All language subtitles for Bez Wstydu 2012 PL.DVDRiP.XViD-PSiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,400 --> 00:01:36,164 Izvinite. 2 00:01:39,440 --> 00:01:41,249 Izvinite. 3 00:02:41,160 --> 00:02:44,050 Irmina!Idemo. 4 00:02:44,560 --> 00:02:47,131 Ko je pustio? Onamo! 5 00:02:52,320 --> 00:02:53,287 Irmina! 6 00:03:18,080 --> 00:03:22,130 "BEZ STIDA" 7 00:03:50,080 --> 00:03:53,323 Vanilu,molim.Dve kugle. 8 00:03:57,280 --> 00:03:58,202 - O, ne, ne, izvinite... 9 00:03:58,440 --> 00:04:03,207 - Molim vas dodajte malo pista�ija. 10 00:04:06,280 --> 00:04:08,487 Koliko? 14,50. 11 00:04:14,480 --> 00:04:15,686 Evo. 12 00:05:12,240 --> 00:05:14,083 Trenutak. 13 00:05:18,640 --> 00:05:20,210 - O, to si ti? 14 00:05:21,080 --> 00:05:23,321 Naravno, ko bi drugi? 15 00:05:23,560 --> 00:05:26,040 Nemoj stajati tamo, u�i. 16 00:05:45,480 --> 00:05:48,450 Zar ti nije drago? Drago mo je. 17 00:05:51,120 --> 00:05:53,566 - Mogao si zvati. 18 00:05:53,960 --> 00:05:56,440 Ide� nekud? 19 00:05:56,680 --> 00:05:59,047 �ekam nekoga. 20 00:06:05,960 --> 00:06:07,291 Za tebe. 21 00:06:09,480 --> 00:06:11,289 Hvala. 22 00:06:32,000 --> 00:06:33,923 Sazreo si! 23 00:06:34,160 --> 00:06:35,889 Da. 24 00:06:40,520 --> 00:06:42,409 Dolazim. 25 00:06:46,000 --> 00:06:46,683 Pomakni se! 26 00:06:49,640 --> 00:06:51,005 Pomakni se! 27 00:06:57,240 --> 00:06:58,446 Dali ga poznajem? 28 00:06:58,680 --> 00:07:02,446 On je sjajan.Dopa��ete se jedno drugome. Sigurno. 29 00:07:02,680 --> 00:07:04,921 Svi tvoji momci su idioti. 30 00:07:05,160 --> 00:07:07,083 Ne pravi se pametan. 31 00:07:17,280 --> 00:07:19,123 Bez sranja braco, OK? 32 00:07:20,920 --> 00:07:22,251 �ao. 33 00:07:23,600 --> 00:07:26,922 Voli� li me? -A ti? 34 00:09:29,920 --> 00:09:32,651 Do�i. -Idi ku�i! Idi ku�i! 35 00:09:44,280 --> 00:09:46,931 Tiho! 36 00:09:57,600 --> 00:09:59,204 Zdravo. -Tadzik... 37 00:10:02,960 --> 00:10:04,644 Idi. 38 00:10:07,280 --> 00:10:11,285 Idi spavaj u kuhinji. 39 00:11:06,600 --> 00:11:10,241 Ne svi�aju ti se momci tvoje sestre, zar ne? 40 00:11:11,200 --> 00:11:12,281 Svi su gubitnici? 41 00:11:12,520 --> 00:11:14,170 Kako zna�? 42 00:11:14,400 --> 00:11:18,928 Poga�am.Ali kladim se da �emo se dopasti jedno drugom. 43 00:11:19,160 --> 00:11:20,969 Nakon svega, uskoro �emo biti porodica. 44 00:11:21,200 --> 00:11:23,089 Vide�emo. 45 00:11:26,080 --> 00:11:28,606 Idem na posao. Razgovara�emo kasnije. 46 00:11:38,600 --> 00:11:42,366 Koliko dugo ostaje�? 47 00:11:43,680 --> 00:11:44,966 �uo sam da si prestala. 48 00:11:45,200 --> 00:11:47,521 Da, jesam. 49 00:11:57,680 --> 00:11:59,125 Pa? 50 00:11:59,360 --> 00:12:01,044 �ta? 51 00:12:01,280 --> 00:12:04,363 Moj brat se iznenada pojavio ovde. �ta se desilo? 52 00:12:05,080 --> 00:12:09,130 Ni�ta. �kola je na raspustu i mislio sam... 53 00:12:09,360 --> 00:12:11,647 �ta je sa ponavljanjem ispita? Kakvim ponavljanjem ispita? 54 00:12:16,360 --> 00:12:18,010 Ko ti je dozvolio da preme�ta� name�taj? 55 00:12:18,240 --> 00:12:21,050 Nekada je bilo ovako. Ne smeta nikome. 56 00:12:21,280 --> 00:12:23,089 Ti ne �ivi� vi�e ovde. 57 00:12:23,320 --> 00:12:25,243 Ti si me �utnula kod na�e tetke. 58 00:12:25,480 --> 00:12:28,245 Bolje je tako. - Za koga? 59 00:12:30,720 --> 00:12:37,046 Upoznala sam momka koga volim. Imamo ozbiljne planove, i sre�na sam. 60 00:12:47,680 --> 00:12:49,011 Kupi sebi ne�to za jelo. 61 00:12:49,240 --> 00:12:51,049 Ja �u spavati jo� malo. 62 00:12:58,480 --> 00:13:01,643 Probudi me u 5. Radim ve�eras. 63 00:13:34,920 --> 00:13:36,524 Hej, devojke, dali je ovo va�e? 64 00:13:39,280 --> 00:13:40,441 Moje je. 65 00:13:53,440 --> 00:13:54,487 �ao. 66 00:14:03,080 --> 00:14:05,447 Bi�e mi mu� jednog dana. 67 00:14:10,240 --> 00:14:11,651 �ao. 68 00:14:57,240 --> 00:14:58,685 Dobar dan. 69 00:14:59,440 --> 00:15:00,680 Zdravo, mama. 70 00:15:04,080 --> 00:15:06,287 Ima ne�to za jelo? 71 00:15:10,720 --> 00:15:12,882 Ja pitam dali postoji ne�to za jelo? 72 00:15:13,560 --> 00:15:17,451 Sada nemamo, imamo gosta iz Engleske.Lajo� je do�ao. 73 00:15:20,080 --> 00:15:22,242 Reci mu da je to dobar posao. 