All language subtitles for Bahaddur (2014) DVDRip - x264 - 1CDRip [DDR]-ml

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,959 --> 00:02:07,126 പ്രധാന പ്രശ്നങ്ങൾ ഇന്നത്തെ യുവജന തലമുറ .. 2 00:02:07,127 --> 00:02:09,595 പ്രധാന പ്രശ്നങ്ങൾ ഇന്നത്തെ യുവജന തലമുറ .. 3 00:02:09,596 --> 00:02:11,633 സ്നേഹം, ജോലിയും വിവാഹവും. 4 00:02:11,865 --> 00:02:13,811 കടന്നവർ പ്രണയം .. 5 00:02:13,900 --> 00:02:16,574 ... സ്റ്റേജിൽ കുടുങ്ങിപ്പോകുക വിവാഹം എന്നു വിളിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. 6 00:02:16,903 --> 00:02:19,884 ഇത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണോ എന്നതാണ് വിവാഹം വിവാഹം അല്ലെങ്കിൽ പ്രണയം വിവാഹം. 7 00:02:20,306 --> 00:02:21,808 അത് പ്രണയ വിവാഹമായിരിക്കണം. 8 00:02:21,908 --> 00:02:23,717 "രണ്ടും കുട്ടിയും പെൺകുട്ടിയും ആയിരിക്കണം പരസ്പരം സ്നേഹത്തിലാണ് ". 9 00:02:23,910 --> 00:02:25,446 "ഇരുവരും ആവിഷ്ക്കാരനാവണം. 10 00:02:25,545 --> 00:02:27,354 ... എന്നിട്ട് അവരെ ബോധ്യപ്പെടുത്തുക വിവാഹത്തിന് അനുയോജ്യമായ കുടുംബങ്ങൾ. 11 00:02:27,847 --> 00:02:30,691 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, കുടുംബങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നില്ല, അവർ എഴുന്നേറ്റ് വിവാഹം കഴിക്കണം. 12 00:02:30,783 --> 00:02:33,821 അവർ വിവാഹിതരാണെങ്കിലും, അവർക്കു സന്തോഷത്തോടെ ജീവിക്കാൻ കഴിയുമോ? 13 00:02:34,220 --> 00:02:37,793 അവർ ജീവൻ പ്രാപിക്കുന്നു അവർ മാതാപിതാക്കന്മാരെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കുന്നു 14 00:02:38,658 --> 00:02:40,604 ഇത് ഒരു ലോട്ടറി ടിക്കറ്റ് പോലെയാണ് ". 15 00:02:40,827 --> 00:02:43,569 ... മിക്ക ദമ്പതികളും വിജയികളായില്ല. ഇത് അപകടകരമാണ്. 16 00:02:44,164 --> 00:02:45,472 ക്രമീകരിച്ചിട്ടുള്ളിടത്തോളം കാലം വിവാഹം ബന്ധപ്പെട്ടതാണ് .. 17 00:02:45,565 --> 00:02:47,909 ഒരാൾ അജ്ഞാത വ്യക്തിയെ കണ്ടുമുട്ടേണ്ടതുണ്ട്. 18 00:02:48,201 --> 00:02:51,478 ... അവനെ അല്ലെങ്കിൽ അവളെ ജീവിതപങ്കാളിയായി സ്വീകരിക്കുക തുടർന്ന് വിവാഹം കഴിക്കുക. 19 00:02:51,571 --> 00:02:56,213 അറിവില്ലാത്തത് ഉണ്ടെങ്കിൽ ദമ്പതികൾക്കിടയിൽ ജീവൻ നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. 20 00:02:56,743 --> 00:02:58,882 വിവാഹമോചനത്തിന് നിരവധി കേസുകളുണ്ട്. 21 00:02:59,512 --> 00:03:01,753 ഇത് ഒരു ഭാഗ്യ ഡ്രോഫ് സമ്മാനം പോലെയാണ് 22 00:03:01,848 --> 00:03:03,828 ഭാഗ്യം ഒരു കാര്യം തന്നെയാകുന്നു. 23 00:03:04,217 --> 00:03:06,356 പ്രണയ വിവാഹം നല്ലതായാലും അല്ലെങ്കിൽ വിവാഹം നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നത് നല്ലതാണ്. 24 00:03:06,619 --> 00:03:09,828 ഇല്ല ദശാബ്ദങ്ങളിൽ മുതൽ പരിഹാരം 25 00:03:10,657 --> 00:03:14,161 ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തുമെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു ഈ ചിത്രത്തിലൂടെ വ്യക്തത 26 00:03:38,218 --> 00:03:40,255 അഞ്ജലി, നീ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 27 00:03:40,353 --> 00:03:41,696 ആ കുട്ടിയുടെ പേര് വാസന്ത് ആണ്. 28 00:03:41,854 --> 00:03:45,529 അവൻ നന്നായി അഭ്യസിച്ചു. അവൻ നല്ലയാളാണ്. അവന് നല്ല ശമ്പളമാണ് ലഭിക്കുന്നത്. 29 00:03:45,625 --> 00:03:48,629 അച്ഛന്റെ പേരു സുഭന്ന ഗൗഡയാണ്. അവൻ ഞങ്ങളുടെ ബന്ധുവാണ്. 30 00:03:48,895 --> 00:03:50,738 അവർ നിന്നെ ഒരു രാജകുമാരിയെപ്പോലെയാണ്. 31 00:03:50,930 --> 00:03:53,843 പിതാവേ, ഒരു വർഷം മാത്രം ശേഷിക്കുന്നു, ഞാൻ പഠനം തുടരും. 32 00:03:53,933 --> 00:03:55,844 പ്രിയേ, മതിയെന്ന് പഠിച്ചു 33 00:03:55,935 --> 00:03:58,677 പിതാവേ, എനിക്ക് ആഗ്രഹമില്ല ഉടൻ വിവാഹം കഴിഞ്ഞു. ദയവായി എന്നെ നിർബന്ധിക്കുക. 34 00:03:58,771 --> 00:04:00,910 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. - ഒന്നും കേൾക്കാൻ എനിക്ക് ആഗ്രഹമില്ല 35 00:04:01,341 --> 00:04:03,321 നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ളത് എനിക്ക് അറിയാം. - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 36 00:04:03,409 --> 00:04:06,583 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള ഒരാളെ വിവാഹം കഴിക്കും. വിഷമിക്കേണ്ട. 37 00:04:06,746 --> 00:04:08,453 ഞാൻ മാത്രം ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നതാണ് വിവാഹം, അച്ഛൻ. 38 00:04:08,648 --> 00:04:09,649 പ്രിയ .. 39 00:04:09,749 --> 00:04:10,727 വാഗ്ദാനം. 40 00:04:11,884 --> 00:04:13,625 ശരി, നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതുപോലെ 41 00:04:16,889 --> 00:04:17,867 മുത്തശ്ശി 42 00:04:17,957 --> 00:04:21,495 ജന്മനാളിൽ ജനിച്ച മരണം ". 43 00:04:21,661 --> 00:04:29,273 ... അമ്മ സ്നേഹം, അച്ഛൻ സ്നേഹം, സഹോദര സ്നേഹം, സഹോദരി സ്നേഹം, സ്നേഹിതൻ സ്നേഹം, സ്നേഹിതൻ സ്നേഹം. 44 00:04:29,369 --> 00:04:31,849 അവൻ അനുഭവിക്കുന്നു വ്യത്യസ്തങ്ങളായ സ്നേഹമാണ്. 45 00:04:35,575 --> 00:04:37,384 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചിലത് പറയട്ടെ. 46 00:04:37,477 --> 00:04:39,013 എന്റെ വാക്കുകൾ അടയാളം അടയാളപ്പെടുത്തുക 47 00:04:39,312 --> 00:04:46,457 എന്റെ വിവാഹബന്ധം എത്രത്തോളം, അത് പ്രണയവിവാഹം മാത്രമായിരിക്കും. 48 00:04:47,520 --> 00:04:51,764 ആ സന്ദർഭത്തിൽ ഹനുമാൻ ഉത്സവം " 49 00:04:51,958 --> 00:04:57,601 ... ഞങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട മിസ്റ്റർ അപ്പാജി ഗൗഡ, അമ്യൂസ്മെന്റ് പാർക്ക് ഉദ്ഘാടനം ചെയ്യും 50 00:04:57,697 --> 00:04:59,973 "പ്രത്യേക പൂജാരിക്ക് ശേഷം. 51 00:05:00,066 --> 00:05:05,675 നിങ്ങളെല്ലാവരും ഞങ്ങൾ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു ഈ ഉത്സവ ചടങ്ങിൽ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരൂ. 52 00:05:05,772 --> 00:05:07,547 നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് ദൈവത്തെ വിളിച്ചത്? 53 00:05:07,940 --> 00:05:09,817 ഞാൻ കുഞ്ഞിന് വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിച്ചു. 54 00:05:15,748 --> 00:05:19,992 ദൈവം വളരെ തിരക്കിലാണ്, അവൻ ഇവിടെ വന്നില്ല, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് 55 00:05:20,820 --> 00:05:22,800 കുഞ്ഞി പെൺകുട്ടിയോ കുഞ്ഞിനെ വേണോ? 56 00:05:22,889 --> 00:05:24,630 ഒരു ചോയ്സ് എടുത്ത് ഒരെണ്ണം കൊടുക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്. 57 00:05:24,857 --> 00:05:25,597 ഹേയ്! 58 00:05:28,561 --> 00:05:30,006 നിങ്ങൾ പുതുതായി വിവാഹം ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 59 00:05:30,930 --> 00:05:32,637 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ വളരെ മനോഹരമാണ്. 60 00:05:32,732 --> 00:05:34,370 സർ .. നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? - നിങ്ങൾ വളരെ കൗശലപൂർവ്വം. 61 00:05:34,467 --> 00:05:35,605 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 62 00:05:35,702 --> 00:05:36,908 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടാണ്? 63 00:05:37,103 --> 00:05:38,844 നിങ്ങൾ ഈ പ്രദേശത്തേക്ക് പുതിയതാണോ? 64 00:05:38,938 --> 00:05:41,646 നിങ്ങൾ ബോസിന്റെ അന്വേഷണം വേണം ഉറക്കെ ഉറങ്ങാൻ പോലും അനുവാദം ഉണ്ട്. 65 00:05:41,708 --> 00:05:43,813 സർ .. - ഒന്ന് കിട്ടും. 500 രൂപ ബസ് യാത്രയ്ക്ക് അയച്ചു കൊടുക്കുക. 66 00:05:43,910 --> 00:05:44,980 ക്ഷമിക്കണം സർ. -ഒഴിഞ്ഞുമാറുക! 67 00:05:45,378 --> 00:05:46,322 ഒഴിഞ്ഞുമാറുക! 68 00:05:46,412 --> 00:05:47,948 - നിന്റെ ഭാര്യ വരും! - ക്ഷമിക്കണം സർ. 69 00:05:48,047 --> 00:05:50,653 ഞാൻ നിന്റെ ഭാര്യയെ ആളയച്ചു വരുത്തും; - ദയവായി ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. 70 00:05:50,750 --> 00:05:51,956 സർ, ദയവായി. 71 00:05:52,051 --> 00:05:55,692 തനിയെ, ആരെങ്കിലും കുഴപ്പത്തിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ, സ്പൈഡർമാൻ രക്ഷിക്കാനായി വരുന്നു? 72 00:05:55,788 --> 00:06:00,760 ഹനുമൻ എല്ലാം തന്നെ. 73 00:06:02,762 --> 00:06:05,868 ഹനുമാൻ ഹായ്! 74 00:06:09,001 --> 00:06:11,675 ഹനുമാൻ ഹായ്! 75 00:06:11,771 --> 00:06:13,079 എന്നെ കോപിപ്പിക്കരുതേ, ഒഴിഞ്ഞുമാറരുത്! 76 00:06:13,373 --> 00:06:14,443 ദയവായി, ഞങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തരുത്, സർ. 77 00:06:14,540 --> 00:06:16,076 നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. ഞങ്ങൾ പുതുതായി വിവാഹം കഴിച്ചിരിക്കുന്നു. 78 00:06:16,476 --> 00:06:17,682 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 79 00:06:17,777 --> 00:06:21,054 തമ്പുരാൻ, കർത്താവ് വരും ഹനുമാൻ രക്ഷപ്പെട്ടു 80 00:06:21,147 --> 00:06:26,790 ഹനുമണൻ വരാതിരുന്നാലും, അവന്റെ ഭക്തൻ തീർച്ചയായും ഉറപ്പുവരുത്തും 81 00:06:28,388 --> 00:06:30,925 മുത്തശ്ശി, അവൻ വരാം? - അതെ. 82 00:06:31,023 --> 00:06:32,798 താത്പര്യം, അവിടെ നോക്കൂ. 83 00:06:36,829 --> 00:06:38,934 ഹനുമാൻ ഹായ്! 84 00:06:39,599 --> 00:06:41,977 ഹനുമാൻ ഹായ്! 85 00:06:48,141 --> 00:06:49,745 ഞാൻ ഇവിടെ വരാം, സർ. 86 00:06:49,842 --> 00:06:51,082 ഞാൻ നിന്നെ അനുവദിക്കണമോ? ഞാൻ നിന്നെ അനുവദിക്കണമോ? - അതെ സർ. 87 00:06:51,177 --> 00:06:53,885 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ ചുംബിക്കുക 88 00:06:53,980 --> 00:06:55,425 ആളുകൾ കാണുന്നുണ്ട്. സർ, ദയവായി 89 00:06:55,515 --> 00:06:57,620 നിങ്ങൾ രണ്ടാമതെയോ നിങ്ങൾ ചുംബിക്കുന്നത് അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ...? - ഇല്ല സർ. 90 00:06:57,717 --> 00:06:59,025 ദയവായി സർ. - പ്രിയ .. - വരിക. 91 00:07:00,553 --> 00:07:01,861 അവളെ ചുംബിക്കു. - മുന്നോട്ടുപോകുക. 92 00:07:02,588 --> 00:07:03,726 അവളെ ചുംബിക്കു. 93 00:07:05,024 --> 00:07:06,731 അവളെ ചുംബിക്കു. - സാർ. 94 00:07:08,594 --> 00:07:11,973 ചുംബിക്കുന്നതിലൂടെ കുട്ടികൾക്ക് നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല - സർ, ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. സാർ.. 95 00:07:12,064 --> 00:07:13,543 ഇല്ല - ചെയ്യരുത്, ചെയ്യരുത്. 96 00:07:32,518 --> 00:07:41,734 ഹനുമാൻ ഹായ്! 97 00:07:41,828 --> 00:07:47,870 ഹനുമാൻ ഹായ്! ഹനുമാൻ ഹായ്! 98 00:08:13,159 --> 00:08:18,837 ഹേയ്, നിങ്ങൾ എന്നെ ആക്രമിക്കും? നിങ്ങൾ മരിക്കും. 99 00:08:20,600 --> 00:08:23,604 നീ എന്നെ കണ്ടുമുട്ടുമോ? നീ എന്നെ അടിക്കും? 100 00:08:23,803 --> 00:08:26,909 നീ എവിടേക്കാണ് എന്നെ അടിച്ചത്? വരൂ വരൂ. 101 00:08:27,573 --> 00:08:29,780 പിതാവ് തലയിൽ കുടുങ്ങി അമ്മമാർ പിന്നിലേക്കോടി .. 102 00:08:29,876 --> 00:08:32,550 "അധ്യാപകരുടെ കൈകളിലെത്തി, മാസ്റ്റേഴ്സ് ലെഗ് ഓൺ .. 103 00:08:34,013 --> 00:08:37,256 "അശോകൻ നെഞ്ചിൽ എത്തുന്നു. 104 00:08:37,617 --> 00:08:40,655 ഞാൻ നിന്നെ അടക്കുന്നതിനുമുൻപ്, നിങ്ങൾക്ക് സഹിക്കാനാകുമോ എന്ന് പരിശോധിക്കുക 105 00:08:51,030 --> 00:08:52,270 ആരവം സംഭവിച്ചു? 106 00:08:58,905 --> 00:09:00,179 നീ എന്നെ പ്രകോപിപ്പിച്ചു. 107 00:09:02,041 --> 00:09:07,957 ബ്രാവൊ! 108 00:09:08,281 --> 00:09:13,959 ബ്രാവൊ! 109 00:09:33,573 --> 00:09:36,747 ഞാൻ ഒരു ഭീഷണിയല്ല. 110 00:09:36,909 --> 00:09:39,856 വരിക! വരിക! 111 00:09:43,249 --> 00:09:45,058 നീ എന്നെ തൊടും? 112 00:10:41,941 --> 00:10:46,941 ബ്രാവൊ! 113 00:11:10,236 --> 00:11:12,341 നിങ്ങൾ ഒരു സ്ത്രീയോട് മോശമായി പെരുമാറുന്നത് എങ്ങനെ? 114 00:11:15,074 --> 00:11:20,046 നിങ്ങൾ തെറ്റായ പാത തിരഞ്ഞെടുത്താൽ, നീ വളരെനാൾ ജീവിക്കയില്ല. സൂക്ഷിക്കുക. 115 00:11:25,851 --> 00:11:26,886 ഇവിടെ. 116 00:11:27,086 --> 00:11:28,827 നന്ദി സർ. - നന്ദി സർ. 117 00:11:28,888 --> 00:11:29,992 ഒരു നിമിഷം. 118 00:11:30,823 --> 00:11:36,000 നോക്കൂ, പ്രണയിക്കുന്ന ഒരു വലിയ കാര്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം സംരക്ഷിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുണ്ട് 119 00:11:36,095 --> 00:11:39,372 നിങ്ങൾ ആയിരിക്കണം പേശീ അല്ലെങ്കിൽ ബുദ്ധിയുള്ള. 120 00:11:39,732 --> 00:11:41,712 പ്രണയ വിവാഹം ചെയ്യാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നു 121 00:11:41,801 --> 00:11:44,941 അതേ കാര്യം സംഭവിച്ചാൽ ഞാൻ എന്റെ സ്ത്രീക്കൊപ്പമുള്ളപ്പോൾ എന്റെ കൂടെ? 122 00:11:45,037 --> 00:11:47,847 അതിനാൽ, ഞാൻ ഇവിടെ പ്രവർത്തിച്ചിരുന്നു. 123 00:11:48,007 --> 00:11:51,079 നിങ്ങൾ ഭാഗ്യമായിരുന്നു നിന്റെ രക്ഷക്കായി ഞാൻ വന്നിരിക്കുന്നു. 124 00:11:51,977 --> 00:11:54,890 എന്നെ നോക്കൂ. എനിക്ക് ഏറ്റവും മികച്ചത് പറയുക 125 00:11:55,381 --> 00:11:57,122 ഞാൻ പ്രണയത്തിലാവുകയാണ്. 126 00:11:57,216 --> 00:11:59,719 എല്ലാം നന്നായി, സർ. - നന്ദി. 127 00:11:59,985 --> 00:12:00,986 ബൈ. 128 00:12:01,220 --> 00:12:03,461 ഹേയ്! 129 00:12:03,856 --> 00:12:06,393 വരൂ വരൂ 130 00:12:07,026 --> 00:12:08,369 തിന്മയെ കെടുത്തിക്കളയുക 131 00:12:08,461 --> 00:12:09,337 '? 132 00:12:09,428 --> 00:12:12,875 ഞങ്ങൾ ദുഷ്ടദോഷത്തിൽ അകപ്പെടുമ്പോൾ നിങ്ങൾ പുരോഗതി പ്രാപിക്കും. - മുന്നോട്ടുപോകുക. 133 00:12:12,932 --> 00:12:14,138 ഇവിടെ, എടുക്കൂ. 134 00:12:14,233 --> 00:12:21,242 എല്ലാവരുടെയും കണ്ണുകൾ തിളങ്ങട്ടെ. 135 00:12:21,340 --> 00:12:22,819 ഉരിപ്പിന്. 136 00:12:23,109 --> 00:12:24,179 പണം തരൂ. 137 00:12:24,477 --> 00:12:25,820 ആദ്യം അതിൽ ഒതുക്കുക. 138 00:12:25,878 --> 00:12:27,858 ആദ്യം പണം നൽകൂ. 139 00:12:29,882 --> 00:12:30,952 ഇവിടെ, നിങ്ങൾ പുരോഗതി പ്രാപിക്കും 140 00:12:31,050 --> 00:12:32,256 പൊട്ടിക്കുക. 141 00:12:43,229 --> 00:12:45,869 അവൻ കോമയിലാണ്. തലയ്ക്ക് ഗുരുതരമായ പരുക്കേറ്റവൻ. 142 00:12:46,165 --> 00:12:46,734 ആശംസകൾ 143 00:12:46,832 --> 00:12:50,279 ഡോക്ടർ അത് ആറ് എടുക്കും മാസം അല്ലെങ്കിൽ ആറു വർഷം. - ആശംസകൾ 144 00:12:50,836 --> 00:12:52,076 നോക്കൂ, ബോസ് 145 00:12:54,774 --> 00:12:56,754 ആശംസകൾ, ബോസ്. ആശംസകൾ, സർ. 146 00:12:57,343 --> 00:12:59,414 കേസ് രജിസ്റ്റർ ചെയ്തു എല്ലാ പോലീസ് സ്റ്റേഷനുകളിലും. 147 00:12:59,512 --> 00:13:02,186 നമുക്ക് അവനെ ഉടൻ കണ്ടെത്തും, ബോസ് 148 00:13:02,381 --> 00:13:04,827 ബോസ്, എനിക്ക് അവന്റെ ഫോട്ടോ ഉണ്ടോ? 149 00:13:04,917 --> 00:13:05,952 എനിക്കു തരൂ. 150 00:13:17,563 --> 00:13:19,304 പോകുക. പോകുക. 151 00:13:21,901 --> 00:13:26,008 കമ്മീഷനിലേക്ക് എന്റെ ആശയങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുക. - ശരി, ബോസ്. 152 00:13:28,107 --> 00:13:34,456 ഹേയ്, അവൻ എന്തിനു ധൈര്യം തന്നു എന്റെ കബഡി സ്റ്റേഡിയത്തിൽ ഇളയ സഹോദരൻ. 153 00:13:34,547 --> 00:13:39,053 "ഞാൻ ഉദ്ഘാടനം ചെയ്യാൻ തുടങ്ങിയത്? അവൻ ആരാണ്? 154 00:13:39,318 --> 00:13:40,388 മാണ്ഡ്യയിൽ നിന്നുള്ള ഗൌഡ? 155 00:13:40,486 --> 00:13:41,487 ആന്ധ്രയിൽ നിന്നുള്ള റെഡ്ഡി 156 00:13:41,554 --> 00:13:42,430 തമിഴ്നാട്ടിലെ തേവൻ? 157 00:13:42,521 --> 00:13:43,431 മുംബൈയിൽ നിന്നുള്ള സഹീദ്? 158 00:13:43,522 --> 00:13:45,934 മംഗലാപുരത്തുനിന്ന് അല്ലെങ്കിൽ ഭാംഡം? അവൻ ആരാണ്? 159 00:13:46,258 --> 00:13:50,104 ഫോൺ വന്നിട്ടുണ്ട് 24 മണിക്കൂർ മുതൽ റിംഗുചെയ്യുന്നു. 160 00:13:50,362 --> 00:13:53,866 ഹസ്സൻ, ഹവേരി, ചിത്രദുർഗ, ഗ്യാക്ക്, റെയ്ച്ചുർ, ബെല്ലാരി, ബാഗൽകോട്ട്. 161 00:13:53,966 --> 00:13:56,310 ... ബിദാർ, ബെൽഗാം, ഹുബ്ലി, ദാവൻഗരെ .. 162 00:13:56,402 --> 00:14:00,373 ... എല്ലായിടത്തുനിന്നും, 27 ജില്ലകളിൽ നിന്നും ഞാൻ വിളിക്കുന്നു. 163 00:14:01,207 --> 00:14:06,054 ബോസ്, ഞങ്ങൾ അത് കേട്ടു ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ സഹോദരനെ അടിക്കുന്നു .. ' 164 00:14:06,145 --> 00:14:09,991 "അവർ പറയുന്നു, ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തും അവനെ ശിരസ്സ് എന്നാൽ അവൻ പറയുന്നു. ' 165 00:14:10,082 --> 00:14:13,120 എന്നാൽ ഇൻസ്പെക്ടർ തന്റെ ഫോട്ടോ ചോദിക്കുന്നു. 166 00:14:13,219 --> 00:14:14,527 അവൻ മൂഢനായിട്ടാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്? 167 00:14:15,287 --> 00:14:16,095 ഹേയ്! 168 00:14:16,188 --> 00:14:20,568 അപ്പാജി വിരലുകളാണെങ്കിൽ പറയൂ നെറ്റിയിൽ മുക്കാൽ .. 169 00:14:20,860 --> 00:14:24,137 "അവന്റെ ഉള്ളിലുള്ള രാവും ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു. 170 00:14:24,496 --> 00:14:28,535 എനിക്ക് പിടിക്കേണ്ടി വരും വീണ്ടും കളവ് 171 00:14:29,068 --> 00:14:30,172 ഞാൻ അവനെ ആദരിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു 172 00:14:30,269 --> 00:14:32,545 ഞാൻ ബാംഗ്ലൂരെ മുഴുവൻ റോക്കും. 173 00:14:33,005 --> 00:14:37,920 എന്റെ പഴയ ശത്രുക്കളുടെ കേസുകൾ മനസിലാക്കണോ? - ശരി, ബോസ് 174 00:14:38,010 --> 00:14:41,287 ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്തില്ല എന്റെ സഹോദരൻ 175 00:14:41,647 --> 00:14:43,354 ഞാൻ അവനെ എങ്ങനെ രക്ഷിക്കും? 176 00:14:58,230 --> 00:14:59,140 ഡ്രൈവർ, എത്രയാ? 177 00:14:59,198 --> 00:15:00,609 രൂപ 50. - ഇവിടെ. 178 00:15:02,635 --> 00:15:06,173 എനിക്ക് എങ്ങനെ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു പി.കെ.ഹെൽകലിന്റെ സ്ഥാനാർത്ഥി. 179 00:15:07,139 --> 00:15:08,914 എല്ലാ ആശംസകളും, അശോകൻ 180 00:15:10,943 --> 00:15:12,354 മനോഹരമായ. 181 00:15:12,578 --> 00:15:15,149 ഗൗര - അതെ. - നിന്റെ മുഖത്ത് എന്നെ കാണിച്ചു തരൂ. 182 00:15:15,514 --> 00:15:18,393 വരൂ, സർ. -നിങ്ങൾ സുന്ദരിയാണ്. 183 00:15:20,185 --> 00:15:24,429 സരോജ പറഞ്ഞു ഭർത്താവ് രാത്രി വീട്ടിൽ വന്നില്ല. 184 00:15:24,523 --> 00:15:27,094 അവൻ റെയിൽവേയിലേക്ക് പോകുന്നു ഓരോ ജോലിയും പ്രവർത്തിക്കാൻ സ്റ്റേഷനിൽ. 185 00:15:27,259 --> 00:15:29,170 അപ്പോൾ ആരാണ് വീട്ടിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നത്? 186 00:15:30,195 --> 00:15:32,038 വരൂ, സർ. 187 00:15:32,197 --> 00:15:33,471 നിനക്ക് ആവശ്യമെങ്കിൽ.. 188 00:15:33,565 --> 00:15:35,977 ഞാൻ അവളോട് ചോദിക്കാൻ പോകുകയായിരുന്നു എന്നെ മിസ്ഡ് കോൾ ചെയ്തു, പക്ഷേ ആരെങ്കിലും ഇടപെട്ടു. 189 00:15:36,068 --> 00:15:39,572 മാഡം, മർക്കോണ്ടയ്യ എന്ന വ്യക്തി അവൻ എവിടെയാണ്? 190 00:15:39,672 --> 00:15:43,210 നിങ്ങൾ ശ്മശാനത്തിലേക്കും മൃതദേഹം എവിടെയാണ് ചോദിക്കുന്നത്? അത് അവനാണ് 191 00:15:43,275 --> 00:15:45,221 സർ, ഞാൻ നിനക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 192 00:15:45,277 --> 00:15:48,622 നീ ഒരു വൃദ്ധനാണെന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു. 193 00:15:48,714 --> 00:15:50,990 "എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഈ സർ സർവാളാണ്. 194 00:15:51,183 --> 00:15:52,958 ഞാൻ എങ്ങിനെ പ്രതീക്ഷിച്ചു? 195 00:15:53,319 --> 00:15:54,161 എന്താണ് നിങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ട് വരാന് കാരണം? 196 00:15:54,253 --> 00:15:56,426 സർ, നിൻറെ മുത്തശ്ശൻ. - താലാ? 197 00:15:56,989 --> 00:15:58,991 മി. രംഗണം ഷക്കീ. - ഷാക്കി '? 198 00:15:59,091 --> 00:16:01,196 നിങ്ങൾക്ക് കത്ത് തരാൻ എന്നോടു ചോദിച്ചു. - എനിക്ക് തരൂ. 199 00:16:01,293 --> 00:16:02,567 ഓ .. 200 00:16:03,329 --> 00:16:04,330 സാർ. 201 00:16:06,265 --> 00:16:07,539 എന്ത്? 202 00:16:08,434 --> 00:16:09,435 സാർ! 203 00:16:10,336 --> 00:16:12,976 എനിക്ക് താമസിക്കാനാകുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു ഞാൻ കത്ത് ഉണ്ടാക്കിയെങ്കിൽ മാത്രം .. 204 00:16:13,072 --> 00:16:14,210 "പക്ഷെ നിങ്ങൾ അത് മുറിച്ചോ? 205 00:16:14,306 --> 00:16:16,377 അവൻ ഞാൻ ഉപയോഗിച്ചു, അല്ല. 206 00:16:16,475 --> 00:16:18,318 സർ, അവൻ എന്റെ കൊച്ചുമകൻ പറഞ്ഞു ഒരു നല്ല വ്യക്തിയാണ് 207 00:16:18,410 --> 00:16:22,085 അവൻ വളരെ താഴ്മയുള്ളവനും ഉദാരമനസ്കനുമാണ്. 208 00:16:22,147 --> 00:16:24,024 ദയവായി, അതിനെക്കുറിച്ചു ചിന്തിക്കുക സർ. 209 00:16:25,050 --> 00:16:28,554 അവൻ സൌമ്യതയുള്ളവൻ; എന്നാൽ ഞാൻ വളരെ കർശനമായിരിക്കുന്നു. 210 00:16:29,121 --> 00:16:32,568 നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കാൻ താൽപര്യമുണ്ടെങ്കിൽ, അവിടെയുണ്ട് രണ്ടു വ്യവസ്ഥകൾ. - അവർ എന്താണ്, സർ? 211 00:16:32,658 --> 00:16:37,630 സ്ഥിതി ഇല്ല. 1. നിങ്ങൾ രൂരല അടയ്ക്കണം. ഓരോ മാസവും 4000 - സർ .. 212 00:16:37,730 --> 00:16:39,107 സ്ഥിതി ഇല്ല. 2 213 00:16:39,498 --> 00:16:43,002 നിങ്ങൾ അനുസരിക്കേണ്ടതുണ്ട് നീ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നതുവരെ. 214 00:16:43,102 --> 00:16:45,412 സർ .. - നിങ്ങൾ യോജിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ ഈ അവസ്ഥയിൽ; നിങ്ങൾ പുറപ്പെടാം. 215 00:16:45,504 --> 00:16:46,574 അതെ, സർ. - അല്ല! 216 00:16:48,440 --> 00:16:50,010 ഒരു സെക്കൻഡ് സർ. 217 00:16:51,477 --> 00:16:53,423 ആദ്യ മാസം വാടകയ്ക്ക്, സർ. 218 00:16:53,612 --> 00:16:55,148 അത് ഒരു നല്ല കുട്ടി പോലെയാണ്. - ശരി. 219 00:16:56,382 --> 00:16:58,328 നിങ്ങൾ ഒരു വിദ്യാർത്ഥിയാണോ? - ഞാൻ ഒരു ബിരുദിയാണ്, സർ. 220 00:16:58,417 --> 00:16:59,987 എന്താണ് നിങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ട് വരാന് കാരണം? - എനിക്ക് പ്രണയിക്കണം. 221 00:17:00,285 --> 00:17:02,026 ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ വേണ്ട, സർ. 222 00:17:02,187 --> 00:17:03,029 ദൈവമേ. 223 00:17:03,122 --> 00:17:04,692 നിർത്തൂ, രാശാൽ. 224 00:17:05,357 --> 00:17:08,065 സർ, നിങ്ങൾ കർശനമായിരിക്കുന്നു. - വളരെ കർശനമായത്. 225 00:17:10,329 --> 00:17:12,639 നിങ്ങൾ ധരിച്ചിട്ടുണ്ട് ഒരു കോളേജ് വിദ്യാർത്ഥിയെ പോലെ. 226 00:17:12,731 --> 00:17:17,077 എനിക്ക് ജോലി ലഭിച്ചാൽ ഞാൻ പോകില്ല യുവാക്കളോട് അത്തരം വസ്ത്രങ്ങൾ ധരിക്കാൻ കഴിയും. 227 00:17:17,169 --> 00:17:18,113 ചെറുപ്പത്തിൽ? 228 00:17:18,203 --> 00:17:19,238 ഞാൻ ചെറുപ്പമല്ലേ? - സാർ. 229 00:17:19,304 --> 00:17:21,284 ഞാൻ ചെറുപ്പമല്ലേ? - പഴയത്. 230 00:17:21,473 --> 00:17:22,781 നീ ചെറുപ്പമാണ്, സർ. 231 00:17:23,208 --> 00:17:24,209 അവിടെ നോക്കൂ. 232 00:17:25,778 --> 00:17:27,382 അതാണു നിങ്ങളുടെ മുറി. പോകുക. 233 00:17:29,114 --> 00:17:32,561 ഞാൻ കണ്ടെത്തുന്നതിന് മൈസൂർ എത്തി സുന്ദരിയായ പെൺകുട്ടി, പക്ഷെ ഞാൻ ഒന്നുമില്ല. 234 00:17:43,495 --> 00:17:44,565 സർ, ഒരു ചായ 235 00:17:52,771 --> 00:17:54,216 സർ, നിങ്ങളുടെ ചായ - നന്ദി. 236 00:19:12,384 --> 00:19:13,328 മാഡം 237 00:19:13,719 --> 00:19:15,130 മാഡം 238 00:19:15,420 --> 00:19:16,797 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 239 00:19:17,756 --> 00:19:18,666 അതെ 240 00:19:18,824 --> 00:19:20,167 നരകം വരെ 241 00:19:20,259 --> 00:19:22,739 നിനക്കെന്താ ഭ്രാന്തു പിടിച്ചോ? നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 242 00:19:22,828 --> 00:19:24,671 നിങ്ങൾ കുട്ടികളെ ചൂഷണം ചെയ്യുന്നു 243 00:19:24,763 --> 00:19:27,869 നിനക്ക് നാണമില്ലേ? 