All language subtitles for Darkest_Day__2015___1080p_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,046 --> 00:02:59,548
Lisa, get back!
2
00:03:05,587 --> 00:03:06,421
Hey!
3
00:03:10,592 --> 00:03:11,426
Wait!
4
00:03:23,004 --> 00:03:23,805
Ben!
5
00:03:39,187 --> 00:03:41,456
- Please, I don't have any money!
- Stop, stop!
6
00:03:41,490 --> 00:03:43,558
He's not infected.
7
00:03:43,592 --> 00:03:45,293
What the hell are you doing?
8
00:03:45,326 --> 00:03:46,628
You trying to get yourself killed?!
9
00:03:46,661 --> 00:03:47,862
Shut up!
10
00:03:48,830 --> 00:03:49,731
You okay?
11
00:03:49,764 --> 00:03:51,432
- What are you doing?
- Ben!
12
00:03:51,466 --> 00:03:52,534
No, I...
13
00:03:52,567 --> 00:03:56,304
What's going on?
14
00:03:57,171 --> 00:03:57,972
Ben, no!
15
00:03:58,006 --> 00:03:59,941
Come on, let go of him!
16
00:03:59,974 --> 00:04:00,775
Come on!
17
00:04:03,044 --> 00:04:04,145
- Come on!
- No!
18
00:05:21,990 --> 00:05:22,824
Come on!
19
00:06:12,707 --> 00:06:14,743
Hey, food's here.
20
00:06:14,776 --> 00:06:16,277
Hey what'd you get?
21
00:06:16,310 --> 00:06:18,880
Lisa, what's going on?
22
00:06:18,913 --> 00:06:19,714
Where's Ben?
23
00:06:19,748 --> 00:06:22,350
Lisa, what's going on?
Lisa, what happened?
24
00:06:22,383 --> 00:06:24,152
And who's this asshole?
25
00:06:24,185 --> 00:06:26,755
He could be infected, we don't
even know who this guy is.
26
00:06:26,788 --> 00:06:29,023
He doesn't look infected.
27
00:06:29,958 --> 00:06:31,025
Just wait there.
28
00:06:31,059 --> 00:06:32,092
What the hell is going on?
29
00:06:32,093 --> 00:06:34,462
Where is everybody?
30
00:06:34,495 --> 00:06:35,595
- Would someone please tell me?
- Who's that?
31
00:06:35,596 --> 00:06:37,231
How can you not know?
32
00:06:37,265 --> 00:06:38,466
Where've you been?
33
00:06:38,499 --> 00:06:39,768
I don't know!
34
00:06:40,601 --> 00:06:42,871
- I can't remember.
- There was nothing you could have done.
35
00:06:42,904 --> 00:06:44,238
I woke up on a beach and then I...
36
00:06:44,272 --> 00:06:46,407
You woke up on a beach?
37
00:06:46,440 --> 00:06:49,343
Congratulations, this guy
is a complete psycho.
38
00:06:49,377 --> 00:06:52,113
Sam, Ben's dead.
39
00:06:52,146 --> 00:06:53,782
Great!
40
00:06:53,815 --> 00:06:55,483
Shit, what happened?
41
00:06:56,517 --> 00:06:58,286
I can't believe I left him.
42
00:06:58,319 --> 00:07:01,823
Sweetheart, it's going to be okay.
43
00:07:11,399 --> 00:07:12,233
Hey.
44
00:07:16,805 --> 00:07:20,041
You might as well come in...
like you know and join us.
45
00:07:20,074 --> 00:07:22,076
We've got a spare chair.
46
00:07:23,978 --> 00:07:25,246
Come with me.
47
00:07:31,052 --> 00:07:32,586
Don't worry about them.
48
00:07:32,620 --> 00:07:34,923
It's just been a while
since we've met anyone new.
49
00:07:34,956 --> 00:07:37,425
I didn't kill him.
50
00:07:37,458 --> 00:07:38,927
I didn't think you had.
51
00:07:38,960 --> 00:07:39,761
Handing out keys.
52
00:07:39,794 --> 00:07:40,594
Sam!
53
00:07:40,628 --> 00:07:41,696
What?
54
00:07:42,663 --> 00:07:43,798
Look, why don't you sit down.
55
00:07:43,832 --> 00:07:45,299
...into my house.
56
00:07:45,333 --> 00:07:47,335
Where's he gonna stay, huh?
57
00:07:47,368 --> 00:07:49,403
Well, he's not staying my room.
58
00:07:54,242 --> 00:07:57,746
So you really don't know about anything.
59
00:07:59,313 --> 00:08:01,482
Okay, let's start with an easy one.
60
00:08:01,515 --> 00:08:03,551
What's your name?
61
00:08:03,584 --> 00:08:04,418
Dan.
62
00:08:05,486 --> 00:08:06,387
I'm Kate.
63
00:08:12,360 --> 00:08:14,662
How did this happen?
64
00:08:14,695 --> 00:08:17,131
Look, you should sit down.
65
00:08:17,165 --> 00:08:19,167
Who is this guy?
66
00:08:19,200 --> 00:08:21,803
- Huh?
- Shh, it's gonna be fine.
67
00:08:21,836 --> 00:08:25,573
I mean he wakes up on a beach
without any memory.
68
00:08:25,606 --> 00:08:26,908
Does anybody believe that?
69
00:08:26,941 --> 00:08:28,009
Sam!
70
00:08:31,179 --> 00:08:34,916
Well who does he think
he is, Jason Bourne?
71
00:08:35,950 --> 00:08:39,620
There was some sort
of neurological virus.
72
00:08:40,688 --> 00:08:43,792
Everyone thought it was just
the usual media hype, you know.
73
00:08:43,825 --> 00:08:47,661
None expected it to wipe out
half the country.
74
00:08:48,529 --> 00:08:52,466
By the time everyone
realized, it was too late.
75
00:08:54,869 --> 00:08:56,270
I'm sorry, I'm not really used
76
00:08:56,304 --> 00:08:59,673
to explaining this stuff to people.
77
00:08:59,707 --> 00:09:02,543
Is there anything you do remember?
78
00:09:03,544 --> 00:09:04,946
My mom was ill.
79
00:09:06,881 --> 00:09:11,152
She had been getting worse
so I went back to see her.
80
00:09:11,185 --> 00:09:13,187
I was on my way home and...
81
00:09:14,088 --> 00:09:16,825
Nothing.
82
00:09:18,059 --> 00:09:19,727
That's all I remember.
83
00:09:19,760 --> 00:09:21,262
Look, I'm sorry.
84
00:09:28,369 --> 00:09:29,137
Were you followed?
85
00:09:29,170 --> 00:09:29,971
Did you look?
86
00:09:30,004 --> 00:09:31,940
Did you check for soldiers?
87
00:09:31,973 --> 00:09:33,307
Did you see any?
88
00:09:33,341 --> 00:09:35,910
You know we're not supposed to be here.
89
00:09:35,944 --> 00:09:38,712
The whole house is in danger now.
90
00:09:42,450 --> 00:09:43,384
Hey, sorry.
91
00:09:48,589 --> 00:09:51,759
Hey, you okay?
92
00:09:52,660 --> 00:09:53,494
Hmm?
93
00:09:59,800 --> 00:10:01,669
So how does this virus spread?
94
00:10:01,702 --> 00:10:05,639
Well that's the thing, no one knows.
