Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,779 --> 00:00:32,439
Just as I would have expected
of the Tsurumai-tsuburi Mountains,
2
00:00:32,449 --> 00:00:35,442
said to be eternal walls of ice...
3
00:00:35,452 --> 00:00:39,115
I guess that level of Ki
wouldn't even scratch it.
4
00:00:42,125 --> 00:00:45,452
Oh! There it goes again, Gohan!
It's just like I said, right?
5
00:00:45,462 --> 00:00:49,456
For the last three days, they've been
gathering together rapidly, huh?
6
00:00:49,466 --> 00:00:51,792
Ah! Oolong-san,
there's another one!
7
00:00:51,802 --> 00:00:53,292
You're right!
8
00:00:54,805 --> 00:00:57,535
Oh, only one more to go! Hurry!
9
00:01:03,747 --> 00:01:07,407
It's cold, Oolong-san!
I think I'm going to freeze!
10
00:01:07,417 --> 00:01:10,243
Yeah. I hear that the snow here
in the Tsurumai-tsuburi Mountains
11
00:01:10,253 --> 00:01:13,080
won't melt under any kind of heat.
12
00:01:13,090 --> 00:01:16,083
Just tough it out a little longer.
13
00:01:16,093 --> 00:01:20,087
You know something,
we're pretty lucky.
14
00:01:20,097 --> 00:01:22,255
Fiddling around with
Bulma's Dragon Radar,
15
00:01:22,265 --> 00:01:24,925
we saw that the Dragonballs
were coming together on their own.
16
00:01:24,935 --> 00:01:27,768
There were already four of them!
17
00:01:31,108 --> 00:01:34,271
Now we just have to get there
before someone else beats us!
18
00:01:37,614 --> 00:01:39,439
Now then, I've told you
this over and over,
19
00:01:39,449 --> 00:01:42,109
but you have to keep this
a secret from everyone else.
20
00:01:42,119 --> 00:01:45,112
Right! I've come this far
without telling anyone, after all.
21
00:01:45,122 --> 00:01:46,446
But Oolong-san,
22
00:01:46,456 --> 00:01:50,951
what are you going to ask Shen Long
for that's a secret from everyone?
23
00:01:50,961 --> 00:01:52,451
Well...
24
00:02:03,073 --> 00:02:05,064
Oh, yeah!
25
00:02:08,078 --> 00:02:10,737
Oh! They're all together!
26
00:02:10,747 --> 00:02:15,411
Come forth, dragon!
Grant my wish!
27
00:02:36,106 --> 00:02:37,437
What!?
28
00:02:38,442 --> 00:02:40,433
Oolong-san, over there!
29
00:02:42,112 --> 00:02:45,772
Oh, no! Hurry!
30
00:02:45,782 --> 00:02:52,112
Speak thy wish.
I will grant thee any one wish.
31
00:02:52,122 --> 00:02:59,786
Almighty Shen Long, revive Doctor Uiro,
who rests beneath this eternal wall of ice,
32
00:02:59,796 --> 00:03:06,393
which even the sun that shines so
brilliantly in the sky is unable to melt!
33
00:03:06,403 --> 00:03:09,395
That is a simple matter.
34
00:03:53,116 --> 00:03:54,606
Doctor Uiro!
35
00:04:02,893 --> 00:04:06,727
I have granted thy wish.
36
00:04:09,399 --> 00:04:13,392
Farewell!
37
00:04:22,078 --> 00:04:26,072
Doctor Uiro! The time of your
vengeance is approaching!
38
00:04:26,082 --> 00:04:32,078
We can now achieve the desire we have
been dreaming about for fifty years!
39
00:04:32,088 --> 00:04:35,080
The world is yours!
40
00:04:46,436 --> 00:05:01,909
"The Strongest Guy in the World"
41
00:05:14,397 --> 00:05:19,726
Break through the shining clouds,and fly away (fly away)
42
00:05:19,736 --> 00:05:26,733
As a panorama spreads itselfthroughout my being!
43
00:05:26,743 --> 00:05:32,072
The earth, having been kickedin the face, gets angry (angry)!
44
00:05:32,082 --> 00:05:38,745
And makes one of itsvolcanoes explode!
45
00:05:38,755 --> 00:05:45,418
If, within the thawed polar ice,
46
00:05:45,428 --> 00:05:54,427
There is a dinosaur, then I wantto train him to balance atop a ball.
47
00:05:54,437 --> 00:05:57,764
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
48
00:05:57,774 --> 00:06:06,873
No matter what may happen,I feel as though nothing can bother me,
49
00:06:06,883 --> 00:06:10,377
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
50
00:06:10,387 --> 00:06:16,383
However hard your chest pounds,the Genki Dama will roar!
51
00:06:16,393 --> 00:06:19,719
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
52
00:06:19,729 --> 00:06:28,728
The emptier your head is,the more room there is to pack with dreams,
53
00:06:28,738 --> 00:06:32,232
CHA-LA-HEAD-CHA-LA
54
00:06:32,242 --> 00:06:39,072
With a cheerful face and an Ultra-Z,today is ai-yai-yai-yai-yai...
55
00:06:39,082 --> 00:06:40,572
Sparking!
56
00:06:55,190 --> 00:06:57,522
W-what is that building?
57
00:06:58,860 --> 00:07:00,350
There's an incredible Ki.
58
00:07:02,463 --> 00:07:04,455
T-this looks like trouble!
59
00:07:04,465 --> 00:07:05,957
Where's the entrance?
60
00:07:05,967 --> 00:07:07,792
C-cut it out!
61
00:07:07,802 --> 00:07:09,292
C-count me out!
62
00:07:13,808 --> 00:07:16,134
Oolong-san!
63
00:07:16,144 --> 00:07:17,468
- You saw!