244 00:19:29,535 --> 00:19:31,572 നിങ്ങൾ ഒരു നായികയായി മാറുന്നുണ്ടോ? 245 00:19:31,670 --> 00:19:35,277 നിങ്ങൾ ഒരു വിദഗ്ദ്ധനാണോ? എല്ലാ നൃത്ത രൂപങ്ങളിലും? 246 00:19:35,440 --> 00:19:37,477 നിങ്ങൾ നൃത്തം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ നൃത്തം .. 247 00:19:37,576 --> 00:19:39,317 ... അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ടിവി പ്രോഗ്രാമിൽ നൃത്തം ചെയ്യുക. 248 00:19:39,411 --> 00:19:41,152 നീ തെരുവിൽ നൃത്തം ചെയ്യുന്നതെന്തിന്? 249 00:19:41,914 --> 00:19:45,384 അത് കാണുന്നത് നിർത്തുക. നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 250 00:19:45,484 --> 00:19:47,862 നിങ്ങൾ കുട്ടികളെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നു അവരെ ചായയും ബണ്ണും നൽകുന്നതിലൂടെ. 251 00:19:47,953 --> 00:19:49,227 അവരും ദരിദ്രരാണ് 252 00:19:49,321 --> 00:19:50,857 "അവരുടെ മാതാപിതാക്കൾക്ക് സാധിക്കില്ല വൈദ്യചികിത്സ വാങ്ങാൻ. 253 00:19:50,956 --> 00:19:54,460 അവ രോഗം വരാത്തെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കത് ഇഷ്ടപ്പെടും അവരുടെ ചികിത്സയ്ക്കായി പണമടയ്ക്കണോ? 254 00:19:54,660 --> 00:19:57,436 നോക്കൂ, ഇവിടെ നിൽക്കുന്ന മനുഷ്യൻ. 255 00:19:58,530 --> 00:20:00,840 ... അവൻ ഭാര്യയോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് അവൻ മുന്തിരിപ്പഴം കൊണ്ടു വരും .. 256 00:20:00,933 --> 00:20:04,403 "എന്നാൽ അവൻ വീട്ടിലെത്തുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ നൃത്തം കാണുമ്പോൾ, അത് 3 ആയിരിക്കും. 257 00:20:04,503 --> 00:20:07,279 ഭാര്യയും ഭർത്താവും ഒരിക്കൽ രാത്രിയിൽ കലഹിക്കുക. 258 00:20:07,372 --> 00:20:09,215 ... അവർ വിവാഹമോചനം നടത്തിയിരുന്നു പ്രഭാതം 259 00:20:09,308 --> 00:20:10,548 അവരുടെ കുട്ടികൾ വീടില്ലാത്തവരാകുന്നു. 260 00:20:12,344 --> 00:20:16,451 ഒരു കുടുംബത്തെ നിങ്ങൾ നശിപ്പിച്ചു. നിങ്ങൾ അത്തരമൊരു നല്ല സ്ത്രീയാണ്. 261 00:20:16,648 --> 00:20:20,892 നിങ്ങൾ സിനിമകൾ കാണുകയും ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യുക ഇവിടെ സീനുകൾ ഉണ്ടാക്കുക. ഔട്ട്. മഴയുള്ള പട്ടി. 262 00:20:40,973 --> 00:20:41,713 നന്ദി. 263 00:20:44,009 --> 00:20:46,387 നിന്നെ ഉയർത്തിയ മഹാനായ മനുഷ്യൻ ആരാണ്? 264 00:20:46,478 --> 00:20:50,255 പട്ടിണി മൂലം ആളുകൾ മരിക്കുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ പകുതി വേവിച്ച കേക്ക് പാഴാക്കി. 265 00:20:50,515 --> 00:20:54,622 അത് വളരെയധികം പരിശ്രമിക്കും ഭക്ഷ്യധാന്യങ്ങൾ കൊയ്യാൻ ഒരു കർഷകൻ. 266 00:20:54,720 --> 00:20:56,495 ... അത് വളരെയധികം പരിശ്രമിക്കുന്നു കടയിൽ നിന്നും ഭക്ഷ്യധാന്യങ്ങൾ കൊണ്ടുവരാൻ 267 00:20:56,588 --> 00:21:02,231 ... അത് വളരെയധികം പരിശ്രമിക്കുന്നു ഒരു സ്റ്റീം വേവിച്ച ഒരു പാചകം 268 00:21:02,661 --> 00:21:06,575 1984 ൽ, 2010 അഫ്ഗാനിസ്ഥാനിൽ മരണമടഞ്ഞു. 269 00:21:06,665 --> 00:21:10,636 ... 1994 ൽ, 2011 പാകിസ്ഥാനിൽ ജനങ്ങൾ മരണമടഞ്ഞു. 270 00:21:10,736 --> 00:21:14,616 ... 1999 ൽ, 2012 ഉഗാണ്ടയിൽ ജനങ്ങൾ മരിച്ചു 271 00:21:14,706 --> 00:21:19,587 ജനങ്ങളുടെ എണ്ണം എനിക്ക് അറിയാം പട്ടിണിയില്ലാതെ മരിച്ച രാജ്യമാണ്. 272 00:21:19,745 --> 00:21:21,418 നിനക്കറിയാമോ? - ഇല്ല. 273 00:21:21,513 --> 00:21:23,424 നിനക്ക് അറിയില്ല. നിങ്ങൾ വിദ്യാഭ്യാസമില്ലാത്തവരാണ്. 274 00:21:23,582 --> 00:21:26,358 പകുതി വേവാൻ അവർ സന്തോഷത്തോടെ ജീവിക്കുമായിരുന്നു 275 00:21:26,652 --> 00:21:29,531 അകത്ത് ഒരു ജീവൻ ഉണ്ട് ഈ പകുതി വേവിച്ച കേക്ക്. 276 00:21:29,788 --> 00:21:33,861 നിങ്ങൾക്കറിയുമ്പോൾ അത് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാൻ കഴിയില്ല നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ലെങ്കിൽ മൂല്യം അറിയും 277 00:21:33,959 --> 00:21:37,839 ബോസ് എല്ലാവരേയും ഓർഡർ ചെയ്യുന്നു അവരുടെ വേവിച്ച കേക്കുകൾ അവസാനിപ്പിക്കാൻ. 278 00:21:37,996 --> 00:21:41,273 ഇതിൽ ആരുമില്ല അവരെ മുഴുവൻ നവീകരിക്കാൻ കഴിയുന്ന മുഴുവൻ ഇന്ത്യയും 279 00:21:41,333 --> 00:21:43,836 എല്ലാവരെയും ഞാൻ പരിഷ്കരിക്കണം ഇത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ് 280 00:21:48,607 --> 00:21:49,813 വരൂ, ഇരിക്കുക. - ഇല്ല സർ. 281 00:21:49,908 --> 00:21:55,483 സിറ്റ് .. കുട്ടിയെ നോക്കൂ .. ഈ മുറിയിൽ നിന്നുള്ളതാണ് നിങ്ങളോട്, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നിങ്ങളുടേതല്ല. 282 00:21:55,580 --> 00:21:56,888 ഈ മുറി എന്റെ വകയാണ് 283 00:21:56,982 --> 00:22:01,522 നിന്നെ ഞാൻ ആദ്യമായി കണ്ടിട്ടു കണ്ടപ്പോൾ, എനിക്ക് നിങ്ങളോട് വളരെ കരുണ തോന്നി. 284 00:22:01,620 --> 00:22:05,568 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിനക്ക് തന്നു എന്റെ മുറിയിൽ കുറച്ചുകൂടി സ്ഥലം. 285 00:22:05,624 --> 00:22:07,797 ഒരു കാര്യം ഓർക്കുക, നിങ്ങൾ ഈ സ്ഥലം വിട്ടുപോകുമ്പോൾ. 286 00:22:07,893 --> 00:22:12,000 "ഒരിക്കലും ചിന്തിക്കരുത് ഇത് നിങ്ങളുടെ ചെലവുകളിൽ ഏതാണ്. 287 00:22:12,097 --> 00:22:13,735 സർ, എന്തിന് എനിക്ക് 4000 രൂപ? 288 00:22:14,032 --> 00:22:15,909 ഹേയ്, അത് സംഭാവന സംഭാവനയാണ്. 289 00:22:17,402 --> 00:22:19,348 ശരി. - നീ എന്നെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞത്? 290 00:22:19,438 --> 00:22:20,849 സർ, എനിക്ക് ഉറങ്ങണം 291 00:22:21,406 --> 00:22:24,876 ഹേയ്, സിംഹാസനം എല്ലായിടത്തുമുള്ളതാണ് രാജാവിന്നു തിരുവുള്ളമുണ്ടായി; നിങ്ങൾ അവിടെ ഉറങ്ങുന്നു 292 00:22:24,976 --> 00:22:27,479 അതെ .. നിങ്ങളുടെ കൈ വയ്ക്കുക. 293 00:22:27,913 --> 00:22:29,790 ഞാൻ പറയാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു കിടക്കയ്ക്ക് കീഴിൽ കൈകൾ 294 00:22:29,881 --> 00:22:31,724 ക്ഷമിക്കണം സർ. - ഒരു അധിക കിടക്ക ഉണ്ടോ? 295 00:22:31,783 --> 00:22:33,820 അത് താഴെ ഒരു മാം ഉണ്ട്, അതിൽ ഉറങ്ങുക. 296 00:22:35,020 --> 00:22:37,091 കിഡ്, നീ എന്തിനാണ് ഉറങ്ങുന്നത്? 297 00:22:37,489 --> 00:22:41,062 അതെ, സർ. ഞാൻ ഉറങ്ങുന്നു. - എന്റെ കാലുകൾ നടുങ്ങുന്നു, അവരെ അമർത്തുക. 298 00:22:41,360 --> 00:22:44,068 ഞാൻ മുടന്തനായിരുന്നെങ്കിൽ, കിടക്കയിൽ ഉറങ്ങാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 299 00:22:45,931 --> 00:22:47,933 എല്ലാം എന്താണെന്ന് അറിയില്ല അത് പിന്നീട് ഉണ്ടോ എന്ന് അയാൾക്ക് തോന്നുന്നു. 300 00:22:59,478 --> 00:23:00,548 വൗ.. 301 00:23:16,094 --> 00:23:17,004 ഓ അരുത്. 302 00:23:33,945 --> 00:23:37,620 അത് സൂക്ഷിക്കുക. നീ പോവുകയാണ് ഒന്നും അറിയാതെ. 303 00:23:37,949 --> 00:23:41,487 നിന്നെ നോക്കിയാൽ പാവ അതിന്റെ കഴുത്ത് പൊട്ടി. 304 00:23:41,820 --> 00:23:45,461 പാർവതിയെ പോലെ ഗണേഷന്റെ തലവനെ, നീ പാവയുടെ തല മറിച്ചു. 305 00:23:46,124 --> 00:23:48,934 ഞാൻ ഇത് കണ്ടില്ല. നിങ്ങൾ വളരെ വലിയ ഹൃദയമാണ്. 306 00:23:48,994 --> 00:23:51,440 നിങ്ങൾ ഇത് ആരോടും പറയരുത് നിങ്ങൾ ശാന്തമായി പോയിരിക്കും. 307 00:23:51,696 --> 00:23:53,869 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തരുത്. 308 00:23:54,699 --> 00:23:55,871 നിന്നെ ശകാരിക്കരുത്? 309 00:23:55,967 --> 00:24:00,006 നിങ്ങൾ ചെയ്ത പ്രവൃത്തിക്ക്, ചെവി വാക്കുകളെ ഊട്ടുന്നതാണ്. 310 00:24:00,806 --> 00:24:04,549 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വളരെ നന്നായി നടിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു. അതിന്റെ പാർശ്വഫലങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 311 00:24:06,445 --> 00:24:08,925 നിന്നെത്തന്നെ അലങ്കരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്കറിയാം, എന്നാൽ ഇത് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ലേ? 312 00:24:09,014 --> 00:24:11,927 ഹേ ഉടമ! ഇവിടെ വരു 313 00:24:12,083 --> 00:24:13,562 ഓ അരുത്. - ഇവിടെ വരു. 314 00:24:13,752 --> 00:24:16,528 ഞാൻ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കും. കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക. 315 00:24:16,788 --> 00:24:18,995 വരൂ സർ. നോക്ക്, അവൾ പാവം തകർത്തു. 316 00:24:19,191 --> 00:24:20,534 അവൾ എന്തൊക്കെ തകർന്നുവെന്നത് അറിയില്ല. 317 00:24:20,625 --> 00:24:23,606 അവളിൽ നിന്നും പണം എടുക്കുക അവളെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുവിടുക. ഔട്ട്! 318 00:24:23,829 --> 00:24:26,105 അവൾ ഒരു വിൻഡോ ഷോപ്പറെയാണ്. - മാഡം, എനിക്ക് തരൂ. 500. 319 00:24:26,198 --> 00:24:27,006 രൂപ. 500. 320 00:24:29,501 --> 00:24:32,072 ഹേയ്, നീ എന്താണു കാണുന്നത്? 321 00:24:32,537 --> 00:24:34,107 ഹവേൽ നിങ്ങളുമായി എപ്പോഴും കുഴഞ്ഞു വീണു? 322 00:24:34,639 --> 00:24:36,516 ഞാന് എവിടെ പോയാലും, നീ എന്നെ അനുഗമിക്കുകയും എന്നെ ചുംബിക്കുകയും ചെയ്തു 323 00:24:36,775 --> 00:24:39,153 ഓ, നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചു തന്നെ ഞാൻ ഒരു നായ് പെൺകുട്ടാണ് .. 324 00:24:39,244 --> 00:24:40,882 "മറുപടി തരികയില്ല നിങ്ങൾ ജനത്തിന്റെ മുന്നിൽ. 325 00:24:40,979 --> 00:24:44,017 ഞാൻ നിനക്ക് പഞ്ച് ചെയ്യും നിന്റെ പല്ലുകൾ ഒക്കെയും തളിച്ചുപോയി; 326 00:24:44,115 --> 00:24:46,186 ഓ അവൻ ഒരു മഹാനായ മനുഷ്യൻ ആയി ചിന്തിക്കുന്നു .. 327 00:24:46,485 --> 00:24:48,624 ... അവൻ പോകുന്നതുപോലെ കാണിക്കുന്നു മുഴുവൻ രാജ്യത്തെയും പരിഷ്ക്കരിക്കാൻ 328 00:24:49,087 --> 00:24:53,832 ഇത് അവസാന അവസരമാണ്, നീ എന്നെ പിന്നാലെ വന്നാൽ 329 00:24:55,861 --> 00:24:58,671 എന്നോട് ക്ഷമ ചോദിക്കുക. ദൂരെ പോവുക! 330 00:24:58,763 --> 00:25:00,743 അഞ്ജലി, വന്നു ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു. 331 00:25:02,033 --> 00:25:03,205 അമ്മായി, ഞാൻ വരുന്നു. 332 00:25:03,969 --> 00:25:06,643 മോശം പെൺകുട്ടി പഠിക്കണം എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അസ്വസ്ഥനാകുന്നത്? 333 00:25:06,838 --> 00:25:10,251 നിങ്ങൾ അവളെക്കുറിച്ച് മാത്രം ശ്രദ്ധിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. ഞാൻ അവളെക്കുറിച്ച് ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ലേ? 334 00:25:10,542 --> 00:25:12,112 അമ്മാവൻ, എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ഇരുവരും യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത്? 335 00:25:12,210 --> 00:25:13,951 ഒന്നിനും, പ്രിയ. പുറത്തു ജനങ്ങളെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നു .. 336 00:25:14,045 --> 00:25:16,525 ... വീട്ടിനുള്ളിൽ, അവൾ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നു. അത്രയേയുള്ളൂ. 337 00:25:16,982 --> 00:25:18,518 ഇത് സാധാരണമാണ്. 338 00:25:20,218 --> 00:25:21,788 നിങ്ങളുടെ പഠനം എങ്ങിനെയാണ് നടക്കുന്നത്? 339 00:25:22,521 --> 00:25:23,261 അത് നല്ലതാണ്. 340 00:25:24,122 --> 00:25:26,500 പ്രിയേ, നന്നായി പഠിക്കുക. നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പിതാവിനെ ഓർമ്മിക്കുക. 341 00:25:26,591 --> 00:25:28,036 ... നിങ്ങളുടെ ബുക്ക് തുറക്കുമ്പോൾ. 342 00:25:29,094 --> 00:25:33,133 അവൻ ആരെയും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല ഞങ്ങളെ ഭരമേൽപ്പിക്കുകയും ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വരാതിരിക്കുകയും ചെയ്തു 343 00:25:33,231 --> 00:25:38,203 അഞ്ജലി, നിന്റെ അച്ഛൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. പ്രിയേ, അവനെ തള്ളിക്കളയരുതേ! 344 00:25:39,070 --> 00:25:42,882 നിങ്ങൾക്കാവശ്യമുള്ളതെന്തും അവളോട് ചോദിക്കുക. അവളുടെ വീട്ടിൽ മടിയില്ല, അവൾ തന്നെയാണ്. 345 00:25:47,746 --> 00:25:52,024 ഉടൻ തന്നെ ഞാൻ ഇവിടെ കാത്തുനിൽക്കുകയാണ്. ശരി. ശരി. ബൈ 346 00:25:57,589 --> 00:25:58,795 ഹേയ്! 347 00:26:00,625 --> 00:26:04,129 നിങ്ങൾ കണ്ടിരുന്നോ? പൊടിപടലങ്ങൾ നിന്നാണ്, നിങ്ങൾ അവിടെ വെച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 348 00:26:04,229 --> 00:26:05,970 "നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ലേ? 349 00:26:06,665 --> 00:26:09,111 ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഇടത്തേക്ക് ഞാനതിനെ എറിയും. എന്തുകൊണ്ടാണ് നീ ചിന്തിക്കുന്നത്? 350 00:26:09,801 --> 00:26:12,645 നീ എന്തെടുക്കുന്നു? ഞാന് എവിടെ പോയാലും, നിങ്ങൾ എന്നെ അന്വേഷിക്കുകയും എന്നെ ശാസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു 351 00:26:12,737 --> 00:26:16,810 നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? മഴ പെയ്തിറങ്ങുന്നതാണ്. 352 00:26:16,908 --> 00:26:19,013 ഞാൻ നിങ്ങളെ ക്ഷണിച്ചോ? - ഇല്ല. 353 00:26:19,110 --> 00:26:20,885 ആ ദിവസം, എനിക്ക് പൂർണ്ണമായി തോന്നി, അങ്ങനെ ഞാൻ സ്റ്റീം പിണ്ണാക്ക് വിട്ടു. 354 00:26:20,979 --> 00:26:22,322 എനിക്കായി അത് വാങ്ങിച്ചോ? 355 00:26:22,581 --> 00:26:24,618 ആ പായ എന്റെ കൈ തളർന്നു വീണു. 356 00:26:24,716 --> 00:26:27,094 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്നെ ചുംബിച്ചു ഉടമയ്ക്ക് മുന്നിൽ ഏറെയുണ്ട്. 357 00:26:27,185 --> 00:26:30,655 നിങ്ങളുടെ പണത്തിൽ ഞാൻ ജീവിച്ചിരിക്കുമോ? നിനക്ക് എന്നെ ഉണ്ടോ? 358 00:26:30,989 --> 00:26:33,663 നോക്ക്, ഇത് നല്ലതല്ല. 359 00:26:35,093 --> 00:26:37,073 തോന്നുന്നു, നിങ്ങൾ എന്നെ ചതിക്കാൻ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട് 360 00:26:37,329 --> 00:26:39,570 ആയാസം എടാ വിഡ്ഢി. 361 00:26:39,764 --> 00:26:43,041 ഹലോ .. അത് വഹിക്കണം. എനിക്ക് നല്ലത് ഇല്ല നിങ്ങളെ കല്ലെറിയുന്നതിനെക്കാൾ പകരം പ്രവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണോ? 362 00:26:43,234 --> 00:26:45,305 ഞാൻ നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, നിങ്ങളെ പരിഹസിച്ചു 363 00:26:45,604 --> 00:26:47,811 ആർക്കെങ്കിലും ഇഷ്ടമുള്ളവനെ ധിക്കരിക്കാമോ? 364 00:26:47,906 --> 00:26:49,852 അതാണ് പോയിന്റ്. വരിക 365 00:26:50,208 --> 00:26:53,815 'ഹോസ ബേലകു' സിനിമ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 366 00:26:53,912 --> 00:26:56,859 അതെ. - സർ പ്രണയത്തിലാവുമ്പോൾ സരിത അവളുടെ നേരെ നേരിട്ട് പോകുന്നില്ല .. 367 00:26:56,948 --> 00:26:58,586 അവൻ അവളെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു എന്ന് അവളോട് പറയൂ. 368 00:26:58,683 --> 00:27:01,892 അവൻ ആദ്യം അവളെ ചുംബിച്ചു, എന്നിട്ട് അവളെ സഹായിക്കുകയും പിന്നീട് അവളെ നിർദ്ദേശിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 369 00:27:02,053 --> 00:27:03,964 ഞാൻ സർ ആരാധകനാണ്. 370 00:27:04,055 --> 00:27:06,001 ഞാൻ അവന്റെ ഫോര്മുലയെ പിന്തുടർന്നു. 371 00:27:06,091 --> 00:27:08,196 നിനക്ക് എന്തു സഹായം ചെയ്തു? 372 00:27:08,293 --> 00:27:09,363 എന്തിനാണ് എന്നെ ഇത്രയധികം ചോദിച്ചത്? 373 00:27:09,661 --> 00:27:11,265 ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടില്ലയോ? മഴ പെയ്യുന്നു .. 374 00:27:11,363 --> 00:27:12,933 നിങ്ങൾ രോഗിയായിത്തീരുമ്പോൾ. നീ അവിടെ നിന്ന് പോവുകയാണോ? 375 00:27:13,031 --> 00:27:16,342 നിന്നെ ചവിട്ടിമെതിച്ചു; ആ സ്ഥലത്തുനിന്ന് അപ്രത്യക്ഷമായി. 376 00:27:16,635 --> 00:27:18,205 നിങ്ങൾ അതിൽ നിന്ന് സംരക്ഷിച്ചു ഡോക്ടറിന് പിഴ. 377 00:27:18,303 --> 00:27:21,648 ഭക്ഷണം പാഴാക്കരുത് അത് ഒരു സാർവത്രിക സങ്കൽപമാണ്. 378 00:27:21,740 --> 00:27:23,117 പക്ഷെ എല്ലാവരും അത് പിന്തുടരുന്നില്ല. 379 00:27:23,208 --> 00:27:25,347 അങ്ങനെ, എന്റെ ഒരു തോന്നൽ എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു പ്രിയപ്പെട്ട ഒരാൾ അത് പിൻപറ്റണം. 380 00:27:25,644 --> 00:27:26,918 അങ്ങനെ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു. 381 00:27:27,012 --> 00:27:30,152 പാവം മാറ്റ്. നിങ്ങൾ ജാഗ്രത വേണം. 382 00:27:30,248 --> 00:27:32,785 ഞാൻ അവതരിപ്പിക്കുമെന്ന് കരുതുക ദശലക്ഷക്കണക്കിന് രൂപയുടെ ഒരു സമ്മാനം 383 00:27:33,084 --> 00:27:35,325 നിങ്ങൾ അത് പറഞ്ഞാൽ, എന്റെ കൈയിൽ നിന്ന് വീണുപോയി .. 384 00:27:35,420 --> 00:27:36,626 "എനിക്കു ദോഷം തോന്നുന്നില്ലേ? 385 00:27:36,888 --> 00:27:39,061 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തി ഹൂബ്ലി രീതിയിൽ അല്പം പരുക്കനാണ്. 386 00:27:39,157 --> 00:27:42,366 ഞാൻ പ്രണയത്തിലല്ല. ഇതെല്ലാം എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല. 387 00:27:42,661 --> 00:27:44,868 ഹലോ, കുറച്ച് തണുപ്പാണ് വെള്ളം തണുത്തതും. 388 00:27:44,963 --> 00:27:46,636 ക്ഷമിക്കുക. ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക 389 00:27:46,798 --> 00:27:51,747 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്നോ? എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമാണ് ആരാധകന്. 390 00:27:52,404 --> 00:27:54,213 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ആരാധകനാണ്. 391 00:27:54,305 --> 00:27:56,911 നിങ്ങൾ ആരാധകരെ ദൈവമെന്ന് വിളിച്ചേക്കാം ഭർത്താവും ദൈവവും. 392 00:27:57,742 --> 00:27:59,653 തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കരുത് സ്നേഹത്തെ കുറിച്ച് നിങ്ങളുടെ തലയിൽ 393 00:27:59,744 --> 00:28:02,122 ... ഈ സുന്ദരനായ വ്യക്തിയെ ശല്യപ്പെടുത്തരുത്. 394 00:28:03,181 --> 00:28:05,058 ചുംബനവും അതിനെ മണ്ണിൽ ഇട്ടുകളയും 395 00:28:05,150 --> 00:28:06,788 പോകുക. ഞാൻ പോകണോ? 396 00:28:07,352 --> 00:28:10,765 "എന്നെ സ്നേഹിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ വെറുക്കുക എന്നെ ചുംബിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ കൊല്ലൂ " 397 00:28:10,989 --> 00:28:13,367 "ഓ അതാ .." ഹേയ്! 398 00:28:15,226 --> 00:28:17,706 നിങ്ങൾ ഒരു നക്ഷത്രമായി തീർന്നു. - എന്ത്? 399 00:28:18,063 --> 00:28:19,667 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ആരാധകനാണ്. 400 00:28:20,832 --> 00:28:21,465 "യോ മാൻ, അവൻ ഒരു ആരാധകനാണ്, അവൾ ഒരു നക്ഷത്രം." 401 00:28:21,466 --> 00:28:23,173 "യോ മാൻ, അവൻ ഒരു ആരാധകനാണ്, അവൾ ഒരു നക്ഷത്രം." 402 00:28:23,268 --> 00:28:25,214 "നമുക്ക് നോക്കാം, ഡി-ബോംസ്." 403 00:28:25,303 --> 00:28:26,873 "ഓടിച്ചെറിയുക." 404 00:28:46,925 --> 00:28:50,031 "നീ എന്റെ നക്ഷത്രം." 405 00:28:50,361 --> 00:28:53,740 "ഞാൻ നിന്റെ ആരാധകനായിരുന്നു." 406 00:28:54,232 --> 00:28:57,406 "എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?" 407 00:28:57,836 --> 00:29:01,249 "ഞാൻ സ്വപ്നത്തിലെ ഒരു രാജാവാണ് നീ എന്റെ രാജ്ഞിയാണ്. " 408 00:29:01,339 --> 00:29:03,785 'ഹാലു ജുവു' താങ്കൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? " 409 00:29:04,075 --> 00:29:08,319 "ഞാൻ ആദ്യമായി നിങ്ങളെ കണ്ടപ്പോൾ, എന്റെ ഹൃദയം തുറന്നു. " 410 00:29:08,379 --> 00:29:12,088 "ഒരു പുതിയ പാട്ട് ജനിച്ചത് ഞാൻ പോകുന്നു ഇപ്പോൾ അത് പാടാൻ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ" 411 00:29:12,183 --> 00:29:13,321 "എന്ത്?" 412 00:29:13,785 --> 00:29:15,230 "രാജ്ഞിക്ക് വേണ്ടി .. രാജ്ഞിക്ക് .." 413 00:29:15,320 --> 00:29:19,462 "രാജകുമാരി രാജകീയമാണ്." 414 00:29:20,792 --> 00:29:23,204 "ഞാൻ നിശബ്ദനായിരിക്കുന്നു." 415 00:29:24,395 --> 00:29:27,171 "ഫ്ളവർ ബീജസങ്കലനങ്ങളിൽ വലുതാണ്." 416 00:29:28,032 --> 00:29:30,273 "നീ എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കോഹിനൂർ ആണ്." 417 00:29:31,402 --> 00:29:34,474 "നീ എന്റെ നക്ഷത്രം." 418 00:29:35,140 --> 00:29:38,087 "ഞാൻ നിന്റെ ആരാധകനായിരുന്നു." 419 00:29:45,450 --> 00:29:46,895 "മാറിയേക്കാം." 420 00:29:47,252 --> 00:29:48,390 "മാറിയേക്കാം." 421 00:29:49,053 --> 00:29:50,464 "ഇന്ധനം, എനിക്ക് തോന്നുന്നു." 422 00:29:50,555 --> 00:29:52,831 "നിങ്ങൾ പറയുന്നതെല്ലാം ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു." 423 00:30:07,138 --> 00:30:10,847 "ഞാൻ ചന്ദ്രനെ അകറ്റി നിർത്തുന്നു ഒരു ബൾബിന്റെ പകരം കിടപ്പറ " 424 00:30:12,410 --> 00:30:16,051 "നിങ്ങൾ ടൈറ്റാനിക് തരും സൗഹൃദത്തിന്റെ സമ്മാനമായി കപ്പൽ കയറുക " 425 00:30:17,482 --> 00:30:21,089 ഞാൻ താജ്മഹൽ നിർമ്മിക്കും നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ജീവനോടിരിക്കുമ്പോൾ " 426 00:30:21,186 --> 00:30:24,360 "ഞാൻ സ്കൂട്ടർ വിടവിൽ ഒരു തീവണ്ടി ഓടിക്കും." 427 00:30:24,455 --> 00:30:26,332 "നീ ചിരിക്കുമ്പോൾ, എനിക്കായി ഒരു ഉത്സവം. " 428 00:30:26,424 --> 00:30:28,199 "നിങ്ങൾ മണിയെ വിളിക്കുന്നു." 429 00:30:28,293 --> 00:30:30,000 "എന്റെ ഹൃദയത്തിന്റെ മണി മുഴങ്ങുന്നു." 430 00:30:30,094 --> 00:30:31,903 "താങ്കൾ എനിക്ക് വളരെ പ്രത്യേക തയുള്ളവനാണ്." 431 00:30:31,996 --> 00:30:35,170 "എന്തൊക്കെത്തന്നെ സംഭവിച്ചാലും ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നോവൽ എഴുതുന്നു " 432 00:30:35,433 --> 00:30:37,504 "സ്കാനയ്ക്കു്, രാം സുഖം പ്രാപിക്കുന്നു." 433 00:30:39,003 --> 00:30:41,347 "രാധാ, കൃഷ്ണ. 434 00:30:42,373 --> 00:30:44,944 "സ്നേഹിക്കപ്പെടുന്നവർ വലിയവനാണ്." 435 00:30:46,010 --> 00:30:48,320 "ഞാൻ നിശബ്ദനായിരിക്കുന്നു." 436 00:31:03,862 --> 00:31:05,307 "ശരി, വാത്സല്യം." 437 00:31:05,363 --> 00:31:07,036 "അതെ .." 438 00:31:08,032 --> 00:31:09,010 "ശരി കുട്ടി." 439 00:31:09,100 --> 00:31:10,443 "ശരി." 440 00:31:46,537 --> 00:31:50,280 "എല്ലാ ദിവസവും നിങ്ങൾ കാണുന്നില്ല, ഞാൻ ബലഹീനനായിരിക്കും. ഇത് ഒരു ഉറപ്പാണ്. " 441 00:31:51,976 --> 00:31:55,287 "എന്റെ സ്നേഹം വളരെ ശക്തമാണ്. ആജീവനാന്തം വാറന്റിയുണ്ട്. " 442 00:31:57,215 --> 00:32:00,526 "\ Mathout, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് പൂർണ്ണ ചുമതല നൽകുന്നു. " 443 00:32:00,919 --> 00:32:04,162 "ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിരലിന്മേൽ വളയം വയ്ക്കും." 444 00:32:04,222 --> 00:32:05,997 "ഞാൻ തൊടുകയില്ല നീ എന്നോടു പറഞ്ഞാലും " 445 00:32:06,090 --> 00:32:08,001 "നിങ്ങൾ എന്നെ ആലിംഗനം ചെയ്താൽ, യാതൊരു പ്രശ്നവുമില്ല" 446 00:32:08,092 --> 00:32:09,469 "നിങ്ങൾ പറഞ്ഞാൽ അത് എന്റെ കുറ്റമല്ല, നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു." 447 00:32:09,560 --> 00:32:11,198 "നിങ്ങൾ സമ്മതിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല." 448 00:32:11,296 --> 00:32:15,039 "അത് രസതന്ത്രത്തിൽ വായിച്ചു ഈ പ്രായത്തിൽ ഇത് സംഭവിക്കുമെന്ന് " 449 00:32:15,199 --> 00:32:17,338 "ഫാംങ് നടൻ വലിയവനാണ്." 450 00:32:18,536 --> 00:32:21,016 "ക്രിക്കറ്റിൽ, സച്ചിൻ മഹത്തരമാണ്." 451 00:32:22,106 --> 00:32:24,450 "സ്നേഹം ഹൃദയത്തിന് വലിയതാണ്." 452 00:32:25,510 --> 00:32:28,047 "സ്നേഹത്തിൽ ഞാൻ വലിയവനാണ്." 453 00:32:35,553 --> 00:32:37,931 അവൻ ഞാൻ ആയിരുന്നു സംസാരിക്കുന്നു. - ആരാണ്? 454 00:32:38,022 --> 00:32:38,693 അവൻ ഒരു റോഡി പോലെ തോന്നുന്നു. 