Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,414 --> 00:00:15,054
Kapowza!
2
00:00:17,818 --> 00:00:19,018
(PANTING)
3
00:00:19,120 --> 00:00:20,350
Sorry I'm late.
4
00:00:24,325 --> 00:00:27,495
The cheese man is very
disappointed in you.
5
00:00:27,595 --> 00:00:30,225
-The cheese man?
-No. Not the cheese man.
6
00:00:30,331 --> 00:00:32,431
Okay, okay, I'll hurry up.
7
00:00:33,834 --> 00:00:37,444
-Poor dope!
-Did you finish peeling
those fava beans?
8
00:00:37,538 --> 00:00:39,308
Mmm, no.
9
00:00:45,579 --> 00:00:48,649
Wow. The cheese man's been
in a bad mood all week.
10
00:00:48,749 --> 00:00:51,089
-Wonder what's up with him.
-(WIND HOWLING)
11
00:00:51,619 --> 00:00:53,549
Hmm, it's cold.
12
00:01:01,529 --> 00:01:03,199
(SHIVERING)
13
00:01:07,535 --> 00:01:08,565
(GASPS)
14
00:01:08,669 --> 00:01:10,369
(GROWLING)
15
00:01:10,471 --> 00:01:12,171
(SCREAMS)
16
00:01:12,273 --> 00:01:14,383
(THEME MUSIC PLAYING)
17
00:01:30,158 --> 00:01:32,628
SCOOBY-DOO: Scooby-Dooby-Doo!
18
00:01:32,726 --> 00:01:35,196
SHAGGY: Like you guys
are in for a real treat.
19
00:01:35,296 --> 00:01:37,466
Chazz was like
our food mentor,
20
00:01:37,565 --> 00:01:40,125
his food truck used to serve
anything that could be made
21
00:01:40,234 --> 00:01:42,304
of or covered in cheese!
22
00:01:42,403 --> 00:01:44,643
-Grilled cheese...
-Fried cheese...
23
00:01:44,738 --> 00:01:46,838
Boiled cheese, braised cheese,
24
00:01:46,940 --> 00:01:48,840
cheese stuffed
into other cheese...
25
00:01:48,942 --> 00:01:50,512
Then covered in cheese.
26
00:01:50,611 --> 00:01:52,551
And what if one
isn't in the mood
27
00:01:52,646 --> 00:01:54,616
for cheese-related food?
28
00:01:54,715 --> 00:01:56,475
I don't understand
the question.
29
00:01:56,584 --> 00:01:58,154
One time I went
to a restaurant
30
00:01:58,252 --> 00:01:59,422
that was so fancy,
31
00:01:59,520 --> 00:02:01,760
silverware didn't mean forks,
32
00:02:01,855 --> 00:02:03,655
it was the dress code.
33
00:02:05,793 --> 00:02:07,733
-Hmm.
-Uh, Daphne,
34
00:02:07,828 --> 00:02:11,398
-you're not trying to do...
-Stand-up comedy.
35
00:02:11,499 --> 00:02:14,639
Great. Ugh, I am already
nostalgic for the beard.
36
00:02:20,674 --> 00:02:24,884
Look Scoob, cheese.
As far as the eye can see.
37
00:02:24,978 --> 00:02:26,908
And mouth can eat.
38
00:02:27,014 --> 00:02:29,284
Boys, you made it.
39
00:02:29,383 --> 00:02:32,153
Right gang,
this is Chazz Larkin.
40
00:02:32,253 --> 00:02:33,623
Chazz, the gang.
41
00:02:33,721 --> 00:02:36,161
Hi there, welcome
to Cheese Volcano.
42
00:02:36,257 --> 00:02:39,687
You know these two
guys kept my food truck
in business for years.
43
00:02:39,793 --> 00:02:42,433
-MAN: Uh, excuse me.
-Oh, sorry, kids.
44
00:02:42,530 --> 00:02:45,170
I got to go take care of
that, I am a little
shorthanded tonight.
45
00:02:48,636 --> 00:02:50,396
HOWARD: Excuse me.
46
00:02:50,504 --> 00:02:53,814
Oh. Oh, I'm off balance.
Ooh. Hoo-hoo.
47
00:02:53,907 --> 00:02:55,307
Uh, excuse me.