74 00:15:22,480 --> 00:15:24,209 Ne�e izgubiti. 75 00:15:25,040 --> 00:15:26,007 Tata. 76 00:15:33,680 --> 00:15:37,241 Irmina je porasla, zar ne? - Jo� uvek je dete. 77 00:15:37,480 --> 00:15:40,051 Jo� uvek ide u �kolu. 78 00:16:22,080 --> 00:16:23,241 Tad�ik. 79 00:16:25,120 --> 00:16:26,610 Tad�ik. - �ta? 80 00:16:27,000 --> 00:16:28,126 Do�i ovde. 81 00:16:28,640 --> 00:16:29,926 Zbog �ega? 82 00:16:30,160 --> 00:16:32,401 Do�i ovamo, re�i �u ti. 83 00:16:35,080 --> 00:16:38,323 Idi u hodnik i ne okre�i se. 84 00:16:39,280 --> 00:16:40,645 Tamo... 85 00:16:43,280 --> 00:16:45,248 OK, tu sam. 86 00:16:57,280 --> 00:16:58,247 Pa? 87 00:17:03,080 --> 00:17:04,684 Nije lo�e, a? 88 00:17:05,080 --> 00:17:07,481 Moram da ga vratim. Ne mogu da ga priu�tim. 89 00:17:07,482 --> 00:17:09,881 Htela sam samo da ga probam. 90 00:17:10,120 --> 00:17:13,010 Onda �e ga neko drugi kupiti. - Pa �ta? 91 00:17:13,240 --> 00:17:15,362 Re�i �u da se mom vereniku nije dopao. 92 00:17:15,363 --> 00:17:17,484 Ali meni se dopada. 93 00:17:17,720 --> 00:17:19,484 Tebi... 94 00:17:24,400 --> 00:17:26,368 Ukusno? - Naravno. 95 00:17:26,600 --> 00:17:28,489 Ho�e� jo�? -Da. 96 00:17:28,720 --> 00:17:31,121 Evo dolazi tvoja �ufta. 97 00:17:36,600 --> 00:17:38,568 Imam talenat, zar ne? 98 00:17:38,960 --> 00:17:42,646 Pitam se na koga. Majka je bila sva nespretna. 99 00:17:43,160 --> 00:17:45,288 Mo�da nismo rodbina? 100 00:17:45,520 --> 00:17:49,650 Da? I �ta jo�? 101 00:17:50,080 --> 00:17:52,606 Razli�iti o�evi za�to ne i razli�ite majke. 102 00:17:53,000 --> 00:17:56,243 Ako si stranac, izlazi odavde. 103 00:17:57,600 --> 00:17:59,443 To je bila �ala. 104 00:18:02,280 --> 00:18:04,442 Koliko dugo �e� ostati? 105 00:18:04,680 --> 00:18:08,207 Letnji je raspust. Smetam li ti? 106 00:18:08,440 --> 00:18:11,444 Nema gde da spava�. -Onda vrati mi moju sobu. 107 00:18:11,680 --> 00:18:13,523 And�ej dr�i njegove stvari tamo. 108 00:18:14,560 --> 00:18:17,370 And�ej...i koliko dugo je on ovde? 109 00:18:17,600 --> 00:18:18,965 Dugo. 110 00:19:34,480 --> 00:19:36,528 OK, idemo. 111 00:19:40,320 --> 00:19:41,924 Anka! 112 00:19:43,440 --> 00:19:45,044 Anka... 113 00:19:45,280 --> 00:19:48,250 Anka je rekla da �e� ostati neko vreme,zar ne? 114 00:19:53,600 --> 00:19:56,444 Nisam trebao da ti uzimam sobu... 115 00:19:57,680 --> 00:19:59,284 Ona je tvoja. 116 00:20:01,120 --> 00:20:03,566 Svako treba da se bori za ono �to je njegovo. 117 00:20:03,960 --> 00:20:06,691 Moramo da se borimo zbog bilo �ega �to ima vrednost. 118 00:20:07,080 --> 00:20:08,525 Ja sam pacifista. 119 00:20:08,920 --> 00:20:10,604 Moja majka je bila hipik. 120 00:20:11,000 --> 00:20:13,207 I onda je pokupila nekog pankera. 121 00:20:13,440 --> 00:20:15,283 I moji baba i deda su do�li iz Drohobi�a. 122 00:20:15,520 --> 00:20:19,002 Dobro razmi�ljanje. Kako zavidim ljudima kao �to si ti. 123 00:20:27,520 --> 00:20:29,648 Vrati�u se za nekoliko dana. 124 00:20:45,520 --> 00:20:47,204 �ta je ono bilo o Drohobi�u? 125 00:20:47,440 --> 00:20:49,169 Zar nismo iz Jevrejskog Drohobi�a? 126 00:20:49,400 --> 00:20:50,242 Ne. 127 00:20:50,480 --> 00:20:52,164 Hajde. 128 00:20:52,400 --> 00:20:54,243 Hladi ti se kajgana. 