- You saw!
64
00:07:17,478 --> 00:07:18,803
- You saw!
- You saw!
65
00:07:18,813 --> 00:07:19,802
You saw!
66
00:07:26,487 --> 00:07:28,479
Piccolo-san...
67
00:07:28,489 --> 00:07:29,480
Gohan,
68
00:07:29,490 --> 00:07:32,150
what are you doing here?
69
00:07:32,160 --> 00:07:36,494
P-P-Piccolo
D-D-Daimao!
70
00:07:59,187 --> 00:08:01,178
Piccolo-san...
71
00:08:32,153 --> 00:08:34,144
Where's Piccolo-san?
72
00:08:36,157 --> 00:08:37,647
Oolong-san!
73
00:08:39,494 --> 00:08:41,653
G-Gohan...
74
00:08:41,663 --> 00:08:43,488
I was sure we were...
75
00:08:43,498 --> 00:08:45,657
Piccolo-san saved us.
76
00:08:45,667 --> 00:08:50,495
You're right. It would take someone
like you not to be afraid of him.
77
00:08:50,505 --> 00:08:52,996
You really do respect him.
78
00:08:54,842 --> 00:08:57,835
But where could
Piccolo-san have gone?
79
00:08:57,845 --> 00:08:59,504
Listen, Gohan...
80
00:08:59,514 --> 00:09:02,106
What happened today
stays a secret from everyone!
81
00:09:02,116 --> 00:09:03,441
But...
82
00:09:03,451 --> 00:09:06,778
This is a promise
between two men!
83
00:09:06,788 --> 00:09:09,781
Mother does worry
when I talk about Piccolo-san...
84
00:09:09,791 --> 00:09:13,124
There, see? That's why
there's no way you can tell her!
85
00:09:26,641 --> 00:09:28,299
He hasn't been studyin',
86
00:09:28,309 --> 00:09:31,301
and he won't say a thing about
where he's been for the last three days!
87
00:09:35,149 --> 00:09:37,308
Goku-sa, you're too easy on him!
88
00:09:37,318 --> 00:09:40,478
Gohan's not studyin',
he's just playin' around!
89
00:09:40,488 --> 00:09:44,482
As long as his body is strong, I think it's
okay if he does his studies like normal.
90
00:09:44,492 --> 00:09:49,487
Ah, there you go! Goku-sa, you
don't yet know what the real world is like!
91
00:09:49,497 --> 00:09:51,823
If you don't study
and get into a good school,
92
00:09:51,833 --> 00:09:53,491
you'll be ruined
for the rest of your life!
93
00:09:53,501 --> 00:09:57,164
I just don't think Gohan
is going to be that kind of kid.
94
00:10:06,848 --> 00:10:09,841
Remember, Gohan! Don't tell
anyone what happened today!
95
00:10:09,851 --> 00:10:11,716
It's an absolute secret!
96
00:10:17,525 --> 00:10:21,017
Where could Piccolo-san have gone?
97
00:10:33,207 --> 00:10:36,699
I'm going to bea great scholar!
98
00:10:41,883 --> 00:10:45,717
Ja-ja-ja-ja-jan!Oh, my goodness!
99
00:10:49,557 --> 00:10:53,384
A grim-facediguana dump truck,
100
00:10:53,394 --> 00:10:57,221
A quick-footedflying squirrel super-car,
101
00:10:57,231 --> 00:11:00,892
I cry out"What shall I do?"
102
00:11:00,902 --> 00:11:04,829
Pay no mind to mynotebooks and pencils,
103
00:11:04,839 --> 00:11:10,505
and visit Saturn's rings on (hey!)A Jet Coaster!
104
00:11:12,513 --> 00:11:16,507
A voice louderthan Mama's? Phew!
105
00:11:16,517 --> 00:11:19,844
Could there be such a thing?
106
00:11:19,854 --> 00:11:23,848
My-y-y-y, once itoccurs to me, I go...
107
00:11:23,858 --> 00:11:27,518
Step! Step! Jump!
108
00:11:27,528 --> 00:11:31,522
Shoopa-shoopieshoopa-shoo, Piccolo!
109
00:11:31,532 --> 00:11:35,193
Feels like waitingin anticipation for a snack!
110
00:11:35,203 --> 00:11:38,863
Shoopa-shoopieshoopa-shoo, Piccolo!
111
00:11:38,873 --> 00:11:42,867
Listen, listen, he's strong!He's strong, I tell you!
112
00:11:42,877 --> 00:11:47,541
Piccolo-san,I-I-I-I-I love you!
113
00:11:50,551 --> 00:11:54,212
Piccolo-san, I-I,Piccolo-san, I-I,
114
00:11:54,222 --> 00:11:59,717
Piccolo-san,I-I-I-I-I love you!
115
00:12:05,833 --> 00:12:12,329
Gohan-chan! Time to eat!Gohan-chan!
116
00:12:15,176 --> 00:12:16,507
Gohan-chan!
117
00:12:21,182 --> 00:12:23,508
It was a dream?
118
00:12:23,518 --> 00:12:27,178
Are you finished
with your studyin'?
119
00:12:27,188 --> 00:12:30,181
I've still got a little bit more.
120
00:12:30,191 --> 00:12:32,523
Come as soon as you're done.
121
00:12:35,863 --> 00:12:41,859
He never used to be the kind of boy
that dozed off while studyin'...
122
00:12:41,869 --> 00:12:46,568
My Gohan-chan is growin'
more and more delinquent.
123
00:12:59,887 --> 00:13:03,481
For crying out loud,
why should I have to fix the meals,
124
00:13:03,491 --> 00:13:06,817
just because I broke the Dragon Radar?
125
00:13:06,827 --> 00:13:10,488
That Bulma! Just because she can't do
something, she passes it off onto others!
