Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,937 --> 00:00:39,067
-Not again!
-It was your fault.
2
00:00:39,173 --> 00:00:40,543
How do you figure?
3
00:00:40,641 --> 00:00:42,481
Just help me clean it up,
before the Warden gets back.
4
00:00:42,576 --> 00:00:44,036
(GRUNTS)
5
00:00:44,145 --> 00:00:46,245
Seriously?
6
00:00:46,347 --> 00:00:48,577
Someday we'll just have
to escape this joint,
7
00:00:48,682 --> 00:00:49,782
like Stealin' Stan.
8
00:00:49,883 --> 00:00:52,253
Aah! But Stealin' Stan
didn't escape.
9
00:00:52,353 --> 00:00:54,223
Nobody's that
strong a swimmer.
10
00:00:57,525 --> 00:01:00,455
-I heard he did make it out.
-I hear he didn't!
11
00:01:00,561 --> 00:01:01,561
-Did!
-Didn't!
12
00:01:01,662 --> 00:01:02,702
-Did!
-Didn't!
13
00:01:03,664 --> 00:01:04,334
-Hey! Quit it. Cut it out.
-You want some?
14
00:01:05,299 --> 00:01:06,169
-Stop hitting yourself.
-Stop it! Cut it out!
15
00:01:07,468 --> 00:01:07,498
-Stop hitting yourself.
Stop hitting yourself.
-Leave me alone!
16
00:01:08,902 --> 00:01:10,542
-Stop, Stop! Stop!
-(GRUNTS)
17
00:01:13,341 --> 00:01:15,341
(GROANS)
18
00:01:15,443 --> 00:01:17,553
See, I told you
he didn't make it.
19
00:01:17,645 --> 00:01:19,605
BOTH: Argh! The ghost
of Stealin' Stan!
20
00:01:19,713 --> 00:01:21,353
(ROARS)
21
00:01:22,716 --> 00:01:25,086
(THEME MUSIC PLAYING)
22
00:01:26,720 --> 00:01:28,090
(ROARING)
23
00:01:31,259 --> 00:01:32,429
(BOTH SCREAMING)
24
00:01:40,301 --> 00:01:42,371
SCOOBY-DOO: Scooby-Dooby-Doo!
25
00:01:43,904 --> 00:01:47,144
I can't believe they really
wanna tear down The Vault!
26
00:01:47,241 --> 00:01:49,241
It's the greatest
prison ever built!
27
00:01:49,343 --> 00:01:50,643
It's nice of Warden Bowman
28
00:01:50,744 --> 00:01:52,784
to allow you to tour
the place before it closes.
29
00:01:52,880 --> 00:01:54,350
Yes, well, Warden Bowman,
30
00:01:54,448 --> 00:01:56,378
Wayne, and I go back
quite a while.
31
00:01:56,484 --> 00:01:58,454
We've been exchanging
letters for years.
32
00:01:58,552 --> 00:02:00,692
No one understands how
the criminal mind works
33
00:02:00,788 --> 00:02:02,118
better than Wayne.
34
00:02:02,223 --> 00:02:04,393
He used to say...
Whoa! Nobody move!
35
00:02:04,492 --> 00:02:06,562
My tuna fish sandwich
is missing!
36
00:02:07,695 --> 00:02:09,725
Well, that's
a weird thing to say.
37
00:02:09,830 --> 00:02:12,270
No! My tuna fish sandwich!
38
00:02:12,366 --> 00:02:13,796
The one I packed. Is missing!
39
00:02:13,901 --> 00:02:15,441
(ALL GASPING)
40
00:02:15,536 --> 00:02:18,266
-Poor Fred.
-Maybe you just
forgot to pack it.
41
00:02:19,807 --> 00:02:21,537
Right, of course you didn't!
42
00:02:21,642 --> 00:02:24,482
That means someone on this
very boat has taken,
43
00:02:24,578 --> 00:02:27,418
perhaps even eaten,
that tuna fish sandwich.
44
00:02:27,515 --> 00:02:28,475
(GASPING)
45
00:02:29,350 --> 00:02:30,520
Who would commit
such a heinous act?
46
00:02:30,618 --> 00:02:31,818
It's a sandwich.
47
00:02:32,986 --> 00:02:34,886
Warden Bowman taught me
a lot about the criminal mind.
48
00:02:34,988 --> 00:02:36,858
First, motive. Hunger!
49
00:02:36,957 --> 00:02:39,857
What better motive is there
to eat a tuna fish sandwich?
50
00:02:39,960 --> 00:02:41,560
Shaggy?
51
00:02:41,662 --> 00:02:43,932
Like, I didn't take your
tuna fish sandwich!
52
00:02:44,031 --> 00:02:45,431
I didn't even know
it was in there.
53
00:02:45,533 --> 00:02:47,443
-Otherwise he would have.
-Yeah.
54
00:02:47,535 --> 00:02:50,595
Looks like we're gonna
have to do this the hard way.
55
00:02:50,704 --> 00:02:51,714
(SCREAMS)
56
00:02:52,973 --> 00:02:54,643
Ah-ha! Hmm.
57
00:02:55,843 --> 00:02:58,613
Like, this feels wrong!
58
00:02:58,712 --> 00:03:01,822
Aha! Clearly you've
eaten something
59
00:03:01,915 --> 00:03:03,445
in the last twenty-four hours.