129 00:21:10,600 --> 00:21:13,046 Gol! 130 00:21:24,560 --> 00:21:28,007 Gering, koliko dugo je moja sestra bila s'njim? 131 00:21:29,600 --> 00:21:31,170 Otkud ja znam? 132 00:21:31,400 --> 00:21:34,609 Ona je sre�na, to ti mogu re�i. 133 00:21:35,000 --> 00:21:36,445 Da, naravno. 134 00:21:36,680 --> 00:21:38,125 Momak je super. 135 00:21:38,440 --> 00:21:43,446 Mo�e sve da sredi. Zna sve. G-din za sve. 136 00:21:43,680 --> 00:21:47,401 Obezbedio je novac od EU za novi stadion. 137 00:21:47,640 --> 00:21:49,005 Novi stadion. 138 00:21:49,240 --> 00:21:52,369 Rekao si da je i�ao u Bielsko. -Da poseti svoju �enu. 139 00:21:52,600 --> 00:21:55,080 To je veoma daleko, zar ne? 140 00:21:58,080 --> 00:22:00,321 On upravlja. Ja sam gladan. 141 00:22:00,560 --> 00:22:02,642 Moram ne�to da jedem. 142 00:22:04,560 --> 00:22:07,450 Nije on samo jebeni fa�ista, ve� ima i dvoje dece... 143 00:22:07,680 --> 00:22:08,647 Umukni. 144 00:22:09,480 --> 00:22:10,402 Hvala. 145 00:22:10,640 --> 00:22:14,440 Momak za koga si htela da se uda� ima �enu i dvoje dece. 146 00:22:14,680 --> 00:22:17,286 Rekla sam ti da umukne�! Ne �elim se sva�ati. 147 00:22:17,520 --> 00:22:20,251 On �ak nije ni razveden. -Ti ni�ta ne razume�. 148 00:22:20,480 --> 00:22:22,687 Ta ku�ka mo�e pokvariti sva�iji �ivot. 149 00:22:23,080 --> 00:22:26,562 A �to radi ovo to tebi ne smeta? 150 00:22:26,960 --> 00:22:29,088 On je pristojan �ovek. 151 00:22:29,320 --> 00:22:32,608 I ne koristi re�i koje ne razume�. 152 00:22:35,120 --> 00:22:37,248 OK, mali. Sada slu�aj,radi se o tebi. 153 00:22:40,080 --> 00:22:41,161 Zvala sam na�u tetku. 154 00:22:49,920 --> 00:22:52,048 Pakuj svoje stvari i dovi�enja! 155 00:22:53,600 --> 00:22:55,887 �ta ti je ona rekla? 156 00:22:56,120 --> 00:22:59,090 Trebalo je da do�e� tokom leta. 157 00:22:59,320 --> 00:23:02,403 Ali ispostavilo se da si se ti preselio! Zajebao si. 158 00:23:02,640 --> 00:23:06,167 Lomi� sve �to smo se dogovorili. La�e�. To je dovoljno. 159 00:23:06,400 --> 00:23:09,051 Bi�e lak�e za mene da odem da studiram.Razume�? 160 00:23:09,280 --> 00:23:12,443 Onda na�i hostel i mo�e� uvek dolaziti za ru�ak. 161 00:23:15,520 --> 00:23:17,329 Ne razgovaraj tako samnom. 162 00:23:17,560 --> 00:23:19,244 �ta? 163 00:23:22,120 --> 00:23:24,600 Kako treba da razgovaram? 164 00:23:25,000 --> 00:23:28,641 Kako bi trebalo da razgovaram sa tobom? Ti si perverznjak, zaboga! 165 00:23:29,040 --> 00:23:32,408 Saberi se pre nego �to skrene� mentalno! Nemoj dirati moje stvari. 166 00:23:32,640 --> 00:23:36,964 Nemoj dirati moje cipele,moj donji ve�. Nemoj dirati moje stvari! 167 00:23:37,200 --> 00:23:39,043 Pakuj svoje stvari. 168 00:23:47,560 --> 00:23:50,450 Hteo sam da budemo kao u starim danima. 169 00:23:51,960 --> 00:23:57,444 Mi?Kako to misli� "mi", budalo? 170 00:24:07,680 --> 00:24:09,330 7,4,7 171 00:24:09,560 --> 00:24:11,449 Nisi pokupila svoje ra�une. 172 00:24:11,680 --> 00:24:14,968 Nisi platila jo� od Februara. 173 00:24:17,280 --> 00:24:19,931 Ka�em vam ovo je zadnja opomena. 174 00:24:20,160 --> 00:24:22,970 Treba mi nekoliko dana. 175 00:24:38,080 --> 00:24:40,287 Vrati�u se za nedelju dana. 176 00:25:04,480 --> 00:25:06,482 �ekaj... -Pusti me. 177 00:25:07,440 --> 00:25:10,444 Tadzik, �ekaj.�ekaj. 178 00:25:13,400 --> 00:25:14,640 Ja samo... 179 00:25:19,080 --> 00:25:21,526 Ja samo...ho�u da ti ka�em, 180 00:25:21,920 --> 00:25:25,447 da sam se ose�ala u�asno �to sam te izbacila tog dana. 181 00:25:31,960 --> 00:25:35,362 I nisam trebala da te dam nekim strancima. 182 00:25:40,280 --> 00:25:43,329 Bila je to moja gre�ka.Samo moja. 183 00:25:58,720 --> 00:26:01,200 Mi smo brat i sestra. 184 00:26:02,360 --> 00:26:04,089 Ne smemo to zaboraviti. 185 00:26:06,080 --> 00:26:07,570 Ne smemo. 186 00:27:20,440 --> 00:27:22,442 Izvolite. 