Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,903 --> 00:02:19,076
How we keeping, Miss Monroe?
2
00:02:19,806 --> 00:02:22,082
My joints are acting up a bit.
3
00:02:23,076 --> 00:02:25,113
Weathers changing.
4
00:02:25,245 --> 00:02:27,316
Might be, I expect.
5
00:02:50,604 --> 00:02:51,605
Mr. Purnsley.
6
00:02:53,807 --> 00:02:56,788
I'm, uh, visiting relations this week.
7
00:03:01,181 --> 00:03:03,627
Make sure you situated.
8
00:03:10,123 --> 00:03:11,397
Thank you kindly.
9
00:03:11,558 --> 00:03:13,970
Bring 'em all something nice.
10
00:03:31,211 --> 00:03:33,316
You know she like it tidy.
11
00:03:39,086 --> 00:03:40,997
Running low.
12
00:03:42,522 --> 00:03:44,399
Told you cut it twice.
13
00:03:44,491 --> 00:03:46,232
I done it. Cornstarch...
14
00:03:46,326 --> 00:03:48,203
Cut four times.
15
00:03:54,101 --> 00:03:55,512
What you got for me?
16
00:04:00,507 --> 00:04:02,851
Ain't no place to keep it.
17
00:04:04,711 --> 00:04:06,281
Mean dog right here.
18
00:04:08,348 --> 00:04:12,023
Cut four. Hear me, Mose?
19
00:04:16,523 --> 00:04:17,934
This is from the doctor.
20
00:04:20,460 --> 00:04:22,098
He expecting everyone.
21
00:04:28,034 --> 00:04:29,638
Nag's name is Buddy Boy.
22
00:04:29,736 --> 00:04:32,376
Rothstein bets 100,000 to place.
23
00:04:32,439 --> 00:04:35,579
- Dollars?
- Yeah, this is one bet, mind you.
24
00:04:35,742 --> 00:04:36,880
Horse comes in fifth.
25
00:04:36,943 --> 00:04:40,652
- By the last race, Rothstein's down 500 grand.
- Whew!
26
00:04:40,747 --> 00:04:41,919
What'd he do then?
27
00:04:41,982 --> 00:04:45,054
He went to Lindy's, ordered a cheesecake.
28
00:04:45,118 --> 00:04:46,961
Sat there eating like nothing happened.
29
00:04:48,989 --> 00:04:50,991
They can be entertaining,
you have to give them that.
30
00:04:51,091 --> 00:04:52,297
Is that how you see it, Ben?
31
00:04:53,160 --> 00:04:54,639
When you spend your whole day watching...
32
00:04:54,728 --> 00:04:56,071
What do you think your job is?
33
00:04:56,129 --> 00:04:57,574
I'm just curious
34
00:04:57,631 --> 00:05:01,135
because it doesn't seem
to involve actual police work.
35
00:05:01,935 --> 00:05:03,972
Suddenly no one has anything to say?
36
00:05:04,070 --> 00:05:05,981
We didn't come here
to get lectured by you, Jim.
37
00:05:06,072 --> 00:05:07,142
What are you here for, Mitch?
38
00:05:08,809 --> 00:05:10,482
I ask you to make connections.
39
00:05:10,577 --> 00:05:12,579
All you bring me are anecdotes.
40
00:05:12,646 --> 00:05:14,922
This operation is costing time and money.
41
00:05:16,750 --> 00:05:19,458
New York, Chicago, Boston,
42
00:05:19,519 --> 00:05:23,194
Atlantic City, Philadelphia, Florida,
43
00:05:23,290 --> 00:05:25,133
I need to bring them together
to make this case.
44
00:05:25,192 --> 00:05:26,671
Where's the law for this?
45
00:05:26,760 --> 00:05:29,969
We'll gel the crooks, then we'll find the law.
46
00:05:30,197 --> 00:05:31,972
Anybody who doesn't agree to that,
47
00:05:32,032 --> 00:05:34,774
you're welcome to go back
to investigating land fraud.
48
00:05:38,305 --> 00:05:39,443
Here's something.
49
00:05:40,340 --> 00:05:42,843
Of course it's just an anecdote.
50
00:05:44,110 --> 00:05:45,350
Yes?
51
00:05:45,445 --> 00:05:48,654
Nucky Thompson has a nephew
at Temple University.
52
00:05:48,715 --> 00:05:51,127
This nephew's roommate
is currently facing trial
53
00:05:51,184 --> 00:05:53,892
for killing another student with spiked liquor.
54
00:05:54,621 --> 00:05:57,227
The first person the police went
to was the nephew.
55
00:05:57,357 --> 00:05:59,200
He was in custody for eight hours.
56
00:05:59,292 --> 00:06:03,138
Then he was released
with all charges dismissed.
57
00:06:03,196 --> 00:06:04,971
- Why?
- I couldn't say.
58
00:06:05,031 --> 00:06:08,035
All I know is that Nucky Thompson
drove up from Atlantic City,
59
00:06:08,168 --> 00:06:11,877
sat in the DA's office for 35 minutes,
and another boy went to jail.
60
00:06:13,006 --> 00:06:14,986
I hope that amused you, Jim.
61
00:06:15,041 --> 00:06:18,648
I'll get on those land fraud cases right away.
62
00:07:34,220 --> 00:07:36,325
Will.
63
00:07:36,957 --> 00:07:38,766
You found the coffee.
64
00:07:39,793 --> 00:07:41,795
You want some?
65
00:07:41,895 --> 00:07:43,067
I'll have Sid make it.
66
00:07:43,930 --> 00:07:45,910
You're low on everything.
67
00:07:46,066 --> 00:07:47,170
Wasn't there a delivery?
68
00:07:47,300 --> 00:07:49,439
No one's come around.
69
00:07:50,570 --> 00:07:51,844
There's one more egg down there.
70
00:07:51,972 --> 00:07:54,418
I'll get something along the way.
71
00:07:55,842 --> 00:07:57,253
Where you headed?
72
00:07:57,344 --> 00:07:58,414
Just some business.
73
00:07:59,612 --> 00:08:02,183
I, uh... I could come along.
74
00:08:04,150 --> 00:08:05,288
You could.
75
00:08:05,418 --> 00:08:08,797
- Your father will be there, so you two...
- No, thanks.
76
00:08:10,023 --> 00:08:13,027
We're on the same side here. You know that?
77
00:08:13,693 --> 00:08:15,104
YES, sir.
78
00:08:15,161 --> 00:08:18,768
Going back to Philadelphia,
that's not practical.
79
00:08:18,932 --> 00:08:21,503
It would have been better if you'd come
to me about it first instead of...
80
00:08:21,601 --> 00:08:23,774
- I couldn't just sit there while...
- it's done.
81
00:08:24,270 --> 00:08:26,546
It's not worth going over again.
82
00:08:27,374 --> 00:08:29,877
The question is moving foward.
83
00:08:29,976 --> 00:08:31,978
Because we all have to move forward, Will.
84
00:08:33,046 --> 00:08:34,957
You want me to leave.
85
00:08:35,048 --> 00:08:38,860
I want you to give some thought
86
00:08:38,952 --> 00:08:41,330
about how to turn this into an opportunity.
87
00:08:44,958 --> 00:08:46,995
I have to tell you right now?
88
00:08:47,861 --> 00:08:50,068
You have to start thinking about it.
89
00:08:50,163 --> 00:08:52,541
It's the only way to get on in life.
90
00:08:56,136 --> 00:08:58,412
And go take a walk
on the beach or something.
91
00:08:58,505 --> 00:09:01,714
You're too young
to be cooped up inside all day.