48
00:02:55,409 --> 00:02:57,549
-Ah.
-Oh, I am so sorry,
Mr. Howard.
49
00:02:57,645 --> 00:03:01,215
-One star for service.
-Huh?
50
00:03:03,251 --> 00:03:06,321
Glad the cheese man
didn't see that. Phew.
51
00:03:08,589 --> 00:03:11,959
Chazz, what gives?
Like, where are
all your waiters?
52
00:03:12,059 --> 00:03:14,599
They all quit,
scared off by that Yeti.
53
00:03:15,596 --> 00:03:16,756
A Yeti?
54
00:03:16,864 --> 00:03:18,474
That's what I said. A Yeti.
55
00:03:18,566 --> 00:03:21,296
When you say Yeti, you mean...
56
00:03:21,402 --> 00:03:23,542
Yeah, a giant hairy
snow monster.
57
00:03:25,973 --> 00:03:29,683
CHILDREN: Yay! Ice-cream!
58
00:03:29,777 --> 00:03:33,247
-So an abominable snow man?
-Yeah, that's the one.
59
00:03:33,347 --> 00:03:36,747
(CHILDREN LAUGHING
AND PLAYING)
60
00:03:36,850 --> 00:03:38,590
But that doesn't make sense.
61
00:03:38,686 --> 00:03:41,716
Oh, I know, but I got
my hands full here
with our grand opening.
62
00:03:41,822 --> 00:03:44,892
And if I get bad reviews,
it will be our grand closing.
63
00:03:44,992 --> 00:03:46,932
You're in luck Chazz because
the gang and I have
64
00:03:47,027 --> 00:03:49,597
lots of experience
dealing with monster attacks.
65
00:03:49,697 --> 00:03:51,897
(CHUCKLES) Speaking
of experience,
have you ever tried
66
00:03:51,999 --> 00:03:56,399
to get a job when your resume
is just a list of ghosts
you've captured?
67
00:03:58,606 --> 00:04:01,536
-Hmm.
-I promise we're
good at this.
68
00:04:01,642 --> 00:04:03,582
And Scoob and I
could be your waiters.
69
00:04:03,677 --> 00:04:06,377
Like, it'll be perfect.
We will be around food
70
00:04:06,480 --> 00:04:08,320
and not looking
for the monsters.
71
00:04:08,416 --> 00:04:10,716
(CHUCKLES) Our best plan yet.
72
00:04:15,055 --> 00:04:16,715
Here you go guys.
73
00:04:16,824 --> 00:04:20,664
You've got it Chazz, world's
greatest waiters on the case.
74
00:04:20,761 --> 00:04:23,401
-(BOTH SNIFF)
-Oh-ho-ho-ho.
75
00:04:23,497 --> 00:04:26,927
(STOMACHS GRUMBLING)
76
00:04:27,034 --> 00:04:29,374
Sorry stomach,
it's not for you.
77
00:04:29,470 --> 00:04:30,800
(STOMACH GRUMBLING)
78
00:04:30,904 --> 00:04:32,814
Like, we'll take care
of you later,
79
00:04:32,906 --> 00:04:34,476
-but we've got to help
our friend, Chazz.
-(STOMACH SCREAMING)
80
00:04:35,909 --> 00:04:39,279
We've got to get rid
of this food quick, Scoob.
81
00:04:39,380 --> 00:04:41,550
Don't look, don't smell.
82
00:04:52,092 --> 00:04:53,892
Huh, I don't see any clues.
83
00:04:53,994 --> 00:04:56,934
Why would the abominable
snowman attack a restaurant?
84
00:04:57,030 --> 00:04:59,330
Isn't it obvious?
85
00:04:59,433 --> 00:05:01,873
The legend of the abominable
snowman or Yeti
86
00:05:01,969 --> 00:05:04,569
started when 20th century
British explorers
87
00:05:04,672 --> 00:05:06,872
encountered a creature in the
Himalayan Mountains.
88
00:05:06,974 --> 00:05:09,784
Many have tried to find proof
of the snowman's existence,
89
00:05:09,877 --> 00:05:11,907
but no one ever found
concrete evidence
90
00:05:12,012 --> 00:05:16,082
and I have no idea
where I am going with this.