95
00:10:05,673 --> 00:10:09,410
If you survive this long,
you must be immune like we are.
96
00:10:09,443 --> 00:10:11,846
Are you the only ones left?
97
00:10:17,185 --> 00:10:21,089
Most people evacuated to the safe camps,
98
00:10:21,122 --> 00:10:24,692
if they managed to make
it out of the city.
99
00:10:27,195 --> 00:10:30,498
I went in the car with
my dad and my sister.
100
00:10:30,531 --> 00:10:34,802
We were just trying to
get out like everyone else.
101
00:10:34,835 --> 00:10:39,606
People were running into the road,
and screaming, and
102
00:10:40,074 --> 00:10:44,078
attacking each other
and attacking the cars.
103
00:10:44,112 --> 00:10:52,320
And then, one of them
fell in front of our car.
104
00:10:57,558 --> 00:11:02,996
My dad got out and tried to help.
105
00:11:03,031 --> 00:11:06,000
I heard him shout to my sister
to get back in the car,
106
00:11:06,034 --> 00:11:07,835
but they were everywhere.
107
00:11:07,868 --> 00:11:10,972
Then I just heard my sister screaming
108
00:11:12,140 --> 00:11:13,641
but I didn't move.
109
00:11:15,576 --> 00:11:17,378
I didn't do anything.
110
00:11:17,411 --> 00:11:20,114
There's nothing you could've done.
111
00:11:20,148 --> 00:11:21,382
I've seen them.
112
00:11:23,551 --> 00:11:27,721
Sorry, you didn't need
to hear any of that stuff.
113
00:11:28,589 --> 00:11:31,492
You probably need to get some rest.
114
00:11:32,826 --> 00:11:35,763
You can take my room if you'd like.
115
00:11:36,597 --> 00:11:40,768
By the way, I've never told
anyone that stuff before.
116
00:11:56,517 --> 00:11:59,853
I've got a footprint, possible target.
117
00:12:24,145 --> 00:12:25,980
It can't be more than 30 count on foot.
118
00:12:26,014 --> 00:12:28,316
Get Recce sorted and send the UAV.
119
00:12:28,349 --> 00:12:30,318
And get straight on the line to the FOB.
120
00:12:30,351 --> 00:12:31,552
Copy that.
121
00:12:38,659 --> 00:12:39,493
Dan?
122
00:12:40,494 --> 00:12:41,996
Dan, are you okay?
123
00:13:05,253 --> 00:13:06,820
Dropped my spoon.
124
00:13:17,898 --> 00:13:19,333
How's our guest?
125
00:13:19,367 --> 00:13:20,600
Have you got your room back yet?
126
00:13:20,601 --> 00:13:22,603
No, I think he's still asleep.
127
00:13:22,636 --> 00:13:23,604
Come on, hurry up!
128
00:13:23,637 --> 00:13:25,139
- Why?
- I'm hungry!
129
00:13:25,173 --> 00:13:27,741
We really got too fat,
you know even at this time...
130
00:13:27,775 --> 00:13:30,111
You've done really well.
131
00:13:30,144 --> 00:13:31,312
Yeah.
132
00:13:31,345 --> 00:13:33,181
Well, I still do press-ups.
133
00:13:39,853 --> 00:13:41,222
Who likes the vegetable?
134
00:13:43,624 --> 00:13:45,193
Oh, I'm hungry now.
135
00:13:45,226 --> 00:13:46,094
Sam.
136
00:13:46,127 --> 00:13:47,561
Check this out.
137
00:13:48,562 --> 00:13:50,531
- Well, that's easy.
- Ey.
138
00:13:55,969 --> 00:13:57,371
You alright?
139
00:13:57,405 --> 00:13:58,772
Hey.
140
00:13:58,806 --> 00:13:59,607
Hey.
141
00:14:14,322 --> 00:14:16,624
Talk about a conversation killer.
142
00:14:16,657 --> 00:14:17,491
Sam.
143
00:14:49,123 --> 00:14:51,825
Alright, James upstairs.
144
00:14:51,859 --> 00:14:54,195
Turn the music off.
145
00:15:19,887 --> 00:15:20,721
Frank.
146
00:15:37,104 --> 00:15:38,539
Alright, come on.
147
00:15:40,541 --> 00:15:41,375
Quickly.
148
00:15:58,259 --> 00:15:59,727
Oh fuck, run!
149
00:16:11,572 --> 00:16:13,574
Guys, get outta here.
150
00:16:13,607 --> 00:16:15,343
James should be okay.
151
00:16:18,879 --> 00:16:21,114
Guys, let's get outta here.
152
00:16:23,984 --> 00:16:25,619
I'm getting crushed!
153
00:16:25,687 --> 00:16:27,754
Alright, we're going
to have to let him in.
154
00:16:27,755 --> 00:16:29,556
Guys grab a sheet, we're
gonna have to let him in.
155
00:16:29,557 --> 00:16:31,059
Go grab a sheet.
156
00:16:33,060 --> 00:16:35,596
- James you're gonna be okay.
- I've got the sheet.
157
00:16:40,334 --> 00:16:42,870
On the count of three, two, one,
everyone get out of the way!
158
00:16:42,903 --> 00:16:43,704
Ready?
159
00:16:43,737 --> 00:16:45,506
Three, two, one, go!
160
00:16:45,539 --> 00:16:47,475
Go!
161
00:16:47,508 --> 00:16:48,309
Let him go.
162
00:16:48,342 --> 00:16:51,078
Lisa, where's that knife?
163
00:16:51,111 --> 00:16:52,280
Where's that knife?
164
00:16:52,313 --> 00:16:53,514
- Let him go!
- I got it.
165
00:16:53,547 --> 00:16:55,115
Shit.
166
00:16:55,148 --> 00:16:56,450
Now!
167
00:17:11,499 --> 00:17:14,134
Could someone gimme a hand here?
168
00:17:44,798 --> 00:17:45,633
Come on.
169
00:17:48,623 --> 00:17:51,569
I hurt my head...
170
00:17:51,611 --> 00:17:53,177
You just took that.
171
00:17:53,677 --> 00:17:55,366
Adi, stop slapping me!
172
00:17:55,930 --> 00:17:59,284
- Your sister won!
- Shut up, fatboy!
173
00:18:03,583 --> 00:18:05,123
Hey...
174
00:18:05,907 --> 00:18:08,315
- Want a beer, anyone?
- Yeah, I'll have one.
175
00:18:08,553 --> 00:18:09,922
Look...
176
00:18:10,208 --> 00:18:12,066
I know it's a lot seeking.
177
00:18:12,066 --> 00:18:14,433
But we have to find a way
dealing with stuff.
178
00:18:14,749 --> 00:18:16,951
We are good people, you know?
179
00:18:20,683 --> 00:18:22,101
Umm.
180
00:18:23,290 --> 00:18:24,365
Just...
181
00:18:24,802 --> 00:18:28,837
Came to get this. Coconuts.
182
00:18:29,203 --> 00:18:30,777
You coming then?
183
00:18:31,705 --> 00:18:33,469
I'll be there in a minute.
184
00:18:34,303 --> 00:18:37,691
- That is not a beer, James!
- No, it's a coconut.
185
00:18:38,537 --> 00:18:39,903
Don't give me that look.