60
00:03:03,551 --> 00:03:06,351
Uh, Shaggy eats every
four to 10 minutes, Fred.
61
00:03:06,454 --> 00:03:09,464
Shh, I hear the sound
of fish being digested.
62
00:03:09,557 --> 00:03:12,857
The very distinctive gurgle of
saltwater fin fish.
63
00:03:12,960 --> 00:03:14,230
How can you tell?
64
00:03:14,328 --> 00:03:15,898
Partially digested
freshwater fish,
65
00:03:15,996 --> 00:03:17,726
say your common
trout or salmon,
66
00:03:17,831 --> 00:03:19,671
makes a (VOCALIZES) sound.
67
00:03:19,767 --> 00:03:22,297
Whereas tuna makes
a more definitive...
68
00:03:22,403 --> 00:03:24,873
-(VOCALIZES) Sound.
-(STOMACH GRUMBLES)
69
00:03:24,972 --> 00:03:28,212
-See?
-But, I didn't take your
tuna fish sandwich!
70
00:03:28,309 --> 00:03:30,209
-Honestly!
-I'm sorry, Shaggy.
71
00:03:30,311 --> 00:03:32,211
But if there's one thing
Wayne Bowman taught me,
72
00:03:32,313 --> 00:03:33,853
it was this...
73
00:03:33,947 --> 00:03:35,877
"Evidence doesn't lie."
74
00:03:35,983 --> 00:03:38,753
Boy, this visit to The Vault
really has Fred all
75
00:03:38,852 --> 00:03:40,522
truth-y and justice-y.
76
00:03:40,621 --> 00:03:41,821
Of course!
77
00:03:42,990 --> 00:03:44,260
The Vault is the ultimate
symbol of criminal justice!
78
00:03:44,358 --> 00:03:45,288
Said to be inescapable,
79
00:03:45,393 --> 00:03:46,893
The Vault was
constructed of...
80
00:03:46,994 --> 00:03:49,464
Actually, Velma,
I got this one.
81
00:03:50,898 --> 00:03:52,698
The Vault is built on
a remote island
82
00:03:52,800 --> 00:03:53,830
of jagged volcanic rock,
83
00:03:54,935 --> 00:03:55,735
surrounded by miles
of freezing water,
84
00:03:57,137 --> 00:03:58,607
where it's protected by eight
stone barbed-wire watchtowers,
85
00:04:00,107 --> 00:04:01,607
and sealed tight with
double-gated, barbed-wire
entrance.
86
00:04:02,976 --> 00:04:03,776
Inside, the low lighting
and narrow offset cell blocks
87
00:04:04,912 --> 00:04:06,282
turn The Vault into
a labyrinth of corners,
88
00:04:07,315 --> 00:04:07,815
designed to confuse
and disorient
89
00:04:08,949 --> 00:04:10,019
even the most
devious of criminal minds.
90
00:04:11,352 --> 00:04:14,822
Most infamous and cunning
among them, Stealin' Stan!
91
00:04:14,922 --> 00:04:17,932
It's also surrounded by
solid stone walls, wrapped
in barbed-wire,
92
00:04:18,025 --> 00:04:20,825
miles of electrical fences
also wrapped in barbed-wire,
93
00:04:20,928 --> 00:04:23,898
six additional watchtowers,
naturally, wrapped in
barbed-wire,
94
00:04:23,997 --> 00:04:25,327
bottomless pools
of quick sand,
95
00:04:25,433 --> 00:04:26,573
slow sand, barbed-wire sand,
96
00:04:27,601 --> 00:04:28,301
laser cannons,
great white sharks,
97
00:04:29,437 --> 00:04:29,697
great white sharks
wearing laser cannons.
98
00:04:30,338 --> 00:04:30,798
A creepy owl clock!
99
00:04:31,839 --> 00:04:32,669
An army of sentient
robot drones.
100
00:04:34,007 --> 00:04:34,507
Post-apocalyptic, atomically
mutated security guards
101
00:04:35,275 --> 00:04:35,905
all wrapped in barbed-wire!
102
00:04:36,577 --> 00:04:37,777
-(WHIMPERING)
-(PANTING)
103
00:04:39,813 --> 00:04:42,353
Give or take, I may have
embellished towards the end.
104
00:04:45,819 --> 00:04:48,819
So, not quite as impressive
as you described it.
105
00:04:48,922 --> 00:04:50,322
(SQUAWKING)
106
00:04:53,427 --> 00:04:56,697
Land mines still work.
And the laser canons.
107
00:04:59,567 --> 00:05:01,337
And the sharks
wearing laser canons.
108
00:05:01,435 --> 00:05:02,635
Come on, let's go!
109
00:05:04,605 --> 00:05:05,665
(GULPS)
110
00:05:10,143 --> 00:05:11,713
(GRUNTS)
111
00:05:13,414 --> 00:05:14,824
-What?
-Uh, Ravi?
112
00:05:14,915 --> 00:05:17,345
-Yes.
-We have an appointment
to meet Warden Bowman.
113
00:05:17,451 --> 00:05:18,851
-Who's "we"?
-Oh!
114
00:05:18,952 --> 00:05:19,952
-Hi!
-(GULPS)
115
00:05:20,053 --> 00:05:21,463
Oh!