455 00:32:38,990 --> 00:32:41,596 നീ ഇന്ന് സുന്ദരനാണ്. എന്നോട് സംസാരിക്കൂ. 456 00:32:41,993 --> 00:32:44,564 ഓ, ഞാൻ കാരണം നിന്റെ കൂടെ വരാം? 457 00:32:44,662 --> 00:32:47,199 പോകൂ, "ഈ റോഡ് താങ്കൾക്കുള്ളതല്ലേ? 458 00:32:47,298 --> 00:32:50,177 ഈ റോഡ് നിർമ്മിച്ചതാണ് പൊതുജനങ്ങൾക്ക് സർക്കാർ. ഓ 459 00:32:51,169 --> 00:32:53,171 ഹായ്, നോക്ക് .. നീതു! 460 00:32:54,372 --> 00:32:55,476 ഞാൻ പിന്നീട് നിങ്ങളെ കാണും. ബൈ 461 00:32:58,376 --> 00:33:00,515 തക്കാളി വാങ്ങുക, അവർ നല്ലതാണ്. 462 00:33:03,181 --> 00:33:05,218 കുറഞ്ഞത് മുട്ട പ്ലാന്റ് വാങ്ങാൻ. 463 00:33:08,252 --> 00:33:13,099 ഹായ്, മാധുരി ദീക്ഷിത്! നിന്നെ കാണാന് ടോം കൂടാതെ ജെറി. അത് നിങ്ങളാണ്. പിറകിലേക്ക്! 464 00:33:13,391 --> 00:33:16,429 വരൂ, നമുക്ക് രണ്ട് ചായ ഉണ്ട്. അത് നല്ലതാണ് 465 00:33:22,433 --> 00:33:24,106 ഹായ്, ഹായ് .. -സയർ .. 466 00:33:28,272 --> 00:33:29,114 സാർ? 467 00:33:32,110 --> 00:33:34,181 വാദം - ഇരുന്ന് ഇരുന്നു എന്റെ കൈകളും കാലുകളും കഴുകുക. 468 00:33:39,250 --> 00:33:40,194 കിഡ് .. - സർ .. 469 00:33:40,284 --> 00:33:41,991 ഞാനൊരു കടുവയാണ്. ഒരു കടുവ! 470 00:33:42,053 --> 00:33:43,691 ഞാൻ ഒരു ഫ്വർ ഓവർ ആണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ എന്നെ തൊടുന്നു. 471 00:33:43,788 --> 00:33:46,234 ഗന്ധമണി - ഇല്ല സർ. 472 00:33:46,324 --> 00:33:47,769 അല്ലേ, ഞാൻ അവനെ എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കാം? 473 00:33:48,059 --> 00:33:50,198 ഷാരൂഖ് ഖാൻ, സൽമാൻ ഖാനും ഹൃരിക്കും? 474 00:33:50,294 --> 00:33:53,173 അതെ, സർ. - ഞാൻ തന്നെയായിരുന്നു ഞാൻ ഒരു സിക്സ് പാക്ക് ബോഡിയെ പരിശീലിപ്പിക്കാൻ അവരെ പരിശീലിപ്പിച്ചു. 475 00:33:53,264 --> 00:33:55,005 ഓ .. - ശരിയായി ചെയ്യുക. 476 00:33:55,466 --> 00:33:58,447 സർ .. - കിഡ്, ഞാൻ നിന്നെ പരിശീലിപ്പിക്കും. മുന്നോട്ടുപോകുക. മുന്നോട്ടുപോകുക 477 00:33:58,803 --> 00:34:01,147 ദൈവമേ! ഓ! 478 00:34:03,541 --> 00:34:05,043 അയാളുടെ മുക്കിലുള്ള മുട്ട ഉണ്ട്. 479 00:34:05,143 --> 00:34:06,144 കിഡ് .. - സർ .. 480 00:34:06,244 --> 00:34:10,021 കിടക്ക, ഒരു തരത്തിലുള്ളതാണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ മൃദുവും മൃദുവും തമ്മിലുള്ള മസാജ് 481 00:34:10,114 --> 00:34:11,320 ഇല്ല സർ. 482 00:34:11,649 --> 00:34:14,152 മസ്സാജ് ചെയ്യുമ്പോൾ ആദ്യമായി. - ഫ്ളവർ ഓവർ. 483 00:34:14,585 --> 00:34:16,622 അതുപോലെ തന്നെ ചെയ്യുക. - ശരി, സർ. 484 00:34:17,422 --> 00:34:19,561 അവൻ അപകടകാരിയാണ്. ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ ശ്രദ്ധാപൂർവം കൈകാര്യം ചെയ്യണം 485 00:34:23,061 --> 00:34:25,632 അവൻ ഒരു പ്രേതത്തെ പോലെയാണ്. അവനെ കാണാൻ പോലും ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 486 00:34:25,730 --> 00:34:28,609 നിനക്കറിയാമോ, അവൻറെ കൂരിരുട്ടുകൾ എത്ര വലുതാണ്? - അതെ 487 00:34:29,200 --> 00:34:32,113 അവൻ മൈസൂരിൽ നിന്നും വരുന്നു ശ്രീരംഗപട്ടണം പിന്നോട്ടടിക്കുന്നു .. 488 00:34:32,203 --> 00:34:34,615 അവൻ ഒരു ഭ്രാന്തൻ ആണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 489 00:34:35,173 --> 00:34:37,813 മിണ്ടാതിരിക്കുക. അവളെ പേടിക്കരുതു. 490 00:34:38,342 --> 00:34:41,118 അഞ്ജു ഇത് നിങ്ങളുടെ അമ്മാവന്റെ പരാതിയിലാണു്. എല്ലാം ശരിയാകും. 491 00:34:41,212 --> 00:34:43,283 അവളുടെ അപ്പൻ അറിയുന്നു; കോളേജിൽ പോകുന്നത് വരെ അവൻ നിർത്തും. 492 00:34:43,381 --> 00:34:44,621 അവൻ നേരിട്ട് വിവാഹം കഴിക്കുന്നു. 493 00:34:44,782 --> 00:34:47,092 നിങ്ങൾ വരുമ്പോൾ നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലായിരുന്നു ഹോസ്റ്റലിൽ ഞങ്ങളോടൊപ്പം താമസിച്ചു. 494 00:34:47,185 --> 00:34:49,756 ഇപ്പോൾ വെണ്ണ പോലെ കാണപ്പെടുന്നു അപ്പം നുറുക്കി തിന്നു. 495 00:34:50,521 --> 00:34:52,194 ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? 496 00:34:53,658 --> 00:34:56,070 ധാരാളം കോപത്തോടെ, നിന്റെ പല്ലു പുതെച്ചു കേൾക്കുന്നു; 497 00:34:56,160 --> 00:34:59,835 ... റോക്കറ്റ് വേഗതയിൽ പറയുക അവൻ ഉച്ചത്തിൽ, 'ഹേയ്, എന്നെ പുറകിൽ വരുത്തരുതേ' 498 00:35:00,331 --> 00:35:02,140 എല്ലാം ശരിയാകും. 499 00:35:02,467 --> 00:35:04,378 എൽ? - അതെ നീ. 500 00:35:04,702 --> 00:35:07,273 എല്ലാ ദിവസവും ഇതു തന്നെയാണ്. 501 00:35:07,772 --> 00:35:08,371 ഹേയ്, പന്ത് .. വരും. വരൂ വരൂ. 502 00:35:08,372 --> 00:35:11,376 ഹേയ്, പന്ത് .. വരും. വരൂ വരൂ. 503 00:35:11,843 --> 00:35:14,221 നിങ്ങൾ അത്തരം വസ്ത്രങ്ങൾ കോളേജിൽ ധരിച്ചിട്ടുണ്ട് 504 00:35:14,312 --> 00:35:16,292 ഇത് ക്ഷേത്രം അല്ലെങ്കിൽ കോളേജ് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 505 00:35:16,380 --> 00:35:18,587 ഇക്കാലം കോഴ്സ് കോളേജിൽ വരുന്നില്ല. 506 00:35:18,683 --> 00:35:20,720 പിന്നീടൊരിക്കൽ വസ്ത്രം ധരിക്കൂ. 507 00:35:23,387 --> 00:35:24,388 ഹായ് പാൽ! 508 00:35:24,622 --> 00:35:29,332 ഒരു ഓവർ കളിക്കാം. പോകുക. പോകുക. 509 00:35:34,198 --> 00:35:35,302 ഹായ്, വലിച്ചിടുക 510 00:35:35,399 --> 00:35:36,377 ഇല്ല, ഞാൻ പുകവലിക്കുന്നില്ല. 511 00:35:36,601 --> 00:35:37,579 നിങ്ങൾ ചെയ്യാറില്ലേ? - ഇല്ല. 512 00:35:37,668 --> 00:35:38,874 നിങ്ങൾ അത് പങ്കിടുമ്പോൾ ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചോക്ലേറ്റ് നൽകുന്നു. 513 00:35:39,170 --> 00:35:40,240 പിന്നെ എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല നമ്മൾ ഒരു സിഗരറ്റ് പങ്കിടുമോ? 514 00:35:40,338 --> 00:35:41,749 ദയവായി ചെയ്യരുത്. - മുന്നോട്ടുപോകുക. 515 00:35:42,173 --> 00:35:44,551 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു, നിങ്ങൾ എന്നെ ചൂടുള്ള മധുരം വാങ്ങും ഇത് എവിടെയാണ്? 516 00:35:45,443 --> 00:35:47,218 സർ, ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി വാങ്ങാം. എനിക്കൊപ്പം വരിക. 517 00:35:47,311 --> 00:35:48,756 ഓ എന്റെ കണ്ണട. ഓ. 518 00:35:48,846 --> 00:35:50,848 സഹോദരൻ; നിങ്ങൾ ആരാണ്? - കിഡ്, ഞാനൊരു കടുവയാണ്. 519 00:35:51,149 --> 00:35:52,457 നിങ്ങൾ നിരവധി മത്സരങ്ങളിൽ പങ്കെടുത്തിട്ടുണ്ട്. - അതെ. 520 00:35:52,550 --> 00:35:53,654 നേരെ നിൽക്കൂ. 521 00:35:54,252 --> 00:35:55,356 W "! W OM - ഹായ്! 522 00:35:56,354 --> 00:35:58,732 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ജഡത്തിൽ ജനിച്ചതെങ്കിൽ. - താങ്കളുടെ അച്ചൻ! 523 00:35:58,923 --> 00:36:00,869 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അമ്മയുടെ മക്കളാണെങ്കിൽ. 524 00:36:01,159 --> 00:36:04,504 നിനക്കറിയാമോ ഉണ്ടെങ്കിൽ. വന്നു സഹോദരനെ അടിക്കുക. 525 00:36:04,595 --> 00:36:08,236 ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക. അവൻ നിന്നെ കൊന്നുകളയും അവൻ ധരിച്ചിരിക്കുന്ന സിംഹത്തിന്റെ കൂടെ. 526 00:36:08,332 --> 00:36:09,470 കിഡ്, ഇത് യഥാർത്ഥമല്ല, എന്നാൽ ഡമ്മി. 527 00:36:09,567 --> 00:36:11,342 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഡമ്മിക്ക് ആണെന്ന് പറയുന്നു! - ഇല്ല, ഞാൻ അത് പറഞ്ഞില്ല. 528 00:36:11,435 --> 00:36:12,846 ഹേയ്, അവനെ ഹിറ്റ്! അവനെ അടിക്ക്. - ചെയ്യരുത്. 529 00:36:12,937 --> 00:36:14,314 സഹോദരൻ; നേരെ നിൽക്കൂ. 530 00:36:14,405 --> 00:36:16,214 നീ ആരായിരുന്നു? - വരൂ വരൂ. 531 00:36:16,307 --> 00:36:17,183 എന്നോട് പറയൂ! 532 00:36:18,442 --> 00:36:21,787 അവൻ ഒരു ഡമ്മി പൂട്ടാണ് നിങ്ങളുടെ ബോസ് ആണോ? 533 00:36:23,181 --> 00:36:25,252 സഹോദരനുമായുള്ള ബന്ധം, എല്ലാവരും തളർന്നുപോകും 534 00:36:25,349 --> 00:36:26,623 വരൂ വരൂ. 535 00:36:26,684 --> 00:36:28,163 സഹോദരൻ; നേരെ നിൽക്കൂ. 536 00:36:33,858 --> 00:36:34,802 അതാണ് ഞാൻ ഒരു കിക്ക് വിളിക്കുന്നത്! 537 00:36:35,760 --> 00:36:37,831 അവൻ എന്നെ വിളിച്ചു അവൻ എന്നെ മധുരമുള്ളതാക്കി, " 538 00:36:37,929 --> 00:36:39,533 "എന്നാൽ അവൻ അത് ചെയ്യുന്നുണ്ട് എന്നെ ഇവിടെ ചുറ്റി പോയി. 539 00:36:39,597 --> 00:36:41,543 സഹോദരൻ; ഇവിടെ ആകാശം എങ്ങനെയാണ് ഷൂട്ട് ചെയ്തത്? 540 00:36:41,632 --> 00:36:42,770 സഹോദരാ, നിങ്ങൾക്ക് തലവേദന ഉണ്ടോ? 541 00:36:42,867 --> 00:36:45,404 സഹോദരാ, നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കും. വരിക. വരിക. 542 00:36:45,770 --> 00:36:47,772 സഹോദരൻ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു. വരിക. 543 00:36:48,406 --> 00:36:49,851 സഹോദരാ, ഫ്രണ്ട് .. പിന്നിൽ! 544 00:36:50,408 --> 00:36:52,888 സഹോദരാ, നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു. മികച്ചത്. 545 00:36:53,844 --> 00:36:57,451 ദൈവമേ! ഓ! - സഹോദരൻ; നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു. 546 00:36:57,548 --> 00:36:59,357 നിങ്ങൾ മരിക്കുന്നെങ്കിലോ? നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ? 547 00:36:59,951 --> 00:37:03,364 സഹോദരാ .. നിങ്ങടെ .. ഇല്ലെങ്കിൽ .. നിന്റെ അപ്പന്നു ജനിച്ചവൾ; ഞാൻ അവന്നു പിതാവും അവൻ എനിക്കു പുത്രനും ആയിരിക്കും; 548 00:37:03,588 --> 00:37:05,295 ഓ! - അവന്റെ കണ്ണുകൾ കണ്ടോ? 549 00:37:07,558 --> 00:37:08,866 സഹോദരൻ; നീട്ടി! 550 00:37:11,495 --> 00:37:13,475 സഹോദരൻ; അത്ഭുതകരമായ. സൂപ്പർബ് സ്കിഡ്. 551 00:37:13,564 --> 00:37:16,408 എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കുക, അതാണ് സംഭവം! സ്ഥാനം! 552 00:37:19,503 --> 00:37:20,447 ഹേയ്! 553 00:37:52,003 --> 00:37:53,676 ഹേയ്, വന്നു ഓടുക! പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക! 554 00:37:55,406 --> 00:37:59,286 ഹേയ് മാർക്ക്! മാർക്കണ്ഡിയ! മാർക്ക്! 555 00:38:00,411 --> 00:38:01,515 ഹേയ്! - ദൈവമേ. 556 00:38:01,879 --> 00:38:04,758 നിങ്ങൾ സ്വയം ഒരു കടുവയെ വിളിച്ചോ? നിങ്ങൾ ഭീരുക്കളാണ്. ഒരു ഭീരുവാ. 557 00:38:05,483 --> 00:38:06,325 വരിക. 558 00:38:10,288 --> 00:38:11,699 ഇത് നിലനിർത്തുക. അകത്തുവരൂ 559 00:38:12,657 --> 00:38:15,763 രണ്ടാമത് രണ്ടാം വട്ട അതിൽ തന്നെ, റസ്ക്ലാൽ! 560 00:38:18,863 --> 00:38:21,707 ഹലോ. പിതാവേ, നിങ്ങൾ വിളിക്കുമ്പോൾ ക്ലാസിൽ ഞാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു. 561 00:38:22,033 --> 00:38:24,411 എന്തൊക്കെയുണ്ട്? - ശരി, അച്ഛൻ. 562 00:38:24,602 --> 00:38:26,912 നിങ്ങൾ നന്നായി പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? - അതെ, അച്ഛൻ. 563 00:38:26,971 --> 00:38:27,711 നന്നായി പഠിക്കുക. 564 00:38:27,805 --> 00:38:29,648 പിതാവേ, ഞാൻ പിന്നീട് നിങ്ങളെ വിളിക്കാം. ബൈ. 565 00:38:31,042 --> 00:38:32,851 സമാനമായ രോഷം ഞാൻ കാണുന്നു ഓണാക്കേ ഒബ്ബവവയിൽ കണ്ടു. 566 00:38:32,943 --> 00:38:33,887 കിത്തൂർ റാണി ചെന്നമ്മ .. 567 00:38:33,978 --> 00:38:38,290 ... ഝാൻസി റാണി ലക്ഷ്മി ഭായി, കിരൺ ബേദി, മാല ശ്രീ. 568 00:38:38,549 --> 00:38:43,020 അവൾക്കുള്ള സാധ്യതയുണ്ട് നിങ്ങൾ സ്ലിപ്പറുമായി ഇടിക്കുക. ജാഗ്രത, അശോകൻ. 569 00:38:43,321 --> 00:38:44,595 ശക്തരായിരിക്കുക. 570 00:38:44,822 --> 00:38:45,630 ഹായ്. 571 00:38:45,723 --> 00:38:48,932 ഒരിക്കൽ ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ലേ? ഞാൻ സ്നേഹത്തിനെതിരെയാണ് 572 00:38:48,993 --> 00:38:51,473 നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും സ്നേഹിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 573 00:38:51,562 --> 00:38:54,475 ഞാൻ എന്താണു ചെയ്തത്? 574 00:38:54,565 --> 00:38:57,011 നിങ്ങൾ മുതൽ പിന്തുടരുന്നു നീ എന്റെ ആരാധകനാണെന്ന് ആ ദിവസം. 575 00:38:57,368 --> 00:38:59,712 നോക്ക്, എനിക്ക് അസ്വസ്ഥനാകാം. ആളുകൾ ഞങ്ങളെ നിരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് 576 00:38:59,804 --> 00:39:00,874 ഇനി ഞാൻ അത് സഹിക്കില്ല 577 00:39:00,971 --> 00:39:02,678 നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് തുടരുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ പോലീസിൽ പരാതിപ്പെടുന്നു. 578 00:39:02,773 --> 00:39:05,617 എന്ത്? പോലീസ്? ഞാൻ നിന്നെ ശാസിക്കും; 579 00:39:05,710 --> 00:39:07,883 എന്താണ് എനിക്ക് ഇഷ്ടമെന്ന് നോക്കാം എന്നോടു വ്യവഹരിപ്പാൻ സംഗതി എന്തു? 580 00:39:07,978 --> 00:39:11,653 ഞാൻ നിന്നെ തൊടുന്നില്ല, നിങ്ങളെ ചുംബിച്ചു, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളെ ചുംബിച്ചു. 581 00:39:11,916 --> 00:39:15,830 ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതും സത്യമാണ്. 582 00:39:15,920 --> 00:39:18,423 നിങ്ങൾ എന്നെ അഭ്യർത്ഥിച്ചാൽ, ഞാന് അതിനെ കുറിച്ച് ആലോചിക്കാം.. 583 00:39:18,489 --> 00:39:20,332 "നിങ്ങൾ എന്നെ മെരുക്കിയാൽ .. 584 00:39:20,658 --> 00:39:22,968 ദയവായി എന്നെ പിന്തുടരുന്നത് നിർത്തൂ ശരിയാണോ? 585 00:39:24,128 --> 00:39:27,541 നമ്മൾ ആരാധകർ ആണ്. ഒരു വ്യക്തിയുടെ നല്ല ഗുണങ്ങൾ നാം വിലമതിക്കുന്നു. 586 00:39:27,631 --> 00:39:29,474 നാളെ മുതൽ ഞാൻ നിന്നെ അനുഗമിക്കുകയില്ല. 587 00:39:29,934 --> 00:39:31,106 നന്ദി. 588 00:39:32,536 --> 00:39:33,640 എന്നെ ലഘുഭക്ഷണം വാങ്ങൂ 589 00:39:35,473 --> 00:39:36,747 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നത്? 590 00:39:36,907 --> 00:39:39,114 എന്നെ അകറ്റാൻ എന്നെ സ്നാക്കു വാങ്ങിക്കൂ. 591 00:39:41,412 --> 00:39:43,414 ഞാൻ നിങ്ങളെ എന്തിനാണ് ലഘുഭക്ഷണം വാങ്ങേണ്ടത്? ഞാൻ ചെയ്യില്ല. 592 00:39:43,514 --> 00:39:45,391 നിങ്ങൾക്ക് പണമില്ലേ? ശരി, ഞാൻ നിന്നെ വാങ്ങും. 593 00:39:45,483 --> 00:39:46,757 ഞാൻ മറ്റുള്ളവർ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്ന യാതൊന്നും കഴിക്കുന്നില്ല. 594 00:39:46,851 --> 00:39:49,092 ഓ, ഞാൻ കാണുന്നു. 595 00:39:49,387 --> 00:39:50,559 ശരി, നീ എന്നെ വാങ്ങുന്നു. 596 00:39:50,654 --> 00:39:52,565 ഞാൻ നിങ്ങളെ വാങ്ങുകയില്ലെന്നും ഞാൻ തിന്നുകയോ ഇല്ല. 597 00:39:52,656 --> 00:39:56,798 നോക്കൂ, നീ എന്നെ വാങ്ങിയാൽ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നാളെ മുതൽ നിന്നെ പിന്തുടരുക " 598 00:39:56,894 --> 00:39:58,840 "അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ നന്നായി അറിയാം. 599 00:39:58,929 --> 00:40:00,704 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. വരിക 600 00:40:00,765 --> 00:40:02,369 നിങ്ങൾ ജിജ്ഞാസയാണോ? 601 00:40:02,466 --> 00:40:04,605 എന്നെ സ്നേഹം കൊണ്ട് വാങ്ങുക. 602 00:40:05,569 --> 00:40:07,947 ശരി. ദയവായി വരൂ ഞാൻ നിന്നെ സ്നോക്ക് വാങ്ങുന്നു 603 00:40:08,005 --> 00:40:09,541 നമ്മൾ ഈ വഴിയിലുണ്ടോ? 604 00:40:10,107 --> 00:40:11,848 നമുക്ക് ദൂരെ എവിടെയെങ്കിലും പോകാം. 605 00:40:23,053 --> 00:40:24,054 ഇത് ചൂടുള്ളതാണോ? 606 00:40:24,155 --> 00:40:24,997 അതെ 607 00:40:31,195 --> 00:40:35,143 നന്നായി, ഞാൻ നിന്നോട് എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കും, മനസ്സില്ല. 608 00:40:35,800 --> 00:40:36,608 ഇത് എന്താണ്? 609 00:40:36,700 --> 00:40:40,011 നിങ്ങൾ അഹങ്കാരികളാണ്, നീ താടി വളർന്നിരിക്കുന്നു 610 00:40:40,104 --> 00:40:44,416 നോക്കൂ, എന്നെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കൂ, എന്റെ പിംഗുവിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കരുത്. തുടരുക 611 00:40:44,642 --> 00:40:45,950 നിങ്ങൾ ഒരു ബ്രാറ്റ് പോലെയാണോ? 612 00:40:46,043 --> 00:40:49,616 അത് നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നു ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുമായി പ്രണയിക്കും? 613 00:40:49,713 --> 00:40:51,158 ഇതൊരു ചോദ്യമാണോ താങ്കളുടെ സംശയമോ? 614 00:40:53,684 --> 00:40:54,958 സംശയമാണ്. - സംശയമാണ്. 615 00:40:55,686 --> 00:41:03,036 ഒരു പെൺകുട്ടി വീഴും എന്നതു ശരിയല്ല നല്ല പക്വതയുള്ള ഒരു ഒരാളുമായി പ്രണയത്തിൽ. 616 00:41:03,127 --> 00:41:04,629 സ്നേഹം അന്ധമാണ്. 617 00:41:04,728 --> 00:41:10,110 ആർക്കും ഏതു സമയത്തും പ്രണയത്തിലാവാം, എവിടെയും ആരുമായും 618 00:41:10,534 --> 00:41:12,605 നിങ്ങൾ പറയുന്നതു ശരിയാണെങ്കിലോ? 619 00:41:12,703 --> 00:41:17,812 ... വൃത്തികെട്ട ജനം ഇല്ല വിവാഹം കഴിച്ചില്ല, കുട്ടികളുണ്ടായിരുന്നു 620 00:41:18,108 --> 00:41:21,783 നിങ്ങളുടെ വാക്കുകൾ സുന്ദരമായി തെളിയിക്കുന്നു പെൺകുട്ടികൾ വിശ്വസിക്കരുത്. 621 00:41:22,713 --> 00:41:23,953 എനിക്കൊരു ഷെർബെറ്റ് തരൂ. 622 00:41:24,849 --> 00:41:27,227 നോക്കൂ, എന്നെ തെറ്റിദ്ധരിക്കരുത്. 623 00:41:27,518 --> 00:41:29,088 ഇവിടെ sherbet കൊണ്ടുവരിക. 624 00:41:36,794 --> 00:41:40,640 ഞാൻ പറയാം നിങ്ങളുടെ സംശയങ്ങൾ എന്നെന്നേക്കുമായി വ്യക്തമാക്കുന്നു. 625 00:41:40,898 --> 00:41:46,507 ഞാനൊരു തരത്തിലല്ല എന്റെ പെൺകുട്ടിയെ ചതിച്ചയാൾ 626 00:41:46,670 --> 00:41:49,241 ഞാൻ കുറച്ചു സംസാരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകില്ല, ഞാൻ വളരെ അധികം സംസാരിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് അത് ഇഷ്ടമല്ല. 627 00:41:49,540 --> 00:41:50,211 ഇത് നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമായോ? 628 00:41:50,508 --> 00:41:52,010 എന്ത്? ഇല്ല. 629 00:41:58,682 --> 00:42:01,754 വാദം മഴ പെയ്യും നിങ്ങൾ നൃത്തം പോലെ തോന്നും " 630 00:42:01,852 --> 00:42:04,093 നിങ്ങൾ പോയി നൃത്തം ചെയ്യും എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാൻ പാടില്ല, ശരിയല്ലേ? 631 00:42:04,188 --> 00:42:05,098 അതെ 632 00:42:05,189 --> 00:42:08,033 നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നാക്ക്സ് വാങ്ങിച്ചു, ഞാൻ നിന്നോടു എന്തുത്തരം പറയേണ്ടു? പോകൂ. 633 00:42:10,594 --> 00:42:12,005 അവൾ ഭ്രാന്തനാണ്. 634 00:42:32,249 --> 00:42:33,922 ഇവിടെ - അല്ല, നന്ദി. 635 00:42:34,151 --> 00:42:36,529 ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു. 636 00:42:36,620 --> 00:42:39,260 നിങ്ങൾ എന്റെ കൂടെ മധുരം കഴിച്ചെങ്കിൽ, നീ മരിക്കും? കഴിക്കുക. 637 00:42:40,724 --> 00:42:43,830 നീ എന്നെ സ്നാക്സ് വാങ്ങി ഞാൻ നിങ്ങളെ മധുരപലഹാരങ്ങൾ വാങ്ങി 638 00:42:43,928 --> 00:42:46,306 അതാണ് വ്യത്യാസം ആൺകുട്ടികൾക്കും പെൺകുട്ടികൾക്കും ഇടയിൽ. 639 00:42:46,597 --> 00:42:47,234 പ്രശംസിക്കുക നിർത്തുക. 640 00:42:47,331 --> 00:42:49,607 ഞാൻ നിന്നോടു എന്തെങ്കിലും ചോദിച്ചാൽ മനസ്സു പിടിക്കുക. 641 00:42:49,700 --> 00:42:52,146 എന്തിനാണ് ഇത്രയധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? മഴ നനയ്ക്കുന്നതിന്റെ 642 00:42:52,336 --> 00:42:54,646 ഞാൻ മഴയെ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്റെ ബാല്യം മുതൽ. 643 00:42:54,738 --> 00:42:56,979 ഞാൻ മഴയിൽ നനവുള്ളപ്പോൾ, ഞാൻ എന്റെ അമ്മയെ ഓർക്കുന്നു. 644 00:42:57,074 --> 00:43:00,283 വഴിയിൽ നിങ്ങൾ സേവിക്കണമോ? നിങ്ങളുടെ ഹോസ്റ്റലിൽ സമയം ചെലവഴിക്കുന്ന ഭക്ഷണം? 645 00:43:00,578 --> 00:43:02,023 എന്ത്? - ഭക്ഷണം. 646 00:43:02,112 --> 00:43:05,321 ഞാൻ ഹോസ്റ്റലിൽ താമസിക്കുന്നത് എന്തിനാണ്? എന്റെ അമ്മാവന്റെ വീട്ടിൽ ഞാൻ താമസിക്കുന്നു 647 00:43:05,716 --> 00:43:07,161 അമ്മാവൻ? നിങ്ങളുടെ അർത്ഥമെന്താണ്? പിതാവിന്റെ ഇളയ സഹോദരൻ? 648 00:43:07,251 --> 00:43:10,824 അതെ-നിങ്ങളുടെ അമ്മാവൻ മറ്റുള്ളവരിൽ ഭാരം ഇടുകയില്ല. 649 00:43:11,655 --> 00:43:14,261 വഴി ഞാൻ കിട്ടി സ്വീറ്റ് സ്റ്റാളിൽ നിന്ന് മാറണോ? 650 00:43:14,692 --> 00:43:15,227 അങ്ങനെ സംഭവിക്കട്ടെ 651 00:43:15,292 --> 00:43:17,772 വഴിയിൽ "വരുക. 652 00:43:17,828 --> 00:43:19,102 എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ മാനേജ്മെൻറ് പഠനങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തത്? 653 00:43:19,196 --> 00:43:21,142 ബിസിനസ്സ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? 654 00:43:21,231 --> 00:43:23,006 ഞാൻ ബിബിഎം എടുത്ത് പറഞ്ഞതാരാണ്? 655 00:43:23,100 --> 00:43:24,306 ഞാൻ ഒരു പത്രപ്രവർത്തന വിദ്യാർത്ഥിയാണ്. 656 00:43:24,368 --> 00:43:25,870 നിങ്ങൾ വളരെ ബുദ്ധിമാനാണ്. 657 00:43:25,970 --> 00:43:27,574 ഞാൻ മുഴുവൻ ക്ലാസ്സിലും രണ്ടാം സ്ഥാനം കരസ്ഥമാക്കി. 658 00:43:27,805 --> 00:43:31,048 എന്നാൽ നീയെന്നെ കുറിച്ച് എല്ലാം പറഞ്ഞു ഞാൻ നിന്നോട് പോലും ചോദിചോട്ടെ? 659 00:43:31,842 --> 00:43:34,618 ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ വിശ്വസിച്ചു? അത് കള്ളമാണ്. 660 00:43:34,712 --> 00:43:36,623 ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ വിശ്വസിച്ചു. 661 00:43:36,914 --> 00:43:40,225 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. എന്തായാലും ഞാൻ ചെയ്യില്ല നാളെ മുതൽ നിന്നെ പിന്തുടരുക. 662 00:43:40,317 --> 00:43:43,264 അതിനാൽ നിങ്ങൾ ബന്ധം തകർത്തു എന്നെ ലഘുഭക്ഷണം വാങ്ങിക്കൊണ്ട് എന്റെ കൂടെ. 663 00:43:43,354 --> 00:43:45,891 നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ? സ്മിയർ. 664 00:43:47,291 --> 00:43:49,897 ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു, ഞാൻ പിന്തുടരുന്നില്ല നാളെ മുതൽ നിനക്ക്. ബൈ. 665 00:43:49,994 --> 00:43:52,167 ഇവിടെ, മധുരപലഹാരങ്ങൾ കഴുകുക, ഹോം വാങ്ങുക 666 00:43:52,930 --> 00:43:54,068 ബൈ. 667 00:43:57,201 --> 00:43:58,111 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണുള്ളത്? 668 00:43:58,202 --> 00:44:00,045 കബബും പ്യാഫും. നിങ്ങൾ എന്താണ് കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 669 00:44:00,237 --> 00:44:04,708 ഹായ് നീ, നീ എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ശീർഷകം പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 670 00:44:05,376 --> 00:44:06,116 ശീർഷകം? 671 00:44:06,210 --> 00:44:07,689 താങ്കളുടെ പേര് 672 00:44:08,145 --> 00:44:08,953 Aria ". 673 00:44:09,046 --> 00:44:10,320 അഞ്ജലി. നല്ല പേര് 674 00:44:10,414 --> 00:44:13,759 എന്റെ പേര് അശോക ആളുകൾ എന്നെ വിളിക്കുന്നു. ബൈ 675 00:44:21,291 --> 00:44:22,702 സാർ. 676 00:44:22,860 --> 00:44:23,838 സാർ? 677 00:44:23,927 --> 00:44:24,701 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് സഹോദരനെ വിളിക്കാം? 678 00:44:24,795 --> 00:44:26,138 എന്നെ ബോസിനെ വിളിക്കൂ. 679 00:44:26,230 --> 00:44:27,004 ക്ഷമിക്കണം, ബോസ്. 680 00:44:27,097 --> 00:44:28,269 മസാജ്. 681 00:44:29,233 --> 00:44:30,268 എന്ത് ചോദിക്കണമെന്ന് എന്നോട് ചോദിക്കൂ. 682 00:44:30,367 --> 00:44:31,402 ഒരു സെക്കൻഡ്, ബോസ് 683 00:44:32,069 --> 00:44:33,639 ആരുമില്ല. ഞാൻ ജാലകം അടയ്ക്കും. 684 00:44:33,737 --> 00:44:35,410 നിങ്ങൾ മറുത്തുനിന്നുകൊണ്ട് പ്രവർത്തിച്ചാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ അടിക്കും. 685 00:44:35,706 --> 00:44:38,915 ബോസ്, ഞാൻ എന്തു തെറ്റാണ് ചെയ്തത്? നീയെന്തിനാണ് എന്നെ ശിക്ഷിക്കുന്നത്? 686 00:44:39,343 --> 00:44:41,186 ഞാൻ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തു നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്ന, ബോസ്? 