92
00:09:05,412 --> 00:09:08,518
I was lost
93
00:09:08,648 --> 00:09:11,492
In sin and sorrow
94
00:09:13,553 --> 00:09:16,864
On an isle
95
00:09:17,057 --> 00:09:19,901
in life's dark sea
96
00:09:22,095 --> 00:09:25,508
My child
97
00:09:25,865 --> 00:09:29,335
I've come to save you
98
00:09:30,570 --> 00:09:33,574
Step on board
99
00:09:34,507 --> 00:09:37,511
And follow me
100
00:09:39,512 --> 00:09:43,085
- 'Tis the old- Old ship of Zion
101
00:09:43,349 --> 00:09:47,593
- Ship of Zion
- Old ship of Zion
102
00:09:47,720 --> 00:09:51,896
- 'Tis the old
- Old ship of Zion
103
00:09:52,025 --> 00:09:56,201
- Ship of Zion
- Old ship of Zion
104
00:09:56,262 --> 00:09:59,971
- 'Tis the old
- Old ship of Zion
105
00:10:00,066 --> 00:10:03,377
- Ship of Zion
- Old ship of Zion
106
00:10:03,536 --> 00:10:06,278
Daddy. Are you all right?
107
00:10:06,372 --> 00:10:08,283
I'm fine.
108
00:10:08,374 --> 00:10:10,081
People are looking at you.
109
00:10:10,143 --> 00:10:12,145
Early one morning
110
00:10:13,213 --> 00:10:17,252
I got on board
111
00:10:23,223 --> 00:10:26,261
- Yes!
- Hallelujah!
112
00:10:28,128 --> 00:10:30,404
Rest with Jesus, Deacon.
113
00:10:30,897 --> 00:10:36,074
Thank you, sister,
for the soothing truths in that old hymn.
114
00:10:36,136 --> 00:10:37,137
Amen.
115
00:10:37,237 --> 00:10:41,083
Safe with Jesus, the captain.
116
00:10:41,141 --> 00:10:42,347
You know he is.
117
00:10:42,442 --> 00:10:47,323
Sailing out on the old ship of Zion.
118
00:10:47,413 --> 00:10:48,824
Jesus.
119
00:10:48,915 --> 00:10:51,987
That is the journey
120
00:10:52,085 --> 00:10:56,534
that Deacon Lemuel Cuffy
embarks upon now.
121
00:10:56,623 --> 00:10:58,603
Amen.
122
00:10:58,658 --> 00:11:02,435
We wished him bide a while longer.
123
00:11:02,595 --> 00:11:06,634
But that was not to be vouchsafed.
124
00:11:06,766 --> 00:11:10,111
Well might we ask
125
00:11:10,170 --> 00:11:12,844
why his leave
126
00:11:12,939 --> 00:11:16,182
need be so swift
127
00:11:16,276 --> 00:11:18,779
and so violent.
128
00:11:18,845 --> 00:11:23,385
This good and peaceable man.
129
00:11:24,117 --> 00:11:28,657
Was it worse than the crown of thorns
and the nails?
130
00:11:28,821 --> 00:11:32,496
For, one who came before us suffered.
131
00:11:32,559 --> 00:11:36,871
One who came before us knew the torment.
132
00:11:37,630 --> 00:11:40,474
One who came before us
133
00:11:40,533 --> 00:11:45,710
died so that we might have
134
00:11:45,805 --> 00:11:47,341
eternal life.
135
00:11:47,407 --> 00:11:50,047
Tell it. Come on, tell it.
136
00:11:50,143 --> 00:11:52,145
At this point I've just about had it.
137
00:11:52,212 --> 00:11:55,819
Seriously. Dinner, the show at the Adelphi,
138
00:11:55,882 --> 00:11:58,488
a lotto sit through as far as I was concerned.
139
00:11:58,551 --> 00:12:00,053
Then over to Rendezvous Park.
140
00:12:00,153 --> 00:12:03,532
Ices, pretzels, candy apples.
141
00:12:03,656 --> 00:12:05,567
I can't believe what
she's cramming down there.
142
00:12:05,692 --> 00:12:08,104
The Whip, Shimmy Auto,
143
00:12:08,194 --> 00:12:10,333
the coaster, my heads turning in circles.
144
00:12:10,430 --> 00:12:12,910
Finally, we're off in a dark corner
145
00:12:12,999 --> 00:12:15,275
and I go,
"How about a little something for me?"
146
00:12:15,368 --> 00:12:17,041
Smack! Right across the kisser.
147
00:12:17,103 --> 00:12:18,605
"Some nerve for a fella I just met."
148
00:12:18,705 --> 00:12:20,275
"What are you talking about?
149
00:12:20,406 --> 00:12:22,750
"We've been at this for a month."
150
00:12:22,842 --> 00:12:26,085
Turns out this was her sister.
151
00:12:28,348 --> 00:12:29,759
Twin sister?
152
00:12:29,849 --> 00:12:32,693
No, that's the peculiar aspect.
153
00:12:33,186 --> 00:12:34,597
Why are you telling us this?
154
00:12:34,687 --> 00:12:36,098
I'm just keeping my end up.
155
00:12:36,189 --> 00:12:37,759
It's not like you two are chatterboxes.
156
00:12:38,524 --> 00:12:40,401
Go check outside.
157
00:12:40,460 --> 00:12:41,734
They ain't here yet.
158
00:12:41,861 --> 00:12:43,431
Go check anyway.
159
00:12:47,600 --> 00:12:49,876
isn't that Eddie's?
160
00:12:49,969 --> 00:12:52,381
He said I could have it.
161
00:13:01,214 --> 00:13:02,784
I understand you're upset.
162
00:13:02,882 --> 00:13:05,226
- I'm not upset, I'm furious.
- That's not going to help.
163
00:13:05,652 --> 00:13:07,632
When did you become the expert on my son?
164
00:13:07,720 --> 00:13:10,633
I don't pretend to be.
But right now he's in my house.
165
00:13:10,723 --> 00:13:11,758
It's not a house.
166
00:13:11,824 --> 00:13:14,304
Hotel.
Are we gonna argue about what to call it?
167
00:13:14,394 --> 00:13:16,806
He's there. It's not ideal for anyone.
168
00:13:16,896 --> 00:13:18,398
- You think I like it?
- What difference does it make...
169
00:13:18,464 --> 00:13:21,240
Do you think I like it?
170
00:13:23,236 --> 00:13:25,079
- No.
- I don't like it.
171
00:13:25,171 --> 00:13:27,173
But at least,
172
00:13:27,273 --> 00:13:30,743
at least it stays inside the family.
Isn't that better?
173
00:13:35,281 --> 00:13:37,352
Just leave him be. He'll get bored.
174
00:13:37,817 --> 00:13:40,024
It'll sort itself out.
175
00:13:42,755 --> 00:13:44,098
Here we go. Come on, guys.
176
00:13:45,925 --> 00:13:47,461
Let's see what the oranges look like.
177
00:14:02,308 --> 00:14:04,117
Here.
178
00:14:05,945 --> 00:14:07,447
What for?
179
00:14:07,513 --> 00:14:09,959
The first bottle. It's good luck.
180
00:14:16,856 --> 00:14:19,336
I stole it from a dead guy.
181
00:14:20,827 --> 00:14:25,139
So there's the shimmy auto.
And there's a roller coaster.
182
00:14:28,835 --> 00:14:32,339
Well, who's this? The butter and egg man?
183
00:14:32,405 --> 00:14:34,385
Jeez, ain't you the firecracker?
184
00:14:34,474 --> 00:14:36,249
- Sally.
- You know each other?
185
00:14:36,342 --> 00:14:38,481
Miss Wheet and I met down in Tampa.
186
00:14:38,544 --> 00:14:40,319
He came, he saw...
187
00:14:40,380 --> 00:14:41,586
And he conked her?