91
00:05:16,183 --> 00:05:19,723
I can't think of a reason
a Yeti would attack
this restaurant.
92
00:05:19,820 --> 00:05:20,920
There is no connection.
93
00:05:21,955 --> 00:05:22,885
Yeah, well, some things just
don't make sense,
94
00:05:24,224 --> 00:05:25,364
like do you ever notice
when you solve a mystery
and stop a ghost,
95
00:05:26,293 --> 00:05:26,963
the cops always say,
"Great work, kids!"
96
00:05:28,228 --> 00:05:30,358
Why does no one say,
"Yeah, and a horrible job,
officers."
97
00:05:30,464 --> 00:05:31,734
What, are people
just hanging around waiting
98
00:05:31,832 --> 00:05:33,332
for a van full of teens
to show up
99
00:05:33,434 --> 00:05:34,974
before giving 911 a shot?
100
00:05:35,068 --> 00:05:37,468
(LAUGHS) That's very true.
101
00:05:38,406 --> 00:05:40,336
Ah.
102
00:05:40,441 --> 00:05:43,711
Either way, there must be
a reason that a Yeti
is attacking this kitchen
103
00:05:43,811 --> 00:05:46,381
and I swear to science,
I will find it.
104
00:05:47,815 --> 00:05:51,745
-Ah.
-Um, are those
my cheese rolls?
105
00:05:51,852 --> 00:05:53,622
Oh, (CHUCKLES) yeah.
106
00:06:02,630 --> 00:06:03,730
Mmm.
107
00:06:05,799 --> 00:06:10,399
-Like, tonight's feature
items are...
-(STOMACH GRUMBLING)
108
00:06:10,504 --> 00:06:15,714
The cheese platter, macaroni
109
00:06:15,809 --> 00:06:18,479
and cheese and,
110
00:06:18,579 --> 00:06:23,049
the fondue special.
111
00:06:23,150 --> 00:06:25,590
(STOMACHS GROWLING)
112
00:06:31,191 --> 00:06:33,161
(STOMACH ROARING)
113
00:06:37,230 --> 00:06:40,800
(SOBBING) I don't know
how much longer
I can hold up Scoob,
114
00:06:40,901 --> 00:06:42,741
if I don't get something
to eat soon,
115
00:06:42,836 --> 00:06:46,536
-I am going to lose it.
-Yeah, me too.
116
00:06:46,640 --> 00:06:49,540
(GASPING) Look!
Unfinished food!
117
00:06:49,643 --> 00:06:52,983
Oh, yeah. Let's split it.
118
00:06:53,981 --> 00:06:55,521
Careful.
119
00:06:56,950 --> 00:06:58,990
(SOBBING)
120
00:07:00,153 --> 00:07:01,463
Hmm?
121
00:07:01,555 --> 00:07:03,015
(SHIVERING)
122
00:07:08,228 --> 00:07:09,728
Hmm?
123
00:07:10,197 --> 00:07:12,167
(BOTH GASP)
124
00:07:12,265 --> 00:07:15,595
-(GROWLS)
-(SCREAMING)
125
00:07:21,509 --> 00:07:25,549
-(GROWLING)
-(SCREAMING)
126
00:07:32,119 --> 00:07:33,589
Hey, it is a Yeti.
127
00:07:33,687 --> 00:07:35,587
It still doesn't make sense.
128
00:07:35,689 --> 00:07:38,129
Yeti or not, here he comes.
129
00:07:38,225 --> 00:07:39,825
(SCREAMING)
130
00:07:52,239 --> 00:07:53,739
Over here!
131
00:08:03,183 --> 00:08:05,553
-(GROWLING)
-(ALL SCREAMING)
132
00:08:12,760 --> 00:08:14,560
(ALL EXCLAIMING IN ALARM)
133
00:08:17,631 --> 00:08:19,071
(ALL SCREAMING)
134
00:08:24,104 --> 00:08:25,644
Huh?
135
00:08:31,912 --> 00:08:33,682
(GROWLING)
136
00:08:41,822 --> 00:08:43,662
Looks like the coast is clear.
137
00:08:43,757 --> 00:08:45,687
Let's see if we can
find some clues.
138
00:08:50,664 --> 00:08:53,734
Hey, what is this nice cane
doing in the alley?