187 00:27:29,240 --> 00:27:30,241 Znala sam. 188 00:27:32,280 --> 00:27:33,122 �ta? 189 00:27:33,360 --> 00:27:35,249 To da �e� se okrenuti 190 00:27:35,480 --> 00:27:37,926 i to da �e� me se setiti. 191 00:27:43,160 --> 00:27:47,131 Ne bi sko�io zbog mene iz voza u pokretu, zar ne? 192 00:27:47,360 --> 00:27:49,203 Ti nisi moja devojka. 193 00:27:49,440 --> 00:27:52,330 Pa �ta? Bi�u ti �ena. 194 00:27:56,400 --> 00:28:00,007 Ho�e� da to gledam u dlan? -Ne verujem u to. 195 00:28:02,280 --> 00:28:06,365 Tvoja linija �ivota je prekri�ena dvaput,od linije glave i linije srca. 196 00:28:09,000 --> 00:28:12,561 To je o�iljak.Posekao sam se kad sam bio klinac. 197 00:28:14,080 --> 00:28:19,120 Prava ljubav pobe�uje �ak i smrt. Ali prvo treba da umre�. 198 00:28:21,480 --> 00:28:22,447 �ta? 199 00:28:23,920 --> 00:28:25,888 Sve je zbrkano. 200 00:28:28,000 --> 00:28:32,528 Ti �e� umreti,ali voli� �iveti. A kada se sve zavr�i,po�e�e� iz po�etka. 201 00:28:32,920 --> 00:28:35,491 Zato �to �e� �ekati. 202 00:28:36,640 --> 00:28:37,562 Ja? 203 00:28:37,960 --> 00:28:39,928 Koga? 204 00:28:40,160 --> 00:28:41,286 Mene. 205 00:28:43,920 --> 00:28:46,366 Rekla sam ti bi�u tvoja �ena. 206 00:28:52,080 --> 00:28:55,084 Dakle,ti ne veruje� ovim bajkama,zar ne? 207 00:29:04,080 --> 00:29:05,684 Mora� da mi ka�e� kako da to uradim. 208 00:29:06,080 --> 00:29:08,242 �eli� da izdam cigansku tajnu? 209 00:29:08,480 --> 00:29:10,084 I �ta �u dobiti za uzvrat? 210 00:29:10,320 --> 00:29:13,563 Ne znam.Ti mi reci. 211 00:29:44,080 --> 00:29:45,081 And�ej... 212 00:29:46,360 --> 00:29:48,044 On nas gleda... 213 00:29:51,360 --> 00:29:52,566 Tad�ik... 214 00:29:59,280 --> 00:30:02,648 OK. Bio si br�i. Hajde da razgovaramo... 215 00:30:04,480 --> 00:30:06,323 Tad�ik. 216 00:30:09,200 --> 00:30:11,089 Samo se nemoj pona�ati kao dete. 217 00:30:11,320 --> 00:30:15,484 Dali ste ga videli?Donosi kurvu u ku�i njegove verenice. 218 00:30:15,720 --> 00:30:19,042 Ko nije video momka sa kurvom! Besplatno je. 219 00:30:21,920 --> 00:30:25,242 Trebalo bi mu glavu razneti. -Molim te nemoj govoriti,OK? 220 00:30:29,360 --> 00:30:32,887 Tad�ik,do�avola, nemoj biti sramota za tvoju sestru. 221 00:30:33,120 --> 00:30:34,531 Do�i gore i hajde da razgovaramo. 222 00:30:34,920 --> 00:30:36,649 Ona mu je popu�ila! 223 00:30:37,080 --> 00:30:41,290 Sada je dosta.Otvori vrata ili �u zvati policiju. 224 00:30:42,240 --> 00:30:44,083 Do�i �e policija! 225 00:30:54,080 --> 00:30:57,562 Pravi� frku ni od �ega. Ozbiljno. 226 00:30:58,440 --> 00:31:01,250 Mi smo zavr�avali neka dokumenta. 227 00:31:01,480 --> 00:31:04,245 Mo�da sam malo prenaglio. -Odjebi! 228 00:31:08,600 --> 00:31:11,410 Do�i �u sutra. -Ne! Nemoj dolaziti sutra 229 00:31:11,640 --> 00:31:13,608 ili prekosutra. Izlazi odavde. 230 00:31:14,000 --> 00:31:18,005 Nemoj biti bezobrazna. -Odjebi iz mog �ivota. 231 00:33:00,080 --> 00:33:02,481 Vrati se u svoju sobu. 232 00:33:14,520 --> 00:33:17,524 Brzo!Krenite!Gospodo,okupite se! 233 00:33:18,080 --> 00:33:19,206 Idi,idi, idi! 234 00:33:21,640 --> 00:33:23,449 �ta ti tra�i�? 235 00:33:23,680 --> 00:33:26,684 Doneo sam neke stvari za And�eja. 236 00:33:27,480 --> 00:33:30,643 Da... Rekao je da se zove Tad�ik... 237 00:33:31,040 --> 00:33:33,202 Reci mu onaj iz Drohobi�a. 238 00:33:33,440 --> 00:33:37,240 Ka�e ne�to u vezi Drohobi�a. 239 00:33:37,480 --> 00:33:40,529 Pitaj ga dali bi trebalo da ti ka�em za�to sam doneo ovo. 240 00:33:42,040 --> 00:33:44,122 OK,vidimo se. 241 00:33:47,160 --> 00:33:49,128 To je sve? 242 00:33:51,280 --> 00:33:53,044 Kul fotke. 243 00:33:53,280 --> 00:33:54,361 Dopada ti se ovo? 244 00:33:55,680 --> 00:33:57,284 Da. 245 00:33:57,520 --> 00:33:59,522 Odjebi! 246 00:34:33,520 --> 00:34:35,443 �ta se desilo? 