126
00:13:10,498 --> 00:13:12,490
- Did you say something?
- N-no...
127
00:13:12,500 --> 00:13:15,159
What is this? Everything
in the oven is all black!
128
00:13:15,169 --> 00:13:16,500
Really?
129
00:13:18,839 --> 00:13:22,166
Geez, you mess up
everything you do!
130
00:13:22,176 --> 00:13:25,503
You could do it yourself, you know!
131
00:13:25,513 --> 00:13:29,173
- At this point, we don't have any choice.
- Huh? You can cook?
132
00:13:29,183 --> 00:13:31,174
Let's order out or something.
133
00:13:34,188 --> 00:13:36,884
Hey, turtle!
134
00:13:38,859 --> 00:13:41,852
Yes, yes, yes...
135
00:13:41,862 --> 00:13:43,193
Who is it?
136
00:13:44,532 --> 00:13:46,898
Is Muten Roshi here?
137
00:13:49,203 --> 00:13:51,529
Is this Muten Roshi's house?
138
00:13:51,539 --> 00:13:54,198
Y-y-yes, that's right...
139
00:13:54,208 --> 00:13:56,369
Is he here?
Muten Roshi?
140
00:14:00,548 --> 00:14:02,982
I'm Muten Roshi.
141
00:14:12,827 --> 00:14:15,152
What can I do for you?
142
00:14:15,162 --> 00:14:19,824
Doctor Uiro has called for you.
You will come with us.
143
00:14:19,834 --> 00:14:24,669
Doctor Uiro? I don't know him.
Could you not interrupt my afternoon nap?
144
00:14:30,177 --> 00:14:32,168
What's going on?
145
00:14:35,850 --> 00:14:37,841
T-t-those guys!
146
00:14:40,521 --> 00:14:43,180
Who are these people?
147
00:14:43,190 --> 00:14:45,681
If there's nothing else,
go on back where you came from.
148
00:15:04,478 --> 00:15:08,806
As one would expect of the great
Muten Roshi. Such magnificent skill!
149
00:15:08,816 --> 00:15:13,811
Could I ask you to accompany me
to go see Doctor Uiro?
150
00:15:13,821 --> 00:15:16,147
I thought I said I wasn't going.
151
00:15:16,157 --> 00:15:19,456
What are you talking about!?
Let's get going, quick!
152
00:15:23,497 --> 00:15:27,491
Don't you care about
what happens to that young lady?
153
00:15:27,501 --> 00:15:30,494
He's offering you
a special invitation, isn't he!?
154
00:15:30,504 --> 00:15:32,830
Don't put up any more
futile resistance!
155
00:15:32,840 --> 00:15:36,834
My, my, I guess I've got no choice.
156
00:15:36,844 --> 00:15:40,671
Indeed, Muten Roshi,
said to be the god of martial arts,
157
00:15:40,681 --> 00:15:45,516
as the strongest man in the world,
you can listen to reason.
158
00:15:54,528 --> 00:15:56,353
What do I do!?
159
00:15:56,363 --> 00:15:59,523
Old Man Turtle Hermit and Bulma?
160
00:15:59,533 --> 00:16:01,625
Mm-hmm.
161
00:16:01,635 --> 00:16:07,798
Well, don't worry! Old Man
Turtle Hermit is the god of martial arts,
162
00:16:07,808 --> 00:16:09,800
and has even won
the Tenkaichi Tournament.
163
00:16:09,810 --> 00:16:11,469
He should be fine.
164
00:16:11,479 --> 00:16:13,470
Yeah, but...
165
00:16:15,483 --> 00:16:19,477
I'm sure he's been taken
to the Tsurumai-tsuburi Mountains.
166
00:16:19,487 --> 00:16:24,815
You went off seein' Piccolo again!?
Your mother doesn't like him!
167
00:16:24,825 --> 00:16:26,484
But I...
168
00:16:26,494 --> 00:16:30,488
This ain't the time to be
talking about this. I'm off!
169
00:16:30,498 --> 00:16:31,822
Me too!
170
00:16:31,832 --> 00:16:34,825
No! That's no place
for a child to be goin' to!
171
00:16:34,835 --> 00:16:35,826
But...
172
00:16:35,836 --> 00:16:38,329
You can't!
173
00:16:38,339 --> 00:16:39,829
Kinto Un!
174
00:16:44,178 --> 00:16:45,836
Okay, I'm off!
175
00:16:45,846 --> 00:16:47,838
Goku-sa, be careful.
176
00:16:47,848 --> 00:16:48,837
Right.
177
00:16:54,855 --> 00:16:56,846
Where are you goin'!?
178
00:16:59,193 --> 00:17:00,851
I need to go pee.
179
00:17:00,861 --> 00:17:03,125
The toilet's not over there!
180
00:17:10,471 --> 00:17:14,131
How about you tell me
what you're after here, already?
181
00:17:14,141 --> 00:17:18,803
You don't need the girl any longer, right?
Your business is with me, after all.
182
00:17:18,813 --> 00:17:22,640
That's right! I don't have
anything to do with this.
183
00:17:22,650 --> 00:17:24,641
Hurry up and take me back!
184
00:17:31,158 --> 00:17:38,823
Doctor Uiro, as per your instructions,
I have brought you Muten Roshi.
185
00:17:38,833 --> 00:17:41,325
Go at him immediately.
186
00:17:41,335 --> 00:17:42,996
Yes, sir.
187
00:17:45,840 --> 00:17:47,501
B-Bulma!
188
00:18:34,822 --> 00:18:36,480
W-what's this?
189
00:18:36,490 --> 00:18:38,482
Sorry to keep you waiting,Muten Roshi.