188
00:14:41,814 --> 00:14:44,192
You are a wicked little boy.
189
00:14:44,250 --> 00:14:45,888
You think I need a spanking?
190
00:14:45,985 --> 00:14:47,862
I didn't know you were riding up.
191
00:14:47,920 --> 00:14:49,763
I hopped in at the last minute.
192
00:14:49,856 --> 00:14:51,199
Was that wise?
193
00:14:51,257 --> 00:14:52,861
I never stopped to think about it.
194
00:14:52,925 --> 00:14:56,600
That's the way it should be, huh?
Take life as it comes.
195
00:14:56,696 --> 00:14:58,505
Some people can't manage that.
196
00:14:58,564 --> 00:14:59,907
They don't know what they're missing.
197
00:14:59,999 --> 00:15:01,569
- Mickey.
- Yeah?
198
00:15:01,667 --> 00:15:03,544
They're unloading now.
199
00:15:04,904 --> 00:15:06,008
Oh...
200
00:15:06,839 --> 00:15:08,375
Duty calls.
201
00:15:12,678 --> 00:15:14,021
Someone's in a mood.
202
00:15:14,080 --> 00:15:16,356
- Is there a problem?
- Where?
203
00:15:16,416 --> 00:15:17,895
With the operation.
204
00:15:17,950 --> 00:15:21,124
The operation.
205
00:15:21,220 --> 00:15:24,394
No, the operation is hunky-dory.
206
00:15:24,924 --> 00:15:26,699
I just wasn't expecting you.
207
00:15:28,127 --> 00:15:29,197
Hello.
208
00:15:30,763 --> 00:15:32,140
Hello, yes.
209
00:15:32,231 --> 00:15:34,108
Of course, hello.
210
00:15:34,200 --> 00:15:36,544
Welcome to Atlantic City.
211
00:15:39,439 --> 00:15:42,648
All the bootleg come through here?
212
00:15:43,209 --> 00:15:44,483
Mostly.
213
00:15:44,577 --> 00:15:46,648
Mostly, as in, "mind your own business"?
214
00:15:47,380 --> 00:15:50,156
As in it's always good to leave
something to talk about for later.
215
00:15:50,249 --> 00:15:51,660
We're talking later?
216
00:15:51,751 --> 00:15:53,287
I can't promise exactly.
217
00:15:53,386 --> 00:15:55,127
So we're not talking later.
218
00:15:55,221 --> 00:15:58,134
- I just need some time to...
- What's his problem?
219
00:15:58,224 --> 00:16:01,933
- That's my brother.
- No wonder he looks so miserable.
220
00:16:02,628 --> 00:16:05,006
He... His son...
221
00:16:05,097 --> 00:16:07,134
It's a long story.
222
00:16:07,233 --> 00:16:09,474
- Where are you staying?
- Beats me.
223
00:16:09,569 --> 00:16:11,014
I'll get you in a hotel.
224
00:16:11,103 --> 00:16:12,480
Well, you're welcome to try.
225
00:16:12,772 --> 00:16:14,945
No, I'll put you up in...
226
00:16:15,575 --> 00:16:18,818
It's an invitation to be my guest.
I'll treat you to dinner.
227
00:16:18,911 --> 00:16:20,686
Who asked you to do that?
228
00:16:20,980 --> 00:16:22,755
No one asked. I'm offering.
229
00:16:22,849 --> 00:16:24,760
I brought plenty of cash.
230
00:16:24,851 --> 00:16:27,422
What?
- I said no, thanks.
231
00:16:28,654 --> 00:16:30,156
What did you come up here for?
232
00:16:30,256 --> 00:16:33,203
I told you. I didn't stop to think about it.
233
00:16:34,760 --> 00:16:36,137
Here.
234
00:16:36,262 --> 00:16:38,333
Mix yourself a rum swizzle.
235
00:16:45,171 --> 00:16:48,948
Make sure it's swept outside.
Don't need anyone jawing.
236
00:16:49,008 --> 00:16:51,010
Want you keep tabs on Mose.
237
00:16:51,110 --> 00:16:52,384
Think he skimming?
238
00:16:52,478 --> 00:16:55,015
Gonna peek down that ankle, tell you that.
239
00:16:55,114 --> 00:16:58,391
Meantime, get yourself over to UNIA.
240
00:17:04,290 --> 00:17:06,793
Boss man. What's shaking?
241
00:17:06,859 --> 00:17:08,896
Ain't seen you at service this morning.
242
00:17:09,028 --> 00:17:11,736
I ain't no church man. You know that.
243
00:17:11,831 --> 00:17:14,903
People jawing about that deacon.
244
00:17:15,067 --> 00:17:17,172
Eyeing me all hincty.
245
00:17:18,571 --> 00:17:21,017
Nobody know nothing.
246
00:17:23,309 --> 00:17:25,653
Somebody do.
247
00:17:26,712 --> 00:17:29,022
We gonna find that somebody.
248
00:17:29,815 --> 00:17:31,488
Take some time.
249
00:17:37,089 --> 00:17:38,329
Hmm.
250
00:17:39,425 --> 00:17:41,598
Well, you come along now.
251
00:17:42,161 --> 00:17:44,072
How's that?
252
00:17:44,497 --> 00:17:46,033
Business to do.
253
00:17:46,666 --> 00:17:48,009
What business?
254
00:17:48,067 --> 00:17:50,673
Tell you on the way.
255
00:17:52,572 --> 00:17:56,520
Let's go, buck.
Chair ain't running off nowhere.
256
00:18:21,267 --> 00:18:23,645
How'd you get started, Mr. Bader?
257
00:18:23,736 --> 00:18:25,215
In politics?
258
00:18:27,273 --> 00:18:30,743
Well, I had the construction firm.
259
00:18:31,277 --> 00:18:34,053
Get to know people, they get to know you.
260
00:18:34,480 --> 00:18:38,553
Nucky persuaded me it was time
to give something back to the city.
261
00:18:40,286 --> 00:18:42,129
A little different back then, of course.
262
00:18:42,221 --> 00:18:43,427
What do you mean?
263
00:18:43,556 --> 00:18:47,504
Your uncle, he's involved
in other enterprises now.
264
00:18:50,229 --> 00:18:51,640
I'm not implying any...
265
00:18:58,738 --> 00:19:00,445
- Ed.
- Nuck.
266
00:19:00,573 --> 00:19:02,780
Having a little chin-wag with William here.
267
00:19:03,075 --> 00:19:05,077
He's explaining how you get to be mayor.
268
00:19:05,144 --> 00:19:07,146
Heck, this one's got it figured out already.
269
00:19:08,014 --> 00:19:10,187
What happened with
the grocery delivery, Will?
270
00:19:10,282 --> 00:19:11,761
Uh, Sid said that he was...
271
00:19:11,817 --> 00:19:14,297
We don't want the cupboards bare.
Go and make sure.
272
00:19:14,353 --> 00:19:16,458
Yes, sir.
273
00:19:21,961 --> 00:19:24,942
Smart kid. A real Thompson.
274
00:19:27,199 --> 00:19:28,974
What brings you here, Ed?
275
00:19:30,169 --> 00:19:31,842
Election year again.
276
00:19:31,937 --> 00:19:33,780
I have a calendar.
277
00:19:34,440 --> 00:19:36,386
Where do we stand?
278
00:19:37,476 --> 00:19:40,355
If there are problems, I need to hear them.
279
00:19:40,446 --> 00:19:43,393
I'd say we're keeping
each other happy, aren't we?
280
00:19:43,482 --> 00:19:44,825
I get a dead body on the building site...
281
00:19:44,884 --> 00:19:46,727
Make the sheriff do his job.
282
00:19:46,819 --> 00:19:48,526
And now this business with the deacon.
283
00:19:48,621 --> 00:19:50,794
In his own church.
