Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,007 --> 00:01:32,635
- Hi, this is Koenig.
Leave a message.
2
00:01:32,801 --> 00:01:33,969
It better be good news.
3
00:01:35,221 --> 00:01:36,472
- Hey, Koenig ...!
4
00:01:37,097 --> 00:01:38,974
Koenig, pick up the phone.
5
00:01:40,768 --> 00:01:42,978
Okay, my turn to leave
a message here.
6
00:01:43,520 --> 00:01:46,232
You're gonna get into a lot of
trouble for all this shit.
7
00:01:47,441 --> 00:01:49,485
See? I care.
8
00:01:50,194 --> 00:01:52,947
Hey, but you're $20,000 richer,
right? You're okay.
9
00:01:53,447 --> 00:01:55,616
Crazy-ass days, huh?
10
00:01:55,824 --> 00:01:57,826
I thought of myself
11
00:01:58,410 --> 00:02:01,080
as an average working slob.
I mean, maybe my job
12
00:02:01,247 --> 00:02:03,916
was a little different ...
hired killer, hitman,
13
00:02:04,083 --> 00:02:05,209
whatever you wanna call it,
14
00:02:05,376 --> 00:02:07,294
but the way I looked at it,
I'll was a pro.
15
00:02:07,461 --> 00:02:08,837
A pro is a pro, right?
16
00:02:09,004 --> 00:02:10,798
Ha! Bullshit!
17
00:02:11,632 --> 00:02:14,176
Was full of myself, my life
was driving me nuts,
18
00:02:14,343 --> 00:02:17,221
I started to fall apart in every way.
I wanted something better!
19
00:02:17,388 --> 00:02:19,682
Why not? I mean other people
seem to manage to be able ...
20
00:02:19,890 --> 00:02:21,976
I mean, guys are a lot dumber than me
seem to be able to get together ...
21
00:02:22,184 --> 00:02:24,478
Purely business.
Nothing personal.
22
00:02:26,939 --> 00:02:29,441
Our motto, huh, Koenig?
23
00:02:29,650 --> 00:02:31,151
Was losing it.
24
00:02:31,360 --> 00:02:33,904
I thought I could just patch
things up, get a quick fix.
25
00:02:34,738 --> 00:02:37,283
I mean, who do you go to?
Certainly not you!
26
00:02:37,491 --> 00:02:39,368
Who can you talk to, make you
feel better about yourself
27
00:02:39,535 --> 00:02:41,787
without ending up
in the state pen?
28
00:02:41,954 --> 00:02:44,915
So I went to this psychiatrist.
I pretended the hit I just did
29
00:02:45,082 --> 00:02:47,334
was part of a dream I had.
30
00:02:47,501 --> 00:02:49,712
What's your bet I'm not the first
guy who ever lied to a shrink.
31
00:02:51,046 --> 00:02:53,632
I... I don't get to use
the couch here?
32
00:02:53,799 --> 00:02:55,718
- No, no. That comes later.
33
00:02:55,926 --> 00:02:57,469
Please, sit.
34
00:02:58,804 --> 00:03:00,973
You comfortable?
- Yeah, I'm fine.
35
00:03:01,265 --> 00:03:05,561
- Good. So, you were
referred to me by ...?
36
00:03:05,769 --> 00:03:07,980
- Guy at the bar
I'll was drinking with.
37
00:03:08,188 --> 00:03:09,648
I got his number written down
here somewhere.
38
00:03:09,857 --> 00:03:11,775
- No, no, no, it's okay!
It's just a formality.
39
00:03:12,484 --> 00:03:15,571
- Skinny white guy with, like,
a mole right here ...
40
00:03:15,779 --> 00:03:17,740
Said that you turned
his life around.
41
00:03:22,870 --> 00:03:25,497
Sometimes I have
these had dreams.
42
00:03:27,166 --> 00:03:28,417
- Tell me about your dreams.
43
00:03:28,584 --> 00:03:30,669
- Oh yeah, I could tell you
any dream I want to?
44
00:03:31,170 --> 00:03:32,212
- Recent.
45
00:03:35,215 --> 00:03:37,134
- Like last night, for instance.
46
00:03:38,469 --> 00:03:40,971
This one's weird.
47
00:03:41,221 --> 00:03:42,639
This dream is ...
48
00:03:43,640 --> 00:03:47,728
I'm in this underground car park.
And there's this guy ...
49
00:03:48,312 --> 00:03:51,106
- Why? Why? Tell me why?
50
00:03:51,273 --> 00:03:55,444
Somebody told you I'll was
scamming? No way! No way!
51
00:03:55,611 --> 00:03:57,905
- I can describe
his face to you.
52
00:03:58,113 --> 00:03:59,406
He was scared shit.
53
00:04:00,032 --> 00:04:01,158
- Were you the guy?
54
00:04:01,367 --> 00:04:05,537
- No, no, this is
a whole different guy.
55
00:04:05,746 --> 00:04:08,957
This guy ...
we're wrestling in this ...
56
00:04:08,957 --> 00:04:10,084
». Open grave.
57
00:04:10,250 --> 00:04:12,378
- This is ridiculous! I...
58
00:04:13,921 --> 00:04:16,340
- Not the underground car park?
59
00:04:16,507 --> 00:04:20,094
- No, Will you listen to me
for a second?
60
00:04:20,260 --> 00:04:22,930
I'm trying to tell you!
This guy, he goes:
61
00:04:23,347 --> 00:04:25,182
"I got a brilliant idea!"
62
00:04:25,432 --> 00:04:26,934
- I've got a brilliant idea!
63
00:04:27,101 --> 00:04:28,811
- Nothing personal.
64
00:04:29,895 --> 00:04:32,272
Purely business.
65
00:04:38,695 --> 00:04:40,948
And this one needs girls,
there, see?
66
00:04:41,156 --> 00:04:42,908
These topless titty girls?
67
00:04:43,492 --> 00:04:45,911
- Uh, they came out
of the grave?
68
00:04:46,078 --> 00:04:47,704
- No, no. Out of the, uh ...
69
00:04:48,122 --> 00:04:50,124
Radio City Music Hall, you know?
70
00:04:50,332 --> 00:04:53,710
The Rockettes! With the ...
with the legs and the ... boobs!
71
00:04:53,919 --> 00:04:58,173
And money! Money's falling out
of the sky into my ...
72
00:04:58,590 --> 00:05:00,676
- I thought you said
this was a bad dream.
73
00:05:01,635 --> 00:05:03,011
- Hm, yeah ...
74
00:05:08,308 --> 00:05:10,727
Out of curiosity,
75
00:05:11,520 --> 00:05:14,273
do you rent or do you own?
76
00:05:14,440 --> 00:05:16,316
- Do you have a fantasy
about where I live?
77
00:05:16,984 --> 00:05:17,609
- No.
78
00:05:18,235 --> 00:05:20,112
I'll have a fantasy
79
00:05:20,654 --> 00:05:25,033
about the juiciest Rockette
doing the splits on my face.
80
00:05:27,077 --> 00:05:29,496
- Well, uh ...
81
00:05:29,705 --> 00:05:32,291
sometimes a Rockette
is just a Rockette.
82
00:05:33,500 --> 00:05:36,253
- Li checked where you live.
83
00:05:37,045 --> 00:05:40,841
Duquesne Heights. Classy.
84
00:05:41,800 --> 00:05:43,719
- I see.
85
00:05:43,886 --> 00:05:45,429
Uh, Mister ...?
86
00:05:45,596 --> 00:05:46,930
- Smith.
87
00:05:47,848 --> 00:05:49,266
John Smith.
88
00:05:49,266 --> 00:05:55,981
- Hm. I think that I should
point, uh, out that, uh ...
89
00:05:57,399 --> 00:06:00,694
psychotherapy
is not for everyone.
90
00:06:00,861 --> 00:06:02,613
- Are you saying
I don't belong here?
91
00:06:04,072 --> 00:06:05,782
I can't afford it, maybe?
92
00:06:06,909 --> 00:06:09,203
- No, I'm not suggesting that.
93
00:06:09,661 --> 00:06:12,331
But ... but it is
a rigorous discipline.
94
00:06:12,623 --> 00:06:14,791
Th--this is not a judgment
on you. I just think you ...
95
00:06:14,958 --> 00:06:16,668
Please, sir, use the door
on your left.
96
00:06:21,507 --> 00:06:23,175
Ladies and gentlemen,
97
00:06:23,383 --> 00:06:26,178
welcome to Pittsburgh's
fabulous Winterfest.
98
00:06:26,386 --> 00:06:29,389
A warm celebration
of the first season of the year.
99
00:06:29,556 --> 00:06:31,517
A snowmobile competition
is about to begin.
100
00:06:31,683 --> 00:06:33,268
What a mistake!
101
00:06:35,103 --> 00:06:38,899
Sometimes,
a shrink is just a shrink.
102
00:06:39,107 --> 00:06:40,776
Man, he couldn't
help me feel better.
103
00:06:40,943 --> 00:06:42,402
Only I could.
104
00:06:43,195 --> 00:06:44,947
And now, I knew I wanted out.
105
00:06:45,572 --> 00:06:47,533
I mean, I'd just do one more
gig. It couldn't hurt.
106
00:06:47,699 --> 00:06:50,869
Get the down payment for my co-op
then I'd kick it, pure and simple.
107
00:06:51,036 --> 00:06:53,288
Get out, retire. You know,
retire? Exit. Fade away. Over.
108
00:06:53,455 --> 00:06:54,623
Ladies and gentlemen,
109
00:06:54,790 --> 00:06:55,999
welcome to Pittsburgh's
fabulous Winterfest,
110
00:06:56,166 --> 00:06:58,085
a warm celebration
of the first season of the year.
111
00:06:58,252 --> 00:07:01,004
- Hey, boss, how're you doing?
- You're late.
112
00:07:01,463 --> 00:07:04,383
- I've been thinking.
I need a vacation.
113
00:07:04,591 --> 00:07:06,635
- But I need the cash
to buy my apartment.
114
00:07:06,843 --> 00:07:09,137
- I'm not happy about your work
last night.
115
00:07:09,596 --> 00:07:13,267
You got your ways, but
you're getting a little wild.
116
00:07:13,892 --> 00:07:15,018
- You know what's funny?
117
00:07:16,937 --> 00:07:19,565
I've been doing this
for a long time
118
00:07:19,773 --> 00:07:23,360
and I never met a guy that
didn't ask me “Why?" first.
119
00:07:23,527 --> 00:07:26,154
I never met a guy
that didn't deep down inside
120
00:07:26,321 --> 00:07:28,782
know the answer
to the question himself.
121
00:07:29,283 --> 00:07:31,034
Lemon drop?
- No thanks.
122
00:07:31,326 --> 00:07:33,161
Look, it's over now.
123
00:07:33,745 --> 00:07:36,832
Christ! A parking garage,
of all places?
124
00:07:39,751 --> 00:07:42,379
It must've sounded like bowling
Saturday night, huh?
125
00:07:42,546 --> 00:07:45,215
I mean, couldn't you
have taken him outside
126
00:07:45,424 --> 00:07:47,301
to some nice quiet
potato field?
127
00:07:47,509 --> 00:07:48,802
What do you got against spuds?
128
00:07:50,012 --> 00:07:52,472
- What do you care,
as long as you get your cut?
129
00:07:52,639 --> 00:07:54,891
I worry about the noise factor.
130
00:07:55,475 --> 00:07:59,229
I worry about you.
All the time rubbing your arm.
131
00:08:01,648 --> 00:08:04,443
And I worry
about Shandy downtown.
132
00:08:04,651 --> 00:08:09,448
- Shandy? Ha! Get outta here!
Come on!
133
00:08:09,656 --> 00:08:11,617
Assault with intent's
the worst thing on my rap sheet.
134
00:08:11,783 --> 00:08:13,577
Ain't nothing to connect me
with no murder.
135
00:08:13,827 --> 00:08:15,078
- Really?
136
00:08:15,746 --> 00:08:20,584
Well the buzz is: Shandy's got a
hard-on to put you back inside.
137
00:08:21,293 --> 00:08:23,128
One way or the other.
138
00:08:23,337 --> 00:08:24,421
Dekker, I just want you
to shape up.
139
00:08:24,588 --> 00:08:25,881
I care about you.
140
00:08:26,256 --> 00:08:28,550
And you're falling apart on me,
for Christ's sake.
141
00:08:29,134 --> 00:08:30,052
- Look...
142
00:08:30,761 --> 00:08:32,304
You just line up the work.
143
00:08:32,804 --> 00:08:35,057
The day after tomorrow,
I close on my place.
144
00:08:36,183 --> 00:08:37,976
I need the bucks, man.
145
00:08:39,353 --> 00:08:42,230
- And you'll get elephant bucks
for this job!
146
00:08:51,782 --> 00:08:54,034
- Gimme a pass.
- All right, go deep!
147
00:08:54,034 --> 00:08:55,869
- Hut, hut, hut!
148
00:08:59,498 --> 00:09:02,167
Hey, girl, how're you doing?
Hey, want a biscuit?
149
00:09:02,334 --> 00:09:04,461
Damn you, getting me all upset
over Shandy.
150
00:09:05,587 --> 00:09:09,174
I'm thinking: “I'm a pro,
they don't forget that.
151
00:09:09,800 --> 00:09:12,427
The photo was there, the letter
with the instructions ...
152
00:09:12,844 --> 00:09:14,680
But there was double
my usual money down payment.
153
00:09:15,097 --> 00:09:18,892
What was I getting? Pension
and welfare contributions?
154
00:09:28,944 --> 00:09:30,362
Hey, how you doing?
155
00:09:30,570 --> 00:09:33,782
Such a good girl,
such a good girl ...
156
00:09:50,048 --> 00:09:52,884
Don't you hate running into a
guy whose wife you're nailing?
157
00:09:53,802 --> 00:09:55,262
I mean, what do you say
to the guy?
158
00:09:55,470 --> 00:09:56,930
"Is it cold enough for you?"
159
00:09:57,139 --> 00:09:58,890
“How is our little woman?“
160
00:09:59,349 --> 00:10:02,936
- So, you attending
the tenants' meeting tonight?
161
00:10:03,145 --> 00:10:05,147
- I'm hooked.