186
00:18:40,247 --> 00:18:42,613
Adi, stop slapping me!
You messed up my hair!
187
00:18:43,711 --> 00:18:46,421
Adi, stop it!
188
00:18:46,421 --> 00:18:48,558
- This coconut looks like it got face.
- Why?
189
00:18:49,115 --> 00:18:51,409
Oh, looks like...
190
00:18:51,688 --> 00:18:54,418
Cheer you go, little guy.
191
00:18:54,911 --> 00:18:57,474
- This would make a little sweat...
- Oh, what do you now, huh?
192
00:18:57,474 --> 00:18:58,850
Not this again!
193
00:18:59,090 --> 00:19:01,605
Great, I got a slap happy sister
at one side
194
00:19:01,605 --> 00:19:03,807
and a fucking suffragette on the other!
195
00:19:04,066 --> 00:19:06,267
Do you have any idea
how tough it is being a woman?
196
00:19:06,267 --> 00:19:08,929
- Well, do you know...
- Oh, do you?
197
00:19:09,916 --> 00:19:11,909
So, how you feeling?
198
00:19:13,722 --> 00:19:15,129
Getting better.
199
00:19:16,035 --> 00:19:18,404
Don't worry, we'll look after them.
200
00:19:18,985 --> 00:19:20,747
Ok, buddy...
201
00:19:23,552 --> 00:19:24,992
Everybody such a...
202
00:19:27,299 --> 00:19:28,570
Oh, my ass!
203
00:19:29,112 --> 00:19:30,342
Oh, my ass.
204
00:19:37,056 --> 00:19:38,279
Somebody else?
205
00:19:42,897 --> 00:19:45,005
Welcome to the end of the world.
206
00:19:46,623 --> 00:19:48,246
That was fun.
207
00:19:50,907 --> 00:19:55,016
James, I don't mean to be rudeing,
but this is all you do?
208
00:19:55,683 --> 00:19:57,372
Why are you staying here?
209
00:19:57,372 --> 00:19:59,609
Why didn't we evacuate with the army?
210
00:19:59,609 --> 00:20:02,524
Isn't there anywhere safer on city?
211
00:20:02,524 --> 00:20:03,941
We talk about it.
212
00:20:04,588 --> 00:20:08,810
My Granny got a place,
out in the country.
213
00:20:08,810 --> 00:20:11,127
This is our home, we're not leaving.
214
00:20:13,771 --> 00:20:16,699
We're works here, we've got
everything we need.
215
00:20:16,699 --> 00:20:19,475
We've got food, got a company...
216
00:20:22,480 --> 00:20:23,583
We've got beer.
217
00:20:24,572 --> 00:20:25,908
Okay, you clean up.
218
00:20:25,908 --> 00:20:27,847
- Me?
- Yeah, of course.
219
00:20:28,139 --> 00:20:30,651
- Stop like this.
- Well, I'm helping.
220
00:20:30,651 --> 00:20:32,759
You need to chill out, babe.
221
00:20:45,531 --> 00:20:47,002
Heeey....
222
00:20:52,717 --> 00:20:55,242
Just get off...
223
00:20:55,452 --> 00:20:57,350
- This is the time to...
- Oh, shut up you!
224
00:20:57,850 --> 00:21:00,207
Aww, shit! My balls.
225
00:21:00,207 --> 00:21:03,252
So I notice that you getting on
226
00:21:03,252 --> 00:21:05,941
quite nicely with beach boy...
227
00:21:05,941 --> 00:21:07,652
Whatever, Sam.
228
00:21:09,514 --> 00:21:11,173
What! Jungle's up there?
229
00:21:14,010 --> 00:21:16,219
Hey, where's the bottle of vodka?
230
00:21:39,555 --> 00:21:42,284
- Who's the alien now?
- You, baby.
231
00:21:42,635 --> 00:21:44,458
- Chop me a beer?
- No.
232
00:21:46,246 --> 00:21:47,666
Sorry, sorry.
233
00:21:47,946 --> 00:21:49,105
Anyway...
234
00:21:49,751 --> 00:21:51,314
What are you doing?
235
00:21:51,818 --> 00:21:53,622
I think that's a bit cool, you moron.
236
00:21:53,657 --> 00:21:56,435
Why? Why don't you say please?
237
00:21:58,315 --> 00:22:00,394
- Please?
- Alright.
238
00:22:03,890 --> 00:22:05,006
Oh, shit!
239
00:22:05,894 --> 00:22:07,529
What the fuck!?
240
00:22:07,794 --> 00:22:08,759
What!
241
00:22:09,219 --> 00:22:10,658
- Are you okay?
- You bleeding.
242
00:22:10,658 --> 00:22:11,857
Adi!
243
00:22:11,857 --> 00:22:14,693
- James, get a towel!
- I'm okay, I'm fine, I'm okay.
244
00:22:17,071 --> 00:22:21,389
- Please, seriously, I'm fine.
- Hold this on your head.
245
00:22:21,618 --> 00:22:24,830
- Just hold still, please.
- Just fuck off, alright?
246
00:22:25,580 --> 00:22:28,105
Fine, but no one else
will help you here.
247
00:22:36,479 --> 00:22:37,848
Are you okay?
248
00:22:39,136 --> 00:22:40,324
Yeah, I'm fine.
249
00:23:39,252 --> 00:23:41,160
That was my last pack.
250
00:23:52,350 --> 00:23:54,332
Why did she do that for?
251
00:23:54,824 --> 00:23:56,450
She doesn't do that much.
252
00:23:56,878 --> 00:23:58,329
Well, ever.
253
00:23:58,329 --> 00:24:01,822
I'll tell you what,
she was smashing shocked, though.
254
00:24:03,082 --> 00:24:07,198
She's a ballsy girls, but I'm...
Surprised she had a ball to do that.
255
00:24:08,789 --> 00:24:10,392
For God's sake.
256
00:24:21,763 --> 00:24:23,240
Morning, guys.
257
00:24:32,866 --> 00:24:34,043
Oh, shit!
258
00:24:34,890 --> 00:24:36,745
What did I say to Kate?
259
00:24:38,257 --> 00:24:41,228
You mean you don't remember,
"Jason Bourne"?
260
00:24:41,865 --> 00:24:43,514
Mind your head, pond capt.
261
00:24:45,641 --> 00:24:47,113
That's not funny, Sam.
262
00:24:57,287 --> 00:24:58,297
Kate...
263
00:24:58,297 --> 00:24:59,570
What do you call?
264
00:25:00,166 --> 00:25:01,321
Ten thousand blocks.
265
00:25:01,533 --> 00:25:04,577
- 35 million, hit-lock.
- Yeah, George W. Bush.
266
00:25:14,359 --> 00:25:16,591
I just... I'm done.
267
00:25:17,164 --> 00:25:18,040
Alright.
268
00:25:19,060 --> 00:25:20,085
Sorry.
269
00:25:40,308 --> 00:25:42,410
Hey Sam, put your nuts away.
270
00:25:42,444 --> 00:25:43,578
I hurt my tooth.
271
00:25:43,611 --> 00:25:44,579
You idiot.
272
00:25:44,612 --> 00:25:48,550
Nuts are how you get muscles like these.
273
00:25:48,583 --> 00:25:50,118
- You wouldn't understand.
- Woah.
274
00:25:50,152 --> 00:25:52,687
Where are my cigarettes?!