116
00:05:25,058 --> 00:05:26,788
(SHAGGY WHIMPERS)
117
00:05:30,464 --> 00:05:31,634
(ALL GASPING)
118
00:05:31,732 --> 00:05:32,832
Security check!
119
00:05:32,933 --> 00:05:34,873
Sure. Should we empty
our pockets or?
120
00:05:34,968 --> 00:05:36,598
-Arms out!
-ALL: Hey.
121
00:05:36,704 --> 00:05:38,544
-No talking!
-(SCANNER BUZZING)
122
00:05:38,639 --> 00:05:40,639
Uh, you know
The Vault is closed
123
00:05:40,741 --> 00:05:43,511
and we're not
actually prisoners, right?
124
00:05:43,611 --> 00:05:45,751
Protocol, arms down.
125
00:05:45,846 --> 00:05:47,576
(WHEELS CREAKING)
126
00:05:49,149 --> 00:05:51,019
(ALL GASPING)
127
00:05:51,118 --> 00:05:52,848
Is that another set of keys?
128
00:05:52,953 --> 00:05:54,963
Why, the first set
was so delicious!
129
00:05:55,055 --> 00:05:56,015
RAVI: Stop moving.
130
00:05:56,123 --> 00:05:58,493
Stand straight!
131
00:06:01,895 --> 00:06:03,455
I'm starting to agree
with Velma.
132
00:06:03,564 --> 00:06:05,104
Is all this really necessary?
133
00:06:05,198 --> 00:06:06,898
Shh, you'll get us in trouble.
134
00:06:07,000 --> 00:06:08,570
Listen to the dog.
135
00:06:08,669 --> 00:06:11,539
Can't be too careful
around these parts,
136
00:06:11,639 --> 00:06:13,839
wouldn't want anybody
to escape.
137
00:06:14,842 --> 00:06:16,512
(ALL GASPING)
138
00:06:17,878 --> 00:06:18,908
BOWMAN: The problem
isn't getting people into
The Vault, Ravi.
139
00:06:19,012 --> 00:06:20,712
It's when they get out.
140
00:06:20,814 --> 00:06:23,154
-Warden Bowman!
-Mr. Jones.
141
00:06:23,250 --> 00:06:24,950
It's a pleasure to
finally meet you.
142
00:06:25,052 --> 00:06:26,492
Forgive our security guard.
143
00:06:26,587 --> 00:06:28,957
He's a bit overzealous
after his last breach.
144
00:06:30,691 --> 00:06:33,991
Follow me, won't you?
Welcome to The Vault!
145
00:06:36,129 --> 00:06:38,729
-Are you coming?
-BOTH: No!
146
00:06:38,832 --> 00:06:40,602
(WHISTLES)
147
00:06:41,502 --> 00:06:42,902
BOTH: Yes.
148
00:06:43,003 --> 00:06:45,973
(GROANS) Look at this,
it's a travesty really.
149
00:06:46,073 --> 00:06:47,443
For almost a century,
150
00:06:47,541 --> 00:06:49,411
The Vault was the symbol
of security and justice.
151
00:06:49,510 --> 00:06:51,410
I don't know what good
a haunted island prison
152
00:06:51,512 --> 00:06:52,812
is gonna be to anybody.
153
00:06:52,913 --> 00:06:54,453
Haunted?
154
00:06:54,548 --> 00:06:55,948
(BOTH WHIMPERING)
155
00:06:59,653 --> 00:07:02,123
Apparently so,
by the ghost of Stealin' Stan,
156
00:07:02,222 --> 00:07:03,822
the notorious master thief.
157
00:07:03,924 --> 00:07:07,034
Stealin' Stan? I heard he
escaped from The Vault.
158
00:07:07,127 --> 00:07:08,827
Nobody escapes from The Vault.
159
00:07:08,929 --> 00:07:11,129
The fact that his ghost
is now wandering around
160
00:07:11,231 --> 00:07:12,471
is clear evidence of that.
161
00:07:12,566 --> 00:07:14,636
And evidence never lies.
162
00:07:14,735 --> 00:07:16,495
Yeah, evidence
always shows you
163
00:07:16,604 --> 00:07:19,074
when something smells fishy.
164
00:07:19,172 --> 00:07:20,172
-But I didn't!
-Yes, you did!
165
00:07:20,273 --> 00:07:21,543
-But I didn't!
-Yes, you did!
166
00:07:21,642 --> 00:07:23,082
-But I didn't!
-Yes, you did!
167
00:07:23,176 --> 00:07:25,576
What's fishy is why a ghost
would stay inside a prison.
168
00:07:25,679 --> 00:07:27,179
He can walk through walls.
169
00:07:27,280 --> 00:07:29,850
-Whoo, freedom!
-Guilt.
170
00:07:29,950 --> 00:07:31,850
He knows this is
where he belongs.
171
00:07:31,952 --> 00:07:34,152
Well, Warden Bowman,
I mean Wayne.
172
00:07:34,254 --> 00:07:35,494
Warden Bowman.
173
00:07:35,589 --> 00:07:37,119
Well, Warden Bowman,
174
00:07:37,224 --> 00:07:38,794
the gang and I have
some experience
with this kinda thing.
175
00:07:38,892 --> 00:07:40,892
Maybe we should
take a look around.
176
00:07:40,994 --> 00:07:42,134
Sure, just be careful.
177
00:07:42,229 --> 00:07:44,869
The Vault can be
a very dangerous place.