162
00:10:05,605 --> 00:10:07,107
Hot date.
163
00:10:08,150 --> 00:10:11,695
- Well, you know, if uh...
164
00:10:11,862 --> 00:10:13,655
...If one tenant breaks
the no-buy pledge,
165
00:10:14,489 --> 00:10:15,574
we're all penalized.
166
00:10:15,782 --> 00:10:17,075
Hey, you do understand that.
Don't you?
167
00:10:17,409 --> 00:10:20,579
What's important is that we all
gotta stick together, okay?
168
00:10:20,746 --> 00:10:23,165
It is us against the sponsor,
do you understand that?
169
00:10:23,373 --> 00:10:25,167
- Gotcha.
- So tonight, 8 o'clock,
170
00:10:25,333 --> 00:10:27,127
if you think you can break
that engagement. Okay?
171
00:10:27,335 --> 00:10:28,879
We all got to stick together.
- Poor little pissant.
172
00:10:31,339 --> 00:10:32,716
I was thinking ...
173
00:10:32,883 --> 00:10:36,303
Maybe I should break that
engagement, stand up his wife.
174
00:10:38,847 --> 00:10:40,390
Nah. Sheila
would punish us both.
175
00:10:40,599 --> 00:10:43,018
So I'm really
doing him a favor.
176
00:10:43,185 --> 00:10:45,103
God! Ain't life a trip?
177
00:10:52,527 --> 00:10:54,362
It's message time.
178
00:10:54,696 --> 00:10:58,366
Always some last words of
wisdom from old King Koenig,
179
00:10:58,575 --> 00:10:59,868
my Rabbi.
180
00:11:00,744 --> 00:11:03,914
- Hey, I bought you
some technology. A silencer.
181
00:11:04,080 --> 00:11:05,499
I'm having it delivered.
182
00:11:05,665 --> 00:11:08,752
Now, the hit expects a TV
repairman, so look the part.
183
00:11:08,919 --> 00:11:12,798
She's the only tenant.
The building's a tomb!
184
00:11:13,006 --> 00:11:15,091
What do you think?
Is Shandy on to you?
185
00:11:16,009 --> 00:11:19,596
I can't make up my mind.
Anyway, just be cool.
186
00:11:20,972 --> 00:11:23,850
It's Sheila. We're on
for tonight, 8 o'clock.
187
00:11:25,560 --> 00:11:28,522
- Monday, 2:15, Marvin Sadler,
your trusty broker,
188
00:11:28,688 --> 00:11:30,899
Well, you've bought yourself
your apartment!
189
00:11:31,066 --> 00:11:32,567
Yup. Congratulations!
190
00:11:32,734 --> 00:11:35,821
All that's left to do is to
rock'n'roll with the down payment!
191
00:11:35,987 --> 00:11:37,823
The day after tomorrow,
no later! Bye-bye!
192
00:11:39,658 --> 00:11:42,160
Marvin again. Remember,
we'll need your W2s. Thanks.
193
00:11:42,327 --> 00:11:44,329
W2s ...
194
00:11:44,579 --> 00:11:46,832
I'll get Conan
to send in the forms.
195
00:11:50,502 --> 00:11:53,964
- Hey, Dekker! Guess who?
Special request, buddy!
196
00:11:54,339 --> 00:11:56,758
The clown wants to meet you
in person.
197
00:11:57,342 --> 00:11:59,469
Now, now,
I know this is unusual ...
198
00:11:59,678 --> 00:12:03,890
But Mr. Al Zidzyck, our paymaster,
will not take no for an answer,
199
00:12:04,099 --> 00:12:05,934
and we aim to please, right?
200
00:12:06,142 --> 00:12:08,895
St. Joseph Church, on Berford.
Four o'clock sharp.
201
00:12:09,062 --> 00:12:10,480
Don't be late.
202
00:12:11,439 --> 00:12:13,316
Are you hiding
your money again?
203
00:12:14,776 --> 00:12:16,903
In the radiator, I bet!
204
00:12:17,237 --> 00:12:18,905
You shithead ...
205
00:12:21,408 --> 00:12:22,617
- I hadn't been in a church
since my grandma died.
206
00:12:22,784 --> 00:12:24,244
She was in an open casket.
207
00:12:24,411 --> 00:12:28,248
Gave me the shit fits.
Me! Imagine ...
208
00:12:28,415 --> 00:12:30,709
Maybe it was the makeup
that did it, I dunno.
209
00:12:30,876 --> 00:12:33,086
I swore that was gonna be
my one last time.
210
00:12:33,253 --> 00:12:34,504
Now, in a way,
211
00:12:34,671 --> 00:12:36,673
it was another funeral
that was bringing me back.
212
00:12:36,840 --> 00:12:38,884
- Thanks for coming.
213
00:12:44,222 --> 00:12:45,599
You believe in God?
214
00:12:46,182 --> 00:12:49,311
- This ain't smart. I don't understand
why we're having this meeting.
215
00:12:49,477 --> 00:12:51,521
I already got the information
in the letter.
216
00:12:51,771 --> 00:12:53,481
- I didn't for a long time.
217
00:12:55,150 --> 00:12:56,985
I've been in hell.
218
00:12:57,652 --> 00:12:58,862
Jain dragged me down.
219
00:12:59,029 --> 00:13:01,698
- Names. Never tell me names.
220
00:13:01,865 --> 00:13:05,201
I function better when the pop
isn't personal.
221
00:13:06,119 --> 00:13:09,915
One thing: why am I'll getting
my whole fee up front?
222
00:13:10,874 --> 00:13:13,043
- I'm not proud of my past.
223
00:13:13,251 --> 00:13:17,047
Snorted a number of prime years
of my life away.
224
00:13:17,756 --> 00:13:19,841
Her doing. She made me crazy.
225
00:13:20,926 --> 00:13:22,260
- Look.
226
00:13:22,928 --> 00:13:25,639
Maybe I'm talking myself
out of a job, here ...
227
00:13:26,556 --> 00:13:27,891
Why don't you just
get a divorce.
228
00:13:28,099 --> 00:13:30,810
- Whoa! What are you ...?
Sit down!
229
00:13:36,816 --> 00:13:38,360
She has stuff on me!
230
00:13:39,903 --> 00:13:41,321
Another mistake I made.
231
00:13:42,155 --> 00:13:43,865
My trusting nature.
232
00:13:44,532 --> 00:13:48,078
She's ... hurt me
in a lot of ways.
233
00:13:51,498 --> 00:13:52,791
Can I share something with you?
234
00:13:52,958 --> 00:13:54,250
- Not necessary.
235
00:13:55,418 --> 00:13:57,921
- Six months ago,
I took Jesus as my savior,
236
00:13:58,338 --> 00:14:00,256
and in return,
this is what he did for me.
237
00:14:03,843 --> 00:14:05,261
I'm truly blessed.
238
00:14:05,470 --> 00:14:06,638
Commodities ...
239
00:14:11,059 --> 00:14:12,227
What's your problem?
240
00:14:12,394 --> 00:14:14,104
I mean, you have something wrong
with your eyes?
241
00:14:14,270 --> 00:14:18,066
- This light ...
you gotta be a bat.
242
00:14:19,943 --> 00:14:21,528
I would say ...
243
00:14:24,114 --> 00:14:25,240
The name Koenig gave me
was Zidzyck.
244
00:14:25,699 --> 00:14:27,993
- I changed it.
Professional reasons.
245
00:14:28,702 --> 00:14:31,496
- Commodities.
- The Lord provides.
246
00:14:31,663 --> 00:14:33,248
Unimaginable high.
247
00:14:34,582 --> 00:14:36,459
Drug pales in comparison.
248
00:14:39,587 --> 00:14:41,423
Sad to say, Jain ...
- Names!
249
00:14:42,507 --> 00:14:44,134
...helplessly addicted.
250
00:14:44,384 --> 00:14:47,262
- You know, you really don't
have to tell me
251
00:14:47,470 --> 00:14:49,848
all these things, I don't...
- Ask my co-dependency group.
252
00:14:50,056 --> 00:14:51,516
They'll tell you.
It's her life or mine.
253
00:14:52,267 --> 00:14:53,476
- I see...
254
00:14:53,685 --> 00:14:56,187
They tell you to contact me,
these guys?
255
00:14:57,814 --> 00:15:00,316
- That's funny...
256
00:15:00,525 --> 00:15:01,526
No.
257
00:15:02,110 --> 00:15:04,029
Fucking bitch is killing me.
258
00:15:04,237 --> 00:15:07,073
Not like her sister.
Lot easier on the nerves.
259
00:15:07,532 --> 00:15:09,909
Couple of fur coats,
a trip to St. Thomas ...
260
00:15:10,076 --> 00:15:11,870
Not my life's blood!
261
00:15:12,203 --> 00:15:13,371
- Look...
262
00:15:13,997 --> 00:15:15,957
if you just tell me
why I'm here ...
263
00:15:17,584 --> 00:15:19,335
I'll do this job for you.
264
00:15:31,890 --> 00:15:34,893
- There's a baby.
- What baby?
265
00:15:35,101 --> 00:15:36,728
Jain's an infant.
266
00:15:39,647 --> 00:15:41,608
You expect me to do it
in front of a kid?
267
00:15:42,067 --> 00:15:43,777
You better talk to Koenig
about that.
268
00:15:43,777 --> 00:15:46,279
- Go ahead and call
your Mr. Koenig.
269
00:15:46,446 --> 00:15:48,615
I'm sure you have a quarter
on you.
270
00:15:50,784 --> 00:15:53,328
There's $20,000
in that envelope.
271
00:15:56,790 --> 00:15:59,584
This is not the full amount!
272
00:15:59,751 --> 00:16:01,920
This is twice the down payment.
273
00:16:03,463 --> 00:16:06,966
- You wanted this no squeeze of
the trigger, you head out the door.
274
00:16:07,133 --> 00:16:09,010
- I’ll be damned.
275
00:16:10,345 --> 00:16:12,180
- Hard to bring up casually ...
276
00:16:13,556 --> 00:16:15,016
- How old is the kid?
277
00:16:16,142 --> 00:16:17,894
- Personal, remember?
278
00:16:18,937 --> 00:16:19,813
- How old?
279
00:16:20,605 --> 00:16:23,233
- He's a few months.
Doesn't walk or talk.
280
00:16:24,192 --> 00:16:27,195
I'm letting you charge me
full rate
281
00:16:27,362 --> 00:16:29,489
for what's technically
a half-fare.
282
00:16:34,744 --> 00:16:37,705
- Wait a minute, you ... you're
not under the impression ...
283
00:16:38,540 --> 00:16:39,874
this is my kid?
284
00:16:41,334 --> 00:16:44,045
This is one of Jain's drug-pusher
boyfriend's or I don't know.
285
00:16:44,212 --> 00:16:46,047
She won't say whose it is.
286
00:16:48,716 --> 00:16:50,218
- I gotta think it.
287
00:16:52,387 --> 00:16:53,680
- It's a crack baby.
288
00:16:53,847 --> 00:16:55,974
It's pathetic to look at.
You'd be doing it a favor.
289
00:17:00,728 --> 00:17:02,272
Tomorrow night! Then or never!
290
00:17:02,480 --> 00:17:04,440
It's my birthday!
291
00:17:06,609 --> 00:17:08,361
- Fucking Koenig!
292
00:17:08,570 --> 00:17:10,363
Babies now...
293
00:17:13,616 --> 00:17:15,368
What a lousy goddamn night!
294
00:17:15,535 --> 00:17:19,455
Man, I'll was at the limit,
I kept thinking to myself:
295
00:17:19,622 --> 00:17:21,541
What was my life coming to?
296
00:17:21,958 --> 00:17:23,835
I mean,
I couldn't sleep. No way.
297
00:17:24,002 --> 00:17:26,212
So I had to get out
of the house.
298
00:17:30,049 --> 00:17:34,137
If I see the whole gang, yeah,
see Clyde ... that'll help.
299
00:17:39,100 --> 00:17:41,769
Clyde. Oh, man...
300
00:17:44,272 --> 00:17:45,481
Oh, man...
301
00:17:45,648 --> 00:17:50,236
Oh, man! It's good to see you!
302
00:17:50,403 --> 00:17:52,572
- How you doing, young fella?
- Good ...
303
00:17:53,865 --> 00:17:55,366
You want some beer?
304
00:17:55,533 --> 00:17:58,828
- Yeah, yeah.
Um ... draft. Draft.
305
00:18:02,624 --> 00:18:05,418
Where's Avery at? I don't see
his silly ass nowhere.
306
00:18:05,585 --> 00:18:08,922
- Lung cancer. You outta touch.
307
00:18:09,881 --> 00:18:10,882
- Charlie D?
308
00:18:13,009 --> 00:18:14,761
Damn...
309
00:18:17,722 --> 00:18:20,058
I don't see none of the guys!
310
00:18:20,266 --> 00:18:22,310
- Hm.
You're a stranger yourself!
311
00:18:22,310 --> 00:18:25,355
What's the matter? No time
for the old neighborhood?
312
00:18:25,563 --> 00:18:28,024
- You know, one thing and another--
- Stoli, double it!
313
00:18:29,317 --> 00:18:31,486
- We don't serve mixed drinks.
314
00:18:31,653 --> 00:18:35,073
- Mixed drinks!
Never heard of Stoli! Jesus!
315
00:18:35,323 --> 00:18:39,327
We got Glasnost going on!
Ah! Get educated!
316
00:18:39,494 --> 00:18:40,662
- Get outta here!
317
00:18:43,706 --> 00:18:46,125
"No mixed drinks" means
he don't serve
318
00:18:46,334 --> 00:18:49,170
no obnoxious white boys
like yourself - son!
319
00:18:49,379 --> 00:18:52,674
- Who you shovin'?
I'm dangerous, man!
320
00:18:52,882 --> 00:18:54,050
Show you my piece.
321
00:18:54,217 --> 00:18:55,426
I don't pack it in public.
322
00:18:55,760 --> 00:18:57,887
Out in the car. You'll see!
323
00:18:58,096 --> 00:18:59,681
You're gonna hear about me!
324
00:19:07,855 --> 00:19:10,191
- You're attracting
a bad element here, Clyde.