275
00:25:52,721 --> 00:25:54,289
Fucking hiding them from me!
276
00:25:54,322 --> 00:25:56,825
That's my fucking
weed tin, what the hell?
277
00:25:56,859 --> 00:25:59,327
Where are my cigarettes?
278
00:25:59,361 --> 00:26:01,063
I don't know.
279
00:26:01,096 --> 00:26:03,365
You had them last, where are they?
280
00:26:03,398 --> 00:26:04,733
Jesus!
281
00:26:04,767 --> 00:26:06,334
Oh, you fucking jerk!
282
00:26:06,368 --> 00:26:07,201
Hey, calm down!
283
00:26:08,382 --> 00:26:10,143
I'm sorry about last night.
284
00:26:12,084 --> 00:26:14,200
Why did Adi hit you?
285
00:26:15,660 --> 00:26:17,329
I don't know.
286
00:26:20,280 --> 00:26:21,626
Okay.
287
00:26:25,475 --> 00:26:29,070
- I've never good in talking.
- Yeah, I noticed.
288
00:26:33,202 --> 00:26:35,203
- He has them, I know he has them!
- Whoa.
289
00:26:35,636 --> 00:26:37,338
Jesus Christ. I sworn
290
00:26:37,372 --> 00:26:38,205
I had one about half an hour ago.
291
00:26:38,206 --> 00:26:39,340
I put the rest of them back.
292
00:26:39,374 --> 00:26:40,707
- Where are they now then?
- Where you had them before.
293
00:26:40,708 --> 00:26:42,543
I've looked everywhere, they're nowhere!
294
00:26:42,577 --> 00:26:43,410
What's wrong with you?
295
00:26:43,411 --> 00:26:45,212
- Ugh!
- Hey, what the hell are you doing?
296
00:26:45,213 --> 00:26:47,548
You have them, just give them back!
297
00:26:47,582 --> 00:26:49,149
When the hell did
you become this strong?
298
00:26:49,150 --> 00:26:50,685
- Get off me, Sam!
- Whoa, whoa.
299
00:26:50,718 --> 00:26:52,587
- Adi, that's enough!
- How dare you, prick!
300
00:26:52,620 --> 00:26:53,755
I know you're my sister,
301
00:26:53,789 --> 00:26:55,456
but you do not talk to me like that!
302
00:26:55,490 --> 00:26:56,825
Please calm down.
303
00:26:56,858 --> 00:26:59,594
I wanna let go of you
but stop struggling!
304
00:26:59,627 --> 00:27:01,262
Listen to me.
305
00:27:01,296 --> 00:27:03,064
Why are you acting like this?
306
00:27:03,098 --> 00:27:04,532
Give me my cigarettes!
307
00:27:04,565 --> 00:27:06,667
Why are you lying to me?
308
00:27:06,701 --> 00:27:08,804
No one's lying to you.
309
00:27:08,837 --> 00:27:10,605
Stop struggling.
310
00:27:10,638 --> 00:27:11,973
Stop struggling.
311
00:27:18,379 --> 00:27:19,981
Thanks for that, by the way.
312
00:27:20,015 --> 00:27:21,248
Thought she was gonna fuck bollocks off
313
00:27:21,249 --> 00:27:22,851
for a second there.
314
00:27:32,627 --> 00:27:33,428
She's fine.
315
00:27:33,461 --> 00:27:35,462
She's just a little... she's tense.
316
00:27:36,597 --> 00:27:38,399
There's something definitely not right.
317
00:27:38,433 --> 00:27:39,600
Kate's got a point.
318
00:27:39,634 --> 00:27:41,970
What point does Kate have?
319
00:27:43,604 --> 00:27:45,040
I'm saying nothing.
320
00:27:45,073 --> 00:27:45,941
No you're not,
321
00:27:45,974 --> 00:27:46,807
- that's right.
- Sorry, okay?
322
00:27:46,808 --> 00:27:49,310
You're saying nothing.
323
00:27:51,779 --> 00:27:56,284
I think maybe you need to
just have a chat or something.
324
00:28:49,871 --> 00:28:50,705
Hey.
325
00:28:58,379 --> 00:28:59,414
How are you?
326
00:28:59,447 --> 00:29:01,682
How are you doing?
327
00:29:01,716 --> 00:29:03,118
I'm fine.
328
00:29:04,519 --> 00:29:07,155
You don't really look it, Adi.
329
00:29:10,391 --> 00:29:13,828
You're acting very violent
at the moment.
330
00:29:15,063 --> 00:29:17,765
I mean, your skin's really blotchy
331
00:29:17,798 --> 00:29:21,002
and you're angry all the
time, I'm just worried.
332
00:29:21,036 --> 00:29:22,403
Is it 'cause you're stuck indoors?
333
00:29:22,437 --> 00:29:23,538
What's wrong?
334
00:29:29,044 --> 00:29:33,348
I really think you should go, Sam.
335
00:29:33,381 --> 00:29:37,318
Your eyes,
336
00:29:37,352 --> 00:29:38,619
can I see them?
337
00:29:44,392 --> 00:29:46,394
Get out, please?
338
00:29:51,699 --> 00:29:53,434
How the fuck did this happen?
339
00:29:53,468 --> 00:29:54,302
Get out!
340
00:29:55,536 --> 00:29:56,837
Do you think she's turned?
341
00:29:56,871 --> 00:29:57,705
No.
342
00:29:58,739 --> 00:30:01,142
She's not coping with it well.
343
00:30:01,176 --> 00:30:03,478
She'll be fine, she just needs rest.
344
00:30:03,511 --> 00:30:05,480
Well, I hope so.
345
00:30:05,513 --> 00:30:06,347
No!
346
00:30:08,984 --> 00:30:10,818
Let me look at them, let me see.
347
00:30:12,387 --> 00:30:16,691
No!
348
00:30:16,724 --> 00:30:17,525
Guys!
349
00:30:17,558 --> 00:30:19,060
Guys, get in here!
350
00:30:20,561 --> 00:30:21,929
She's infected.
351
00:30:21,963 --> 00:30:23,864
- We gotta get her arms.
- Okay.
352
00:30:29,570 --> 00:30:31,372
Adi, calm down, please.
353
00:30:40,081 --> 00:30:42,317
She's not moving anymore.
354
00:30:46,321 --> 00:30:48,423
She's got a pulse.
355
00:30:48,456 --> 00:30:50,625
Help me carry her.
356
00:31:35,203 --> 00:31:37,405
Is she ever gonna stop?
357
00:31:37,438 --> 00:31:38,273
No.
358
00:31:40,575 --> 00:31:41,809
Can't we help her?
359
00:31:41,842 --> 00:31:42,877
What can we do?
360
00:31:42,910 --> 00:31:46,081
There's only one way
to help her, isn't there?
361
00:31:50,918 --> 00:31:54,922
If it was any one of us,
we know what he'd done.
362
00:31:58,793 --> 00:32:01,629
And he would've done it already.
363
00:32:06,301 --> 00:32:07,568
Where are you going?
364
00:32:07,602 --> 00:32:09,770
I'm going to the toilet.
365
00:33:52,507 --> 00:33:53,708
Open the window!
366
00:33:53,741 --> 00:33:56,143
- Get her off!
- Club her off.
367
00:34:35,350 --> 00:34:36,183
Sam.