687 00:44:41,278 --> 00:44:44,748 ഈ സ്ഥലം താങ്കളുടെ മുത്തച്ഛന്റെ ഭാഗമാണോ? നിങ്ങളുടെ അച്ഛനോ? 688 00:44:45,249 --> 00:44:48,128 നിങ്ങൾ ആൺകുട്ടികളെ വളരെയധികം ബുദ്ധിമുട്ടുന്നു. 689 00:44:48,218 --> 00:44:49,663 എന്താണിത്? - ഇത് കൃത്രിമ സ്വർണ്ണമാണ്, ബോസ് 690 00:44:49,753 --> 00:44:51,164 നിങ്ങൾ ലജ്ജിതനല്ലേ? 691 00:44:54,358 --> 00:44:55,803 ബോസ്. - വാം? 692 00:44:59,363 --> 00:45:01,070 ഞാൻ നിന്നെ അടിക്കും; അത് എന്താണ്? 693 00:45:01,298 --> 00:45:04,973 പുറത്തുള്ള ആർക്കും അറിയില്ല എന്ത് സംഭവിച്ചു, ബോസ്. 694 00:45:05,069 --> 00:45:07,345 ഇവിടെ ആളുകൾ എന്നെ ഭയപ്പെടുന്നു. 695 00:45:07,771 --> 00:45:09,444 ഞങ്ങൾ റൂമിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ, നമുക്ക് ഇതുപോലെ ആകാം. 696 00:45:09,740 --> 00:45:11,447 നമ്മൾ പുറത്തായിരിക്കുമ്പോൾ അത്തരത്തിലുള്ളതു ആകാം. 697 00:45:12,042 --> 00:45:13,419 ഇടപാടുകാരാണോ? - ഇല്ല. 698 00:45:13,777 --> 00:45:16,758 ഞാൻ അര മണിക്കൂർ കൂടുതൽ മസാജ് ചെയ്യും, ദയവായി സമ്മതിക്കുക. 699 00:45:16,847 --> 00:45:18,258 പോകുക. 700 00:45:18,916 --> 00:45:19,951 അവൻ സമ്മതിച്ചു. 701 00:45:20,050 --> 00:45:21,859 എന്റെ ദൈവമേ! 702 00:45:22,052 --> 00:45:25,090 അശോകന്റെ കാലുകൾ മർക്കദീയയാണ് - അങ്ങനെയാണോ? 703 00:45:38,135 --> 00:45:40,240 ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു അടുത്ത മാസം 23-ന്. - വൗ. 704 00:45:40,337 --> 00:45:41,338 ക്ഷണം ഇതാ. 705 00:45:42,072 --> 00:45:45,144 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും വന്നു വിവാഹനിശ്ചയം. 706 00:45:45,509 --> 00:45:47,455 നിങ്ങൾ വരാൻ വേണ്ടി വരും കല്യാണം എന്നെ വീണ്ടും ആഗ്രഹിക്കും 707 00:45:47,878 --> 00:45:50,017 നിങ്ങൾ വന്നില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പോകും നിന്നോടൊപ്പം സൗഹൃദം പൊഴിക്കുക 708 00:45:50,214 --> 00:45:52,057 അഞ്ജു, എന്തെങ്കിലും പറയൂ. 709 00:45:52,149 --> 00:45:54,129 ഇന്ന് നിങ്ങളെത്ര സന്തോഷമായിരിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? 710 00:45:54,218 --> 00:45:59,429 നിങ്ങൾ എന്നെ മെനക്കെടാൻ നിർദ്ദേശിച്ചു അവൻ എന്നെ പിന്തുടർന്നു, ശരിയാണോ? - അതെ 711 00:45:59,523 --> 00:46:02,436 അവൻ എന്നെ പിന്തുടർന്നു ഞാൻ അവനെ വിളിക്കാൻ തുടങ്ങി. 712 00:46:02,993 --> 00:46:04,495 ... അവൻ ഓരോ പേടിയിലും കിട്ടി. 713 00:46:05,028 --> 00:46:07,167 മാഡം, ക്ഷമിക്കണം. ദയവായി ക്ഷമിക്കൂ, മാഡം. ' 714 00:46:07,264 --> 00:46:08,402 'നാളെമുതൽ ഞാൻ നിന്നെ അനുഗമിക്കുകയില്ല.' 715 00:46:08,499 --> 00:46:12,242 "എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോടെുള്ള ലഘുഭക്ഷണത്തിന് ആഗ്രഹിച്ചു. ദയവായി എനിക്കുവേണ്ടി വാങ്ങൂ. 716 00:46:12,336 --> 00:46:14,145 'അവൻ എന്നെ അപേക്ഷിച്ചു' 717 00:46:14,338 --> 00:46:18,946 ഞാൻ അവനെ കണ്ട് സുഖം തന്നു 718 00:46:19,209 --> 00:46:23,248 അവൻ ശരിക്കും നിറുത്തി ഇന്ന് മുതൽ എന്നെ പിന്തുടരുക. 719 00:46:23,347 --> 00:46:27,796 വാദം കുട്ടികൾ പിന്തുടരുകയാണ് വെറും ഒരു സ്നാക്സ് - അതെ 720 00:46:27,885 --> 00:46:33,961 അവൻ ശക്തനായ ഒരാളായി തോന്നി .. 721 00:46:34,057 --> 00:46:40,372 ... ഞാൻ വിചാരിച്ചു അവൻ വിചാരിക്കും വെറും തൈകൾ മാത്രം ഉപേക്ഷിച്ചു. 722 00:46:41,865 --> 00:46:45,836 എന്നിരുന്നാലും, ഞങ്ങളുടെ ആശയം പ്രവർത്തിച്ചു, അത് മതി. - അതെ 723 00:46:46,436 --> 00:46:50,077 ഞാൻ നാളെ നിങ്ങളുടെ നോട്ട് ബുക്ക് നൽകും. ശരി? -ശരി. ബൈ 724 00:46:54,178 --> 00:46:56,920 അവൻ എന്നെ പിന്തുടരുന്നുവെങ്കിൽ? 725 00:47:03,453 --> 00:47:05,364 ഹേയ്. ഹായ്. 726 00:47:05,923 --> 00:47:08,369 നിനക്ക് നാണമില്ലേ? 727 00:47:08,425 --> 00:47:10,371 നിങ്ങളൊരു മനുഷ്യനല്ലേ? 728 00:47:10,527 --> 00:47:12,336 നീ വാഗ്ദത്തം ലംഘിച്ചിരിക്കുന്നു 729 00:47:12,429 --> 00:47:15,205 ഞാൻ നിന്നെ സ്പാക്സ് വാങ്ങി ട്യൂഷൻ ഫീസ് ഉപയോഗിച്ച്. 730 00:47:15,399 --> 00:47:17,401 ഞാനും നിന്റെ കൂടെയുണ്ട് 731 00:47:18,535 --> 00:47:21,414 നീ എന്നെ അനുഗമിക്കുകയില്ലെന്ന് നീ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു. 732 00:47:21,939 --> 00:47:23,009 ഞാൻ എന്താ പറഞ്ഞത്? 733 00:47:23,240 --> 00:47:26,278 നിങ്ങൾ പിന്തുടരുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു ഇന്ന് രാവിലെ മുതൽ. 734 00:47:26,543 --> 00:47:28,352 വീണ്ടും പറയൂ 735 00:47:28,612 --> 00:47:32,458 നിങ്ങൾ പിന്തുടരുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു ഇന്ന് രാവിലെ മുതൽ. 736 00:47:32,549 --> 00:47:33,926 അത് ശരിയാണ്. 737 00:47:34,017 --> 00:47:36,896 ഞാൻ പറഞ്ഞു എന്നു പറഞ്ഞു ഇന്ന് രാവിലെ മുതൽ " 738 00:47:36,987 --> 00:47:39,968 ... എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ അനുഗമിക്കുകയില്ല എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞില്ല ഇന്ന് ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് അല്ലെങ്കിൽ വൈകുന്നേരം മുതൽ " 739 00:47:40,057 --> 00:47:41,263 ... അല്ലെങ്കിൽ നാളെ രാവിലെ മുതൽ 740 00:47:41,358 --> 00:47:44,237 നീ എന്നെ സ്നാക്സ് വാങ്ങിയിരുന്നു ഞാൻ നിന്നെ പിന്തുടരുന്നത് അവസാനിപ്പിക്കണോ? 741 00:47:44,328 --> 00:47:48,174 ഞാൻ നിനക്ക് പുള്ളിയെ തിരിച്ചുതരാം 742 00:47:48,265 --> 00:47:55,581 ഓരോ നിമിഷവും ഓരോ നിമിഷവും ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു ഓരോ മണിക്കൂറിലും കാവൽ നിൽക്കുന്ന എല്ലാ ദിവസവും. 743 00:47:55,973 --> 00:47:58,613 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചിലത് പറയട്ടെ. എന്റെ വാക്കുകൾ അടയാളപ്പെടുത്തുക 744 00:47:58,909 --> 00:48:01,856 ഏത് പാതയോ അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലുമൊരു പ്രശ്നമല്ല സ്ഥലം അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഈ സ്ഥലം വിട്ടുപോയാൽ പോലും .. 745 00:48:01,945 --> 00:48:03,925 ഞാൻ നിന്നെ പിന്തുടരുന്നു 746 00:48:04,014 --> 00:48:06,221 ... ഞാൻ നിന്നെ തരിക, ഞാൻ നിങ്ങളെ മധുരം വാങ്ങും. 747 00:48:06,316 --> 00:48:07,886 ... ഞാൻ നിന്നെ പിന്തുടരുന്നത് നിറുത്തില്ല. 748 00:48:07,985 --> 00:48:10,226 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ആരാധകനാണ്. ഫാൻ 749 00:48:10,320 --> 00:48:12,596 ആരാധകർ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞാൽ, അവർ നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും വിട്ടുകൊടുക്കില്ല 750 00:48:17,494 --> 00:48:20,407 എന്നെ പിന്തുടരുന്നത് അവസാനിപ്പിക്കണോ? 751 00:48:21,265 --> 00:48:23,211 ഞാൻ നിന്നെ പിന്തുടരുന്നില്ല. 752 00:48:23,367 --> 00:48:25,506 ദയവായി എന്നെ പിന്തുടരുന്നത് നിർത്തുക! 753 00:48:25,602 --> 00:48:27,878 ഞാൻ നിന്നെ അനുഗമിക്കും 754 00:48:34,011 --> 00:48:35,581 സ്ത്രീകളെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കരുത് 755 00:48:36,413 --> 00:48:38,051 സ്ത്രീകളെ ഒരിക്കലും ആക്രമിക്കരുത്. 756 00:48:38,148 --> 00:48:41,618 ഒരിക്കലും സ്ത്രീകളെ ശല്യം ചെയ്യരുത്. അത് തെറ്റാണ്. മനസിലാക്കണോ? 757 00:48:41,919 --> 00:48:43,125 ഞാൻ തിന്നുമോ? - ശരി. 758 00:48:52,496 --> 00:48:54,442 എനിക്ക് വേറൊരു മട്ടടത്ത പുള്ളിയെ തരൂ. 759 00:48:55,065 --> 00:48:59,104 ഒന്നുമില്ല, രണ്ടെണ്ണം. ഞാൻ നിനക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം വാങ്ങിത്തരാം ... 760 00:48:59,202 --> 00:49:02,274 "എന്നാൽ ഇനി എന്നെ പിന്തുടരുവിൻ". 761 00:49:02,372 --> 00:49:03,077 ശരി. 762 00:49:08,178 --> 00:49:09,020 നിനക്ക് കൂടുതല് വേണോ? 763 00:49:09,112 --> 00:49:10,056 വേണ്ട, നന്ദി. 764 00:49:14,718 --> 00:49:18,165 കെ.ആർ ഹോസ്പിറ്റൽ, നാലാമത്തെ വാർഡ്, മൂന്നാം കിടക്ക, ഇത് വിഷം കഴിക്കുന്നതിന്റെ ഒരു ഉദാഹരണമാണ്. 765 00:49:18,355 --> 00:49:21,097 ദഹിക്കുന്ന വ്യക്തി വിഷം ഇതുവരെ കണ്ടെത്തിയില്ല. 766 00:49:21,191 --> 00:49:23,137 അവൻ എന്നെ വളരെ സ്നേഹിക്കുന്നു 767 00:49:24,428 --> 00:49:26,635 വഴി നിങ്ങൾക്ക് എന്തിനാണ് വിഷം വേണ്ടത്? 768 00:49:27,064 --> 00:49:28,236 ഇല്ല, എനിക്ക് വേണ്ട. 769 00:49:29,466 --> 00:49:32,242 പെൺകുട്ടികളെ പിന്തുടരുക ഒരു കാര്യവും ചെയ്യുക. 770 00:49:32,469 --> 00:49:36,440 മഹാനായ ഈ ദേശം ഇതാണ്. ദൈവത്തോടു പ്രാർത്ഥിക്കുക, അവൻ നിനക്കു കാഴ്ച തിരിച്ചുകൊടുക്കും. 771 00:49:38,475 --> 00:49:40,113 എന്റെ അമ്മാവൻ എന്താണെന്ന് അറിയാമോ? 772 00:49:40,210 --> 00:49:40,654 എന്താണ് അവന്റെ ജോലി? 773 00:49:40,744 --> 00:49:42,223 അവൻ ഒരു സബ് ഇൻസ്പെക്ടറാണ്. 774 00:49:42,312 --> 00:49:43,950 ശരിക്കും - അതെ 775 00:49:44,181 --> 00:49:46,422 അവൻ പറഞ്ഞു, നിങ്ങൾ ജയിലിൽ പോകും. 776 00:49:47,351 --> 00:49:49,490 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. - നന്ദി 777 00:49:49,987 --> 00:49:51,557 നിങ്ങൾ എല്ലാ സമയത്തും കഴിക്കുന്നുണ്ടോ? 778 00:49:51,655 --> 00:49:54,101 വാ, ഞാനും ജിമ്മിൽ പോകാം 779 00:49:54,191 --> 00:49:56,467 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 780 00:49:56,560 --> 00:49:58,335 ഞാൻ നിന്നെ അനുഗമിക്കുന്നു. 781 00:49:58,495 --> 00:50:01,101 ജോലി? 782 00:50:01,365 --> 00:50:02,571 എന്താണത്? 783 00:50:03,100 --> 00:50:04,477 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നുമില്ല പണം സമ്പാദിക്കാനുള്ള പദ്ധതി? 784 00:50:04,568 --> 00:50:07,105 എനിക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരു ചെറിയ കുട്ടിയാണ്. 785 00:50:08,338 --> 00:50:09,749 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 786 00:50:10,040 --> 00:50:11,041 എന്ത്? 787 00:50:11,141 --> 00:50:15,419 നന്നായി പെരുമാറുന്ന ബോയ്സ് പോലുള്ള പെൺകുട്ടികൾ. 788 00:50:15,512 --> 00:50:17,014 ശരിക്കും - അതെ 789 00:50:17,581 --> 00:50:21,324 ഒരു പോലെ പെരുമാറുന്നത് നിർത്തുക ബ്രാത്ത് നന്നായി അഭിനയിക്കുക .. 790 00:50:22,085 --> 00:50:25,225 ഒരുപക്ഷേ ചില പെൺകുട്ടികൾ നിങ്ങളുമായി പ്രണയത്തിലാകാം. 791 00:50:25,322 --> 00:50:27,700 ഞാൻ ഒരിക്കലും പ്രണയത്തിലാവില്ല. എന്റെ അമ്മ എന്നെ കീറിപ്പിക്കും 792 00:50:34,564 --> 00:50:36,771 നിങ്ങള്ക്ക് മനസ്സിലായോ? - അതെ 793 00:50:37,067 --> 00:50:39,570 എന്റെ മുത്തശ്ശി എപ്പോഴും പറഞ്ഞു 'ഇല്ല ആ വ്യക്തിയെ എത്ര മോശമായിക്കാണും. 794 00:50:39,636 --> 00:50:41,741 ... ഞങ്ങൾ അവനോട് ഭക്തിയുള്ളവരാണെങ്കിൽ, നിശ്ചയമായും അവൻ നന്നായി മനസ്സിലാക്കും. 795 00:50:42,039 --> 00:50:43,450 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ തെറ്റ് മനസിലാക്കുന്നുവോ? 796 00:50:43,540 --> 00:50:44,211 അതെ 797 00:50:45,075 --> 00:50:47,419 അതുകൊണ്ട്, ഞാൻ ഒരു നക്ഷത്രമല്ല, നിങ്ങൾ അകലെയല്ല. 798 00:50:47,744 --> 00:50:50,020 അതുകൊണ്ട്, ഉഗ്രമായത്, തുടർന്നുമില്ല, സംസാരിക്കുന്നില്ല. 799 00:50:50,113 --> 00:50:52,093 നീ പോയി എൻറെ വഴിയാണ് പോകുന്നത്. 800 00:50:53,083 --> 00:50:54,494 നല്ല കുട്ടി. ബൈ. - ബൈ 801 00:50:59,523 --> 00:51:01,469 മാഡം! - അതെ! 802 00:51:01,658 --> 00:51:03,535 മതിയാവോ 10 ആണോ 20 എണ്ണം മതിയോ? 803 00:51:04,161 --> 00:51:05,071 എന്ത്? 804 00:51:05,162 --> 00:51:07,802 നാം ഗണേശനെ ആഘോഷിക്കുന്നു മഹാപ്രളയത്തിൽ ഞങ്ങളുടെ പ്രദേശത്തെ ഉത്സവം. 805 00:51:08,098 --> 00:51:10,408 നമ്മൾ വെട്ടിമുറിക്കുകയാണ് വ്യത്യസ്ത സിനിമാ താരങ്ങൾ 806 00:51:10,500 --> 00:51:13,276 ls 10 by 20 കട്ട് ഔട്ട് മതി? 807 00:51:13,603 --> 00:51:14,445 ശരി. 808 00:51:14,838 --> 00:51:17,114 ഹായ്, രസകരം. വിഷമിക്കേണ്ട. 809 00:51:17,207 --> 00:51:20,211 നിങ്ങൾക്ക് ഒരാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ പരീക്ഷകൾ ഉണ്ട്, അതിനാൽ ഞാൻ നിന്നെ അനുഗമിക്കുകയില്ല. 810 00:51:20,310 --> 00:51:22,312 പരീക്ഷ ശേഷം; എല്ലാ ദിവസവും ഞാൻ നിന്നെ അനുഗമിക്കും. 811 00:51:22,379 --> 00:51:24,381 ഇന്ന് എനിക്ക് മതിപ്പുണ്ട്. നിലനിർത്തുക. 812 00:51:24,581 --> 00:51:27,425 ഇപ്പോൾ, നീ പോയാലും ഞാൻ പോകും. നല്ല പെണ്കുട്ടി. ബൈ. 813 00:51:32,789 --> 00:51:33,733 Ms. അഞ്ജലി. 814 00:51:35,525 --> 00:51:36,367 എന്ത്? 815 00:51:36,626 --> 00:51:37,832 ഡേറ്റിംഗിന് നന്ദി. 816 00:51:49,439 --> 00:51:50,782 മാഡം എന്നെ ബിബിഎം ബ്ലോക്കിലേക്ക് നയിക്കൂ. 817 00:51:51,508 --> 00:51:52,578 ബിബിഎം? - അതെ 818 00:51:52,676 --> 00:51:54,087 നേരെ പോകുക. - ഋജുവായത്. 819 00:51:54,244 --> 00:51:55,154 ഇല്ല, ഒരു നിമിഷം. 820 00:51:55,212 --> 00:51:56,589 നേരെ പോയി ഇടത് എടുക്കുക. 821 00:51:56,680 --> 00:51:57,880 ഞാൻ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുന്നു, അകത്തേയ്ക്ക് പോവുക, മാഡം. 822 00:51:57,881 --> 00:51:58,291 ഞാൻ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുന്നു, അകത്തേയ്ക്ക് പോവുക, മാഡം. 823 00:51:58,381 --> 00:51:59,189 മടിക്കൂ, മാഡം 824 00:52:01,251 --> 00:52:02,195 അത് പോകട്ടെ! 825 00:52:02,853 --> 00:52:04,355 ഹായ്, - സഹായം 826 00:52:04,454 --> 00:52:07,162 ആലപിക്കരുത്. - സഹായിക്കൂ! - നമ്മുടെ ആൺകുട്ടികൾ വളരെ അപകടകരമാണ്. 827 00:52:07,524 --> 00:52:09,299 അവർ നിങ്ങളെ അവസാനിപ്പിക്കും. 828 00:52:09,392 --> 00:52:11,702 ഭയപ്പെടരുത്. നിങ്ങളുടെ ബോയ്ഫ്രണ്ടെ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 829 00:52:11,795 --> 00:52:17,177 അവൻ ഞങ്ങളെ അടക്കി, അവൻ ഞങ്ങളെ ഏല്പിച്ചു ജനത്തിന്റെ മുമ്പിൽ ശാപമുണ്ട്; നാം അവനെ ആദരിക്കില്ല. 830 00:52:17,267 --> 00:52:20,305 നാം നമ്മുടെ പ്രദേശത്ത് പ്രതികാരം ചെയ്യും. 831 00:52:20,670 --> 00:52:22,809 നായകൻ തീർച്ചയായും ചെയ്യും നായികയെ രക്ഷിക്കാൻ വരിക. 832 00:52:22,906 --> 00:52:24,317 അവൻ രക്ഷിക്കപ്പെടും 833 00:52:24,474 --> 00:52:26,215 തീർച്ചയായും അവൻ വരും. 834 00:52:26,309 --> 00:52:28,311 നാം അവനെ ആദരിക്കില്ല. - ഇല്ല. 835 00:52:31,615 --> 00:52:34,118 ആശംസകൾ. എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 836 00:52:34,417 --> 00:52:36,522 നീ എന്നെ ക്രൂശിച്ചതിനുശേഷം ഞാൻ പരിഷ്കരിച്ചു. 837 00:52:36,786 --> 00:52:38,788 ഞാൻ ഒരു ദിവസത്തിൽ രണ്ട് തവണ ക്ഷേത്രത്തിൽ സന്ദർശിക്കാറുണ്ട്. 838 00:52:39,156 --> 00:52:41,295 നിങ്ങൾ ഇഡിയറ്റ് ചെയ്യുക, ആദ്യം നമ്പർ പ്ലേറ്റ് ഉറപ്പാക്കുക. 839 00:52:41,358 --> 00:52:43,429 പോലീസ് നിങ്ങളെ പിടിച്ചാൽ, നിങ്ങൾ പിഴ ഒടുക്കും. 840 00:52:43,660 --> 00:52:46,607 ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും. വൈകുന്നേരത്തു ഞാൻ ഇതു ചെയ്യും; 841 00:52:47,197 --> 00:52:49,643 സാധ്യമെങ്കിൽ നമുക്ക് ഇന്ന് വീണ്ടും കാണാൻ കഴിയുമോ? 842 00:52:51,768 --> 00:52:53,179 ശരി. പോകുക. 843 00:52:53,770 --> 00:52:55,147 ശരി. 844 00:53:00,210 --> 00:53:00,915 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 845 00:53:07,484 --> 00:53:10,363 നിങ്ങളുടെ കുട്ടി സ്മാർട്ട് ആണെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു, എന്നാൽ അതു നല്ലതായിരുന്നു. 846 00:53:10,587 --> 00:53:13,932 ഈ പ്രദേശത്തുള്ള ആൺകുട്ടികൾ കാത്തിരിക്കുന്നു പ്രതികാരത്തിനായി അവനെ പ്രതികാരം ചെയ്യാൻ. നാം അവനെ അവസാനിപ്പിക്കും. 847 00:53:14,224 --> 00:53:15,294 ഓ .. 848 00:53:15,926 --> 00:53:16,927 കെഞ്ച 849 00:53:20,730 --> 00:53:24,542 നിങ്ങൾ അന്ധനാണോ? - ക്ഷമിക്കണം. - വീട്ടിലേക്ക് പോകുക. - ഒഴിഞ്ഞുമാറുക. 850 00:54:21,424 --> 00:54:22,425 '? 851 00:55:52,782 --> 00:55:54,022 നീക്കുക 852 00:56:13,103 --> 00:56:16,380 ഞാൻ നിങ്ങളെ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 853 00:56:16,573 --> 00:56:19,076 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും നേരിട്ടു. 854 00:56:19,376 --> 00:56:21,822 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ നിന്നും രക്ഷപ്പെടാനാവില്ല 855 00:56:22,011 --> 00:56:23,581 ഗെയിം ബോയ്സ് സ്റ്റാൻ ചെയ്യുക. 856 00:56:33,089 --> 00:56:34,090 ഇനിയെന്ത്? 857 00:56:35,125 --> 00:56:36,365 അവനെ പിടിക്കു 858 00:57:00,550 --> 00:57:01,528 വരിക 859 00:57:42,959 --> 00:57:45,064 നിങ്ങൾ ശ്രമിച്ചാൽ ഒരു വില്ലൻ വീണ്ടും " 860 00:57:45,128 --> 00:57:48,041 നിങ്ങൾ നായികയെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി നായകൻ വരും 861 00:58:25,268 --> 00:58:27,475 നിങ്ങൾ വീട്ടിലെത്തി, താഴേക്ക് ഇറങ്ങുക. 862 00:58:29,239 --> 00:58:31,014 നന്ദി. -സ്വാഗതം 863 00:58:36,913 --> 00:58:37,584 ഹലോ. 864 00:58:37,680 --> 00:58:39,626 അത് എന്റെ നമ്പറാണ്, അത് സംരക്ഷിക്കുക. 865 00:58:39,716 --> 00:58:42,856 നീ എന്നെ വിളിക്കുന്നില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം, അതു രക്ഷിക്കപ്പെടുവാൻ നോക്കും. 866 00:58:43,620 --> 00:58:46,100 വിരസമായപ്പോൾ എന്നെപ്പറ്റി ചിന്തിക്കൂ. 867 00:59:19,923 --> 00:59:22,062 "അവൻ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു." 868 00:59:22,158 --> 00:59:24,536 "അവൻ എന്റെ ഹൃദയത്തെ ചുംബിച്ചു." 869 00:59:24,627 --> 00:59:29,269 "അവൻ ഇപ്പോൾ പ്രവേശിച്ചിരിക്കുന്നു എന്റെ സ്വപ്നത്തിന്റെ വിഷം. " 870 00:59:31,301 --> 00:59:35,875 "അവൻ എന്നെ വികാരങ്ങൾ വികസിപ്പിച്ചെടുത്തു, അവൻ എന്നെ ലജ്ജിച്ചു. " 871 00:59:35,972 --> 00:59:40,318 "അവൻ തിന്മയെ തടുത്തു കണ്ണ് എന്നെ പ്രണയിക്കുകയും ചെയ്തു " 872 00:59:42,579 --> 00:59:45,287 "സന്തോഷം, പ്രിയപ്പെട്ടവനാ". 873 00:59:47,016 --> 00:59:50,327 "ഇങ്ങനെയുള്ള കാര്യങ്ങളാണ് ഈ പ്രായത്തിൽ സംഭവിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്. " 874 00:59:51,721 --> 00:59:54,964 "കുഴപ്പമില്ല." 875 00:59:56,092 --> 00:59:59,164 "വിഷമിക്കേണ്ട, ഡാർലിംഗ്." 876 01:00:00,997 --> 01:00:03,204 "അവൻ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു." 877 01:00:03,299 --> 01:00:05,609 "അവൻ എന്റെ ഹൃദയത്തെ ചുംബിച്ചു." 878 01:00:05,802 --> 01:00:10,308 "അവൻ ഇപ്പോൾ പ്രവേശിച്ചിരിക്കുന്നു എന്റെ സ്വപ്നത്തിന്റെ വിഷം. " 879 01:00:39,836 --> 01:00:44,148 "രാവിലെ, ഗണേശക്ഷേത്രം ക്ഷേത്രം, വൈകുന്നേരം, ഗോബി കോർണർ. " 880 01:00:44,240 --> 01:00:48,689 "എന്തുകൊണ്ടാണ് ദൈനംദിന പതിവ് അസ്വസ്ഥമാക്കുന്നു. " 881 01:00:48,978 --> 01:00:57,728 "ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്തിനാണ് ധരിക്കുന്നത്? ചുവപ്പ് സിൽക്ക് സാരിയും വെളുത്ത ജാസ്മിൻ ഫ്ലവർ ഓവർ. " 882 01:00:58,054 --> 01:01:00,227 "എന്റെ ചേരുന്ന വസ്ത്രധാരണം നഷ്ടപ്പെട്ടു." 883 01:01:00,323 --> 01:01:02,667 "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന കുട്ടി ഞാനാകുന്നു" 884 01:01:02,859 --> 01:01:04,668 "എനിക്ക് കഴിക്കാൻ കഴിയില്ല." 885 01:01:04,761 --> 01:01:07,002 "സ്നേഹത്തിൽ ഇത് വളരെ സാധാരണമാണ്" 886 01:01:07,096 --> 01:01:11,374 "അയ്യോ എന്റെ ദൈവമേ, ഞാൻ പ്രണയത്തിലായിരിക്കുന്നു." 887 01:01:11,668 --> 01:01:14,842 "വിഷമിക്കേണ്ട, ഡാർലിംഗ്." 888 01:01:16,105 --> 01:01:19,211 "ഞാൻ അസാധാരണനാണ്." 889 01:01:20,743 --> 01:01:23,815 "ഞാൻ മന്ദഗതിയിൽ വരും." 890 01:01:25,248 --> 01:01:28,092 "ഞാൻ നിങ്ങളെ ചുവന്ന റോസാപ്പൂടും" 891 01:02:04,420 --> 01:02:08,994 "എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വെണ്ണകളുണ്ട്." 892 01:02:09,092 --> 01:02:13,438 "അവന്റെ പുഞ്ചിരി എന്നെ ഭ്രാന്തു പിടിപ്പിക്കുന്നു." 893 01:02:13,730 --> 01:02:18,145 "അവൻ കർത്താവേ രംഗനാഥനെയാണ്, ഞാൻ ലക്ഷ്മി ദേവിയാണ്. " 894 01:02:18,234 --> 01:02:22,182 "ഞാൻ സ്വപ്നം കാണുന്നത് എന്തിന്?" 895 01:02:22,805 --> 01:02:26,981 "ഞാൻ മൃദുലഹൃദയനാണ്. - ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരിക്കും. " 896 01:02:27,076 --> 01:02:31,889 "ഞാൻ ഒരു നിശ്ശബ്ദ പെൺകുട്ടിയാണ്. - അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി മരിച്ചത് " 897 01:02:31,981 --> 01:02:36,088 "ദൈവമേ, വാഴ്ത്തുവിൻ!" 898 01:02:36,185 --> 01:02:39,132 "വിഷമിക്കേണ്ട, ഡാർലിംഗ്." 899 01:02:40,757 --> 01:02:43,795 "നീ എന്റെ ഭാര്യയാണ്." 900 01:02:45,328 --> 01:02:48,036 ഞാൻ നിന്നെ വളച്ചൊടിക്കുന്നു. 901 01:02:49,832 --> 01:02:53,245 "ഞാൻ നിങ്ങളോടൊത്തുണ്ടായിരിക്കും എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ." 902 01:02:59,442 --> 01:03:03,322 നന്നായി, ഞാൻ ഇനങ്ങൾ തിന്നു കുട്ടിക്കാലം മുതൽ മധുരപലഹാരങ്ങൾ 903 01:03:03,880 --> 01:03:07,123 ... എന്നാൽ അവൻ വാങ്ങിയിരുന്ന മധുരം എന്നെ മറ്റൊന്ന്, എന്തിനാണ് ഇത്ര മധുരമുള്ളത്? 904 01:03:07,784 --> 01:03:12,824 അവൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നതുകൊണ്ടും എന്നെക്കൂടാതെയോ ഞാൻ അവനെക്കൂടാതെ നിന്നോ? 905 01:03:13,222 --> 01:03:15,099 ഞാൻ അവനെക്കുറിച്ച് ഇത്രയധികം ആലോചിക്കുന്നത് എന്തിനാണ്? 906 01:03:19,061 --> 01:03:20,233 'ഫാൻ.' 907 01:03:21,197 --> 01:03:23,006 'ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ആരാധകനാണ്.' 908 01:03:52,295 --> 01:03:53,399 അനിയം 909 01:03:55,865 --> 01:03:57,071 വരിക. വരിക 910 01:04:32,902 --> 01:04:36,111 പ്രിയേ, നിങ്ങൾ ദൈവത്തിന്റെ ഫോട്ടോ കണ്ടോ? 911 01:04:36,606 --> 01:04:41,988 നിങ്ങൾക്ക് ദൈവത്തെ കാണാൻ കഴിയില്ല. എന്നാൽ അവൻ നമ്മെ രൂപത്തിൽ അനുഗ്രഹിക്കുന്നു. 912 01:04:43,179 --> 01:04:47,889 അതുപോലെ, കുറച്ച് ദിവസങ്ങളിൽ. നിങ്ങൾക്ക് അമ്മ കാണാൻ കഴിയില്ല. 913 01:04:48,885 --> 01:04:52,355 എങ്കിലും ഞാൻ നിന്നെ എവിടെനിന്നു പുറപ്പെടേണമോ? 914 01:04:57,126 --> 01:05:02,075 ഞാൻ അവിടെ ഇല്ല കാരണം, പിതാവിനോടു നീരസപ്പെടരുതു; 915 01:05:02,331 --> 01:05:03,867 "എല്ലാത്തിലുമുണ്ടാകരുത്. 916 01:05:04,066 --> 01:05:04,908 ശരി, അമ്മ 917 01:05:31,360 --> 01:05:35,069 അഞ്ജു, അച്ഛൻ ഇല്ല നിങ്ങൾ മൈസൂർ സന്ദർശിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 918 01:05:35,231 --> 01:05:37,040 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിപ്പൊളിപ്പിച്ചു. 919 01:05:37,233 --> 01:05:41,477 നോക്ക്, നിങ്ങൾ അച്ഛനെ വിളിക്കണം കുറഞ്ഞത് ഒരു ദിവസമെങ്കിലും. - ഓ, സഹോദരി. 920 01:05:41,570 --> 01:05:43,015 മറക്കരുത്. - ഇല്ല. 921 01:05:58,554 --> 01:06:01,262 നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ളത് എനിക്ക് അറിയാം. - എന്ത്? 922 01:06:01,357 --> 01:06:04,930 ഞാൻ ഒരു വിവാഹചടങ്ങുകൾ ഞാൻ ചെയ്യും നീ എന്നെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഒരാളെ വിവാഹം ചെയ്യുക. 923 01:06:05,027 --> 01:06:06,665 ഇത് ശരിയാണോ? - ശരി. 924 01:06:07,096 --> 01:06:11,476 വാഗ്ദാനം, ഡാഡി. വാഗ്ദാനം. വാഗ്ദാനം. വാഗ്ദാനം. 925 01:06:28,150 --> 01:06:31,256 ഹലോ? ഞാൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു നല്ല വ്യക്തിയാണ്. നിങ്ങൾ ആരാണ്? 926 01:06:31,520 --> 01:06:32,726 ഞാൻ അഞ്ജലിയാണ് സംസാരിക്കുന്നത്. 