325
00:19:11,943 --> 00:19:16,155
- He likes his ass
on the jukebox, that's all.
326
00:19:16,656 --> 00:19:19,284
- Where Lester at,
in the back?
327
00:19:19,450 --> 00:19:22,412
- He duckin' the man.
Your guess as good as mine.
328
00:19:22,954 --> 00:19:23,997
Goddammit!
329
00:19:24,289 --> 00:19:27,000
- Hey! Your machine
ate my quarter!
330
00:19:28,793 --> 00:19:30,461
- All right.
331
00:19:30,670 --> 00:19:33,548
All right.
I'll give you your money back.
332
00:19:40,722 --> 00:19:43,891
- Hey Sheila, it's Dekker.
333
00:19:44,100 --> 00:19:46,352
- Hold on...
- Ah, sh...
334
00:19:46,519 --> 00:19:47,603
- Just a second!
335
00:19:47,770 --> 00:19:50,273
- Sheila, why don't you open
the door ...
336
00:19:50,440 --> 00:19:53,401
Come on, open the door.
337
00:19:53,568 --> 00:19:55,987
Damn it...
I'm tired of this shit!
338
00:19:57,947 --> 00:19:58,865
- Come in...
339
00:19:59,532 --> 00:20:02,201
- Look, I don't wanna go through
this chain thing again here.
340
00:20:02,869 --> 00:20:06,164
Sheila, I don't wanna play
this game, all right? Open the door.
341
00:20:24,766 --> 00:20:26,934
- Not a word about my outfit?
342
00:20:34,859 --> 00:20:37,612
You know, the tenants' meeting
is not gonna last all night.
343
00:20:37,779 --> 00:20:39,822
We gotta get with it.
- Let's go.
344
00:20:43,576 --> 00:20:48,706
- Close the door. Not everyone's
at the tenants' ... oh ...!
345
00:20:48,873 --> 00:20:49,749
Watch out!
346
00:20:49,916 --> 00:20:52,877
Oh, no, no, no ... Not yet!
347
00:20:53,086 --> 00:20:54,712
You're tearing my bustier!
348
00:20:54,879 --> 00:20:57,924
I don't think
you appreciate me fully ...
349
00:20:58,091 --> 00:21:00,551
- Shut up.
350
00:21:05,932 --> 00:21:07,558
- Damned boots!
351
00:21:08,935 --> 00:21:12,605
They only had an 8 and a half.
352
00:21:12,772 --> 00:21:14,774
We oughta have our heads
examined.
353
00:21:14,941 --> 00:21:16,109
Wide open here.
354
00:21:16,567 --> 00:21:17,944
- Yeah...
355
00:21:18,152 --> 00:21:20,655
Sheila and I weren't exactly
what you would call lovebirds.
356
00:21:20,863 --> 00:21:22,365
You know what I'm saying?
357
00:21:23,574 --> 00:21:25,660
- Fuck you, Dekker.
358
00:22:08,119 --> 00:22:09,454
- Bless you!
359
00:22:09,954 --> 00:22:12,665
- It's a great night, huh?
360
00:22:15,793 --> 00:22:17,920
- Hello, if you leave
your name and phone number,
361
00:22:18,087 --> 00:22:20,047
your call will be returned
as soon as possible.
362
00:22:20,798 --> 00:22:23,050
- Hiya, buddy!
It's me!
363
00:22:23,217 --> 00:22:24,719
I guess you're asleep ...
364
00:22:24,886 --> 00:22:27,054
Resting up for tomorrow,
huh? To be-
365
00:22:42,403 --> 00:22:44,238
- Oh, yeah ...
366
00:23:00,922 --> 00:23:02,840
What the ...?
367
00:23:03,007 --> 00:23:04,675
Hey, monster!
368
00:23:04,842 --> 00:23:06,344
What're you doing in there?
369
00:23:06,511 --> 00:23:09,555
Gimme a heart attack!
- Hey! Ow! My arm!
370
00:23:09,722 --> 00:23:11,891
Leave me alone!
I was having a good time!
371
00:23:12,058 --> 00:23:14,310
Ow! My arm!
Just leave me alone.
372
00:23:14,477 --> 00:23:16,437
- What's wrong with your arm?
373
00:23:23,611 --> 00:23:25,112
So what's the story,
short stuff?
374
00:23:26,864 --> 00:23:30,159
- I ain't bothering no one.
I'm just playing.
375
00:23:30,326 --> 00:23:31,661
Ball is playing.
376
00:23:32,703 --> 00:23:35,414
Shooting hoops with the other
kids, that's playing.
377
00:23:36,624 --> 00:23:40,211
- Hey, Jetman, ciggy-butt on ya?
378
00:23:40,419 --> 00:23:43,381
- I gave 'em up.
379
00:23:43,548 --> 00:23:44,882
How are you gonna grow up
smokin'?
380
00:23:45,091 --> 00:23:47,885
- Oh, save it. That line
is printed on every pack.
381
00:23:48,094 --> 00:23:50,263
- Read this on the bottle
for me, will ya?
382
00:23:50,429 --> 00:23:52,807
- What, your eyes quit on you
or somethin'?
383
00:23:55,017 --> 00:23:57,645
It says: "Fill cap to line
for normal loads.”
384
00:23:57,812 --> 00:24:00,898
- Gotta be a hat to read
in this light.
385
00:24:02,817 --> 00:24:04,193
- Batman, what did you do?
386
00:24:04,193 --> 00:24:06,195
You crawled in there
to pull on your pud?
387
00:24:06,362 --> 00:24:07,989
- Oh, shut up!
388
00:24:11,909 --> 00:24:12,910
- Eddie ...
389
00:24:15,162 --> 00:24:17,290
Show me.
390
00:24:17,456 --> 00:24:19,667
- It ain't nothing!
391
00:24:19,875 --> 00:24:22,169
- If it's nothing, you can
show me. Show me. Come here.
392
00:24:22,336 --> 00:24:24,672
Hey, hey. Easy.
393
00:24:31,262 --> 00:24:32,888
Oh, man...
394
00:24:37,268 --> 00:24:38,978
Who did this to you?
395
00:24:39,937 --> 00:24:41,147
- I fell...
396
00:24:41,939 --> 00:24:43,357
Honest.
397
00:24:43,524 --> 00:24:45,860
It wasn't the old man this time.
398
00:24:47,403 --> 00:24:48,529
- I'm gonna take him out.
399
00:24:48,696 --> 00:24:51,407
- Don't go! He didn't mean to!
400
00:24:51,574 --> 00:24:53,909
You don't want to get
mixed up in this!
401
00:24:56,579 --> 00:24:58,080
- Social workers..
402
00:24:59,790 --> 00:25:01,542
We'll call the cops.
403
00:25:02,627 --> 00:25:04,795
- You don't understand ...
404
00:25:05,171 --> 00:25:06,714
He's all I've got.
405
00:25:09,634 --> 00:25:11,344
That's how it is.
406
00:25:17,933 --> 00:25:19,560
- Hey! Hey ... hey... uh...
407
00:25:25,816 --> 00:25:27,943
Hey, suck on one of these ...
408
00:25:30,946 --> 00:25:33,115
- Gimme a ciggy-butt any day.
409
00:25:34,825 --> 00:25:37,244
- You owe me both.
Hey, I show you this scar?
410
00:25:43,334 --> 00:25:44,377
- Fine...
411
00:25:46,462 --> 00:25:48,464
Uh-huh ...
412
00:25:48,673 --> 00:25:50,091
Okay.
413
00:25:50,299 --> 00:25:51,634
Thank you.
414
00:25:53,886 --> 00:25:56,722
Very good ... Mr., uh ...?
415
00:25:57,139 --> 00:25:58,599
The name was?
416
00:25:58,766 --> 00:26:02,019
- Oh, wow ...
417
00:26:03,688 --> 00:26:05,022
Uh, Zidzyck.
418
00:26:05,898 --> 00:26:08,067
- Could you please
not play with that?
419
00:26:08,526 --> 00:26:09,402
Please?
420
00:26:11,320 --> 00:26:12,655
Thank you.
421
00:26:15,199 --> 00:26:17,535
Okay. Very good!
422
00:26:18,244 --> 00:26:20,913
No indication of cataracts,
glaucoma ...
423
00:26:21,122 --> 00:26:22,623
Very good!
424
00:26:24,834 --> 00:26:25,751
- Doc...?
425
00:26:26,919 --> 00:26:27,837
Doc!
426
00:26:29,004 --> 00:26:30,589
I'm seeing double, here.
427
00:26:30,756 --> 00:26:34,218
- The Mydriacyl the nurse put
in to dilate your pupils ...
428
00:26:36,220 --> 00:26:38,639
Your vision will be affected
temporarily.
429
00:26:39,181 --> 00:26:42,143
Did you drive to the office?
I could arrange for someone to--
430
00:26:42,309 --> 00:26:44,145
- I got important things
to take care of.
431
00:26:45,396 --> 00:26:48,566
How temporarily
are talking about, Doc?
432
00:26:48,816 --> 00:26:52,737
Could you put something in them,
give me my eyes back?
433
00:26:52,945 --> 00:26:55,698
- No, I'm sorry,
there's nothing I can put in them.
434
00:26:55,865 --> 00:26:57,616
- Doc...
435
00:26:58,576 --> 00:27:00,661
I get my eyes back tonight?
436
00:27:00,828 --> 00:27:03,038
- Absolutely.
437
00:27:03,205 --> 00:27:05,833
Of course, Mr., uh ... Zidzyck?
438
00:27:07,334 --> 00:27:09,545
Zidzak? The nurse should've
explained it to you ...
439
00:27:09,920 --> 00:27:11,630
- Doctor Wyle?
- Nurse!
440
00:27:11,797 --> 00:27:12,715
- Yes?
441
00:27:12,882 --> 00:27:16,844
- Oh, it was killing me.
My eyes are going ...
442
00:27:17,011 --> 00:27:20,306
And the fucking doctor
made it worse - as usual.
443
00:27:30,941 --> 00:27:34,069
Maybe it was fate telling me
to take the night off.
444
00:27:34,236 --> 00:27:37,907
- Let this Mrs. Zidzyck
wake up tomorrow. Yeah.
445
00:27:40,743 --> 00:27:43,621
- Hello?
- Koenig.
446
00:27:43,788 --> 00:27:45,748
Hey!
447
00:27:46,665 --> 00:27:49,084
Tonight ... I dunno, man!
448
00:27:49,251 --> 00:27:53,130
- Ha! Ha! You ...
You're kidding me, right?
449
00:27:53,923 --> 00:27:54,882
- Uh. No.
450
00:27:55,090 --> 00:27:57,092
Goddamn eyes!
Goddamn optometrist.
451
00:27:57,301 --> 00:27:59,011
I can't see shit.
452
00:27:59,553 --> 00:28:02,014
- You can't see shit
is why you went.
453
00:28:02,181 --> 00:28:04,183
- I'm gonna sue his ass.
454
00:28:04,350 --> 00:28:06,018
Puttin' these drops
in my eyes ...
455
00:28:07,228 --> 00:28:10,189
And this guy, Zidzyck, Zane,
whatever ...
456
00:28:10,397 --> 00:28:12,316
You gotta tell him.
457
00:28:12,525 --> 00:28:15,319
Who is this prick who wants
to see a baby get blasted?
458
00:28:16,111 --> 00:28:18,280
- Since when have you had
personal opinions?
459
00:28:18,656 --> 00:28:21,158
- Even if I'll get my eyes back,
I need a break!
460
00:28:21,325 --> 00:28:22,743
A day or two,
what's the difference?
461
00:28:22,910 --> 00:28:26,705
- Look, all the times
I fronted you, I staked you,
462
00:28:26,872 --> 00:28:29,333
and now you're gonna play
prima donna on me?
463
00:28:29,542 --> 00:28:32,044
I don't understand! What do you
want, to get my ass burned?
464
00:28:32,211 --> 00:28:34,255
- Okay, fine, fine.
Don't get yourself out of whack.
465
00:28:34,755 --> 00:28:37,341
- Hey, I sent you
a little present.
466
00:28:37,550 --> 00:28:39,093
You know, plain brown wrapper.
467
00:28:39,301 --> 00:28:41,303
I hope I got the size right.
468
00:28:41,512 --> 00:28:44,223
Just keep your appointment
and use your new toy.
469
00:28:44,390 --> 00:28:45,933
- Whatever.
Yeah, yeah.
470
00:28:45,933 --> 00:28:47,810
- See, no problem.
471
00:28:48,185 --> 00:28:49,562
I'm counting on you.
472
00:28:49,728 --> 00:28:52,231
- Yeah.
But I'm telling you, man!
473
00:28:52,439 --> 00:28:54,483
I wanna sue this optometrist!
474
00:29:04,743 --> 00:29:06,370
This is a crazy day.
475
00:29:08,372 --> 00:29:09,540
There I was ...
476
00:29:09,707 --> 00:29:12,334
You know,
I thought to myself ...
477
00:29:12,501 --> 00:29:16,088
if the world
would just stay like this,
478
00:29:16,255 --> 00:29:19,008
(wouldn't have to do nothing.
479
00:29:19,174 --> 00:29:22,720
Now that would be
a real vacation.
480
00:29:45,534 --> 00:29:48,329
- Hey, whoa! Whoa!
Whoa, whoa, whoa!
481
00:29:48,495 --> 00:29:50,831
Hey! Freeze, punk!
482
00:29:51,206 --> 00:29:53,292
- This was the last person
I wanted to see.
483
00:29:53,500 --> 00:29:56,128
Jake Cooley.
Fucking optimist!
484
00:29:56,337 --> 00:29:58,172
I ask you, back in Lunenburg,
who'd've thunk
485
00:29:58,380 --> 00:30:01,592
we'd be on the outside this soon
enjoying the fruits of free enterprise.
486
00:30:01,800 --> 00:30:04,428
- Why not? We spent the dime,
we did the time.
487
00:30:04,637 --> 00:30:06,889
- Hey! Watch it! Be careful.
488
00:30:07,097 --> 00:30:09,058
Things are going great for me!
489
00:30:10,851 --> 00:30:13,979
Hey, look at these photos.
490
00:30:14,146 --> 00:30:16,774
My little boy.
Has he grown, huh?