368
00:34:38,353 --> 00:34:39,254
Let her go.
369
00:35:13,187 --> 00:35:14,555
Good book?
370
00:35:14,589 --> 00:35:16,090
Yeah.
371
00:35:16,123 --> 00:35:18,058
Yup, really good.
372
00:35:18,092 --> 00:35:19,294
Really good.
373
00:35:19,327 --> 00:35:21,529
Treasure Island, huh?
374
00:35:21,562 --> 00:35:25,733
That's right.
375
00:35:44,018 --> 00:35:46,754
Oh, almost.
376
00:35:50,325 --> 00:35:51,792
'Sup mate?
377
00:35:51,826 --> 00:35:53,093
You alright, Stephen?
378
00:35:53,127 --> 00:35:53,961
Mmhm.
379
00:36:13,614 --> 00:36:15,182
You alright guys?
380
00:36:20,154 --> 00:36:21,188
What are you up to?
381
00:36:21,221 --> 00:36:22,990
Hitting that snail.
382
00:36:31,065 --> 00:36:32,166
That one?
383
00:36:32,199 --> 00:36:33,033
Yup.
384
00:37:09,770 --> 00:37:11,205
What you doing?
385
00:37:13,541 --> 00:37:15,776
Oh, something about suicide.
386
00:37:17,545 --> 00:37:20,715
Come on, you can't go out there.
387
00:37:20,748 --> 00:37:23,751
If I stay here I'm gonna kill him.
388
00:37:24,885 --> 00:37:26,821
Just give it a bit of time okay?
389
00:37:26,854 --> 00:37:27,688
Wait.
390
00:37:29,056 --> 00:37:29,890
Shit.
391
00:37:39,734 --> 00:37:41,869
Where's he gone?
392
00:37:41,902 --> 00:37:43,704
Just gone out for a bit.
393
00:37:43,738 --> 00:37:44,572
What?
394
00:37:53,280 --> 00:37:54,815
Where's the food?
395
00:37:54,849 --> 00:37:57,017
We ate it, James.
396
00:38:01,422 --> 00:38:03,257
We got nothing then.
397
00:38:09,730 --> 00:38:11,666
Well let's go get some.
398
00:38:12,700 --> 00:38:14,635
There's a Harpers on
the other side of town.
399
00:38:14,669 --> 00:38:16,437
But look how far away that is.
400
00:38:16,471 --> 00:38:17,872
We're here.
401
00:38:17,905 --> 00:38:19,574
So, we'll just cut across Queen's Park.
402
00:38:19,607 --> 00:38:20,575
I mean there's enough of us.
403
00:38:20,608 --> 00:38:21,342
Cool, okay.
404
00:38:21,376 --> 00:38:24,745
I think I'll stay here
and guard the house.
405
00:38:24,779 --> 00:38:26,514
Yeah, okay.
406
00:38:26,547 --> 00:38:27,515
Let's do it.
407
00:38:27,548 --> 00:38:29,850
- Fine, let's go.
- Okay, let's go.
408
00:38:29,884 --> 00:38:32,252
I'm staying here.
409
00:38:32,286 --> 00:38:33,988
I'm staying here.
410
00:40:41,448 --> 00:40:42,617
Why is it so quiet?
411
00:41:40,174 --> 00:41:41,541
Great, now what?
412
00:41:41,575 --> 00:41:42,977
James, shut up.
413
00:41:43,944 --> 00:41:45,544
Oh come on guys, we've
seen worse than that.
414
00:41:45,545 --> 00:41:47,247
Let's find another way in.
415
00:43:35,422 --> 00:43:37,591
Lotus, I just entered into the building.
416
00:43:37,624 --> 00:43:39,426
Watch your line of fire.
417
00:43:39,459 --> 00:43:41,128
Eyes and ears, lads.
418
00:44:01,148 --> 00:44:04,718
- There's some stairs over here.
- No, room staff from this way.
419
00:44:09,723 --> 00:44:13,627
Oh, shit!
420
00:44:14,761 --> 00:44:15,595
Soldiers.
421
00:44:20,968 --> 00:44:23,570
What are we gonna do?
422
00:44:25,539 --> 00:44:28,375
We're gonna have to go this way.
423
00:44:29,509 --> 00:44:31,678
Where are we gonna meet?
424
00:44:33,447 --> 00:44:34,949
Back at the house.
425
00:44:41,155 --> 00:44:41,989
Okay.
426
00:44:47,895 --> 00:44:48,728
Halt!
427
00:44:53,000 --> 00:44:54,001
The Alpha Team that way.
428
00:45:15,422 --> 00:45:16,857
Take the corners!
429
00:45:19,359 --> 00:45:21,996
Exit east side, ground floor!
430
00:47:03,730 --> 00:47:06,466
Have Dan and Lisa got back yet?
431
00:47:12,772 --> 00:47:13,940
Look, Dan.
432
00:47:13,974 --> 00:47:15,142
Oh, it's not right.
433
00:47:15,175 --> 00:47:16,443
We need it.
434
00:47:16,476 --> 00:47:17,978
Can't believe...
435
00:47:38,465 --> 00:47:40,867
Target sighted with Caucasian female.
436
00:47:40,900 --> 00:47:42,869
Permission to fire, over.
437
00:47:42,902 --> 00:47:44,004
Proceed with orders.
438
00:47:44,038 --> 00:47:45,472
Copy that, out.
439
00:47:55,249 --> 00:47:56,083
Dan!
440
00:48:02,922 --> 00:48:04,024
No I'm not guessing,
441
00:48:04,058 --> 00:48:05,758
I'm telling you they're alive.
442
00:48:05,759 --> 00:48:10,464
You're asking me to do is
risk everyone in here for them.
443
00:48:10,497 --> 00:48:12,099
We have to go and find them.
444
00:48:12,132 --> 00:48:13,367
They're our friends.
445
00:48:13,400 --> 00:48:15,902
Well, they're probably dead.
446
00:48:32,052 --> 00:48:34,221
Alright come on, let's go.
447
00:48:35,555 --> 00:48:36,556
That's what you want.
448
00:49:14,428 --> 00:49:15,929
Guys, get your shit together now!
449
00:49:15,962 --> 00:49:17,464
We are leaving!
450
00:49:17,497 --> 00:49:18,865
Where are we going?
451
00:49:18,898 --> 00:49:20,234
James' gram's!
452
00:49:37,284 --> 00:49:39,353
We're gonna need weapons!
453
00:49:44,158 --> 00:49:44,991
Shit.
454
00:49:46,360 --> 00:49:47,827
Everything?
455
00:49:47,861 --> 00:49:48,695
Uh huh.
456
00:50:01,208 --> 00:50:03,710
Where are the knives?
457
00:50:09,316 --> 00:50:10,217
Oh, shit.
458
00:50:12,051 --> 00:50:14,254
Back door, back door, let's go now!
459
00:50:14,288 --> 00:50:15,922
- Stephen, Treasure Island.
- Thank you.
460
00:50:31,671 --> 00:50:33,773
Get up, come on, quick!
461
00:50:37,477 --> 00:50:40,214
Come on, come on, get up, get up.
462
00:50:55,762 --> 00:50:56,563
Come on!
463
00:51:02,336 --> 00:51:03,169
Halt!
464
00:51:04,838 --> 00:51:07,040
Shit!