284
00:19:51,290 --> 00:19:53,133
I'm nowhere without the colored vote.
285
00:19:53,225 --> 00:19:54,636
You know better than anyone.
286
00:19:54,694 --> 00:19:56,298
That's between you and Chalky.
287
00:19:56,362 --> 00:19:58,467
I don't have that connection with him.
288
00:19:58,531 --> 00:20:00,238
Then you need to make one.
289
00:20:00,366 --> 00:20:03,870
If he can't keep his own house in order,
that's not good for either of us.
290
00:20:03,969 --> 00:20:05,676
If you could just...
291
00:20:07,306 --> 00:20:08,580
What is it, Will?
292
00:20:08,674 --> 00:20:12,383
Some mix-up at the market.
So they never got the order.
293
00:20:24,990 --> 00:20:26,867
What you think, buck?
294
00:20:27,426 --> 00:20:29,372
Ain't nothing going on there.
295
00:20:31,831 --> 00:20:34,539
Know what I see?
296
00:20:34,600 --> 00:20:37,342
House full of trouble.
297
00:20:39,438 --> 00:20:42,248
Let's go remind them
who run this side of town.
298
00:20:46,612 --> 00:20:47,920
Ow!
299
00:20:53,886 --> 00:20:56,799
Hey, inky-dink. You bring me a Baby Ruth?
300
00:21:19,879 --> 00:21:21,790
Who running things around here?
301
00:21:21,881 --> 00:21:23,053
Moses.
302
00:21:23,883 --> 00:21:25,123
Where he at?
303
00:21:25,217 --> 00:21:27,561
In the bulrushes.
304
00:21:29,655 --> 00:21:31,794
What the fuck is...
305
00:21:44,236 --> 00:21:46,079
I wanted to talk to that man.
306
00:21:47,406 --> 00:21:49,682
Wasn't in no conversing mood.
307
00:21:50,109 --> 00:21:52,146
You mighty quick to end things.
308
00:21:52,311 --> 00:21:54,154
He be quick to end me.
309
00:21:55,447 --> 00:21:57,586
Ain't that what we come for?
310
00:22:53,505 --> 00:22:55,041
Clayton, is it?
311
00:22:56,342 --> 00:22:58,822
I hear you like Chesterfields.
312
00:23:00,312 --> 00:23:02,485
When I can get them.
313
00:23:20,366 --> 00:23:23,210
Tell me all about William Thompson.
314
00:23:29,875 --> 00:23:32,185
Have in your town
315
00:23:32,344 --> 00:23:34,688
Miss Hannah Brown
316
00:23:34,747 --> 00:23:39,753
Called upon a good man
when her blues came down
317
00:23:39,852 --> 00:23:44,562
And when she felt blue
in spite of all her charms
318
00:23:44,623 --> 00:23:49,697
She felt much better
in her daddy's arms
319
00:23:49,862 --> 00:23:52,308
She called her man
320
00:23:52,531 --> 00:23:54,875
To her side
321
00:23:54,934 --> 00:23:59,940
And then she softly cried
322
00:24:00,039 --> 00:24:02,952
Eagle Rook me, papa
323
00:24:03,042 --> 00:24:07,218
And Sally Long me too
324
00:24:10,115 --> 00:24:12,959
Rock me, pretty papa
325
00:24:13,385 --> 00:24:16,298
Father tell you what to do
326
00:24:20,960 --> 00:24:25,602
Sometimes I wish that I had never seen you
327
00:24:25,731 --> 00:24:29,736
But use me, papa, for your own convenience
328
00:24:31,904 --> 00:24:33,645
Busy.
329
00:24:37,609 --> 00:24:39,316
I'm interrupting.
330
00:24:39,411 --> 00:24:41,084
Come and go as you please.
331
00:24:56,762 --> 00:24:59,003
She's working out well.
332
00:24:59,098 --> 00:25:01,635
Wouldn't you say?
333
00:25:01,767 --> 00:25:03,440
Doing all right, I reckon.
334
00:25:05,371 --> 00:25:07,681
It's not my style of music,
335
00:25:07,773 --> 00:25:10,117
but you can't say it doesn't have an effect.
336
00:25:12,611 --> 00:25:14,557
That's the blues.
337
00:25:14,646 --> 00:25:17,286
They picked the right color.
338
00:25:18,384 --> 00:25:19,886
Anything you need to tell me?
339
00:25:20,786 --> 00:25:22,561
About what?
340
00:25:25,024 --> 00:25:28,631
It's your side of town and I don't interfere,
341
00:25:28,694 --> 00:25:31,174
but I hear things and I have to ask.
342
00:25:31,230 --> 00:25:32,709
Then ask.
343
00:25:32,798 --> 00:25:34,038
Deacon Cuffy.
344
00:25:34,133 --> 00:25:35,635
He was where he shouldn't have been.
345
00:25:35,734 --> 00:25:37,645
He was in the church.
346
00:25:37,703 --> 00:25:39,239
What you want me to say?
347
00:25:39,338 --> 00:25:41,818
I need to know your house is in order.
348
00:25:48,680 --> 00:25:50,557
We looking into it.
349
00:25:50,649 --> 00:25:52,151
Anything else?
350
00:25:53,385 --> 00:25:55,661
There is, I'll let you know.
351
00:25:55,821 --> 00:25:58,097
You should make a donation.
352
00:25:59,658 --> 00:26:01,160
We done with the lecture?
353
00:26:02,828 --> 00:26:05,502
I'm just talking to a friend.
354
00:26:12,171 --> 00:26:13,445
Shaky.
355
00:26:16,008 --> 00:26:19,182
Don't let your life get out of hand.
356
00:26:41,100 --> 00:26:43,944
- What can I get you, Mr. Thompson?
- You know what I like, Carter.
357
00:26:44,036 --> 00:26:47,040
I got that 20-year-old where no one touch it.
358
00:26:49,374 --> 00:26:52,321
- Spend your whole life in Florida?
- Pretty much.
359
00:26:52,411 --> 00:26:54,891
What do you all do down
there in the summertime?
360
00:26:54,947 --> 00:26:56,722
Stay in the shade mostly.
361
00:26:56,815 --> 00:26:58,954
Keep away from sharp objects.
362
00:26:59,118 --> 00:27:00,722
Not all of them, I hope.
363
00:27:01,553 --> 00:27:03,089
Depends on my mood.
364
00:27:03,222 --> 00:27:06,795
How's your mood now?
'Cause mine's pretty good.
365
00:27:06,925 --> 00:27:10,065
For a busy man,
you've got lots of time to kill.
366
00:27:10,229 --> 00:27:11,731
You've found something to do.
367
00:27:11,797 --> 00:27:13,299
If you're bored, you're boring.
368
00:27:13,398 --> 00:27:15,605
I was raised to keep myself entertained.
369
00:27:15,667 --> 00:27:17,578
She can shoot a bow and arrow.
370
00:27:17,669 --> 00:27:20,013
- Didn't know that.
- Well, we haven't talked that much.
371
00:27:20,105 --> 00:27:21,641
And she's half Indian.
372
00:27:21,740 --> 00:27:23,310
One-eighth.
373
00:27:23,408 --> 00:27:25,251
I'm not good with numbers.
374
00:27:25,310 --> 00:27:26,914
What do you think of the club?
375
00:27:26,979 --> 00:27:29,425
Guess you were slumming down in Tampa.
376
00:27:29,481 --> 00:27:32,621
It's just people expect
something different here.
377
00:27:32,751 --> 00:27:34,697
Looks like they do.
378
00:27:34,786 --> 00:27:37,357
What was the name
of that place you said again?
379
00:27:38,023 --> 00:27:39,661
Ah, Rendezvous Park.