491
00:30:16,941 --> 00:30:19,443
This here's the new place.
Cooley's Pizza Paradise.
492
00:30:19,610 --> 00:30:22,446
Cooley's got a wife and a kid.
That's nice.
493
00:30:22,613 --> 00:30:24,823
Guess he really
pulls it together okay.
494
00:30:25,032 --> 00:30:26,909
Okay, so, fine, he's got
a crumby pizzeria franchise,
495
00:30:27,076 --> 00:30:28,619
but he's got his act together.
496
00:30:28,786 --> 00:30:30,829
- I gotta get home,
I got business.
497
00:30:32,706 --> 00:30:35,125
- So you movin'
lots of Oldsmobiles?
498
00:30:35,292 --> 00:30:37,836
- Porsches! How many times
do I gotta tell you?
499
00:30:38,003 --> 00:30:39,463
I'm a Porsche dealer!
500
00:30:39,630 --> 00:30:41,423
- It confuses me!
'Cause you drive a Olds!
501
00:30:41,590 --> 00:30:43,634
This guy wants to be my buddy.
502
00:30:43,801 --> 00:30:46,136
But you know, I mean,
I don't have buddies.
503
00:30:46,136 --> 00:30:48,013
Anyway, what was I gonna do?
504
00:30:48,180 --> 00:30:51,058
Discuss the old days
over a pie with anchovies?
505
00:30:51,725 --> 00:30:54,645
I gotta get a hold of my life,
get my package,
506
00:30:54,812 --> 00:30:56,605
do the job,
close on my co-op,
507
00:30:56,772 --> 00:30:58,315
and get out of the business.
508
00:30:58,482 --> 00:31:01,652
- Just the man I'm looking for.
Package from Mr. Koenig.
509
00:31:02,861 --> 00:31:04,863
- I'll be over at the Paradise.
510
00:31:15,457 --> 00:31:18,377
- Koenig's gift of technology.
511
00:31:18,544 --> 00:31:20,421
Your up-to-the-moment
hitman device,
512
00:31:20,587 --> 00:31:23,841
shooter, bumper-offer
keep-it-quiet toy.
513
00:31:28,095 --> 00:31:31,223
Now, goddamn sleep, jockey.
514
00:31:55,205 --> 00:31:57,041
- Hey, Dekker!
515
00:31:57,249 --> 00:32:00,377
Hey, it's your old pal Shandy!
516
00:32:00,586 --> 00:32:03,589
You know,
like "the Shandyman can"?
517
00:32:03,797 --> 00:32:05,466
Hey come on, get in the car!
518
00:32:15,434 --> 00:32:17,311
Whoa!
519
00:32:17,519 --> 00:32:19,146
Dekker, I need new brakes.
520
00:32:20,522 --> 00:32:23,400
Oh, man, this car
just has a mind of its own.
521
00:32:23,567 --> 00:32:25,360
It's a monster!
I can't control it!
522
00:32:26,153 --> 00:32:29,698
Oh! Ah, there, I got it.
523
00:32:29,865 --> 00:32:31,366
Parallel park!
524
00:32:31,533 --> 00:32:33,619
Hey, can't do it!
525
00:32:35,370 --> 00:32:37,164
Here, grab the door.
No! Wait! There.
526
00:32:40,542 --> 00:32:44,880
- Hey, Shandy, what's going on?
- Put that up here. Put it up here.
527
00:32:45,047 --> 00:32:46,256
Hey, you meet Piccolo?
528
00:32:57,142 --> 00:32:59,269
Hey, you know who I miss?
529
00:32:59,436 --> 00:33:00,896
I sincerely mean this.
530
00:33:02,606 --> 00:33:03,982
Sammy.
531
00:33:04,149 --> 00:33:06,527
Singer, dancer.
532
00:33:07,903 --> 00:33:09,696
Bojangles, Bojangles ...
533
00:33:11,657 --> 00:33:13,075
What a talent.
534
00:33:14,159 --> 00:33:17,704
- Now that's an all-around
entertainer, Sammy was.
535
00:33:17,871 --> 00:33:19,289
- He left a real void.
536
00:33:24,837 --> 00:33:26,797
- Um, I'm gonna get on
outta here, I got some business.
537
00:33:27,005 --> 00:33:28,173
- Hold it.
538
00:33:32,136 --> 00:33:33,428
What's your vote, Pic?
539
00:33:33,637 --> 00:33:37,057
Pat him down? Cuff him?
Take him down to headquarters?
540
00:33:37,724 --> 00:33:40,602
Confiscate his tool box? Huh?
541
00:33:40,811 --> 00:33:42,604
Piccolo is in his best.
542
00:33:49,319 --> 00:33:51,738
And now, for KDKA Sports,
good news for Steelers fans.
543
00:33:51,905 --> 00:33:54,449
- Oh shit!
- Pittsburgh 13, Miami 7
544
00:33:54,616 --> 00:33:57,703
- Ball scores! Huh?
How about that?
545
00:33:57,870 --> 00:34:00,038
How about that, Pic?
Steelers by 6!
546
00:34:00,205 --> 00:34:02,791
- I'll had "em.
Point spread and everything!
547
00:34:02,958 --> 00:34:04,835
- Spread my cherry hole you did!
548
00:34:05,002 --> 00:34:07,838
- Spread your cherry hole
I didn't!
549
00:34:09,423 --> 00:34:12,134
- You work security
at the An Museum lately?
550
00:34:12,301 --> 00:34:14,887
- I'll was working there
last Spring, in April.
551
00:34:15,095 --> 00:34:17,431
- April, hey? Let's see ...
552
00:34:17,598 --> 00:34:19,641
There seems to be missing a...
553
00:34:21,685 --> 00:34:24,771
Bronze vessel,
late Zhou dynasty.
554
00:34:25,647 --> 00:34:28,108
I think they said
it's pronounced "Joe".
555
00:34:29,401 --> 00:34:31,570
Joe, Zhou ...
what's the difference, huh?
556
00:34:31,737 --> 00:34:33,906
Fourth century B.C.
- That's third century ...
557
00:34:34,072 --> 00:34:36,283
- Ah, give or take ...
558
00:34:37,659 --> 00:34:39,453
You know these cases?
559
00:34:39,620 --> 00:34:42,831
Nine out of ten times, it was
a security guard who did it.
560
00:34:43,457 --> 00:34:44,750
Why is that, Pic?
561
00:34:44,917 --> 00:34:47,461
- Because nine times out of ten,
562
00:34:47,669 --> 00:34:49,796
security learn skills
in the joint.
563
00:34:50,005 --> 00:34:53,300
- Got that right.
564
00:34:53,508 --> 00:34:55,552
Yeah. Security, they're either
ex-offenders ...
565
00:34:55,719 --> 00:34:57,012
or ex-cops.
566
00:35:05,562 --> 00:35:06,939
You packin' up bronze dust?
567
00:35:10,776 --> 00:35:13,654
- That ain't no little bronze
vessel in my pocket, Shandy.
568
00:35:13,820 --> 00:35:15,906
I'm just happy to see you.
569
00:35:30,003 --> 00:35:32,089
- Get your face out of here.
Will ya?
570
00:35:32,297 --> 00:35:34,925
Get outta here!
I don't wanna see your face!
571
00:35:34,925 --> 00:35:36,385
I'll explain it to Pic!
572
00:35:36,551 --> 00:35:39,012
You see, he's not packing
a bronze vessel ...
573
00:35:39,596 --> 00:35:41,890
He's just happy to see me!
574
00:35:42,057 --> 00:35:43,892
You dickhead! Ba-boom!
575
00:35:48,814 --> 00:35:52,651
- A bronze vessel? I just took it
because I wanted it!
576
00:35:52,859 --> 00:35:54,736
I don't have any good reason!
577
00:35:55,821 --> 00:35:57,364
And he knows ...
578
00:35:57,572 --> 00:35:59,449
He knows everything about me.
579
00:35:59,992 --> 00:36:01,618
Who I really am.
580
00:36:02,035 --> 00:36:03,704
I'm dying.
581
00:36:03,954 --> 00:36:07,499
A professional without coffin.
That's death!
582
00:36:08,500 --> 00:36:09,710
I'm telling you he had me!
583
00:36:09,960 --> 00:36:11,586
I was a dead man!
584
00:36:11,753 --> 00:36:13,547
- Dekker, don't fall apart on me!
585
00:36:13,714 --> 00:36:15,549
You got a pop to do!
586
00:36:15,757 --> 00:36:18,802
- Shit! That asshole!
587
00:36:20,887 --> 00:36:23,849
- Dekker, there's something
else Zidzyck wants!
588
00:36:24,224 --> 00:36:25,434
A birthday present.
589
00:36:25,600 --> 00:36:27,060
Proof you did the work.
590
00:36:27,227 --> 00:36:29,730
- Who's this guy think
he's dealing with!?
591
00:36:29,896 --> 00:36:33,066
- He's insisting you bring back
a piece of her.
592
00:36:33,233 --> 00:36:34,735
- A piece of her?
He's a sick son of a bitch!
593
00:36:34,943 --> 00:36:37,904
- You fucking better do this!
- I'll do it!
594
00:36:39,781 --> 00:36:42,075
Mil do it...
595
00:36:42,242 --> 00:36:45,245
It was just like
he described it: a tomb.
596
00:36:45,412 --> 00:36:47,331
You know what's funny?
597
00:36:47,539 --> 00:36:50,125
I'll was all better.
598
00:36:50,334 --> 00:36:51,543
My eyes would cooperate.
599
00:36:51,710 --> 00:36:53,545
I'd almost cooperate.
600
00:36:53,754 --> 00:36:56,757
It was just me and me.
601
00:37:00,135 --> 00:37:02,471
Nothing personal.
Purely business.
602
00:37:02,637 --> 00:37:06,016
She's ask me why,
they always did,
603
00:37:06,391 --> 00:37:07,851
she'd know why ...
604
00:37:08,143 --> 00:37:09,603
They always do.
605
00:37:19,780 --> 00:37:21,990
- Come on up and join the party!
606
00:38:14,793 --> 00:38:16,545
- Oh, shit ...
607
00:38:18,380 --> 00:38:20,132
- Happy birthday, Al!
- Oh, shit!
608
00:38:20,298 --> 00:38:21,842
- Ah!
609
00:38:47,200 --> 00:38:49,578
What? Did you put your eye out?
610
00:38:49,744 --> 00:38:51,872
I thought you were my husband.
611
00:38:52,038 --> 00:38:54,166
It's his birthday.
That's why I didn't.
612
00:38:54,332 --> 00:38:56,251
I didn't ask who it was.
613
00:38:56,460 --> 00:38:58,420
- Do I look like your husband?!
614
00:38:58,670 --> 00:39:00,088
- No...
615
00:39:00,297 --> 00:39:02,841
- Do I look like your husband?!
616
00:39:03,049 --> 00:39:04,718
- No...
617
00:39:16,229 --> 00:39:17,981
TV guy?
618
00:39:30,744 --> 00:39:33,622
- Where is
the goddamned TV here?!
619
00:39:34,372 --> 00:39:37,918
- Um... Look, I feel so terrible
for shooting you like that.
620
00:39:38,126 --> 00:39:41,213
I won't mind if you just want
to walk out the door and leave.
621
00:39:51,932 --> 00:39:53,975
- I got an appointment.
622
00:39:55,352 --> 00:39:57,646
I'll keep my appointment.
623
00:39:57,812 --> 00:40:00,565
- Gee, you guys keep late hours,
huh?
624
00:40:00,732 --> 00:40:03,109
Well, there's the patient.
625
00:40:04,653 --> 00:40:06,696
Ta-dah! It keeps me company.
626
00:40:08,365 --> 00:40:10,450
What a mess. I can't even watch
any my favorites.
627
00:40:10,617 --> 00:40:13,286
It was working fine
until Al took it apart.
628
00:40:13,453 --> 00:40:14,913
That's when it went ka-blooie!
629
00:40:15,372 --> 00:40:16,706
All right, all right, baby!
630
00:40:16,915 --> 00:40:18,542
I'm having one of those days ...
631
00:40:18,750 --> 00:40:20,502
Here I come, baby!
632
00:40:20,669 --> 00:40:22,629
Hold on, sweetie!
633
00:40:31,888 --> 00:40:33,974
You are so big and strong.
634
00:40:34,140 --> 00:40:37,394
I can take care of you.
635
00:40:37,561 --> 00:40:39,187
I'll love you.
636
00:40:39,354 --> 00:40:42,148
- What a mess ...
637
00:40:45,819 --> 00:40:47,821
Excuse me.
638
00:41:22,606 --> 00:41:25,525
- That little hum, does that
mean there' hope or no hope?
639
00:41:25,692 --> 00:41:26,860
Gasp! My roast!
640
00:41:27,027 --> 00:41:29,112
Oh God! Can you hold him
for one second? Please?
641
00:41:29,279 --> 00:41:29,946
- No, no!
642
00:41:30,155 --> 00:41:31,990
Shit!
643
00:41:33,950 --> 00:41:36,244
- Oh, it's totally smoking!
644
00:41:36,453 --> 00:41:39,372
I can't believe I did this!
I should've known that I'd...
645
00:41:39,581 --> 00:41:42,709
burn it and mess it up!
I turned this stove off ...
646
00:41:42,876 --> 00:41:44,836
No, it's gonna be okay ...
647
00:41:45,378 --> 00:41:49,883
A little done on the outside
but the inside is nice and pink ...
648
00:41:50,050 --> 00:41:51,676
Okay.
649
00:41:53,720 --> 00:41:55,221
Oh, it's okay.
650
00:41:55,805 --> 00:41:57,223
Oh yes, there we go.
651
00:41:57,474 --> 00:41:59,351
That small and poor baby.
652
00:41:59,517 --> 00:42:01,645
It's okay, Billy.
653
00:42:01,811 --> 00:42:04,648
I love you. I'll love you so much.
I'm sorry.
654
00:42:04,814 --> 00:42:07,233
I'm going to let you stay here.
655
00:42:07,400 --> 00:42:10,570
Look at the bears, baby,
I'll be right back.
656
00:42:11,446 --> 00:42:14,366
He's fine. He's okay now.
How're you doing?