178
00:07:44,965 --> 00:07:45,895
(SQUAWKING)
179
00:07:47,100 --> 00:07:49,100
BOTH: Yikes!
180
00:07:49,202 --> 00:07:51,912
I guess this is where they
kept the felony litterbugs.
181
00:07:52,005 --> 00:07:52,965
(SNIFFING)
182
00:07:53,907 --> 00:07:55,137
What's up Scoob? Are you
sniffing out a clue?
183
00:07:55,242 --> 00:07:56,882
Is food a clue?
184
00:07:56,977 --> 00:07:58,477
Food! Where?
185
00:08:00,247 --> 00:08:02,477
Something tells me
it's that way.
186
00:08:03,116 --> 00:08:04,476
The mess hall!
187
00:08:04,585 --> 00:08:05,815
I'm surprised
you're still hungry
188
00:08:05,919 --> 00:08:07,759
after eating my
tuna fish sandwich.
189
00:08:07,855 --> 00:08:10,585
All right, first of all,
I didn't eat your sandwich.
190
00:08:10,691 --> 00:08:12,761
Second of all,
if I did eat it,
191
00:08:12,860 --> 00:08:14,630
one measly sandwich would
hardly be enough
192
00:08:14,728 --> 00:08:15,898
to satisfy me!
193
00:08:15,996 --> 00:08:18,026
Ah-ha! If you didn't
take the sandwich,
194
00:08:18,131 --> 00:08:21,071
then how did you know
it was measly? Evidence!
195
00:08:22,169 --> 00:08:23,799
I don't know, guys,
196
00:08:23,904 --> 00:08:25,974
it doesn't look like you're
gonna find much to eat here.
197
00:08:26,073 --> 00:08:27,643
Leave it to the pros!
198
00:08:27,741 --> 00:08:28,841
(INHALING DEEPLY)
199
00:08:30,277 --> 00:08:32,707
I don't even know how
they can smell food in here.
200
00:08:32,813 --> 00:08:35,253
All I smell is seawater.
201
00:08:35,348 --> 00:08:37,218
Seawater and wet garbage!
202
00:08:37,317 --> 00:08:39,647
Wet garbage floating
in seawater!
203
00:08:39,753 --> 00:08:41,663
-Yeah, and like
expired yogurt.
-Huh?
204
00:08:41,755 --> 00:08:43,855
-(BOTH GASPING)
-And moldy carpet!
205
00:08:43,957 --> 00:08:46,287
You know what I think it is?
I think it is...
206
00:08:46,393 --> 00:08:47,633
BOTH: Stealin' Stan!
207
00:08:47,728 --> 00:08:49,558
-(BOTH SCREAMING)
-(ROARING)
208
00:08:54,134 --> 00:08:56,704
You just had to go sniffing
around for trouble,
didn't you?
209
00:08:56,804 --> 00:08:59,074
-More like the trouble
found us!
-Yeah.
210
00:08:59,172 --> 00:09:00,712
(ROARING)
211
00:09:00,808 --> 00:09:03,038
-(SHUDDERING)
-(ALL SCREAMING)
212
00:09:03,143 --> 00:09:04,683
(SCREAMS)
213
00:09:07,080 --> 00:09:09,650
(GRUMBLES)
214
00:09:13,353 --> 00:09:15,163
(ROARS)
215
00:09:15,255 --> 00:09:16,755
Hmm?
216
00:09:16,857 --> 00:09:19,957
-Like, finally. Lunch time!
-What are you serving?
217
00:09:20,060 --> 00:09:21,960
(ROARS)
218
00:09:22,062 --> 00:09:25,902
Grr? We had that last week!
Like, what else you got?
219
00:09:25,999 --> 00:09:27,099
Huh?
220
00:09:27,200 --> 00:09:28,200
(ROARS FEEBLY)
221
00:09:28,301 --> 00:09:29,701
Roar? I'll take it.
222
00:09:29,803 --> 00:09:31,273
Does it come with a
choice of sides?
223
00:09:31,371 --> 00:09:33,041
If so, I'll have some Grr.
224
00:09:33,140 --> 00:09:34,710
-Grr?
-Exactly!
225
00:09:34,808 --> 00:09:36,678
As long as it's not
the low-sodium, milk-fat,
226
00:09:36,777 --> 00:09:39,207
-gluten-free Grr menu!
-Huh?
227
00:09:39,312 --> 00:09:40,282
Sounds delicious.
228
00:09:40,380 --> 00:09:42,080
-(ROARS)
-Hold on!
229
00:09:42,182 --> 00:09:44,282
-You're not gonna make
our food like that, are you?
-Uh...
230
00:09:44,384 --> 00:09:47,024
When was the last time
you washed your hands, huh?
231
00:09:47,120 --> 00:09:48,860
Uh... (MUMBLES)
232
00:09:48,956 --> 00:09:51,116
Just as I thought.
Not since you died.
233
00:09:51,224 --> 00:09:52,834
Unclean spirit.
234
00:09:52,926 --> 00:09:54,326
You're gonna need industrial
strength soap for those hands.
235
00:09:54,427 --> 00:09:56,257
-To the pantry!
-(GROANS)
236
00:09:56,363 --> 00:09:59,803
-And I'd look for a toothbrush
in there as well.
-Good luck!
237
00:09:59,900 --> 00:10:01,130
Huh?
