44,125 --> 00:07:45,624
(Greta) Tutto bene?
121
00:07:46,666 --> 00:07:47,999
Sì, sì.
122
00:07:49,000 --> 00:07:51,999
(Greta) Possibile che quando parli
della tua famiglia
123
00:07:52,000 --> 00:07:53,999
tu ti esprima sempre a monosillabi?
124
00:07:54,750 --> 00:07:58,499
(Greta) Di loro non so niente,
non ho mai visto una foto.
125
00:07:58,500 --> 00:08:01,665
- Li vedrai.
- (Greta) Perché non li invitiamo?
126
00:08:01,666 --> 00:08:04,040
Adesso abbiamo anche
una stanza in più.
127
00:08:04,416 --> 00:08:07,540
È assurdo che io non conosca
nessuno della tua famiglia.
128
00:08:07,541 --> 00:08:11,665
- Conosci il meglio, fidati.
- (Greta) Appunto.
129
00:08:15,583 --> 00:08:19,332
Sei sicuro che non è successo niente?
Avevi una faccia quando sei rientrato!
130
00:08:19,666 --> 00:08:22,832
No, le solite rotture.
Questo chi te l'ha portato?
131
00:08:24,083 --> 00:08:27,082
È il regalo di Fabrizio.
L'ha fatto la sua fidanzatina.
132
00:08:27,791 --> 00:08:32,457
- Non ti ha invitato alla sua mostra?
- Sì, ma non credo di andarci.
133
00:08:32,458 --> 00:08:36,790
- Magari preferisci portarla a cena.
- Ma chi?
134
00:08:37,291 --> 00:08:38,999
Ho visto come la guardavi.
135
00:08:39,000 --> 00:08:42,374
Sei scema? Hai visto com'era vestita?
Era piena di foglioline!
136
00:08:43,375 --> 00:08:46,540
Sì, certo.
Da quand'è che hai il pollice verde?
137
00:08:48,458 --> 00:08:52,915
Mettila tu una camicia con le foglioline
e vedrai come ti guardo.
138
00:08:54,208 --> 00:08:57,290
Me ne metto una piena di banane.
139
00:08:57,750 --> 00:08:59,832
- Hai bevuto troppo?
- No.
140
00:10:45,125 --> 00:10:47,707
- (Uomo, radio) Al mare dai miei.
- (Donna) Che noia!
141
00:10:47,708 --> 00:10:50,499
- (Uomo, radio) In Finlandia.
- (Donna) È freddo.
142
00:10:50,500 --> 00:10:52,832
- (Uomo, radio) Allora dove?
- (Donna) In Perù.
143
00:10:52,833 --> 00:10:57,040
(Uomo, radio) Certo, con i suoi
paesaggi mozzafiato
144
00:10:57,041 --> 00:10:59,415
il Perù è la meta ideale
per la tua vacanza.
145
00:10:59,416 --> 00:11:02,624
Cosmopolita, bellissimo,
moderno e soprattutto economico.
146
00:11:02,625 --> 00:11:04,707
- (Donna, radio) Però!
- (Uomo) Perù!
147
00:11:07,500 --> 00:11:12,374
Caro Orazio, finché fanno roba così,
noi lavoro ne avremo sempre.
148
00:11:15,250 --> 00:11:19,540
(radio) Il centro-sinistra
si prepara alle primarie...
149
00:11:50,333 --> 00:11:51,624
(Claudia) Pronto?
150
00:11:52,291 --> 00:11:56,290
Senti, Claudia, io...
Domani proprio non ce la faccio.
151
00:11:57,916 --> 00:11:59,332
(Claudia) Ne ero sicura.
152
00:11:59,333 --> 00:12:03,999
(Claudia) Avrà fatto tanti sbagli,
ma per lui eri anche tu come un figlio.
153
00:12:08,083 --> 00:12:10,040
Dì alla mamma che poi la chiamo.
154
00:12:10,041 --> 00:12:12,499
(Claudia) Tanto poi non lo fai.
155
00:12:23,250 --> 00:12:26,457
- (Vittorio) Chiedono solo una modifica.
- Cioè?
156
00:12:26,458 --> 00:12:29,499
Lo spot è bellissimo,
va tutto benissimo
157
00:12:29,500 --> 00:12:31,874
ma di giorno non funziona,
lo vorrebbero di notte.
158
00:12:33,708 --> 00:12:37,082
Di notte? No, scusate...
159
00:12:37,083 --> 00:12:40,082
I palloncini della bimba
che volano dal tettuccio come li vediamo?
160
00:12:40,083 --> 00:12:43,040
Mettiamo una didascalia?
Era tutta lì l'idea.
161
00:12:43,041 --> 00:12:46,290
Abbiamo vinto una gara.
Ci hanno chiesto solo una cosa.
162
00:12:46,291 --> 00:12:49,874
Fari full led e luci interne multicolor.
Gli ho detto di sì.
163
00:12:51,291 --> 00:12:52,790
I dettagli li sa Lilli.
164
00:12:52,791 --> 00:12:54,915
Ma così dobbiamo stravolgere tutto.
165
00:12:54,916 --> 00:12:56,915
E allora lo stravolgerete.
166
00:12:56,916 --> 00:13:02,499
Io, a un anno di lavoro con la Seat,
non ci rinuncio! Capito?
167
00:13:02,791 --> 00:13:04,707
(Commessa) Prego, da questa parte.
168
00:13:04,708 --> 00:13:09,540
Qui ci sono
tutte le nostra fantasie.
169
00:13:09,541 --> 00:13:14,124
Una con le banane, però,
io non l'ho mai vista.
170
00:13:14,125 --> 00:13:16,790
- Le lascio dare un'occhiata.
- Grazie. - Prego.
171
00:13:21,916 --> 00:13:24,415
(Emma) Mi serve solo
quella più grande.
172
00:13:25,500 --> 00:13:28,290
(Emma) No, Fede...
173
00:13:29,083 --> 00:13:34,707
- (Emma) No, mi fa il culo grosso...
- (Fede) Ma se non ce l'hai!
174
00:13:35,416 --> 00:13:37,124
(Emma) Non ce l'ho?
175
00:13:37,833 --> 00:13:41,332
- (Emma) È rosso rosso?
- (Fede) È più sull'amaranto..
176
00:13:41,833 --> 00:13:44,332
Come il golf
che mi hai regalato l'anno scorso?
177
00:13:44,333 --> 00:13:50,332
Sì, più o meno. Mettiti un pò su.
Vediamo come stai con i tacchi.
178
00:13:51,625 --> 00:13:55,040
Vediamo. Mi sembra perfetto.
179
00:13:56,416 --> 00:13:58,415
(Emma) No, non va bene.
180
00:14:06,208 --> 00:14:08,165
(Teo) Scusate...
181
00:14:09,250 --> 00:14:11,415
- Lei è Emma.
- Sì, sono io.
182
00:14:12,208 --> 00:14:16,665
Ciao, ci siamo visti...
al "Dialogo nel Buio"
183
00:14:16,666 --> 00:14:18,832
una decina di giorni fa.
184
00:14:19,500 --> 00:14:22,332
O meglio, forse ci siamo sentiti.
185
00:14:22,333 --> 00:14:23,832
Teo, ciao.
186
00:14:24,500 --> 00:14:28,082
- Teo...
- Sì, ero con dei colleghi.
187
00:14:28,458 --> 00:14:30,540
Paolo, Lilli...
188
00:14:31,125 --> 00:14:33,624
Sì, tu sei quello della voce sexy.
189
00:14:33,625 --> 00:14:37,707
Sì, no...
In realtà eri tu con la voce sexy.
190
00:14:37,708 --> 00:14:40,499
- Ciao.
- Ciao.
191
00:14:40,500 --> 00:14:42,749
Lei è Federica,
la mia personal shopper.
192
00:14:42,750 --> 00:14:45,082
Nei ritagli di tempo, una sua collega.
193
00:14:45,083 --> 00:14:47,624
- Anche lei fisioterapista?
- Faccio agopuntura.
194
00:14:47,625 --> 00:14:52,249
- Io in realtà faccio l'osteopata.
- Giusto, comincio a perdere colpi.
195
00:14:52,250 --> 00:14:54,915
- È l'età.
- Perché? Quanti anni hai?
196
00:14:56,125 --> 00:14:59,999
Ne ho quaranta.
Ma praticamente sono già a pezzi.
197
00:15:00,000 --> 00:15:03,415
- Venga a trovarci. Le diamo un'occhiata.
- Come no?
198
00:15:03,416 --> 00:15:06,040
- Dove siete?
- In Via Ceccano, 36.
199
00:15:07,125 --> 00:15:09,457
Perfetto.
200
00:15:10,500 --> 00:15:13,082
- A presto, allora.
- A presto, ciao.
201
00:15:13,416 --> 00:15:15,499
- Ciao, Emma.
- Arrivederci, ciao.
202
00:15:30,875 --> 00:15:34,832
4 km... e 420 metri.
203
00:15:35,458 --> 00:15:38,665
Direi che ce la possiamo far bastare.
Almeno io.
204
00:15:38,666 --> 00:15:42,290
Non mi sembri in gran forma.
Troppo sesso ieri notte?
205
00:15:42,291 --> 00:15:43,415
Và in mona!
206
00:15:45,625 --> 00:15:49,165
Se ti dico che mi è successo ieri sera,
non ci credi.
207
00:15:49,166 --> 00:15:50,499
Dimmi.
208
00:15:50,833 --> 00:15:54,457
Ero in un negozio e cercavo
una camicetta per Greta.
209
00:15:54,458 --> 00:15:56,832
A un certo punto, sento una voce.
210
00:15:57,625 --> 00:15:59,749
Una voce roca, sexy...
211
00:16:00,375 --> 00:16:02,540
- Amanda Lear.
- Sì, ciao!
212
00:16:03,416 --> 00:16:07,290
- La conosco?
- L'hai sentita ma non è una cantante.
213
00:16:08,666 --> 00:16:10,790
Non ci credo. La cieca?
214
00:16:11,500 --> 00:16:13,124
Ci hai parlato?
215
00:16:13,500 --> 00:16:15,040
Com'è?
216
00:16:15,458 --> 00:16:18,749
Non è niente male.
Tutto fuorché un cesso.
217
00:16:20,916 --> 00:16:22,874
Ti dico solo una roba.
218
00:16:22,875 --> 00:16:27,790
Se te la timbri, ti porto a cena
in un tre stelle Michelin.
219
00:16:27,791 --> 00:16:30,582
Ma mi racconti tutto.
220
00:16:31,083 --> 00:16:34,624
Tu stai diventando davvero
una brutta persona.
221
00:16:41,500 --> 00:16:45,665
(Emma) Il bicipite femorale si ribella
ma noi lo domeremo.
222
00:16:46,333 --> 00:16:48,374
- Grazie, arrivederci.
- Arrivederci.
223
00:16:50,208 --> 00:16:52,415
- Moscone.
- Eccomi.
224
00:16:52,416 --> 00:16:53,915
Prego.
225
00:16:57,416 --> 00:16:58,874
Grazie.
226
00:16:59,208 --> 00:17:01,415
Ma noi ci conosciamo?
227
00:17:01,625 --> 00:17:05,915
Sono Teo, ci siamo visti
al negozio di vestiti in via...
228
00:17:06,333 --> 00:17:09,499
Ah, certo, sì.
Sempre a pezzi?
229
00:17:10,125 --> 00:17:14,457
Sì, mi fa anche male la spalla.
230
00:17:14,875 --> 00:17:16,790
La destra.
231
00:17:17,791 --> 00:17:19,582
Va bene, adesso vediamo.
232
00:17:20,750 --> 00:17:22,540
Si spogli.
233
00:17:23,083 --> 00:17:25,082
Sì. Qui?
234
00:17:25,083 --> 00:17:26,915
Al paravento.
235
00:17:33,291 --> 00:17:35,457
(Teo) Non ci davamo del tu?
236
00:17:35,791 --> 00:17:41,624
Ah sì? Scusi, di solito
ai miei pazienti do sempre del lei.
237
00:17:47,041 --> 00:17:49,165
Devo levarmi tutto?
238
00:17:49,166 --> 00:17:51,415
Tranne mutande e calzini.
239
00:17:51,416 --> 00:17:54,790
No, i calzini no.
Mi vuole proprio umiliare.
240
00:17:55,375 --> 00:18:00,082
Non si preoccupi, non la vedo.
Ha avuto traumi di recente?
241
00:18:01,625 --> 00:18:04,165
No, tranne una caduta a calcetto.
242
00:18:10,333 --> 00:18:16,124
Adesso si fletta in avanti.
A partire dalla testa, lentamente.
243
00:18:18,166 --> 00:18:21,082
Ecco, lasci pendere le braccia.
244
00:18:22,125 --> 00:18:24,415
Si rialzi.
245
00:18:25,000 --> 00:18:27,499
Piano, piano.
246
00:18:29,500 --> 00:18:31,082
Testa dritta.
247
00:18:34,416 --> 00:18:35,540
Mi dia il braccio.
248
00:18:35,541 --> 00:18:37,124
Braccio in alto.
249
00:18:38,625 --> 00:18:43,374
Adesso io spingo e lei resiste.
250
00:18:44,791 --> 00:18:46,165
Lei, chi?
251
00:18:47,041 --> 00:18:48,874
Va bene.
252
00:18:50,041 --> 00:18:51,582
Resisti.
253
00:18:51,875 --> 00:18:53,707
- Ti faccio male?
- Un pò sì.
254
00:18:57,291 --> 00:18:59,124
(NOTIFICA CELLULARE)
255
00:18:59,125 --> 00:19:03,540
- Scusa, l'ho lasciato acceso.
- Succede.
256
00:19:09,916 --> 00:19:12,249
Ecco.
257
00:19:18,041 --> 00:19:20,290
Hai trovato, poi, il vestito?
258
00:19:22,083 --> 00:19:24,290
No, non ho ancora avuto tempo.
259
00:19:27,208 --> 00:19:29,707
Rilassa il collo.
Non ti irrigidire.
260
00:19:38,291 --> 00:19:42,665
Se vuoi provare con un personal shopper
maschio, io sono pronto.
261
00:19:43,250 --> 00:19:45,790
Va bene, lo terrò presente.
262
00:19:45,791 --> 00:19:47,999
Lì sento un pò di dolore.
263
00:19:48,750 --> 00:19:52,832
È normale. La sofferenza
è l'unica via per la guarigione.
264
00:19:55,541 --> 00:19:56,999
Mangi bene?
265
00:19:57,458 --> 00:20:02,040
Mangio una piadina
o una lasagna a pranzo.
266
00:20:02,041 --> 00:20:05,040
Se sono in riunione, un tramezzino.
267
00:20:06,333 --> 00:20:09,332
E la sera?
Aperitivo, immagino.
268
00:20:09,750 --> 00:20:11,749
Sì, o apericena.
269
00:20:12,708 --> 00:20:15,249
-"Apericena"!
- Che brutta parola.
270
00:20:15,541 --> 00:20:17,499
Bruttissima.
271
00:20:17,750 --> 00:20:19,582
Adesso inspira.
272
00:20:22,791 --> 00:20:24,499
Butta fuori l'aria.
273
00:20:29,666 --> 00:20:30,915
Inspira.
274
00:20:31,458 --> 00:20:36,999
Ti va bene tra due settimane?
Facciamo giovedì 21 alle 18:00?
275
00:20:37,583 --> 00:20:40,582
- Sì, penso di sì.
- Benissimo.
276
00:20:40,583 --> 00:20:43,915
Quindi? Com'è la situazione?
277
00:20:43,916 --> 00:20:45,707
(NOTIFICHE CELLULARE)
278
00:20:46,250 --> 00:20:49,499
Grave, c'è un rischio
di paresi permanente.
279
00:20:49,500 --> 00:20:53,665
Avrai capito
che sono ipocondriaco.
280
00:20:54,375 --> 00:20:58,165
Ti ho sbloccato il diaframma
e anche il collo.
281
00:20:58,166 --> 00:21:03,290
Dovresti respirare meglio
e fare più attenzione a cosa mangi.
282
00:21:03,291 --> 00:21:05,624
Meno tramezzini, meno pizzette...
283
00:21:06,208 --> 00:21:07,790
Un frutto ogni tanto.
284
00:21:08,500 --> 00:21:11,624
Nel Bellini c'è la pesca,
nel Kir il ribes.
285
00:21:11,625 --> 00:21:15,124
Nella Pina Colada c'è...l'ananas?