380
00:27:39,758 --> 00:27:43,331
Yeah, let's have us a rendezvous.
381
00:27:43,428 --> 00:27:45,169
Okay.
382
00:27:52,371 --> 00:27:53,941
Am I missing something?
383
00:27:54,506 --> 00:27:56,008
Not yet.
384
00:27:56,108 --> 00:27:59,612
What, that? Il was only for safekeeping.
385
00:28:00,512 --> 00:28:02,287
I'll take care of it now.
386
00:28:03,882 --> 00:28:05,520
Sure thing, Nuck.
387
00:28:07,052 --> 00:28:08,292
Ow!
388
00:28:17,362 --> 00:28:20,366
I enjoyed our conversation.
389
00:28:20,465 --> 00:28:22,809
You have a fine evening.
390
00:28:23,802 --> 00:28:25,406
Okay.
391
00:28:26,838 --> 00:28:28,511
So, right.
392
00:28:35,180 --> 00:28:37,217
He gets on my nerves.
393
00:28:37,316 --> 00:28:39,557
He wasn't getting on mine.
394
00:28:39,651 --> 00:28:41,255
Let me buy you another drink.
395
00:28:41,353 --> 00:28:42,696
I'll buy one for you.
396
00:28:42,754 --> 00:28:44,165
That wouldn't make sense.
397
00:28:44,223 --> 00:28:46,260
Because you own the joint?
398
00:28:47,326 --> 00:28:49,670
All you had to do
was tell me you were coming.
399
00:28:49,761 --> 00:28:51,604
Now why would I have to do that?
400
00:28:53,365 --> 00:28:55,504
I might need to get my strength up.
401
00:28:55,567 --> 00:28:57,672
Did I hurt your feelings last time?
402
00:28:57,736 --> 00:28:59,409
You hurt my jaw.
403
00:28:59,905 --> 00:29:02,181
I didn't hear you complaining.
404
00:29:02,241 --> 00:29:06,951
Or maybe you were just being nice
to the simple girl from the backwoods.
405
00:29:08,013 --> 00:29:10,687
Where are you staying tonight?
406
00:29:32,371 --> 00:29:35,750
You shall not wrest the babe
from my arms, Africanus.
407
00:29:35,807 --> 00:29:38,981
She is not yours to claim, wanton.
408
00:29:39,144 --> 00:29:42,318
I bore her in my womb
and nursed her at my breast.
409
00:29:42,414 --> 00:29:45,395
With the tainted milk of foreign kine.
410
00:29:46,251 --> 00:29:49,960
Pass her to me and redeem yourself.
411
00:29:50,055 --> 00:29:53,332
Redeem yourself and be freed.
412
00:29:57,729 --> 00:29:59,470
Precious one.
413
00:29:59,564 --> 00:30:02,340
Think mercifully of your mother,
414
00:30:02,434 --> 00:30:05,108
she who gave you life,
415
00:30:05,170 --> 00:30:07,776
but could not hold onto life herself.
416
00:30:17,249 --> 00:30:18,922
Daughter,
417
00:30:18,984 --> 00:30:21,692
I name you Ominira.
418
00:30:21,787 --> 00:30:25,360
And freedom is indeed what you shall bring.
419
00:30:25,457 --> 00:30:27,960
Live and lead us forward.
420
00:30:28,126 --> 00:30:31,505
Lead your people home.
421
00:30:53,819 --> 00:30:59,963
And so conclude these scenes
of pity and terror.
422
00:31:00,826 --> 00:31:04,706
As a writer for the stage, I make no claims.
423
00:31:04,963 --> 00:31:07,136
As a believer in our people
424
00:31:07,366 --> 00:31:09,846
and the heights we might scale,
425
00:31:09,901 --> 00:31:13,371
I dare to reach for all that...
426
00:31:13,472 --> 00:31:15,145
- What's that?
- It's coming from outside.
427
00:31:15,207 --> 00:31:18,211
...dare to reach for all that a man may dream.
428
00:31:18,310 --> 00:31:20,813
What's all that racket
going on out there?
429
00:31:20,879 --> 00:31:24,417
For in the stirring words of Brother Garvey,
430
00:31:24,516 --> 00:31:28,692
"Up, up, you mighty race.
431
00:31:28,887 --> 00:31:31,026
"Accomplish what you..."
432
00:31:31,823 --> 00:31:33,666
- Come on, come on.
- Excuse me.
433
00:31:40,932 --> 00:31:43,538
- What does he want?
- Pardon me, madam.
434
00:31:51,276 --> 00:31:53,381
Mr. White. Are you here for the play?
435
00:31:53,445 --> 00:31:55,356
It's just concluded.
436
00:31:55,914 --> 00:31:57,552
No, Doctor.
437
00:31:57,616 --> 00:32:00,426
I come to show you something.
438
00:32:00,519 --> 00:32:01,759
What are you talking about?
439
00:32:20,605 --> 00:32:22,881
A book?
440
00:32:22,941 --> 00:32:24,978
Almost like a package or something.
441
00:32:25,076 --> 00:32:28,888
Pay no more never mind
to that house on Baltic, Mrs. Tremaine.
442
00:32:30,816 --> 00:32:32,124
What's he talking about?
443
00:32:32,217 --> 00:32:33,924
What you got there, Mr. White?
444
00:32:36,888 --> 00:32:38,458
Doctor can tell you.
445
00:32:40,158 --> 00:32:41,296
What does the doctor got to do with that?
446
00:32:41,393 --> 00:32:43,737
It is your performance, sir.
447
00:32:51,736 --> 00:32:53,477
Well,
448
00:32:53,572 --> 00:32:56,178
this one called
449
00:32:56,274 --> 00:33:00,017
"Harlem By Torchlight."
450
00:33:05,617 --> 00:33:06,755
Oh, my God.
451
00:33:07,686 --> 00:33:09,359
Ladies, you might want to step back.
452
00:33:27,539 --> 00:33:28,540
Oops!
453
00:33:28,640 --> 00:33:29,778
Shit.
454
00:33:30,842 --> 00:33:32,480
I'm sorry.
455
00:33:32,944 --> 00:33:34,855
- Ahh!
- Back off.
456
00:33:45,357 --> 00:33:46,802
Let me look at that.
457
00:33:47,225 --> 00:33:49,296
Come on. Over here.
458
00:33:55,634 --> 00:33:57,636
Now who might you be?
459
00:33:57,736 --> 00:34:00,717
I'm Uncle Nucky...
460
00:34:03,308 --> 00:34:05,754
I'm Uncle Nucky's nephew.
461
00:34:05,844 --> 00:34:08,586
William.
462
00:34:10,148 --> 00:34:12,685
I'm Sally.
463
00:34:17,422 --> 00:34:18,492
Hey.
464
00:34:18,657 --> 00:34:20,034
Why are they called "hush puppies"?
465
00:34:20,158 --> 00:34:23,503
My pa said he'd feed 'em to the dogs
to keep 'em quiet.
466
00:34:24,062 --> 00:34:27,100
But then he said
a lot of things turned out not to be true.
467
00:34:27,232 --> 00:34:28,540
Like what?
468
00:34:28,667 --> 00:34:33,377
Well, that we'd have a house with floors
one day, for starters.
469
00:34:36,408 --> 00:34:39,582
That he'd take me to the top
of the Eiffel Tower.
470
00:34:40,845 --> 00:34:43,451
And that he'd stay hitched to Ma.
471
00:34:51,556 --> 00:34:53,695
Ah, Will.
472
00:34:56,628 --> 00:34:58,266
You've met Miss Wheet.
473
00:34:58,363 --> 00:35:00,604
- She, uh...
- We covered that part.
474
00:35:07,372 --> 00:35:10,216
Will and I have been talking.
475
00:35:11,743 --> 00:35:14,485
- About what?