465
00:51:07,073 --> 00:51:08,808
Come on, Satch.
466
00:51:08,842 --> 00:51:10,344
Come on.
467
00:51:21,788 --> 00:51:23,723
Target neutralized.
468
00:51:23,757 --> 00:51:26,593
Kid wasn't coming for tea neither.
469
00:51:31,898 --> 00:51:33,667
All units on standby.
470
00:51:33,700 --> 00:51:35,669
A group of unidentified...
471
00:51:52,118 --> 00:51:55,889
Scratch that, target's on the move.
472
00:51:55,922 --> 00:51:58,925
Shit.
473
00:53:49,436 --> 00:53:50,870
Bravo Six, what's your position?
474
00:53:50,904 --> 00:53:51,738
Over.
475
00:53:54,941 --> 00:53:56,981
Bravo Six we didn't copy
that, what's your position?
476
00:53:57,010 --> 00:53:57,811
Over.
477
00:55:08,848 --> 00:55:11,485
All units standby, over.
478
00:55:11,518 --> 00:55:12,452
Can you repeat last transmission?
479
00:55:12,486 --> 00:55:13,419
Over.
480
00:55:13,453 --> 00:55:14,353
I repeat, Bravo Six is down.
481
00:55:14,387 --> 00:55:18,091
All units standby.
482
00:55:18,124 --> 00:55:20,860
Roger that, out.
483
00:55:20,894 --> 00:55:23,830
Wait for transport, standing by.
484
00:55:23,863 --> 00:55:25,565
Channel seven.
485
00:55:25,599 --> 00:55:27,901
This is an air support channel only.
486
00:55:27,934 --> 00:55:28,835
Copy that.
487
00:55:28,868 --> 00:55:29,969
Sorry, darling.
488
00:55:30,003 --> 00:55:32,639
Romeo zero-niner for hotel one,
489
00:55:32,672 --> 00:55:34,508
we're losing visuals from the heli
490
00:55:34,541 --> 00:55:36,810
heading west past Enterprise Point.
491
00:55:36,843 --> 00:55:38,344
Is there anyone on the ground?
492
00:55:38,377 --> 00:55:39,212
Over.
493
00:55:40,547 --> 00:55:42,982
Romeo zero-niner continue search.
494
00:55:43,016 --> 00:55:44,951
Targets remain a priority.
495
00:56:00,567 --> 00:56:03,570
Why are they still chasing us?
496
00:56:03,603 --> 00:56:06,205
We're gonna have to
wait for it to go past.
497
00:56:06,239 --> 00:56:07,907
Let's just stay put.
498
00:56:22,421 --> 00:56:24,924
Alright, back, back, get back!
499
00:56:35,334 --> 00:56:36,803
Dan!
500
00:56:36,836 --> 00:56:37,671
Fuck.
501
00:56:39,205 --> 00:56:42,041
That helicopter's following you.
502
00:56:44,978 --> 00:56:45,812
Lisa?
503
00:57:00,193 --> 00:57:01,460
Not that way.
504
00:57:05,064 --> 00:57:06,566
Come on.
505
00:57:06,600 --> 00:57:07,433
Follow me.
506
00:58:17,270 --> 00:58:18,805
You guys take that one.
507
00:58:18,838 --> 00:58:20,373
I got this one.
508
00:58:55,008 --> 00:58:55,942
Get down.
509
00:59:01,414 --> 00:59:02,514
We're gonna have to another way around.
510
00:59:02,515 --> 00:59:04,450
Yeah, we are.
511
00:59:24,971 --> 00:59:25,805
Back up.
512
00:59:33,679 --> 00:59:35,014
Pass me a stone.
513
00:59:37,483 --> 00:59:39,652
When I throw this, we run.
514
00:59:47,526 --> 00:59:48,828
What was that?
515
00:59:51,130 --> 00:59:52,031
Go, go, go!
516
01:00:03,676 --> 01:00:04,811
Did you hear that?
517
01:00:11,184 --> 01:00:12,585
Fucking seagulls.
518
01:00:39,345 --> 01:00:40,179
Guys.
519
01:00:42,816 --> 01:00:46,652
My feet really hurt.
520
01:00:48,521 --> 01:00:49,355
Woah.
521
01:00:51,657 --> 01:00:54,727
You can see the whole city from here.
522
01:00:57,396 --> 01:01:00,233
I can't believe I dropped my glasses.
523
01:01:00,266 --> 01:01:01,267
You idiot.
524
01:01:04,170 --> 01:01:05,839
Look, is that our house?
525
01:01:05,872 --> 01:01:07,406
Where?
526
01:01:07,440 --> 01:01:08,274
Oh yeah!
527
01:01:09,142 --> 01:01:10,143
There it is.
528
01:01:36,669 --> 01:01:38,537
Did anyone get any food?
529
01:01:38,571 --> 01:01:41,574
No, there's nothing left remember?
530
01:01:46,179 --> 01:01:47,246
I got some.
531
01:01:56,122 --> 01:01:57,957
Nice one, Dan.
532
01:02:01,861 --> 01:02:04,297
Where'd all this come from?
533
01:02:10,636 --> 01:02:11,470
Mmm.
534
01:02:16,409 --> 01:02:19,745
These peas have artificial
coloring in them.
535
01:02:19,778 --> 01:02:23,449
Why do you need artificial
coloring in peas?
536
01:03:15,834 --> 01:03:17,136
All units standby.
537
01:03:17,170 --> 01:03:19,138
Activating generator five.
538
01:03:19,172 --> 01:03:21,674
This thing better bloody work.
539
01:03:25,911 --> 01:03:28,081
Can anyone else hear that?
540
01:03:28,114 --> 01:03:28,948
No.
541
01:03:32,751 --> 01:03:34,920
What are we listening for?
542
01:03:36,822 --> 01:03:37,656
What?
543
01:03:43,429 --> 01:03:45,031
It's nothing, let's go.
544
01:03:45,064 --> 01:03:45,999
Keep going.
545
01:03:51,204 --> 01:03:52,404
Shouldn't we be going that way?
546
01:03:52,405 --> 01:03:54,140
No, there's a safe camp there.
547
01:03:54,173 --> 01:03:56,842
Besides we're here, so we've
gotta go straight down there,
548
01:03:56,875 --> 01:03:59,545
up the hill, through those trees.
549
01:03:59,578 --> 01:04:00,646
Really?
550
01:04:00,679 --> 01:04:01,747
Are you sure?
551
01:04:03,949 --> 01:04:05,384
Hang on, which hill?
552
01:04:05,418 --> 01:04:06,252
Right.
553
01:04:07,086 --> 01:04:08,087
We came out here...
554
01:04:08,121 --> 01:04:09,455
So it's about the same.
555
01:04:09,488 --> 01:04:10,489
No, not at all.
556
01:04:10,523 --> 01:04:11,756
We've come out from this direction
557
01:04:11,757 --> 01:04:13,259
so it's gotta be that way.
558
01:04:15,694 --> 01:04:17,763
No no no, it's gotta be this way.
559
01:04:17,796 --> 01:04:19,664
We're heading northwest,
that's the whole point.
560
01:04:19,665 --> 01:04:21,334
We started east then we go northwest
561
01:04:21,367 --> 01:04:22,535
for the rest of the journey.
562
01:04:22,568 --> 01:04:23,669
Look, trust me.