238
00:10:01,234 --> 00:10:03,004
(GRUMBLES)
239
00:10:05,138 --> 00:10:06,738
(SNARLS)
240
00:10:10,978 --> 00:10:13,608
Like, the Warden is right!
This place is haunted!
241
00:10:13,714 --> 00:10:14,884
But it's worse
than we thought.
242
00:10:14,982 --> 00:10:16,352
The ghost can't cook!
243
00:10:16,449 --> 00:10:17,749
Yeah. I gotta say,
244
00:10:17,851 --> 00:10:19,851
even for a dead guy,
he didn't look so good.
245
00:10:19,953 --> 00:10:21,663
Waterlogged is how he looked.
246
00:10:21,755 --> 00:10:23,055
He may have tried to escape
247
00:10:23,156 --> 00:10:25,686
but obviously old Stan
wasn't a very good swimmer.
248
00:10:29,096 --> 00:10:30,096
(ALL GASPING)
249
00:10:30,197 --> 00:10:31,327
What's happening to us?
250
00:10:31,431 --> 00:10:32,631
Ghost shirt!
251
00:10:32,733 --> 00:10:34,403
-Ghost teeth.
-Ghost eyes!
252
00:10:34,501 --> 00:10:37,041
-Ghost everything!
-Relax guys.
253
00:10:37,137 --> 00:10:40,037
None of us are ghosts.
I think I know what this is.
254
00:10:40,140 --> 00:10:41,240
RAVI: Black light.
255
00:10:42,309 --> 00:10:43,679
Visitors often write
secret messages to inmates.
256
00:10:43,777 --> 00:10:45,407
This helps detect them.
Hold still.
257
00:10:45,512 --> 00:10:47,182
-(GRUNTS)
-(WHINES)
258
00:10:47,280 --> 00:10:49,820
Listen, Ravi, are we really
the problem here?
259
00:10:49,917 --> 00:10:52,747
Isn't the ghost attacking
everyone more of an issue?
260
00:10:52,853 --> 00:10:54,653
There is nothing I can do
about the ghost.
261
00:10:54,755 --> 00:10:56,285
I have no authority
over the undead.
262
00:10:56,389 --> 00:11:00,229
Open... Stealin' Stan always
claimed he was innocent.
263
00:11:00,327 --> 00:11:02,797
Now he haunts the place that
wrongfully imprisoned him.
264
00:11:02,896 --> 00:11:05,996
Nonsense, the prisoner
escaped on Ravi's watch,
265
00:11:06,099 --> 00:11:08,939
so deep down, he hopes that
Stan might've been innocent.
266
00:11:09,036 --> 00:11:10,336
Hmm!
267
00:11:11,604 --> 00:11:13,314
But Stealin' Stan was
sent to The Vault on
solid evidence,
268
00:11:13,406 --> 00:11:15,106
and as we all know...
269
00:11:15,208 --> 00:11:16,808
Evidence doesn't lie.
270
00:11:16,910 --> 00:11:19,180
(OMINOUS RINGTONE PLAYING)
271
00:11:20,180 --> 00:11:21,010
Ah, brother!
272
00:11:21,114 --> 00:11:23,184
It's the developer who's
buying the island.
273
00:11:23,283 --> 00:11:24,383
If you'll excuse me.
274
00:11:24,484 --> 00:11:26,124
Yes, I'll leave
when I'm good and ready.
275
00:11:26,219 --> 00:11:28,959
What do I care where you
put the petting zoo!
276
00:11:29,056 --> 00:11:32,426
Ravi, do you think
Stealin' Stan was innocent?
277
00:11:32,525 --> 00:11:36,295
Nobody at The Vault
is innocent.
278
00:11:36,396 --> 00:11:39,796
But, Stan did always claim
he had an alibi.
279
00:11:39,900 --> 00:11:43,170
He wrote dozens of letters
to the outside trying
to corroborate it.
280
00:11:43,270 --> 00:11:46,040
-Letters?
-Right! I read all about it!
281
00:11:46,139 --> 00:11:48,809
The notorious thief claimed
he went to a water park
282
00:11:48,909 --> 00:11:50,209
by himself
the day of the heist.
283
00:11:50,310 --> 00:11:52,010
That's almost less believable
than...
284
00:11:52,112 --> 00:11:54,052
"I didn't eat your
tuna fish sandwich, Fred."
285
00:11:54,147 --> 00:11:57,077
-Like, I didn't eat your
tuna fish sandwich, Fred.
-See!
286
00:11:57,184 --> 00:11:59,024
I have no idea
what that means.
287
00:11:59,119 --> 00:12:01,289
But if you're really
interested in
Stealin' Stan's case,
288
00:12:01,388 --> 00:12:04,388
you can find his old cell
on D block.
289
00:12:04,491 --> 00:12:07,091
Where we kept the worst,
of the worst.
290
00:12:07,194 --> 00:12:09,764
-(THUNDER CRACKLES)
-(BOTH SHUDDERING)
291
00:12:17,270 --> 00:12:18,270
(GASPS)
292
00:12:25,345 --> 00:12:26,345
Hmm?
293
00:12:28,215 --> 00:12:29,315
(BOTH SCREAMING)
294
00:12:31,151 --> 00:12:33,451
It doesn't look like
we're gonna find much in here.
295
00:12:33,553 --> 00:12:36,293
Keep looking.