927 01:06:33,022 --> 01:06:36,003 അഞ്ജലി? അഞ്ജലി ആരാണ്? ഹേ പാനി പുരി. 928 01:06:36,092 --> 01:06:37,571 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിച്ചത് എന്ന് വിളിക്കുന്നത്? 929 01:06:37,660 --> 01:06:39,105 എന്തൊക്കെയാണ് വാർത്തകൾ? 930 01:06:39,295 --> 01:06:41,707 എനിക്ക് നിന്നോട് സംസാരിക്കണം. നീ എവിടെ ആണ്? 931 01:06:42,131 --> 01:06:45,112 ഞാൻ സീതാരാമൻ ക്ഷേത്രത്തിലാണ് നിങ്ങളുടെ ഗ്രാമത്തിൽ. പോയിന്റ് വരൂ. 932 01:06:45,201 --> 01:06:46,703 എനിക്ക് സംസാരിക്കേണ്ടതുണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് പ്രധാനപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും. 933 01:06:47,003 --> 01:06:50,348 എന്നോട് സംസാരിക്കുക. നീ എന്നോടു പറഞ്ഞാൽ നീ എവിടെയാണ്, ഞാൻ അവിടെ എത്തും 934 01:06:50,639 --> 01:06:52,710 ഇല്ല, നീ അവിടെ നിൽക്കട്ടെ 935 01:06:53,009 --> 01:06:55,683 അത്ഭുതകരമായ. എന്റെ കാമുകി എന്നെ തേടി വരുന്നത് 936 01:06:56,212 --> 01:06:57,589 നന്ദി, രാമ! 937 01:07:07,723 --> 01:07:10,727 ഹായ് അഞ്ജലി! ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 938 01:07:12,361 --> 01:07:15,240 എന്ത്? നിങ്ങൾ പ്രാർത്ഥിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? ശരി, മുന്നോട്ട് പോകൂ 939 01:07:16,465 --> 01:07:19,344 അരികിൽ നിന്ന് അവൾ നോക്കുന്നു എൻറെ അയൽക്കാരിയായ അമ്മായിമ്മയെ പോലെ 940 01:07:19,568 --> 01:07:21,514 കാത്തിരിക്കുക, ഞാൻ നിന്നോടൊപ്പം വരും. 941 01:07:39,088 --> 01:07:40,795 രാമനെ ആരാധിക്കുന്ന രാമയെയും ദേവതയെയും കുറിച്ച്. 942 01:07:43,225 --> 01:07:45,136 സഹോദരി, അവനുവേണ്ടി. 943 01:07:45,327 --> 01:07:47,136 ഇതെടുക്കുക - സഹോദരാ! ഇവിടെ. 944 01:07:47,296 --> 01:07:49,071 എന്നെ പുരോഹിതനെ വിളിക്കൂ. - അതെ പുരോഹിത. 945 01:07:49,265 --> 01:07:51,108 ദൈവം നിങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കും. ഇത് എടുക്കുമോ നിങ്ങൾ പണം തരാമോ? 946 01:07:52,468 --> 01:07:53,344 അവർ എങ്ങനെയുള്ള ആളുകളാണെന്ന് അറിയുന്നില്ലേ? 947 01:07:53,436 --> 01:07:54,710 അവർ ഒരു പുരോഹിതനെ ബഹുമാനിക്കുന്നില്ല. 948 01:07:54,804 --> 01:07:57,410 ഞാൻ രാവിലെ മുതൽ പ്രാർഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയായിരുന്നു, പക്ഷേ ആരും പണം മുടക്കിയിട്ടില്ല. 949 01:07:57,840 --> 01:08:01,447 ഞാൻ അവളെ പിന്തുടരുന്നു, എന്നാൽ അവൾ സ്തംഭത്തിനടുത്തു പോകുന്നു. 950 01:08:02,278 --> 01:08:05,157 ദൈവം ഇല്ല എന്റെ സ്നേഹത്തിൽ എന്തെങ്കിലും പുരോഗതി ഉണ്ടോ? 951 01:08:05,781 --> 01:08:06,816 ഓ .. 952 01:08:23,866 --> 01:08:24,810 ശരി. ശരി, ബോസ് 953 01:08:33,676 --> 01:08:34,711 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 954 01:08:38,347 --> 01:08:40,827 നോക്കൂ, ഞാൻ മുന്നിൽ നിൽക്കുന്നു ഞാൻ വ്യാജം പറയുന്നില്ല 955 01:08:41,117 --> 01:08:43,324 ഞാൻ പറയാൻ വിചാരിച്ചു ഞാൻ ആദ്യം നിങ്ങളെ കണ്ടത് ആദ്യമായിട്ടാണ്. 956 01:08:43,419 --> 01:08:46,559 എന്നാൽ ഇന്ന് എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല എന്റെ മുഖങ്ങളെ നിന്നെ തുറക്കും; 957 01:08:46,789 --> 01:08:49,395 ഞാൻ നിന്നെ അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 958 01:08:51,227 --> 01:08:53,503 നോക്ക്, ഞാൻ നിന്നെ വളരെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 959 01:08:53,596 --> 01:08:57,373 ഞാൻ വേണ്ട എന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു ഈ ജനനത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലുമുണ്ടാകും. 960 01:08:58,467 --> 01:09:00,606 ഞാൻ നിനക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു നീ എന്നെ പ്രണയിക്കുന്നു. 961 01:09:00,703 --> 01:09:02,705 അത് എത്ര വർഷം വേണ്ടതാണ്. 962 01:09:02,805 --> 01:09:05,615 എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ് അത് നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിൽ എല്ലാവരെയും ശാന്തമാക്കാൻ 963 01:09:06,142 --> 01:09:09,123 നിങ്ങൾ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ദിവസം, എന്റെയടുക്കൽ വന്നു 964 01:09:09,311 --> 01:09:11,518 ഞാൻ നിന്നോടുകൂടെ വരും നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളോട് സംസാരിക്കൂ. 965 01:09:11,614 --> 01:09:13,651 പ്രശ്നമില്ല നിങ്ങളുടേതായ സമയം എടുക്കുകയും അതിനെപ്പറ്റി ചിന്തിക്കുകയും ചെയ്യുക. 966 01:09:13,749 --> 01:09:16,252 ഇപ്പോൾ, ഈ അപ്ലിക്കേഷൻ സ്വീകരിക്കുക. 967 01:09:32,434 --> 01:09:37,179 ദൈവത്തെ സാക്ഷിയാക്കി സൂക്ഷിക്കുക, ഞാൻ നിന്നോടു യാചിക്കുന്നു. 968 01:09:38,307 --> 01:09:41,220 ഒരിക്കലും എന്നെ ജീവിതത്തിൽ വീണ്ടും നിർദേശിക്കരുത് 969 01:09:43,712 --> 01:09:48,252 എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നതിന്റെ സ്വപ്നമാണെങ്കിൽ. ദയവായി ഇവിടെ ഇടുക. 970 01:09:50,319 --> 01:09:53,163 ഇക്കാലത്ത് എല്ലാം നീ എന്നെ കളിയാക്കി, എന്നെ പിന്തുടർന്നു .. 971 01:09:53,389 --> 01:09:55,596 ... എന്നെ അസ്വസ്ഥനാക്കി ഞാൻ എല്ലാം സഹിച്ചു. 972 01:09:56,525 --> 01:10:00,473 ഞാൻ നിന്നോട് ക്ഷമിച്ചിരിക്കുന്നു. 973 01:10:04,767 --> 01:10:08,408 എനിക്ക് ധാരാളം ഉത്തരവാദിത്തങ്ങളുണ്ട് എന്റെ ജീവിതത്തിൽ നിറവേറ്റാൻ 974 01:10:08,938 --> 01:10:10,918 ദയവായി എന്നെ ശല്യപ്പെടുത്തരുത് .. 975 01:10:12,841 --> 01:10:13,842 അല്ല, അഞ്ജു .. 976 01:10:13,943 --> 01:10:18,551 നിങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ. ഒരിക്കലും എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഒരിക്കലും ഇടപെടരുത്. 977 01:10:19,281 --> 01:10:20,316 എന്നെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കരുത്. 978 01:10:20,416 --> 01:10:23,954 ഒരു വർഷം, പത്ത് വർഷം നീ എന്നെ അനുഗമിക്കുകയാണെങ്കിൽ. 979 01:10:24,820 --> 01:10:26,299 "ഇത് അന്തിമ ഉത്തരമായിരിക്കും. 980 01:10:30,459 --> 01:10:32,268 ഇതു ഞാൻ പറയാൻ വന്നിരിക്കുന്നു. 981 01:11:32,354 --> 01:11:33,526 സർ, ദയവായി വരൂ. 982 01:11:46,302 --> 01:11:48,782 ശ്രീ ചന്ദ്രശീന രജബഹദൂർ! 983 01:11:48,971 --> 01:11:51,451 ശ്രീ ചോള രാജഭക്തർ! 984 01:11:51,540 --> 01:11:53,986 ശ്രീ നരസിംഹ രാജഭഗഢർ! 985 01:11:54,076 --> 01:11:56,852 എസ്. എം. എസ് 986 01:11:57,313 --> 01:11:59,054 ശ്രീ വർഗരാജ റെജിബഹദൂർ! 987 01:11:59,615 --> 01:12:02,289 ശ്രീ കെർമോണിയോഗി രജബഹത്തൂർ! 988 01:12:02,618 --> 01:12:04,723 ശ്രീ ശക്തി രജബഹത്തൂർ! 989 01:12:04,987 --> 01:12:07,331 കുണ്ട രാ രാജഭദ്ര! 990 01:12:07,556 --> 01:12:10,799 ശ്രീ ശ്രീ ശ്രീ അശോക രാജഭഗാധർ! 991 01:12:18,934 --> 01:12:23,974 ഒരു വർഷം മുൻപ് 992 01:12:24,873 --> 01:12:25,106 ബഹദൂർ കുടുംബത്തിലെ ഒരംഗം ഇന്ത്യയുടെ രാജകുടുംബങ്ങൾ 993 01:12:25,107 --> 01:12:29,522 ബഹദൂർ കുടുംബത്തിലെ ഒരംഗം ഇന്ത്യയുടെ രാജകുടുംബങ്ങൾ 994 01:12:29,611 --> 01:12:30,919 എനിക്കറിയാം കന്നഡ 995 01:12:32,848 --> 01:12:38,628 ബഹദൂർ കൊട്ടാരം 1646 കൊട്ടാരത്തിലെ ഏറ്റവും സമ്പന്നമായ നഗരം 996 01:12:38,821 --> 01:12:41,927 600 വർഷം പഴക്കമുള്ളതാണ് ഈ കൊട്ടാരം. 997 01:12:42,424 --> 01:12:47,339 അതിൽ 346 വർഷം, ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാർ ഈ സ്ഥലത്തെ ഭരിച്ചു. 998 01:12:47,696 --> 01:12:53,772 ഞാൻ പരിരക്ഷിക്കുന്നു 1966 മുതലുള്ള ഈ സ്ഥലം 999 01:12:54,536 --> 01:12:57,915 ഞാൻ നോക്കിയിരുന്നവനാണ് ഞാൻ അക്കൗണ്ടുകൾക്ക് ശേഷം. 1000 01:12:58,006 --> 01:13:01,112 ... കൊട്ടാരത്തിലെ മറ്റ് പ്രശ്നങ്ങളും. 1001 01:13:02,978 --> 01:13:05,857 ഇതാണ് ബഹദൂർ രാജവംശത്തിന്റെ വൃക്ഷം. 1002 01:13:06,115 --> 01:13:09,927 അവിടെ നിന്ന് തുടങ്ങി ഇപ്പോൾ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നു. 1003 01:13:10,018 --> 01:13:13,898 രണ്ട് ശേഷിയുള്ളൂ ഈ രാജവംശത്തിൽ. ഇവ രണ്ടും. 1004 01:13:14,656 --> 01:13:18,536 കൃഷ്ണ രാജഭക്തന്റെ മൂത്ത പുത്രൻ, സിദ്ധൻ രജബഹദൂർ. 1005 01:13:18,594 --> 01:13:21,632 അവൻ ഒരു വലിയ സോഫ്റ്റ്വെയർ എഞ്ചിനീയർ ആണ് അവൻ ലണ്ടനിൽ താമസിക്കുന്നു 1006 01:13:21,964 --> 01:13:24,706 മൂത്ത മകൻ, അശോക് രാജഭഗാധൂർ. 1007 01:13:25,567 --> 01:13:28,104 അവൻ ഈ കൊട്ടാരത്തെ പരിപാലിക്കുന്നു 1008 01:13:28,404 --> 01:13:30,475 അദ്ദേഹം വളരെ ബുദ്ധിമാനും വിദ്യാഭ്യാസവും ആണ്. 1009 01:13:30,672 --> 01:13:34,449 അവനെക്കുറിച്ച് പറയാൻ ഒരു ദിവസം മാത്രം മതിയാവില്ല 1010 01:13:34,676 --> 01:13:37,418 അതുകൊണ്ട്, ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒന്നും പറയുകയില്ല. 1011 01:13:37,513 --> 01:13:38,856 അവന് ഇപ്പോള് എവിടെ ആണ്? 1012 01:13:39,047 --> 01:13:40,424 അവൻ നഗരത്തെ ചുറ്റിയിരിക്കുന്നു. 1013 01:13:40,516 --> 01:13:41,460 എന്താണ് ഇതിനർത്ഥം? 1014 01:13:41,550 --> 01:13:44,030 നഗരത്തിന്റെ ചുറ്റുമായി രാജകുമാരൻ പോയിരിക്കുന്നു. 1015 01:13:44,186 --> 01:13:47,895 ഓ, നഗര റൗണ്ടുകൾ- അതെ. 1016 01:14:10,479 --> 01:14:13,688 "ഒരു ധൈര്യശാലിയായ മനുഷ്യൻ ഇരിക്കുന്നതാണ് സൂര്യൻ അസ്തമിക്കുന്നു. " 1017 01:14:13,782 --> 01:14:17,594 "അഗ്നിപർവ്വതം വന്നു വെളിച്ചം ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. " 1018 01:14:17,653 --> 01:14:20,463 "ഫയർ ബോൾ." 1019 01:14:20,556 --> 01:14:23,969 "എനിക്ക് എന്റെ കസേരയിൽ ഒരു നമ്പർ ഇല്ല. എനിക്ക് ഒരു നമ്പർ തരൂ. " 1020 01:14:24,059 --> 01:14:27,802 "എനിക്ക് ആരുടെയും ആവശ്യമില്ല രാജകീയമായി ഇരിപ്പാൻ അനുവദിക്കുക. " 1021 01:14:27,896 --> 01:14:29,603 "ഇവിടെ ഇരിക്കുക." 1022 01:14:29,832 --> 01:14:36,613 "ഞാൻ ഒരു വലിയ കുടുംബത്തിലെ അംഗമാണ് എന്നെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ ആരും ധൈര്യപ്പെടുന്നില്ല " 1023 01:14:36,705 --> 01:14:43,452 "ഞാൻ ഒരു രാജകുടുംബത്തിലെ അംഗമാണ്. എന്റെ പേര് വളരെ മനോഹരമാണ്. " 1024 01:14:43,545 --> 01:14:47,459 "ബാബ്ബബ ബാബ്ബബാബ ബഹാദൂർ!" 1025 01:14:49,852 --> 01:14:54,164 "ബാബ്ബബ ബാബ്ബബാബ ബഹാദൂർ!" 1026 01:14:58,160 --> 01:15:01,607 "ഒരു ധൈര്യശാലിയായ മനുഷ്യൻ ഇരിക്കുന്നതാണ് സൂര്യൻ അസ്തമിക്കുന്നു. " 1027 01:15:01,697 --> 01:15:05,577 "അഗ്നിപർവ്വതം വന്നു വെളിച്ചം ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. " 1028 01:15:05,667 --> 01:15:08,238 "ഫയർ ബോൾ." 1029 01:15:35,998 --> 01:15:39,536 "ഞാൻ ഒരു രേവിക്കുന്ന മാതൃകയാണ്. എനിക്ക് സ്വർണവും വജ്രവും വേണം. " 1030 01:15:39,635 --> 01:15:43,549 "ഞാൻ എപ്പോഴും ഒരു രാജാവിനെയാണ് ജീവിക്കുന്നത്." 1031 01:15:46,275 --> 01:15:50,223 ഓട്ടോ ഡ്രൈവറാണ് എന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ. ഹോട്ടൽ സഞ്ചി എന്റെ ആരാധകരാണ്. " 1032 01:15:50,312 --> 01:15:53,521 "ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ ഒരു ഹീറോയാണ്." 1033 01:15:55,083 --> 01:16:01,728 "അവരുടെ നെഞ്ചിൽ പച്ച കുടിക്കാം അവരുടെ നിഴലുകൾ നീക്കം ചെയ്തുകൊണ്ട് അതിനെ കാണിക്കുക. " 1034 01:16:02,024 --> 01:16:08,669 "അവർ സ്റ്റിക്കറുകൾ വയ്ക്കുന്നത് യാന്ത്രികമായി പ്രഖ്യാപിക്കുക, മൈക്ക് ചെയ്യുക " 1035 01:16:08,897 --> 01:16:13,107 "ബാബ്ബബ ബാബ്ബബാബ ബഹാദൂർ!" 1036 01:16:15,571 --> 01:16:19,849 "ബാബ്ബബ ബാബ്ബബാബ ബഹാദൂർ!" 1037 01:16:37,993 --> 01:16:39,995 "ബഹദൂർ!" 1038 01:16:54,977 --> 01:16:58,220 "ഞാൻ പോകേണ്ട വഴി, പാതയാണ് ഞാൻ പശുവിനെ പോലെയാണ്. " 1039 01:16:58,313 --> 01:17:00,054 "ഞാൻ എപ്പോഴും ഒരു നയം പാലിക്കുന്നു ഒരിക്കൽ മാത്രമേ പഞ്ച് ചെയ്യാവൂ. " 1040 01:17:00,148 --> 01:17:02,059 "അത് പോലെ, ഞാൻ അതിനെ ഏറ്റെടുക്കും." 1041 01:17:05,187 --> 01:17:08,634 "അത് കിട്ടുന്നില്ല, ഞാൻ കഠിനപ്രയത്നത്തിലാണ്" 1042 01:17:08,724 --> 01:17:10,169 "ഞാൻ എപ്പോഴും എനിക്ക് വേണ്ടത് കിട്ടും." 1043 01:17:10,225 --> 01:17:12,171 "ഞാന് ഒരിക്കലും തോറ്റു കൊടുക്കില്ല" 1044 01:17:13,996 --> 01:17:17,034 "ഞാൻ ഒരിക്കലും നൽകില്ല എന്തൊക്കെത്തന്നെ സംഭവിച്ചാലും" 1045 01:17:17,132 --> 01:17:20,636 "ഞാൻ വിലയേറിയ ആഭരണമാണ്." 1046 01:17:20,902 --> 01:17:27,615 "നിങ്ങൾക്ക് ആരെയും കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല എന്നെ ഇത്രയും ഞെട്ടലുളവാക്കി. " 1047 01:17:27,709 --> 01:17:32,021 "ബാബ്ബബ ബാബ്ബബാബ ബഹാദൂർ!" 1048 01:17:34,216 --> 01:17:38,926 "ബാബ്ബബ ബാബ്ബബാബ ബഹാദൂർ!" 1049 01:18:07,916 --> 01:18:08,917 സഹോദരൻ.. 1050 01:18:10,986 --> 01:18:13,899 അവൻ അപകടത്തിലായി. രണ്ടര സ്ലീപ്പിംഗ് ഗുളികകൾ അദ്ദേഹം കഴിച്ചോ? 1051 01:18:13,989 --> 01:18:15,434 ... അത് അവനു വേണ്ടി അപകടം വരുത്തിവെക്കും 1052 01:18:16,158 --> 01:18:19,765 ഗുരുതരമായി ഒന്നുമില്ല. നിങ്ങൾ വിവരം നൽകി ഞങ്ങളെ ഉചിതമായ സമയത്ത്. - ഒരു നിമിഷം. 1053 01:18:19,961 --> 01:18:22,066 ഡോക്ടർ, അവൻ നന്നായിരിക്കും, ശരിയല്ലേ? 1054 01:18:22,164 --> 01:18:24,166 അവൻ പൂർത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ട് രണ്ടു ദിവസം വിശ്രമിക്കാം 1055 01:18:24,366 --> 01:18:26,312 എന്റെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ പാലിച്ചാൽ കുറിപ്പടി നൽകി. 1056 01:18:26,868 --> 01:18:28,973 അവൻ തീർച്ചയായും ചെയ്യും നാലു ദിവസത്തിനകം സുഖം പ്രാപിക്കുക 1057 01:18:29,371 --> 01:18:31,112 വളരെ നന്ദി, ഡോക്ടർ. - അതെ. 1058 01:18:31,206 --> 01:18:32,412 വളരെ നന്ദി. - പ്രശ്നമില്ല. 1059 01:19:02,204 --> 01:19:04,480 നിനക്ക് സുഖമാണോ? - അതെ. 1060 01:19:04,973 --> 01:19:07,852 നിങ്ങളുടെ രണ്ട് മിനിറ്റ് എടുക്കുമോ? - ശരി, ഉറപ്പു ബ്രോഡ്. 1061 01:19:08,076 --> 01:19:10,181 അപ്രത്യക്ഷമാകരുത് ലാം ഈ കാര്യം പറഞ്ഞു. 1062 01:19:10,278 --> 01:19:11,814 ഭർത്താക്കന്മാർ പണം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, ശരിയല്ലേ? 1063 01:19:11,913 --> 01:19:13,483 അത് അവളുടെ മുഖത്ത് വയ്ക്കുക. 1064 01:19:13,749 --> 01:19:16,093 പകരം, നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ആത്മഹത്യ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 1065 01:19:16,284 --> 01:19:19,493 നോക്കൂ, ഞാൻ സംസാരിക്കാൻ പാടില്ല ഇതെല്ലാം. എനിക്ക് അറിയാം. 1066 01:19:19,888 --> 01:19:22,835 എങ്കിലും .. പ്രായോഗികം, ബ്രോക്ക്. 1067 01:19:22,924 --> 01:19:25,268 ഞങ്ങളുടെ പൂർവ്വികർ എല്ലാ കാലെങ്കിലുമുള്ള ബ്രോക്കർ ആണ്. 1068 01:19:25,360 --> 01:19:27,738 ജീവനെ ഭയപ്പെടുന്ന ആരും വിട്ടില്ല. 1069 01:19:27,829 --> 01:19:30,036 അവർ ഒരു ജീവൻ എടുത്തു വെല്ലുവിളിക്കുകയും ജീവിക്കുകയും ജീവിക്കുകയും ചെയ്തു. 1070 01:19:30,232 --> 01:19:32,212 എന്തു കാര്യം, മനുഷ്യനെ നേരിടാൻ 1071 01:19:32,300 --> 01:19:34,007 നിങ്ങൾ ആത്മഹത്യ ചെയ്യുകയായിരുന്നു. 1072 01:19:34,269 --> 01:19:36,510 ശ്രദ്ധിക്കുക, എനിക്ക് മാതാപിതാക്കൾ ഇല്ല. 1073 01:19:36,805 --> 01:19:39,752 ഞാൻ നിന്നെ മാത്രം .. ദയവായി ഇത് എല്ലാം ആവർത്തിക്കരുത്. 1074 01:19:40,142 --> 01:19:41,382 അശോക് .. 1075 01:19:45,013 --> 01:19:46,117 ഞാൻ തികച്ചും ഖേദിക്കുന്നു. 1076 01:19:47,883 --> 01:19:50,090 എന്നാൽ ഞാൻ ശ്രമിച്ചില്ല അവളുടെ നിമിത്തം ആത്മഹത്യ ചെയ്യുക. 1077 01:19:50,318 --> 01:19:52,525 എന്താണ് ആവശ്യം? 1078 01:19:52,921 --> 01:19:55,492 ഇവിടെ നോക്കുക, ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛന്മാരും നമ്മുടെ പിതാവും. 1079 01:19:55,891 --> 01:19:59,395 ... അവരെല്ലാവരും മാന്യരായിരുന്നു. പക്ഷേ, ആ പദവി നിലനിർത്താൻ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല " 1080 01:19:59,494 --> 01:20:01,770 ആ നിരാശ കാരണം, ഞാൻ അത് ചെയ്തു. 1081 01:20:02,497 --> 01:20:05,410 ആളുകൾ അത് നമ്മെ നിന്ദിക്കുന്നു ബഹദൂർ സാമ്രാജ്യത്തിലെ മകളുടെ ഭാര്യ. 1082 01:20:05,500 --> 01:20:06,945 ... മറ്റൊരാളുമായി ഒളിച്ചോടുന്നു 1083 01:20:07,169 --> 01:20:09,945 അസു, എനിക്ക് വിഷമം തോന്നുന്നു ഇങ്ങനെയുള്ളതു കേൾക്കുവിൻ. 1084 01:20:12,007 --> 01:20:13,884 ഞാൻ ഒരു കാര്യം മാത്രം പറയാം. 1085 01:20:13,975 --> 01:20:17,184 കുറഞ്ഞത് ഒരു നല്ല കാര്യം ഈ വീട്ടിലെ മകൾ 1086 01:20:18,280 --> 01:20:21,557 അഷു .. എനിക്ക് വളരെ ഖേദമുണ്ട്. അത്തരം കാര്യങ്ങൾ ഞാൻ വീണ്ടും ആവർത്തിക്കില്ല 1087 01:20:21,850 --> 01:20:23,454 ഹായ് .. ശാന്തം. ഉന്മേഷവാനാകുക. 1088 01:20:23,518 --> 01:20:27,398 കേൾക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് പുതുക്കിയെടുക്കാം, ഒരു ആഴ്ചത്തേക്ക് ലണ്ടനിലേക്ക് പോകുക .. 1089 01:20:27,556 --> 01:20:28,534 "എല്ലാം നന്നായിരിക്കും 1090 01:20:28,824 --> 01:20:32,101 ശരിയാണോ? അതെ? - അതെ അതെ! 1091 01:20:35,363 --> 01:20:37,138 സൂരജ്, ഞാൻ കുറച്ചു നേരം അവിടെ ഉണ്ടാകും. 1092 01:20:37,232 --> 01:20:38,973 ഹായ്, ഉടൻ വരുന്നു - അതെ അതെ. ഞങ്ങൾ ഒരു ഫ്രെയിം കളിക്കും .. 1093 01:20:39,067 --> 01:20:40,273 ... ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് 20 കൈകൊണ്ട് തരും. 1094 01:20:40,368 --> 01:20:42,006 അത് ശരിയാണ്. നീ വരാം. ശരി? 1095 01:20:42,204 --> 01:20:44,810 കേൾക്കുമ്പോൾ, കേൾക്കുക, സാൻഡിയെയും കൊണ്ടുവരൂ. അത് നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്. 1096 01:20:44,906 --> 01:20:46,112 എല്ലാം കാത്തു നിന്നതിനാൽ, ശരിയാണോ? - ഞാൻ പോകണോ? 1097 01:20:46,208 --> 01:20:47,551 ഞാൻ പോകണോ? - സഹോദരൻ.. 1098 01:20:47,943 --> 01:20:49,980 ഞാൻ പോകണോ? -..നിങ്ങളും നിങ്ങൾക്ക് പുറപ്പെടാൻ ഒരു വിളി തരൂ, ശരിയാണോ? 1099 01:20:50,078 --> 01:20:51,250 വിടുക ... വിടുക. - ഹലോ? 1100 01:20:51,479 --> 01:20:54,892 ഹലോ, അശോക് .. ഹലോ? 1101 01:21:00,522 --> 01:21:01,466 ഹേ! 1102 01:21:08,263 --> 01:21:09,469 സൂപ്പർബ്! 1103 01:22:06,655 --> 01:22:08,498 നീ എന്നെ വിളിച്ചു. 1104 01:22:09,624 --> 01:22:11,126 തമ്പുരാട്ടി, ദയവായി കാമുകൻ. 1105 01:22:15,297 --> 01:22:16,901 പോയിന്റുകൾ താഴേക്ക് നോക്കുക 1106 01:22:20,702 --> 01:22:23,148 പോയിന്റ് നമ്പർ 1 .. മൈസൂർ യൂണിവേഴ്സിറ്റി. 1107 01:22:23,238 --> 01:22:24,308 ഒരു നിമിഷം. 1108 01:22:25,240 --> 01:22:27,686 എന്നോട് പറയൂ. മൈസൂർ യൂണിവേഴ്സിറ്റി. 1109 01:22:28,143 --> 01:22:32,182 പിങ്ക് കളർ ഡ്രസ്, VRL ബസ്. മനോഹരമായ കണ്ണുകൾ. 1110 01:22:32,547 --> 01:22:35,551 22-24 വയസ് പ്രായമുള്ള പെൺകുട്ടി. 1111 01:22:36,318 --> 01:22:39,128 എന്ത്? - ഒന്നുമില്ല, രാവിലെ ഒരു പെൺകുട്ടി ഞാൻ കണ്ടു. 1112 01:22:39,220 --> 01:22:39,720 ഞാൻ അവളുമായി പ്രണയത്തിലായി. ഞാൻ അവളെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു. 1113 01:22:39,721 --> 01:22:41,962 ഞാൻ അവളുമായി പ്രണയത്തിലായി. ഞാൻ അവളെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു. 1114 01:22:42,257 --> 01:22:43,964 താത്പര്യം, നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം എന്താണ്? 1115 01:22:44,392 --> 01:22:47,168 നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടത്? സഹോദരൻ കടന്നുപോയി. 1116 01:22:47,362 --> 01:22:48,500 ഇതെല്ലാം നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുണ്ടോ? 1117 01:22:50,465 --> 01:22:53,105 ഞാൻ എന്ത് തെറ്റാണ് ചെയ്തത്? എന്റെ സഹോദരന്റെ കാര്യത്തിലാണോ? 1118 01:22:53,435 --> 01:22:58,714 ഒന്നും ചിന്തിച്ചില്ല നല്ലൊരു പെൺകുട്ടിയാണ്. 1119 01:22:59,174 --> 01:23:02,451 എന്നാൽ പെൺകുട്ടിയെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങൾ അന്വേഷിച്ചില്ല. ഞങ്ങൾ അവിടെ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തു. 1120 01:23:03,645 --> 01:23:05,147 ശരിയാക്കൂ. 1121 01:23:08,516 --> 01:23:10,621 ഞാൻ മൈസൂർ സന്ദർശിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? 1122 01:23:11,019 --> 01:23:12,396 ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ അടുത്തു നിൽക്കുന്നത് .. 1123 01:23:12,487 --> 01:23:14,398 ... അങ്ങനെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും പെൺകുട്ടി എന്റെ കൂടെ പ്രണയത്തിലാകുന്നു 1124 01:23:14,556 --> 01:23:17,503 ഞാൻ അവളെക്കുറിച്ച് എല്ലാം അറിയും. അവൾ എനിക്ക് വേണ്ടി വന്നപ്പോൾ. 1125 01:23:17,592 --> 01:23:19,697 ഞാൻ ബഹദ്ദൂർ ആണെന്ന് ഞാൻ അവളോട് പറയും. 1126 01:23:19,995 --> 01:23:24,000 അതുവരെ ഞാൻ ശ്രമിക്കും ഒരു സാധാരണക്കാരനെപ്പോലെ അവളുടെ ഹൃദയം വിജയിക്കുക. 1127 01:23:24,666 --> 01:23:26,339 നിങ്ങൾ? - അതെ 1128 01:23:26,601 --> 01:23:29,081 സാധാരണക്കാരൻ - അതെ. 1129 01:23:29,170 --> 01:23:33,050 'പണമില്ലാതെ? ആ പെൺകുട്ടിയുടെ ഹൃദയത്തിൽ നിങ്ങൾ വിജയിക്കും? - അതെ. 1130 01:23:34,642 --> 01:23:37,316 കുതിച്ചുചാട്ടം, നീ എന്തിനാണു തലയാട്ടുന്നത്? 1131 01:23:37,412 --> 01:23:41,417 ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശിയെ വിവാഹം ചെയ്തതായി നിങ്ങൾ മറന്നോ? ഏഴ് സംസ്ഥാനങ്ങൾ കടന്ന് മുത്തശ്ശി 1132 01:23:42,417 --> 01:23:45,626 നിങ്ങളുടെ മുടി ചാരനിറമാകുന്നു നിങ്ങൾ കാര്യങ്ങൾ മറക്കുകയാണ്. 1133 01:23:46,388 --> 01:23:47,662 കത്ത് എഴുതുക. 1134 01:24:40,842 --> 01:24:42,685 പിതാവ്, ആരാണ് ബഹദൂർ? 1135 01:24:42,844 --> 01:24:46,053 ബാഹദ്ദൂർ നമ്മുടെ രാജവംശത്തിന്റെ പേരാണ്. 1136 01:24:46,147 --> 01:24:47,751 ഇവർ എല്ലാവരും നമ്മുടെ പൂർവികർ. 1137 01:24:48,149 --> 01:24:50,060 അവർ എല്ലാവരും ബാഹ്ദൂറാണ്! 1138 01:24:50,218 --> 01:24:52,323 പിതാവേ, എന്താണ് ബഹദൂർ അർഥമാക്കുന്നത്? 1139 01:24:53,188 --> 01:24:54,496 കാത്തിരിക്കുക, ഞാൻ പറയാം? 1140 01:24:56,591 --> 01:25:00,801 നല്ലത് ജീവിക്കുന്നവൻ അവരുടെ ജനനം മുതൽ മരണം വരെ ". 1141 01:25:01,563 --> 01:25:02,701 "അവർ ബാഹ്ദൂറാണ്. 1142 01:25:04,399 --> 01:25:08,609 അവൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവർക്ക് ഏറ്റെടുക്കും. അവർ ബഹാദൂർ ആണ്. 1143 01:25:09,437 --> 01:25:13,579 നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവോ, പക്ഷെ നിങ്ങൾ അത് പിടിച്ചെടുക്കരുത് .. 1144 01:25:14,342 --> 01:25:17,482 "പകരം സ്നേഹത്തോടെ അത് സ്വന്തമാക്കൂ, അവർ ബഹാദൂർ ആണ്. 1145 01:25:18,847 --> 01:25:22,351 പ്രയാസമുള്ളവൻ അവസാനം വരെ വിജയിക്കും .. 1146 01:25:22,684 --> 01:25:24,357 "അവർ ബാഹ്ദൂറാണ്. 1147 01:25:25,353 --> 01:25:32,362 അവരുടെ സന്തോഷം കാണുന്നവൻ മറ്റുള്ളവരിൽ "അവർ ബഹാദൂർ ആണ്. 1148 01:25:33,795 --> 01:25:35,172 നിങ്ങള്ക്ക് മനസ്സിലായോ? 1149 01:25:35,263 --> 01:25:37,368 അതെ, ഞാൻ അച്ഛനെപ്പോലെ ജീവിക്കും. 1150 01:25:39,901 --> 01:25:43,576 മകനേ, നീ ജീവിച്ചിരിക്കണം. നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ജീവിക്കണം. 1151 01:25:51,579 --> 01:25:53,115 താത്പര്യം, ദയവായി ഒരു സീറ്റ് ഉണ്ട്. 1152 01:25:56,885 --> 01:26:01,265 മുത്തശ്ശി, എന്റെ കാമുകൻ അവളെ മറക്കാൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു. 1153 01:26:03,258 --> 01:26:05,135 ഞാൻ അതേ ദിവസം നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു. 