190
00:18:38,492 --> 00:18:42,820
From the greatest that biotechnologyhas to offer, I have created...
191
00:18:42,830 --> 00:18:44,488
Kishime...
192
00:18:44,498 --> 00:18:46,156
Misokatsun...
193
00:18:46,166 --> 00:18:47,825
Ebifrya...
194
00:18:47,835 --> 00:18:49,660
...these three ferocious warriors!
195
00:18:49,670 --> 00:18:52,830
Muten Roshi, why don'tyou show us the abilities
196
00:18:52,840 --> 00:18:56,333
that the strongest manin the world possesses?
197
00:18:56,343 --> 00:18:59,336
Me, the strongest in the world?
198
00:18:59,346 --> 00:19:03,783
If you're going to flatter me like that,
what is it you've got planned!?
199
00:19:05,119 --> 00:19:06,279
All right then...
200
00:19:08,289 --> 00:19:10,280
Showtime!
201
00:19:20,134 --> 00:19:22,126
Unbelievable!
202
00:19:22,136 --> 00:19:27,472
So this is the man who Doctor Uiro says
is the strongest in the world?
203
00:19:30,477 --> 00:19:33,470
Kame...
204
00:19:33,480 --> 00:19:35,806
hame...
205
00:19:35,816 --> 00:19:37,147
HA!
206
00:19:42,489 --> 00:19:43,478
What!?
207
00:19:54,835 --> 00:19:59,496
Would you mind
going easy on an old man?
208
00:19:59,506 --> 00:20:01,332
How could you do that
to an elderly man!?
209
00:20:01,342 --> 00:20:07,504
Then that's the level of Muten Roshi,
the greatest martial artist under the sun,
210
00:20:07,514 --> 00:20:10,341
and said to be the strongest
man in the world?
211
00:20:10,351 --> 00:20:11,842
You're an idiot,
aren't you?
212
00:20:11,852 --> 00:20:13,844
What!?
213
00:20:13,854 --> 00:20:15,179
An idiot, am I!?
214
00:20:15,189 --> 00:20:16,680
Yes, you're an idiot!
215
00:20:16,690 --> 00:20:19,516
And as for the Turtle Hermit
being the strongest in the world,
216
00:20:19,526 --> 00:20:22,019
that was fifty years in the past!
217
00:20:22,029 --> 00:20:24,521
In the past?
218
00:20:24,531 --> 00:20:27,524
Young lady, are you
telling the truth?
219
00:20:27,534 --> 00:20:31,195
Who's that? Where are you?
Come on out!
220
00:20:31,205 --> 00:20:34,531
Do not take that rude tone
with Doctor Uiro-sama!
221
00:20:34,541 --> 00:20:36,367
Doctor... Uiro?
222
00:20:36,377 --> 00:20:38,369
And I am his assistant,
223
00:20:38,379 --> 00:20:42,539
the biotechnological genius,
Doctor Cochin!
224
00:20:42,549 --> 00:20:46,210
Doctor Uiro and Doctor Cochin?
225
00:20:46,220 --> 00:20:48,379
I thought I'd heard
your names somewhere!
226
00:20:48,389 --> 00:20:51,715
You're Doctor Uiro, said to be
an unequalled prodigal scientist,
227
00:20:51,725 --> 00:20:53,550
and his assistant,
Doctor Cochin!
228
00:20:53,560 --> 00:20:57,888
I'm surprised you know of us,
as young as you are. I applaud you.
229
00:20:57,898 --> 00:21:01,992
But fifty years ago, the two of you
were caught in a sudden weather shift,
230
00:21:02,002 --> 00:21:07,498
burying you and your laboratory in snow
and ice overnight, killing you both!
231
00:21:07,508 --> 00:21:11,001
That's right! You died here
in the Tsurumai-tsuburi Mountains!
232
00:21:11,011 --> 00:21:13,670
Didn't you?
I read so in a book!
233
00:21:13,680 --> 00:21:16,507
Fifty years ago, we were indeed
buried under the snow.
234
00:21:16,517 --> 00:21:21,512
But neither I nor Doctor Uiro
is dead. Look at this.
235
00:21:21,522 --> 00:21:27,859
The most gifted scientist in the history
of mankind, Doctor Uiro-sama!
236
00:21:33,534 --> 00:21:35,192
Oh, "no (a brain)"!
237
00:21:35,202 --> 00:21:38,529
You may have been attempting to make a joke,
but I'm not giving you any sitting cushions!
238
00:21:38,539 --> 00:21:43,867
Young lady, as you can see,
Doctor Uiro's brain is still alive.
239
00:21:43,877 --> 00:21:46,203
It was written that
the two devilish scientists
240
00:21:46,213 --> 00:21:50,207
had received punishment from above
for pursuing their own research!
241
00:21:50,217 --> 00:21:57,548
Be silent! Mankind's limited intelligence
couldn't keep up to our level.
242
00:21:57,558 --> 00:22:03,821
Young lady, who is
the strongest in the world?
243
00:22:03,831 --> 00:22:06,490
Son-kun, of course!
244
00:22:06,500 --> 00:22:08,826
Son-kun?
245
00:22:08,836 --> 00:22:10,828
Son Goku!
246
00:22:10,838 --> 00:22:13,163
Son Goku?
247
00:22:13,173 --> 00:22:16,834
You guys couldn't stand up to him
even if you all ganged up!
248
00:22:16,844 --> 00:22:18,836
W-what!?
249
00:22:18,846 --> 00:22:22,339
Interesting.
Where is he?
250
00:22:22,349 --> 00:22:25,509
What are you going to do with
Son-kun if you find him!?
251
00:22:25,519 --> 00:22:28,512
The most brilliant brain
in the world, Doctor Uiro,
252
00:22:28,522 --> 00:22:33,851
will take over the body
of the strongest man in the world,
253
00:22:33,861 --> 00:22:35,853
and be restored!