If Stealin' Stan was
trying to prove his innocence,
296
00:12:36,389 --> 00:12:38,289
there might still be
clues in here.
297
00:12:38,391 --> 00:12:39,931
Oh, I don't know, Velma.
298
00:12:40,027 --> 00:12:42,027
Criminals always say they're
innocent, but in the end,
299
00:12:42,129 --> 00:12:45,299
the evidence always
proves them... wrong!
300
00:12:45,398 --> 00:12:48,168
-Like, what are you doing?
-Hold still, thief!
301
00:12:48,268 --> 00:12:50,338
-How did you get
Ravi's black light?
-I stole it.
302
00:12:50,437 --> 00:12:53,037
Now watch as I reveal the
tuna fish oil on his shirt.
303
00:12:53,140 --> 00:12:54,910
-(WHINES)
-DAPHNE: Wait!
304
00:12:55,008 --> 00:12:56,238
Go back to that wall.
305
00:12:59,446 --> 00:13:01,506
-Wow!
-What are those numbers?
306
00:13:01,614 --> 00:13:03,784
Hmm, most of them are
crossed off.
307
00:13:03,884 --> 00:13:05,424
Maybe Stan was
counting down the days
308
00:13:05,518 --> 00:13:07,448
of his much deserved sentence.
309
00:13:07,554 --> 00:13:10,564
Look, footprints.
310
00:13:10,657 --> 00:13:13,987
Sure, after a long day
of painting crazy
invisible numbers,
311
00:13:14,094 --> 00:13:17,064
who doesn't wanna stare at
a wall for a couple of hours?
Whoa!
312
00:13:19,933 --> 00:13:21,303
SHAGGY: I'm okay!
313
00:13:26,206 --> 00:13:29,336
A tunnel! That's how
Stealin' Stan escaped
his cell.
314
00:13:29,442 --> 00:13:30,812
Looks like it.
315
00:13:30,911 --> 00:13:32,811
This must've taken forever
to dig out.
316
00:13:32,913 --> 00:13:34,313
I wonder where it leads.
317
00:13:34,414 --> 00:13:36,584
Well, judging from
the condition
of Stealin' Stan,
318
00:13:36,683 --> 00:13:38,423
I'm not that interested
in finding out.
319
00:13:38,518 --> 00:13:40,948
Don't worry, Shaggy,
there's a light at the end
of the tunnel.
320
00:13:41,054 --> 00:13:42,524
Gee thanks, Daph,
I hope you're right.
321
00:13:42,622 --> 00:13:45,832
No, seriously,
there's a light at
the end of the tunnel.
322
00:13:48,328 --> 00:13:49,958
What's all this?
323
00:13:52,299 --> 00:13:55,369
-A puddle?
-(SNIFFS) A smelly puddle.
324
00:13:55,468 --> 00:13:56,968
I don't know what
this light is for,
325
00:13:57,070 --> 00:13:59,110
but it's plugged
in from up there.
326
00:14:02,109 --> 00:14:03,879
Then it's climbing time!
327
00:14:05,112 --> 00:14:06,112
(GRUNTS)
328
00:14:07,314 --> 00:14:08,324
Huh?
329
00:14:09,616 --> 00:14:11,216
The Warden's office?
330
00:14:12,185 --> 00:14:13,845
Strange!
331
00:14:15,255 --> 00:14:16,215
This is the last place
an escaping prisoner
would want to end up.
332
00:14:17,324 --> 00:14:18,464
-Like, someone tell
that to him!
-(ALL GASPING)
333
00:14:19,659 --> 00:14:21,489
(ROARS)
334
00:14:21,594 --> 00:14:23,004
(ALL SCREAMING)
335
00:14:27,534 --> 00:14:29,244
(ROARS)
336
00:14:30,270 --> 00:14:31,910
Like, run!
337
00:14:32,005 --> 00:14:34,535
(ROCK MUSIC PLAYING)
338
00:14:34,641 --> 00:14:35,941
(ROARS)
339
00:14:38,545 --> 00:14:42,145
* I never thought that we
would last until the weekend
340
00:14:42,249 --> 00:14:45,319
* Now that it's here we are
so much more than friends
341
00:14:45,418 --> 00:14:50,018
* I don't know about you
but I sure do know about that
342
00:14:52,325 --> 00:14:56,055
* I had you figured when I
asked you for your number
343
00:14:56,163 --> 00:14:58,433
* You pretended that
you didn't have a pen
344
00:14:58,531 --> 00:15:03,241
* I don't know about you
but I sure do know about that
345
00:15:05,572 --> 00:15:08,482
* Call me any time,
either night or day
346
00:15:08,575 --> 00:15:12,075
* If you wanna run away
or you need to stay
347
00:15:12,179 --> 00:15:15,319
* You can always
make a clean escape
348
00:15:15,415 --> 00:15:21,085
* I would help you
just to see your face...
349
00:15:30,063 --> 00:15:32,333
-(SQUAWKING)
-(MUSIC STOPS)
350
00:15:35,568 --> 00:15:37,298
(ALL GASPING)
351
00:15:37,404 --> 00:15:40,314
ALL: Whoa!
352
00:15:40,407 --> 00:15:43,507
* Now that it's here we are
so much more than friends
353
00:15:43,610 --> 00:15:48,150
* I don't know about you but
I sure do know about that *
354
00:15:48,248 --> 00:15:49,548
(GRUNTS)
355
00:15:51,351 --> 00:15:52,991
ALL: Whoa!