286
00:21:15,125 --> 00:21:16,665
L'ananas, sì.
287
00:21:26,041 --> 00:21:30,374
- Non ero mai entrata in questo bar.
- Aspetta, c'è il tavolo.
288
00:21:31,333 --> 00:21:33,749
- (Emma) Ecco, sì.
- Va bene?
289
00:21:36,166 --> 00:21:37,915
C'è un cane?
290
00:21:39,375 --> 00:21:41,124
No, non mi sembra.
291
00:21:41,500 --> 00:21:43,082
Strano.
292
00:21:44,416 --> 00:21:46,499
- Salve.
- Buonasera.
293
00:21:48,125 --> 00:21:51,249
- Che prendi?
- Un bianco fermo. Cosa avete?
294
00:21:53,291 --> 00:21:56,707
Dei Castelli, Falanghina, Sauvignon.
295
00:21:56,708 --> 00:21:59,040
Un Sauvignon, grazie.
296
00:21:59,041 --> 00:22:01,999
Per me un gin tonic.
297
00:22:02,375 --> 00:22:04,332
- E una mela.
- Una mela?
298
00:22:05,458 --> 00:22:07,457
Va bene, vedo che posso fare.
299
00:22:10,666 --> 00:22:12,624
Parlava solo a te, vero?
300
00:22:14,125 --> 00:22:15,582
Direi di sì.
301
00:22:16,250 --> 00:22:19,624
Quando vedono che sei cieca,
credono che sei anche sorda.
302
00:22:21,583 --> 00:22:25,499
- Perché? Non sei sorda?
- Non del tutto. Questo lo sento.
303
00:22:25,500 --> 00:22:27,415
(SQUILLI DI CELLULARE)
304
00:22:27,916 --> 00:22:31,249
- Scusa...
- Fa un pò torre di controllo.
305
00:22:32,250 --> 00:22:35,624
- Spengo subito.
- Di che cosa ti occupi?
306
00:22:36,291 --> 00:22:38,415
Sei molto ricercato.
307
00:22:39,500 --> 00:22:41,582
Io... pubblicità.
308
00:22:42,291 --> 00:22:45,582
Sono un creativo. Cerco idee.
309
00:22:46,333 --> 00:22:49,082
Sei il primo pubblicitario che conosco.
310
00:22:50,208 --> 00:22:53,499
E tu, la prima osteopata. Carina.
311
00:22:53,500 --> 00:22:57,457
Il mio ex marito diceva sempre
che non si esce mai con i pazienti.
312
00:22:57,458 --> 00:22:59,374
Soprattutto le prime sedute.
313
00:22:59,375 --> 00:23:01,207
Sarà stato geloso.
314
00:23:01,458 --> 00:23:05,790
No, era molto riservato.
Era professionale.
315
00:23:05,791 --> 00:23:07,457
Mi ha insegnato lui questo lavoro.
316
00:23:07,458 --> 00:23:11,499
Finché non è tornato in Francia...
Scusami, ora comincio io.
317
00:23:11,500 --> 00:23:14,457
(SINTESI VOCALE)
318
00:23:15,375 --> 00:23:19,415
Sì? Patty, ma che numero è questo?
319
00:23:23,583 --> 00:23:25,124
Come, ti sei persa?
320
00:23:27,916 --> 00:23:31,207
Non lo so dov'è via Valdombrone,
ma prendi un taxi, no?
321
00:23:33,208 --> 00:23:35,457
Madonna, Patti...
322
00:23:36,083 --> 00:23:38,999
Va bene, resta lì. Ti richiamo.
323
00:23:40,833 --> 00:23:42,832
Va bene, dai. Ciao.
324
00:23:44,750 --> 00:23:47,707
- C'è qualcosa che non va?
- La mia amica si è persa.
325
00:23:47,708 --> 00:23:48,707
Come sarebbe?
326
00:23:48,708 --> 00:23:52,082
Sì, lei è di Vicenza
ed è qui ospite da me.
327
00:23:53,458 --> 00:23:55,457
Insomma, una gran casinista.
328
00:23:55,708 --> 00:23:59,082
- Oltre che essere ipovedente...
- Ipovedente?
329
00:24:00,541 --> 00:24:02,915
Non è cieca, ma quasi.
330
00:24:03,666 --> 00:24:05,582
È qui a fare un corso.
331
00:24:05,583 --> 00:24:08,290
Se devi andare a recuperarla...
332
00:24:10,625 --> 00:24:14,374
- La mela, te l'ha portata?
- Sì, me l'ha portata.
333
00:24:14,375 --> 00:24:15,707
Eccola.
334
00:24:17,125 --> 00:24:18,540
È verde.
335
00:24:18,833 --> 00:24:20,165
È verde!
336
00:24:22,500 --> 00:24:24,999
- Eccoci.
- C'è un tabaccaio?
337
00:24:26,291 --> 00:24:28,707
Sì, ma la tua amica non c'è.
338
00:24:29,500 --> 00:24:31,624
Che palle.
339
00:24:32,250 --> 00:24:34,332
Scendo, vado a vedere un attimo.
340
00:24:34,333 --> 00:24:37,332
Sì, grazie.
È bruna, con i capelli lunghi.
341
00:24:37,333 --> 00:24:39,540
Va bene. Aspetti un secondo!
342
00:24:49,125 --> 00:24:52,040
(Ragazzo) Ho capito, ma sono fratelli!
343
00:24:52,041 --> 00:24:56,499
È un cartone giapponese,
mica sono repressi come i cattolici.
344
00:24:56,500 --> 00:24:58,124
Gli autori sono giapponesi.
345
00:24:58,125 --> 00:25:01,624
Georgie e i fratelli sono australiani,
non possono "scopare"!
346
00:25:01,625 --> 00:25:05,499
Mi dispiace distruggerti un ricordo
ma io quella puntata l'ho vista.
347
00:25:05,500 --> 00:25:07,874
Scopano nel lettone di casa
tutti e tre insieme.
348
00:25:07,875 --> 00:25:10,207
- Scusate se rompo.
- Chi è?
349
00:25:10,833 --> 00:25:14,415
- Tu sei Patti?
- E tu chi sei?
350
00:25:15,166 --> 00:25:18,207
Teo, un amico di Emma,
che ti aspetta nel taxi.
351
00:25:18,750 --> 00:25:20,999
Alla buon'ora! Ti saluto, eh!
352
00:25:21,500 --> 00:25:25,040
- Grazie per la sigaretta.
- A te, per la compagnia. Posso?
353
00:25:25,041 --> 00:25:27,915
- Sì, certo.
- Simpatico. - Ah sì?
354
00:25:27,916 --> 00:25:30,165
Un pò bigotto, ma a posto.
355
00:25:31,083 --> 00:25:33,540
Quando sono scesa dal tram
non sapevo dov'ero,
356
00:25:33,541 --> 00:25:36,332
non avevo un soldo
e non passava nessuno, deserto.
357
00:25:36,333 --> 00:25:39,124
A un certo punto vedo un cameriere
fuori da un ristorante.
358
00:25:39,125 --> 00:25:43,665
Mi avvicino per chiedere dove siamo.
"Sono qui, mi sa dire dov'è questa?"
359
00:25:43,666 --> 00:25:47,749
Lui, una sfinge.
Allora penso che è un cameriere sordomuto.
360
00:25:47,750 --> 00:25:50,499
Mi avvicino, lo tocco... Era finto!
361
00:25:50,500 --> 00:25:54,082
No, come finto? Ma dai!
362
00:25:54,083 --> 00:25:57,540
Era un pupazzo di plastica
con la lavagnetta in mano.
363
00:25:58,250 --> 00:26:02,207
Certo che anche loro...
Non siamo più negli anni '70!
364
00:26:02,208 --> 00:26:06,249
La beffa è che non avevo neanche i soldi
per entrare a mangiare qualcosa.
365
00:26:07,500 --> 00:26:09,332
(Teo) Attenzione qui.
366
00:26:11,041 --> 00:26:12,915
(Patti) Eccoci.
367
00:26:12,916 --> 00:26:15,290
- Mi scusi.
- Niente.
368
00:26:17,625 --> 00:26:22,165
Certo che con questa musica così forte
non so come faremo a parlarci.
369
00:26:22,166 --> 00:26:25,082
- (Patti) Gli dico di abbassare.
- Vado io.
370
00:26:25,083 --> 00:26:27,249
- Patti, vieni qui.
- Sì.
371
00:26:30,916 --> 00:26:35,499
Secondo me è terrorizzato
da quello che possiamo combinare.
372
00:26:35,500 --> 00:26:38,999
Prima al "Dialogo nel Buio"
poi in studio per la spalla...
373
00:26:39,000 --> 00:26:42,040
- Ma era vero?
- Forse ha un pò esagerato.
374
00:26:42,375 --> 00:26:44,499
L'hai rimorchiato!
375
00:26:44,500 --> 00:26:47,415
Ma che dici? Semmai lui...
376
00:26:47,875 --> 00:26:51,374
- Allora buttati, no?
- (Teo) Adesso l'abbassa.
377
00:26:52,125 --> 00:26:53,540
- Cosa?
- L'abbassa.
378
00:26:56,666 --> 00:26:58,624
Versa tu che sei avvantaggiato.
379
00:26:58,625 --> 00:27:00,165
Dove l'hai presa?
380
00:27:00,916 --> 00:27:03,624
Dopo una giornata così,
speriamo che siano buone.
381
00:27:03,625 --> 00:27:05,457
- Emma...
- Non è che ci cacciano?
382
00:27:09,250 --> 00:27:12,624
Patti, te lo metto
qui davanti al vassoio.
383
00:27:12,625 --> 00:27:15,665
Se insistevamo,
veniva anche il tassista.
384
00:27:16,333 --> 00:27:18,332
(Patti) Che tipo...
Sentito come rideva?
385
00:27:18,333 --> 00:27:20,665
Era un tipo da barba.
Ce l'aveva?
386
00:27:20,666 --> 00:27:25,124
- Sì, ma come fai?
- Aveva il 50% delle probabilità.
387
00:27:25,125 --> 00:27:28,374
- No, l'ho capito e basta.
- Era un bel tipo?
388
00:27:29,041 --> 00:27:32,332
No, sì...
Beh, carino, insomma...
389
00:27:32,333 --> 00:27:34,499
Sulla quarantina,
un padre di famiglia.
390
00:27:34,500 --> 00:27:37,124
Magari con la moglie va male
e lei lo tradisce.
391
00:27:39,291 --> 00:27:41,249
E lui gioca sempre a biliardo.
392
00:27:41,250 --> 00:27:44,832
Sai quel tassista in quel film inglese.
L'avete visto?
393
00:27:44,833 --> 00:27:46,999
Se ci dai qualche dettaglio in più...
394
00:27:47,000 --> 00:27:49,790
In realtà la protagonista
è la moglie.
395
00:27:49,791 --> 00:27:54,582
È una donna normalissima
che il mercoledì sera va da un altro uomo.
396
00:27:54,583 --> 00:27:59,249
Fanno l'amore, buttati per terra,
sulla moquette sporca, senza dire niente.
397
00:27:59,250 --> 00:28:03,499
Io l'ho visto,
lui vive in un appartamento squallido...
398
00:28:04,208 --> 00:28:06,290
- E si è appena separato dalla moglie.
- Esatto.
399
00:28:06,291 --> 00:28:09,624
- Ti è piaciuto?
- Sì, era di qualche tempo fa.
400
00:28:09,625 --> 00:28:12,540
Sì, loro però erano bravissime.
401
00:28:13,208 --> 00:28:17,707
- E a me Londra piace tantissimo.
- Io sono per Parigi, non c'è confronto.
402
00:28:17,708 --> 00:28:20,874
La Tour Eiffel, il Louvre...
(SQUILLI DI CELLULARE)
403
00:28:20,875 --> 00:28:22,582
(Patti) Di chi è?
404
00:28:23,333 --> 00:28:25,540
Scusate. È il mio.
405
00:28:28,583 --> 00:28:30,332
- Scusate un attimo.
- (Emma) Prego.
406
00:28:31,000 --> 00:28:32,457
Ma è fidanzato?
407
00:28:32,458 --> 00:28:36,707
Non lo so, so solo
che ha gli occhi azzurri e un bel sorriso.
408
00:28:36,708 --> 00:28:38,124
Me l'ha detto Federica.
409
00:28:38,125 --> 00:28:41,082
Saprai qualcos'altro,
l'hai toccato per più di un'ora!
410
00:28:44,500 --> 00:28:45,707
Pronto?
411
00:28:45,708 --> 00:28:47,624
(Greta) Dove sei? Qui sta cominciando.
412
00:28:48,208 --> 00:28:50,665
Non sai che è successo.
413
00:28:50,666 --> 00:28:51,874
(Greta) Cioè?
414
00:28:51,875 --> 00:28:56,040
Stanno arrivando anche i pompieri.
Li senti?
415
00:28:56,041 --> 00:29:01,082
Paolo e Flavio sono rimasti
in ascensore con due clienti.
416
00:29:01,083 --> 00:29:05,332
(Greta) In ascensore? Ma dove siete?
In agenzia non c'è l'ascensore.
417
00:29:05,333 --> 00:29:09,749
No, siamo da loro.
Per fortuna io ho preso le scale.
418
00:29:09,750 --> 00:29:14,207
(Greta) Poverini, ma com'è successo?
Da tanto sono chiusi lì dentro?
419
00:29:16,375 --> 00:29:19,207
- Ecco la reggia.
- Casa dolce casa.
420
00:29:20,500 --> 00:29:22,415
Che meraviglia!
421
00:29:22,416 --> 00:29:27,040
Metti il casco sul tavolino
altrimenti io e Patti inciampiamo.
422
00:29:29,500 --> 00:29:33,499
(Patti) Teo, visto che tu vedi,
prendi i bicchieri.
423
00:29:33,500 --> 00:29:35,749
(Patti) Sono nel pensile
vicino alla finestra.
424
00:29:35,750 --> 00:29:38,707
(Emma) No, li prendo io.
Quelli della festa.
425
00:29:38,708 --> 00:29:42,415
Beviamo qualcosa, se ci capita...
426
00:29:43,166 --> 00:29:45,749
Barolo chinato 2007.
427
00:29:46,333 --> 00:29:48,540
Stai facendo un corso da sommelier?
428
00:29:48,541 --> 00:29:51,707
No, l'ho già fatto.
Adesso faccio informatica.
429
00:29:51,708 --> 00:29:53,457
Però!
430
00:29:54,500 --> 00:29:56,540
Un attimo!
431
00:29:56,541 --> 00:29:58,874
Dai da bere agli assetati.
432
00:29:58,875 --> 00:30:01,582
Allora, ecco, attenzione.
433
00:30:02,916 --> 00:30:04,290
Uno a te.
434
00:30:04,541 --> 00:30:06,790
E questo lo prendo io, grazie.
435
00:30:07,416 --> 00:30:08,874
Senti, senti...
436
00:30:09,333 --> 00:30:11,249
- Che ne pensi?
- Buono.
437
00:30:11,250 --> 00:30:13,332
- Santé!
- Un pò più basso.
438
00:30:16,416 --> 00:30:18,374
(COLPI)
439
00:30:18,375 --> 00:30:22,165
Ci credo che ballate a letto.
C'era un perno che si era sfilato.
440
00:30:22,166 --> 00:30:24,915
(Patti) Mi sembrava
di dormire su un'amaca!
441
00:30:25,583 --> 00:30:28,082
Perché non me l'hai detto?
442
00:30:28,083 --> 00:30:31,374
(Teo) Aspetta un attimo, non adesso.
443
00:30:31,375 --> 00:30:34,124
- Voglio salire anche io.
- (Patti) Magnifico.
444
00:30:36,166 --> 00:30:37,665
Oddio!
445
00:30:37,666 --> 00:30:39,207
Scusami!
446
00:30:42,250 --> 00:30:45,457
È vero. La smettete voi due?
447
00:30:45,458 --> 00:30:48,374
- Ti penserò stanotte.
- Ma che ore sono?
448
00:30:48,666 --> 00:30:50,874
Aspetta, sono le...
449
00:30:51,916 --> 00:30:53,790
Sono le due e mezza.
450
00:30:53,791 --> 00:30:56,207
Ho la sveglia
tra neanche cinque ore.
451
00:30:58,375 --> 00:31:01,374
- Siete due pazze.
- Grazie, sei un angelo.
452
00:31:01,375 --> 00:31:03,665
- Grazie di tutto.
- Ciao.