657
00:42:15,659 --> 00:42:17,577
Oh God! No! No!
658
00:42:18,495 --> 00:42:21,456
Al? Al--
659
00:42:24,584 --> 00:42:26,211
Jain!
660
00:42:27,921 --> 00:42:29,005
- Open your mouth ...
661
00:42:29,172 --> 00:42:31,299
- I got my key stuck! Jainy!
662
00:42:31,508 --> 00:42:33,301
- I'm gonna kill you all.
663
00:42:33,510 --> 00:42:36,137
Promise.
664
00:42:36,346 --> 00:42:39,015
- Jainy! Jainy, honey,
it's your sister!
665
00:42:39,224 --> 00:42:40,600
It's Kiki, open the door!
666
00:42:40,767 --> 00:42:42,268
- I'm coming.
667
00:42:46,064 --> 00:42:48,024
- Jainy, it's Kiki!
668
00:42:51,277 --> 00:42:54,030
Jainy!
669
00:42:54,197 --> 00:42:55,532
There!
670
00:42:55,699 --> 00:42:58,451
What are you gonna do?
Make me stand out there all night?
671
00:42:58,618 --> 00:43:00,078
Like this wasn't enough!
- Kiki...
672
00:43:00,245 --> 00:43:02,330
I can't believe this!
I was at the Grand Union
673
00:43:02,497 --> 00:43:03,957
over at Belmont
and I walked out
674
00:43:04,124 --> 00:43:05,458
and there was
these three guys ...
675
00:43:09,129 --> 00:43:11,798
I need some water, I just ...
- I'll get it for you!
676
00:43:12,340 --> 00:43:14,718
- No, it's not for me,
it's for the coat.
677
00:43:14,884 --> 00:43:16,219
They spray-painted
all over my coat!
678
00:43:16,386 --> 00:43:18,179
- The baby ...
679
00:43:20,014 --> 00:43:22,809
A bullet’s so quick, Jain.
680
00:43:23,435 --> 00:43:25,937
Get rid of her.
- Look at this place ...
681
00:43:28,690 --> 00:43:31,609
Jain, this is a mess.
682
00:43:31,776 --> 00:43:34,988
Jain, what ...? Hey, leave those
on, they look great!
683
00:43:35,155 --> 00:43:36,906
What's with the cooking, anyway?
684
00:43:37,073 --> 00:43:39,909
- It's Al's birthday.
685
00:43:40,076 --> 00:43:42,328
- Well honey, in the future,
cater.
686
00:43:43,329 --> 00:43:47,375
Look, I'm sorry I didn't bring
your last minute shopping.
687
00:43:47,542 --> 00:43:49,669
It's just that when those goons
attacked me,
688
00:43:49,836 --> 00:43:51,337
I dropped everything and ran.
689
00:43:51,504 --> 00:43:53,673
I don't know why the store won't
deliver your groceries anyway.
690
00:43:54,507 --> 00:43:56,634
- Yeah, they cut off the credit,
there's some mix-up.
691
00:43:56,801 --> 00:43:57,969
I'll speak to Al.
692
00:43:58,136 --> 00:43:59,888
- Mrs. Zidzyck.
- Ah!
693
00:44:00,346 --> 00:44:02,891
- That screwdriver
I asked you for ...
694
00:44:03,099 --> 00:44:05,268
- Yeah, I'll be right with you,
okay?
695
00:44:10,064 --> 00:44:12,442
It's the TV repairman!
I really need to help him, Kiki!
696
00:44:12,692 --> 00:44:14,527
- That's the blind
leading the blind ...
697
00:44:15,361 --> 00:44:17,405
Tacky! And on Al's birthday.
698
00:44:17,572 --> 00:44:19,574
Although I personally
cast no stones.
699
00:44:19,741 --> 00:44:21,451
- I found it.
700
00:44:23,745 --> 00:44:26,039
- You look terrible.
You should get out more.
701
00:44:26,206 --> 00:44:28,124
Truth is,
you don't get out at all.
702
00:44:28,291 --> 00:44:30,251
Honey, how am I supposed
to go to Vegas
703
00:44:30,460 --> 00:44:31,669
and leave you like this?
704
00:44:33,254 --> 00:44:36,716
It's just that ...
Well, the pay
705
00:44:36,883 --> 00:44:38,802
in Vegas is so tempting.
706
00:44:39,010 --> 00:44:42,222
Wait 'til they see the only
unsiliconed set on the Strip.
707
00:44:43,723 --> 00:44:46,893
- Kiki, I think he needs
to work on the TV!
708
00:44:47,101 --> 00:44:50,313
- Mighty big toolbox
not to hold a screwdriver.
709
00:44:52,690 --> 00:44:54,567
- I'm pretty well equipped.
I'll bet.
710
00:44:54,776 --> 00:44:58,321
- Kiki, if I'm gonna surprise Al,
you gotta go, now. Okay?
711
00:44:58,530 --> 00:44:59,864
You gotta go.
- Jaine ...
712
00:45:00,073 --> 00:45:02,283
Jaine, people don't live
like this. Ask the man.
713
00:45:02,534 --> 00:45:04,911
What do you think,
Mr. Repairman?
714
00:45:05,078 --> 00:45:07,455
I mean...
715
00:45:07,664 --> 00:45:10,917
He's obviously too
flabbergasted for words.
716
00:45:11,125 --> 00:45:13,127
Just take a look at this place.
717
00:45:13,920 --> 00:45:16,756
Where she comes up
with these harebrained schemes ...
718
00:45:18,341 --> 00:45:20,385
On TV, you know that.
719
00:45:22,095 --> 00:45:23,346
- Like she could tackle
720
00:45:23,513 --> 00:45:25,974
a major construction job
like this on her own.
721
00:45:26,140 --> 00:45:28,893
- The idea is that we do it
together, me and Al.
722
00:45:29,060 --> 00:45:30,812
- Like Al would really
dirty his hands.
723
00:45:31,020 --> 00:45:33,106
- Mrs. Zidzyck ...
- That darned Al...
724
00:45:33,273 --> 00:45:35,859
- I think I left something
in the back room.
725
00:45:36,776 --> 00:45:40,655
- I'll go get... I'll get it in one
second, the baby's sleeping.
726
00:45:40,822 --> 00:45:42,031
- Look over here, look.
727
00:45:42,198 --> 00:45:46,202
We turned over to one home
improvement tape.
728
00:45:46,619 --> 00:45:49,622
I swear she keeps the home
shopping club in business.
729
00:45:49,789 --> 00:45:51,666
- That's not fair, Kiki.
730
00:45:51,875 --> 00:45:53,376
Get her outta here.
731
00:45:53,543 --> 00:45:54,544
- Jain, honey.
732
00:45:55,461 --> 00:45:58,214
How long do you intend to stare
at these paint samples?
733
00:45:58,381 --> 00:46:01,217
- Since they were suggested,
I decided to live with them.
734
00:46:02,093 --> 00:46:03,970
- He didn't mean forever.
735
00:46:04,345 --> 00:46:06,723
All hideous, I might add.
736
00:46:08,808 --> 00:46:11,728
I prefer the color they sprayed
my coat with. Ah...
737
00:46:11,936 --> 00:46:15,148
I just love this coat.
It was my favorite leopard.
738
00:46:15,440 --> 00:46:16,900
Should I call the cops?
I wonder.
739
00:46:17,734 --> 00:46:19,944
If I call right now, they're probably
still in the neighborhood.
740
00:46:20,945 --> 00:46:22,447
- Don't bother ...
741
00:46:22,780 --> 00:46:24,699
Yeah. And then they make me
wait and hang around
742
00:46:25,366 --> 00:46:27,911
for weeks of line-up and shit
and there goes Vegas!
743
00:46:30,622 --> 00:46:32,081
You're right.
744
00:46:33,833 --> 00:46:36,753
Thank you.
I've got something ...
745
00:46:36,920 --> 00:46:38,546
for Billy.
746
00:46:38,755 --> 00:46:40,173
Billy, sweetie! I...
747
00:46:41,007 --> 00:46:42,508
- Hey!
748
00:46:43,051 --> 00:46:44,677
Uh...
749
00:46:44,886 --> 00:46:46,179
- What?
750
00:46:46,346 --> 00:46:47,972
- We had a really hard time
putting the little kid to sleep.
751
00:46:48,139 --> 00:46:49,349
- Yeah, he's real cranky.
752
00:46:50,183 --> 00:46:51,559
Thank you.
753
00:46:53,937 --> 00:46:55,480
- Well...
754
00:46:56,814 --> 00:46:59,400
I don't need a ton of bricks
to fall on my head.
755
00:47:00,693 --> 00:47:02,737
I'm grabbing your style.
756
00:47:06,032 --> 00:47:07,200
Wow.
757
00:47:08,326 --> 00:47:11,204
Can I have a hug?
- Yeah.
758
00:47:11,371 --> 00:47:12,747
- I'll call you
759
00:47:12,914 --> 00:47:14,832
when I get to Vegas, okay?
Okay.
760
00:47:14,999 --> 00:47:16,209
Tonight.
- Yeah.
761
00:47:16,584 --> 00:47:20,880
- Who are these killjoy creeps
to tell me fur is no fun? Hmm?
762
00:47:25,009 --> 00:47:26,844
Bye-bye!
763
00:47:38,147 --> 00:47:40,942
- You expecting any more company?
- Al, any minute.
764
00:47:43,152 --> 00:47:46,239
- Yeah, well, we'll leave Al
aside for the time being.
765
00:47:46,406 --> 00:47:47,865
Who else has the key
to your place?
766
00:47:48,032 --> 00:47:49,367
- Kiki.
767
00:47:50,576 --> 00:47:52,620
- Well, she won't be back.
768
00:47:52,787 --> 00:47:54,539
- But she acts suspicious.
769
00:47:54,706 --> 00:47:57,208
- But you frosted her.
- No! She's a dancer!
770
00:47:59,210 --> 00:48:01,963
Look, why don't you take
whatever's valuable and go!
771
00:48:03,506 --> 00:48:06,426
Why do you attack me and my baby?
Do you know my husband?
772
00:48:06,801 --> 00:48:08,428
Do you know my husband?
773
00:48:09,387 --> 00:48:10,555
Who are you?
774
00:48:12,140 --> 00:48:13,516
Look, you don't need a gun.
775
00:48:13,725 --> 00:48:16,728
You don't need a gun,
there's no other tenants, here!
776
00:48:17,437 --> 00:48:18,896
Al got this really good deal.
777
00:48:19,063 --> 00:48:21,441
The construction company went bust.
It's a ghost town.
778
00:48:35,079 --> 00:48:36,080
Hey!
779
00:48:41,627 --> 00:48:43,796
You know I won't risk the baby!
780
00:48:44,380 --> 00:48:45,882
If you touch my baby,
I'll kill you!
781
00:48:46,257 --> 00:48:47,759
I just wish Al was here,
that's all!
782
00:48:48,176 --> 00:48:50,678
One thing to bully a woman
alone in a house with a child,
783
00:48:50,928 --> 00:48:52,305
but he cut you down to size!
784
00:48:52,472 --> 00:48:54,348
I told you, I'm expecting
him any time now!
785
00:48:54,724 --> 00:48:56,059
- Don't count on it.
786
00:48:56,225 --> 00:48:59,312
- A man does not miss
his own birthday.
787
00:49:00,772 --> 00:49:02,648
- Ah, man...
788
00:49:03,983 --> 00:49:07,236
How many times he been here,
this month?
789
00:49:08,696 --> 00:49:14,118
Once. To mess with the TV,
so the repairman could get in!
790
00:49:14,285 --> 00:49:17,246
- What do you know about it?
I'm married to him!
791
00:49:18,664 --> 00:49:20,416
- Don't you get it?
792
00:49:22,168 --> 00:49:24,378
I'm your divorce!
793
00:49:26,881 --> 00:49:30,968
Your husband hired me
to kill you.
794
00:49:31,511 --> 00:49:33,971
- No.
795
00:49:34,180 --> 00:49:36,474
Not Al!
That's crazy, that's crazy!
796
00:49:36,682 --> 00:49:39,102
We'll be celebrating our fourth
anniversary this summer.
797
00:49:39,769 --> 00:49:41,896
- That's all she wrote.
798
00:49:42,105 --> 00:49:45,191
- I'll was 16 years,
this big time cruising
799
00:49:45,358 --> 00:49:48,069
in the school yard
in a silver BMW.
800
00:49:48,236 --> 00:49:51,364
All the school girls were just
gaga over him.
801
00:49:51,531 --> 00:49:53,699
But it was me.
I was the one he was after.
802
00:49:53,866 --> 00:49:55,076
Let me call him!
It's a misunderstanding.
803
00:49:55,284 --> 00:49:57,286
- On your part, it looks like.
804
00:49:57,453 --> 00:50:01,541
- No! No! He has a bad temper
but he cools up! He loves me!
805
00:50:03,543 --> 00:50:05,211
- He loves you not.
806
00:50:10,383 --> 00:50:12,009
- This isn't happening.
807
00:50:13,427 --> 00:50:14,887
It's about the baby, is that it?
808
00:50:15,096 --> 00:50:17,682
God, in his head it's not
his baby ... You go in there,
809
00:50:17,890 --> 00:50:19,767
look in that baby's face,
you'll see it's Al's baby!
810
00:50:19,934 --> 00:50:20,935
No, don't!
811
00:50:22,812 --> 00:50:24,522
He usually wakes up Al and then ...
812
00:50:27,316 --> 00:50:29,735
I have to watch my step
around you.
813
00:50:32,238 --> 00:50:35,116
- Nothing is gonna affect
the outcome, Mrs. Zidzyck.
814
00:50:35,324 --> 00:50:37,952
- It's Jain.
815
00:50:37,952 --> 00:50:41,205
- I don't care what
your goddamned name is!
816
00:50:41,455 --> 00:50:44,500
- It's just Mrs. Zidzyck sounds ...
It's Jain!
817
00:50:44,709 --> 00:50:45,793
Like rain, J-a-i-n.
818
00:50:46,002 --> 00:50:48,212
When Al gets pissed off,
he sings in my ear:
819
00:50:48,421 --> 00:50:50,464
“Jain, Jain, go away
come again some other day."