356
00:15:59,659 --> 00:16:01,089
Oops.
357
00:16:01,194 --> 00:16:03,504
Like, we really hit
a career rock bottom.
358
00:16:03,596 --> 00:16:05,366
The mailroom of a prison!
359
00:16:05,465 --> 00:16:07,995
On the bright side,
we can only move up from here.
360
00:16:08,101 --> 00:16:10,701
-That's strange.
-What is it, Velma?
361
00:16:10,803 --> 00:16:12,273
If The Vault is closing,
362
00:16:12,372 --> 00:16:15,342
why is there a box full of
undelivered mail here?
363
00:16:15,442 --> 00:16:18,652
Hey, they're all written by
Stealin' Stan.
364
00:16:18,745 --> 00:16:20,745
Ravi said that Stan was
writing letters
365
00:16:20,847 --> 00:16:22,177
to prove his innocence.
366
00:16:22,282 --> 00:16:24,252
It looks like they
never got delivered.
367
00:16:24,351 --> 00:16:26,321
What would be the point
in mailing them?
368
00:16:26,419 --> 00:16:28,759
I know what they say,
"Blah, blah, blah, waterpark.
369
00:16:28,855 --> 00:16:30,155
"Blah, blah,
I'm a liar."
370
00:16:30,257 --> 00:16:32,287
Fred, these letters
could be a clue.
371
00:16:32,392 --> 00:16:33,392
A clue to what?
372
00:16:33,493 --> 00:16:34,663
Stealin' Stan is guilty.
373
00:16:34,761 --> 00:16:37,261
I'm talking
Shaggy-tuna-fish guilty.
374
00:16:37,364 --> 00:16:39,074
All right, that's it!
375
00:16:39,166 --> 00:16:41,396
I've eaten a lot
of food in my time and sure,
376
00:16:41,501 --> 00:16:43,641
some of it wasn't
technically "mine".
377
00:16:43,736 --> 00:16:46,666
In fact, most of it
wasn't technically "mine".
378
00:16:46,773 --> 00:16:49,283
I've eaten a bunch of Fred's
tuna fish sandwiches,
379
00:16:49,376 --> 00:16:51,136
every one of them
I could get my hands on.
380
00:16:51,244 --> 00:16:52,584
You're not helping your case.
381
00:16:52,679 --> 00:16:56,549
But I did not eat this
particular tuna fish sandwich.
382
00:16:56,649 --> 00:16:58,649
Evidence never lies.
383
00:16:58,751 --> 00:17:00,691
But what? Friends do?
384
00:17:00,787 --> 00:17:02,617
-Uh...
-(MUNCHING)
385
00:17:11,831 --> 00:17:13,701
Keep going. Don't mind me.
386
00:17:13,800 --> 00:17:17,300
-Um, Daph...
-Uh-huh?
387
00:17:17,404 --> 00:17:20,714
Is that my tuna fish sandwich?
388
00:17:20,807 --> 00:17:22,677
Oh, yeah. You want some?
389
00:17:22,775 --> 00:17:24,305
Ha, I told you!
390
00:17:24,411 --> 00:17:25,581
Boy, it actually does
look good.
391
00:17:25,678 --> 00:17:29,118
But this whole time I was
accusing Shaggy.
392
00:17:29,216 --> 00:17:30,376
Why didn't you say anything?
393
00:17:30,483 --> 00:17:32,653
What? You were
making such a good case.
394
00:17:32,752 --> 00:17:35,462
You even had me convinced
Shaggy did it.
395
00:17:35,555 --> 00:17:38,185
But, the evidence lied?
396
00:17:38,291 --> 00:17:40,261
I guess if you don't
have all the evidence,
397
00:17:40,360 --> 00:17:42,200
you don't have
the whole truth.
398
00:17:42,295 --> 00:17:44,055
Boy, I'm really sorry, Shaggy.
399
00:17:44,164 --> 00:17:45,334
If I was this wrong about you,
400
00:17:45,432 --> 00:17:47,232
I wonder what else
I've been wrong about.
401
00:17:47,334 --> 00:17:51,074
Come on, gang.
It's plan-having time.
402
00:18:00,247 --> 00:18:01,507
Okay, that's everything.
403
00:18:01,614 --> 00:18:03,454
This place is ready
for the move.
404
00:18:03,550 --> 00:18:06,350
-Like, all right. Shh.
-(BOTH LAUGHING)
405
00:18:06,453 --> 00:18:08,363
We just have to get
this safe out of here
406
00:18:08,455 --> 00:18:10,355
-and then...
-(ROARING)
407
00:18:12,225 --> 00:18:13,655
That worked too well.
408
00:18:13,760 --> 00:18:15,230
-Now!
-(ROARS)
409
00:18:20,667 --> 00:18:21,667
Huh?
410
00:18:26,239 --> 00:18:28,809
Looks like Stealin' Stan
is all locked up.
411
00:18:28,908 --> 00:18:30,578
(GROANS)
412
00:18:32,912 --> 00:18:34,882
-Uh-oh...
-You said it.