453
00:31:04,666 --> 00:31:06,540
Ciao. Aspetta, ti accompagno.
454
00:31:08,083 --> 00:31:09,749
(Patti) Buonanotte.
455
00:31:13,791 --> 00:31:16,290
Madonna mia...
456
00:31:17,291 --> 00:31:22,249
Credo sia meglio che chiami un taxi
perché sono ubriaco.
457
00:31:22,250 --> 00:31:24,707
- Mi arrestano.
- Sì, meglio.
458
00:31:26,041 --> 00:31:27,624
Ecco il casco.
459
00:31:28,500 --> 00:31:30,082
La sciarpa.
460
00:31:30,083 --> 00:31:33,832
- Ma dove ho lasciato la moto?
- Al mio studio.
461
00:31:34,458 --> 00:31:37,999
È vero, al tuo studio.
La prendo domani, ciao.
462
00:31:38,000 --> 00:31:40,415
- Ciao.
- Grazie.
463
00:31:43,375 --> 00:31:46,624
- Che c'è?
- Non volevi sapere com'è con una cieca?
464
00:31:48,458 --> 00:31:50,040
Non è vero?
465
00:32:06,000 --> 00:32:08,457
(Emma, segreteria) Sono le 7:15
e siamo in ritardo.
466
00:32:08,458 --> 00:32:11,207
(Emma) Ho provato a svegliarti
ma niente da fare.
467
00:32:11,500 --> 00:32:14,915
(Emma) Latte e caffè sono in frigo,
i biscotti nella credenza.
468
00:32:14,916 --> 00:32:17,457
- (Patti) I gioielli nel riso.
- (Emma) Scema.
469
00:32:18,166 --> 00:32:22,790
(Emma) Prendi quello che vuoi
ma rimetti tutto a posto.
470
00:32:22,791 --> 00:32:24,582
(Patti) Altrimenti non troviamo niente.
471
00:32:24,583 --> 00:32:28,082
(Emma) Le chiavi sono nella toppa,
lasciale al portiere.
472
00:32:28,083 --> 00:32:30,124
(Emma) Buona giornata, ciao.
473
00:32:36,041 --> 00:32:42,790
(orologio, sintesi) Sono le ore 08:26.
La temperatura è di 24,3 gradi.
474
00:33:58,708 --> 00:34:02,207
Se facessimo una cosa...
Come si chiama quell'artista...
475
00:34:02,208 --> 00:34:04,124
- (Chiara) Buongiorno.
- Ciao, Teo.
476
00:34:04,125 --> 00:34:06,832
Quell'artista che imballa
tutto nel cellophan...
477
00:34:07,416 --> 00:34:09,707
Ragazzi, sapete fare meglio di così.
478
00:34:09,708 --> 00:34:11,499
Io proverei l'ipotesi
dei superpoteri.
479
00:34:11,833 --> 00:34:14,832
Il bagagliaio che si apre
senza usare le mani.
480
00:34:15,458 --> 00:34:17,249
Claim...
481
00:34:17,416 --> 00:34:18,790
I supereroi di ogni giorno.
482
00:34:18,791 --> 00:34:21,374
No, vi prego...
483
00:34:21,375 --> 00:34:24,332
L'idea di ieri delle lucciole
che avvolgono la macchina
484
00:34:24,333 --> 00:34:25,665
è stata abbandonata?
485
00:34:25,666 --> 00:34:27,415
No, non funziona.
486
00:34:31,500 --> 00:34:34,040
Io ci pensavo anche venendo qui.
487
00:34:34,041 --> 00:34:35,707
Avete tirato fuori
tante idee belle.
488
00:34:35,708 --> 00:34:39,040
Quella del tettuccio e dei palloncini
era meravigliosa.
489
00:34:39,041 --> 00:34:41,749
Adesso, però, bisogna correre.
Il tempo stringe.
490
00:34:42,416 --> 00:34:45,582
Forse voi avete dato tutto. Paolo?
491
00:34:48,625 --> 00:34:50,582
Non ve la prendete, dai.
492
00:34:50,583 --> 00:34:52,540
Sono cose che capitano.
493
00:34:56,000 --> 00:34:57,207
Grazie.
494
00:34:57,541 --> 00:34:59,082
- Ciao.
- Ciao.
495
00:35:01,708 --> 00:35:03,082
Chi avevi in mente?
496
00:35:03,333 --> 00:35:04,707
Emilio e Anita.
497
00:35:04,708 --> 00:35:06,499
Emilio è tre giorni a Catania.
498
00:35:07,375 --> 00:35:09,582
- Perché?
- È morto suo zio, non lo sapevi?
499
00:35:18,041 --> 00:35:21,249
Lo so che sono tanti
ma non potevo dirgli di no.
500
00:35:22,166 --> 00:35:24,499
No, hai fatto bene.
501
00:35:25,833 --> 00:35:27,124
Che si fa?
502
00:35:28,083 --> 00:35:29,624
E che si fa?
503
00:35:29,625 --> 00:35:32,249
Ci pensiamo noi.
Non sarà la prima volta.
504
00:35:32,250 --> 00:35:34,790
Chiamo Ridolfi e gli dico
che oggi non possiamo.
505
00:35:34,791 --> 00:35:36,249
(Teo) Va bene.
506
00:35:37,208 --> 00:35:40,415
Stamattina che mi hai mandato?
La foto di un letto?
507
00:35:41,708 --> 00:35:43,207
Guarda bene.
508
00:35:47,041 --> 00:35:50,582
Bastone bianco su letto sfatto.
509
00:35:51,458 --> 00:35:53,249
Non ci credo.
510
00:35:53,625 --> 00:35:57,249
Mi accontento anche
del ristorante a una stella.
511
00:35:57,250 --> 00:35:59,582
Se rinasco, voglio essere te.
512
00:35:59,583 --> 00:36:02,749
- A volte può essere un inferno.
- Ma và in mona!
513
00:36:04,750 --> 00:36:06,832
È scaduta due mesi fa.
514
00:36:06,833 --> 00:36:08,290
E io cosa posso fare?
515
00:36:08,291 --> 00:36:11,540
Calmo, l'ho presa l'altro ieri.
516
00:36:15,750 --> 00:36:17,665
Fai il finto tonto, eh?
517
00:36:42,875 --> 00:36:45,290
- Questa me l'ha cambiata.
- Meno male!
518
00:36:46,458 --> 00:36:48,499
- E questa, leggi...
- Cos'è?
519
00:36:51,583 --> 00:36:54,124
Agenzia delle Entrate.
520
00:36:56,000 --> 00:36:59,499
- Jerome Benoit.
- Che palle, un'altra multa?
521
00:36:59,500 --> 00:37:02,415
Ma quest'uomo ha fatto
qualcosa di buono in vita sua?
522
00:37:03,333 --> 00:37:06,374
- Sì, mi ha sposata.
- Sarà stato buono per lui.
523
00:37:06,666 --> 00:37:08,874
Anche per me, finché è durata.
524
00:37:11,500 --> 00:37:13,040
(Patti) Questi pelati sono buoni.
525
00:37:13,291 --> 00:37:16,124
- Non ti fidi?
- Del tuo indiano, no.
526
00:37:16,500 --> 00:37:18,499
(Patti) Ti sei arrabbiata?
527
00:37:18,500 --> 00:37:22,207
(Emma) No, scannerizzo la multa
e chiamo Jerome.
528
00:37:22,875 --> 00:37:26,374
(Patti) perché non chiami Teo?
Quando senti Jerome ti deprimi.
529
00:37:26,708 --> 00:37:31,165
<- Non ci penso nemmeno.
- Lo chiamo io, così mi scuso.
530
00:37:31,375 --> 00:37:32,832
Ma di cosa?
531
00:37:34,500 --> 00:37:37,249
Per averlo fatto bere troppo,
è colpa mia.
532
00:37:37,250 --> 00:37:40,374
- Questa, poi!
- Ti dico una cosa.
533
00:37:40,375 --> 00:37:42,790
Quando un maschio fa cilecca,
le cose sono due.
534
00:37:42,791 --> 00:37:44,624
Ci riprova entro 24 ore o scompare.
535
00:37:44,625 --> 00:37:46,540
Diamolo per scomparso.
536
00:37:46,541 --> 00:37:50,165
Dopo un anno che stai sola
finalmente qualcuno che ti piace!
537
00:37:50,166 --> 00:37:53,665
- Otto mesi.
- Va bene, mica te lo devi sposare!
538
00:37:53,666 --> 00:37:57,707
Ma cosa ti ha preso?
Teo ti ha assunto come cupido?
539
00:37:57,708 --> 00:38:02,332
Se la fortuna è cieca,
cupido non può essere ipovedente?
540
00:38:02,791 --> 00:38:04,749
Cretina!
541
00:38:06,333 --> 00:38:08,540
(SMS CON SINTESI VOCALE)
542
00:39:05,875 --> 00:39:08,207
- Buonasera.
- Ciao.
543
00:39:08,208 --> 00:39:11,874
(Emma) Prego, entrate.
Vi va una tazza di tè?
544
00:39:12,208 --> 00:39:14,124
No, deve andare.
545
00:39:14,125 --> 00:39:15,165
Magari un'altra volta.
546
00:39:15,166 --> 00:39:17,499
Sono andata a scuola
a prendere i programmi d'esame.
547
00:39:17,833 --> 00:39:20,165
- Sono usciti?
- Sì, finalmente.
548
00:39:20,166 --> 00:39:23,832
Quello di francese
glielo spedisco via email?
549
00:39:23,833 --> 00:39:25,124
Email va benissimo.
550
00:39:25,125 --> 00:39:28,082
Ho dato un'occhiata,
mi sembra tanta roba.
551
00:39:28,083 --> 00:39:30,665
- Io non lo so...
- Mamma, ci vediamo dopo.
552
00:39:31,916 --> 00:39:35,540
Facciamo così.
Leggo quello che mi manda e la richiamo.
553
00:39:35,541 --> 00:39:39,207
- Grazie, arrivederci. A dopo.
- Arrivederci.
554
00:39:43,916 --> 00:39:46,499
Non è colpa sua.
555
00:39:46,500 --> 00:39:49,290
Mi sta sempre addosso,
mi tratta come una bambina.
556
00:39:49,291 --> 00:39:52,665
Impara a usare il bastone
così poi vieni da sola.
557
00:39:53,375 --> 00:39:55,582
- Sì, va bene.
- Stà attenta.
558
00:39:59,583 --> 00:40:03,915
(in francese) Allora, del tè nero?
559
00:40:05,916 --> 00:40:07,332
Del tè verde?
560
00:40:07,750 --> 00:40:09,249
Un tè alla menta?
561
00:40:10,708 --> 00:40:12,832
Ah, alla menta. Va bene.
562
00:40:13,333 --> 00:40:14,707
Buona, la menta.
563
00:40:15,791 --> 00:40:19,290
Allora... Un tè alla menta
per la signorina.
564
00:40:21,208 --> 00:40:24,332
Anzi, versalo tu.
565
00:40:24,333 --> 00:40:25,499
È facile.
566
00:40:25,916 --> 00:40:27,999
No, non lo voglio.
567
00:40:29,541 --> 00:40:35,874
Qui c'è la tua tazza, prendila.
È questione di peso e di calore.
568
00:40:36,208 --> 00:40:40,082
Versa, però dentro la tazza.
569
00:40:40,083 --> 00:40:41,415
No, aspetta...
570
00:40:41,708 --> 00:40:43,999
Ti ho detto che non ci riesco.
Non mi va.
571
00:40:44,375 --> 00:40:45,665
(in francese) Come vuoi.
572
00:40:48,583 --> 00:40:50,124
Allora...
573
00:40:51,500 --> 00:40:53,999
- Li hai fatti gli esercizi?
- No.
574
00:40:55,000 --> 00:41:00,499
Allora, dimmi.
Che hai "fabbricato" nel weekend?
575
00:41:01,500 --> 00:41:03,165
"Fabbricato?"
576
00:41:03,625 --> 00:41:05,665
Sì, che hai fatto?
577
00:41:07,625 --> 00:41:08,790
Niente.
578
00:41:09,166 --> 00:41:10,374
In francese.
579
00:41:11,916 --> 00:41:13,040
"Rien".
580
00:41:14,375 --> 00:41:16,999
Allora...inventa.
581
00:41:17,000 --> 00:41:18,332
"Je ne suis capable".
582
00:41:20,166 --> 00:41:23,790
"Pas capable".
583
00:41:24,916 --> 00:41:28,124
Nadia, avevo capito che la decisione
fosse di non andare a scuola
584
00:41:28,125 --> 00:41:29,457
non di essere bocciata.
585
00:41:29,458 --> 00:41:31,624
Se continui così,
gli esami non li passi.
586
00:41:31,625 --> 00:41:34,290
(a bassa voce) Per fare la centralinista
il diploma non serve.
587
00:41:34,291 --> 00:41:36,624
- Non ho capito.
- Non mi serve il diploma.
588
00:41:36,625 --> 00:41:38,499
Da quand'è che vuoi fare
la centralinista?
589
00:41:38,500 --> 00:41:41,290
- Fanno tutti quello.
- Ma tutti chi?
590
00:41:41,291 --> 00:41:43,082
Tutti i ciechi.
591
00:41:44,458 --> 00:41:46,624
Io faccio l'osteopata, per esempio.
592
00:41:47,333 --> 00:41:48,832
E quindi?
593
00:41:49,333 --> 00:41:50,999
Io non sono come te.
594
00:41:52,375 --> 00:41:54,499
A me toccare la gente fa schifo.
595
00:42:03,333 --> 00:42:06,249
Ci sentiamo tra un paio di giorni
e mi dice come va.
596
00:42:06,250 --> 00:42:08,415
D'accordo. Grazie e arrivederci.
597
00:42:11,041 --> 00:42:12,624
Moscone?
598
00:42:16,375 --> 00:42:17,790
Non c'è.
599
00:42:18,291 --> 00:42:20,999
(sintesi vocale) Ti farebbe cominciare
la vita con un casino terribile.
600
00:42:21,000 --> 00:42:24,124
00:42:26,332
00:42:27,624
00:42:30,165
00:42:31,582
stava assumendo toni troppo forti.
605
00:42:31,583 --> 00:42:33,332
00:42:34,999
(BUSSA ALLA PORTA)
607
00:42:35,000 --> 00:42:37,665
(Teo) Scusa, ho fatto tardi.
608
00:42:38,041 --> 00:42:39,332
Ciao.
609
00:42:40,375 --> 00:42:41,582
Come va?
610
00:42:41,583 --> 00:42:43,915
Insomma, un pò di stress.
611
00:42:44,416 --> 00:42:47,707
Sono in cerca di un'idea geniale, ma...
612
00:42:48,333 --> 00:42:51,832
Stavolta, oltre al diaframma,
devi sbloccarmi il cervello.
613
00:42:52,416 --> 00:42:54,207
- Vediamo.
- Mutande e calzini.
614
00:42:57,750 --> 00:43:01,165
Hai gli occhi aperti? Chiudili.
615
00:43:06,500 --> 00:43:10,124
Scusami per l'altra sera.
Di solito non sono così.
616
00:43:14,583 --> 00:43:15,999
Chiudili!
617
00:43:16,916 --> 00:43:20,415
Scusami anche tu,
di solito sono un pò più performante.
618
00:43:20,416 --> 00:43:21,499
Non ne dubito.
619
00:43:22,541 --> 00:43:23,999
Devo crederti?
620
00:43:27,583 --> 00:43:28,999
Fianco sinistro.
621
00:43:34,416 --> 00:43:37,290
Gambe piegate,
un pò più vicino a me.
622
00:43:43,583 --> 00:43:45,540
Qualcuno ha perso una sciarpa.
623
00:43:46,083 --> 00:43:48,540
- (Emma) Dove?
- Per terra.
624
00:43:49,500 --> 00:43:53,040
Deve essere della paziente
che è appena andata via, poi la chiamo.
625
00:43:53,750 --> 00:43:55,457
C'è del rosso, vero?
626
00:43:56,666 --> 00:43:57,832
Come lo sai?
627
00:43:58,916 --> 00:44:01,832
Mi ha detto che prima
si vestiva sempre di nero.
628
00:44:02,625 --> 00:44:05,540
E dopo i 40 si è buttata sul rosso.
629
00:44:08,500 --> 00:44:11,290
Anche a te piace il rosso,
mi sembra di ricordare.
630
00:44:11,291 --> 00:44:13,749
Sì, mi è sempre piaciuto.