820
00:50:53,593 --> 00:50:54,844
What's yours?
821
00:50:56,679 --> 00:50:58,139
- This gun...
822
00:50:58,347 --> 00:51:00,808
has a name.
823
00:51:01,851 --> 00:51:03,352
Smith &Wesson.
824
00:51:05,229 --> 00:51:08,900
Stainless steel, satin finish.
825
00:51:10,067 --> 00:51:11,402
Sleek.
826
00:51:12,403 --> 00:51:15,281
- No, please.
- It's not my idea.
827
00:51:16,073 --> 00:51:17,200
- No.
828
00:51:17,700 --> 00:51:20,870
- Nothing can beat
a .38 special at close range.
829
00:51:21,037 --> 00:51:22,079
- No, please ...
830
00:51:29,545 --> 00:51:30,796
- That's big Al!
- Kiki!
831
00:51:31,005 --> 00:51:34,342
- No, it's big Al!
He's checking up on me!
832
00:51:34,550 --> 00:51:36,886
- No, Kiki she got downstairs,
went to the first phone.
833
00:51:37,053 --> 00:51:38,721
She knew you weren't
my boyfriend, ha!
834
00:51:38,930 --> 00:51:40,223
- You stepped out for a second.
835
00:51:40,473 --> 00:51:42,683
- Can I'll answer before
it wakes the baby”?
836
00:51:42,850 --> 00:51:44,227
- You got a phone in the can?
- No.
837
00:51:44,435 --> 00:51:47,230
- That's where you are.
You're in the shower.
838
00:51:47,438 --> 00:51:49,732
You got shampoo in your ears.
- She'll call back.
839
00:51:49,941 --> 00:51:51,734
- You went to a movie.
840
00:51:51,943 --> 00:51:54,487
Big Al was a no-show,
so you took the baby.
841
00:51:54,737 --> 00:51:57,907
- 1 don't go out.
- Kiki'll figure you did.
842
00:51:58,115 --> 00:52:00,243
- She knows I don't.
- So what?
843
00:52:00,409 --> 00:52:04,747
- Do I have to repeat it?
I don't go out. I don't go out!
844
00:52:05,498 --> 00:52:06,457
Ah!
845
00:52:15,508 --> 00:52:17,510
- Big Al ...
846
00:52:17,677 --> 00:52:20,888
Big Al...
I bet your money that's Big Al!
847
00:52:21,097 --> 00:52:23,099
Answer this bastard!
He couldn't wait half an hour!
848
00:52:23,307 --> 00:52:26,352
The son of a bitch is always
breathing down my neck!
849
00:52:26,894 --> 00:52:28,187
Between you and me,
850
00:52:28,604 --> 00:52:30,314
your husband ...
851
00:52:31,107 --> 00:52:33,150
is a pain in the ass.
852
00:52:34,860 --> 00:52:37,280
- Yeah. Yeah, he is.
853
00:52:37,613 --> 00:52:39,949
- Fucking control freak.
854
00:52:40,449 --> 00:52:42,118
- Yeah. Yeah, he is.
855
00:52:42,326 --> 00:52:45,746
- Well I got a message
for your Mr. Born again!
856
00:52:45,913 --> 00:52:50,334
I don't give a shit if Jesus
wants you for a sun beam!
857
00:52:50,501 --> 00:52:52,545
I do business on
my timetable!
858
00:52:53,170 --> 00:52:54,046
- Yeah.
859
00:52:58,592 --> 00:52:59,885
You do.
860
00:53:20,031 --> 00:53:22,366
How about maybe
we eat his cake?
861
00:53:26,037 --> 00:53:27,371
- Fine.
862
00:53:47,850 --> 00:53:49,769
Angel food for Al ...
863
00:53:51,729 --> 00:53:53,731
It's the wrong flavor, babe.
864
00:53:55,941 --> 00:53:57,735
You didn't whip this up?
865
00:53:58,027 --> 00:54:00,321
- Bakery delivered it.
866
00:54:01,655 --> 00:54:03,407
- That's right,
you don't go out.
867
00:54:04,075 --> 00:54:06,118
- I'll cut you a piece.
868
00:54:09,080 --> 00:54:10,373
- Hey ...
869
00:54:12,291 --> 00:54:14,043
No sharp objects for you,
little girl.
870
00:54:14,293 --> 00:54:15,086
- Okay.
871
00:54:16,253 --> 00:54:17,880
- Let's have some cake!
872
00:54:18,589 --> 00:54:20,007
- Cake!
873
00:54:25,638 --> 00:54:28,891
Hey, Al keeps some fancy
champagne in the fridge.
874
00:54:29,100 --> 00:54:30,267
That'll really burn his tail.
875
00:54:30,476 --> 00:54:32,478
- Just sit tight!
Forget the champagne.
876
00:54:33,938 --> 00:54:36,732
Come on! Let's not overdo
this thing here, all right?
877
00:54:50,788 --> 00:54:53,332
Well, I lit the candles,
and made a wish for Al!
878
00:54:54,500 --> 00:54:57,336
'Cause we know what Big Al's
wishing for on his birthday.
879
00:54:57,545 --> 00:54:58,963
- Yeah, we do.
880
00:54:59,630 --> 00:55:01,465
Me dead.
- You dead.
881
00:55:07,054 --> 00:55:08,681
I saw his business card.
882
00:55:09,098 --> 00:55:10,683
Commodities.
883
00:55:13,185 --> 00:55:15,521
- No, Al's a furrier.
He took over for his dad.
884
00:55:15,688 --> 00:55:18,274
Not that I'll have anything
to show for it in my closet.
885
00:55:18,482 --> 00:55:20,526
Fur's a business to Al,
though, you know.
886
00:55:21,110 --> 00:55:22,194
Shady business, mostly.
887
00:55:22,403 --> 00:55:24,613
Hijacked off trucks
and shit like that.
888
00:55:24,905 --> 00:55:29,160
But Mr. Al Zidzyck wouldn't last
long in the stock exchange
889
00:55:29,368 --> 00:55:31,745
with the tales I could tell,
you know?
890
00:55:32,163 --> 00:55:35,040
- On his business card,
it says Albert Zain.
891
00:55:35,207 --> 00:55:38,377
- Albert Zain?
He's so screwed up!
892
00:55:38,544 --> 00:55:40,880
- Well, I guess
that makes you Jain Zain!
893
00:55:41,088 --> 00:55:42,882
- Jain Zain!
894
00:55:43,090 --> 00:55:44,842
That's worse than Zidzyck!
895
00:55:46,385 --> 00:55:48,345
Poor Al's cake ...
896
00:55:48,512 --> 00:55:50,222
Poor Al's cake!
897
00:55:50,389 --> 00:55:52,016
- Screw AI.
898
00:55:52,933 --> 00:55:55,227
Wanna really burn Al's tall?
- Yeah.
899
00:55:55,436 --> 00:55:56,520
- Yeah? Want to?
900
00:56:06,322 --> 00:56:10,326
- Wha-what are you doing?
901
00:56:10,534 --> 00:56:12,786
- You said so yourself.
902
00:56:12,953 --> 00:56:14,914
You're the one that's
in control, here, not Al.
903
00:56:15,080 --> 00:56:17,041
- Get off of me!
Get your hands off of me!
904
00:56:23,005 --> 00:56:26,050
Jain, come on out of there!
905
00:56:26,258 --> 00:56:27,510
Jain!
906
00:56:29,512 --> 00:56:31,013
You making me mad, Jain!
907
00:56:31,931 --> 00:56:33,390
Open the door, Jain!
908
00:56:33,682 --> 00:56:35,726
Open the door!
909
00:56:49,907 --> 00:56:51,992
- Give me a chance
to please you.
910
00:56:56,080 --> 00:56:58,040
I know what men like.
911
00:57:02,169 --> 00:57:04,171
Blowjobs. That's what they like.
912
00:57:07,424 --> 00:57:09,134
Bet you do too.
913
00:57:12,680 --> 00:57:14,431
I'll do that for you.
914
00:57:18,352 --> 00:57:19,979
Take you in my mouth.
915
00:57:20,813 --> 00:57:22,815
Mouth all over you.
916
00:57:24,567 --> 00:57:26,569
Around the world.
Drive you wild.
917
00:57:35,828 --> 00:57:37,371
You rather I showed you?
918
00:57:38,872 --> 00:57:41,875
Watch my body dance around?
Watch me move?
919
00:57:43,460 --> 00:57:45,004
Let's see...
920
00:58:00,686 --> 00:58:02,771
Wait, this is better.
921
00:58:14,366 --> 00:58:17,077
Go back go back
922
00:58:17,286 --> 00:58:19,163
Go back into the woods
923
00:58:19,913 --> 00:58:22,291
"Cause you haven't
you haven't
924
00:58:22,458 --> 00:58:25,127
You haven't got the goods
925
00:58:25,294 --> 00:58:28,297
And you haven't got
the rhythm
926
00:58:28,464 --> 00:58:31,717
And you haven't got the jazz
927
00:58:31,925 --> 00:58:34,637
And you haven't got the stuff
928
00:58:34,845 --> 00:58:37,848
That our team has
929
00:58:56,784 --> 00:58:58,118
- You were.
930
00:58:58,661 --> 00:59:00,579
You were a cheerleader?
931
00:59:00,871 --> 00:59:04,583
- Yeah. Co-captain
with my friend Mary-Helen.
932
00:59:07,127 --> 00:59:08,712
- Yeah.
933
00:59:09,546 --> 00:59:11,382
- Show you our pom-pom routine.
934
00:59:14,259 --> 00:59:16,178
Show you everything.
935
00:59:26,897 --> 00:59:28,315
- Get dressed.
936
00:59:36,281 --> 00:59:37,866
- Party dress?
937
00:59:38,033 --> 00:59:40,327
- Any dress.
938
00:59:40,494 --> 00:59:42,538
Just ... just get dressed.
939
00:59:47,626 --> 00:59:49,503
- Dusty Rose.
You like Dusty Rose?
940
00:59:52,631 --> 00:59:54,717
All day,
I couldn't make up my mind.
941
00:59:54,925 --> 00:59:56,802
Turns out Al didn't care.
942
01:00:02,391 --> 01:00:04,059
He's always screwed around.
943
01:00:04,268 --> 01:00:05,477
Girls galore.
944
01:00:07,563 --> 01:00:10,524
Maybe somebody else
would be more appreciative.
945
01:00:15,446 --> 01:00:17,448
You have to do me up.
946
01:00:30,127 --> 01:00:31,795
Hands are warm.
947
01:00:32,129 --> 01:00:34,590
Al's are clammy.
I never noticed that before.
948
01:00:35,799 --> 01:00:38,844
He wears clear nail polish.
Did you see that?
949
01:00:41,346 --> 01:00:43,891
I'm gonna go with you
when you tell him to his face,
950
01:00:44,057 --> 01:00:46,143
right to his face what
he can do with his contract.
951
01:00:46,310 --> 01:00:47,811
- Jain ...
952
01:00:47,978 --> 01:00:50,564
- I mean, can you believe a man
would do that to his wife?
953
01:00:50,773 --> 01:00:52,941
See him for the bastard
he really is, huh?
954
01:00:54,401 --> 01:00:57,321
Serves him right,
what's going on here.
955
01:00:57,529 --> 01:00:58,864
Serves him ...
956
01:00:59,072 --> 01:01:00,365
- What's wrong with you?
957
01:01:00,574 --> 01:01:02,618
It runs in the family,
you and that sister of yours?
958
01:01:02,826 --> 01:01:05,078
- You want me to,
you know you do!
959
01:01:05,287 --> 01:01:07,831
- You're a whore.
You do it with anybody!
960
01:01:08,040 --> 01:01:10,042
- No, I am not.
961
01:01:13,378 --> 01:01:15,255
You wouldn't put me
through all this
962
01:01:15,464 --> 01:01:16,840
if there was no hope,
would you?
963
01:01:17,049 --> 01:01:18,509
- Damn...
964
01:01:19,885 --> 01:01:21,428
There ...
965
01:01:21,637 --> 01:01:22,554
is ...
966
01:01:22,721 --> 01:01:25,432
no ... hope.
967
01:01:30,395 --> 01:01:33,190
You got a house falling down
around you,
968
01:01:33,941 --> 01:01:37,194
and a husband
that wants you dead.
969
01:01:39,112 --> 01:01:41,365
You got a sister ...
970
01:01:41,573 --> 01:01:43,492
that is fucking ...
971
01:01:43,700 --> 01:01:47,079
your husband
that wants you dead.
972
01:01:49,665 --> 01:01:52,292
There is no hope, Jain.
973
01:01:52,626 --> 01:01:55,462
I promise you.
974
01:01:55,629 --> 01:01:57,047
- Ki---
975
01:01:57,214 --> 01:01:59,216
Kiki ...
976
01:02:09,309 --> 01:02:11,520
Kiki, oh God ...
977
01:02:30,247 --> 01:02:33,000
- How many did you swallow?
978
01:02:33,166 --> 01:02:35,085
- None, Kiki gave them to me.
979
01:02:35,252 --> 01:02:40,382
- You're all alone poppin' pills,
watching a scrambled TV screen
980
01:02:40,549 --> 01:02:44,011
and pretty paint streaks
on the wall, pink and purple ...
981
01:02:46,013 --> 01:02:48,682
Look at you, dressing up
like a baby doll, a wind-up toy!
982
01:02:48,891 --> 01:02:51,768
- Kiki wouldn't do that to me.
983
01:02:51,935 --> 01:02:54,563
She can have anybody.
984
01:02:54,730 --> 01:02:57,733
- A fistful of "tranqs” ain't
gonna put it out your mind.
985
01:02:57,983 --> 01:03:00,068
Guess Zidzyck was right
about you.
986
01:03:06,450 --> 01:03:08,702
- Who are you to judge me?
987
01:03:10,537 --> 01:03:12,873
I'm fighting for my life!
988
01:03:13,081 --> 01:03:15,918
I'll kill you bastard!
989
01:03:15,918 --> 01:03:17,920
I'll kill you!
990
01:03:17,920 --> 01:03:20,005
Kill you! I'll kill you!
991
01:03:23,383 --> 01:03:25,552
- Hey ... Let me show you.