1154 01:26:05,426 --> 01:26:08,635 ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ ഹൃദയത്തിൽ വിജയിക്കാൻ അത്ര എളുപ്പമല്ല. 1155 01:26:10,298 --> 01:26:12,141 നീ എന്നെ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല. 1156 01:26:12,467 --> 01:26:17,541 നിങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ ഏഴ് കടന്നു സംസ്ഥാനങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശിയെ വിവാഹം ചെയ്തു 1157 01:26:18,907 --> 01:26:22,616 ഒരു സാധാരണക്കാരനെപ്പോലെയല്ല ഇത് .. മഹാനഗരംപോലെ 1158 01:26:23,211 --> 01:26:26,818 ഇന്നത്തെ യുഗത്തിൽ, നിങ്ങൾക്ക് സ്റ്റാറ്റസ് ഇല്ലെങ്കിൽ. 1159 01:26:26,915 --> 01:26:29,293 ... ഒരു ഉറുമ്പ് പോലും നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ പ്രവേശിക്കില്ല. 1160 01:26:30,818 --> 01:26:32,354 Bygones aregones ആകുന്നു. 1161 01:26:32,654 --> 01:26:37,865 കുറഞ്ഞത് ഇപ്പോൾ, എന്റെ മുന്തിരത്തോപ്പിളി നോക്കി എന്റെ വാക്കു കേൾപ്പിൻ. 1162 01:26:39,294 --> 01:26:44,437 സഖ്യങ്ങൾക്കായി ഞാൻ അന്വേഷിച്ചു നിങ്ങളുടെ നിലയുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നവർ. 1163 01:26:44,866 --> 01:26:46,209 ഞാൻ നാളെ അവരെ വിളിക്കാം. 1164 01:26:46,467 --> 01:26:49,846 ഇതിലൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക അവ വിവാഹം കഴിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 1165 01:26:55,510 --> 01:26:58,821 എന്റെ പെണ്ണ് എന്നെ പ്രണയിക്കാൻ വിസമ്മതിച്ചു. 1166 01:26:59,414 --> 01:27:04,329 പക്ഷെ ഞാൻ ഇപ്പോഴും അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു. - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1167 01:27:06,321 --> 01:27:08,665 എത്ര കഠിനമായി ഞാൻ ശ്രമിച്ചു, ആ പ്രോജക്റ്റ് പൂർത്തിയാക്കാൻ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല. 1168 01:27:08,756 --> 01:27:10,360 ഇതാണോ? ശരി. - അഞ്ജലി .. 1169 01:27:10,458 --> 01:27:12,495 ദയവായി വരൂ വരൂ. വരിക 1170 01:27:13,528 --> 01:27:16,304 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അവിടെ പോയി പഠിക്കുന്നു. സമയം പാഴാക്കരുത്. 1171 01:27:16,764 --> 01:27:18,573 ഇരിക്കുക, ഇരിക്കുക. 1172 01:27:19,334 --> 01:27:22,281 ഇടം കൈ തരൂ! 1173 01:27:22,537 --> 01:27:24,380 ഇതുപോലെയല്ല ഇത്. 1174 01:27:24,872 --> 01:27:26,909 ഇവിടെ .. ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കുക. നിന്റെ വലങ്കൈ എന്നെ സഹായിക്കുക. 1175 01:27:28,476 --> 01:27:29,978 ഇതുപോലുള്ള കാര്യമല്ല ഇത് 1176 01:27:30,878 --> 01:27:31,618 ഇത് എന്താണ്? 1177 01:27:31,713 --> 01:27:34,216 നിങ്ങൾ ഒരു പുരോഹിതനെ ചോദ്യം ചെയ്യരുത്. 1178 01:27:34,415 --> 01:27:35,917 ഞാൻ പറയാം വരെ നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കണം. 1179 01:27:36,017 --> 01:27:38,520 നമ്മുടെ മന്ത്രങ്ങൾ പറയുന്നതുവരെ ദൈവം കാത്തിരിക്കുന്നു. 1180 01:27:39,821 --> 01:27:40,925 ഞാനിപ്പോൾ പറയാം. 1181 01:27:41,289 --> 01:27:43,997 ആ ദിവസം, ഒരു ആൾ വന്നു ദേവാലയം നിന്നെ ഒരു റോസ് തന്നു. 1182 01:27:44,359 --> 01:27:46,896 അതെ. - അവൻ എന്റെയടുക്കൽ വന്നു അവന്റെ ചെവികളിൽ ഫ്ളഡ് ഓവറുകാർ സൂക്ഷിക്കുന്നതിലൂടെ 1183 01:27:46,995 --> 01:27:47,996 എന്ത്? - അതെ 1184 01:27:48,296 --> 01:27:50,572 ആശംസകൾ, പുരോഹിതൻ. - ദൈവമേ. ഇത് എന്താണ്? 1185 01:27:50,765 --> 01:27:52,972 ഞാൻ യുവാവായിരുന്നപ്പോൾ, എന്റെ ഇളയപ്പേട്ടൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു .. 1186 01:27:53,368 --> 01:27:55,939 ... 'വേനൽക്കാലത്ത് വെള്ളം ഇടരുത് മഴക്കാലത്ത് കുട 1187 01:27:56,037 --> 01:27:58,313 ഒരു പുരോഹിതനെ അനുസരിക്കരുത്. ' 1188 01:27:58,573 --> 01:27:59,483 നന്നായി പറഞ്ഞു 1189 01:27:59,540 --> 01:28:05,786 "നമുക്ക് ദൈവത്തെ കാണാൻ സാധിക്കില്ല, അതിനാൽ ദൈവം സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടവനാണ് പുരോഹിതന്മാർ ഞങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കുമോ? 1190 01:28:05,880 --> 01:28:06,881 അതെ അതെ 1191 01:28:06,981 --> 01:28:11,396 ഹായ് നിശബ്ദത .. ആ ക്ഷേത്രം .. ആ പെൺകുട്ടി .. റോസ് .. 1192 01:28:11,619 --> 01:28:12,597 അതെ, പുരോഹിതൻ. 1193 01:28:12,687 --> 01:28:13,597 ദൈവം നിങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ 1194 01:28:13,788 --> 01:28:15,426 പുരോഹിതൻ, നീ ദൈവത്തിന്റെ പുനർജനനം ആകുന്നു. 1195 01:28:15,523 --> 01:28:16,524 എന്ത്? - അതെ 1196 01:28:16,624 --> 01:28:18,262 നിങ്ങൾ ദൈവത്തെപ്പോലെ തോന്നുന്നു. 1197 01:28:18,493 --> 01:28:19,597 ഭഗവാൻ നാരായണൻ! 1198 01:28:19,794 --> 01:28:21,796 രംഗ! 1199 01:28:24,365 --> 01:28:27,437 പുരോഹിതൻ! - നീ വളരെ നല്ലയാളാണ്. 1200 01:28:27,702 --> 01:28:29,807 ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഈ വിഷയത്തിൽ വരും. - കാര്യമാണോ? 1201 01:28:30,004 --> 01:28:34,453 അന്നുതന്നെ എന്റെ പെൺകുട്ടി നിരസിച്ചു എന്റെ സ്നേഹം നീയും നടന്നു. - അതെ. 1202 01:28:34,642 --> 01:28:37,919 പുരോഹിതൻ, എന്റെ ഹൃദയത്തിന്റെ മൂലയിൽ, ഞാൻ ഒരു തെറ്റു ചെയ്തു എന്ന് എനിക്ക് തോന്നി 1203 01:28:39,080 --> 01:28:43,392 എന്റെ കാമുകനാകാൻ അവൾ വിസമ്മതിച്ചു ഒരു പെണ്കുട്ടിയുടെ ജീവനെടുക്കൽ 1204 01:28:43,484 --> 01:28:45,987 ... ഞാൻ അവളെ മാറും ജീവിതത്തിന്റെ ഏറ്റവും നല്ല സുഹൃത്ത് 1205 01:28:48,056 --> 01:28:48,864 ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യാനാണ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് എന്നോട് പറയൂ. 1206 01:28:48,956 --> 01:28:52,699 ഒന്നും " പകരം, നീ കെട്ടി. - ടൈ .. 1207 01:28:52,794 --> 01:28:57,573 ... അവൾ ഈ സൌഹൃദ കൂട്ടായ്മ .. - ഞാൻ? 1208 01:28:57,799 --> 01:28:58,573 അതെ, പുരോഹിതൻ. - ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്യില്ല. 1209 01:28:58,666 --> 01:28:59,940 ദയവായി പുരോഹിതൻ. - ഇല്ല .. 1210 01:29:00,435 --> 01:29:04,850 പുരോഹിതൻ! ഒരു കാമ്പറും ഇല്ലെങ്കിൽ, ആളുകൾ ധൂപവർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന് നമസ്കരിക്കുക 1211 01:29:05,073 --> 01:29:06,677 പുരോഹിതൻ, ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1212 01:29:07,375 --> 01:29:10,083 ശരി, ഞാൻ ശ്രമിക്കും. - ശരി, പൂജാരി. 1213 01:29:12,814 --> 01:29:14,589 എന്തിനു ഭക്തി, എന്തു ഭക്തി? 1214 01:29:15,850 --> 01:29:16,760 പുരോഹിതൻ! 1215 01:29:16,851 --> 01:29:17,727 ഇത് എന്താണ്? 1216 01:29:17,819 --> 01:29:19,992 എനിക്ക് ദൈവത്തിൽ കാണുവാൻ സാധിക്കും. 1217 01:29:28,096 --> 01:29:31,543 വാ, വൗ .. എന്തൊരു നല്ല ഒരാൾ. 1218 01:29:31,766 --> 01:29:36,374 അവൻ ഹനുമാനെപ്പോലെയാണ്. അവൻ ബഹുമാനമാണ്, ഭയം, മൂപ്പന്മാരെ സ്നേഹിക്കുക 1219 01:29:37,438 --> 01:29:41,477 ഈ ദിവസം ആൺകുട്ടികൾ ഒരു പീഢനത്തിലാണു് അവരുടെ സ്നേഹം സ്വീകരിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ പെൺകുട്ടി 1220 01:29:41,576 --> 01:29:45,649 ആ ആൾ ആഗ്രഹിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നേക്കും നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും പ്രിയ സുഹൃത്ത്. 1221 01:29:46,013 --> 01:29:47,993 ചിന്തിക്കുക. നിങ്ങൾ ചെയ്യാത്തത് അവൻ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവായിരിക്കണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ? 1222 01:29:48,149 --> 01:29:50,595 ഇല്ല - അത് മറക്കുക. അവൻ ഒരു സുഹൃത്ത് ആയിരിക്കട്ടെ 1223 01:29:52,720 --> 01:29:55,132 നോക്ക്, എനിക്ക് പറയണം ജീവിതത്തെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും. 1224 01:29:55,623 --> 01:29:58,001 അവിടെ വേണം ഒരു ക്ഷേത്രത്തിൽ കുറഞ്ഞത് ഒരു മണിയും. 1225 01:29:58,159 --> 01:30:01,140 ഒരു പെൺകുട്ടി വേണം ഒരു ആൺസുഹൃത്തുണ്ട്. 1226 01:30:01,929 --> 01:30:04,034 അയാൾ ആ തോന്നൽ അവന്റെ തെറ്റുകൾക്ക് ഖേദിക്കുന്നു. 1227 01:30:04,132 --> 01:30:05,702 അവനോടു ക്ഷമിക്കണമേ. 1228 01:30:05,867 --> 01:30:07,778 പൂജാഗിരി കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ വൈകിയെങ്കിൽ, ദൈവം എന്നോടു കോപിക്കും; 1229 01:30:07,935 --> 01:30:09,107 ഞാൻ പോകണോ? - അതെ 1230 01:30:09,637 --> 01:30:12,675 നന്നായി ചിന്തിച്ചുനോക്കൂ ഒരു തീരുമാനമെടുക്കുക. 1231 01:30:13,408 --> 01:30:14,478 ശരി. 1232 01:30:17,412 --> 01:30:19,858 അഞ്ജലി, മറക്കണ്ട ഭോജനയാഗത്തിന്റെ ഫലം തിന്നരുതു. 1233 01:30:20,148 --> 01:30:21,525 ഇത് കൃഷ്ണന്റെ ഒരു വഴിപാടു 1234 01:30:21,949 --> 01:30:22,984 ശരി, ഞാൻ പോകും 1235 01:30:27,855 --> 01:30:29,061 ഹായ്, മധുരം! 1236 01:30:31,859 --> 01:30:35,807 നിങ്ങൾക്ക് അഫയേഴ്സ് ബാൻഡ് ലഭിച്ചു ഒരു പുരോഹിതൻ കെട്ടി. നിർഭാഗ്യം. 1237 01:30:35,897 --> 01:30:39,936 ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, അവൻ വളരെ ചെയ്യുന്നു. 1238 01:30:40,468 --> 01:30:44,143 അവൻ എന്നെ പിന്തുടർന്നോ എന്നപോലെ അവൻ ചെയ്തു എന്റെ സെൽ ഫോൺ ബിൽ കാണാതെ ഓടിപ്പോയി. 1239 01:30:44,572 --> 01:30:48,952 അവൻ എന്നെ സ്നേഹിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ ഞാൻ ചികിത്സിക്കും കാമുകനെപ്പോലെ അവനെ ഒരു ദേവനെ ഉണ്ടാക്കി. 1240 01:30:49,143 --> 01:30:50,645 നിങ്ങൾ വളരെ നിരപരാധിയാണ്. 1241 01:30:54,115 --> 01:30:55,685 ഹായ്, അവിടെ നോക്ക് 1242 01:31:01,823 --> 01:31:02,893 ഇരിക്കുക. 1243 01:31:13,601 --> 01:31:15,478 അന്നു നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ എന്ത് വിചാരിച്ചു .. 1244 01:31:15,570 --> 01:31:16,640 ... ഞാൻ എന്താണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി. 1245 01:31:16,704 --> 01:31:17,842 അത് അൽപ്പം മനോഹരമായിരുന്നു. 1246 01:31:17,939 --> 01:31:20,818 നിങ്ങൾ നിലത്തു നിൽക്കുന്നെങ്കിൽ നോക്കൂ, കാണും. 1247 01:31:20,908 --> 01:31:23,081 മധ്യ, ഇടത്തരം നിങ്ങൾ മുകളിൽ നിന്ന് കാണുകയാണെങ്കിൽ 1248 01:31:23,177 --> 01:31:25,214 "എല്ലാം ചെറുതായി തോന്നുന്നു: ശരിയാണോ? 1249 01:31:25,980 --> 01:31:28,460 ഇപ്പോൾ, ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു അവിടെ നിന്നോട് സംസാരിക്കൂ 1250 01:31:29,183 --> 01:31:33,996 എങ്ങനെയാണ്, എപ്പോൾ, ഈ ദുരന്തത്തിൽ ആർ മരിക്കും? 1251 01:31:34,255 --> 01:31:36,792 "ഞാനിത് ആവശ്യമായി വരാം ഈ ചെറുജീവിതത്തിൽ ശത്രുത്വം? 1252 01:31:36,891 --> 01:31:41,237 ഒരു വിദ്യാസമ്പന്നൻ എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ചിന്തിച്ചത് എന്നെപ്പോലെ ഒരാൾ പ്രണയത്തിലാവണം 1253 01:31:42,730 --> 01:31:46,200 അവർക്ക് 50 പെയിസുണ്ട് പോക്കറ്റുകളും 25 പൈസയുടെ മനോഭാവവും. 1254 01:31:46,267 --> 01:31:48,213 ... 5 പ്രതീക്ഷിക്കരുത് പൈസ പൈസ മുതൽ പൈസ വരെ 1255 01:31:48,503 --> 01:31:49,880 എന്നാൽ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചു. 1256 01:31:50,838 --> 01:31:53,114 ക്ഷമ ചോദിക്കുന്ന ആളുകൾ വലിയവരാണ്. 1257 01:31:53,207 --> 01:31:55,847 ക്ഷമിക്കുന്നവർ അവരിലും വലിയവരൊക്കപ്പെടുന്നു 1258 01:31:56,043 --> 01:32:00,788 ഞാൻ തെറ്റുപറ്റിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ 1259 01:32:01,215 --> 01:32:03,923 നീ എന്നെ എന്തിനാണ് എന്നെ ഇങ്ങനെ വീക്ഷിക്കുന്നത്? ഞാൻ മാറി 1260 01:32:04,218 --> 01:32:05,629 ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നത് എങ്ങനെ? 1261 01:32:05,720 --> 01:32:08,223 ആദ്യ മത്സരത്തിൽ സച്ചിൻ പുറത്തായി 1262 01:32:08,523 --> 01:32:10,525 കാലം കഴിയുന്തോറും, ഇരട്ട ശതകം തികച്ചു. 1263 01:32:10,625 --> 01:32:13,162 അത് പറയുമ്പോൾ, 'സ്നേഹം തന്നെയാണ് സൗഹൃദവും സൗഹൃദവും പങ്കിടുന്നു. ' 1264 01:32:13,561 --> 01:32:17,065 എനിക്ക് ആഗ്രഹമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു ഒരു നല്ല ആൺകുട്ടി ആകാം, ഒരു പാവം പോലെ പെരുമാറരുത്. 1265 01:32:17,565 --> 01:32:20,512 ഒരു വലിയ ഹൃദയം കൊണ്ട്, ഈ ചെറിയ കൂട്ടുകാരിയെ എനിക്കറിയില്ല 1266 01:32:20,601 --> 01:32:22,706 ... എന്നെ നിന്റെ സുഹൃത്താക്കേണമേ. 1267 01:32:23,638 --> 01:32:25,083 ദയവായി ചെയ്യരുത്. 1268 01:32:25,306 --> 01:32:27,752 നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണുന്നത്? അതു എനിക്കു ബന്ധിച്ചുകൊൾക. 1269 01:32:27,808 --> 01:32:29,685 ഈ വഷളൻ വിശ്വാസത്തിന്മേലാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 1270 01:32:29,844 --> 01:32:31,983 നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുകയാണോ? ഞാൻ അവനെ കെട്ടിയിട്ട് അത് വീഴുന്നുവോ? ' 1271 01:32:32,079 --> 01:32:35,060 ഇവിടെ ഞാൻ പത്ത് തരും. എല്ലാം എന്നോടു പറയുക. 1272 01:32:47,161 --> 01:32:49,801 സുഹൃത്തുക്കൾ - സുഹൃത്തുക്കൾ. 1273 01:32:55,169 --> 01:32:57,012 പ്രിയ എന്നോട് പറയൂ. - പിതാവ് .. 1274 01:32:57,204 --> 01:33:01,050 അതെ. - എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ കല്യാണം ഇന്ന് ഹൂബ്ലിയിലാണ്. 1275 01:33:01,142 --> 01:33:04,646 അതെ - എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളും ഞാൻ അവിടെ പോകാൻ തീരുമാനിച്ചു 1276 01:33:05,680 --> 01:33:08,251 ഞാൻ ഉടൻ മടങ്ങി വരും കല്യാണം കഴിഞ്ഞു. 1277 01:33:08,349 --> 01:33:11,990 ശരി .. - നിങ്ങൾ എന്നെ അനുവദിച്ചാൽ, ഞാൻ പോകും, ​​ഇല്ലെങ്കിൽ .. 1278 01:33:12,253 --> 01:33:16,133 ഹുബ്ലി അടുത്താണോ? അത് വളരെ പ്രിയപ്പെട്ടതാണ്. 1279 01:33:16,324 --> 01:33:18,270 അത് അടുത്ത് തന്നെയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് പോയിരിക്കാം. 1280 01:33:19,093 --> 01:33:20,163 ആരാണ് വിളിച്ചത്? 1281 01:33:20,595 --> 01:33:22,871 എന്റെ മകൾ അഞ്ജലി .. - എനിക്കു തരൂ. ഞാൻ അവളോട് സംസാരിക്കും. 1282 01:33:24,165 --> 01:33:29,046 പ്രിയേ, നീ എങ്ങനെയാണ്? - അമ്മാവൻ, നീ എങ്ങനെയാണ്? എങ്ങനെ അമ്മായി? 1283 01:33:29,136 --> 01:33:29,978 ഞങ്ങൾ എല്ലാം നന്നായി, പ്രിയ. 1284 01:33:30,204 --> 01:33:32,707 നിങ്ങൾ എവിടെയോ പോകണമെന്നാണ് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് പോകുക. - പക്ഷേ.. 1285 01:33:33,307 --> 01:33:36,083 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിതാവിനെ ബോധ്യപ്പെടുത്തും. പക്ഷെ സൂക്ഷിക്കണം. 1286 01:33:36,177 --> 01:33:36,848 നന്ദി, അമ്മാവൻ. 1287 01:33:36,911 --> 01:33:37,981 ബൈ ബൈ. 1288 01:33:38,946 --> 01:33:41,153 കേൾക്കൂ .. ഹൂബ്ലി വളരെ ദൂരെയാണ്. 1289 01:33:41,248 --> 01:33:45,060 ശക്രാപ്പ, പെൺകുട്ടികൾ കിട്ടില്ല വിവാഹിതരായതിന് ശേഷം സ്വാതന്ത്ര്യം. 1290 01:33:45,786 --> 01:33:47,732 അവർ അനുവാദം ചോദിക്കേണ്ടിവരും ഭർത്താവ് എല്ലാത്തിനും വേണ്ടി 1291 01:33:47,822 --> 01:33:48,960 അവൾ അവിടെ ചെല്ലട്ടെ. 1292 01:33:51,092 --> 01:33:53,038 ഹേയ്, വനിതാ വിളിച്ചു. 1293 01:33:53,628 --> 01:33:55,869 അവൾ പറഞ്ഞു, ചില രാജു എന്ന ബന്ധുവാണ്. 1294 01:33:55,963 --> 01:33:57,135 ... അടുത്തായി കാത്തുനിൽക്കും ഹുബ്ലി ബസ് സ്റ്റോപ്പ് 1295 01:33:57,231 --> 01:34:00,838 അവൾ എന്നെ വിളിക്കാൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു ഞങ്ങൾ അവിടെ എത്തുമ്പോൾ? ശരി. 1296 01:34:02,837 --> 01:34:04,748 വരുമോ, നമുക്കു കഴിക്കാം. എനിക്ക് വേണ്ട. 1297 01:34:04,839 --> 01:34:06,216 ഞാനിവിടെ ഉണ്ടാകും. 1298 01:34:06,307 --> 01:34:07,377 വേഗം നടക്കുക. - ശരി. 1299 01:34:09,076 --> 01:34:10,987 പല്ലികൾ! പല്ലികൾ! പല്ലികൾ! 1300 01:34:12,179 --> 01:34:13,385 മദം നിലക്കടല എനിക്ക് വേണ്ട. 1301 01:34:13,681 --> 01:34:14,751 2 രൂപയ്ക്കായി - എനിക്ക് വേണ്ട. 1302 01:34:14,849 --> 01:34:17,329 രൂപയ്ക്ക് 1 .. - എനിക്ക് വേണ്ട. നിങ്ങൾ? 1303 01:34:17,418 --> 01:34:19,830 അതെ .. നീ എന്തിനാണ് എന്നെ കണ്ടുമുട്ടുന്നത്? 1304 01:34:19,920 --> 01:34:22,628 ഇന്നലെ നീ ഒരു സുഹൃദ്ബന്ധം കെട്ടി എന്നെ ബന്ധിപ്പിച്ച് എന്നെ അറിയിക്കാഞ്ഞത് 1305 01:34:22,723 --> 01:34:23,360 "നിങ്ങൾ പോകുന്ന വഴിക്ക്. 1306 01:34:23,658 --> 01:34:25,365 ഇത് സുഹൃത്തെ വഞ്ചിക്കുന്നതുപോലെയാണ്. 1307 01:34:25,660 --> 01:34:28,664 ഞാൻ നിന്നെ വഞ്ചിച്ചില്ല. അത് എന്റെതാണ് സുഹൃത്തിന്റെ കല്യാണം ഞാൻ അവിടെ പോകുന്നു 1308 01:34:28,763 --> 01:34:30,674 നിങ്ങൾ എന്നെ ക്ഷണിച്ചിരിക്കണം. 1309 01:34:30,765 --> 01:34:31,971 എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ വീട് ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല. 1310 01:34:32,066 --> 01:34:33,841 മാത്രമല്ല, ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് വിവാഹത്തിന് ക്ഷണിക്കാൻ പോകുന്നത്? 1311 01:34:33,934 --> 01:34:35,845 നിങ്ങൾ എന്നെ ക്ഷണിക്കണം നിങ്ങളുടെ സ്ഥലത്തുണ്ടായിരുന്ന എന്റെ സുഹൃത്ത് ആണെങ്കിൽ. 1312 01:34:35,936 --> 01:34:37,882 ... അവൻ പറഞ്ഞു, 'പാൽ, നീ എന്നോടൊപ്പം വരണേ?' 1313 01:34:37,972 --> 01:34:38,848 ഞാൻ അവനുമായി പോയിരുന്നു 1314 01:34:38,939 --> 01:34:41,749 നീ എന്നെ സ്നേഹിതനാക്കിയാൽ, പിന്നെ നിങ്ങളുടെ കൂട്ടുകാർ എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളും. 1315 01:34:41,842 --> 01:34:44,652 നമ്മൾ ഇരുവരും സുഹൃത്തുക്കളാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഉള്ള നിങ്ങളുടെ കൂട്ടുകാരെ പോലെ. 1316 01:34:44,745 --> 01:34:46,656 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഒരു മാറുന്നത് ഞങ്ങളുടെ സൗഹൃദത്തിൽ വില്ലൻ? 1317 01:34:46,747 --> 01:34:48,385 ദൈവമേ! - ഓ. 1318 01:34:48,683 --> 01:34:50,788 എനിക്കറിയാം .. നീ വിഷമത്തിലാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ ഓക്ക് വാങ്ങാൻ. 1319 01:34:50,885 --> 01:34:52,887 ഞാൻ ഇതിനകം ഇത് വാങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. വിഷമിക്കേണ്ട. 1320 01:34:54,689 --> 01:34:55,292 ഇത് എന്താണ്? 1321 01:34:58,092 --> 01:34:59,196 ഹായ്. - ഹായ്. 1322 01:35:00,161 --> 01:35:02,232 അവൻ എന്തിനാണ് വന്നത്? 1323 01:35:03,731 --> 01:35:05,301 നിങ്ങൾ ഹുബ്ലിയിലേക്ക് പോകുകയാണോ? - അതെ. 1324 01:35:06,801 --> 01:35:07,973 അവൻ കല്യാണത്തിനു വരുകയാണോ? 1325 01:35:08,069 --> 01:35:09,946 അർത്ഥമാക്കുന്നത് നീയും കല്യാണത്തിനു പോകുന്നുണ്ടോ? 1326 01:35:10,037 --> 01:35:12,881 ഞാൻ വരുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കൾ ബുദ്ധിഹീനരാണ് 1327 01:35:12,973 --> 01:35:15,351 അവർ അവരുടെ അയയ്ക്കുന്നു പെൺമക്കൾ മാത്രമറിയാം 1328 01:35:15,710 --> 01:35:19,089 ഉണ്ടെങ്കിൽ അത് നല്ലതാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതി നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാൻ ഒരു വ്യക്തി. അങ്ങനെ ഞാൻ വന്നു 1329 01:35:19,447 --> 01:35:20,721 നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷയ്ക്കായി. 1330 01:35:21,749 --> 01:35:24,355 ദൈവമേ, എനിക്ക് എല്ലാവരെയും സംരക്ഷിക്കേണ്ടത് ആരാണ്? 1331 01:35:25,319 --> 01:35:27,026 ശരി ശരി. അത് വിടുക. അത് വിടുക. 1332 01:35:28,789 --> 01:35:30,234 സുഹൃദ്, സൗഹൃദം 1333 01:35:36,163 --> 01:35:37,267 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. 1334 01:35:37,364 --> 01:35:39,344 ആരെങ്കിലും എടുക്കുന്നുണ്ടോ? ഒരു സുഹൃത്തിന്റെ കല്യാണത്തിനു സമ്മാനം നൽകണോ? 1335 01:35:39,433 --> 01:35:41,413 നമ്മൾ വളരെ നന്ദിയുള്ളവരായിരിക്കണം മൈസൂരിൽ നിന്ന് ഹുബ്ലി വരെ പോകുന്നു. 1336 01:35:41,469 --> 01:35:44,040 പകരം, അവർ ഞങ്ങളെ അയയ്ക്കണം നമുക്കു ദാനം ചെയ്തുകൊടുക്കാനുള്ള വിവാഹത്തിൽ നിന്ന്. 1337 01:36:01,288 --> 01:36:04,326 എല്ലാവരും വന്നോ? വരുന്നവൻ ഞങ്ങളുടെ സിദ്ദപ്പയുടെ മകളുടെ കല്യാണത്തിന് " 1338 01:36:04,425 --> 01:36:05,995 "ഈ ബസിൽ വന്നിരിക്കണം. 1339 01:36:06,093 --> 01:36:09,734 അല്ലെങ്കിൽ അവർ വരാനിരിക്കുന്നതേയുള്ളൂ. അവർ ഈ ബസിൽ ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ടത് ആരാണ്? 1340 01:36:09,830 --> 01:36:11,173 ബസിൽ ആരുണ്ട്? 1341 01:36:11,265 --> 01:36:12,835 നമ്മുടെ അടുക്കലേക്കു വന്നവൻ സിദ്ദപ്പയുടെ മകളുടെ കല്യാണം, " 1342 01:36:12,933 --> 01:36:13,934 "ഈ ബസിൽ വന്നിരിക്കണം. 1343 01:36:14,034 --> 01:36:15,479 എത്രനേരം ഞാൻ കാത്തിരിക്കണം? 1344 01:36:15,770 --> 01:36:17,977 നിങ്ങൾ ഫോണിൽ സംസാരിക്കുന്നുണ്ടോ? അതോ അവർ ഉറങ്ങിയിരിക്കുമോ? 1345 01:36:18,239 --> 01:36:20,879 ബസ് വളരെ നാളായി ഇവിടെ വന്നു നിങ്ങൾ ഹൂബ്ലിയിലാണ്, ഉണരൂ! 1346 01:36:21,175 --> 01:36:23,883 ആരാണ് ഇവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടത്? പങ്കെടുക്കുന്ന അതിഥികൾ. 1347 01:36:23,944 --> 01:36:25,014 സിദ്ദപ്പയുടെ മകളുടെ കല്യാണം? 1348 01:36:27,782 --> 01:36:30,262 നിങ്ങൾ ചായ കുടിക്കുന്നുണ്ടോ, കാപ്പി, അല്ലെങ്കിൽ ഉറങ്ങുകയാണോ? 1349 01:36:30,351 --> 01:36:32,490 നിങ്ങൾ ഇരുന്നും കിടക്കുന്നതാണോ? നിനക്കറിയാമോ? 1350 01:36:32,787 --> 01:36:34,323 അത് കഴിഞ്ഞു ബസ് വന്നതു മുതൽ സമയം. 1351 01:36:34,421 --> 01:36:36,492 ഹൂബ്ലിയിലെ ആരുമില്ലേ? ആരാണ് നമ്മളെ വന്ന് സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നത്? 1352 01:36:37,491 --> 01:36:39,164 അവിടെ നിൽക്ക്. ഞാൻ വരുന്നു. 1353 01:36:39,393 --> 01:36:42,772 ഓ .. - ഞാൻ നിന്നെ അന്വേഷിച്ചു എല്ലായിടത്തും നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിൽക്കുകയാണ് 1354 01:36:42,863 --> 01:36:44,399 എന്തൊക്കെയുണ്ട്? എല്ലാം ശരിയാണോ? 1355 01:36:44,498 --> 01:36:46,535 നിങ്ങളുടെ അച്ഛന് സുഖമാണോ, അമ്മയും, ഭാര്യയും, കുട്ടികളും? 1356 01:36:46,834 --> 01:36:49,440 മഴയും വിളവുമടങ്ങുന്നതെങ്ങനെ? എല്ലാം മനോഹരമാകുമോ? 1357 01:36:49,804 --> 01:36:54,082 ഹേയ്, എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയില്ല, പക്ഷെ നിങ്ങൾ സംസാരിക്കും കുട്ടിക്കാലം മുതൽ നമുക്ക് പരസ്പരം അറിയാമെങ്കിൽ. 1358 01:36:54,542 --> 01:36:59,048 എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാമോ? നിങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചു കാവൽക്കാരനായി ജോലിചെയ്യാനും പെൺകുട്ടികളെ വളർത്താനും. 1359 01:36:59,213 --> 01:37:02,353 കാവൽക്കാരൻ - സെറോക്സ്. യന്ത്രം. 1360 01:37:02,416 --> 01:37:04,555 പറയൂ, ഞാൻ ശരിയാണോ? 1361 01:37:04,852 --> 01:37:07,230 ഏയ് സഹോദരൻ; എനിക്ക് 20 ഏക്കർ ഭൂമി ഉണ്ട്. 1362 01:37:07,321 --> 01:37:09,995 ... ഞാൻ എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു വടി പിടിക്കുന്നത് എന്തിനാണ്? വേഷം ധരിക്കാനും പെൺകുട്ടികൾ ഇഷ്ടപ്പെടുകയും ചെയ്യണോ? 1363 01:37:10,090 --> 01:37:11,068 നിങ്ങൾ ശരിയായില്ലേ? 1364 01:37:11,158 --> 01:37:13,536 \ MII ആർക്കും പ്രവേശിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു പെൺകുട്ടികൾ 20 ഏക്കർ ഭൂമി ഉണ്ടെങ്കിൽ 1365 01:37:13,594 --> 01:37:15,801 അത് നീയല്ല .. ഞാനല്ല, എനിക്കറിയാം. 1366 01:37:15,896 --> 01:37:18,035 അവൻ ആരാണാരാണ്? നിന്നെ പോലെ തോന്നുന്നു. - അതെ. 1367 01:37:18,132 --> 01:37:19,338 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നത്? അനാവശ്യമായി ആശയക്കുഴപ്പം? 1368 01:37:19,433 --> 01:37:20,411 നമുക്ക് വൈകി പോകാം. 