631
00:44:15,000 --> 00:44:17,499
Anche gli altri colori
sono importanti per me.
632
00:44:18,791 --> 00:44:20,040
Cioè?
633
00:44:21,625 --> 00:44:24,415
Dare un colore alle cose
mi aiuta a vederle.
634
00:44:27,041 --> 00:44:29,665
E se non hai nessuno
a cui chiedere?
635
00:44:29,666 --> 00:44:31,457
Decido io.
636
00:44:32,208 --> 00:44:34,499
Per voi è un pò più difficile.
637
00:44:35,333 --> 00:44:36,499
Che cosa?
638
00:44:37,041 --> 00:44:39,915
Siete più legati all'apparenza.
639
00:44:42,791 --> 00:44:47,457
Certo, per noi
se una cosa è blu, è blu.
640
00:44:48,041 --> 00:44:49,832
È difficile che cambi colore.
641
00:44:51,500 --> 00:44:54,665
Noi, invece, anche volendo
non possiamo fermarci all'apparenza.
642
00:44:55,833 --> 00:44:57,874
Dobbiamo andare oltre.
643
00:45:13,791 --> 00:45:16,749
(CLACSON)
644
00:45:53,250 --> 00:45:54,624
No.
645
00:45:55,333 --> 00:45:59,290
L'auto gira per la città
ma appare e scompare continuamente.
646
00:45:59,291 --> 00:46:03,582
Gira, entra in una galleria,
viene coperta da qualcosa in primo piano.
647
00:46:04,250 --> 00:46:06,374
Ogni volta che riappare
648
00:46:06,625 --> 00:46:09,499
è di un colore diverso,
dentro e fuori.
649
00:46:09,500 --> 00:46:11,665
Una volta è blu e dentro è rossa.
650
00:46:11,666 --> 00:46:13,665
Una volta arancione e dentro gialla.
651
00:46:13,666 --> 00:46:16,624
Stacchiamo sullo sguardo incredulo
dei passanti
652
00:46:16,625 --> 00:46:18,874
e su quello soddisfatto del guidatore.
653
00:46:18,875 --> 00:46:21,374
Poi chiudiamo con "Nuota Seat Ateca".
654
00:46:21,375 --> 00:46:25,332
"Guidare oltre l'apparenza".
655
00:46:28,583 --> 00:46:31,124
A me questa sembra
meglio dell'altra.
656
00:46:33,375 --> 00:46:35,499
Anche secondo me potrebbe piacere.
657
00:46:35,500 --> 00:46:37,915
Portiamo anche questa.
Ce la fate per mercoledì?
658
00:46:37,916 --> 00:46:40,457
Tanto noi non abbiamo niente da fare!
659
00:46:40,666 --> 00:46:42,207
Dai, che siete bravi.
660
00:46:42,458 --> 00:46:44,499
- (Lilli) Bravi.
- Grazie. - Grazie.
661
00:46:49,333 --> 00:46:53,999
(VOCE DELLA SINTESI VOCALE
DAL CELLULARE)
662
00:46:54,000 --> 00:46:55,999
(Antonia) Me l'ha tutta rotta!
663
00:46:56,000 --> 00:46:58,165
- Antonia?
- Emma?
664
00:46:58,166 --> 00:47:01,707
Sono incazzata nera.
Un idiota si è attaccato alla mia collana.
665
00:47:01,708 --> 00:47:04,165
- Guarda qua.
- Ma come ha fatto?
666
00:47:04,166 --> 00:47:07,415
Stava cadendo e si è aggrappato.
Sono proprio scemi!
667
00:47:08,083 --> 00:47:09,999
Sai una che mi ha chiesto?
668
00:47:10,000 --> 00:47:12,874
"Ma come fate a pettinarvi
senza guardarvi allo specchio?"
669
00:47:15,208 --> 00:47:16,499
Scusami.
670
00:47:17,166 --> 00:47:19,582
- Sì?
- (Teo) Ciao. - Ciao.
671
00:47:20,500 --> 00:47:23,165
- (Teo) Disturbo?
- No.
672
00:47:23,166 --> 00:47:26,290
Emma, ti devo una cena.
673
00:47:27,916 --> 00:47:30,665
(Emma) È passato il dolore
e anche lo stress?
674
00:47:31,125 --> 00:47:33,374
No, no...
Sì, anzi sì.
675
00:47:33,791 --> 00:47:36,207
Ricordi il discorso sui colori
che abbiamo fatto?
676
00:47:36,500 --> 00:47:40,499
Mi ha fatto venire un'idea
per uno spot di una macchina.
677
00:47:40,500 --> 00:47:42,874
Abbiamo fatto un figurone.
E lo devo a te.
678
00:47:43,416 --> 00:47:46,999
- Non esageri un pò?
- (Teo) No, è vero!
679
00:47:47,000 --> 00:47:51,874
00:47:54,124
- Ma che elicottero!
- No, Emma, davvero.
681
00:47:54,125 --> 00:47:57,332
Mi voglio sdebitare.
Chiedimi qualunque cosa.
682
00:47:58,041 --> 00:48:00,499
Ce l'hai una macchina?
683
00:48:01,625 --> 00:48:03,290
Non c'è problema.
684
00:48:04,625 --> 00:48:09,665
- Devo prendere delle piante.
- (Teo) Delle piante...
685
00:48:09,666 --> 00:48:13,207
(Emma) Un vivaio, sabato mattina,
ma solo se puoi.
686
00:48:13,208 --> 00:48:15,665
Certo che posso.
Sabato mattina.
687
00:48:16,000 --> 00:48:19,540
- Ti chiamo domani.
- Grazie.
688
00:48:20,458 --> 00:48:22,124
- Ciao.
- (Teo) Ciao.
689
00:48:25,458 --> 00:48:27,415
- Antonia?
- Sì?
690
00:48:28,416 --> 00:48:31,540
Beato te che hai potere decisionale
sui tuoi sabati.
691
00:48:31,541 --> 00:48:34,999
Io saranno anni che proprio...
692
00:48:36,666 --> 00:48:40,249
No! Merda, maremma puttana!
693
00:48:40,416 --> 00:48:41,457
Cosa?
694
00:48:42,083 --> 00:48:44,165
(Emma) Sabato devo portare
Greta al mare.
695
00:48:44,166 --> 00:48:46,832
- Allora?
- Ho appena preso un altro impegno.
696
00:48:47,375 --> 00:48:49,249
Che cazzo mi invento?
697
00:48:49,666 --> 00:48:53,249
Boh, sei tu
la massima autorità in materia.
698
00:48:58,541 --> 00:49:01,249
- Permesso.
- (Greta) Ciao, sono qui.
699
00:49:01,541 --> 00:49:03,874
- Ciao.
- (Greta) Chi ha vinto?
700
00:49:04,666 --> 00:49:07,790
L'indiano, perché il cinese era chiuso.
701
00:49:09,333 --> 00:49:13,040
- Che cos'è?
- Me l'hanno dato col pollo tandori.
702
00:49:16,833 --> 00:49:17,874
Apri, apri.
703
00:49:24,208 --> 00:49:25,457
No...
704
00:49:26,500 --> 00:49:29,207
Ma è orrenda!
Ma dove l'hai presa?
705
00:49:29,208 --> 00:49:31,915
Questa in Costarica
è all'ultima moda.
706
00:49:31,916 --> 00:49:33,040
Ah sì?
707
00:49:33,333 --> 00:49:36,832
Magari comincio
a sfoggiarla questo weekend.
708
00:49:36,833 --> 00:49:40,082
A proposito, oggi ha chiamato Rainer.
709
00:49:41,000 --> 00:49:42,874
E...
710
00:49:43,083 --> 00:49:46,499
Ha detto che la campagna social
per l'Italia non lo convince.
711
00:49:46,500 --> 00:49:47,874
Vuole...
712
00:49:52,291 --> 00:49:55,040
Vuole vederci sabato
per fare il punto.
713
00:49:56,750 --> 00:50:00,540
Si fermerà solo qualche ora
quindi per mezzogiorno mi libero.
714
00:50:00,541 --> 00:50:02,665
- Quando?
- Sabato.
715
00:50:03,333 --> 00:50:06,082
Ah, perfetto.
716
00:50:06,083 --> 00:50:09,290
Arriviamo a Porto Ercole sabato sera,
domenica ripartiamo.
717
00:50:09,291 --> 00:50:12,499
Sara e Giovanni saranno felicissimi,
praticamente non li vediamo.
718
00:50:14,125 --> 00:50:17,499
Ma se voi partite prima,
io vi raggiungo in moto.
719
00:50:17,500 --> 00:50:20,290
Geniale, così mi fai stare
anche con l'ansia della moto.
720
00:50:20,291 --> 00:50:22,832
Non si riesce mai
a organizzare niente con te.
721
00:50:22,833 --> 00:50:25,749
Hai tutte le ragioni del mondo
ma che devo fare?
722
00:50:25,750 --> 00:50:28,832
- Ci devo andare, è importante.
- Non voglio avere ragione.
723
00:50:28,833 --> 00:50:30,874
Voglio andare a Porto Ercole con te.
724
00:50:32,750 --> 00:50:34,790
Ti prometto che alle 15
sei a Porto Ercole.
725
00:50:44,166 --> 00:50:45,707
Buongiorno.
726
00:50:46,083 --> 00:50:47,540
Ciao.
727
00:50:50,708 --> 00:50:52,249
Hai visto che bel sole?
728
00:50:52,250 --> 00:50:53,749
Eh sì.
729
00:50:54,625 --> 00:50:56,499
- Che carini.
- Cosa?
730
00:50:56,500 --> 00:50:58,790
Gli orecchini.
Uno giallo e uno verde.
731
00:51:03,166 --> 00:51:05,832
Ho messo la macchina qui.
Attenta al marciapiede.
732
00:51:08,625 --> 00:51:10,332
Eccoci. Grazie.
733
00:51:15,125 --> 00:51:16,332
Ecco.
734
00:51:16,500 --> 00:51:18,790
C'è il tettuccio aperto?
735
00:51:19,041 --> 00:51:21,457
- Sì, vuoi che lo chiudo?
- No.
736
00:51:22,333 --> 00:51:24,290
Mi piace molto l'aria.
737
00:51:29,625 --> 00:51:31,499
È tua la macchina?
738
00:51:31,916 --> 00:51:34,999
No, ce l'hanno data in agenzia
per la pubblicità.
739
00:51:35,416 --> 00:51:37,749
- Odora di nuovo.
- Metti la cintura.
740
00:51:44,083 --> 00:51:46,457
Non prendiamo la tangenziale?
741
00:51:47,083 --> 00:51:50,374
Sì, giusto. Non so bene dove...
742
00:51:50,791 --> 00:51:52,249
Ti porto io.
743
00:51:52,500 --> 00:51:54,332
Siamo all'edicola?
744
00:51:54,916 --> 00:51:56,207
Sì, c'è un'edicola.
745
00:51:57,291 --> 00:51:58,332
Vai subito a destra.
746
00:51:59,291 --> 00:52:00,915
E poi...
747
00:52:02,833 --> 00:52:04,499
La prima a sinistra.
748
00:52:14,208 --> 00:52:15,915
(NOTIFICA CELLULARE)
749
00:52:38,916 --> 00:52:41,040
Qui è più grande?
750
00:52:41,041 --> 00:52:43,457
Qui ci sono i fiori.
751
00:52:45,875 --> 00:52:47,415
Orchidee.
752
00:52:48,166 --> 00:52:50,457
Sì, orchidea...
753
00:52:51,541 --> 00:52:53,499
"Falenopsis".
754
00:52:54,375 --> 00:52:55,790
Di che colore sono?
755
00:52:56,291 --> 00:53:02,124
Quella è bianca.
Poi ci sono viola, arancioni...
756
00:53:02,125 --> 00:53:03,915
Questa è diversa.
757
00:53:04,750 --> 00:53:06,540
- Questa è...
- Com'è?
758
00:53:06,875 --> 00:53:08,874
È maculata.
759
00:53:10,583 --> 00:53:11,999
Quanto costa?
760
00:53:12,500 --> 00:53:15,499
Meno di una cena sicuramente.
Se permetti, te la regalo io.
761
00:53:16,000 --> 00:53:18,582
- Ma no, dai.
- Sì, invece.
762
00:53:18,583 --> 00:53:20,707
Grazie. Grazie.
763
00:53:29,625 --> 00:53:32,249
Questa la prendo io.
764
00:53:34,416 --> 00:53:36,707
Avevi detto "piante"
e piante furono.
765
00:53:48,625 --> 00:53:49,790
- Ops.
- Fatta male?
766
00:53:50,125 --> 00:53:53,540
- No, davvero.
- Tutto bene? - Sì.
767
00:53:56,041 --> 00:53:58,707
- Qui c'è la porta.
- Grazie.
768
00:54:00,000 --> 00:54:02,874
- (Teo) Buongiorno.
- (Emma) Che buon odore!
769
00:54:06,166 --> 00:54:07,665
- Buongiorno.
- (Uomo) A lei.
770
00:54:08,083 --> 00:54:11,124
- (Emma) Posso usare il bagno?
- Sì, è qua dietro.
771
00:54:11,875 --> 00:54:14,082
Mi accompagni? Grazie.
772
00:54:17,000 --> 00:54:18,040
È qua.
773
00:54:18,750 --> 00:54:20,165
- C'è la porta.
- Sì.
774
00:54:24,125 --> 00:54:28,040
- Mi puoi dare qualche indicazione?
- Sì, certo.
775
00:54:28,041 --> 00:54:32,499
Scusa. Il water è qui a sinistra.
776
00:54:34,000 --> 00:54:37,499
Invece, a destra, c'è il lavandino.
777
00:54:37,500 --> 00:54:41,540
- Per tirare l'acqua?
- Qua.
778
00:54:41,541 --> 00:54:45,499
- Grazie.
- Va bene? Ti aspetto fuori.
779
00:55:02,541 --> 00:55:04,624
Attenta, c'è un gradino.
780
00:55:08,041 --> 00:55:09,749
Dove ci mettiamo?
781
00:55:09,750 --> 00:55:11,165
Ci sono degli alberi, vero?
782
00:55:12,125 --> 00:55:13,540
Sì.
783
00:55:13,833 --> 00:55:15,374
Andiamo.
784
00:55:15,791 --> 00:55:17,707
Non hai mai avuto un cane?
785
00:55:17,708 --> 00:55:19,582
Ti sei già stancato, vero?
786
00:55:19,583 --> 00:55:22,124
- No, figurati.
- Scherzo.
787
00:55:22,125 --> 00:55:25,915
Ce l'ho avuto. Si chiamava Matisse.
788
00:55:26,250 --> 00:55:29,499
Era un labrador, col pelo molto bello.
789
00:55:29,916 --> 00:55:33,915
Quando è morto, è stato troppo doloroso
e non ne ho più voluti.
790
00:55:35,208 --> 00:55:38,374
Poi mi sono sposata...
791
00:55:39,583 --> 00:55:40,665
Tu, invece?
792
00:55:40,666 --> 00:55:42,707
Cani? Non ne ho mai avuti.
793
00:55:43,500 --> 00:55:48,040
Ma, dico... Mogli, fidanzate?
Altri animali domestici?
794
00:55:48,541 --> 00:55:52,665
Il massimo che ho avuto
sono stati due pesci rossi.
795
00:55:57,250 --> 00:55:59,332
(SQUILLI DI CELLULARE)
796
00:55:59,333 --> 00:56:00,374
Scusa.
797
00:56:00,916 --> 00:56:03,499
Torre di controllo. Spento!
798
00:56:04,041 --> 00:56:06,415
Se hai da fare, andiamo.
799
00:56:06,416 --> 00:56:08,707
No, figurati. Almeno nel weekend!
800
00:56:09,375 --> 00:56:13,499
- Ma com'è questo posto?
- È bello.
801
00:56:14,541 --> 00:56:16,332
È particolare.
802
00:56:16,833 --> 00:56:20,082
Se cancelli qualche schifezza...
803
00:56:20,500 --> 00:56:21,874
Cancellata.
804
00:56:23,208 --> 00:56:24,624
E dopo, cosa c'è?
805
00:56:24,833 --> 00:56:29,582
Noi siamo in un boschetto.
Oltre il boschetto c'è un prato.
806
00:56:30,416 --> 00:56:33,874
In fondo ci sono degli alberi
e un casermone.
807
00:56:33,875 --> 00:56:36,707
Di qua natura, natura, natura.