992
01:03:25,719 --> 01:03:27,638
Let me show you
what this is all about.
993
01:03:45,447 --> 01:03:47,866
This is your picture ...
994
01:03:50,160 --> 01:03:52,162
That's the instructions.
995
01:03:58,251 --> 01:04:00,045
That's $20,000.
996
01:04:04,091 --> 01:04:07,219
- Twenty thousand ... For me ...
997
01:04:07,636 --> 01:04:09,054
- It's only half.
998
01:04:09,262 --> 01:04:11,348
I got another 20 calling to me.
999
01:04:11,723 --> 01:04:14,351
- I don't deserve this.
I'm not a whore.
1000
01:04:15,686 --> 01:04:18,397
- You coming onto me
with the kid in the next room?
1001
01:04:18,855 --> 01:04:20,732
You're your own worst witness!
1002
01:04:21,608 --> 01:04:24,194
- To save my baby!
1003
01:04:25,779 --> 01:04:27,155
- $40,000 ...
1004
01:04:29,992 --> 01:04:32,160
You think that's a lot?
You think that's a little bit?
1005
01:04:36,206 --> 01:04:38,208
- For Al, it's high.
1006
01:04:44,756 --> 01:04:46,174
- Jain?
1007
01:04:46,967 --> 01:04:48,844
$40,000 ...
1008
01:04:50,137 --> 01:04:51,972
pays for you.
1009
01:04:53,265 --> 01:04:54,725
And it pays for your baby.
1010
01:04:54,933 --> 01:04:57,310
- No, not my baby.
1011
01:04:57,519 --> 01:05:00,230
You kill me. Kill me! Me!
1012
01:05:00,439 --> 01:05:02,232
You hear me?!
- He's a crack baby!
1013
01:05:02,441 --> 01:05:04,526
I'm doing him and you a favor!
1014
01:05:05,152 --> 01:05:08,238
- He is a healthy baby,
I kicked cold turkey, everything.
1015
01:05:08,405 --> 01:05:11,491
I made him healthy!
- You keep lying to me!
1016
01:05:11,700 --> 01:05:12,993
How am I'll supposed
to believe you?
1017
01:05:13,201 --> 01:05:15,829
- It's the truth!
No, I made up one lie:
1018
01:05:16,038 --> 01:05:18,331
Me and Mary-Helen,
we didn't make cheerleader.
1019
01:05:18,874 --> 01:05:22,127
Mary-Helen was so great,
her dream was to be a nurse.
1020
01:05:22,294 --> 01:05:25,213
Mine was ... God...
to be married.
1021
01:05:25,547 --> 01:05:27,299
- Jain ...
1022
01:05:28,383 --> 01:05:30,552
This is rough.
1023
01:05:32,262 --> 01:05:36,475
When you and Kiki
were in the kitchen ...
1024
01:05:36,641 --> 01:05:39,102
- I gotta ... I gotta remember:
Three-hundred degrees,
1025
01:05:39,269 --> 01:05:42,647
Twenty-two to twenty-five minutes
per pound, gotta remember.
1026
01:05:42,814 --> 01:05:44,900
Gotta remember,
gotta remember.
1027
01:05:45,108 --> 01:05:47,235
- The baby's gone ...
1028
01:05:50,197 --> 01:05:52,491
I ...
1029
01:06:21,186 --> 01:06:23,105
- Why?
1030
01:06:40,705 --> 01:06:42,374
I got... I got...
1031
01:06:56,930 --> 01:06:58,682
- Jain, don't go in there!
1032
01:06:58,890 --> 01:07:00,475
It's gonna hurt you!
1033
01:07:16,241 --> 01:07:19,995
- Tell Al this time I had
the final say so!
1034
01:07:20,203 --> 01:07:21,329
- Don't!
1035
01:07:32,591 --> 01:07:35,218
- That's a...
- My baby ...
1036
01:07:35,385 --> 01:07:36,928
- A pretty dirty trick I played.
1037
01:07:37,137 --> 01:07:39,181
Just ... You know,
I needed to know if ...
1038
01:07:39,389 --> 01:07:43,018
you really wanted to save your baby.
- You couldn't do it?
1039
01:07:44,269 --> 01:07:47,105
I saved him,
you have to let him live!
1040
01:07:48,481 --> 01:07:50,317
- You're controllin' this!
1041
01:07:50,483 --> 01:07:53,111
The fuck
you're controllin' this!
1042
01:07:54,529 --> 01:07:56,448
I can do this!
1043
01:07:57,616 --> 01:07:59,534
This is who I am!
1044
01:08:00,368 --> 01:08:04,748
We are the Wild Cats
and we couldn't be prouder
1045
01:08:04,915 --> 01:08:06,666
And if you don't believe it
we'll shout a little louder
1046
01:08:06,875 --> 01:08:08,168
- Shut up!
1047
01:08:08,376 --> 01:08:11,087
We are the Wild Cats
and we couldn't be prouder
1048
01:08:11,296 --> 01:08:13,381
And if you don't believe it
we'll shout a little louder!
1049
01:08:13,548 --> 01:08:16,134
We are the Wild Cats
and we couldn't be prouder
1050
01:08:16,301 --> 01:08:19,387
And if you don't believe it
we'll shout a little louder
1051
01:08:19,554 --> 01:08:22,599
We are the Wild Cats
We couldn't be prouder
1052
01:08:22,807 --> 01:08:24,017
And if you don't believe it
1053
01:08:24,226 --> 01:08:26,102
We'll shout a little louder
1054
01:08:26,311 --> 01:08:27,854
We are the Wild Cats
1055
01:08:48,917 --> 01:08:49,918
- "Nothing personal.
1056
01:08:50,085 --> 01:08:51,962
Purely business.”
1057
01:08:52,170 --> 01:08:55,966
Who am I kidding?
Of course it's personal!
1058
01:08:56,424 --> 01:08:58,510
It's goddamned personal
to them!
1059
01:09:05,934 --> 01:09:06,893
It's all personal!
1060
01:09:07,060 --> 01:09:09,062
The way I was shaken up,
1061
01:09:09,229 --> 01:09:11,022
the way she had my number,
1062
01:09:11,231 --> 01:09:12,732
the way she and I saw
through each other ...
1063
01:09:12,899 --> 01:09:16,695
I'm a pro, this is who I am!
1064
01:09:17,487 --> 01:09:19,698
No, it isn't. No!
1065
01:09:19,990 --> 01:09:21,324
But then who am I?
1066
01:09:21,533 --> 01:09:23,743
I gotta know.
1067
01:09:27,497 --> 01:09:29,457
- Good night.
1068
01:09:29,666 --> 01:09:31,001
- Doc...
1069
01:09:33,461 --> 01:09:34,879
I gotta talk to you, Doc.
1070
01:09:36,214 --> 01:09:38,967
Uh ... I gotta have a session,
I gotta talk to you now.
1071
01:09:39,134 --> 01:09:41,052
- Uh... mister ...?
- Dekker.
1072
01:09:41,219 --> 01:09:44,055
- Mr. Dekker, this is my home,
I'm entertaining guests.
1073
01:09:44,222 --> 01:09:45,807
Who is it?
1074
01:09:48,393 --> 01:09:50,687
- I dunno where else to go.
1075
01:09:53,773 --> 01:09:54,858
See ...
1076
01:09:56,526 --> 01:10:00,113
there's all these people ...
I blew away.
1077
01:10:03,408 --> 01:10:06,036
I can't even remember
their names.
1078
01:10:09,998 --> 01:10:11,958
I'll have done ...
1079
01:10:12,292 --> 01:10:16,421
so many horrible things.
1080
01:10:24,846 --> 01:10:26,222
How are you doin'?
1081
01:10:26,973 --> 01:10:28,475
- Raymond, should we ...?
1082
01:10:29,851 --> 01:10:32,020
- No, it's all right.
1083
01:10:35,023 --> 01:10:36,316
Mr. Dekker ...
1084
01:10:37,233 --> 01:10:38,777
you have violated my home.
1085
01:10:38,943 --> 01:10:42,322
We do not have
a professional relationship.
1086
01:10:42,781 --> 01:10:46,368
And if what you have told me
tonight is in fact the truth ...
1087
01:10:48,787 --> 01:10:50,914
I may very well have
to call the authorities.
1088
01:10:52,123 --> 01:10:54,459
- I just came here to ask you ...
1089
01:10:57,754 --> 01:11:02,342
how am I supposed to live?
1090
01:11:06,179 --> 01:11:07,263
- I don't know.
1091
01:11:08,431 --> 01:11:09,849
- How?
1092
01:11:11,726 --> 01:11:13,353
- I don't know who you are.
1093
01:11:25,407 --> 01:11:27,158
- I gotta go.
1094
01:12:29,804 --> 01:12:32,098
- Hello. If you leave your name
and phone number,
1095
01:12:32,265 --> 01:12:33,766
your call will be returned
as soon as possible.
1096
01:12:35,018 --> 01:12:36,561
- Hello, are you there, Dekker?
1097
01:12:37,562 --> 01:12:39,105
It's your friend Jesus.
1098
01:12:39,355 --> 01:12:41,024
You know, your current employer.
1099
01:12:41,232 --> 01:12:43,776
Koenig told you
we're at 210 East Liberty.
1100
01:12:44,819 --> 01:12:46,446
Ask for me, I'll be in the back.
1101
01:12:46,863 --> 01:12:48,615
I'll show you my real church.
1102
01:12:49,365 --> 01:12:51,576
Don't you want
your co-op down payment?
1103
01:12:51,743 --> 01:12:53,828
Come and get it!
You're an owner!
1104
01:12:56,456 --> 01:12:58,374
I'm not a happy individual,
Dekker,
1105
01:12:58,541 --> 01:13:01,961
you know I feel
I'm gonna be very upset!
1106
01:13:05,215 --> 01:13:06,299
Tick-took, tick-took ...
1107
01:13:06,466 --> 01:13:09,302
It's coming up on 9:53,
two hours overdue.
1108
01:13:09,511 --> 01:13:11,054
You owe me an explanation.
1109
01:13:11,221 --> 01:13:12,847
Get here, I'm waiting.
1110
01:13:13,014 --> 01:13:17,477
Plus, you don't care about
the 20 I got in a case, here.
1111
01:13:18,436 --> 01:13:20,688
You know, I got a good mind
to burn a bill
1112
01:13:20,897 --> 01:13:22,690
for every minute you keep
me waiting, how's that?
1113
01:13:23,191 --> 01:13:24,567
What are you doing?
1114
01:13:24,776 --> 01:13:27,320
Sitting and screening your calls
enjoying yourself,
1115
01:13:27,529 --> 01:13:29,864
while I got this hook
in my goddamned guts?
1116
01:13:30,490 --> 01:13:33,243
You know, I feel I'm gonna be
very upset!
1117
01:13:33,409 --> 01:13:35,870
Well, nobody diddles me.
1118
01:13:36,579 --> 01:13:37,830
I expect closure on this
1119
01:13:38,039 --> 01:13:40,667
to the letter of our agreement.
We're not finished.
1120
01:13:55,014 --> 01:13:58,268
- Come on! Come on, it's Eddie
from the seventh floor!
1121
01:14:01,938 --> 01:14:03,189
- What?
1122
01:14:04,440 --> 01:14:07,193
Bob, you know what's going on?
- Did you get my message?
1123
01:14:07,360 --> 01:14:09,862
I had the worst scene with
my husband. Dekker, he knows!
1124
01:14:10,029 --> 01:14:11,197
- Shush!
1125
01:14:11,364 --> 01:14:14,492
Is Eddy hurt?
- The boy stabbed his father.
1126
01:14:14,659 --> 01:14:16,160
A butcher's knife straight
through the heart.
1127
01:14:16,327 --> 01:14:17,996
Carried him out in a body bag.
- Eddie!
1128
01:14:18,162 --> 01:14:20,039
- Uh-huh! You're coming with me!
This way.
1129
01:14:20,248 --> 01:14:23,418
- And there you were,
your gun in my ribs.
1130
01:14:23,876 --> 01:14:25,837
I couldn't help the kid again.
1131
01:14:26,921 --> 01:14:30,008
- Ah, here we are!
We'll take your car.
1132
01:14:30,174 --> 01:14:31,676
And you'll drive.
1133
01:14:39,934 --> 01:14:41,853
Time weighing heavy, Dekker.
1134
01:14:45,773 --> 01:14:47,150
You and me,
1135
01:14:47,358 --> 01:14:50,361
we've entitled a lot of years.
1136
01:14:50,570 --> 01:14:52,697
- I played the gig.
1137
01:14:56,159 --> 01:14:58,036
I got his proof right here.
1138
01:14:58,202 --> 01:15:00,330
- I don't need to see it.
1139
01:15:00,997 --> 01:15:03,666
That's good, though.
It's worth $20,000 to you.
1140
01:15:05,668 --> 01:15:07,629
That's my commission.
1141
01:15:15,720 --> 01:15:16,554
Okay.
1142
01:15:22,560 --> 01:15:24,020
- Zidzyck ...
1143
01:15:25,229 --> 01:15:26,814
He's poison.
1144
01:15:27,899 --> 01:15:30,026
- He's the client, Dekker.
1145
01:15:48,670 --> 01:15:50,421
I knew you'd come around.
1146
01:15:50,630 --> 01:15:53,299
It's gonna be
just like old times.
1147
01:15:59,931 --> 01:16:01,974
Thanks.
- Sure, boss.
1148
01:16:28,668 --> 01:16:30,169
- He's risen!
1149
01:16:38,469 --> 01:16:41,556
No chair to offer you,
but it's a room with a view.
1150
01:16:43,474 --> 01:16:45,393
It's a one-way glass.
1151
01:16:45,560 --> 01:16:47,812
She's performing
in front of a mirror.
1152
01:16:47,979 --> 01:16:49,897
Guys are watching her
on five sides.
1153
01:16:50,732 --> 01:16:51,983
Pentagon!
1154
01:16:58,030 --> 01:17:00,783
Here's your twenty.
All yours, once you reassure me.
1155
01:17:00,950 --> 01:17:02,118
- Got my work?
1156
01:17:02,326 --> 01:17:04,162
- You know, I'm convinced
1157
01:17:04,370 --> 01:17:06,539
that Jain was destined
to suicide in time.