254
00:22:35,863 --> 00:22:39,523
Won't that be wonderful?
255
00:22:39,533 --> 00:22:40,858
You can't mean it!
256
00:22:40,868 --> 00:22:46,697
Doctor Uiro will reign
over the world forever!
257
00:22:46,707 --> 00:22:49,533
I will now take those humans who treated
my greatness as being eccentric,
258
00:22:49,543 --> 00:22:51,702
and refused to acknowledge it...
259
00:22:51,712 --> 00:22:57,040
those who utterly cast me into oblivion,
and exact my revenge on them,
260
00:22:57,050 --> 00:22:59,543
ruling over them
with my scientific power!
261
00:22:59,553 --> 00:23:03,647
- What kind of nonsense is that...?
- You shut up!
262
00:23:03,657 --> 00:23:08,819
You must know about how, three days ago,
the woodland area near Metro South
263
00:23:08,829 --> 00:23:12,663
turned into a desert
in an instant, right?
264
00:23:18,505 --> 00:23:19,830
You're not saying...!
265
00:23:19,840 --> 00:23:22,166
I am saying.
266
00:23:22,176 --> 00:23:26,170
Throughout the world, there is an uproar
over the cause of it being unknown,
267
00:23:26,180 --> 00:23:31,175
but with Doctor Uiro and myself
working on it, it was a simple matter.
268
00:23:31,185 --> 00:23:34,178
You could say that it
was just the first scene...
269
00:23:34,188 --> 00:23:37,848
of the vengeance we are
beginning to take on humanity.
270
00:23:37,858 --> 00:23:40,184
A drop in the bucket
of our noble blood,
271
00:23:40,194 --> 00:23:46,857
which is recreating the magnificent world
that Doctor Uiro will reign over!
272
00:23:46,867 --> 00:23:49,860
There is no longer anything
that is impossible for us!
273
00:23:49,870 --> 00:23:51,862
We are capable of turning
the whole world
274
00:23:51,872 --> 00:23:55,199
into a desert in an instant,
if we wanted to!
275
00:23:55,209 --> 00:23:59,536
Young lady, where is
this man named Son Goku?
276
00:23:59,546 --> 00:24:02,472
Wait! Wait!
277
00:24:02,482 --> 00:24:04,973
There is an incredibly
powerful Ki approaching!
278
00:24:10,824 --> 00:24:11,815
Son-kun!
279
00:24:11,825 --> 00:24:12,985
What?
280
00:24:18,832 --> 00:24:23,160
It's an incredible Ki.
Son Goku...
281
00:24:23,170 --> 00:24:28,165
Indeed, this could be
the man worthy of being my body.
282
00:24:28,175 --> 00:24:29,836
Son-kun...
283
00:24:33,180 --> 00:24:35,672
Gohan-chan...
284
00:24:35,682 --> 00:24:40,510
My Gohan-chan is growin'
further and further away from me.
285
00:24:40,520 --> 00:24:42,681
Forgive me, Mother.
286
00:24:53,533 --> 00:24:55,859
What do we have here?
287
00:24:55,869 --> 00:24:59,863
Are you Son Goku?
288
00:24:59,873 --> 00:25:03,800
That's right! Where are
Old Man Turtle Hermit and Bulma!?
289
00:25:03,810 --> 00:25:08,804
They're all the way inside this fortress!Try coming on in, if you can!
290
00:25:19,493 --> 00:25:21,984
Achoo!
Whoa, it's cold!
291
00:25:30,504 --> 00:25:34,164
Now, show me
what you're capable of.
292
00:25:34,174 --> 00:25:38,508
My ferocious warriors,
kill the intruder!
293
00:25:54,194 --> 00:25:55,525
That's cold!
294
00:26:14,481 --> 00:26:17,314
It's so cold, I can't
muster enough strength!
295
00:26:28,495 --> 00:26:29,985
What's this?
296
00:26:46,179 --> 00:26:48,010
Ain't no stopping them like this!
297
00:27:26,486 --> 00:27:28,477
You're a stretchy one, huh?
298
00:27:32,492 --> 00:27:33,652
All right!
299
00:27:50,510 --> 00:27:53,001
Kaio-ken!
300
00:28:11,798 --> 00:28:14,289
I guess I've warmed up
a little, now...
301
00:28:54,174 --> 00:28:55,999
That ain't the
Zanzo-ken technique!
302
00:28:56,009 --> 00:28:58,842
When he disappears,
his Ki disappears as well!
303
00:29:42,989 --> 00:29:44,820
It's so cold, my power...
304
00:29:47,827 --> 00:29:54,157
Son Goku! You won't break free of Ebifrya's
Toketsu-ken technique so easily!
305
00:29:54,167 --> 00:29:56,658
Go on and die
inside that frozen hell!
306
00:30:00,840 --> 00:30:02,501
Finish him!
307
00:30:11,518 --> 00:30:12,509
Gohan!
308
00:30:12,519 --> 00:30:13,508
Father!
309
00:30:20,527 --> 00:30:22,185
Kuririn!
310
00:30:22,195 --> 00:30:25,855
Goku, is this any way to treat a friend?
Don't forget, I'm here for you, too.
311
00:30:25,865 --> 00:30:27,524
Hey! Do not...
312
00:30:27,534 --> 00:30:28,694
...interfere!
313
00:30:36,876 --> 00:30:37,865
Gohan!
314
00:31:06,172 --> 00:31:07,503
Kuririn-san!
315
00:31:38,038 --> 00:31:44,204
Kaio-ken!
316
00:32:25,185 --> 00:32:26,174
Gohan!
317
00:32:29,355 --> 00:32:30,346
Kuririn!