247 00:34:38,080 --> 00:34:40,970 Bitange, isklu�ili su struju! 248 00:34:43,080 --> 00:34:45,651 Ostavi to meni.Ja �u srediti. 249 00:34:49,080 --> 00:34:52,163 Rekla sam im da �u platiti! 250 00:34:55,280 --> 00:34:57,169 Koliko? 251 00:34:57,920 --> 00:34:59,251 Neznam. 252 00:34:59,920 --> 00:35:03,242 Kupila sam nekoliko stvari i kaput. Ne se�am se. 253 00:35:29,280 --> 00:35:31,282 Uzmi ovo. 254 00:35:33,680 --> 00:35:37,048 To ne�e ni�ta promeniti. -Uzmi.Ja �u uzeti ostatak. 255 00:35:40,200 --> 00:35:43,568 Ostavi me na miru,OK? Ostavi me na miru. 256 00:36:25,080 --> 00:36:26,525 Hej,pametnjakovi�u! 257 00:36:29,080 --> 00:36:31,208 Zar me ne prepoznaje�? 258 00:36:31,440 --> 00:36:33,488 Super izgleda�. 259 00:36:33,720 --> 00:36:37,122 Mo�e� re�i svakome da me poznaje�. Dobila sam nagradu. 260 00:36:38,080 --> 00:36:40,003 �estitam. 261 00:36:42,240 --> 00:36:43,241 Treba ti novac? 262 00:36:43,480 --> 00:36:45,642 �ta? -Treba li ti novac? 263 00:36:47,080 --> 00:36:51,085 Isklju�ili su nam struju. -To je bez veze. 264 00:36:51,320 --> 00:36:54,449 Ne�e� tako mnogo uraditi. Mogu ti pomo�i. 265 00:36:57,080 --> 00:36:59,082 Cigani su kao agenti za posao? 266 00:37:03,440 --> 00:37:04,646 Irmina... 267 00:37:20,520 --> 00:37:22,249 �ao. 268 00:37:23,480 --> 00:37:26,450 �ao,iscrpljena sam. 269 00:37:30,280 --> 00:37:32,442 Pogledaj. 270 00:38:03,640 --> 00:38:06,564 �ta bulji�? 271 00:38:25,120 --> 00:38:28,647 Ne mora� da pita� nikoga. Ja �u ti doneti novac. 272 00:38:29,080 --> 00:38:31,686 Tako si detinjast. -Stvarno. 273 00:38:34,080 --> 00:38:37,368 Hajde da ulupamo to u penu. Ne�u se takmi�iti sa tobom! 274 00:38:37,600 --> 00:38:40,968 Ulupaj!Ko �e biti br�i! 275 00:38:48,320 --> 00:38:50,084 Izgubio si. 276 00:38:51,080 --> 00:38:52,889 Me�aj!Me�aj! 277 00:39:16,240 --> 00:39:17,969 Tra�i� nekoga? 278 00:39:18,640 --> 00:39:23,202 �ta tra�i�? Ti si onaj koji je razbio auto? 279 00:39:34,600 --> 00:39:36,479 Nemoj dolaziti ovamo! 280 00:39:36,480 --> 00:39:39,609 Takni me samo i odgovara�e� mom ocu. 281 00:39:40,000 --> 00:39:43,243 On je razio na� auto,a ti pri�a� sa ovom bitangom. 282 00:39:52,080 --> 00:39:55,926 �ta si im rekla? -Da je tvoj otac policajac. 283 00:39:56,160 --> 00:39:58,242 Dali si ti luda? Ja nemam oca. 284 00:39:58,480 --> 00:39:59,641 Pa �ta? 285 00:40:01,280 --> 00:40:03,282 Jo� uvek ti treba novac? 286 00:40:03,520 --> 00:40:05,966 Osamsto. 287 00:40:06,200 --> 00:40:08,248 Znam kako da dobije�. -Stvarno? 288 00:40:08,480 --> 00:40:09,970 Da. 289 00:40:10,600 --> 00:40:14,002 Ne�emo se uvu�i u probleme? -Ceo tvoj �ivot je problem. 290 00:40:20,680 --> 00:40:24,002 Sve do sada baka me je koristila jedino da do�e do moje majke. 291 00:40:24,240 --> 00:40:26,971 A majka me je upozorila da ne pri�am s'njom. 292 00:40:27,200 --> 00:40:29,248 Oni se mrze me�usobno. 293 00:40:29,480 --> 00:40:32,484 Ali samnom ona je uvek OK. 294 00:40:33,920 --> 00:40:36,400 Jesi sigurna da zna� gde idemo? -�uti! 295 00:40:38,400 --> 00:40:40,004 Do�i. 296 00:40:53,440 --> 00:40:55,249 Sko�i unutra. 297 00:40:57,680 --> 00:41:00,001 Jesi sigurna da niko ne�e... -Ska�i. 298 00:41:12,720 --> 00:41:15,644 �ta je ovo? Na�i nekog velikog. 299 00:41:27,080 --> 00:41:28,445 Mogu ti platiti 300. 300 00:41:28,680 --> 00:41:31,650 Koliko? Vredi najmanje 1000. 301 00:41:33,080 --> 00:41:35,970 Ovo je super dizajn stare �kole. -Naravno. 302 00:41:38,240 --> 00:41:39,446 300. 303 00:41:44,480 --> 00:41:47,165 Ti si beznade�an. -On ne�e da ga kupi. 304 00:41:56,920 --> 00:41:58,331 Ostani pozadi. 305 00:41:59,160 --> 00:42:00,571 Zdravo. 306 00:42:01,480 --> 00:42:06,361 Ne mo�emo prodati ovaj turski tepih za 300.Veoma je kvalitetan. 