1369 01:37:20,501 --> 01:37:24,074 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും എന്നെ അനുഗമിക്കുക - ഇത് എന്താണ്? അവൻ എന്നെക്കാൾ കൂടുതൽ സംസാരിക്കുന്നു 1370 01:37:25,873 --> 01:37:28,149 ഹായ് നമ്മളെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകാൻ പോവുകയാണോ? 1371 01:37:28,242 --> 01:37:29,550 അവൻ കല്യാണം പറഞ്ഞു ഹുബ്ലിയിൽ സംഘടിപ്പിച്ചു .. 1372 01:37:29,844 --> 01:37:30,822 "അവൻ ഞങ്ങളെ ചില ഗ്രാമത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു. 1373 01:37:30,911 --> 01:37:32,948 ഹലോ, കല്യാണം ഒരു ഗ്രാമത്തിൽ സംഘടിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. 1374 01:37:33,047 --> 01:37:34,151 എന്ത്? ഒരു ഗ്രാമത്തിൽ? 1375 01:37:34,215 --> 01:37:36,092 ഞാൻ മുൻകൂട്ടി അറിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ വന്നില്ല. 1376 01:37:36,183 --> 01:37:37,821 അവൻ വളരെ അധികം പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 1377 01:37:41,055 --> 01:37:44,468 കല്യാണത്തിനു നോക്കുക ദക്ഷിണ കർണ്ണാളിന്റെ വീട് 1378 01:37:47,094 --> 01:37:48,437 ഇത് എന്താണ്? എനിക്ക് വീട് കാണാൻ കഴിയുന്നില്ല 1379 01:37:50,297 --> 01:37:51,469 ഓ, അത് ഇവിടെയാണ്. 1380 01:37:51,565 --> 01:37:55,604 ഓ, സ്വാഗതം. സ്വാഗതം എല്ലാവരേയും നിങ്ങൾ എങ്ങനെ കാണുന്നു? 1381 01:37:55,903 --> 01:37:57,280 കൊള്ളാം, അമ്മാവൻ - യാത്ര എങ്ങനെയാണ്? 1382 01:37:57,338 --> 01:37:59,215 നല്ല അമ്മാവൻ വളരെ നല്ലത്. വളരെ നല്ലത്. 1383 01:37:59,406 --> 01:38:01,613 പ്രിയേ, പ്രിയ! നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾ ഇവിടെയുണ്ട്! 1384 01:38:01,909 --> 01:38:02,979 ഹായ്! -ഹായ്! 1385 01:38:03,077 --> 01:38:05,921 രാജു, അവരുടെ താമസത്തിനു വേണ്ട ക്രമീകരണങ്ങൾ ചെയ്യുക. - അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 1386 01:38:06,013 --> 01:38:07,356 ഹേ, ശരിയായി കെട്ടിയിടുക. 1387 01:38:10,517 --> 01:38:14,021 വീടിനടുത്തുള്ള ഓവറുകൾ നിറഞ്ഞു ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു, അവർ വായ്പ വളരും. 1388 01:38:14,121 --> 01:38:17,364 എന്തിനാണ് ഇവിടെ നിൽക്കുന്നത്? നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? 1389 01:38:17,458 --> 01:38:20,234 അത് മറന്നേക്കൂ. നീ പറഞ്ഞില്ല എന്നെ മണവാട്ടിയെ എങ്ങനെ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു? 1390 01:38:20,327 --> 01:38:21,328 വധു ..- അതെ. 1391 01:38:21,428 --> 01:38:22,236 അവളുടെ എപ്പോൾ. - അതെ. 1392 01:38:22,329 --> 01:38:24,309 അവളുടെ അപ്പന്റെ വെപ്പാട്ടിയുടെ മകൻ ആയിരുന്നു. -എനിക്കറിയാം. 1393 01:38:24,398 --> 01:38:26,002 നിനക്ക് എന്തറിയാം? - നിങ്ങൾ വളരെ അടുത്താണ് 1394 01:38:26,100 --> 01:38:27,875 നിങ്ങൾ അത് ശരിയായി പറഞ്ഞു. 1395 01:38:27,968 --> 01:38:30,380 നീ ഇവിടെ നിൽക്ക്, ഞാൻ ഉണ്ടാക്കാം പെൺകുട്ടികൾ താമസിക്കാനുളള ക്രമീകരണങ്ങൾ 1396 01:38:30,471 --> 01:38:31,472 ഞാൻ വരും 1397 01:38:31,939 --> 01:38:33,976 ഹായ് .. - സ്വാഗതം - നന്ദി. 1398 01:38:34,074 --> 01:38:36,020 നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങിനെ ഉണ്ടായിരുന്നു? - നല്ല. 1399 01:38:36,243 --> 01:38:38,621 നിങ്ങൾ ഇന്നലെ വരാൻ വന്നു, എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇന്ന് വരാം. 1400 01:38:38,913 --> 01:38:39,178 അത് അങ്ങനെയല്ല. യഥാർത്ഥത്തിൽ. പിതാവ് വിളിച്ചു .. 1401 01:38:39,179 --> 01:38:41,090 അത് അങ്ങനെയല്ല. യഥാർത്ഥത്തിൽ. പിതാവ് വിളിച്ചു .. 1402 01:38:41,181 --> 01:38:43,525 ഹായ് അവനെ എന്തിനാണ് ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നിരിക്കുന്നത്? 1403 01:38:43,617 --> 01:38:45,324 നിങ്ങൾ അവനോടു സ്നേഹമുണ്ടോ? 1404 01:38:48,022 --> 01:38:53,199 സ്നേഹം പോലെ യാതൊന്നും. വഴിയില് ആണ്, അവൻ ഭൂതപെട്ടൽ പോലെ എന്റെ പുറകിൽ ഇരുന്നു. 1405 01:38:53,294 --> 01:38:56,241 ഹേയ്, അടയ്ക്കുക അത്ര തന്നെ നിനക്ക് പാനി പൂരി ഉണ്ടെന്ന് അറിയാമോ? 1406 01:38:56,330 --> 01:38:58,332 ഹായ് .. - ഹായ് സഹോദരീ, സന്തുഷ്ട വിവാഹജീവിതം. 1407 01:38:58,499 --> 01:39:01,309 നിങ്ങൾ സന്തോഷവാനായിരിക്കാം. നല്ലത് വിവാഹിതനായ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിനെ ശ്രദ്ധിക്കൂ .. 1408 01:39:01,402 --> 01:39:04,474 "അവനോടു യുദ്ധം ചെയ്യരുത് നിന്റെ അമ്മയുടെ അടുക്കൽ ചെല്ലുക എന്നു പറഞ്ഞു 1409 01:39:04,571 --> 01:39:05,549 അവൾ വളരെ മോശമായിപ്പോയി. 1410 01:39:05,639 --> 01:39:09,553 വാസ്തവത്തിൽ, കാര്യം ഞാൻ തന്നെയാണ് ക്ഷണം കിട്ടിയില്ല. 1411 01:39:10,010 --> 01:39:12,923 പക്ഷെ മറ്റുള്ളവരെ പോലെ അവർ ഒരു സമ്മാനം പോലും വാങ്ങുന്നില്ല. 1412 01:39:13,013 --> 01:39:15,459 എന്റെ ഭാഗത്തുനിന്നുള്ള ഒരു ചെറിയ സമ്മാനം നിങ്ങൾ അത് സ്വീകരിക്കണം. 1413 01:39:15,549 --> 01:39:17,460 പാനി പൂരി കാര്യം മാത്രമേ നിങ്ങൾക്ക് അറിയൂ. 1414 01:39:17,618 --> 01:39:19,359 നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല ഏകദിന ഡേറ്റിംഗ് കാര്യം. 1415 01:39:19,453 --> 01:39:20,454 ഞാൻ പിന്നീട് പറയാം. ഞാൻ പിന്നീട് പറയാം. 1416 01:39:21,388 --> 01:39:23,629 രാജു .. - ഹായ്, അങ്ങനെയായിരുന്നില്ല. 1417 01:39:23,724 --> 01:39:26,034 പ്രശ്നമില്ല പ്രശ്നമില്ല. വരൂ .. വരൂ. 1418 01:39:26,393 --> 01:39:29,203 പെൺകുട്ടികൾ അവരുടെ സ്ഥലം കാണിച്ചു .. ഇനി നിന്റെ ഊഴം 1419 01:39:29,296 --> 01:39:33,005 നോക്ക്, ശരി, ബാത്ത്റൂം ഉണ്ട് 1420 01:39:33,100 --> 01:39:34,704 കുളിച്ച് ഉടൻ തയ്യാറാകാം. 1421 01:39:35,002 --> 01:39:35,503 ശരി, ബോസ് 1422 01:39:35,602 --> 01:39:38,014 നമുക്ക് കല്യാണഹാളിലേക്ക് പോകേണ്ടതുണ്ട്. വേഗത്തിലാക്കുക. 1423 01:39:38,339 --> 01:39:39,477 0 മണിക്കൂർ! 1424 01:39:44,378 --> 01:39:45,356 യഥാർത്ഥത്തിൽ. 1425 01:39:51,719 --> 01:39:54,131 ക്ഷമിക്കണം .. - ഇത് ശരിയാണ്. 1426 01:40:06,467 --> 01:40:09,414 കേൾക്കുക, എന്റെ പേര് പദുദു ആണ് 1427 01:40:12,606 --> 01:40:15,280 അത് എനിക്ക് അറിയില്ല പണ്ട്ഡോ പെഡ്യൂഡാണ്. 1428 01:40:16,210 --> 01:40:19,123 എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ കൊണ്ടുപോകുന്നത്? കല്യാണഹാളുകൾ എവിടെയാണ്? 1429 01:40:19,413 --> 01:40:23,054 സഹോദരൻ; ഈ സ്ഥലം കാണുക. അതുപോലും പെട്രോൾ പമ്പിന്റെ ഉടമ അല്ലെങ്കിൽ ഷെപ്പാഡ് ആണ് .. 1430 01:40:23,150 --> 01:40:28,463 എല്ലാവരും വിവാഹം നടത്തണം കല്യാണി ക്ഷേത്രത്തിന് സമീപത്തെ ഹാൾ. 1431 01:40:28,555 --> 01:40:32,093 നിങ്ങൾക്ക് വളരെ ഭാഗ്യമുണ്ടായിരിക്കണം ഈ ഹാളിൽ നടന്ന കല്യാണം 1432 01:40:32,192 --> 01:40:35,264 എല്ലാ ദേവതകളും ദേവന്മാരും അവരുടെ മുഴുവൻ സമയ ഡ്യൂട്ടി ഇടുക .. 1433 01:40:35,429 --> 01:40:38,171 ... വിവാഹദമ്പതികളെ അനുഗ്രഹിക്കാൻ കാത്തുനിൽക്കുക എന്റെ അമ്മ പറഞ്ഞതാണ് 1434 01:40:38,265 --> 01:40:39,209 അവൾ പറഞ്ഞതാണോ? - അതെ. 1435 01:40:39,299 --> 01:40:40,573 പക്ഷെ എനിക്ക് ഇവിടെ ആരെയും കാണാൻ കഴിയില്ല. 1436 01:40:40,667 --> 01:40:44,274 ഇക്കാലം ആളുകൾ സ്വന്തം ബന്ധുക്കളെ കാണുന്നില്ല. 1437 01:40:44,371 --> 01:40:46,180 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ദൈവത്തെ കാണാൻ കഴിയും? 1438 01:40:46,273 --> 01:40:47,752 സർ .. - ഹാ, വന്ദനം. 1439 01:40:47,808 --> 01:40:49,651 ആശംസകൾ, രാജു - എല്ലാം ശരിയാണോ? 1440 01:40:49,743 --> 01:40:52,155 എനിക്ക് സുഖമാണ്. - ഞാനും നല്ലവനാണ് 1441 01:40:52,246 --> 01:40:54,453 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു എല്ലാ ഗുസ്തിക്കാരും? 1442 01:40:54,548 --> 01:40:56,550 ഇല്ല, ഞാൻ വരന്റെ വീട്ടിലേക്കു പോയി 1443 01:41:02,256 --> 01:41:04,793 ഇത് എന്താണ്? നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് നിൽക്കുന്നത്? ഇവിടെയും പോൾ വെട്ടിക്കുറച്ചോ? 1444 01:41:05,092 --> 01:41:06,594 നിങ്ങൾ സ്വയം ഉപദ്രവിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, അത് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രശ്നമാണ്. 1445 01:41:06,693 --> 01:41:10,573 സർ, ഞാൻ ഒരു ദേവിയെ കണ്ടു. - ദേവി? എവിടെയാണ്? 1446 01:41:10,664 --> 01:41:11,802 സർ, അവിടെ നോക്കൂ 1447 01:41:12,099 --> 01:41:16,172 പിങ്ക് സാരി ധരിക്കുന്നവൻ, അവൾ എന്റെ ദേവിയാണ്. 1448 01:41:16,270 --> 01:41:19,581 നിങ്ങൾ അവളെ ദേവി എന്ന് വിളിക്കുന്നുണ്ടോ? അവൾ ഒരു വെള്ളച്ചാട്ടത്തിനു തുല്യമാണ്. 1449 01:41:19,673 --> 01:41:21,778 എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അവളോട് ഭ്രാന്തനെന്നത്? 1450 01:41:22,409 --> 01:41:25,515 അവിടെ നോക്കൂ.. നിങ്ങൾ അവളെ ദേവി എന്ന് വിളിക്കണം. 1451 01:41:29,516 --> 01:41:31,792 നിങ്ങൾ ഒരു ആനയെ കാണിക്കുന്നു എനിക്കും നിങ്ങൾ ദേവതയോടും പറഞ്ഞോ? 1452 01:41:32,186 --> 01:41:33,824 വ്യത്യാസം നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? ആനയും ദേവിയും തമ്മിലുള്ളത്? 1453 01:41:34,121 --> 01:41:36,692 അതെ, നീ അത് തീരുമാനിച്ചു എന്റെ ഭാര്യ ആനയെപ്പോലെയാണ്? - അതെ 1454 01:41:36,790 --> 01:41:39,134 അത് മറക്കുക. ഓരോരുത്തരും ചിന്തിക്കുന്നു അദ്ദേഹത്തിൻറെ ഭാര്യയാണ് ദേവത 1455 01:41:39,226 --> 01:41:40,500 വരു പോകാം. 1456 01:41:41,562 --> 01:41:43,473 നോക്കൂ, ഇതൊരു കല്യാണ ദിനമാണ്. 1457 01:41:43,564 --> 01:41:46,807 ആരെയെങ്കിലും ഒരിക്കൽ എന്ന് പറയപ്പെടുന്നു ഈ കല്യാണഹാളിൽ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു .. 1458 01:41:47,101 --> 01:41:48,580 ... അവർ തകർക്കുകയില്ല ഏഴ് ജനനങ്ങൾ വരെ. 1459 01:42:38,252 --> 01:42:41,392 തിളക്കം കാണുക 1460 01:42:48,529 --> 01:42:50,338 ആശംസകൾ സാർ. 1461 01:42:52,733 --> 01:42:54,576 നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചു ഞാൻ വിചാരിച്ചു എന്റെ കഴുത്തിൽ 1462 01:42:54,668 --> 01:42:56,204 "നിന്റെ മകൾ എന്നെ ഏൽപിക്കുക. 1463 01:42:56,303 --> 01:42:57,805 നിങ്ങൾ മറ്റൊരാളെ വിവാഹം ചെയ്തു. 1464 01:42:58,172 --> 01:42:59,446 നിങ്ങൾ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തു. 1465 01:42:59,540 --> 01:43:01,486 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല തെറ്റ് ചെയ്തു. 1466 01:43:01,808 --> 01:43:05,756 എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് നോക്കുന്നത്? നിങ്ങളുടെ രക്തം തിളച്ചു മറിയുകയാണോ? 1467 01:43:05,846 --> 01:43:08,656 എന്റെ അമ്മ എപ്പോഴും പറയാറുണ്ട്, ഞാൻ പാൽ തൊടുന്നു എങ്കിൽ 1468 01:43:08,749 --> 01:43:10,592 ... ഇത് തൈര് ആയി മാറുന്നു. 1469 01:43:10,684 --> 01:43:12,163 അഹങ്കാരിയായ ഒരു രാജവംശമാണ് ഞാൻ. 1470 01:43:12,252 --> 01:43:13,390 പ്രശ്നമൊന്നുമില്ല, അത് മറക്കരുത്. 1471 01:43:13,487 --> 01:43:17,765 ഒരു പെൺകുട്ടി പറയേണ്ട നിയമമില്ല അവൾ വിവാഹിതനായ ഒരാളുമായി ഒത്തുചേർന്നു. 1472 01:43:18,325 --> 01:43:21,329 ദയവായി അത് ചെയ്യരുത്. ഞാൻ നിൻറെ പാദങ്ങളിൽ വീഴുന്നു. 1473 01:43:22,729 --> 01:43:24,504 നമുക്കു സമാധാനത്തോടെ ജീവിക്കാം 1474 01:43:24,731 --> 01:43:25,903 അത്തരം കാര്യങ്ങൾ എന്തിനാണ് നീ പറയുന്നത്? 1475 01:43:26,200 --> 01:43:27,679 അമ്മായി, എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ? 1476 01:43:27,734 --> 01:43:30,943 സർ ഒരു എയർടെൽ ഉദ്യോഗസ്ഥനാണ്. ഞാൻ ചോദിച്ചു അവൻ പ്രീ-പെയ്ഡ് വേണ്ടി, അവൻ പറഞ്ഞു, അത് കഴിഞ്ഞു .. 1477 01:43:31,238 --> 01:43:33,514 ... ഇപ്പോൾ ഞാൻ പോസ്റ്റ് പെയ്ഡ് എടുക്കും. 1478 01:43:33,607 --> 01:43:35,917 ഹായ്, നീ വരനാണ്, ശരിയല്ലേ? 1479 01:43:36,376 --> 01:43:38,253 ഹായ്, സ്വാഗതം സ്വാഗതം. 1480 01:43:38,345 --> 01:43:39,756 ദാമ്പത്യ ജീവിതം സന്തോഷം 1481 01:43:40,547 --> 01:43:43,187 എന്റെ അച്ഛൻ എന്നെ വിളിച്ചത് മൈലാർ ലിംഗ എന്നാണ് 1482 01:43:43,483 --> 01:43:45,656 ദൈവത്തെപ്പോലെ ലാം. 1483 01:43:45,919 --> 01:43:47,557 ഹേയ്; പൂജാരി പ്ലേറ്റ് നേടുക! 1484 01:43:52,626 --> 01:43:53,604 ദൈവം എന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ 1485 01:43:57,331 --> 01:44:00,744 ഹായ് മനോഹരമായ വധു! എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 1486 01:44:11,445 --> 01:44:12,856 സഹോദരാ, നീ കണ്ടോ? 1487 01:44:12,946 --> 01:44:15,722 പല പലഹാരങ്ങൾ ഉണ്ട് വിവാഹം തയ്യാറാക്കാൻ 1488 01:44:15,816 --> 01:44:17,454 തെങ്ങ്, മധുരക്കിഴങ്ങ്. - ഹലോ. 1489 01:44:17,551 --> 01:44:20,225 ഞങ്ങളുടെ മധുരമുള്ള ഗ്രാം. - നമ്മൾ പോലും ഞങ്ങളുടെ വിവാഹങ്ങളിൽ പല പലഹാരങ്ങൾ തയ്യാറാക്കുക 1490 01:44:20,320 --> 01:44:21,958 എന്നാൽ ഞങ്ങൾ അതിഥികളെ സേവിക്കുന്നു ഡൈനിംഗ് ടേബിൾ നിങ്ങൾ ജനങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കുന്നു. 1491 01:44:22,256 --> 01:44:23,929 കല്യാണി ക്ഷേത്രത്തിന് സമീപം ഇരുന്നു. 1492 01:44:24,291 --> 01:44:26,293 ഒന്നു പറയൂ, നീ കല്യാണവസ്ത്രത്തിൽ ചെയ്യുന്നതാണോ? 1493 01:44:26,360 --> 01:44:29,807 ഇത് അവസാനിച്ചിട്ടില്ല .. ഗംഗ നദിയിലെ പൂജ്യം, കളികൾ ". 1494 01:44:29,896 --> 01:44:32,274 ... കൂടാതെ മറ്റു പല കാര്യങ്ങളും 1495 01:44:34,401 --> 01:44:39,680 ഇവിടെ വനിതാ, മഹത്തായ ആഘോഷത്തോടെയാണ് സമ്മാനം സംഘടിപ്പിച്ചത്. 1496 01:44:42,609 --> 01:44:44,611 വലിയ ഇടപാട്. അവർ ഒരു സമ്മാനം കൊടുത്തു, അവർ അത് സ്വീകരിച്ചു. 1497 01:44:44,711 --> 01:44:46,247 അപ്പോൾ ഫോട്ടോ ക്ലിക്കുചെയ്ത് പോയി. 1498 01:44:46,346 --> 01:44:48,348 ഒന്നു പറയൂ, നീ കല്യാണവസ്ത്രത്തിൽ ചെയ്യുന്നതാണോ? 1499 01:44:48,415 --> 01:44:52,761 ഇത് മാത്രമല്ല, ഫോട്ടോഗ്രാഫർ ഡിന്നറും കഴിക്കുമ്പോൾ ചിത്രങ്ങളിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. 1500 01:44:53,587 --> 01:44:55,965 ഓ, ഗൌഡ, നീ എങ്ങനെയാണ്? - ആശംസകൾ 1501 01:44:56,556 --> 01:44:57,830 ദയവായി പുഞ്ചിരിക്കൂ. 1502 01:45:02,629 --> 01:45:04,802 എന്തുകൊണ്ടാണ് പാഡ്ദു ശ്രമിക്കുന്നത്? എന്നെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ ഇത്ര മോശമായി? 1503 01:45:04,898 --> 01:45:06,844 എന്തുകൊണ്ട് എനിക്ക് അത്തരം ആശയങ്ങൾ ലഭിച്ചിട്ടില്ല? 1504 01:45:13,340 --> 01:45:16,287 സഹോദരാ, വലിയൊരു കാര്യമുണ്ട് നമ്മുടെ ഗ്രാമത്തിന്റെ ചരിത്രം. 1505 01:45:16,476 --> 01:45:22,586 ഓരോ ദമ്പതികളും നദി പുഴയ്ക്കപ്പെടുന്നു ഗംഗയിൽ നിന്ന് ആകാശത്ത് നിന്ന് വെളിച്ചം വിടാൻ. 1506 01:45:22,683 --> 01:45:26,563 അർത്ഥമാക്കുന്നത് ഞങ്ങൾ എല്ലാ ദേവന്മാർക്കും സ്തുതി പാടുന്നു 1507 01:45:26,720 --> 01:45:29,997 നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും വേണെങ്കിൽ, ചോദിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയായും അത് ലഭിക്കും. - ശരി. 1508 01:45:40,967 --> 01:45:43,846 നോക്കൂ സഹോദരൻ, ഇതാണ് ഏറ്റവും വലുത് നമ്മുടെ ഗ്രാമത്തിന്റെ കളിസ്ഥലം - ഓ. 1509 01:45:43,937 --> 01:45:46,008 എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളും ഇവിടെ നടക്കുന്നു. 1510 01:45:46,106 --> 01:45:47,449 ഇപ്പോൾ, തമ്മിൽ ഒരു മത്സരമുണ്ട് വരന്റെ കുടുംബവും വധുവിന്റെ കുടുംബവും 1511 01:45:47,541 --> 01:45:49,043 ... അവർ ഒരു കല്ല് ഉയർത്താൻ പോകുകയാണ് 1512 01:45:49,343 --> 01:45:50,378 ഏതെങ്കിലും ഗെയിം ഇല്ല വധുവും വരനും 1513 01:45:50,477 --> 01:45:52,980 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും കിടപ്പറയിൽ വന്നു. 1514 01:45:54,648 --> 01:45:57,754 അവിടെ നോക്കൂ, അത് ഒരു 80 കിലോ കല്ലാണ്. 1515 01:45:57,984 --> 01:46:00,021 അത് എടുക്കാൻ വളരെ ശക്തമായിരിക്കണം. 1516 01:46:00,420 --> 01:46:03,026 ആരെങ്കിലും ഒരു നിമിഷം അതിനെ എടുത്താൽ, അവർ തന്നെയാണ് വിജയികൾ. 1517 01:46:03,123 --> 01:46:03,999 നിങ്ങൾ അത് എടുക്കാമോ? 1518 01:46:04,091 --> 01:46:06,093 അതെ. ചെറുപ്പമായിരുന്നപ്പോൾ ഞാൻ അത് എടുത്തു. 1519 01:46:06,393 --> 01:46:07,963 ഇപ്പോൾ ഈ പ്രായത്തിൽ കല്ലു എടുക്കാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല 1520 01:46:08,061 --> 01:46:09,665 ഓ, അങ്ങനെയാണോ? 1521 01:46:16,603 --> 01:46:18,776 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇത്ര ഗൗരവമായി കാണുന്നത്? 1522 01:46:18,872 --> 01:46:20,476 നിങ്ങളും പോയി അതു തിരഞ്ഞെടുക്കുക 1523 01:46:20,707 --> 01:46:22,846 ആൺകുട്ടികൾ ആ കുഞ്ഞിനെയല്ല, പെൺകുട്ടികളല്ല. 1524 01:46:22,943 --> 01:46:23,887 നീ പോയി അതു കൊണ്ടുപോകുക. 1525 01:46:24,611 --> 01:46:26,989 നിങ്ങൾ അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു. ഞാൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ ചെറുപ്പത്തിൽ, ഞാൻ അത് ഫുട്ബോൾ കളിക്കാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു. 1526 01:46:27,381 --> 01:46:29,793 ഓ .. - ഓ, ഇത്? പിന്നെ പോയി നോക്കൂ. 1527 01:46:31,451 --> 01:46:35,456 ഹായ്, ഞാൻ മൈസൂർ സ്വദേശിയാണ് ഈ കല്ല് എടുക്കാൻ ഹുബ്ലിയിലേക്ക് ദൂരെ പോവുക! 1528 01:46:36,089 --> 01:46:41,562 അഹങ്കാരം മാത്രമേയുള്ളൂ. താങ്കളുടെ കയ്യില് ഉണ്ടെങ്കില് "ആ കല്ല് നീക്കാൻ അവനോട് പറയൂ 1529 01:46:41,661 --> 01:46:43,732 എന്ത്? നിങ്ങൾ സുശക്തങ്ങളെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നുണ്ടോ? 1530 01:46:43,830 --> 01:46:45,969 നിനക്കറിയാമോ, എന്റെ ബോസ് മുഴുവൻ മലയിറക്കിയിട്ടുണ്ട്? 1531 01:46:46,032 --> 01:46:47,602 എനിക്ക് ഈ കല്ല് എടുക്കാൻ കഴിയുമോ? 1532 01:46:47,701 --> 01:46:49,408 നിങ്ങൾ അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു, ഞാൻ അതിനെ ഉരുട്ടിക്കളയും. 1533 01:46:49,503 --> 01:46:51,141 ഭൂകമ്പം കാത്തിരിക്കുക. 1534 01:46:51,438 --> 01:46:52,508 ഹേയ്, നീങ്ങുക 1535 01:46:53,607 --> 01:46:55,052 എന്റെ പേര് അഷോക്, ശ്രദ്ധിക്കുക. 1536 01:46:56,476 --> 01:46:57,921 പിതാവേ, അവൻ എന്റെ ഭാര്യയുടെ സുഹൃത്താണ്. - അതോ? 1537 01:46:58,612 --> 01:46:59,852 അവൻ അത് എടുക്കില്ല. 1538 01:46:59,913 --> 01:47:01,893 അവൻ അത് എടുക്കും? 1539 01:47:10,056 --> 01:47:12,969 ഞങ്ങളുടെ ഗ്രാമത്തിന്റെ ഗുസ്തിക്കാരൻ അത് എടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവൻ എങ്ങനെ കഴിയും? 1540 01:47:13,059 --> 01:47:15,733 നോക്കൂ .. - അവൻ എടുക്കും. 1541 01:47:17,664 --> 01:47:19,666 ഓ, സഹോദരൻ എടുക്കൂ. - വാ, അത് എടുക്കുക. 1542 01:47:19,766 --> 01:47:23,441 അല്ലേ, ഞാൻ വളരെയധികം പ്രശംസിച്ചിരുന്നു ഹനുമാന്റെ മുമ്പിൽ, 1543 01:47:24,104 --> 01:47:26,846 'കർത്താവേ, കല്ല് നിൽക്കട്ടെ 'പ്രകാശം പോലെ പ്രകാശം പോലെ.' 1544 01:48:19,159 --> 01:48:20,536 അവൻ അതു എടുത്തു. 1545 01:48:30,670 --> 01:48:32,980 ഞങ്ങളുടെ ഗ്രാമത്തിന് വേണ്ടി, ഞങ്ങൾ ഈ മെഡൽ അവതരിപ്പിക്കുന്നു. 1546 01:48:33,073 --> 01:48:34,950 ഹേയ്, പോയി അതു പുറത്തു അറിയിക്കുക. 1547 01:48:37,544 --> 01:48:40,753 എന്റെ മകൾ ഒരു രാജകുമാരിയെപ്പോലെയാണ്. നിങ്ങൾ അവളെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? 1548 01:48:46,786 --> 01:48:50,256 സർ .. ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഒരാളെ ഞാൻ വിവാഹം ചെയ്യും 1549 01:48:50,757 --> 01:48:51,735 അത്രേ ഉള്ളോ? - അതെ. 1550 01:48:51,892 --> 01:48:53,200 ഞാൻ അവളെ സമ്മതിപ്പിക്കുമോ? - അതെ. 1551 01:48:53,293 --> 01:48:56,740 ശരി. രാം പ്രസാദിനോട് സംസാരിക്കുക. 1552 01:49:04,204 --> 01:49:07,674 അവന്റെ അച്ഛൻ മാത്രമല്ല, ഞാൻ അവന്റെ കുടുംബത്തെ എല്ലാവരെയും ബോധ്യപ്പെടുത്തും. 1553 01:49:07,774 --> 01:49:10,550 നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ, എന്റെ മുഴുവൻ കുടുംബവും ഞാൻ ബോധ്യപ്പെടുത്തും. 1554 01:49:10,644 --> 01:49:13,284 ഞാൻ ആരെയും വിവാഹം കഴിക്കില്ല അവനിൽ മറ്റുള്ളവർ തന്നെ 1555 01:49:13,580 --> 01:49:15,025 നിനക്ക് അദ്ദേഹത്തെ ഇത്രയധികം ഇഷ്ടമാണോ? 1556 01:49:15,115 --> 01:49:16,958 അവനെക്കുറിച്ച് എന്തൊക്കെയാണ് വിശേഷപ്പെട്ടത്? 1557 01:49:17,050 --> 01:49:18,529 അവനു പ്രത്യേകമല്ലാത്തത് എന്താണെന്നു ചോദിക്കുക 1558 01:49:18,618 --> 01:49:22,225 അവൻ സുന്ദരനാണ്, സ്മാർട്ട്, ധീര, ശക്തം. 1559 01:49:22,322 --> 01:49:26,168 അവൻ ഭീമിനെ പോലെയാണ് അവന്റെ മുഖം ചന്ദ്രനെപ്പോലെ ആകുന്നു. 1560 01:49:26,259 --> 01:49:31,208 അവന്റെ കണ്ണുകൾ മയമുള്ളവയാണ്. എല്ലാത്തിലും, അവൻ രാം പോലെയാണ് 1561 01:49:31,631 --> 01:49:35,579 അവൻ? - ഞാനൊരു ആളെ കണ്ടെത്തുകയില്ല മുഴുവൻ ഗ്രാമത്തിലും അവനെ പോലെ. 1562 01:49:35,669 --> 01:49:39,640 അവൻ ഇതിനകം വിവാഹിതനാണ്. കൂടാതെ, അവൻ നാലു തവണ വിവാഹമോചനം ചെയ്യുന്നു. 1563 01:49:39,806 --> 01:49:42,753 പ്രശ്നമില്ല ഞാൻ അഞ്ചാമത്തെ ഭാര്യ ആകുവാൻ തയ്യാറാണ്. 1564 01:49:43,910 --> 01:49:47,255 ശരി ശരി. ഞാൻ സംസാരിക്കും അവന്റെ മാതാപിതാക്കൾ നാളെ നാളെ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. 1565 01:49:47,681 --> 01:49:51,219 ദയവായി. ഞങ്ങളെ ഇരുവരും വിവാഹം കഴിക്കുക ഈ നല്ല പ്രവൃത്തി ചെയ്യുക. - ശരി കാണാം 1566 01:49:51,284 --> 01:49:53,025 ബൈ. - ബൈ ബൈ 1567 01:49:54,854 --> 01:49:55,992 സ്നേഹം? 1568 01:49:56,957 --> 01:49:58,334 ഇതിനെ എടുക്കുക 1569 01:49:58,625 --> 01:50:02,266 ഹേയ്, അത് ദൈവിക ഭോജനമാണ്. നിങ്ങൾ അത് കുടിപ്പാൻ വരും. വരിക. 1570 01:50:04,030 --> 01:50:07,944 ശശികേശ്വരം 1571 01:50:12,906 --> 01:50:14,214 ദൈവം ബുദ്ധിയുള്ളവനാണ്. 1572 01:50:14,307 --> 01:50:15,752 അവൻ ഒരു ചെറിയ ബന്ധം നിലനിർത്തിയിട്ടുണ്ട് ഇടയില്. 1573 01:50:15,842 --> 01:50:16,877 ... എല്ലാ പ്രയാസങ്ങളും - അത് ശരിയാണ്. 1574 01:50:16,977 --> 01:50:19,218 ഒരാൾ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെങ്കിൽ മറ്റേത് ഇഷ്ടമല്ല. - അത് ശരിയാണ്. 1575 01:50:19,312 --> 01:50:23,351 സ്ത്രീകൾ തങ്കംകൊണ്ടു പൊതിഞ്ഞു, പുരുഷന്നു അതു തിന്മയല്ല. 1576 01:50:23,650 --> 01:50:24,253 51 ° F - 1577 01:50:24,351 --> 01:50:26,592 ഇത് എന്താണ്? നിങ്ങൾ ഒരു കഥയാണ് പറയുന്നത്. 1578 01:50:26,686 --> 01:50:28,324 എല്ലാ സ്നേഹിതരെയും ഞാൻ ദുഃഖിപ്പിക്കും 1579 01:50:28,822 --> 01:50:29,857 ഡ്രം കളിക്കുക 1580 01:50:44,671 --> 01:50:47,709 "പെൺകുട്ടികൾക്ക് വേണ്ടി മുഴുവൻ വർഷവും ശുഭസൂചകമാണ്. " 1581 01:50:48,074 --> 01:50:51,317 "അവർ എവിടെയാണ് വയ്ക്കുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് അത്ഭുതമില്ല ഞങ്ങളുടെ അപേക്ഷകൾ " 1582 01:50:55,181 --> 01:50:58,355 "ഇത് ഉവ്വ് അല്ലെങ്കിൽ അല്ലെങ്കിലും, സങ്കീർണതയുണ്ട്. " 1583 01:50:58,952 --> 01:51:02,399 "എങ്കിലും ഞങ്ങൾ ഇനി ഒരിക്കലും കൊടുക്കരുത്." 1584 01:51:05,859 --> 01:51:08,066 "നിങ്ങൾ പെൺകുട്ടികൾ ഭാഗ്യവാന്മാർ." 1585 01:51:09,229 --> 01:51:12,073 "നമ്മൾ കുട്ടികളെ ഭാഗ്യവാന്മാർ നിരീക്ഷിക്കുന്നു" 1586 01:51:12,966 --> 01:51:15,708 "ഇപ്പോൾ മുതൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളാണ്." 1587 01:51:16,670 --> 01:51:19,344 "അല്ല, നീ ഞങ്ങളുടെ വകയാണ്." 