139
00:08:55,202 --> 00:08:58,912
That's it.
Maybe this is the clue
that explains the Yeti.
140
00:08:59,006 --> 00:09:00,936
Nothing can explain that Yeti.
141
00:09:01,041 --> 00:09:02,941
There is an explanation
for everything.
142
00:09:03,043 --> 00:09:06,213
-Not for this monster.
-Yes, even for this monster.
143
00:09:06,313 --> 00:09:09,683
For instance, I bet
you are using Tibetan spices
144
00:09:09,783 --> 00:09:11,593
for your recipes
that monks used to use.
145
00:09:11,685 --> 00:09:14,285
No, nothing like that
in my kitchen.
146
00:09:14,387 --> 00:09:16,017
Okay, I got it!
147
00:09:16,123 --> 00:09:18,693
Last year you were
traveling to Nepal
148
00:09:18,792 --> 00:09:20,932
-where you met...
-No, never done that.
149
00:09:21,028 --> 00:09:24,698
Oh, well, then the cane.
I... I still got the cane.
150
00:09:24,798 --> 00:09:26,068
Oh, that's it! Okay...
151
00:09:27,234 --> 00:09:28,874
Monks used canes
to climb up the mountains.
152
00:09:30,270 --> 00:09:31,100
And the Yeti was there too,
and... And he hurt his foot.
153
00:09:32,239 --> 00:09:33,139
And he stole it from the monk.
And he's here.
154
00:09:34,107 --> 00:09:35,707
And he's climbing around
this restaurant and...
155
00:09:35,809 --> 00:09:38,349
Ugh, this is just a cane!
156
00:09:38,445 --> 00:09:41,575
Yetis are running willy-nilly
through fancy restaurants.
157
00:09:41,682 --> 00:09:44,692
There has to be a way
to make this make sense.
158
00:09:44,785 --> 00:09:46,785
Uh, Velma, are you okay?
159
00:09:46,887 --> 00:09:50,117
Am I okay? Okay?
I think the question is,
160
00:09:50,223 --> 00:09:52,733
"Are you okay?"
161
00:09:52,826 --> 00:09:54,726
(WHISPERING) I don't think
she's okay.
162
00:09:57,998 --> 00:10:00,128
-(SIGHS)
-There's got to be some food
163
00:10:00,233 --> 00:10:02,973
that he's ordered that's
connected to the Yeti.
164
00:10:03,070 --> 00:10:05,640
Hey let's check
the walk-in freezer.
165
00:10:05,739 --> 00:10:08,609
Right, that's it.
Let's check the freezer.
166
00:10:12,079 --> 00:10:14,279
Oh. Oh, Himalayan salt!
167
00:10:14,381 --> 00:10:16,281
This is Himalayan salt!
168
00:10:16,383 --> 00:10:18,393
Walk-in freezer.
169
00:10:18,485 --> 00:10:20,885
I wonder how big
a walk-in freezer
would have to be
170
00:10:20,988 --> 00:10:23,888
before they just call it
a really cold room.
171
00:10:23,991 --> 00:10:27,761
-(LAUGHS) That's...
That's funny.
-Bingo.
172
00:10:33,901 --> 00:10:35,901
Isn't a freezer
supposed to be cold?
173
00:10:36,003 --> 00:10:39,713
Yeah, I think it's actually
warmer in here than out there.
174
00:10:39,807 --> 00:10:40,967
Ha. Hey, Velma?
175
00:10:41,074 --> 00:10:42,184
(VELMA MUMBLING)
176
00:10:42,275 --> 00:10:46,345
Uh, Velma, I think we...
177
00:10:46,446 --> 00:10:47,876
-I think we found a...
-What is it?
178
00:10:47,981 --> 00:10:51,181
What do you want?
What? (PANTING)
179
00:10:51,284 --> 00:10:54,894
We found a clue.
The freezer's warm.
180
00:10:54,988 --> 00:10:57,828
Does the warm freezer
explain a Yeti being here?
181
00:10:57,925 --> 00:11:00,785
The answer is... (GRUNTS)
182
00:11:07,067 --> 00:11:10,097
Chazz, table five is
waiting for their cheese.
183
00:11:10,203 --> 00:11:12,673
They're eyeing the
one star button.