307 00:42:08,240 --> 00:42:09,321 Ima� li upalja�? 308 00:42:17,920 --> 00:42:19,365 Naj �istija jagnje�a vuna. 309 00:42:19,720 --> 00:42:22,564 Ima� decu i zna� �ta to zna�i. 310 00:42:22,960 --> 00:42:25,247 Kupi ovo posebno zbog dece. 311 00:42:25,480 --> 00:42:27,881 Ne stvara alergije, deca mogu hodati bosa 312 00:42:28,120 --> 00:42:30,327 i to ih odr�ava zdravim. 313 00:42:38,640 --> 00:42:42,281 Jo� koliko ti treba? -Oko 150. 314 00:42:44,280 --> 00:42:46,681 Mislim da nam je ostalo ne�to gotovine. 315 00:42:47,080 --> 00:42:50,050 Do�avola,ja nemam smisao za biznis. 316 00:42:51,440 --> 00:42:54,046 Ja �u ti doneti ostatak,OK? 317 00:42:55,920 --> 00:42:59,049 Ne znam kada �u mo�i da ti to vratim. 318 00:42:59,280 --> 00:43:03,365 Kako zna� da ho�u novac? Vrati�u se za jedan sat. 319 00:43:10,000 --> 00:43:12,048 I kola�. 320 00:43:13,960 --> 00:43:17,407 Moram da se pohvalim.Irmina je dobila pohvalnicu kao dobar �ak. 321 00:43:17,640 --> 00:43:19,449 Tata,prestani. 322 00:43:19,680 --> 00:43:22,650 Irmina,koliko je 182 podeljeno sa 13? 323 00:43:23,040 --> 00:43:27,170 Tata, ne�u ovo... Reci mi ili te ne�u pustiti. 324 00:43:27,400 --> 00:43:29,289 14. 325 00:43:29,520 --> 00:43:30,646 Vidi�? 326 00:43:32,280 --> 00:43:33,645 Moram da pomognem mami. 327 00:44:10,480 --> 00:44:12,244 Pa �ta ti je rekla? 328 00:44:13,280 --> 00:44:16,124 To da ho'e da bude doktor. 329 00:44:17,320 --> 00:44:19,641 Za�to ne i zubar? 330 00:44:23,920 --> 00:44:26,969 Mama,za�to me nisi branila? 331 00:44:28,240 --> 00:44:30,527 �ta ja mogu da uradim? Otac je tvrdoglav. 332 00:44:30,920 --> 00:44:33,400 Lajo� je dobar momak. 333 00:44:33,640 --> 00:44:35,165 Prestani. 334 00:45:25,080 --> 00:45:26,286 Hvala. 335 00:45:29,560 --> 00:45:31,050 Sada ti dugujem. 336 00:45:33,080 --> 00:45:35,128 Zapamti�u. 337 00:45:39,080 --> 00:45:41,560 Pa koliko je to proricanje sudbine? Ozbiljan sam. 338 00:45:41,960 --> 00:45:44,440 Ali ti ne veruje� u to. 339 00:45:44,680 --> 00:45:47,001 Mo�e� li mi re�i kako da to uradim? 340 00:45:47,240 --> 00:45:49,891 Zbog �ega? Ho�e� da bude� ciganin? 341 00:45:53,480 --> 00:45:55,562 Glup si. 342 00:45:55,960 --> 00:45:57,450 Irmina... 343 00:46:02,080 --> 00:46:04,401 Mo�e� uvek da ra�una� na mene. 344 00:46:34,920 --> 00:46:36,888 Uklju�i. 345 00:47:47,680 --> 00:47:49,330 Kako si to uradio? 346 00:47:49,560 --> 00:47:51,130 Zaradio sam. 347 00:47:51,360 --> 00:47:53,249 Nemoj lagati. -Ozbiljan sam. 348 00:47:53,480 --> 00:47:55,562 Reci mi, ili �e� se uskoro pakovati! 349 00:47:58,240 --> 00:48:01,562 Obe�ao sam da �u se pobrinuti za to. Moram da pazim na tebe,zar ne? 350 00:48:08,600 --> 00:48:11,285 Tvoj omiljeni pista�io. 351 00:48:17,440 --> 00:48:20,444 Donesi neku ka�iku. 352 00:48:21,160 --> 00:48:22,571 �ekaj... 353 00:48:25,120 --> 00:48:26,929 Izvoli. 354 00:48:31,160 --> 00:48:32,969 Ukusno. 355 00:48:38,440 --> 00:48:41,046 OK, za kasnije. 356 00:49:05,680 --> 00:49:07,523 �ta ima? 357 00:49:10,680 --> 00:49:12,330 Mo�emo li popri�ati? 358 00:49:12,560 --> 00:49:14,642 Ne mogu sada. 359 00:49:17,400 --> 00:49:20,165 Otac stalno ponavlja... -Mo�da sutra. 360 00:49:24,200 --> 00:49:25,326 U redu. 361 00:49:30,280 --> 00:49:32,009 Irmina... 362 00:50:05,040 --> 00:50:06,644 �ta to radi�? 363 00:50:07,680 --> 00:50:09,648 Jesi li poludeo? 364 00:50:10,440 --> 00:50:12,920 Izlazi odavde! 365 00:50:14,560 --> 00:50:17,404 Ne vi�i! -Gubi se! 366 00:50:19,120 --> 00:50:20,929 Samo malo. 367 00:50:21,160 --> 00:50:23,561 Ne�u da se kupam zajedno sa tobom. 368 00:50:23,960 --> 00:50:26,201 Nemoj da ima� ni�ta protiv toga... 369 00:50:26,440 --> 00:50:28,408 Nemoj da me nervira�! 370 00:50:32,560 --> 00:50:35,530 Mi smo brat i sestra.Ne bi trebalo da se stidimo. 