808
00:56:36,708 --> 00:56:39,499
Boschetto, e da questa parte...
809
00:56:40,250 --> 00:56:47,249
Un vecchio furgone coperto da piante
accanto a una 500 ridotta malissimo.
810
00:56:48,583 --> 00:56:50,374
Sembra un quadro.
811
00:56:50,791 --> 00:56:54,332
Pensa che a 13 anni
volevo fare la pittrice.
812
00:56:54,666 --> 00:56:57,707
Ho provato acquerelli, tempere...
813
00:56:57,708 --> 00:57:01,165
Da mia madre devono ancora esserci
le mie "opere"...
814
00:57:01,541 --> 00:57:03,499
Credo terribili!
815
00:57:04,250 --> 00:57:06,915
E tu? Che facevi a quell'età?
816
00:57:08,083 --> 00:57:09,499
Io, a 13 anni?
817
00:57:11,416 --> 00:57:13,582
Oltre a misurarmi il pisello
con gli amici?
818
00:57:15,458 --> 00:57:17,499
Ti dispiace parlare di te, vero?
819
00:57:18,750 --> 00:57:21,665
No, preferisco fare domande.
820
00:57:22,250 --> 00:57:23,832
Domanda, allora.
821
00:57:29,666 --> 00:57:31,874
(TEO SORRIDE)
822
00:57:32,458 --> 00:57:33,624
La birra.
823
00:57:38,000 --> 00:57:40,665
Ma quando ti è successo?
Quand'è che sei...
824
00:57:41,500 --> 00:57:43,082
Quando hai perso la vista?
825
00:57:43,500 --> 00:57:45,124
A 17 anni.
826
00:57:46,000 --> 00:57:47,790
Ma è stato graduale.
827
00:57:49,250 --> 00:57:52,915
Finché una mattina
non mi sono svegliata e...
828
00:57:52,916 --> 00:57:55,499
Non vedevo neanche
la sagoma dell'armadio.
829
00:57:56,375 --> 00:57:57,832
Cazzo.
830
00:57:58,875 --> 00:58:01,540
Non vedi niente ora? Nero?
831
00:58:02,208 --> 00:58:04,707
No, nessuno vede nero.
832
00:58:05,083 --> 00:58:06,749
Qualcuno addirittura vede bianco.
833
00:58:07,916 --> 00:58:10,332
Io vedo dove sta la luce, se è forte.
834
00:58:12,541 --> 00:58:14,790
Un pò come quando
tu chiudi gli occhi.
835
00:58:18,583 --> 00:58:22,540
- Non è un pò troppo umido qui?
- Zuppo, direi.
836
00:58:27,125 --> 00:58:29,749
Non lo so, io forse...
837
00:58:30,750 --> 00:58:33,499
Preferirei non aver mai visto.
838
00:58:33,500 --> 00:58:34,999
Ma sei matto?
839
00:58:35,000 --> 00:58:38,499
Io so che cos'è il mare,
cos'è una montagna...
840
00:58:40,166 --> 00:58:41,582
Uno sguardo...
841
00:58:42,000 --> 00:58:45,749
Ricordo la faccia dei miei genitori,
la faccia di mio fratello...
842
00:58:46,666 --> 00:58:48,040
La mia.
843
00:58:50,083 --> 00:58:51,290
E com'è?
844
00:58:51,666 --> 00:58:52,749
Io?
845
00:58:53,541 --> 00:58:54,749
Piccola.
846
00:58:57,583 --> 00:59:00,165
Il bello è che non invecchiano mai.
847
00:59:01,125 --> 00:59:02,165
Chi?
848
00:59:02,333 --> 00:59:03,499
Le facce.
849
00:59:09,000 --> 00:59:11,707
Anche quella di mio padre
non invecchia mai.
850
00:59:12,500 --> 00:59:15,124
Se n'è andato che avevo sei anni.
851
00:59:18,041 --> 00:59:21,499
Mi ha lasciato solo
questo cognome di merda.
852
00:59:23,791 --> 00:59:25,790
E una foto. Mai più rivisto.
853
00:59:31,250 --> 00:59:34,832
Mia madre si è risposata con uno.
854
00:59:35,250 --> 00:59:36,457
Con "uno"?
855
00:59:36,791 --> 00:59:38,832
Non andavamo molto d'accordo.
856
00:59:39,416 --> 00:59:40,790
Hanno fatto due figli.
857
00:59:40,791 --> 00:59:43,707
Lei si è occupata di loro,
io ero il più grande.
858
00:59:45,750 --> 00:59:48,915
Lui mi voleva fare da padre
ma io non lo sopportavo.
859
00:59:49,333 --> 00:59:52,124
Mi chiudeva in un ripostiglio buio.
860
00:59:52,500 --> 00:59:54,540
Per punizione.
861
00:59:56,166 --> 00:59:58,915
Una volta, per poco,
non lo ammazzo con un bastone.
862
01:00:00,208 --> 01:00:04,124
A 14 anni mi hanno mandato
in un collegio.
863
01:00:05,083 --> 01:00:07,249
E poi...
864
01:00:08,291 --> 01:00:10,582
Sono venuto qua,
ho fatto l'Università,
865
01:00:10,583 --> 01:00:14,290
l'ho mollata e ho iniziato a lavorare.
866
01:00:14,916 --> 01:00:17,207
Non sei mai più tornato a casa?
867
01:00:19,458 --> 01:00:22,290
Sì, a Natale, se capita.
868
01:00:24,750 --> 01:00:26,499
Non glielo hai mai perdonato.
869
01:00:27,625 --> 01:00:29,457
A mia madre?
870
01:00:35,583 --> 01:00:38,332
Un mese fa è morto suo marito.
871
01:00:39,125 --> 01:00:40,665
Io non sono andato.
872
01:00:59,333 --> 01:01:00,249
Lo sai che ore sono?
873
01:01:00,250 --> 01:01:02,790
Sara e Giovanni
hanno chiamato otto volte.
874
01:01:02,791 --> 01:01:05,499
- Scusami, ho fatto tardi.
- Che è successo?
875
01:01:05,500 --> 01:01:07,249
Paolo è stato rapito dagli alieni
876
01:01:07,250 --> 01:01:10,332
o hai dovuto fare la respirazione
bocca a bocca al tedesco?
877
01:01:10,333 --> 01:01:12,540
Perché non mi rispondi al telefono?
878
01:01:13,625 --> 01:01:16,790
- Che vuoi che ti dica?
- La verità. Una volta si può?
879
01:01:17,666 --> 01:01:19,749
Sto facendo volontariato.
880
01:01:19,750 --> 01:01:22,790
- Tu? Volontariato?
- Sì, con una cieca.
881
01:01:22,791 --> 01:01:25,165
Ogni tanto le do una mano, poverina.
882
01:01:25,583 --> 01:01:27,499
Proprio oggi dovevi aiutarla?
883
01:01:27,500 --> 01:01:30,665
Rimando da un mese,
dovevo portarla a prendere delle piante.
884
01:01:30,666 --> 01:01:32,499
Pensavo di fare in tempo.
885
01:01:32,500 --> 01:01:34,499
Perché hai inventato
la storia del tedesco?
886
01:01:34,500 --> 01:01:36,790
Perché non mi avresti creduto.
887
01:01:39,708 --> 01:01:41,499
Sei un cretino. Tieni.
888
01:01:56,208 --> 01:01:57,374
Nadia?
889
01:01:57,666 --> 01:01:59,082
- Ciao.
- Eccoti.
890
01:01:59,416 --> 01:02:02,165
- Sei venuta da sola?
- No, con mia madre.
891
01:02:03,333 --> 01:02:05,749
- E dov'è adesso?
- L'ho mandata via.
892
01:02:06,500 --> 01:02:08,374
Il bastone l'hai portato?
893
01:02:09,833 --> 01:02:11,915
Me lo sono dimenticato.
894
01:02:12,791 --> 01:02:15,915
Non puoi farti accompagnare
per tutta la vita.
895
01:02:17,666 --> 01:02:19,832
Dai, vado a prendere un altro bastone.
896
01:02:20,500 --> 01:02:22,790
No, dai, ti prego.
897
01:02:23,125 --> 01:02:25,249
Per favore, Emma.
898
01:02:25,833 --> 01:02:27,624
La prossima volta, promesso.
899
01:02:28,375 --> 01:02:31,499
- Dai.
- Va bene, attaccati.
900
01:02:35,416 --> 01:02:36,665
Ci sei?
901
01:02:38,833 --> 01:02:41,290
Allora, qu'est-ce que tu as fabriqué
dans le weekend?
902
01:02:41,875 --> 01:02:43,707
- Moi?
- Oui.
903
01:02:44,375 --> 01:02:46,249
Je suis sortie avec un ami.
904
01:02:46,500 --> 01:02:49,540
- Cieco?
- No. Ci vede benissimo.
905
01:02:49,541 --> 01:02:51,749
(Emma) Il n'est pas aveugle.
906
01:02:51,750 --> 01:02:54,040
- Pas...?
- Aveugle.
907
01:02:54,458 --> 01:02:56,915
(Emma) Fa il pubblicitario.
C'est un publicitaire.
908
01:02:58,208 --> 01:03:00,499
- (Nadia) Publicitaire.
- (Emma) Attenta, c'è un palo.
909
01:03:01,875 --> 01:03:04,165
(Emma) E toi, en revanche,
qu'est-ce que tu as fait?
910
01:03:04,750 --> 01:03:06,124
(Nadia) Rien.
911
01:03:06,416 --> 01:03:09,374
L'ile la plus importante
de la Polynesie.
912
01:03:12,125 --> 01:03:13,582
(Nadia) Haiti?
913
01:03:13,583 --> 01:03:16,082
(Emma) Presque. Il manque un "T".
914
01:03:16,625 --> 01:03:20,207
- (Nadia) Un "T"?
- Oui.
915
01:03:20,375 --> 01:03:22,832
- Je ne sais pas.
- Allez, l'ile de Gauguin!
916
01:03:22,833 --> 01:03:25,665
Non mi frega niente della Polinesia.
917
01:03:25,666 --> 01:03:28,124
Peccato, è nel programma d'esame.
918
01:03:28,125 --> 01:03:30,290
Il programma è per quelli che ci vedono.
919
01:03:30,291 --> 01:03:32,749
Non ti piacerebbe andarci?
920
01:03:32,750 --> 01:03:35,624
Ma dove? A fare che?
921
01:03:37,041 --> 01:03:40,082
Non iniziare
coi tuoi racconti supereroici.
922
01:03:40,083 --> 01:03:41,665
Ma che cavolo dici?
923
01:03:41,666 --> 01:03:43,499
Che voglio tornare a casa.
924
01:03:44,541 --> 01:03:46,582
Accompagnami.
925
01:03:48,708 --> 01:03:50,165
Emma?
926
01:03:51,500 --> 01:03:52,999
Dai, per favore.
927
01:03:57,583 --> 01:04:00,207
- Lo vuoi un gelato?
- Non ho tre anni.
928
01:04:00,625 --> 01:04:03,124
- Quattro?
- E non sono tua figlia.
929
01:04:03,125 --> 01:04:04,999
No, non lo sei.
930
01:04:06,458 --> 01:04:09,249
Meno male che hai avuto
la decenza di non fare figli.
931
01:04:11,833 --> 01:04:13,790
Se fossero venuti, li avrei.
932
01:04:27,125 --> 01:04:30,124
Si chiama Nadia.
Viene da me due volte a settimana.
933
01:04:30,125 --> 01:04:32,915
Le do lezioni di francese.
934
01:04:32,916 --> 01:04:35,290
- Quanti anni ha?
- Quasi diciotto.
935
01:04:35,291 --> 01:04:38,999
Non vuole andare a scuola,
si vergogna di usare il bastone.
936
01:04:39,000 --> 01:04:42,165
- Si è completamente isolata.
- Sarà incazzata con il mondo.
937
01:04:42,166 --> 01:04:45,332
Sì, questo è il momento peggiore.
938
01:04:45,833 --> 01:04:49,874
- Sicuro di non averlo già passato?
- Oddio, aspetta.
939
01:04:50,625 --> 01:04:52,915
Ha un'insegna blu.
940
01:04:52,916 --> 01:04:54,415
(SQUILLI DI CELLULARE)
Scusa, è il lavoro.
941
01:04:54,875 --> 01:04:56,499
Non stacchi mai.
942
01:04:56,500 --> 01:04:58,707
Adesso lo spengo. Dimmi, Andrea.
943
01:05:00,416 --> 01:05:03,582
Lasciate stare il giallo
e ingrandite i caratteri.
944
01:05:04,416 --> 01:05:07,082
Io la lascerei in basso a destra.
945
01:05:08,541 --> 01:05:10,915
Ok, ciao.
946
01:05:14,708 --> 01:05:18,332
Borsetta arancio corredata
con borchie in gomma nera.
947
01:05:19,541 --> 01:05:23,665
Poi un foulard grigio
arricchito di stelle...
948
01:05:23,666 --> 01:05:25,832
Smettila!
949
01:05:26,125 --> 01:05:30,374
Dimmi se c'è un vestito con del turchese
a vita alta.
950
01:05:30,375 --> 01:05:32,582
Stile impero?
951
01:05:32,583 --> 01:05:33,790
Sì.
952
01:05:34,041 --> 01:05:36,874
Sei il primo maschio
che sa cos'è lo stile impero.
953
01:05:36,875 --> 01:05:39,290
Sono un pubblicitario,
non so se mi spiego.
954
01:05:44,500 --> 01:05:48,624
Adesso sta andando in bicicletta
per una strada di campagna.
955
01:05:50,500 --> 01:05:52,540
Si è fermato davanti a una villa.
956
01:05:54,458 --> 01:05:56,374
Apre il cancello...
957
01:05:57,000 --> 01:05:58,499
E entra.
958
01:06:00,125 --> 01:06:01,749
E c'è un cane...
959
01:06:02,083 --> 01:06:03,874
Non è un orso che abbaia.
960
01:06:04,125 --> 01:06:05,749
Un pò orso è.
961
01:06:07,875 --> 01:06:09,124
E...?
962
01:06:13,041 --> 01:06:15,249
E lui? Lui chi è?
963
01:06:16,000 --> 01:06:17,999
Mi sono distratto.
964
01:06:18,791 --> 01:06:20,749
- Dormivi.
- No.
965
01:06:23,791 --> 01:06:25,165
Shh.
966
01:06:30,291 --> 01:06:34,582
Vi trattano bene! La dura vita
dell'organizzatrice di eventi.
967
01:06:35,625 --> 01:06:39,874
(Greta) Ha parlato il metalmeccanico.
Sabato arrivo alle 23, vieni a prendermi?
968
01:06:39,875 --> 01:06:41,749
Se non sono di turno alla pressa...
969
01:06:41,750 --> 01:06:44,124
(Greta) Cretino! Hai il volontariato?
970
01:06:45,250 --> 01:06:47,374
Mi devono confermare.
Credo di sì.
971
01:06:48,000 --> 01:06:51,665
Ma organizzo qualcosa di carino
per la serata, va bene?
972
01:06:51,666 --> 01:06:55,165
No, è solo una libera associazione
sui colori.
973
01:06:55,166 --> 01:06:57,165
Anche per me il kamut è rosso.
974
01:06:57,166 --> 01:07:00,457
Il grano dei faraoni,
i tramonti sul Nilo...
975
01:07:01,000 --> 01:07:06,540
Ma perché non partiamo dallo strallo
che non è un cracker né un grissino,
976
01:07:06,541 --> 01:07:08,165
e puntiamo sul biologico?
977
01:07:09,208 --> 01:07:12,415
01:07:14,915
Tutti e due.
979
01:07:14,916 --> 01:07:17,332
Così rischiamo di fare confusione.
980
01:07:17,708 --> 01:07:19,665
O è tradizionale, o è innovativo.
981
01:07:19,666 --> 01:07:23,499
Basta con questa storia
che tutto l'antico è sano.
982
01:07:27,875 --> 01:07:31,165
Mi sono rotta
delle ambientazioni campestri
983
01:07:31,166 --> 01:07:32,582
e degli uccellini cip cip.
984
01:07:36,916 --> 01:07:40,499
- (Teo) Ho fatto!
- (Patti) Ma sei un campione!
985
01:07:40,500 --> 01:07:43,207
(Emma) Stappiamo il vino, quello tuo?
986
01:07:43,500 --> 01:07:46,332
- (Teo) Sì, quello bianco.
- Prendo io. - Sì.