184
00:11:15,075 --> 00:11:17,405
I hear you, but this food
can't get plated any faster.
185
00:11:17,510 --> 00:11:19,950
That's because you won't
let me help. I'm ready. Look,
186
00:11:20,047 --> 00:11:21,717
I just made Mount Rushmore.
187
00:11:25,152 --> 00:11:28,722
This is how the cheese man
feels about your sculpture.
188
00:11:28,822 --> 00:11:34,832
I'll show you.
I'll show all of you.
189
00:11:36,229 --> 00:11:38,969
Actually, it's, uh,
just the wall here,
190
00:11:39,066 --> 00:11:41,936
so I'm going to go this way.
191
00:11:48,508 --> 00:11:50,238
Oh, right, the cheese.
192
00:11:53,313 --> 00:11:58,423
Hold up now, one last thing,
my irresistible signature
cheese sauce.
193
00:11:58,518 --> 00:12:02,858
No one can
resist it, the greatest food
ever created, right here.
194
00:12:02,956 --> 00:12:05,456
-(SCOOBY WHIMPERS)
-Now who could pass that up?
195
00:12:05,558 --> 00:12:10,158
-I am going to go
hunger crazy.
-Keep it together, Shaggy.
196
00:12:14,134 --> 00:12:16,774
(SNIFFS) Ah.
197
00:12:19,206 --> 00:12:23,406
Mmm. Mmm.
198
00:12:23,510 --> 00:12:25,350
Don't I look delicious?
(GIGGLES)
199
00:12:25,445 --> 00:12:29,945
-Huh? (EXCLAIMS IN ALARM)
-FOOD: Shaggy,
200
00:12:30,050 --> 00:12:32,390
don't you want
to eat us, Shaggy?
201
00:12:32,485 --> 00:12:35,215
-(SCREAMS)
-(SCREAMING)
202
00:12:35,322 --> 00:12:39,962
-Sorry sir!
-(GRUMBLES) It's fine.
Luckily, I live upstairs.
203
00:12:40,060 --> 00:12:42,300
One star, people, one star!
204
00:12:43,230 --> 00:12:46,870
FOOD: Shaggy...
205
00:12:46,967 --> 00:12:49,167
Five second rule.
206
00:12:49,269 --> 00:12:50,769
-Huh?
-Eat me.
207
00:12:50,871 --> 00:12:53,241
Ah! I can't take it anymore!
208
00:12:56,910 --> 00:13:00,150
Food! Finally food!
209
00:13:00,247 --> 00:13:01,847
(SHIVERING)
210
00:13:01,949 --> 00:13:04,319
-Huh?
-(LAUGHING FEARFULLY)
211
00:13:04,417 --> 00:13:06,387
(GROWLS)
212
00:13:10,223 --> 00:13:14,293
-(LAUGHING FEARFULLY)
-(GROWLING)
213
00:13:22,069 --> 00:13:23,939
Ah, leaving so soon, sir?
214
00:13:24,037 --> 00:13:28,207
-(ROARS)
-We'll bring your car
right around. Ticket please?
215
00:13:28,308 --> 00:13:29,408
Oh... Huh?
216
00:13:29,509 --> 00:13:31,379
No ticket, no problem.
217
00:13:31,478 --> 00:13:32,948
What does your car look like?
218
00:13:33,046 --> 00:13:36,346
-(ROARS)
-Of course, I know
just the one.
219
00:13:38,618 --> 00:13:43,088
Here you go, sir.
And might I add,
it's a beautiful car.
220
00:13:43,190 --> 00:13:45,430
-(GROANING)
-Have a great night.
221
00:13:47,494 --> 00:13:50,234
(GROWLING)
222
00:13:50,898 --> 00:13:52,998
(ROARING)
223
00:13:54,501 --> 00:13:56,871
VELMA: All right, I've
accessed city hall's records,
224
00:13:56,970 --> 00:13:58,340
the minutes from
the neighborhood council,
225
00:13:58,438 --> 00:14:00,838
and the last 10 years of
the newspaper's food section.
226
00:14:00,941 --> 00:14:04,211
You can't say
she's not thorough
or totally unhinged.
227
00:14:04,311 --> 00:14:06,381
Let's see. Okay,
permit, noise complaint...
228
00:14:06,479 --> 00:14:08,279
Oh, grand opening. Jinkies!