371 00:50:35,920 --> 00:50:40,642 Osim ako nisi moja sestra. -Onda ko sam ja idiote? 372 00:52:30,160 --> 00:52:32,447 Ti ne �eli� vi�e da bude� moj brat. 373 00:52:33,160 --> 00:52:35,049 To nije normalno. 374 00:52:38,120 --> 00:52:40,202 A �ta je? 375 00:52:41,600 --> 00:52:44,206 Ovo je samo pogre�no. 376 00:52:49,960 --> 00:52:53,248 Ja ho�u da budem sa tobom. Ja se ne bojim. 377 00:52:54,560 --> 00:52:59,168 Ti ho�e� da me jebe�. U tome je razlika. 378 00:53:02,920 --> 00:53:05,207 Volim te. 379 00:53:13,600 --> 00:53:17,241 Ne �elim vi�e da se od toga stidim. 380 00:57:19,400 --> 00:57:21,880 Ona nije kod ku�e. -Onda �u �ekati. 381 00:57:23,080 --> 00:57:25,447 To mo�e potrajati. Oti�la je. 382 00:57:25,680 --> 00:57:29,162 Stvarno?Ne zajebava�? 383 00:57:32,480 --> 00:57:34,642 Ka�em ti. 384 00:57:35,040 --> 00:57:37,008 Za�to si do�ao ovde? 385 00:57:40,200 --> 00:57:43,443 Ako ima� ne�to za nju, mo�e� meni ostaviti. 386 00:57:45,160 --> 00:57:48,403 Ne,sam �u to uraditi. 387 00:57:51,160 --> 00:57:53,481 U svakom slu�aju ona ti ne�e oprostiti. 388 00:57:57,160 --> 00:58:00,164 Ima� lo�o srce, zna�? 389 00:58:01,200 --> 00:58:03,248 Bolje je od tvog. 390 00:58:12,120 --> 00:58:13,610 Dve molim. 391 00:58:14,000 --> 00:58:17,527 Ali u zadnjem redu, u sredini,OK? 392 00:58:18,280 --> 00:58:20,169 Izvolite. -Hvala. 393 00:58:31,440 --> 00:58:35,570 Ustvari,ho�u da promenim za ono,OK? 394 00:58:55,480 --> 00:58:56,606 �ta ima? 395 00:58:57,960 --> 00:59:01,567 �ta ti radi� ovde? -Gde je Anka? 396 00:59:03,480 --> 00:59:05,642 Oti�la je da kupi ne�to. 397 00:59:06,440 --> 00:59:08,010 Odlazi iz ovog stana. 398 00:59:08,240 --> 00:59:12,882 �ta sam ti ja uradio? -Odjebi odavde! 399 00:59:13,680 --> 00:59:16,206 Trebalo bi da bude� finiji. Posta�emo porodica. 400 00:59:16,440 --> 00:59:21,287 To se ne�e desiti. Anka zna �ta si ti. 401 00:59:21,960 --> 00:59:22,927 Ta�no. 402 00:59:23,280 --> 00:59:26,363 Zato me je i pozvala. 403 00:59:26,600 --> 00:59:30,400 La�e� kopile! -Ona me voli. 404 00:59:30,640 --> 00:59:34,087 Samo odjebi napolje! -Ona i mene voli. 405 00:59:34,320 --> 00:59:37,881 Stalno tra�i da je jebem. Mora da je neobi�no,zar ne? 406 00:59:39,040 --> 00:59:41,042 Prelazi� liniju. -Stvarno? 407 00:59:42,480 --> 00:59:45,165 Onda pogledaj u svoje ga�e, an�ele. 408 00:59:45,400 --> 00:59:46,367 Jesi li uspela? 409 00:59:47,520 --> 00:59:49,124 �ao. 410 00:59:50,120 --> 00:59:52,600 Tad�ik je do�ao.Imali smo mali razgovor. 411 00:59:53,000 --> 00:59:54,126 Super. 412 01:00:01,080 --> 01:00:03,481 Treba da se sastanemo u 6. 413 01:00:04,680 --> 01:00:08,048 Ne�to je iskrslo, i ne�u mo�i.Neki drugi put,OK? 414 01:00:12,480 --> 01:00:14,448 Jo� uvek ti se svi�a ovaj fa�isti�ki kurac? 415 01:00:14,680 --> 01:00:16,364 Nije tvoj posao. 416 01:00:19,120 --> 01:00:22,363 Dobro, ne�emo i�i. 417 01:00:27,200 --> 01:00:29,885 Ali ja �u ga ubiti!Razume�? 418 01:00:30,120 --> 01:00:31,087 Razume�? 419 01:00:32,920 --> 01:00:34,251 Ili �u se ubiti! 420 01:00:35,640 --> 01:00:37,324 Upamti to! 421 01:00:54,320 --> 01:00:59,201 Ja samo ho�u da pro�irim svoju zahvalnost �to ste me pozvali na ovo slavlje. 422 01:00:59,440 --> 01:01:03,490 Moja intuicija mi ka�e da zajedno sa ovim stadionom, 423 01:01:03,720 --> 01:01:06,963 ra�a se nova politi�ka zvezda. 424 01:01:08,160 --> 01:01:12,529 Naravno pod "politi�ka" mislim rad za na�e op�te dobro. 425 01:01:12,920 --> 01:01:16,925 And�ej,govorim o tebi. Budu�nost je u tvojim rukama! 426 01:01:58,000 --> 01:01:59,650 Igra� fenomenalno,Anka. 427 01:02:00,080 --> 01:02:02,401 Danas �u se opiti. 428 01:02:02,640 --> 01:02:04,961 Bravo,bravo. U dobrim si rukama. 