987
01:07:49,666 --> 01:07:51,165
Che bollente!
988
01:07:51,833 --> 01:07:53,582
E questa cos'è?
989
01:07:54,625 --> 01:07:57,374
(Emma) La palla da baseball!
Ma dov'era?
990
01:07:57,541 --> 01:08:00,832
Sotto al lavandino. È bucata. Suona.
991
01:08:01,208 --> 01:08:03,582
Se non suona come faccio a giocare?
992
01:08:03,583 --> 01:08:06,707
- Tu giochi a baseball?
- Sì, ed è anche bravissima.
993
01:08:07,416 --> 01:08:10,707
Ho trovato il mio sport.
Prima facevo vela.
994
01:08:10,708 --> 01:08:14,082
- Anche io, ma che fatica!
- (Emma) Tutti i weekend...
995
01:08:14,083 --> 01:08:16,415
Mi prendete per il culo o no?
996
01:08:16,666 --> 01:08:18,790
(Patti) Allora, questo vino?
997
01:08:18,791 --> 01:08:21,374
Questo è buonissimo,
sono due vitigni.
998
01:08:22,333 --> 01:08:25,332
Se li indovini, lavo io i piatti.
999
01:08:25,666 --> 01:08:27,832
- Assaggia questo.
- Aspetta.
1000
01:08:30,125 --> 01:08:31,540
Buono.
1001
01:08:31,916 --> 01:08:33,499
Oggi perfetti.
1002
01:08:34,041 --> 01:08:35,665
Uno è Sauvignon.
1003
01:08:36,291 --> 01:08:38,499
- (Emma) Un bicchiere per la cuoca?
- Ecco.
1004
01:08:39,166 --> 01:08:41,540
Il secondo... mah.
1005
01:08:41,750 --> 01:08:43,582
- Allora?
- Non saprei.
1006
01:08:44,291 --> 01:08:46,790
- Oh, cazzo.
- Cosa c'è?
1007
01:08:46,791 --> 01:08:49,415
- Un topo.
- Un topo? - Un topo.
1008
01:08:49,416 --> 01:08:52,499
- Sei sicuro?
- Sì, sotto i fornelli.
1009
01:08:52,500 --> 01:08:55,749
(Patti) Coccodrilli,
piranha, tutto, ma i topi no!
1010
01:08:55,750 --> 01:08:59,624
- Come ha fatto a entrare?
- Chi se ne frega, usciamo noi!
1011
01:08:59,625 --> 01:09:05,124
- L'hai visto davvero?
- Sì, è andato sotto i fornelli.
1012
01:09:05,125 --> 01:09:08,374
Allora c'è tutta la famiglia.
Io la notte coi topi no.
1013
01:09:08,375 --> 01:09:12,415
- Ho paura, vado in albergo.
- State calme.
1014
01:09:12,416 --> 01:09:16,165
È un topolino di campagna.
Non succede niente.
1015
01:09:16,166 --> 01:09:18,999
Quanto piccolo? Così o così?
1016
01:09:19,000 --> 01:09:21,415
Aspetta. Eccolo!
(GRIDANO)
1017
01:09:21,416 --> 01:09:24,249
Scherzo. Adesso stavo scherzando.
1018
01:09:25,375 --> 01:09:27,082
Eccoci.
1019
01:09:27,666 --> 01:09:29,415
(Patti) Teo, ci hai salvate.
1020
01:09:29,416 --> 01:09:31,749
Solo per non perdere la cena,
che sia chiaro.
1021
01:09:32,125 --> 01:09:35,415
- A destra c'è l'appendiabiti.
- Chiudo la porta.
1022
01:09:35,625 --> 01:09:38,082
Le valigie mettetele a terra.
Io appoggio questi.
1023
01:09:38,083 --> 01:09:39,582
- A terra?
- Sì.
1024
01:09:42,500 --> 01:09:44,499
- Che bel calduccio.
- Sì.
1025
01:09:46,541 --> 01:09:48,874
Siete pronte per la visita guidata?
1026
01:09:51,125 --> 01:09:53,290
Allora, siamo nel soggiorno.
1027
01:09:53,500 --> 01:09:56,499
A destra c'è un divanetto.
1028
01:09:58,666 --> 01:10:00,874
Carino, finta pelle.
1029
01:10:01,750 --> 01:10:08,624
Invece di qua... attenta che il tavolo
è in ferro e in legno.
1030
01:10:09,125 --> 01:10:10,707
Il tavolo da pranzo.
1031
01:10:11,250 --> 01:10:13,249
Biancherie!
1032
01:10:15,333 --> 01:10:19,624
Invece, a sinistra, c'è la cucina.
1033
01:10:20,125 --> 01:10:22,165
Che succede? Ti sei fatta male?
1034
01:10:22,166 --> 01:10:25,915
Ma cos'è? Una sedia trasparente?
1035
01:10:25,916 --> 01:10:28,790
Ma ti pare il caso?
1036
01:10:28,791 --> 01:10:30,124
Ma che casa!
1037
01:10:30,125 --> 01:10:32,249
Vieni assieme a noi.
1038
01:10:33,458 --> 01:10:37,207
Qui c'è un salottino, con un divano.
1039
01:10:37,500 --> 01:10:39,540
- Dove dormiamo noi.
- Dove dormo io.
1040
01:10:39,541 --> 01:10:41,332
(Patti) Teo, domani parto.
1041
01:10:41,333 --> 01:10:43,082
- Non fare il letto.
- Figurati.
1042
01:10:43,083 --> 01:10:45,624
Non è un divano letto, neanche c'entrate.
1043
01:10:45,625 --> 01:10:48,124
Voi dormite in camera da letto.
1044
01:10:48,125 --> 01:10:51,999
Però devo mettere in salvo Orazio.
1045
01:10:52,000 --> 01:10:52,790
Il tuo gatto?
1046
01:10:53,250 --> 01:10:56,165
Una specie,
ma invece di sporcare, pulisce.
1047
01:10:56,166 --> 01:10:58,249
(Emma) Che bello, lo voglio anch'io.
1048
01:10:58,250 --> 01:11:00,082
- (Emma) Cos'è?
- (Patti) Senti.
1049
01:11:00,083 --> 01:11:01,499
Un piccolo carro armato.
1050
01:11:02,375 --> 01:11:04,249
È un robot aspirapolvere.
1051
01:11:05,291 --> 01:11:07,499
Senti, sembrano ciglia giganti.
1052
01:11:07,500 --> 01:11:09,040
Questo è un bernoccolo?
1053
01:11:09,041 --> 01:11:11,165
- No, è il suo occhio.
- Ah.
1054
01:11:11,166 --> 01:11:15,499
Con questo lui fa una mappa della stanza,
così sa bene dove muoversi.
1055
01:11:15,500 --> 01:11:16,624
Beato lui.
1056
01:11:16,625 --> 01:11:18,749
Mi sta già sulle balle, questo Orazio.
1057
01:11:21,500 --> 01:11:24,332
Orazio, tranquillo che sono buone,
non cattive.
1058
01:11:24,333 --> 01:11:26,707
Il vino bisogna metterlo in frigo, eh.
1059
01:11:26,708 --> 01:11:28,457
- Sennò si scalda.
- Lo prendo io.
1060
01:11:29,416 --> 01:11:30,249
Seguitemi.
1061
01:11:31,333 --> 01:11:32,374
Andiamo in cucina.
1062
01:11:37,500 --> 01:11:38,874
Vado troppo forte?
1063
01:11:39,750 --> 01:11:40,582
No!
1064
01:11:40,833 --> 01:11:41,749
Tieniti meglio!
1065
01:11:51,833 --> 01:11:52,665
Tutto bene?
1066
01:11:53,625 --> 01:11:56,290
Mi ero dimenticata
com'è bello andare in moto.
1067
01:11:56,291 --> 01:11:57,707
Sono contento, bene.
1068
01:11:57,708 --> 01:11:58,540
Lo levo io?
1069
01:11:59,000 --> 01:11:59,790
Grazie.
1070
01:12:01,083 --> 01:12:03,290
Oh. Ecco, attenta.
1071
01:12:04,375 --> 01:12:05,665
Ma... il portone?
1072
01:12:06,125 --> 01:12:07,249
È qui di fronte a te.
1073
01:12:08,375 --> 01:12:11,540
- Perfetto.
- Però stai attenta alla ruota davanti.
1074
01:12:12,125 --> 01:12:12,915
Grazie.
1075
01:12:14,583 --> 01:12:15,457
Ecco.
1076
01:12:20,708 --> 01:12:21,707
Ma tu stasera?
1077
01:12:22,583 --> 01:12:25,207
Tu fai le tue cose.
Le chiavi me le hai date.
1078
01:12:25,833 --> 01:12:28,040
- Capito quale apre?
- Tutto chiaro.
1079
01:12:28,458 --> 01:12:30,832
- L'indirizzo?
- Me l'hai detto prima.
1080
01:12:30,833 --> 01:12:33,290
Smettila, dai! Ci vediamo dopo cena.
1081
01:12:34,208 --> 01:12:35,999
- Ciao!
- (Emma) Ciao!
1082
01:12:36,333 --> 01:12:37,165
Buon lavoro!
1083
01:12:37,458 --> 01:12:38,290
01:12:45,290
(STEFANIA ANSIMA)
1085
01:12:45,291 --> 01:12:48,790
Sai perché... funziona così bene tra noi?
1086
01:12:50,458 --> 01:12:52,457
(ANSIMANO)
Niente interferenze.
1087
01:12:53,791 --> 01:12:55,707
C'è solo... piacere,
1088
01:12:56,541 --> 01:12:57,499
desiderio,
1089
01:12:58,625 --> 01:12:59,707
sesso.
1090
01:13:00,750 --> 01:13:03,040
- Oh.
- Perché, con tuo marito che c'è?
1091
01:13:08,375 --> 01:13:10,082
Tutto quello che ti annoia.
1092
01:13:29,041 --> 01:13:29,832
Emma?
1093
01:13:38,333 --> 01:13:39,290
Emma, ci sei?
1094
01:13:48,833 --> 01:13:49,665
Non c'è.
1095
01:13:57,916 --> 01:14:00,790
(VOCI DALLA TV)
1096
01:14:01,791 --> 01:14:03,790
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
1097
01:14:34,750 --> 01:14:36,749
(TEO TOGLIE L'AUDIO ALLA TV)
1098
01:14:40,166 --> 01:14:42,207
(TELEFONO SUONA LIBERO)
1099
01:14:43,500 --> 01:14:46,249
(BRUSIO DAL TELEFONO)
(Emma) Teo? Tutto bene?
1100
01:14:46,250 --> 01:14:47,707
Sì, certo. Tu?
1101
01:14:47,708 --> 01:14:50,249
01:14:52,457
Ah, ok.
1103
01:14:53,916 --> 01:14:56,040
E allora... buona serata.
1104
01:14:57,000 --> 01:14:58,999
01:15:08,665
01:15:10,999
Hanno già fatto?
1107
01:15:12,125 --> 01:15:14,582
01:15:18,374
01:15:21,290
(ridendo) Va bene, perfetto.
1110
01:15:23,083 --> 01:15:27,374
01:15:43,624
(VOCI NON UDIBILI)
1112
01:16:54,041 --> 01:16:56,040
(RUMORE)
1113
01:16:58,458 --> 01:16:59,790
Teo? Sei qui?
1114
01:17:01,041 --> 01:17:02,082
(Teo) Buongiorno.
1115
01:17:02,375 --> 01:17:03,290
Buongiorno.
1116
01:17:03,291 --> 01:17:05,207
01:17:07,374
- Oddio.
<- Attenta!
1118
01:17:07,875 --> 01:17:09,874
<- Hai gli allenamenti oggi, no?
- No.
1119
01:17:11,500 --> 01:17:15,124
Niente baseball, oggi.
Due allenatori su due malati.
1120
01:17:16,791 --> 01:17:18,415
Vuoi del caffè? Fatto ora.
1121
01:17:18,416 --> 01:17:21,040
- Sì, grazie.
- O preferisci...? - Caffè va bene.
1122
01:17:22,791 --> 01:17:25,665
- Zucchero?
- Uno, grazie.
1123
01:17:27,750 --> 01:17:29,082
Da quanto sei sveglio?
1124
01:17:31,208 --> 01:17:32,040
Un paio d'ore.
1125
01:17:33,041 --> 01:17:36,415
Come mai? Sono tornata alle 3.
1126
01:17:37,500 --> 01:17:38,790
E com'è andata?
1127
01:17:39,333 --> 01:17:41,207
Ti sei divertita con il tuo amico?
1128
01:17:41,916 --> 01:17:42,749
(Emma) Molto.
1129
01:17:51,833 --> 01:17:52,874
Mi stai guardando?
1130
01:17:54,583 --> 01:17:56,082
- Sì.
- Dai.
1131
01:18:03,750 --> 01:18:04,874
Non c'è da mangiare?
1132
01:18:05,375 --> 01:18:08,290
No, faccio sempre colazione al bar.
Non c'è molto.
1133
01:18:08,291 --> 01:18:12,165
A meno che tu non voglia macedonia
di pesche sciroppate e gamberetti.
1134
01:18:12,166 --> 01:18:13,207
(EMMA RIDE)
Oddio.
1135
01:18:16,291 --> 01:18:17,665
Ho interrotto qualcosa?
1136
01:18:19,666 --> 01:18:20,499
Con Thierry?
1137
01:18:21,083 --> 01:18:25,707
Ma va, è un caro amico!
Era il testimone di nozze di Jerome.
1138
01:18:26,791 --> 01:18:31,165
È qui per un paio di giorni.
Non ci vedevamo da anni. Ma no.
1139
01:18:34,250 --> 01:18:39,124
Lo devi rivedere questa sera,
oppure vuoi uscire?
1140
01:18:40,416 --> 01:18:42,332
Sei libero di sabato sera?
1141
01:18:43,208 --> 01:18:44,582
Mah, mi libero.
1142
01:18:46,333 --> 01:18:49,499
Certo che... io ho veramente fame.
1143
01:18:53,291 --> 01:18:57,665
"Spezia preziosa conosciuta
fin dall'antichità in Medio Oriente."
1144
01:18:57,666 --> 01:18:58,499
Sì.
1145
01:18:58,500 --> 01:19:04,374
"Si ricava dagli stimmi
essiccati e macinati
1146
01:19:04,375 --> 01:19:07,249
del 'Crocus Sativus', pianta..."
1147
01:19:07,250 --> 01:19:11,999
Ti ho detto di leggermi gli ingredienti,
non la storia.
1148
01:19:13,875 --> 01:19:17,707
Va benissimo.
Riso ce l'abbiamo, zafferano pure.
1149
01:19:17,708 --> 01:19:18,540
C'è.
1150
01:19:19,500 --> 01:19:20,999
- Cipolla sì.
- Sì.
1151
01:19:21,416 --> 01:19:23,707
(Emma) Chiodi di garofano... Che manca?
1152
01:19:23,708 --> 01:19:26,249
- (Teo) Un dessert, no?
- (Emma) Va bene.
1153
01:19:26,666 --> 01:19:28,290
Allora, eccoli qua.
1154
01:19:28,291 --> 01:19:33,124
Panna cotta al caramello,
crème caramel, profiteroles e tiramisù.
1155
01:19:33,125 --> 01:19:35,290
- Profiteroles!
- Profiteroles?
1156
01:19:35,291 --> 01:19:36,124
Sì.
1157
01:19:36,541 --> 01:19:37,999
Leggi gli ingredienti.
1158
01:19:38,625 --> 01:19:39,874
- Ancora?
- Sì.
1159
01:19:39,875 --> 01:19:42,165
- Facciamo in un altro modo.
- Ma che fai?
1160
01:19:42,166 --> 01:19:43,540
- Mmh.
- Lo apri?
1161
01:19:43,541 --> 01:19:45,790
- L'hai aperto?
- Senti l'odore.
1162
01:19:45,791 --> 01:19:47,457
- Senti quanto è buono?
- Ma...
1163
01:19:47,458 --> 01:19:49,082
- Senti?
- Ma sei scemo?
1164
01:19:49,083 --> 01:19:50,415
01:19:52,082
Greta.
1166
01:19:53,291 --> 01:19:55,415
Ehm, lei è Emma.
1167
01:19:55,416 --> 01:19:57,165
Sei uno stronzo, io un'idiota.
1168
01:19:57,583 --> 01:20:01,249
(Greta) "Faccio volontariato,
aiuto una povera cieca." E io...