318
00:32:30,356 --> 00:32:32,182
Goku!
319
00:32:32,192 --> 00:32:35,184
Hurry and thaw us!
We're cold!
320
00:32:42,535 --> 00:32:46,696
He's the real thing.
321
00:32:46,706 --> 00:32:50,867
At last, having awakened
after sleeping for fifty years,
322
00:32:50,877 --> 00:32:54,204
the time has arrived when I,
Doctor Uiro, will rule the world!
323
00:32:54,214 --> 00:32:58,048
I have decided
to take your body!
324
00:33:02,489 --> 00:33:05,482
I'm still cold! It feels like
I'm going to freeze solid!
325
00:33:05,492 --> 00:33:08,818
Although, we were frozen solid
just a minute ago...
326
00:33:08,828 --> 00:33:12,489
By the way, Goku, is Muten
Roshi-sama up ahead?
327
00:33:12,499 --> 00:33:16,493
Yeah. They said he was all the way inside.
Let's keep going as far as we can!
328
00:33:16,503 --> 00:33:19,165
That's it, run!
Come quickly!
329
00:33:39,526 --> 00:33:41,187
Looks like we go up.
330
00:33:56,543 --> 00:33:57,601
Bulma!
331
00:33:58,878 --> 00:34:00,368
Son-kun!
332
00:34:05,819 --> 00:34:07,650
- Goku!
- Father!
333
00:34:10,824 --> 00:34:14,817
Glad you could come,
strongest guy in the world.
334
00:34:16,162 --> 00:34:18,822
Who are you!?
Where's the Old Timer!?
335
00:34:18,832 --> 00:34:21,825
Muten Roshi is sleeping quietly.
336
00:34:21,835 --> 00:34:25,495
I will be altering him soon,
like those other three.
337
00:34:25,505 --> 00:34:26,494
What!?
338
00:34:29,843 --> 00:34:31,674
Father, over there!
339
00:34:38,518 --> 00:34:39,843
W-what is that?
340
00:34:39,853 --> 00:34:42,344
Father, that's a human brain!
341
00:34:44,023 --> 00:34:47,116
That's the brain of Doctor Uiro,
the devilish scientist
342
00:34:47,126 --> 00:34:49,185
who plotted to conquer
the world fifty years ago
343
00:34:49,195 --> 00:34:52,021
with his mad scientific power!
344
00:34:52,031 --> 00:34:56,192
How rude of you to call the greatest mind
of the century a devilish scientist!
345
00:34:56,202 --> 00:34:59,696
You are devils, for carrying out
your own selfish research,
346
00:34:59,706 --> 00:35:02,465
just because you're the ones
who say you can! What!?
347
00:35:02,475 --> 00:35:05,468
How can you go on living,
even taking on that form!?
348
00:35:05,478 --> 00:35:07,804
You should have perished
a long time ago!
349
00:35:07,814 --> 00:35:10,647
Can you really go on living
as just a brain?
350
00:35:12,485 --> 00:35:15,144
We have been able
to accomplish it!
351
00:35:15,154 --> 00:35:19,482
For us to enjoy outright
freedom in this world,
352
00:35:19,492 --> 00:35:25,154
we must alter all worthless humans,
and make you kneel before Doctor Uiro.
353
00:35:25,164 --> 00:35:27,991
In order for us to realize
this ideal world,
354
00:35:28,001 --> 00:35:31,160
and with our ambitions
only half fulfilled,
355
00:35:31,170 --> 00:35:35,164
I arranged for the fallen Doctor Uiro's
brain to a least go on living.
356
00:35:35,174 --> 00:35:39,836
It was our dream that one day,
Doctor Uiro and I would rule the world.
357
00:35:39,846 --> 00:35:46,175
However, the eternal ice and snow
had Doctor Uiro completely locked inside.
358
00:35:46,185 --> 00:35:48,845
The heavens must have been jealous
359
00:35:48,855 --> 00:35:52,849
of Doctor Uiro's unlimited
power and noble thinking.
360
00:35:52,859 --> 00:35:57,854
But thanks to the Dragonballs,
the time of our vengeance has arrived!
361
00:35:57,864 --> 00:36:03,960
Son Goku, I want your body,
the strongest one in the world.
362
00:36:03,970 --> 00:36:05,128
You what?
363
00:36:05,138 --> 00:36:09,132
Doctor Uiro plans to
take over your body, Son-kun!
364
00:36:09,142 --> 00:36:15,471
It'll be like swapping your low-grade brain
for Doctor Uiro's high-grade brain.
365
00:36:15,481 --> 00:36:19,809
Don't be ridiculous!
My brain and my body belong to me!
366
00:36:19,819 --> 00:36:23,812
That will not do!
Your body belongs to me!
367
00:36:32,832 --> 00:36:34,823
- Father!
- Goku!
368
00:36:37,837 --> 00:36:38,826
Son-kun!
369
00:36:40,840 --> 00:36:42,498
Father!
370
00:36:42,508 --> 00:36:44,167
Stop!
371
00:36:44,177 --> 00:36:48,838
That should just about do it.
Let that other man dispose of him.
372
00:36:48,848 --> 00:36:51,681
- Yes, sir.
- I'm going to let you have it!
373
00:36:56,189 --> 00:36:57,520
Gohan!
374
00:37:03,796 --> 00:37:04,956
P-Piccolo?
375
00:37:09,802 --> 00:37:10,962
Piccolo-san!
376
00:37:28,488 --> 00:37:32,982
Son Goku, you're the genuine article.
I'm liking you more and more.
377
00:37:34,827 --> 00:37:36,488
Piccolo...
378
00:37:39,165 --> 00:37:41,324
Piccolo-san!