1158
01:17:07,039 --> 01:17:08,416
You promised me proof.
1159
01:17:09,167 --> 01:17:10,501
- That's funny.
1160
01:17:11,043 --> 01:17:14,172
You know, I had a whole
different take on Jain.
1161
01:17:15,548 --> 01:17:19,761
- You're ... you're calling her
“Jain” all of a sudden.
1162
01:17:20,553 --> 01:17:22,513
- J-a-i-n.
1163
01:17:22,680 --> 01:17:24,265
Rhymes with rain.
1164
01:17:24,807 --> 01:17:27,518
“Jain, Jain, go away ...”
1165
01:17:29,979 --> 01:17:31,397
- You spoke?
1166
01:17:31,564 --> 01:17:33,274
- She cursed you up and down.
1167
01:17:33,441 --> 01:17:35,651
- You told her it was me?
1168
01:17:35,818 --> 01:17:38,279
- She put 2 and 2 together.
1169
01:17:38,446 --> 01:17:39,739
She's smart, Jain.
1170
01:17:41,324 --> 01:17:43,910
- I never dreamed my name
would come into this,
1171
01:17:44,076 --> 01:17:46,537
I wonder how comfortable
I am with that.
1172
01:17:46,704 --> 01:17:49,123
Intimate contact
wasn't the deal with Jain.
1173
01:17:49,290 --> 01:17:51,334
- This is intimate
here in my hand.
1174
01:17:51,501 --> 01:17:53,419
You're so anxious to get this.
1175
01:17:55,171 --> 01:17:57,423
- I'm satisfied, I can see it.
1176
01:17:57,423 --> 01:17:58,716
- I worked so hard to get it,
1177
01:17:58,883 --> 01:18:00,468
I mean, don't you want to
take a little peek at that?
1178
01:18:00,635 --> 01:18:03,721
- I don't want it!
I don't want it!
1179
01:18:05,681 --> 01:18:07,767
- Did you wanna know
the details?
1180
01:18:08,142 --> 01:18:10,645
I mean, after your long wait ...
1181
01:18:11,062 --> 01:18:14,106
How it felt to pump one
into her brain?
1182
01:18:14,732 --> 01:18:16,108
Jain's brain ...?
1183
01:18:16,359 --> 01:18:18,778
Go away, come again ...
1184
01:18:20,822 --> 01:18:22,782
- I'm tired of this.
Just take your money.
1185
01:18:22,949 --> 01:18:27,036
- Look here, this is
a new experience for me.
1186
01:18:27,620 --> 01:18:29,956
I mean,
try to imagine how it felt
1187
01:18:30,164 --> 01:18:32,291
to pump one into this ...
1188
01:18:32,458 --> 01:18:38,005
The destruction, the damage ...
in this soft skull.
1189
01:18:38,172 --> 01:18:40,341
- I don't wanna hear this, okay?
1190
01:18:42,885 --> 01:18:46,138
- How did you know I was the guy
for this job?
1191
01:18:46,347 --> 01:18:49,433
I mean, when you first saw me,
1192
01:18:49,642 --> 01:18:52,144
under the painting
of the Holy Virgin,
1193
01:18:52,353 --> 01:18:55,356
you said to yourself then:
“That's my baby killer"?
1194
01:18:55,857 --> 01:19:00,152
- Now, maybe I was right
about you.
1195
01:19:01,279 --> 01:19:03,239
When you were so late,
I used another contact.
1196
01:19:03,406 --> 01:19:06,450
- Fellas, how long is this
gonna take, for Christ's sake?
1197
01:19:06,617 --> 01:19:07,910
- I don't stand still!
1198
01:19:08,077 --> 01:19:10,413
I hired a third party
to check out the situation!
1199
01:19:10,580 --> 01:19:12,039
- Fuck you, you did!
1200
01:19:12,206 --> 01:19:13,916
- Look, the boy's obviously unstable.
1201
01:19:14,125 --> 01:19:15,751
Ought to be there any moment!
1202
01:19:15,918 --> 01:19:17,253
- You motherfucker!
1203
01:19:19,755 --> 01:19:21,048
- No, don't shoot!
1204
01:19:23,342 --> 01:19:24,260
- I quit!
1205
01:20:42,380 --> 01:20:43,923
- Why don't you take your money,
1206
01:20:44,590 --> 01:20:47,510
your down payment, and go home.
1207
01:20:49,387 --> 01:20:50,930
Zidzyck's dead.
1208
01:20:51,597 --> 01:20:53,224
- Zidzyck?
1209
01:20:54,642 --> 01:20:57,812
- Zain. Albert Zain.
1210
01:20:59,355 --> 01:21:00,898
- Zain, huh?
1211
01:21:02,525 --> 01:21:04,819
Kind of a tall guy,
little heady brown eyes,
1212
01:21:04,986 --> 01:21:06,445
big deal on the stock exchange?
1213
01:21:06,988 --> 01:21:08,030
- Yeah.
1214
01:21:09,448 --> 01:21:10,866
I killed him.
1215
01:21:11,492 --> 01:21:12,535
- Oh, shit!
1216
01:21:14,161 --> 01:21:16,080
- Yeah. Clyde ...
1217
01:21:16,789 --> 01:21:17,873
Why don't you be
nice to the guy?
1218
01:21:18,082 --> 01:21:21,711
The next time you order Stoli,
say “please.”
1219
01:21:23,838 --> 01:21:26,549
- You see? I told you
you'd hear about me.
1220
01:21:30,469 --> 01:21:31,971
- Is he really dead?
1221
01:21:33,305 --> 01:21:34,306
- Yeah.
1222
01:21:36,767 --> 01:21:38,978
- I'm getting our stuff together,
we're getting out of here.
1223
01:21:40,312 --> 01:21:41,272
- Yeah.
1224
01:21:44,191 --> 01:21:45,234
- I'm scared.
1225
01:21:46,861 --> 01:21:47,695
- I know.
1226
01:21:52,533 --> 01:21:53,534
- Hey!
1227
01:21:54,702 --> 01:21:55,703
- Yeah?
1228
01:21:57,788 --> 01:22:00,499
- You gotta help us
get out of here. We need you.
1229
01:22:05,129 --> 01:22:08,132
- Took 'em to see that guy
I told you about with the pizzeria.
1230
01:22:08,299 --> 01:22:11,552
His family loved her.
Changed like a kid, Koenig.
1231
01:22:11,719 --> 01:22:13,846
You know what I mean?
A woman and a kid,
1232
01:22:14,055 --> 01:22:16,098
all at the same time!
1233
01:22:16,891 --> 01:22:18,517
I'll had to get her out of town.
1234
01:22:18,684 --> 01:22:20,603
But I had one piece
of unfinished business first.
1235
01:22:21,187 --> 01:22:23,856
You asshole! Shandy never knew
about the garage!
1236
01:22:24,065 --> 01:22:26,776
That was you keeping me in line,
wasn't it?
1237
01:22:26,942 --> 01:22:28,986
He just wanted
his bronze vessel -
1238
01:22:29,153 --> 01:22:31,238
Joe, Zhou, second, third,
give or take ...
1239
01:22:31,614 --> 01:22:32,990
You know what it was?
1240
01:22:33,157 --> 01:22:35,618
He wanted me
to blast the baby.
1241
01:22:36,160 --> 01:22:39,497
Not that I like babies ...
1242
01:22:39,705 --> 01:22:41,415
I like this baby. And Jain.
1243
01:22:41,624 --> 01:22:43,417
We changed each other.
1244
01:22:43,918 --> 01:22:45,836
Stranger things have happened.
1245
01:22:46,045 --> 01:22:48,589
Not that there could be
anything with me and Jain.
1246
01:22:48,798 --> 01:22:50,883
I mean, never! Hell,
I'm not stupid! Anyway ...
1247
01:22:51,092 --> 01:22:55,054
I'm leaving town. Sol won't
see you for a while, maybe never.
1248
01:22:55,554 --> 01:22:57,223
But, uh...
1249
01:23:01,352 --> 01:23:04,647
Someone, sometime.
Someone like Jain ...
1250
01:23:05,022 --> 01:23:06,774
You know?
1251
01:23:06,941 --> 01:23:08,859
Like rain, Jain...
1252
01:23:09,068 --> 01:23:12,363
Between my eyes, my arm,
my goddamn troubles,
1253
01:23:13,405 --> 01:23:17,243
the woman and baby lived.
Maybe me too.
1254
01:23:17,409 --> 01:23:19,870
Maybe not.
The girl has a chance.
1255
01:23:20,079 --> 01:23:22,081
So we'll both be sure
that nothing happens to her.
1256
01:23:22,289 --> 01:23:24,333
Otherwise, watch out.
1257
01:23:25,918 --> 01:23:28,587
I'd like to say it was
a pleasure talking to you, but...
1258
01:23:29,547 --> 01:23:31,590
since I'm really talking
to your machine,
1259
01:23:31,799 --> 01:23:33,467
then I guess I'm really talking
to myself.
1260
01:23:33,676 --> 01:23:35,469
All right, bye.
1261
01:23:41,809 --> 01:23:43,310
- I can't believe it!
1262
01:23:43,477 --> 01:23:45,771
She said she'd even pick me
and the baby up at the station!
1263
01:23:46,230 --> 01:23:49,483
- Yeah, I thought Mary-Helen
was the one we should call.
1264
01:23:52,653 --> 01:23:54,822
- It's really all gonna be okay,
I know it.
1265
01:23:56,365 --> 01:23:57,616
Mary-Helen,
she's my best friend -
1266
01:23:57,783 --> 01:23:59,535
still.
1267
01:23:59,702 --> 01:24:01,704
She's a nurse, remember,
I told you?
1268
01:24:02,788 --> 01:24:05,541
Hi. One-way ticket to Denver,
please.
1269
01:24:05,749 --> 01:24:06,917
For me and the baby.
1270
01:24:07,126 --> 01:24:08,752
- First class,
sleeper compartment.
1271
01:24:08,919 --> 01:24:10,171
- Compartment is $620.
1272
01:24:10,337 --> 01:24:12,673
- Li can't--
- I got it.
1273
01:24:17,428 --> 01:24:21,140
Hey ... this is for you.
1274
01:24:22,433 --> 01:24:24,351
- Uh, no, I can't.
1275
01:24:24,810 --> 01:24:25,895
- This is yours!
1276
01:24:29,190 --> 01:24:30,149
- Oh.
1277
01:24:31,525 --> 01:24:32,651
Wow ...
1278
01:24:33,319 --> 01:24:34,653
It is, isn't it?
1279
01:24:36,363 --> 01:24:36,989
Crazy.
1280
01:24:37,156 --> 01:24:39,867
Where are you going?
1281
01:24:40,159 --> 01:24:42,203
- Uh, it's better
I don't tell you that.
1282
01:24:43,871 --> 01:24:45,664
- I'd like to know.
1283
01:24:46,832 --> 01:24:47,833
- Excuse me?
1284
01:24:48,000 --> 01:24:49,668
Excuse me.
Gate E, Compartment 7
1285
01:24:49,835 --> 01:24:50,878
Train's already boarding.
1286
01:24:52,296 --> 01:24:53,797
- Okay, thank you.
1287
01:24:58,093 --> 01:24:59,845
Thank you.
1288
01:25:07,061 --> 01:25:09,230
- Listen, you stay
inside the compartment here.
1289
01:25:09,396 --> 01:25:11,565
- We can go to the dining room.
1290
01:25:11,732 --> 01:25:13,234
- Uh... No, you just tip the guy
1291
01:25:13,400 --> 01:25:15,319
and the guy'll bring
all the stuff to your room,
1292
01:25:15,486 --> 01:25:16,612
you'll be out of sight.
1293
01:25:16,779 --> 01:25:18,489
- But we've never been
on a train before.
1294
01:25:18,697 --> 01:25:19,782
We really wanted to.
1295
01:25:23,244 --> 01:25:24,828
- You know, the police, they ...
1296
01:25:25,621 --> 01:25:27,456
they're not looking so hard
for you,
1297
01:25:27,623 --> 01:25:29,875
but they do want to ask you
some questions.
1298
01:25:33,045 --> 01:25:35,172
- You're right,
you should be able to...
1299
01:25:35,339 --> 01:25:37,967
go to the dining car.
The dining car's nice.
1300
01:25:38,133 --> 01:25:40,511
They got table linens
and they got nice silverware.
1301
01:25:40,678 --> 01:25:44,890
You just got to be careful.
1302
01:25:45,683 --> 01:25:47,768
You don't talk to no strangers.
1303
01:25:51,647 --> 01:25:52,523
I'm sorry.
1304
01:25:54,191 --> 01:25:55,859
I'm very sorry.
1305
01:25:57,444 --> 01:25:58,737
- Will we ...?
1306
01:26:00,572 --> 01:26:02,700
I mean, will we see each other
sometime?
1307
01:26:03,951 --> 01:26:06,328
I know it's crazy,
but you saved us.
1308
01:26:09,081 --> 01:26:11,750
Guess you can't come with us.
Hide.
1309
01:26:14,545 --> 01:26:16,380
Guess it'd be kind of obvious.
1310
01:26:16,588 --> 01:26:18,048
Anyone walked in the room,
1311
01:26:18,215 --> 01:26:20,801
they wouldn't have to ask
which one is Dekker.
1312
01:26:26,932 --> 01:26:30,311
All aboard, please,
for Amtrak train ...
1313
01:26:30,728 --> 01:26:32,021
- I gotta go.
1314
01:26:32,187 --> 01:26:35,149
This is the final call.
Thank you for traveling Amtrak.
1315
01:26:35,316 --> 01:26:36,567
- Yeah, yeah we do.
1316
01:26:43,907 --> 01:26:45,784
Here you go.
- Oh, thanks.
1317
01:26:46,243 --> 01:26:48,495
I hope I see you again
sometime.
1318
01:27:05,346 --> 01:27:06,972
- Me too.
1319
01:27:17,816 --> 01:27:19,276
All aboard, please,
1320
01:27:19,485 --> 01:27:22,613
for Amtrak train departing
Pittsburgh at Gate E.
1321
01:27:22,780 --> 01:27:26,825
This is the final call.
Thank you for traveling Amtrak.
89301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.