229
00:14:08,381 --> 00:14:10,351
-What is it?
-Apparently every restaurant
230
00:14:10,450 --> 00:14:12,490
that's ever opened here
closed down immediately
231
00:14:12,585 --> 00:14:14,345
under suspicious
circumstances.
232
00:14:14,454 --> 00:14:18,034
Let me guess,
Yeti related circumstances.
233
00:14:18,125 --> 00:14:20,025
You got it. I bet
this building is resting
234
00:14:20,127 --> 00:14:22,127
on an ancient
Yeti burial ground.
235
00:14:22,229 --> 00:14:24,059
Yeah, that makes
perfect sense.
236
00:14:24,164 --> 00:14:26,074
It's not something
I just made up at all!
237
00:14:26,166 --> 00:14:28,136
I figured it out. (LAUGHING)
238
00:14:35,308 --> 00:14:36,878
SHAGGY: Ah!
239
00:14:36,977 --> 00:14:39,007
-Like, everybody, run!
-(GROWLING)
240
00:14:40,147 --> 00:14:42,447
(ROCK MUSIC PLAYING)
241
00:14:46,619 --> 00:14:49,389
* I know you're
no good for me
242
00:14:49,489 --> 00:14:53,229
* But there's no place
I'd rather be
243
00:14:53,326 --> 00:14:56,426
* 'Cause misery loves company
244
00:14:56,529 --> 00:15:00,169
* And you're
my favorite recipe
245
00:15:00,267 --> 00:15:03,397
* Come in closer
I won't bite
246
00:15:03,503 --> 00:15:07,143
* In spring or summer
day or night
247
00:15:07,240 --> 00:15:12,610
* All I need is you
to make it right
248
00:15:12,712 --> 00:15:15,522
* You fill my appetite
249
00:15:20,988 --> 00:15:24,188
* You're a craving
I can't shake
250
00:15:24,291 --> 00:15:27,561
* Bitter, yet
as sweet as cake
251
00:15:27,660 --> 00:15:30,930
* Come in closer
I won't bite
252
00:15:31,031 --> 00:15:34,401
* In spring or summer
day or night
253
00:15:34,501 --> 00:15:39,171
* All I need is you
to make it right
254
00:15:41,408 --> 00:15:44,208
* Come in closer
I won't bite
255
00:15:44,311 --> 00:15:48,221
* In spring or summer
day or night
256
00:15:48,315 --> 00:15:53,645
* All I need is you
to make it right
257
00:15:53,753 --> 00:15:57,263
* You fill my appetite
258
00:16:02,529 --> 00:16:05,099
(GROWLING)
259
00:16:05,198 --> 00:16:10,638
My stove is on fire. (COUGHS)
260
00:16:10,737 --> 00:16:13,237
And my kitchen's destroyed.
261
00:16:13,340 --> 00:16:16,480
WORKER: Well, look who's
come crawling back.
262
00:16:16,576 --> 00:16:19,606
You are not so tough
without cheese man
around, are you?
263
00:16:19,712 --> 00:16:25,452
Well, it's too late. It's too
late for all of you!
(LAUGHING MANIACALLY)
264
00:16:25,552 --> 00:16:29,122
Oh, uh, could I get
a reference letter or...
265
00:16:30,190 --> 00:16:32,030
Oh, what am I going to do now?
266
00:16:32,125 --> 00:16:34,325
Chazz, food never gives up.
267
00:16:34,427 --> 00:16:38,027
-Food never backs down.
-Food always wins.
268
00:16:38,131 --> 00:16:41,471
What you're saying is true,
Shaggy. Food always does win.
269
00:16:41,568 --> 00:16:43,268
But with the reviews
I'm getting right now,
270
00:16:43,370 --> 00:16:44,700
there's not going
to be any food.
271
00:16:44,804 --> 00:16:48,114
Oh, this Yeti is going
to shut down my restaurant.
272
00:16:48,208 --> 00:16:50,478
Shut down! Jinkies!
273
00:16:50,577 --> 00:16:53,307
Fred, don't you see?
Shut down.
274
00:16:53,413 --> 00:16:56,023
I've been worrying so much
about why it's a Yeti,
275
00:16:56,116 --> 00:16:59,286
I haven't been concentrating
on what it's been
trying to do.