1169
01:20:01,250 --> 01:20:02,457
- È lei!
- Vaffanculo!
1170
01:20:03,083 --> 01:20:03,915
Vaffanculo!
1171
01:20:04,458 --> 01:20:06,665
Greta, aspetta un attimo. Greta!
1172
01:21:33,458 --> 01:21:34,457
Emma?
1173
01:21:34,458 --> 01:21:35,290
No.
1174
01:21:35,500 --> 01:21:36,915
- Cosa fai?
- Vado a casa.
1175
01:21:36,916 --> 01:21:37,874
Ti accompagno.
1176
01:21:37,875 --> 01:21:41,540
- La povera cieca non ha bisogno di aiuto.
- Non l'ho mai detto.
1177
01:21:41,541 --> 01:21:44,040
- Quella era la tua fidanzata?
- Non è così.
1178
01:21:44,041 --> 01:21:45,582
E perché si è messa a urlare?
1179
01:21:45,583 --> 01:21:47,499
- Non lo so.
- Perché... - Non lo so.
1180
01:21:47,500 --> 01:21:49,082
Ma... levati!
1181
01:21:49,083 --> 01:21:51,165
- Voglio chiudere!
- Hai le cose da me!
1182
01:21:51,166 --> 01:21:52,415
Mi ascolti un attimo?
1183
01:21:52,416 --> 01:21:54,457
- Che facciamo?
- (Emma) Andiamo.
1184
01:21:55,000 --> 01:21:56,624
- Fammi andare.
- Che faccio?
1185
01:21:56,625 --> 01:21:58,290
- Mi metto in ginocchio?
- Ahi!
1186
01:21:59,875 --> 01:22:01,290
La volete smettere?
1187
01:22:03,041 --> 01:22:03,874
(Emma) No!
1188
01:22:14,333 --> 01:22:17,749
(ANSIMANO)
1189
01:22:50,625 --> 01:23:09,124
(GEMITI)
1190
01:23:11,375 --> 01:23:12,540
Hai la faccia felice.
1191
01:23:12,833 --> 01:23:13,665
Mmh.
1192
01:23:14,875 --> 01:23:16,040
Anche il corpo.
1193
01:23:18,583 --> 01:23:20,499
Tu? Come stai, bene?
1194
01:23:21,583 --> 01:23:22,457
Molto.
1195
01:23:25,333 --> 01:23:27,540
Chiudi.
1196
01:23:28,291 --> 01:23:29,874
Mi addormento.
1197
01:23:31,208 --> 01:23:33,207
Così ti posso guardare finché mi va.
1198
01:23:35,416 --> 01:23:37,124
È un pò che volevo farlo, sai?
1199
01:23:37,500 --> 01:23:38,707
Ah, sì? Da quando?
1200
01:23:40,791 --> 01:23:42,665
Shh.
1201
01:23:42,666 --> 01:23:44,082
Quello è il pomo d'Adamo.
1202
01:23:45,750 --> 01:23:48,374
Ah sì, quello è il pomo d'Adamo.
1203
01:23:48,375 --> 01:23:50,374
Non sei il primo uomo della mia vita.
1204
01:23:51,166 --> 01:23:51,999
No?
1205
01:23:52,333 --> 01:23:53,165
Ah, no?
1206
01:23:53,416 --> 01:23:54,249
No? Eh?
1207
01:23:59,208 --> 01:24:01,124
Dove hai messo la mia maglietta?
1208
01:24:01,125 --> 01:24:02,457
Io? Dove l'hai messa tu.
1209
01:24:03,375 --> 01:24:05,082
- Rimani senza.
- No!
1210
01:24:05,083 --> 01:24:07,415
- Ti guardo.
- Devo andare in bagno.
1211
01:24:07,416 --> 01:24:08,249
Appunto.
1212
01:24:09,750 --> 01:24:11,249
Mi metti in imbarazzo.
1213
01:24:14,333 --> 01:24:15,165
Allora...
1214
01:24:21,875 --> 01:24:22,749
Vado bene?
1215
01:24:24,000 --> 01:24:24,790
(Teo) Sì.
1216
01:25:09,125 --> 01:25:10,124
(TEO SOSPIRA)
1217
01:25:11,875 --> 01:25:13,415
(RUMORE)
1218
01:25:13,416 --> 01:25:14,790
(Emma) Sai che pensavo?
1219
01:25:14,791 --> 01:25:15,874
(EMMA RIDE)
1220
01:25:15,875 --> 01:25:21,249
Con i gamberetti e le pesche sciroppate
possiamo fare la pasta! Eh?
1221
01:25:21,250 --> 01:25:22,082
Che dici?
1222
01:25:24,291 --> 01:25:25,124
Dormi?
1223
01:25:27,666 --> 01:25:30,749
Dove sei?
1224
01:25:32,833 --> 01:25:33,665
Sono qui.
1225
01:25:34,750 --> 01:25:35,582
(EMMA SOSPIRA)
1226
01:25:41,166 --> 01:25:42,290
- Tutto bene?
- Sì.
1227
01:25:42,666 --> 01:25:43,499
Sì.
1228
01:25:44,583 --> 01:25:48,790
Pasta con pesche sciroppate e gamberetti:
mi sembra un'ottima idea!
1229
01:25:50,375 --> 01:25:51,207
Che fame!
1230
01:26:00,083 --> 01:26:00,915
Eccoci.
1231
01:26:05,000 --> 01:26:08,415
- Vuoi che ti accompagno?
- No. So la strada.
1232
01:26:09,875 --> 01:26:13,457
- Allora ti passo a prendere alle 8?
- Sì. Ti aspetto.
1233
01:26:17,708 --> 01:26:18,624
A dopo.
1234
01:26:18,625 --> 01:26:19,499
Ciao.
1235
01:27:21,833 --> 01:27:23,332
(SQUILLI DI CELLULARE)
1236
01:27:40,125 --> 01:27:42,082
(RUMORE DELLA SERRATURA)
1237
01:27:44,000 --> 01:27:44,790
- Patti?
- Oh!
1238
01:27:45,541 --> 01:27:46,665
- Ah, ma sei qui?
- Sì.
1239
01:27:47,833 --> 01:27:50,499
- Non dovevi uscire con Teo, tu?
- Sì, ma non arriva.
1240
01:27:50,875 --> 01:27:56,582
Il concerto è cominciato da mezz'ora.
Irraggiungibile. Ho lasciato due messaggi.
1241
01:27:56,583 --> 01:27:57,582
Sei preoccupata?
1242
01:27:59,583 --> 01:28:00,832
Sarà davvero stronzo.
1243
01:28:02,375 --> 01:28:05,540
Forse si è addormentato.
A un mio fidanzato è successo.
1244
01:28:05,541 --> 01:28:07,540
Abbiamo fatto l'amore stamattina.
1245
01:28:13,291 --> 01:28:14,415
Perché lo dici così?
1246
01:28:15,250 --> 01:28:16,124
È andata male?
1247
01:28:16,708 --> 01:28:17,540
No, anzi.
1248
01:28:18,916 --> 01:28:21,707
Ma è fidanzato. Cioè, forse. Non lo so.
1249
01:28:21,708 --> 01:28:25,665
Perché lui dice che è finita,
e io non ci credo più, ecco.
1250
01:28:25,666 --> 01:28:26,665
Ha una fidanzata?
1251
01:28:28,375 --> 01:28:29,540
(sussurra) Non lo so.
1252
01:28:30,250 --> 01:28:31,540
È arrivata una urlando.
1253
01:28:32,833 --> 01:28:34,082
Dove?
(EMMA SOSPIRA)
1254
01:28:34,083 --> 01:28:35,499
Al supermercato.
1255
01:28:35,500 --> 01:28:39,999
Ma che gran pezzo di merda!
E tu cosa stai facendo seduta qui?
1256
01:28:40,500 --> 01:28:41,624
Cosa devo fare?
1257
01:28:41,625 --> 01:28:43,749
- Andiamo!
- Ma dove?
1258
01:28:54,500 --> 01:28:56,040
(Tassista) Sono 15,80.
1259
01:28:56,041 --> 01:28:57,999
- Questo è il 28?
<- Preciso.
1260
01:28:58,333 --> 01:29:01,790
- Ma se risponde, cosa gli dico?
- Scusi, può farci un favore?
1261
01:29:02,333 --> 01:29:03,665
Ci schiaccia Moscone?
1262
01:29:05,500 --> 01:29:08,124
Vi devo schiacciare un moscone?
Che vuol dire?
1263
01:29:08,125 --> 01:29:11,082
Al citofono. Se ci suona Moscone.
Si chiama così.
1264
01:29:11,791 --> 01:29:14,499
<- Vi devo chiamare Moscone al citofono?
- Sì. - Sì.
1265
01:29:14,791 --> 01:29:15,665
<- Ve lo chiamo.
- Grazie.
1266
01:29:18,291 --> 01:29:19,332
Non preoccuparti.
1267
01:29:20,000 --> 01:29:21,874
Greta, ti ho detto che vengo.
1268
01:29:22,500 --> 01:29:23,374
Quando?
1269
01:29:25,125 --> 01:29:26,249
È così importante?
1270
01:29:27,125 --> 01:29:28,999
Teo, mi ascolti quando parlo?
1271
01:29:29,000 --> 01:29:32,290
Sono due ore che spiego
quanto conti per me vivere insieme.
1272
01:29:32,291 --> 01:29:33,915
Dopo due anni non hai capito?
1273
01:29:33,916 --> 01:29:36,624
Ti ho già detto di sì.
Ho detto che va bene.
1274
01:29:37,458 --> 01:29:38,290
Sì, ma quando?
1275
01:29:39,208 --> 01:29:40,249
(CITOFONO)
1276
01:29:40,250 --> 01:29:41,082
Chi è?
1277
01:29:42,083 --> 01:29:42,874
Non lo so.
1278
01:29:46,041 --> 01:29:46,832
Chi è?
1279
01:29:47,666 --> 01:29:49,332
- Teo?
<- Sì.
1280
01:29:49,916 --> 01:29:50,749
Sono Emma.
1281
01:29:52,500 --> 01:29:53,374
Non sento.
1282
01:29:53,541 --> 01:29:55,374
- Sono...
<- Non sento, chi è?
1283
01:29:56,625 --> 01:29:58,165
- So... Teo?
<- Pronto?
1284
01:29:59,208 --> 01:30:00,499
<- Non sento!
- Siamo noi.
1285
01:30:01,708 --> 01:30:03,207
Non sento. Pronto?
1286
01:30:03,208 --> 01:30:06,040
- Chi è a quest'ora?
- Non lo so, uno scherzo.
1287
01:30:06,041 --> 01:30:08,415
- (Patti) Che dici, stronzo!
- (Emma) Shh!
1288
01:30:11,791 --> 01:30:13,124
(Patti) Ha messo giù.
1289
01:30:20,041 --> 01:30:22,790
01:30:25,457
- (Tassista) Sicura?
- (Patti) Sì.
1291
01:30:26,416 --> 01:30:27,457
(Patti) Schiacci.
1292
01:30:29,041 --> 01:30:30,832
- Pezzo di merda.
- Schiacciato.
1293
01:30:35,500 --> 01:30:36,707
(Patti) Non risponde.
1294
01:30:37,541 --> 01:30:38,790
01:30:41,249
Patti?
1296
01:30:42,208 --> 01:30:43,040
Patti!
1297
01:30:43,041 --> 01:30:45,540
(Tassista) Andiamo.
Che figlio di mignotta.
1298
01:30:50,375 --> 01:30:51,665
Siamo sul Lungotevere?
1299
01:30:53,416 --> 01:30:54,374
Sì.
1300
01:30:54,375 --> 01:30:58,207
Dopo il sottopassaggio, mi può lasciare
al primo semaforo? Grazie.
1301
01:30:58,875 --> 01:30:59,790
(Patti) Che hai?
1302
01:31:00,375 --> 01:31:01,249
Niente.
1303
01:31:01,250 --> 01:31:04,290
Ho solo voglia... di fare due passi, ecco.
1304
01:31:15,333 --> 01:31:17,624
Mi dispiace, non mi immaginavo...
1305
01:31:18,083 --> 01:31:18,874
Vai, Patti.
1306
01:31:23,916 --> 01:31:25,082
(FRENATA, CLACSON)
1307
01:31:54,625 --> 01:31:55,582
(RUMORE)
Ahi!
1308
01:31:56,291 --> 01:31:57,207
Ahia!
1309
01:31:58,416 --> 01:31:59,415
(VERSI DI DOLORE)
1310
01:32:02,541 --> 01:32:03,624
Cazzo!
1311
01:32:19,166 --> 01:32:21,040
(Allenatore) Avanti. Eccola.
1312
01:32:21,916 --> 01:32:22,832
01:32:27,207
01:32:36,499
01:32:37,915
01:32:39,999
Così, dai. Posizione.
1317
01:32:42,666 --> 01:32:43,582
- Emma.
- Cazzo.
1318
01:32:43,583 --> 01:32:45,124
Senza fretta, ok?
1319
01:32:45,125 --> 01:32:46,707
(Giocatore) L'hai mancata!
1320
01:32:47,000 --> 01:32:49,499
(Allenatore) Più avanti.
Più a sinistra.
1321
01:32:49,500 --> 01:32:50,790
01:32:52,415
01:32:53,707
01:32:55,499
Un passo avanti.
1325
01:32:56,583 --> 01:33:00,290
(Giocatrice) Emma,
una delle tue solite bombe!
1326
01:33:01,333 --> 01:33:02,749
Oh! Dai, Emma!
1327
01:33:09,166 --> 01:33:11,749
(Nadia, in francese) Niente,
te l'ho detto.
1328
01:33:12,375 --> 01:33:14,832
(in francese)
Ero a casa con i miei genitori.
1329
01:33:14,833 --> 01:33:16,040
A rompermi le palle.
1330
01:33:16,666 --> 01:33:21,874
(in francese) C'era la torta? Com'era?
Aveva le candeline?
1331
01:33:21,875 --> 01:33:23,582
(in francese) Non ho mangiato.
1332
01:33:26,708 --> 01:33:30,457
(in francese) Ti ho preso
un piccolo regalo. Tieni.
1333
01:33:34,875 --> 01:33:36,499
(in francese) Cos'è?
1334
01:33:36,500 --> 01:33:38,332
(in francese) Buon compleanno.
1335
01:33:38,333 --> 01:33:39,165
Tanti auguri.
1336
01:33:45,541 --> 01:33:46,540
Hai capito cos'è?
1337
01:33:51,833 --> 01:33:52,665
Un rossetto?
1338
01:33:53,541 --> 01:33:55,290
(in francese) Sì, un rossetto.
1339
01:33:56,375 --> 01:33:57,290
Rosso ciliegia.
1340
01:33:58,500 --> 01:33:59,874
La tua mamma ha detto...
1341
01:33:59,875 --> 01:34:02,499
La rincoglionita non ha detto
che non li uso più?
1342
01:34:04,166 --> 01:34:06,207
Piccola, questo è facile da usare.
1343
01:34:06,208 --> 01:34:07,374
Non li uso più!
1344
01:34:10,250 --> 01:34:12,040
- Prendilo tu.
- È un regalo.
1345
01:34:12,041 --> 01:34:12,999
Veramente, dai.
1346
01:34:13,000 --> 01:34:15,249
- È un regalo.
- Per favore, non lo voglio!
1347
01:34:17,750 --> 01:34:20,207
Ma lo sai che sei proprio stronza, eh?
1348
01:34:20,208 --> 01:34:21,124
E tu, allora?
1349
01:34:22,458 --> 01:34:26,582
Un rossetto? Mi dovrebbe servire
a fare ancora più pena?
1350
01:34:26,583 --> 01:34:30,707
Perché dici così? Credi di essere l'unica
a cui è successa una disgrazia?
1351
01:34:30,708 --> 01:34:33,249
Io non ci credo alle favole,
non sono come te!
1352
01:34:33,416 --> 01:34:34,915
- Io credo alle favole?
- Sì!
1353
01:34:36,000 --> 01:34:38,915
La cieca e il pubblicitario.
Ma quanto durerà?
1354
01:34:43,291 --> 01:34:47,540
Allora sai cosa devi fare?
Vai a casa, apri l'armadietto del bagno,
1355
01:34:48,166 --> 01:34:50,749
e ficcati in gola
tutte le pasticche che trovi.
1356
01:34:52,333 --> 01:34:55,332
Non fare come me.
Non aspettare in bagno.
1357
01:34:56,083 --> 01:34:57,374
Vattene in cantina.