563
01:04:23,702 --> 01:04:25,738
James, we've been over this before.
564
01:04:25,771 --> 01:04:27,673
Oh yeah, right.
565
01:04:27,706 --> 01:04:30,009
- He's right...
- Oh my God.
566
01:04:30,043 --> 01:04:31,277
Fuck.
567
01:04:31,310 --> 01:04:32,111
Fuck!
568
01:04:51,930 --> 01:04:52,831
Run, don't look back!
569
01:04:52,865 --> 01:04:53,699
Shit!
570
01:04:57,470 --> 01:04:58,304
Run!
571
01:05:21,127 --> 01:05:22,528
Hold your fire!
572
01:05:23,629 --> 01:05:24,463
Hold!
573
01:05:26,665 --> 01:05:27,500
Hold!
574
01:05:29,668 --> 01:05:30,503
Open fire!
575
01:05:42,615 --> 01:05:44,317
Get down!
576
01:05:59,064 --> 01:06:00,733
Stay down, just play dead!
577
01:06:55,288 --> 01:06:58,891
Come on they've gone past,
let's move now!
578
01:07:27,820 --> 01:07:31,056
Shit, where are they all coming from?
579
01:07:32,591 --> 01:07:34,827
Fall back, there's too many!
580
01:07:34,860 --> 01:07:36,562
Repeat, fall back!
581
01:07:36,595 --> 01:07:37,430
Run!
582
01:07:38,464 --> 01:07:40,966
Retreat to the RV, now!
583
01:07:40,999 --> 01:07:42,435
Stovich, come on!
584
01:08:05,258 --> 01:08:06,191
Retreat!
585
01:08:06,225 --> 01:08:07,793
You need to get the fuck...
586
01:08:07,826 --> 01:08:10,095
Oh fuck, I don't get
paid enough for this shit!
587
01:08:10,128 --> 01:08:11,664
Move the fuck away!
588
01:08:11,697 --> 01:08:12,865
Move that way!
589
01:08:14,467 --> 01:08:15,601
Fall back!
590
01:08:15,634 --> 01:08:16,469
Run!
591
01:08:23,609 --> 01:08:24,443
Help me!
592
01:08:28,247 --> 01:08:31,550
Move!
593
01:08:34,920 --> 01:08:38,757
Come on.
594
01:09:02,315 --> 01:09:04,550
Can we go to the pub now?
595
01:09:09,021 --> 01:09:10,323
Come on, let's go.
596
01:09:34,813 --> 01:09:35,648
Gotcha!
597
01:09:39,985 --> 01:09:41,420
Fall back, fall back!
598
01:09:41,454 --> 01:09:42,855
We're compromised, retreat!
599
01:09:44,256 --> 01:09:45,591
Go go run go go!
600
01:10:03,141 --> 01:10:04,743
This isn't safe.
601
01:10:04,777 --> 01:10:08,514
What else are we gonna
do, freeze to death?
602
01:10:14,620 --> 01:10:17,856
How slowly you reading that?
603
01:10:17,890 --> 01:10:19,658
Have we got any food left?
604
01:10:19,692 --> 01:10:20,526
Oi, Dan.
605
01:10:21,460 --> 01:10:22,561
- Hm?
- Food?
606
01:10:24,162 --> 01:10:26,832
Yeah we might have some.
607
01:10:30,836 --> 01:10:31,670
Stephen?
608
01:10:32,838 --> 01:10:33,672
Mmm.
609
01:10:39,845 --> 01:10:40,679
Beans?
610
01:10:57,262 --> 01:10:59,698
Probably just some animals.
611
01:11:03,201 --> 01:11:04,837
Come on.
612
01:11:04,870 --> 01:11:06,639
Let's get some sleep.
613
01:11:39,204 --> 01:11:40,706
Up the dose to 20.
614
01:11:44,943 --> 01:11:47,012
He's starting to respond.
615
01:11:49,748 --> 01:11:52,785
Keep him under full observation.
616
01:12:18,043 --> 01:12:19,712
You'll be getting out at 500 feet.
617
01:12:19,745 --> 01:12:22,247
Entering the search area.
618
01:12:22,280 --> 01:12:23,882
Leveled imagery activated.
619
01:12:29,922 --> 01:12:31,356
Morning, hello?
620
01:12:41,166 --> 01:12:43,502
Just anything other than cold beans.
621
01:12:43,536 --> 01:12:44,603
Yeah, tell me about it.
622
01:12:44,637 --> 01:12:45,538
I used to be a chef, you know?
623
01:12:45,571 --> 01:12:46,403
So anything you want.
624
01:12:46,404 --> 01:12:47,439
A chef?
625
01:12:47,472 --> 01:12:49,141
You used to be a chef?
626
01:12:49,174 --> 01:12:50,374
- What can you cook?
- I used to work
627
01:12:50,375 --> 01:12:51,276
in a couple of pubs.
628
01:12:51,309 --> 01:12:52,511
Do you do quiche?
629
01:12:59,952 --> 01:13:03,021
Come on, Dan.
630
01:13:03,055 --> 01:13:04,256
We eat faster.
631
01:13:04,289 --> 01:13:05,824
Yeah, hurry up.
632
01:13:21,740 --> 01:13:22,641
You okay?
633
01:13:24,409 --> 01:13:26,211
Yeah, I'm fine.
634
01:13:26,244 --> 01:13:27,179
You sure?
635
01:13:28,180 --> 01:13:29,014
Yeah.
636
01:13:30,983 --> 01:13:32,284
I don't know.
637
01:13:32,317 --> 01:13:35,220
I just, I don't know how to say it.
638
01:13:36,321 --> 01:13:37,222
When Lisa...
639
01:13:38,390 --> 01:13:41,894
Dan, you can tell me,
I'm not gonna judge you.
640
01:13:41,927 --> 01:13:45,030
I found my photo on
the body of a soldier.
641
01:13:45,063 --> 01:13:46,131
What?
642
01:13:46,164 --> 01:13:48,934
I think they're looking for me.
643
01:13:50,603 --> 01:13:52,871
They're following you?
644
01:13:52,905 --> 01:13:53,839
Sam.
645
01:13:53,872 --> 01:13:55,741
They're following
you, you son of a bitch?
646
01:13:55,774 --> 01:13:57,442
- Sam.
- Huh?
647
01:13:57,475 --> 01:13:58,476
- Sam.
- Huh?
648
01:13:59,612 --> 01:14:00,646
Who the hell are you?
649
01:14:00,679 --> 01:14:03,682
Sam don't do this.
650
01:14:03,716 --> 01:14:05,183
Just calm down!
651
01:14:05,217 --> 01:14:06,050
Come on, who are you?
652
01:14:06,051 --> 01:14:08,053
- Sam don't do this!
- Guys shut up!
653
01:14:08,086 --> 01:14:09,622
What the fuck do you know?
654
01:14:09,655 --> 01:14:12,324
Sam, just let him talk!
655
01:14:13,391 --> 01:14:15,093
Sam, let him talk.
656
01:14:15,127 --> 01:14:15,961
No.
657
01:14:16,962 --> 01:14:18,030
Sam.
658
01:14:18,997 --> 01:14:19,832
Come on Sam, leave it.
659
01:14:19,865 --> 01:14:21,533
This isn't gonna help.
660
01:14:21,566 --> 01:14:23,135
Fucking stay outta this, you prick!