379
00:37:41,334 --> 00:37:43,659
Piccolo-sama,
you came for me, right?
380
00:37:43,669 --> 00:37:45,330
Gohan! Don't get close to him!
381
00:37:50,176 --> 00:37:51,507
Piccolo-san!
382
00:38:19,472 --> 00:38:21,463
Piccolo-san! Father!
383
00:38:24,477 --> 00:38:28,471
I made it possible
for us to control the great evil
384
00:38:28,481 --> 00:38:31,140
within Piccolo Daimao's heart!
385
00:38:31,150 --> 00:38:34,143
Make him stop! Turn Piccolo-san
back to the way he was!
386
00:38:34,153 --> 00:38:39,489
I can't do that. He is now
an obedient servant of Doctor Uiro!
387
00:38:41,160 --> 00:38:42,821
Darn it!
388
00:38:46,165 --> 00:38:48,156
Stop it, Piccolo!
389
00:39:00,513 --> 00:39:03,106
Piccolo-san, stop!
390
00:39:03,116 --> 00:39:05,607
I'm asking you,
please stop!
391
00:39:11,457 --> 00:39:14,784
Whatever! Just get me
out of here, quick!
392
00:39:14,794 --> 00:39:16,455
That's easy for you to say...
393
00:39:19,966 --> 00:39:23,459
Looks like you have to cut
the power source somewhere.
394
00:39:23,469 --> 00:39:25,960
Either that,
or demolish it.
395
00:39:30,143 --> 00:39:32,802
Stop it, Piccolo-san!
396
00:39:32,812 --> 00:39:34,302
Piccolo-san!
397
00:39:37,316 --> 00:39:39,475
Gohan! Get away from him!
398
00:39:39,485 --> 00:39:42,147
He ain't the same
Piccolo he usually is!
399
00:40:01,841 --> 00:40:05,001
Piccolo-san,
you aren't a bad person!
400
00:40:05,011 --> 00:40:06,672
Stop doing this!
401
00:40:07,680 --> 00:40:09,170
Watch out, Gohan!
402
00:40:17,857 --> 00:40:19,188
Gohan!
403
00:40:20,526 --> 00:40:22,517
Gohan!
404
00:40:38,211 --> 00:40:40,372
Piccolo-san...
Father...
405
00:40:52,558 --> 00:40:56,219
It's all... it's all...
406
00:40:56,229 --> 00:40:59,721
It's all your fault!
407
00:41:10,176 --> 00:41:13,002
What power is this!?
408
00:41:13,012 --> 00:41:15,503
I won't let you
get away with this!
409
00:41:16,682 --> 00:41:20,343
Kid, what can you do?
410
00:41:20,353 --> 00:41:24,347
Stop, Cochin! Do not
provoke him any further!
411
00:41:24,357 --> 00:41:27,183
This is all your fault!
412
00:41:27,193 --> 00:41:31,520
Kid, you should go home
and suck at your mommy's teats!
413
00:41:31,530 --> 00:41:33,356
Cochin, stop!
414
00:41:33,366 --> 00:41:36,858
This is all your fault!
415
00:42:06,499 --> 00:42:08,330
Release Bulma-san!
416
00:42:56,882 --> 00:42:58,042
Piccolo!
417
00:42:59,885 --> 00:43:02,144
- Son!
- Piccolo-san!
418
00:43:02,154 --> 00:43:03,485
Gohan...
419
00:43:07,493 --> 00:43:12,487
I wasn't expecting my turn to come.
You guys are promising.
420
00:43:28,180 --> 00:43:29,670
Doctor Uiro!
421
00:44:00,880 --> 00:44:03,644
Doctor Uiro!
422
00:44:29,508 --> 00:44:34,002
Doc... tor... U... i... ro...
423
00:44:48,194 --> 00:44:54,356
Son Goku, if I had your body,
I would have no use for this ugly one.
424
00:44:54,366 --> 00:44:57,026
I am about to be reborn
as the mightiest,
425
00:44:57,036 --> 00:45:02,303
the most exalted,
flesh-and-blood Doctor Uiro!
426
00:45:03,476 --> 00:45:04,966
You've got to be kidding!
427
00:45:08,814 --> 00:45:10,805
I can sense an incredible power!
428
00:45:14,487 --> 00:45:20,816
That's the guy who controlled me
to do as he said? He's going to pay!
429
00:45:20,826 --> 00:45:23,158
He's going to pay for that!
430
00:45:28,167 --> 00:45:29,327
Piccolo-san!
431
00:45:30,503 --> 00:45:33,495
You think I can be
defeated by you!?
432
00:45:35,508 --> 00:45:37,500
A Kamehame-Ha blast!
433
00:45:37,510 --> 00:45:39,168
Kame...
434
00:45:39,178 --> 00:45:41,170
hame...
435
00:45:41,180 --> 00:45:44,013
HA!
436
00:45:50,523 --> 00:45:51,683
It didn't work!
437
00:46:14,146 --> 00:46:15,306
Kuririn!
438
00:46:16,482 --> 00:46:19,474
So I ain't going to have any effect
unless I use Kaio-ken, huh?
439
00:46:26,158 --> 00:46:27,648
Stop, Gohan!
440
00:46:48,847 --> 00:46:50,337
Die!
441
00:46:55,521 --> 00:46:57,512
Extend, Nyoi-bo!
442
00:47:21,480 --> 00:47:22,469
Piccolo!
443
00:47:29,488 --> 00:47:31,820
I'll do all I can
while my body holds out!
444
00:47:35,494 --> 00:47:39,988
Kaio-ken,times three!
445
00:47:55,848 --> 00:47:58,007
Ka... me...
446
00:47:58,017 --> 00:48:00,175
ha... me...
447
00:48:00,185 --> 00:48:01,618
HA!