1358
01:34:57,375 --> 01:35:00,290
Vai dove cazzo vuoi.
Nasconditi, così non rischi...
1359
01:35:01,208 --> 01:35:03,832
che ti salvano con la lavanda gastrica.
1360
01:35:19,875 --> 01:35:25,874
(RUMORI DI TRENO DALLO SCHERMO)
1361
01:36:38,458 --> 01:36:39,290
Buongiorno.
1362
01:36:40,375 --> 01:36:41,207
No.
1363
01:36:42,166 --> 01:36:43,249
È già Natale?
1364
01:36:44,125 --> 01:36:45,040
Ciao, Lucio.
1365
01:36:46,708 --> 01:36:49,540
- La mamma?
- Non c'è. La vedi?
1366
01:36:50,875 --> 01:36:51,707
Altro?
1367
01:36:52,291 --> 01:36:53,124
Eh?
1368
01:36:53,541 --> 01:36:54,749
Altre informazioni?
1369
01:37:02,541 --> 01:37:03,415
Che stronzo.
1370
01:37:09,500 --> 01:37:10,457
Che ci fai qui?
1371
01:37:15,041 --> 01:37:16,915
Non sapevo aspettassi un bambino.
1372
01:37:18,500 --> 01:37:19,374
Già.
1373
01:37:21,458 --> 01:37:23,499
(SQUILLI DI CELLULARE)
Come facevi a saperlo?
1374
01:37:25,250 --> 01:37:26,790
(Lucio) Lasciaci in pace!
1375
01:37:30,875 --> 01:37:31,999
Mamma sa che sei qui?
1376
01:37:34,333 --> 01:37:35,165
No.
1377
01:37:39,458 --> 01:37:40,290
Quanto manca?
1378
01:37:42,458 --> 01:37:43,374
Sei settimane.
1379
01:37:55,916 --> 01:37:56,749
È una femmina.
1380
01:39:22,375 --> 01:39:23,249
- Diventi nonna.
- Sì.
1381
01:39:28,500 --> 01:39:30,249
Visto com'è bella tua sorella?
1382
01:39:32,583 --> 01:39:33,457
Sì, è bella.
1383
01:39:34,500 --> 01:39:35,707
Si è addolcita.
1384
01:39:38,833 --> 01:39:39,665
E tu, Matteo?
1385
01:39:40,625 --> 01:39:41,499
Io cosa, mamma?
1386
01:39:42,375 --> 01:39:43,374
La tua ragazza.
1387
01:39:45,833 --> 01:39:47,915
È quella di cui mi hai parlato a Natale?
1388
01:39:52,458 --> 01:39:53,290
Sì.
1389
01:39:54,875 --> 01:39:56,249
Vivete insieme?
1390
01:40:01,333 --> 01:40:02,665
Vi piace stare da soli?
1391
01:40:05,750 --> 01:40:06,582
No.
1392
01:40:08,708 --> 01:40:09,582
Ma le vuoi bene?
1393
01:40:49,500 --> 01:40:50,915
(Nadia) "Qu'il finisse."
1394
01:40:54,458 --> 01:40:56,832
"Que... que nous... finissions."
1395
01:40:58,458 --> 01:41:00,582
"Que vous finissez."
1396
01:41:00,583 --> 01:41:02,290
"Que vous finissiez."
1397
01:41:02,291 --> 01:41:04,874
(SQUILLI DI CELLULARE)
1398
01:41:05,375 --> 01:41:06,582
"Que vous finissiez."
1399
01:41:09,041 --> 01:41:09,915
Scusa un attimo.
1400
01:41:20,083 --> 01:41:20,999
(Emma) Dimmi.
1401
01:41:21,500 --> 01:41:22,665
Perché non rispondi?
1402
01:41:23,208 --> 01:41:24,207
01:41:28,290
(SOSPIRA)
Teo, cosa vuoi?
1404
01:41:29,166 --> 01:41:31,874
Devo vederti.
Posso passare da te in studio?
1405
01:41:32,333 --> 01:41:33,624
Non sono in studio.
1406
01:41:36,041 --> 01:41:37,040
01:41:41,290
Non sono a casa, e non sono in studio.
Sono partita.
1408
01:41:42,291 --> 01:41:43,499
Sono in Francia.
1409
01:41:43,500 --> 01:41:44,332
Da tua madre?
1410
01:41:45,041 --> 01:41:45,832
01:41:47,874
Quando torni?
1412
01:41:49,333 --> 01:41:50,207
Non lo so.
1413
01:41:50,583 --> 01:41:52,499
Emma, ti prego, devo vederti!
1414
01:41:52,500 --> 01:41:55,124
Ma io no!
Non ti voglio più vedere, hai capito?
1415
01:41:55,125 --> 01:41:56,665
Ma perché? Solo parlare!
1416
01:41:57,083 --> 01:42:00,832
Perché non voglio saperne più niente
di te! Basta! Vaffanculo!
1417
01:42:19,250 --> 01:42:20,082
Eccomi.
1418
01:42:22,291 --> 01:42:24,207
- Riprendiamo.
- Dall'inizio?
1419
01:42:26,166 --> 01:42:26,915
(Emma) Sì.
1420
01:42:29,666 --> 01:42:33,665
"Que je finisse, que tu finisses,
qu'il finisse."
1421
01:42:33,666 --> 01:42:34,499
Sì.
1422
01:42:36,208 --> 01:42:39,499
(Nadia) "Que nous finissions,
que vous finissiez."
1423
01:42:39,500 --> 01:42:42,665
(SQUILLI DI CELLULARE)
1424
01:42:46,125 --> 01:42:47,540
"Qu'ils finissent."
1425
01:42:47,541 --> 01:42:48,582
(EMMA SOSPIRA)
Sì.
1426
01:42:50,208 --> 01:42:51,040
Brava.
1427
01:43:26,875 --> 01:43:30,665
(SQUILLI DI CELLULARE)
1428
01:43:33,208 --> 01:43:34,249
Non si arrende, eh?
1429
01:43:34,791 --> 01:43:35,749
(EMMA SOSPIRA)
1430
01:43:35,750 --> 01:43:36,582
Dai.
1431
01:44:17,875 --> 01:44:21,124
(CELLULARE)
1432
01:44:21,125 --> 01:44:22,124
(Madre) Pronto?
1433
01:44:24,333 --> 01:44:25,165
01:44:33,457
01:44:37,624
01:44:45,874
01:45:04,124
01:45:08,290
01:45:12,290
01:45:14,165
01:45:17,540
(TICCHETTIO DEL BASTONE)
1442
01:46:24,041 --> 01:46:26,290
(Tassista) Aspetta un attimo.
1443
01:46:28,000 --> 01:46:29,082
01:46:31,124
Ha bisogno di una mano?
1445
01:46:32,125 --> 01:46:33,540
Sì, mi servirebbe un taxi.
1446
01:46:34,083 --> 01:46:35,290
Questo è il mio taxi.
1447
01:46:36,708 --> 01:46:39,082
Aspetta. Ti richiamo. Ciao.
1448
01:46:48,083 --> 01:46:49,082
(Tassista) Dove?
1449
01:46:49,666 --> 01:46:51,374
Mi porta a questo indirizzo?
1450
01:47:30,041 --> 01:47:31,707
Sono 18,70.
1451
01:47:35,791 --> 01:47:37,249
- Tenga il resto.
- Grazie.
1452
01:47:38,791 --> 01:47:39,624
Vuoi una mano?
1453
01:47:40,500 --> 01:47:43,165
No, basta che mi dice dov'è il portone.
1454
01:47:43,166 --> 01:47:46,582
Sta proprio qui di fronte a...
Aspetta che ti aiuto.
1455
01:47:55,666 --> 01:47:56,665
Manca molto?
1456
01:47:57,458 --> 01:47:58,415
Qualche metro.
1457
01:47:59,291 --> 01:48:02,790
Allora... Grazie, continuo da sola.
1458
01:48:03,291 --> 01:48:04,999
- Sicura?
- Sì, grazie.
1459
01:48:05,000 --> 01:48:06,832
- (Nadia) Dritto?
- (Tassista) Sì.
1460
01:48:06,833 --> 01:48:09,040
- Arrivederci, grazie.
- Arrivederci.
1461
01:48:26,208 --> 01:48:28,915
Posso aiutarti? Cerchi qualcuno?
1462
01:48:30,166 --> 01:48:31,332
Sì, Teo.
1463
01:48:32,125 --> 01:48:33,207
Non so il cognome.
1464
01:48:34,625 --> 01:48:35,499
Teo?
1465
01:48:35,833 --> 01:48:37,332
Sì, ehm...
1466
01:48:38,458 --> 01:48:41,582
Mi dispiace, ma al momento
è impegnato con dei clienti.
1467
01:48:41,583 --> 01:48:45,540
- Posso riferire qualcosa?
- No, devo parlarci di persona.
1468
01:48:47,000 --> 01:48:49,332
- Ci vorranno un paio d'ore.
- Ok, aspetto.
1469
01:48:51,458 --> 01:48:52,457
Come vuoi.
1470
01:48:54,291 --> 01:48:55,499
Ti faccio sedere, ok?
1471
01:48:56,000 --> 01:48:56,790
(NADIA ANNUISCE)
1472
01:48:57,791 --> 01:49:00,915
Qui c'è una poltrona.
1473
01:49:04,166 --> 01:49:05,415
- Grazie.
- Prego.
1474
01:49:15,291 --> 01:49:17,915
Scusa, Teo,
c'è una persona che vorrebbe...
1475
01:49:17,916 --> 01:49:18,749
Dopo.
1476
01:49:24,750 --> 01:49:26,915
(Vittorio) Immagini da mille parole.
1477
01:49:27,416 --> 01:49:28,499
(Paolo) Trovato?
1478
01:49:28,500 --> 01:49:29,332
Eccolo.
1479
01:49:32,833 --> 01:49:37,749
Abbiamo semplicemente apportato
le modifiche che ci avete chiesto.
1480
01:49:38,458 --> 01:49:40,749
Mi spiace, ma lo spot così non va.
1481
01:49:41,583 --> 01:49:43,499
Manca la parte informativa.
1482
01:49:43,500 --> 01:49:46,499
Allora mettiamoci un voice over
con le info mancanti.
1483
01:49:47,000 --> 01:49:49,874
(Paolo) Ma la gente adesso
le cerca su internet.
1484
01:49:50,708 --> 01:49:52,624
Mi scusate un momento, per favore?
1485
01:49:53,375 --> 01:49:55,707
(Cliente) Non tutti usano internet.
1486
01:49:55,708 --> 01:49:56,915
(Vittorio) Appunto.
1487
01:50:09,166 --> 01:50:09,915
(Teo) Chi sei?
1488
01:50:11,291 --> 01:50:12,124
Sei Teo?
1489
01:50:13,083 --> 01:50:14,165
Sì. Tu sei...?
1490
01:50:17,041 --> 01:50:20,499
Nadia.
1491
01:50:22,208 --> 01:50:25,749
- Ti ha chiesto Emma di venire?
- No, lei non sa niente.
1492
01:50:27,875 --> 01:50:29,499
Lei non è in Francia.
1493
01:50:31,625 --> 01:50:34,457
Però questa volta devi essere sicuro.
Hai capito?
1494
01:50:36,500 --> 01:50:37,374
(Paolo) Teo?
1495
01:50:38,291 --> 01:50:40,999
Ohi. Ma che hai?
1496
01:50:41,000 --> 01:50:42,707
Ti stiamo aspettando. Dai.
1497
01:50:42,708 --> 01:50:43,874
Andiamo, forza.
1498
01:50:43,875 --> 01:50:44,707
Scusi, eh.
1499
01:50:45,500 --> 01:50:46,540
Dov'è?
1500
01:50:46,541 --> 01:50:48,707
- Teo, andiamo, forza.
- Aspetta.
1501
01:50:48,708 --> 01:50:50,707
- Aspetta cosa?
- Dopo ti spiego.
1502
01:50:52,541 --> 01:50:53,582
Cosa mi spieghi?
1503
01:51:37,666 --> 01:51:40,832
- (Uomo) Buona serata.
- (Emma) Aspetto Antonia.
1504
01:51:40,833 --> 01:51:43,374
- (Uomo) Ciao.
- (Donna) Ciao.
1505
01:51:44,375 --> 01:51:47,040
- Ciao, Emma. Alla prossima.
- Ciao Filippa.
1506
01:52:08,625 --> 01:52:09,499
Sei tu?
1507
01:52:12,416 --> 01:52:13,415
No, sono un altro.
1508
01:52:14,000 --> 01:52:15,665
Teo, non ho voglia di giocare.
1509
01:52:16,583 --> 01:52:19,374
- Cosa vuoi?
- Non sto giocando. Mi ascolti?
1510
01:52:19,375 --> 01:52:21,582
Perché dovrei? Ti senti in colpa?
1511
01:52:21,583 --> 01:52:24,374
Ti vuoi scusare?
Va bene, sei scusato. Ciao!
1512
01:52:25,000 --> 01:52:28,374
- Emma, non ce la faccio senza di te.
- Senza una povera cieca?
1513
01:52:28,750 --> 01:52:30,499
- Dai, ti prego, smettila!
- Eh?
1514
01:52:30,500 --> 01:52:33,499
Una che si mette a parlare
col cuscino pensando sia tu?
1515
01:52:34,208 --> 01:52:37,249
Che devi accompagnare dappertutto,
perfino al cesso?
1516
01:52:38,291 --> 01:52:40,749
Che devi aiutare
a attraversare la strada?
1517
01:52:40,750 --> 01:52:41,582
Smettila!
1518
01:52:42,291 --> 01:52:43,249
Smettila.
1519
01:52:43,250 --> 01:52:45,707
Teo, non può funzionare, e lo sai.
1520
01:52:46,708 --> 01:52:48,832
Non è vero. Ce la faremo, fidati di me.
1521
01:52:50,416 --> 01:52:54,540
Fidarmi di un bugiardo che tempo fa
si è occupato di ben due pesci rossi?
1522
01:52:54,541 --> 01:52:56,749
Emma, io voglio te! Voglio stare con te!
1523
01:52:58,833 --> 01:52:59,832
Lasciami stare!
1524
01:53:02,250 --> 01:53:03,082
Emma!
1525
01:53:11,708 --> 01:53:13,207
(VOCI INDISTINTE)
1526
01:53:13,208 --> 01:53:14,374
(Teo) Emma?
1527
01:53:14,375 --> 01:53:16,040
01:53:18,082
- (Antonia) Che succede?
- (Teo) Emma?
1529
01:53:18,083 --> 01:53:20,249
- (Antonia) Lei chi è?
- (Teo) Cerco Emma.
1530
01:53:20,250 --> 01:53:21,874
- (Antonia) Esca!
- (Teo) Emma?
1531
01:53:21,875 --> 01:53:23,999
- (Antonia) La smetta!
- (Uomo) Che c'è?
1532
01:53:24,000 --> 01:53:26,832
- (Donna) Farà parte del percorso.
- (Uomo 2) Antonia?
1533
01:53:26,833 --> 01:53:29,082
- (Antonia) Arrivo.
- (Teo) Emma, sto qui.
1534
01:53:29,083 --> 01:53:30,624
(Donna) Emma, lui sta qui.
1535
01:53:30,625 --> 01:53:32,457
(Antonia) Ma no, venga con me!
1536
01:53:32,458 --> 01:53:36,165
- (Teo) Mi lasci!
- (Antonia) Mi sta staccando i bottoni!
1537
01:53:36,166 --> 01:53:39,332
- (Teo) Mi scusi.
- (Antonia) Venga, o chiamo la sicurezza.
1538
01:53:39,333 --> 01:53:40,749
(Emma) Antonia, aspetta.
1539
01:53:41,041 --> 01:53:42,124
(Uomo) Allora c'è!
1540
01:53:42,125 --> 01:53:44,290
(Antonia) Emma, ma lo conosci? Chi è?
1541
01:53:44,291 --> 01:53:47,999
- (Uomo 2) È una messinscena?
- (Uomo) Ci stanno mettendo alla prova.
1542
01:53:48,000 --> 01:53:50,707
- (Uomo 2) Ma come?!
- (Donna) Fatemi sentire!
1543
01:53:50,708 --> 01:53:51,999
(Teo) Emma, dove sei?
1544
01:53:52,000 --> 01:53:53,874
(Emma) Shh, sono qui.
1545
01:53:57,041 --> 01:54:01,124
(BACI)
104577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.