- What he should be doing with himself.
476
00:35:17,282 --> 00:35:18,454
Go on.
477
00:35:22,087 --> 00:35:24,260
I, uh...
478
00:35:24,322 --> 00:35:26,461
I don't think I should stay here any longer.
479
00:35:26,558 --> 00:35:28,265
If that's how you feel.
480
00:35:28,393 --> 00:35:29,736
Let him finish.
481
00:35:31,396 --> 00:35:34,605
I want to learn how things work in the city.
482
00:35:34,666 --> 00:35:36,145
How do you expect that to happen?
483
00:35:36,234 --> 00:35:38,009
I'm not asking for any favors.
484
00:35:38,103 --> 00:35:40,413
I'll start at the bottom
485
00:35:40,972 --> 00:35:43,475
and hope I can make good.
486
00:35:43,575 --> 00:35:47,455
And if I don't, it means I didn't deserve it.
487
00:35:49,080 --> 00:35:50,787
Your mother and father?
488
00:35:52,083 --> 00:35:53,790
I owe them an apology.
489
00:35:56,154 --> 00:35:57,633
And our agreement?
490
00:35:58,923 --> 00:36:01,665
I just want you to give me a chance.
491
00:36:01,760 --> 00:36:05,936
To show you that
I can be the person you want me to be.
492
00:36:06,097 --> 00:36:08,338
That you want to be.
493
00:36:09,768 --> 00:36:11,111
Sorry?
494
00:36:11,269 --> 00:36:13,271
The person you want to be.
495
00:36:15,974 --> 00:36:17,783
Yeah.
496
00:36:24,949 --> 00:36:26,860
Well, let's see what we can do.
497
00:36:32,290 --> 00:36:34,736
Somebody's got to finish these.
498
00:37:12,831 --> 00:37:15,038
It's too early.
499
00:37:34,552 --> 00:37:37,055
To give in to melancholy.
500
00:37:37,555 --> 00:37:39,728
We have talked about this weakness.
501
00:37:39,891 --> 00:37:42,872
How you must fight it. Hmm?
502
00:37:42,961 --> 00:37:44,463
I try.
503
00:37:45,296 --> 00:37:46,866
Hmm.
504
00:37:46,931 --> 00:37:49,070
You must try harder.
505
00:37:51,536 --> 00:37:53,709
Because it upsets me.
506
00:37:54,539 --> 00:37:56,644
I begin to think I have failed you.
507
00:37:56,741 --> 00:37:58,721
I cannot bear that.
508
00:37:58,810 --> 00:38:00,118
I'm sorry.
509
00:38:00,211 --> 00:38:02,919
I know. I know.
510
00:38:07,952 --> 00:38:09,556
Did they like your play?
511
00:38:11,723 --> 00:38:16,604
Its symbolism was beyond them.
512
00:38:19,264 --> 00:38:22,473
And there was a disturbance.
513
00:38:24,469 --> 00:38:25,777
What happened?
514
00:38:30,241 --> 00:38:33,154
Mr. White will come to you this evening?
515
00:38:35,313 --> 00:38:36,758
Yes.
516
00:38:38,483 --> 00:38:40,827
Will you keep him here?
517
00:38:42,253 --> 00:38:45,496
There will be another visitor.
518
00:38:55,967 --> 00:38:57,105
That's the last of it, Mick.
519
00:39:01,673 --> 00:39:04,620
They're ready if you're ready.
520
00:39:06,211 --> 00:39:08,851
- Well?
- Well what?
521
00:39:09,280 --> 00:39:11,317
Little crazy to get straight back on the road.
522
00:39:11,449 --> 00:39:14,453
You said I was supposed
to look after your interests.
523
00:39:14,552 --> 00:39:16,361
And Petrucelli's waiting for his whiskey.
524
00:39:16,654 --> 00:39:19,396
Mr. Pierce can wait a day longer.
525
00:39:20,491 --> 00:39:22,164
And then?
526
00:39:22,227 --> 00:39:24,138
You're the one who
doesn't like to plan things.
527
00:39:24,195 --> 00:39:26,175
And how would that work?
528
00:39:26,331 --> 00:39:28,504
We'd have to see.
529
00:39:28,566 --> 00:39:31,137
You let me know
if you're heading down again.
530
00:39:31,236 --> 00:39:32,510
In the meantime...
531
00:39:32,570 --> 00:39:34,641
Uh, look,
532
00:39:35,473 --> 00:39:37,350
it's not that I don't want to.
533
00:39:37,475 --> 00:39:40,684
It's just there's not much privacy around here.
534
00:39:40,812 --> 00:39:45,192
What are you talking about?
535
00:39:45,316 --> 00:39:48,388
I'm talking about I didn't babysit
your first shipment north
536
00:39:48,486 --> 00:39:49,988
just 'cause I have a good heart.
537
00:39:50,154 --> 00:39:52,327
I kept those boys in line
and we didn't spill a drop.
538
00:39:52,390 --> 00:39:53,494
So...
539
00:39:55,493 --> 00:39:57,336
One thousand?
540
00:40:00,932 --> 00:40:02,605
Fifteen-hundred.
541
00:40:21,219 --> 00:40:23,460
You're kinda cute in your way.
542
00:40:43,975 --> 00:40:45,420
What are you doing?
543
00:40:45,543 --> 00:40:48,888
I have some new information
about Edward Kessler.
544
00:40:48,947 --> 00:40:50,255
It's big.
545
00:40:50,315 --> 00:40:52,056
Very big.
546
00:40:53,384 --> 00:40:57,628
It turns out he was part
of a violent criminal organization
547
00:40:57,722 --> 00:40:59,497
that runs Atlantic City.
548
00:41:02,560 --> 00:41:06,167
- I don't get your sense of humor.
- Not a joke.
549
00:41:08,066 --> 00:41:10,672
- My associate.
- Would you mind sliding over?
550
00:41:10,768 --> 00:41:12,805
- Go fuck yourself.
- We'd like you to slide over.
551
00:41:17,275 --> 00:41:18,777
- Stop that.
- Why should I?
552
00:41:18,910 --> 00:41:21,117
'Cause we're agents
of the Bureau of Investigation.
553
00:41:21,179 --> 00:41:24,626
And you want to be very careful about
how you conduct yourself right now.
554
00:41:36,761 --> 00:41:38,172
How's your boy, by the way?
555
00:41:38,262 --> 00:41:39,673
The one who used to be in college.
556
00:41:39,764 --> 00:41:42,301
You were pretty concerned about him.
557
00:41:46,537 --> 00:41:48,483
The fucking which of Investigation?
558
00:41:48,606 --> 00:41:52,144
His roommate is sitting in a cell
awaiting trial on a murder charge.
559
00:41:52,276 --> 00:41:53,653
And you know about people in jail.
560
00:41:53,711 --> 00:41:54,951
They all say they're innocent.
561
00:41:55,013 --> 00:41:56,458
But he told me a story anyway.
562
00:41:56,514 --> 00:41:58,858
Two boys drive to Atlantic City.
563
00:41:58,950 --> 00:42:01,954
Steal liquor from a warehouse
controlled by the first boy's father.
564
00:42:02,053 --> 00:42:05,296
They poison this liquor,
give it to another boy at school
565
00:42:05,390 --> 00:42:06,698
that first boy doesn't like.
566
00:42:06,791 --> 00:42:08,793
- Henry Gaines.
- They called him "Bucket."
567
00:42:08,893 --> 00:42:11,965
Now he's dead. Clayton Davies is facing life.
568
00:42:12,030 --> 00:42:15,705
The first boy, well,
it's all about who you know, isn't it?
569
00:42:15,800 --> 00:42:18,212
His Uncle Enoch got him out of it.