448
00:48:12,464 --> 00:48:15,126
Times four!
449
00:48:43,829 --> 00:48:46,822
You got him, Goku!
450
00:48:46,832 --> 00:48:48,663
No, not yet.
451
00:48:49,835 --> 00:48:51,827
He's still alive.
452
00:48:51,837 --> 00:48:53,668
After taking that?
453
00:49:11,457 --> 00:49:14,450
Son Goku, not bad.
454
00:49:14,460 --> 00:49:19,288
At this point, I'll use all
of the energy that I can produce,
455
00:49:19,298 --> 00:49:23,325
and blow you and the rest
of the earth away!
456
00:49:34,480 --> 00:49:37,139
Everyone, you're in danger!
Get out of here!
457
00:49:37,149 --> 00:49:38,474
What about you, Father?
458
00:49:38,484 --> 00:49:40,309
My last resort!
459
00:49:40,319 --> 00:49:43,482
I'll stay here and let him have it
with a Genki Dama!
460
00:49:45,157 --> 00:49:46,488
Father!
461
00:50:03,675 --> 00:50:10,171
The ground, the seas, the skies,
and everything alive throughout the earth...
462
00:50:11,850 --> 00:50:13,511
I can't see!
I can't see!
463
00:50:15,187 --> 00:50:18,953
...each of you, share with me
a little of your Genki!
464
00:50:19,858 --> 00:50:23,185
Not for my sake,
465
00:50:23,195 --> 00:50:25,186
but for everyone's sake!
466
00:50:30,536 --> 00:50:32,026
Please!
467
00:50:33,539 --> 00:50:35,530
For everyone's sake!
468
00:50:52,558 --> 00:50:54,219
W-what?
469
00:50:55,227 --> 00:50:57,889
T-there's a commotion on earth...
470
00:51:20,185 --> 00:51:23,178
I'm starting to gather
a little Genki from everyone.
471
00:51:23,188 --> 00:51:25,520
A little more, and I can make
the Genki Dama!
472
00:51:58,891 --> 00:52:03,328
That's it! I've collected Genki
from everyone on earth!
473
00:52:08,500 --> 00:52:11,162
W-what does he intend to do?
474
00:52:15,173 --> 00:52:16,498
Genki Dama!
475
00:52:16,508 --> 00:52:17,497
Take this!
476
00:52:27,853 --> 00:52:29,845
Father!
477
00:52:29,855 --> 00:52:32,180
- Goku!
- Father!
478
00:52:32,190 --> 00:52:35,182
Yikes!
His Ki is still rising!
479
00:52:43,201 --> 00:52:44,526
Gohan!
480
00:52:44,536 --> 00:52:46,197
I'll finish you!
481
00:52:57,716 --> 00:52:59,708
Piccolo-san?
482
00:52:59,718 --> 00:53:02,644
We're going to stop him
with all our might!
483
00:53:02,654 --> 00:53:03,814
Right!
484
00:53:17,169 --> 00:53:18,329
What?
485
00:53:36,855 --> 00:53:38,516
Why is it just me?
486
00:53:45,864 --> 00:53:49,356
May you and the rest of the earth
become space dust!
487
00:53:56,875 --> 00:53:59,969
It's warm... it's so warm...
488
00:54:04,483 --> 00:54:05,741
Oh, crap!
489
00:54:05,751 --> 00:54:08,810
To all of you on the planet, thanks!
490
00:54:08,820 --> 00:54:10,651
Off you go!
491
00:54:26,171 --> 00:54:28,332
W-what happened?
492
00:55:10,482 --> 00:55:12,313
Son Goku!
493
00:55:58,864 --> 00:56:04,131
Hey! Over here!
Over here! He's alive!
494
00:56:10,142 --> 00:56:11,131
Father!
495
00:56:13,478 --> 00:56:14,968
Hey, everybody...
496
00:56:21,820 --> 00:56:24,813
Piccolo...
497
00:56:24,823 --> 00:56:26,484
We did it, huh?
498
00:56:29,161 --> 00:56:31,994
Gohan did well.
499
00:56:35,834 --> 00:56:40,162
Doctor Uiro's schemescame up empty.
500
00:56:40,172 --> 00:56:43,999
As the appetitesof mankind become exposed,
501
00:56:44,009 --> 00:56:48,837
a new Doctor Uiromay crop up somewhere.
502
00:56:48,847 --> 00:56:54,342
However, when that happens,Son Goku and the others will be there, too.
503
00:56:54,352 --> 00:56:58,015
Doctor Uiro did have
one commendable point.
504
00:57:01,193 --> 00:57:04,128
He did say I was
the greatest in the world.
505
00:57:06,464 --> 00:57:09,297
And here you are,
its greatest lecher, huh?
506
00:57:54,453 --> 00:58:01,717
In a time when they laughat sincerity,
507
00:58:01,727 --> 00:58:10,135
by chance, I happenedto lay eyes on you.
508
00:58:11,637 --> 00:58:15,965
And my excitement(and the pounding of my heart)...
509
00:58:15,975 --> 00:58:22,905
suddenly (and forever)Started up (and won't stop)!
510
00:58:22,915 --> 00:58:30,246
No matter the times we're in,
511
00:58:30,256 --> 00:58:37,420
your smile never fades.
512
00:58:37,430 --> 00:58:47,430
Despite your small stature,you let me know...
513
00:58:47,440 --> 00:58:54,937
That is what-this is what,real courage is.
514
00:58:54,947 --> 00:59:05,047
If that is where-if this is where,our battle lies,
515
00:59:05,057 --> 00:59:07,548
I won't run away!
516
00:59:12,398 --> 00:59:14,730
I am going to fight!
517
00:59:20,072 --> 00:59:27,035
"The End"
39554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.