429 01:02:06,480 --> 01:02:08,608 On �e biti ministar. 430 01:02:11,320 --> 01:02:13,209 On me je pipao. 431 01:02:13,680 --> 01:02:16,251 Ja �u rado uzeti jo� jedan �as plesa sa tobom. 432 01:02:16,480 --> 01:02:18,084 Mogu da zamislim. 433 01:02:20,640 --> 01:02:23,644 Obe�ao mi je dobro mesto na izbornoj listi. 434 01:02:24,080 --> 01:02:26,447 Dali me ti to slu�a�? 435 01:02:27,160 --> 01:02:29,447 Hvatao me je za dupe. 436 01:02:35,400 --> 01:02:37,209 Ne�e te pojesti,opusti se. 437 01:02:39,480 --> 01:02:43,246 Kako idu pregovori sa tvojim verenikom? Ho�e li te pustiti? 438 01:02:43,480 --> 01:02:45,926 On �ak insistira. 439 01:03:22,400 --> 01:03:24,607 Oti�la si predaleko. 440 01:03:25,000 --> 01:03:28,891 Plesala sam sa njim,zar ne? Bi�e� ministar ili zamenik. 441 01:03:29,120 --> 01:03:30,610 Sve je prelepo. 442 01:04:08,320 --> 01:04:12,211 Pozvao sam taksi. Oti�i �e� sa njim u hotel. 443 01:04:12,440 --> 01:04:16,126 Ja �u zavr�iti sa zabavom i navratiti. -Nikud ja ne idem. 444 01:04:16,360 --> 01:04:18,886 I�i �e�,ili �e se on naljutiti. 445 01:04:19,680 --> 01:04:22,331 Ja ho�u da budem jedino sa tobom. 446 01:04:25,040 --> 01:04:27,566 Vide�emo se u hotelu. 447 01:04:28,360 --> 01:04:30,601 Ne�u i�i u nikakav hotel. 448 01:04:38,320 --> 01:04:42,211 Du�o,i�i �e�.Ta�ka. -Idem ku�i. 449 01:04:56,160 --> 01:04:59,243 OK, idemo zajedno. 450 01:05:26,360 --> 01:05:27,441 Hotel Karat. 451 01:05:27,680 --> 01:05:29,284 Bi�u tamo uskoro. 452 01:05:33,080 --> 01:05:34,605 Dali je to plan? 453 01:05:35,000 --> 01:05:37,241 Do�i �u za jedan sat. -Jebi se! 454 01:05:42,280 --> 01:05:46,046 A ti,odjebi! -Anka,nema ni�ta lo�eg u tome. 455 01:05:46,280 --> 01:05:48,044 Odjebi! 456 01:05:48,920 --> 01:05:51,048 Kakav temperament! 457 01:05:56,320 --> 01:06:01,247 20 godina mi niko nije rekao da odjebem. 458 01:06:02,480 --> 01:06:05,051 Hajde,Adam,hajde. 459 01:06:20,680 --> 01:06:21,681 Anka? 460 01:06:24,640 --> 01:06:26,210 Anka. 461 01:06:30,720 --> 01:06:32,051 Anka, ja sam. 462 01:06:42,360 --> 01:06:44,249 Anka... 463 01:07:30,560 --> 01:07:32,164 Anka! 464 01:09:15,280 --> 01:09:17,362 Daj mi, daj mi! Jebene svinje! 465 01:09:30,680 --> 01:09:32,887 Odjebimo odavde! 466 01:09:53,280 --> 01:09:54,520 �ta ti radi� ovde? 467 01:09:56,080 --> 01:09:59,163 Ne�e� poverovati u ovo! Napravili smo ro�tilj od njih. 468 01:09:59,400 --> 01:10:01,050 O �emu ti to pri�a�? 469 01:10:01,280 --> 01:10:04,648 Cigani su pravili ven�anje. Do�li smo sa bocama. 470 01:10:05,080 --> 01:10:06,491 Sve je izgorelo. 471 01:10:07,280 --> 01:10:10,250 Bilo je zabavno? 472 01:10:10,480 --> 01:10:12,050 Fantasti�no. 473 01:10:13,960 --> 01:10:16,247 �ta to do�avola... 474 01:11:41,040 --> 01:11:43,008 Be�i� sa ven�anja? 475 01:11:45,400 --> 01:11:49,086 Da me nisi ignorisao ne bih sada bila u ovoj haljini. 476 01:11:50,000 --> 01:11:52,048 Irmina,nije ba� tako... 477 01:11:57,640 --> 01:12:00,450 Pobe�i �emo nekud. Ho�e� li to? 478 01:12:01,080 --> 01:12:05,005 Ja sam ve� pobegla. Sada mogu da se vratim. 479 01:12:06,280 --> 01:12:08,362 On �e mi oprostiti 480 01:12:09,680 --> 01:12:13,526 a ja �u biti dobra supruga. I doktor. 481 01:12:16,480 --> 01:12:19,086 Ho�u da budem doktor,zna�? 482 01:12:21,600 --> 01:12:24,251 �ta je sa budu�nosti o kojoj si mi pri�ala? 483 01:12:25,360 --> 01:12:28,045 Trebalo je da umrem da bi �iveo. 484 01:12:28,280 --> 01:12:31,568 Aonda bi trebalo da budemo zajedno. 485 01:12:33,480 --> 01:12:36,404 Mo�da ne mogu predvi�ati. 486 01:12:46,440 --> 01:12:48,522 Mrzim te. 487 01:14:40,440 --> 01:14:42,044 Tvoje torbe su tamo. Preveo Chango 488 01:14:45,044 --> 01:14:49,044 Preuzeto sa www.titlovi.com 33222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.