413
00:18:34,981 --> 00:18:36,721
(ROARS)
414
00:18:38,951 --> 00:18:40,491
(GRUNTS)
415
00:18:41,488 --> 00:18:44,388
(GROANS)
416
00:19:00,540 --> 00:19:02,680
-(ALL GASPING)
-(GROANS)
417
00:19:06,813 --> 00:19:07,853
(ALL GASPING)
418
00:19:07,947 --> 00:19:09,417
(ALL SIGHING)
419
00:19:10,817 --> 00:19:12,517
What happened to my office?
420
00:19:12,619 --> 00:19:15,419
For starters, we captured
the ghost of Stealin' Stan.
421
00:19:15,522 --> 00:19:18,292
And when we pull off
his mask, you'll see...
422
00:19:19,859 --> 00:19:21,659
-(GASPS)
-That's right.
423
00:19:21,761 --> 00:19:22,731
The ghost of Stealin' Stan
424
00:19:23,630 --> 00:19:25,330
is the real,
not-ghost, Stealin' Stan!
425
00:19:25,432 --> 00:19:28,702
So he didn't escape?
I didn't mess up after all?
426
00:19:28,801 --> 00:19:30,171
Well, you kinda did.
427
00:19:30,270 --> 00:19:31,840
Stealin' Stan escaped
from his cell,
428
00:19:31,938 --> 00:19:33,638
but not from the prison.
429
00:19:33,740 --> 00:19:36,740
He was living in the walls and
used his ghost disguise
430
00:19:36,843 --> 00:19:38,213
so anyone who saw him
431
00:19:38,311 --> 00:19:40,551
would think he drowned
trying to escape.
432
00:19:40,647 --> 00:19:43,577
He made the suit by filling
it up with water which glowed
433
00:19:43,683 --> 00:19:45,453
because of the
bio-luminescent algae
434
00:19:45,552 --> 00:19:47,322
that he grew in
his wall hideout.
435
00:19:47,420 --> 00:19:49,490
In the smelly puddle.
436
00:19:49,589 --> 00:19:50,859
Stan didn't want
to leave the prison
437
00:19:50,957 --> 00:19:53,657
until he cracked the code
to the Warden's safe.
438
00:19:53,760 --> 00:19:56,330
That's what the numbers in
Stan's cell were,
439
00:19:56,429 --> 00:19:58,229
possible safe combinations.
440
00:19:58,865 --> 00:20:00,825
All right, but why?
441
00:20:00,933 --> 00:20:02,543
It doesn't matter.
442
00:20:02,635 --> 00:20:03,935
The important thing is this
thief is going back to prison
443
00:20:04,036 --> 00:20:05,436
where he belongs.
444
00:20:05,538 --> 00:20:08,978
Not so fast, Wayne.
I mean, Warden Bowman.
445
00:20:09,075 --> 00:20:11,575
Stan wanted a retrial
to prove his innocence.
446
00:20:11,678 --> 00:20:14,878
But you blocked his letters
from being mailed. Didn't you?
447
00:20:14,981 --> 00:20:16,921
(ALL GASPING)
448
00:20:17,016 --> 00:20:18,886
So Stan realized
he had no choice
449
00:20:18,985 --> 00:20:21,815
but to break into
the Warden's safe to get this.
450
00:20:21,921 --> 00:20:23,661
(GASPING)
451
00:20:23,756 --> 00:20:24,886
What is it?
452
00:20:25,958 --> 00:20:27,488
A dated photo of Stealin' Stan
at the water park,
453
00:20:28,528 --> 00:20:30,558
at the exact time the alleged
heist occurred.
454
00:20:30,663 --> 00:20:33,503
-No!
-You didn't want anyone
to escape the prison
455
00:20:33,600 --> 00:20:36,500
once they were here.
Even if they were innocent.
456
00:20:36,603 --> 00:20:39,913
-So old Stan was innocent?
-Innocent? Hah!
457
00:20:40,006 --> 00:20:43,506
Once a thief, always a thief.
He belongs behind bars.
458
00:20:43,610 --> 00:20:46,280
No, Warden.
That's not how justice works.
459
00:20:46,379 --> 00:20:47,509
The evidence here says
460
00:20:47,614 --> 00:20:49,624
you're the one who
belongs in a cell.
461
00:20:49,716 --> 00:20:52,916
-And evidence never lies.
-Word!
462
00:20:53,019 --> 00:20:55,989
Warden Bowman, you're gonna
have to come with me.
463
00:20:56,088 --> 00:20:58,528
Fine. You got me.
But I still win.
464
00:20:58,625 --> 00:21:00,825
Because this means I'll never
have to leave this prison.
465
00:21:00,927 --> 00:21:03,657
Never! (LAUGHS)
466
00:21:04,631 --> 00:21:07,601
Gosh, I don't know
what to say.
467
00:21:07,700 --> 00:21:09,800
For years I've been trying
to prove my innocence.
468
00:21:09,902 --> 00:21:12,372
Convince people that
I was wrongly accused.
469
00:21:12,472 --> 00:21:14,512
That I would never steal.
470
00:21:14,607 --> 00:21:17,777
But no one believed in me,
until you came along.
471
00:21:17,877 --> 00:21:19,947
-Mmm.
-(SNIFFS)
472
00:21:20,046 --> 00:21:24,416
I can finally enjoy my freedom
thanks to you meddling kids.
473
00:21:30,390 --> 00:21:33,760
Where did you get
that sandwich?
474
00:21:35,562 --> 00:21:39,402
(STUTTERS) This sandwich?
I, um, uh...
34422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.