276
00:16:59,386 --> 00:17:01,416
-Right.
-I know how
to catch this Yeti,
277
00:17:01,521 --> 00:17:04,221
but it'll only work
if dinner is served
as planned.
278
00:17:04,324 --> 00:17:08,034
May I direct your attention to
my stove and that
it is on fire?
279
00:17:08,128 --> 00:17:12,068
-Fred has a kitchen installed
in the Mystery Machine.
-For emergencies.
280
00:17:12,165 --> 00:17:15,295
-That's right, I do.
-And me and Scoob
have a massive supply
281
00:17:15,402 --> 00:17:18,812
-of cheese
hidden in there too!
-For emergencies.
282
00:17:18,905 --> 00:17:20,635
That's right, I...
Wait! You do?
283
00:17:20,740 --> 00:17:24,040
Well, I don't know why
a sane person would have
a kitchen in his van,
284
00:17:24,144 --> 00:17:25,514
but it sure is going
to come in handy.
285
00:17:25,612 --> 00:17:27,312
I don't know if the customers
are going to want to wait
286
00:17:27,414 --> 00:17:28,624
for dinner to be done.
287
00:17:29,649 --> 00:17:31,249
A couple of them walked out!
288
00:17:31,351 --> 00:17:33,791
They're really hungry
and they're getting impatient.
289
00:17:33,886 --> 00:17:36,416
Well, Daphne, it's up to you.
290
00:17:38,725 --> 00:17:42,525
FRED: (ON PA)
Take your seats, everybody,
here's a special surprise!
291
00:17:42,629 --> 00:17:44,729
Hey, guys, my name
is Daphne Blake.
292
00:17:44,831 --> 00:17:46,171
How's everybody doing tonight?
293
00:17:47,200 --> 00:17:48,100
So, the abominable
snowman, right?
294
00:17:49,202 --> 00:17:50,202
Personally, I feel
kind of bad for the guy.
295
00:17:51,471 --> 00:17:53,171
I mean, we actually
refer to him as abominable.
296
00:17:53,273 --> 00:17:54,473
-(CUSTOMERS LAUGH)
-For what?
297
00:17:54,574 --> 00:17:56,214
He lives
in the frozen mountains,
298
00:17:56,309 --> 00:17:58,309
minds his own business.
Abominable?
299
00:17:58,411 --> 00:18:00,611
-Really?
-(CUSTOMERS LAUGHING)
300
00:18:00,713 --> 00:18:02,353
Why so judgmental?
301
00:18:03,716 --> 00:18:05,116
If people yelled, "Oh, no,
it's the abominable Daphne,"
302
00:18:06,119 --> 00:18:06,649
every time I walked
into a room,
303
00:18:08,087 --> 00:18:09,657
-I'd eat some
mountain climbers, too.
-(CUSTOMERS LAUGHING)
304
00:18:12,225 --> 00:18:13,585
(LAUGHING)
305
00:18:13,693 --> 00:18:15,563
Thanks, Fred!
Ladies and gentlemen,
306
00:18:15,662 --> 00:18:17,702
he just realized
what he's wearing.
307
00:18:22,369 --> 00:18:24,099
Mmm-mmm. Perfect.
308
00:18:24,204 --> 00:18:27,214
-Shaggy, Scooby,
help me with this pot.
-BOTH: On it, chef!
309
00:18:27,307 --> 00:18:30,237
That's my time,
ladies and gentlemen,
you have been great.
310
00:18:30,343 --> 00:18:32,313
Hope you're hungry
because here comes Chazz's
311
00:18:32,412 --> 00:18:35,352
famous cheese volcano!
312
00:18:35,815 --> 00:18:37,675
(GASPING IN AWE)
313
00:18:52,599 --> 00:18:55,269
Huh? (SHUDDERS)
314
00:18:55,368 --> 00:18:59,668
MAN: * Oh, yeah
315
00:18:59,772 --> 00:19:02,182
Mmm-mmm.
316
00:19:02,275 --> 00:19:04,535
Oh, yeah, they love it.
317
00:19:04,644 --> 00:19:07,514
* Gonna have
a successful evening *
318
00:19:07,614 --> 00:19:10,254
Looks like everything
is going according to plan.