661
01:14:23,168 --> 01:14:25,237
I'm gonna kick the shit out of him.
662
01:14:29,808 --> 01:14:32,611
Dan, you're gonna kill him!
663
01:14:32,645 --> 01:14:33,812
Dan!
664
01:14:33,846 --> 01:14:34,947
Dan!
665
01:14:36,749 --> 01:14:39,417
- Dan, Dan!
- Come on, get off me!
666
01:14:41,920 --> 01:14:42,988
Let him go.
667
01:14:43,922 --> 01:14:44,823
Dan, off!
668
01:14:45,658 --> 01:14:47,860
Like he could hurt me anyway.
669
01:14:47,893 --> 01:14:48,794
Enough.
670
01:14:48,827 --> 01:14:50,896
No, not fucking enough!
671
01:14:52,831 --> 01:14:54,099
I told you.
672
01:14:54,132 --> 01:14:55,400
I fuckin' told you.
673
01:14:55,433 --> 01:14:56,802
I told all of you this whole time.
674
01:14:56,835 --> 01:14:59,171
There's something about him.
675
01:15:01,707 --> 01:15:03,208
He's why Adi died.
676
01:15:04,810 --> 01:15:08,714
He's why the military came
and I fucking said it.
677
01:15:08,747 --> 01:15:11,416
I fucking said it from day one!
678
01:15:18,691 --> 01:15:19,825
Didn't I?
679
01:15:19,858 --> 01:15:20,693
Didn't I?
680
01:15:23,862 --> 01:15:25,263
So what do you know?
681
01:15:25,297 --> 01:15:27,132
Are you just gonna be
honest now and tell us?
682
01:15:27,165 --> 01:15:29,034
I don't know anything.
683
01:15:29,067 --> 01:15:31,169
You don't know anything.
684
01:15:31,203 --> 01:15:33,939
Yeah, I've heard that one before.
685
01:15:36,108 --> 01:15:37,943
I don't know anything.
686
01:15:40,478 --> 01:15:43,782
I don't know why they're looking for me.
687
01:15:45,851 --> 01:15:49,487
Don't you ever keep stuff from us again.
688
01:16:15,613 --> 01:16:16,414
Stephen!
689
01:16:20,552 --> 01:16:21,453
No!
690
01:16:28,660 --> 01:16:29,494
Stephen.
691
01:16:41,239 --> 01:16:42,074
Stephen.
692
01:16:43,308 --> 01:16:44,910
It's gonna be fine.
693
01:16:46,544 --> 01:16:48,146
Kate.
694
01:16:48,180 --> 01:16:49,481
You'll be fine.
695
01:16:49,514 --> 01:16:51,116
It's gonna be fine.
696
01:16:52,617 --> 01:16:54,486
I'm so sorry guys.
697
01:16:54,519 --> 01:16:57,289
No, you don't have to be sorry.
698
01:16:58,623 --> 01:16:59,825
You'll be fine.
699
01:17:00,926 --> 01:17:03,128
He just came out of nowhere.
700
01:17:03,161 --> 01:17:03,996
I'm sorry.
701
01:18:31,083 --> 01:18:33,485
Are you sure it's this way?
702
01:18:34,819 --> 01:18:36,488
Do you want the map?
703
01:19:26,238 --> 01:19:27,339
Hey, careful.
704
01:19:28,773 --> 01:19:30,108
Give me the gun.
705
01:19:42,087 --> 01:19:43,588
Tie him up, James.
706
01:19:48,626 --> 01:19:50,895
We have an unconfirmed
sighting of target
707
01:19:50,929 --> 01:19:53,831
and secondary target
just at five-nine-five.
708
01:19:53,865 --> 01:19:55,467
Bravo Six I've lost contact
with that boy
709
01:19:55,500 --> 01:19:57,302
who reported the sighting.
710
01:19:57,335 --> 01:19:58,936
We're gonna have to move fast
on this one.
711
01:19:58,937 --> 01:20:00,205
Shoot to kill!
712
01:20:00,238 --> 01:20:01,239
Seven Three to Tango Two,
713
01:20:01,273 --> 01:20:04,042
we are on approach to drop zone.
714
01:20:04,076 --> 01:20:06,278
ETA four minutes.
715
01:20:06,311 --> 01:20:08,981
Why are you looking for us?
716
01:20:09,014 --> 01:20:11,349
Why are you looking for him?
717
01:20:14,419 --> 01:20:17,089
Don't you fucking think I won't!
718
01:20:21,493 --> 01:20:23,728
He was infected, alright?
719
01:20:26,498 --> 01:20:28,000
He was infected?
720
01:20:30,835 --> 01:20:34,406
He was given a prototype vaccine.
721
01:20:34,439 --> 01:20:39,311
It worked and then he
escaped the research center.
722
01:20:39,344 --> 01:20:40,178
Did he?
723
01:20:43,681 --> 01:20:45,683
So what's the problem?
724
01:20:47,552 --> 01:20:48,920
Look right and the other patients
725
01:20:48,953 --> 01:20:51,023
were given the same cure.
726
01:20:51,056 --> 01:20:53,658
The virus just mutated or something.
727
01:20:53,691 --> 01:20:56,128
Now it's 10 times worse.
728
01:20:56,161 --> 01:20:58,496
Now even the immune
could be infected now.
729
01:20:58,530 --> 01:21:01,766
And you, you're still infected with it.
730
01:21:02,734 --> 01:21:05,637
You could wipe out what's
left of this fucking country.
731
01:21:20,485 --> 01:21:23,488
How do we know we're not infected?
732
01:21:25,957 --> 01:21:28,093
Give it two weeks, mate.
733
01:21:39,104 --> 01:21:40,838
Don't make a sound.
734
01:21:52,284 --> 01:21:53,285
Dan.
735
01:21:55,153 --> 01:21:58,823
If I hand myself in,
will you let them go?
736
01:22:17,642 --> 01:22:18,476
Come on.
737
01:23:54,939 --> 01:23:56,441
Guys.
738
01:24:03,581 --> 01:24:05,517
What's up, Dan?
739
01:24:08,753 --> 01:24:10,255
I'm gonna head back that way.
740
01:24:10,288 --> 01:24:13,258
See if I can draw some of them away.
741
01:24:15,327 --> 01:24:16,294
Then what?
742
01:24:19,797 --> 01:24:22,467
Catch up with you later, okay?
743
01:24:23,601 --> 01:24:25,870
Dan, you can't lie to me.
744
01:24:39,551 --> 01:24:41,653
I'll see you later.
745
01:24:41,686 --> 01:24:44,756
Do what you gotta do, Jason Bourne.
746
01:24:47,659 --> 01:24:48,660
Good luck.
747
01:25:00,204 --> 01:25:01,038
No.
748
01:26:49,180 --> 01:26:50,014
Boy!
749
01:26:51,349 --> 01:26:52,617
Over here, now!
750
01:26:56,754 --> 01:26:58,255
Get on your knees.
751
01:27:01,092 --> 01:27:02,994
It's not your lucky day, sunshine.
752
01:27:03,027 --> 01:27:05,096
Do you know how many men
have died looking for you?
753
01:27:05,129 --> 01:27:06,931
Ow!
754
01:27:09,767 --> 01:27:13,771
I'm gonna enjoy blowing
your fucking head off!
47575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.