570
00:42:18,302 --> 00:42:19,246
Old news to you.
571
00:42:19,337 --> 00:42:21,749
I mean, you and your brother,
you worked it out together.
572
00:42:23,574 --> 00:42:25,485
- None of that happened.
- You know it did.
573
00:42:25,543 --> 00:42:26,715
I don't know anything.
574
00:42:26,811 --> 00:42:29,417
I'm sorry you have to hear it from us.
575
00:42:30,415 --> 00:42:34,591
"Always worried about your boy."
576
00:42:34,685 --> 00:42:36,756
isn't that what you said?
577
00:42:36,854 --> 00:42:38,333
You were right to be.
578
00:42:39,891 --> 00:42:42,531
You need to calm down. People can see you.
579
00:42:42,660 --> 00:42:46,005
They'll remember
we sat here and had a chat. Huh?
580
00:42:46,164 --> 00:42:48,235
Is that something you'd like Nucky to know?
581
00:42:53,838 --> 00:42:56,250
Eddie Kessler had nothing to lose.
582
00:42:56,340 --> 00:42:59,583
That's not you. Make the smart call.
583
00:42:59,677 --> 00:43:02,419
Bring us your brother
along with the criminals he conspires with.
584
00:43:02,513 --> 00:43:04,254
And your son stays a free man.
585
00:43:04,348 --> 00:43:09,058
All you have to do is nod
and you get to hold on to what matters.
586
00:43:10,054 --> 00:43:12,091
One little nod.
587
00:43:17,195 --> 00:43:18,868
What if they don't let me back in?
588
00:43:19,564 --> 00:43:21,635
That won't happen.
589
00:43:21,732 --> 00:43:25,043
Just say what you're going to say
and sound like you mean it.
590
00:43:29,207 --> 00:43:31,778
Ed Bader's up for reelection.
591
00:43:31,876 --> 00:43:33,048
You know this?
592
00:43:34,879 --> 00:43:36,722
You know how he got to be mayor?
593
00:43:37,548 --> 00:43:39,323
You wanted him to be.
594
00:43:42,386 --> 00:43:44,457
You're going to work at his office.
595
00:43:44,555 --> 00:43:47,798
Start at the bottom just like you asked.
596
00:43:48,960 --> 00:43:52,601
All I require is that you keep
your eyes and ears open.
597
00:43:53,598 --> 00:43:54,804
Are you comfortable with that?
598
00:43:58,569 --> 00:44:01,277
My father used to be sheriff.
599
00:44:01,739 --> 00:44:04,151
You were the county treasurer.
600
00:44:05,843 --> 00:44:08,449
Jack Dempsey came to your hotel.
601
00:44:08,513 --> 00:44:10,186
You remember that?
602
00:44:12,950 --> 00:44:14,827
I remember everything.
603
00:44:16,087 --> 00:44:17,657
What do you want, Will?
604
00:44:19,323 --> 00:44:22,270
I want the family to be back where it belongs.
605
00:44:24,128 --> 00:44:26,540
One step at a time.
606
00:44:27,798 --> 00:44:28,936
Right?
607
00:44:35,840 --> 00:44:37,786
Why don't you pack this, too?
608
00:44:41,712 --> 00:44:43,817
My mother gave that to me.
609
00:44:43,948 --> 00:44:45,791
Now I'm giving it to you.
610
00:44:45,950 --> 00:44:48,624
There's a lot you can learn from it.
611
00:44:58,496 --> 00:45:00,237
You're in a hurry.
612
00:45:02,066 --> 00:45:04,672
Wasn't hurrying when it count, was I?
613
00:45:05,469 --> 00:45:07,847
Maybe you're getting tired of me.
614
00:45:11,375 --> 00:45:14,379
You wear me out, but that ain't getting tired.
615
00:45:15,846 --> 00:45:17,325
Then stay.
616
00:45:17,481 --> 00:45:20,087
- I got business now.
- Your clothes all mussed.
617
00:45:20,184 --> 00:45:22,323
I change at the club.
618
00:45:23,154 --> 00:45:24,724
Won't your wife notice?
619
00:45:24,822 --> 00:45:26,358
Ain't no claim on me.
620
00:45:26,991 --> 00:45:29,528
Everything she got, I pay for it.
621
00:45:30,561 --> 00:45:33,269
She don't never ask where it come from.
622
00:45:34,765 --> 00:45:36,836
What about your son?
623
00:45:36,901 --> 00:45:39,074
Daughters?
624
00:45:39,170 --> 00:45:41,844
Different thing.
625
00:45:42,006 --> 00:45:44,680
De-Ernie says Lester can play.
626
00:45:45,042 --> 00:45:48,114
Well, he ain't gonna run
no roadhouse life no how.
627
00:45:48,379 --> 00:45:50,916
'Cause he'll meet people like me?
628
00:45:54,118 --> 00:45:55,256
Stay.
629
00:46:09,200 --> 00:46:11,202
When you sing,
630
00:46:13,371 --> 00:46:16,045
that sound,
631
00:46:16,107 --> 00:46:18,109
like,
632
00:46:18,209 --> 00:46:20,553
like you tying up a secret.
633
00:46:21,612 --> 00:46:24,616
I don't know any secrets.
634
00:46:24,715 --> 00:46:26,592
I just know how I feel.
635
00:46:26,751 --> 00:46:28,287
And how that?
636
00:46:28,552 --> 00:46:30,896
Spend your life walking over the world
637
00:46:30,955 --> 00:46:33,333
and never find your place
638
00:46:34,492 --> 00:46:36,403
'cause there isn't one.
639
00:46:37,895 --> 00:46:39,932
Thought the doctor look after you.
640
00:46:41,599 --> 00:46:43,909
That's not what he does.
641
00:46:52,176 --> 00:46:54,588
Ship of Zion.
642
00:46:55,780 --> 00:46:58,283
They sang that at my daddy's grave.
643
00:46:59,684 --> 00:47:03,029
Mama, brothers.
644
00:47:07,091 --> 00:47:10,095
I knew when I heard it, I was gonna leave.
645
00:47:11,195 --> 00:47:13,038
Never come back.
646
00:47:13,764 --> 00:47:16,370
I ain't seen a one of them since.
647
00:47:17,368 --> 00:47:20,440
Then you off walking, too.
648
00:47:20,538 --> 00:47:23,018
Sing it.
649
00:47:23,374 --> 00:47:25,012
What?
650
00:47:25,376 --> 00:47:27,447
Sing it again now.
651
00:47:27,545 --> 00:47:29,855
For me.
652
00:47:30,181 --> 00:47:32,957
With the old words.
653
00:47:34,852 --> 00:47:37,389
I was drifting away
654
00:47:38,989 --> 00:47:43,369
On life's pitiless sea
655
00:47:45,162 --> 00:47:48,735
And the angry waves threatened
656
00:47:49,333 --> 00:47:51,711
My ruin to be
657
00:47:52,636 --> 00:47:55,810
When away at my side
658
00:47:56,474 --> 00:47:59,751
There I dimly descried
659
00:48:00,244 --> 00:48:02,986
A stately old vessel
660
00:48:03,881 --> 00:48:07,328
And loudly I cried
661
00:48:08,486 --> 00:48:12,332
it's the old ship of Zion
662
00:48:12,490 --> 00:48:15,266
Hosanna
663
00:48:15,493 --> 00:48:18,599
King Jesus is the captain
664
00:48:18,763 --> 00:48:20,436
Hosanna
665
00:48:22,066 --> 00:48:25,741
She's a-sailin' away toward Jordan
666
00:48:27,171 --> 00:48:29,515
Hosanna
667
00:48:31,275 --> 00:48:33,585
She's makin' for
668
00:48:35,279 --> 00:48:37,885
She's makin' for
669
00:48:39,683 --> 00:48:41,026
Don't stop.