319
00:19:10,350 --> 00:19:14,550
-(SHIVERING)
-Oh, great, I hate this plan!
320
00:19:18,725 --> 00:19:20,355
(GROWLING)
321
00:19:21,528 --> 00:19:23,558
(WHIMPERING)
322
00:19:27,267 --> 00:19:29,237
(SCREAMING)
323
00:19:29,969 --> 00:19:31,499
Now!
324
00:19:37,009 --> 00:19:38,709
Got him.
325
00:19:38,811 --> 00:19:41,751
-BOTH: Phew.
-Well Scoob, it looks like...
326
00:19:41,848 --> 00:19:43,318
(GROWLING)
327
00:19:45,518 --> 00:19:49,388
Hey you, this is
for being confusing.
328
00:19:49,922 --> 00:19:51,422
(GROWLING)
329
00:20:09,776 --> 00:20:11,676
You did it, kids.
You caught the Yeti.
330
00:20:11,778 --> 00:20:14,248
Appearances can be
deceiving, Chaz.
331
00:20:14,347 --> 00:20:16,317
What we actually caught was...
332
00:20:16,416 --> 00:20:18,246
ALL: Mr. Howard?
333
00:20:19,919 --> 00:20:20,789
Jack Howard has lived
above this restaurant space
for decades,
334
00:20:22,355 --> 00:20:23,985
-but he never wanted a
kitchen under his apartment.
-(SCREAMING)
335
00:20:25,825 --> 00:20:27,885
That's why he scared away
every restaurant that ever
tried to open here,
336
00:20:29,329 --> 00:20:30,699
-(PATRONS CHATTERING)
-The noise kept him
up at night.
337
00:20:32,231 --> 00:20:32,971
Gaining access from
the floor boards
of his apartment,
338
00:20:34,834 --> 00:20:36,804
he diverted the cold
from the freezer to create
the Yeti's chilling effect,
339
00:20:38,137 --> 00:20:39,807
which caused the power
to go out during his attacks.
340
00:20:39,906 --> 00:20:41,906
He couldn't get in
from the outside,
341
00:20:42,008 --> 00:20:44,538
so he used his cane to
prop a window open.
342
00:20:47,914 --> 00:20:50,384
Ooh, you kids are good
at mystery solving,
343
00:20:50,483 --> 00:20:52,793
but there's still one thing
I don't understand.
344
00:20:52,885 --> 00:20:54,815
Why a Yeti costume?
345
00:20:54,921 --> 00:20:58,691
Well, Chazz, sometimes
the answer is so simple,
it's just easily overlooked.
346
00:20:58,791 --> 00:21:01,531
According to my records,
the first restaurant
that shut down here
347
00:21:01,628 --> 00:21:02,828
served Tibetan food,
348
00:21:03,963 --> 00:21:05,503
which is why he chose
the Yeti costume.
349
00:21:05,598 --> 00:21:07,528
And he's just been
using it ever since.
350
00:21:07,634 --> 00:21:10,404
Ah, you meddling kids got me,
but at least this Yeti costume
351
00:21:10,503 --> 00:21:13,773
has more than paid for itself
over the years.
352
00:21:13,873 --> 00:21:17,543
Well, Chazz, it looks like
your restaurant is off
to a great start.
353
00:21:17,644 --> 00:21:19,854
Well, I only have
you kids to thank for that,
354
00:21:19,946 --> 00:21:23,846
but that Yeti sure did leave
one heck of a mess
to clean up by tomorrow.
355
00:21:23,950 --> 00:21:25,450
Say, you kids wouldn't know
how to get rid
356
00:21:25,552 --> 00:21:27,552
of a few hundred pounds
of cheese, would you?
357
00:21:28,788 --> 00:21:32,558
MAN: * Oh, finally
358
00:21:32,659 --> 00:21:37,699
* You golden, molded,
tasty tease
359
00:21:37,797 --> 00:21:42,567
* You're everything that
everyone wants
360
00:21:42,669 --> 00:21:46,709
* We're eating cheese
361
00:22:00,753 --> 00:22:03,363
* Oh, yeah
362
00:22:10,029 --> 00:22:12,729
* Come on, little doggie
363
00:22:15,001 --> 00:22:16,341
* Mmm
27250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.