670
00:48:43,120 --> 00:48:44,531
It's wrong.
671
00:48:44,588 --> 00:48:46,397
No.
672
00:48:47,091 --> 00:48:48,399
It's beautiful.
673
00:48:50,294 --> 00:48:52,240
I...
674
00:48:56,700 --> 00:48:58,043
Who you expecting?
675
00:48:58,436 --> 00:49:00,109
Boss man, it's me.
676
00:49:39,777 --> 00:49:41,586
How you know where I be?
677
00:49:42,179 --> 00:49:44,523
That piano player fessed up.
678
00:49:44,615 --> 00:49:48,188
Anyway, wasn't hard to figure.
679
00:49:49,320 --> 00:49:51,459
What you come to say?
680
00:49:52,823 --> 00:49:54,825
Best hear it on the hoof.
681
00:49:56,126 --> 00:49:57,935
Tell me now, it's so important.
682
00:50:00,130 --> 00:50:02,701
Go on, fix us a plate.
683
00:50:03,334 --> 00:50:05,780
There's some cold chicken.
684
00:50:11,942 --> 00:50:13,683
You was right.
685
00:50:13,777 --> 00:50:16,849
Doctor pushing powder. Run that old house.
686
00:50:17,815 --> 00:50:20,159
Slipped that knife through the deacon, too.
687
00:50:20,217 --> 00:50:21,821
Where you get all that?
688
00:50:21,952 --> 00:50:23,727
Made them dope fiends sing.
689
00:50:24,655 --> 00:50:27,795
Told you when he first showed his face,
690
00:50:27,858 --> 00:50:30,395
he looking to grab.
691
00:50:30,494 --> 00:50:32,997
And he boiling from this afternoon.
692
00:50:41,505 --> 00:50:42,848
What about her?
693
00:50:45,409 --> 00:50:47,855
Brought her around, didn't he?
694
00:50:47,912 --> 00:50:49,516
Stick her in front of you.
695
00:50:49,647 --> 00:50:52,150
Keep you right busy.
696
00:50:52,550 --> 00:50:55,929
Boss man, I'm just speaking gospel.
697
00:51:03,861 --> 00:51:05,499
Where he at now?
698
00:51:05,563 --> 00:51:07,042
Back room, UNIA.
699
00:51:07,731 --> 00:51:09,608
I got the car downstairs.
700
00:51:09,700 --> 00:51:11,577
Tiny and Chaz waiting.
701
00:51:11,669 --> 00:51:13,910
You and me head over,
702
00:51:14,004 --> 00:51:16,610
send that hamfat straight to Libya.
703
00:51:16,707 --> 00:51:17,845
Hmm.
704
00:51:18,842 --> 00:51:20,549
All worked out.
705
00:51:20,611 --> 00:51:22,784
No sense lollygagging.
706
00:51:26,417 --> 00:51:29,023
One thing you ain't mentioned, buck.
707
00:51:29,086 --> 00:51:31,191
What?
708
00:51:34,391 --> 00:51:37,372
How much he paying you to fuck me?
709
00:52:42,326 --> 00:52:45,466
Kick my face in, I say, "Yes, sir“?
710
00:53:16,226 --> 00:53:21,676
What the hell kind of mischief you...
711
00:53:42,319 --> 00:53:44,890
Gabriel said,
712
00:53:44,988 --> 00:53:47,992
"Keep your servant also from willful sins."
713
00:53:48,058 --> 00:53:51,562
Breathe. Breathe. Breathe.
714
00:53:51,662 --> 00:53:53,938
"May they not rule over me.
715
00:53:54,698 --> 00:53:58,339
"Then will I be blameless."
716
00:53:58,402 --> 00:54:00,040
Breathe.
717
00:54:00,170 --> 00:54:03,913
"Innocent of great transgression."
718
00:54:08,946 --> 00:54:11,722
The bridegroom has got the ring
719
00:54:11,782 --> 00:54:14,126
And it's such a pretty thing
720
00:54:14,218 --> 00:54:16,562
He slips it on her finger
721
00:54:16,620 --> 00:54:18,600
And the choir begins to sing
722
00:54:18,689 --> 00:54:20,225
Does the spearmint lose its flavor
723
00:54:20,390 --> 00:54:23,269
On the bedpost overnight?
724
00:54:23,360 --> 00:54:25,601
If you pull it out like rubber
725
00:54:25,696 --> 00:54:27,972
Will it snap right back and bite?
726
00:54:28,098 --> 00:54:30,305
If you paste it on the left side
727
00:54:30,400 --> 00:54:32,402
Will you find it on the right?
728
00:54:32,469 --> 00:54:34,881
Does the spearmint lose its flavor
729
00:54:34,972 --> 00:54:37,043
On the bedpost overnight?
730
00:54:37,207 --> 00:54:39,778
Does the spearmint lose its flavor
731
00:54:47,618 --> 00:54:50,064
Pop, I, uh...
732
00:55:01,832 --> 00:55:04,312
I disobeyed you.
733
00:55:04,401 --> 00:55:06,813
I didn't show respect.
734
00:55:06,904 --> 00:55:08,349
That was wrong.
735
00:55:09,439 --> 00:55:10,816
I'm sorry.
736
00:55:11,141 --> 00:55:13,587
I hope you can forgive me.
737
00:55:15,479 --> 00:55:17,959
I'd like to come back home.
738
00:55:18,949 --> 00:55:20,690
Please?
739
00:55:51,448 --> 00:55:53,155
Don't stop the fun on my account.
740
00:55:54,818 --> 00:55:56,491
"If you pull it out like rubber..."
741
00:55:56,620 --> 00:55:58,395
"Does it snap right back and bite?"
742
00:55:58,488 --> 00:56:00,695
Does the spearmint lose its flavor
743
00:56:00,791 --> 00:56:04,534
On the bedpost overnight?
744
00:56:04,661 --> 00:56:07,141
Does the spearmint lose its flavor
745
00:56:08,131 --> 00:56:09,804
Didn't I say it would work itself out?
746
00:56:11,869 --> 00:56:13,906
You did.
747
00:56:16,673 --> 00:56:18,346
Thank you, brother.
748
00:56:18,408 --> 00:56:20,888
Does the spearmint lose its flavor
749
00:56:20,978 --> 00:56:23,151
On the bedpost overnight?
750
00:56:23,380 --> 00:56:25,223
Does the spearmint lose its flavor
751
00:56:25,349 --> 00:56:27,090
On the bedpost overnight?
752
00:56:27,384 --> 00:56:28,988
If you pull it out like rubber
753
00:56:29,086 --> 00:56:30,724
Will it snap right back and bite?
754
00:56:30,888 --> 00:56:32,731
If you paste it on the left side
755
00:56:32,823 --> 00:56:34,097
Will you find it on the right?
756
00:56:34,424 --> 00:56:36,097
Does the spearmint lose its flavor
757
00:56:36,193 --> 00:56:37,536
On the bedpost overnight?
758
00:56:37,594 --> 00:56:39,164
Does the spearmint lose its flavor
759
00:56:39,229 --> 00:56:40,902
On the bedpost overnight?
760
00:56:40,998 --> 00:56:42,568
If you pull it out
like rubber
761
00:56:42,666 --> 00:56:44,043
Will it snap right back and bite?
762
00:56:44,101 --> 00:56:45,739
If you paste it on the left side
763
00:56:45,836 --> 00:56:47,338
Will you find it on the right?
764
00:56:47,404 --> 00:56:49,111
Does the spearmint lose its flavor
765
00:56:49,206 --> 00:56:50,947
On the bedpost overnight?
766
00:56:53,043 --> 00:56:55,045
Dad's here. Just finish playing.
53053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.