1588 01:51:20,874 --> 01:51:24,014 പാഞ്ചി ദൈവത്തിന് അസ്വസ്ഥനായിരുന്നു 1589 01:51:24,377 --> 01:51:28,018 ... അവൻ അവൾക്കു അഞ്ചു ഗുണം നൽകി. " 1590 01:51:31,751 --> 01:51:35,130 "പെൺകുട്ടികൾക്ക് വേണ്ടി മുഴുവൻ വർഷവും ശുഭസൂചകമാണ്. " 1591 01:51:35,221 --> 01:51:38,930 "അവർ എവിടെയാണ് വയ്ക്കുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് അത്ഭുതമില്ല ഞങ്ങളുടെ അപേക്ഷകൾ " 1592 01:51:40,894 --> 01:51:41,895 "സൂപ്പർബ്" 1593 01:51:41,995 --> 01:51:44,771 "ദൈവം ഒരു ചെറിയ ബന്ധം നിലനിർത്തിയിട്ടുണ്ട് ജീവിതത്തിനും സ്നേഹത്തിനും ഇടയിൽ " 1594 01:51:44,931 --> 01:51:46,877 "അവൻ ഒരു വരം നൽകിയിട്ടുണ്ട് പെൺകുട്ടികൾ മറന്നു 1595 01:51:47,033 --> 01:51:49,035 അവൻ ശപിക്കപ്പെട്ടവനാണ് ഞങ്ങളെ സ്മരിക്കുന്നതിൽ അവർ തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കുന്നു. 1596 01:51:49,235 --> 01:51:52,341 "അവൻ മദ്യപാനത്തെ അനുഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു നല്ല ബിസിനസുമായി ഉടമകൾ "-വെൽ പറഞ്ഞു. 1597 01:51:52,439 --> 01:51:56,080 "നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കിയാൽ ജീവിതം നല്ലതായിരിക്കും നീ ഒരു മൂഢനെപ്പോലെ ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. 1598 01:51:56,176 --> 01:51:59,157 "നിങ്ങളുടെ ജീവിതം ഇതായിരിക്കും നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടു. "- അത് ശരിയാണ്. 1599 01:52:13,426 --> 01:52:16,873 "എല്ലാ ആൺകുട്ടികളും ജനനസമയത്ത് ഒരു പഴയ സ്നേഹിതൻ" 1600 01:52:17,163 --> 01:52:20,804 "പ്രശസ്തിക്ക് ഉത്തരവാദി ആരാണ്?" 1601 01:52:24,370 --> 01:52:28,011 "ഞങ്ങൾ നിന്നിൽ നിന്ന് അകന്നു നിൽക്കുകയില്ല." 1602 01:52:28,108 --> 01:52:31,715 "എന്നാൽ നിങ്ങൾ എപ്പോഴും എന്നെ തൊടരുത്". 1603 01:52:35,281 --> 01:52:42,426 "പെൺകുട്ടികൾ ഈ നിർദേശം അംഗീകരിക്കുന്നില്ല നല്ല ആൺകുട്ടികൾ. - അത് ശരിയാണ്." 1604 01:52:42,489 --> 01:52:49,168 "അപ്പോൾ നമ്മൾ അത് എന്തുചെയ്യുന്നു? - അത് ശരിയാണ്." 1605 01:52:49,362 --> 01:52:55,802 "ഞങ്ങൾ സ്വപ്നങ്ങൾ നിർമ്മിക്കുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ അവ നശിപ്പിക്കുന്നു" 1606 01:52:56,536 --> 01:53:03,044 "നീ ഞങ്ങളെ വശീകരിച്ചു നിന്റെ കണ്ണുകൾ കറുത്തിരിക്കയാൽ നിന്റെ വായല്ലോ എന്നുള്ളതു പറഞ്ഞു. 1607 01:53:04,410 --> 01:53:07,948 "ആൺകുട്ടിയെയും പെൺകുട്ടികളെയും യോജിപ്പിച്ചാൽ, സ്റ്റേഷന്റെ പുറത്തല്ല. 1608 01:53:08,114 --> 01:53:11,425 ആ പെൺകുട്ടി ആ പെൺകുട്ടിയെ കൊന്നാൽ, അത് പോലീസ് സ്റ്റേഷൻ ആണ്. " 1609 01:53:15,288 --> 01:53:18,394 "പരിശീലനമില്ല പെൺകുട്ടികൾ എങ്ങനെ വസ്ത്രം ധരിക്കണം എന്നതിന്. " 1610 01:53:18,892 --> 01:53:22,430 അവ ഒരിക്കലും സംതൃപ്തമല്ല ഞങ്ങൾ അവർക്ക് താജ്മഹൽ അവതരിപ്പിക്കുകയാണെങ്കിൽ പോലും. " 1611 01:53:30,136 --> 01:53:37,315 "ചലനാത്മകം സൃഷ്ടിക്കുക." 1612 01:53:37,410 --> 01:53:43,224 "ലവ് ആണ് ഫിലിം, ഹൃദയം തകർന്നു, ജീവൻ നശിച്ചു, ദൈവമേ! 1613 01:53:44,818 --> 01:53:51,292 "മനസ്സിന് ഭ്രാന്താണ്, ജീവൻ നശിച്ചു, ദൈവം ബലഹീനനാണ്, ദൈവമേ! " 1614 01:53:51,524 --> 01:53:55,028 "ഞങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല കാവൽക്കാരൻറെ ചുമതല " 1615 01:53:55,261 --> 01:53:58,936 "എങ്കിലും ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും കാത്തുസൂക്ഷിക്കുന്നു നമ്മുടെ ശ്വസനകാലം വരെ " 1616 01:54:02,468 --> 01:54:06,006 "ഞങ്ങൾ സെൽ തട്ടിയെടുക്കുന്നു ഫോൺ നോക്കൂ. " 1617 01:54:06,239 --> 01:54:09,846 "നമ്മൾ കാണുന്നതുപോലെ നമ്മൾ മരിക്കുന്നു." 1618 01:54:13,313 --> 01:54:19,889 "ആരും ഇതുവരെ സ്ത്രീയെ ജയിച്ചിട്ടില്ല. - അത് ശരിയാണ്." 1619 01:54:20,520 --> 01:54:27,369 "ദൈവത്താലാണ് സത്യം, നീ മഹത്തായവനാണ്. - വലിയ. " 1620 01:54:27,594 --> 01:54:34,512 "മനുഷ്യർ ഉണ്ടായിരിക്കും സ്ത്രീകൾ സ്ത്രീകളായിരിക്കും. " 1621 01:54:34,934 --> 01:54:42,011 "ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ തല കുനിക്കുന്നു, നീയോ ഞങ്ങളിൽ തലവനല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. 1622 01:54:42,475 --> 01:54:45,979 "പെൺകുട്ടികൾക്ക് വേണ്ടി മുഴുവൻ വർഷവും ശുഭസൂചകമാണ്. " 1623 01:54:46,246 --> 01:54:50,194 "അവർ എവിടെയാണ് വയ്ക്കുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് അത്ഭുതമില്ല ഞങ്ങളുടെ അപേക്ഷകൾ " 1624 01:54:53,453 --> 01:54:57,094 "ഇത് ഉവ്വ് അല്ലെങ്കിൽ അല്ലെങ്കിലും, സങ്കീർണതയുണ്ട്. " 1625 01:54:57,190 --> 01:55:01,229 "എങ്കിലും ഞങ്ങൾ ഇനി ഒരിക്കലും കൊടുക്കരുത്." 1626 01:55:11,971 --> 01:55:13,177 എല്ലാ പെൺകുട്ടികളും! 1627 01:55:14,240 --> 01:55:16,186 ഇവിടെ വരു! - ഇല്ല, പോകാം. 1628 01:55:16,476 --> 01:55:18,513 ഞാൻ ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നു 1629 01:55:18,611 --> 01:55:20,386 വരിക 1630 01:55:22,148 --> 01:55:23,957 ഇവിടെ നിൽക്കുക 1631 01:55:24,417 --> 01:55:26,055 ഹേയ്, നിങ്ങളോ. 1632 01:55:26,386 --> 01:55:31,495 വളരെ സ്മാർട്ട് പ്രവർത്തിക്കുന്നു അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിന്നെ അടിക്കും; 1633 01:55:32,425 --> 01:55:35,895 നിങ്ങൾക്കറിയില്ല അടുത്ത് 1634 01:55:35,995 --> 01:55:39,966 ... നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ ക്യാമറകളുമായി ദൂരെയുള്ള വാർത്ത? 1635 01:55:40,166 --> 01:55:42,168 നിങ്ങൾ ജേണലിസത്തിന് വിമുക്തരാണ് 1636 01:55:43,102 --> 01:55:44,206 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പരിധി മറികടക്കുന്നു 1637 01:55:44,304 --> 01:55:48,514 അഞ്ജലി, ഞാൻ എന്തോ പറയാം എന്റെ വാക്കുകൾ അടയാളപ്പെടുത്തുക 1638 01:55:48,708 --> 01:55:50,119 സരസ്വതീ ദേവി മാത്രം ബ്രഹ്മാവിനെ കൂടാതെ. 1639 01:55:50,176 --> 01:55:51,348 വിഷ്ണുവിനൊപ്പം ലക്ഷ്മി ദേവിയുണ്ട്. 1640 01:55:51,444 --> 01:55:53,321 ... സീതാദേവി മാത്രമല്ല ശ്രീരാമൻ എല്ലാവരെയും നന്നായി നോക്കും 1641 01:55:53,546 --> 01:55:56,117 അതുപോലെ, നിങ്ങൾ നോക്കും നീയല്ലാതെ മറ്റാരെങ്കിലും മാത്രം 1642 01:55:56,316 --> 01:55:59,024 നിങ്ങൾ മറ്റൊരാളുടെയെങ്കിലുമാണെങ്കിൽ, അത് നല്ലതായി തോന്നില്ല 1643 01:55:59,953 --> 01:56:02,024 നിങ്ങളുടെ ജീവൻ നശിപ്പിക്കപ്പെടും. 1644 01:56:02,121 --> 01:56:04,465 ഒരു കാര്യം കൂടി പറയട്ടെ. 1645 01:56:04,691 --> 01:56:07,399 ഓരോ കുട്ടിക്കും സത്യമുണ്ടാകും പെൺകുട്ടിയുടെ ഈ കഴിവ് .. 1646 01:56:07,493 --> 01:56:10,235 "പക്ഷേ ഓരോ പെൺകുട്ടിക്കും അർഹതയില്ല. 1647 01:56:11,130 --> 01:56:14,077 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള പെൺകുട്ടികൾ ഒരിക്കലും മനസിലാക്കില്ല. 1648 01:56:14,167 --> 01:56:20,277 ആറുമാസം കഴിഞ്ഞാണ് വിവാഹം നമ്മൾ നൽകിയ സമ്മാനങ്ങൾ കരയുന്നു .. 1649 01:56:20,506 --> 01:56:23,976 അപ്പോൾ മാത്രമേ നിങ്ങൾ മനസിലാക്കൂ യഥാർത്ഥ സ്നേഹത്തിന്റെ മൂല്യം. 1650 01:56:24,210 --> 01:56:26,713 കെ.ആർ.എസ് ഡാം ഉണങ്ങിയതിനുശേഷമേ 1651 01:56:27,013 --> 01:56:29,516 അവിടെ ആളുകൾ അവിടെ പഠിച്ചു നദിയിലെ ഒരു ക്ഷേത്രമായിരുന്നു. 1652 01:56:29,749 --> 01:56:31,251 നാം അദ്ദേഹത്തെ കൊണ്ടുവരാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 1653 01:56:31,351 --> 01:56:35,322 നീ എന്നെ കൊണ്ടുവന്നു? ഞാൻ ഇവിടെ വന്നു നിൽക്കണമെന്ന് ഞാൻ നിർബന്ധിച്ചു. 1654 01:56:35,488 --> 01:56:36,466 നിങ്ങൾ വീണ്ടും നിങ്ങളുടെ പരിധി മറികടക്കുന്നു. 1655 01:56:36,656 --> 01:56:41,162 വെറും അടയ്ക്കുക നിങ്ങളെ വിഡ്ഢിയാക്കുന്നത് പറച്ചിലുകയാണ്. 1656 01:56:41,227 --> 01:56:43,468 ഞാൻ പോകും. നമുക്ക് പോകാം. - നമുക്ക് പോകാം. 1657 01:56:43,529 --> 01:56:46,135 എന്നെ കണ്ടുമുട്ടിയ പെൺകുട്ടി രാവിലെ എനിക്കായി വീണുപോയി. 1658 01:56:46,232 --> 01:56:51,682 ആറ് മുതൽ ഈ പെൺകുട്ടിയുമായി ഞാൻ പ്രണയത്തിലാണ് മാസം, അവൾ എന്റെ സ്നേഹം മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല. 1659 01:56:51,738 --> 01:56:54,344 അതുകൊണ്ടാണ് പറഞ്ഞത് .. 1660 01:56:54,440 --> 01:56:58,616 ... ഒരിക്കലും പ്രണയത്തിലാവില്ല അഹങ്കാരികളായ പെൺകുട്ടികൾ. 1661 01:57:06,652 --> 01:57:07,995 സഹോദരി: - അതെ 1662 01:57:08,087 --> 01:57:11,125 അങ്ങനെ ഉണ്ടായിട്ടും നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വേദന. 1663 01:57:11,324 --> 01:57:13,270 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഞങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ മുഖത്ത് പുഞ്ചിരിയോടെ 1664 01:57:14,394 --> 01:57:15,737 നീയാണ് മഹാസംഭവം. 1665 01:57:16,029 --> 01:57:17,599 നിങ്ങൾ വളരെ മഹത്തരമാണ്. 1666 01:57:19,365 --> 01:57:20,503 വിവാഹം കഴിഞ്ഞോ? 1667 01:57:22,068 --> 01:57:23,775 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? നിങ്ങൾക്ക് എന്തിനാണ് കൂടുതൽ ആവശ്യമുണ്ടോ? 1668 01:57:24,170 --> 01:57:25,547 രാവിലെ മുതൽ തന്നെ നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുന്നു. 1669 01:57:25,605 --> 01:57:31,681 ഞാൻ നിന്നെ പാടി, നൃത്തം, നിങ്ങൾക്ക് സ്വാദിഷ്ഠമായ വിരുന്നുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു 1670 01:57:32,078 --> 01:57:33,148 നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് കൂടുതൽ പ്രതീക്ഷിച്ചത്? 1671 01:57:33,246 --> 01:57:36,750 നിങ്ങൾ എന്നെ കല്യാണം രാത്രി കാണിക്കാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ, അവളുടെ പ്രസവം, അവരുടെ കുട്ടികൾ .. 1672 01:57:37,050 --> 01:57:40,497 ... അവളുടെ മക്കൾ വളർന്നു, അവൾ വൃദ്ധയായി; അവൾ മരിക്കുകയും ചെയ്തു. 1673 01:57:40,586 --> 01:57:42,429 നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ഞാൻ ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്. 1674 01:57:42,522 --> 01:57:45,765 നോക്ക്, നിങ്ങൾ എന്നെ അടിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, എന്നെ നേരിട്ട് അടിക്കുക 1675 01:57:46,059 --> 01:57:48,801 നിങ്ങളെ സംസാരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. എന്നെ ഒറ്റക്കിരിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ. ഞാൻ പോകുന്നു. 1676 01:57:49,095 --> 01:57:52,133 നമുക്ക് വിവാഹത്തെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാം, ഇവിടെ വരൂ 1677 01:57:55,168 --> 01:57:58,308 അവിടെ ഒരു നിയമം ഉണ്ടെന്നിരിക്കട്ടെ മണവാട്ടി വരനെ കിടക്കുന്നു. 1678 01:57:58,404 --> 01:58:00,441 ... അവൾ മറ്റൊരു മനുഷ്യനോട് ഉറങ്ങാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 1679 01:58:01,340 --> 01:58:04,549 എനിക്ക് അലിവു തോന്നുന്നു നീ ഇന്ന് രാത്രി പോകട്ടെ. 1680 01:58:04,644 --> 01:58:06,419 നാളെ വീണ്ടും വരരുത്. 1681 01:58:07,580 --> 01:58:10,527 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 1682 01:58:14,454 --> 01:58:17,401 കഴിഞ്ഞ രാത്രി ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നത് ഞാൻ കേട്ടു. 1683 01:58:17,590 --> 01:58:19,357 എന്റെ ഭർത്താവ് നിനക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ പോകട്ടെ. 1684 01:58:19,358 --> 01:58:20,359 എന്റെ ഭർത്താവ് നിനക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ പോകട്ടെ. 1685 01:58:20,460 --> 01:58:25,739 അവൻ വീണ്ടും ഹുബ്ലി സന്ദർശിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ അവനെ വിട്ടയയ്ക്കില്ല. 1686 01:58:31,637 --> 01:58:33,116 അനിയം 1687 01:58:33,639 --> 01:58:36,449 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ നാളെ പോകുന്നത്? 1688 01:58:36,542 --> 01:58:38,522 സാധ്യമല്ല. - ദയവായി 1689 01:58:39,145 --> 01:58:40,215 പിതാവ് വിളിച്ചു. 1690 01:58:40,313 --> 01:58:42,315 ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസുകളുണ്ട്, നമുക്ക് വിടേണ്ടിവരും. 1691 01:58:42,415 --> 01:58:43,655 വഴിയിൽ അശോക് എവിടെയാണ്? 1692 01:58:43,716 --> 01:58:47,163 അവൻ എന്നെ അകത്താക്കിയിരിക്കുകയാണ് പ്രഭാതത്തിൽ, പക്ഷേ പിന്നീട് അവനെ കണ്ടില്ല. 1693 01:58:47,253 --> 01:58:48,493 എന്താണ് കാര്യം? 1694 01:58:48,688 --> 01:58:50,690 അമ്മാവൻ, അച്ഛൻ എന്തെങ്കിലും ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു. 1695 01:58:50,790 --> 01:58:54,636 ... അതിനാൽ അവൻ നേരിട്ട് വരും ബസ് സ്റ്റേഷനിൽ. - ഞാൻ പോകുന്നു. 1696 01:58:54,727 --> 01:58:57,469 എന്തായാലും, നന്ദി കല്യാണത്തിനായി വരുന്നു. 1697 01:58:57,697 --> 01:59:00,837 അഞ്ജലിയെ, എന്റെ പേരിൽ അശോക് നന്ദി. 1698 01:59:01,300 --> 01:59:03,302 രാജരാജൻ, അവരെ ബസ് സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിക്കുക 1699 01:59:03,402 --> 01:59:04,312 വിഷമിക്കേണ്ട. 1700 01:59:04,403 --> 01:59:05,473 അവന് എവിടെയാണ് പോയത്? 1701 01:59:07,640 --> 01:59:11,850 ഹായ്, നിനക്ക് തോന്നുന്നു നിങ്ങൾക്ക് എന്തും ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? 1702 01:59:12,145 --> 01:59:14,386 ഈ ആളുകൾ ഗ്രാമം ഇപ്പോഴും ശക്തമാണ്. 1703 01:59:14,614 --> 01:59:16,321 അവിടെ വന്ന് ആ വധുവിനോട് ചോദിച്ചു. 1704 01:59:16,415 --> 01:59:18,417 ... നീ ഇവിടെ വന്ന് ഭൂമിയുടെ ആവശ്യകത. 1705 01:59:18,618 --> 01:59:22,327 ഗ്രാമീണർക്ക് ദേഷ്യം വന്നാൽ, അവർ നിന്നെ കൊന്നുകളയും. സൂക്ഷിക്കുക 1706 01:59:23,723 --> 01:59:25,760 പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക! 1707 01:59:28,528 --> 01:59:30,530 ഞങ്ങൾ പെൺകുട്ടിയോട് ചോദിച്ചു, നിങ്ങൾ നിരസിച്ചു " 1708 01:59:30,630 --> 01:59:32,541 "ഇപ്പോൾ ഞാൻ ദേശത്തെ അന്വേഷിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ വീണ്ടും നിരസിക്കുന്നു. 1709 01:59:32,765 --> 01:59:34,574 ... നിങ്ങൾ പണവും നൽകാൻ വിസമ്മതിക്കുന്നു. 1710 01:59:34,667 --> 01:59:37,341 അപ്പോൾ നിനക്ക് എന്തു തരും? 1711 01:59:37,503 --> 01:59:39,278 ഞാൻ നേരിട്ട് പോയി. 1712 01:59:39,472 --> 01:59:43,887 ദേശത്തു ക്ഷാമം ഉണ്ടായിരുന്നു; നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിലെ ജീവൻ, എന്റെ തോക്കിൽ ബുള്ളറ്റ്. 1713 01:59:44,343 --> 01:59:47,813 ജീവനോ ഭൂമിയോ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കണം, നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുക 1714 01:59:47,914 --> 01:59:49,689 നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുക. 1715 01:59:55,521 --> 01:59:59,435 നമ്മൾ ദേശം വിട്ടുകൊടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, നമുക്ക് എങ്ങനെ ജീവിക്കാൻ കഴിയും? 1716 01:59:59,525 --> 02:00:00,663 എന്തു പറ്റി, ആൺകുട്ടികൾ? 1717 02:00:00,760 --> 02:00:03,206 അമ്മാവൻ, എന്നെ അനുവദിക്കുക 1718 02:00:03,429 --> 02:00:07,468 വരൂ, എന്നെ അനുവദിക്കൂ. 1719 02:00:07,833 --> 02:00:10,336 എയ്, എഴുന്നേൽക്കുക 1720 02:00:10,436 --> 02:00:11,813 ഞാൻ പറഞ്ഞു. 1721 02:00:25,751 --> 02:00:30,222 ദേശത്തു ക്ഷാമം ഉണ്ടായിരുന്നു; എന്റെ വെടിയുണ്ട 1722 02:00:30,456 --> 02:00:34,563 എന്റെ ശരീരത്തിലെ അഹങ്കാരം. 1723 02:00:41,634 --> 02:00:44,945 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് ധൈര്യമായി തുളച്ചുകയറുന്നത്? ഹൂബ്ലിയിലെ ഭൂപ്രഭു? 1724 02:00:45,238 --> 02:00:46,740 ഹൂബ്ലിയിലെ ജനങ്ങളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 1725 02:00:46,839 --> 02:00:49,547 ഈ വർഷം മുഴുവൻ ഞാൻ ചിന്തിച്ചു വെള്ളത്തിൽ മാത്രമാണ് വൈദ്യുതി. 1726 02:00:49,642 --> 02:00:54,387 "എന്നാൽ ഇവിടെ വന്നപ്പോൾ ഞാൻ തിരിച്ചറിഞ്ഞു ഹൂബ്ലിയിലെ നാട്ടിൽ പോലും അവിടെയുണ്ട്. 1727 02:00:54,480 --> 02:00:56,391 ഞാൻ ആ ദേശത്തു അടക്കേണം; 1728 02:00:56,482 --> 02:01:00,294 ഞാൻ നിന്നെ ആദരിയാതെ രക്ഷിക്കയുമില്ല. ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും 1729 02:01:08,027 --> 02:01:10,974 ഇല്ല! ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത്! 1730 02:02:51,397 --> 02:02:52,034 നീക്കുക! 1731 02:03:10,516 --> 02:03:14,362 ദയവായി എന്നെ തല്ലരുത് ദയവായി ചെയ്യരുത്. 1732 02:03:16,922 --> 02:03:20,392 സ്ത്രീ, ഭൂമി, പണം എന്നിവ വേണം സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരം ഞങ്ങളിലേക്ക് വരൂ .. 1733 02:03:20,493 --> 02:03:23,838 "പക്ഷേ നമ്മൾ അവരെ പിന്തുടരുന്നുവെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ജീവൻ അപകടത്തിലാകും 1734 02:03:23,996 --> 02:03:26,476 നീ എന്നെ മരണത്തിൽ കാണുന്നുണ്ടോ? 1735 02:03:27,466 --> 02:03:31,539 നിങ്ങൾ വീണ്ടും തെറ്റ് ചെയ്താൽ, ഞാൻ വരികയില്ല, എന്നാൽ മരണം വന്നെത്തും. 1736 02:03:31,904 --> 02:03:35,943 ഹൂബ്ലി ഭൂമി കുടിവെള്ളമാണ്, ഇവിടെ പാപം ചെയ്യരുത് 1737 02:03:38,077 --> 02:03:39,454 സ്വയം പരിഷ്കരിക്കുക. 1738 02:03:41,881 --> 02:03:45,158 ഈ ബാഗ് നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയെ കൈമാറുക. ശരി? 1739 02:03:45,451 --> 02:03:46,623 നിങ്ങൾ എത്തിയശേഷം എന്നെ വിളിക്കുക. 1740 02:03:50,790 --> 02:03:54,101 ഹായ്, ഞാൻ തേടുകയായിരുന്നു രാവിലെ മുതൽ നിനക്ക്. നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 1741 02:03:54,193 --> 02:03:58,073 ഞാൻ അയൽക്കാരനായിരുന്നു ഒരു കല്യാണത്തിനു ഗ്രാമം. 1742 02:03:58,130 --> 02:04:01,077 സർ, നിന്റെ ദേവതയെ സൂക്ഷിക്കുക. 1743 02:04:01,167 --> 02:04:03,613 അത്തരമൊരു നല്ല ആൾ നിങ്ങളാണ്. 1744 02:04:03,702 --> 02:04:06,615 നിങ്ങളുടെ ദേവിയെ നന്നായി സൂക്ഷിക്കുന്നു. 1745 02:04:06,705 --> 02:04:07,740 അതെ. 1746 02:04:07,840 --> 02:04:11,515 ഹുബ്ലി വീണ്ടും ഞങ്ങളെ സന്ദർശിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 1747 02:04:12,511 --> 02:04:13,512 ബൈ. 1748 02:04:13,612 --> 02:04:15,023 ശ്രദ്ധപുലർത്തുക. 1749 02:04:24,957 --> 02:04:27,904 അവർ ഒരു മോശം മനോഭാവം നോക്കുന്നു. അവരെ സമാധാനിപ്പിക്കണം. 1750 02:04:29,061 --> 02:04:31,905 അവസാനം നിങ്ങളുടെ ഒടുവിൽ നിങ്ങൾ നശിപ്പിച്ചു വിവാഹിതനാവുക വഴി സുഹൃത്തിന്റെ ജീവിതം. 1751 02:04:32,531 --> 02:04:36,707 വിവാഹം വലിയ ആയിരുന്നു. ഞങ്ങൾക്ക് നല്ല സമയം കിട്ടി 1752 02:04:36,869 --> 02:04:38,576 എല്ലാവരും നിശ്ശബ്ദരായി. 1753 02:04:38,904 --> 02:04:41,885 ഹേയ്, കഴിഞ്ഞ രാത്രി എനിക്ക് ഒരു സ്വപ്നം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1754 02:04:41,974 --> 02:04:43,476 എനിക്ക് ഉറങ്ങാൻ സാധിച്ചില്ല. 1755 02:04:43,676 --> 02:04:45,212 ഞാൻ ഇരുന്നിരുന്നു, എല്ലാം നീ നിന്നു നില്ക്കുന്നു " 1756 02:04:45,511 --> 02:04:50,483 ... ഞാൻ നിങ്ങളെ വളരെ മോശമായി ചിത്രീകരിച്ചു. എനിക്ക് ശരിക്കും അസ്വസ്ഥനായിരുന്നു. 1757 02:04:50,783 --> 02:04:52,729 ഹലോ അത് വളരെ കൂടുതലാണ്. 1758 02:04:52,818 --> 02:04:54,092 സ്വപ്നത്തിലൂടെ നീ ഞങ്ങളെ കണ്ടില്ല. 1759 02:04:54,186 --> 02:04:57,633 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ കോലാഹലമാക്കി മദ്യപിച്ചശേഷം മോശമായി. 1760 02:04:57,823 --> 02:04:58,460 അങ്ങനെയാണോ? 1761 02:04:58,557 --> 02:05:00,537 ഞാൻ മദ്യലഹരിയിലാണ്ടുപോയി. 1762 02:05:00,626 --> 02:05:02,833 ദൈവമേ. ശരിക്കും അവിശ്വസനീയമാണ്. 1763 02:05:02,995 --> 02:05:07,501 ആ മനുഷ്യൻ എന്നെ തന്നു കുടിവെള്ളം എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പം തോന്നാം. 1764 02:05:07,600 --> 02:05:09,671 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. ക്ഷമിക്കണം. 1765 02:05:11,637 --> 02:05:13,583 ശ്രീ. അഞ്ജു, പ്രഭാതഭക്ഷണത്തിന് എന്ത് കിട്ടി? 1766 02:05:14,673 --> 02:05:15,617 ദയവായി സംസാരിക്കൂ 1767 02:05:15,708 --> 02:05:17,153 നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഡ്രൈവർ അസ്വസ്ഥനാകും .. 1768 02:05:17,243 --> 02:05:18,813 ... കണ്ടക്ടറെ ചെയ്യും പക്ഷാഘാതം 1769 02:05:18,911 --> 02:05:21,152 "അവൾ ഛർദ്ദിക്കുമോ, അവൾ നഷ്ടപ്പെടുമോ? ചലനം അല്ലെങ്കിൽ ടയർ തകർത്തുകളയുമോ? 1770 02:05:21,247 --> 02:05:22,988 ഹേയ്, ഞാൻ എന്തു പറയണം? 1771 02:05:32,758 --> 02:05:33,930 നന്ദി. 1772 02:05:34,193 --> 02:05:35,797 അത് മധുരമല്ല. 1773 02:05:35,895 --> 02:05:37,033 ഇത് വളരെ ചൂടാണ്. 1774 02:05:39,031 --> 02:05:42,171 ടയർ പിടിക്കപ്പെട്ടു നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചു തുടങ്ങിയ ഉടനെ. 1775 02:05:42,268 --> 02:05:44,544 ഹലോ, അത് വെറും സഹസംഭവങ്ങളാണ്. 1776 02:05:44,637 --> 02:05:46,674 അത് എങ്ങിനെ പരിഹരിക്കപ്പെടും? ഞാൻ തുടങ്ങുന്ന ഉടൻ തന്നെ? 1777 02:05:47,640 --> 02:05:49,847 അത് തകർക്കാനുള്ളതാണ്. നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണം വളരെ ശക്തമാണ്. 1778 02:05:50,009 --> 02:05:50,919 അവനെ നോക്കു. 1779 02:05:51,744 --> 02:05:54,020 സർ, നീ മരിക്കുമോ? ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കാമോ? 1780 02:05:55,648 --> 02:05:57,821 നിങ്ങൾ എന്തിനെ പരിഹസിക്കുന്നു? 1781 02:05:58,017 --> 02:05:59,826 നിങ്ങൾ ജനങ്ങളെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? 1782 02:05:59,919 --> 02:06:01,592 പാവം മനുഷ്യൻ, അവൻ ടെൻഡർ തെങ്ങ് ഇട്ടു. 1783 02:06:01,687 --> 02:06:04,600 നീ ഇതേ കാര്യം പറഞ്ഞോ? അവൻ മരിക്കുമായിരുന്നു. 1784 02:06:11,864 --> 02:06:12,330 അൻ യു. - ഒരു - 1785 02:06:12,331 --> 02:06:12,968 അൻ യു. - ഒരു - 1786 02:06:13,599 --> 02:06:15,738 എന്ത് സംഭവിച്ചു, അഞ്ജു? - നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തുറക്കൂ, അഞ്ജു. 1787 02:06:15,834 --> 02:06:17,575 അഞ്ജു. അഞ്ജു, എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? - അഞ്ജു, എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1788 02:06:31,917 --> 02:06:33,021 Anl-u, എന്ത് പറ്റി? 1789 02:06:33,252 --> 02:06:34,629 ഏതെങ്കിലും "! 1790 02:06:36,589 --> 02:06:39,035 ഏതെങ്കിലും "! 1791 02:06:42,728 --> 02:06:43,934 കണ്ണിനു തുറക്കൂ; അഞ്ജു. 1792 02:06:48,033 --> 02:06:49,137 ഏതെങ്കിലും "! 1793 02:06:50,369 --> 02:06:52,110 ഏതെങ്കിലും "! 1794 02:06:56,609 --> 02:07:00,182 പതുക്കെ. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ പതുക്കെ തുറക്കണം. 1795 02:07:00,613 --> 02:07:02,183 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ജനനം പോലെയാണ്. 1796 02:07:02,281 --> 02:07:05,956 നോക്കൂ, അവിടെ ദൈവത്തിന്റെ ഫോട്ടോ ഉണ്ട്, ആദ്യം നോക്കൂ. 1797 02:07:07,753 --> 02:07:10,256 അവിടെ നിൽക്കുന്ന ഒരാളെ നോക്കുക. 1798 02:07:13,859 --> 02:07:14,837 അവൻ ആരാണ്? 1799 02:07:16,929 --> 02:07:18,067 സുഹൃത്ത്. 1800 02:07:18,897 --> 02:07:19,773 സുഹൃത്ത് '? 1801 02:07:20,766 --> 02:07:24,714 ഇടനാഴിയിൽ വിളിച്ചുപറയുന്നു, അവൻ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവാണെന്നാണ് ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നത് .. 1802 02:07:24,970 --> 02:07:26,916 ... നഗ്നത ഉണ്ടായിരുന്നതു മുതൽ നിന്റെ കഴുത്തിൽ ചങ്ങലകൾ .. 1803 02:07:27,006 --> 02:07:28,246 അവൻ നിങ്ങളുടെ കാമുകിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 1804 02:07:28,907 --> 02:07:30,818 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റി. 1805 02:07:32,645 --> 02:07:37,390 അവൻ നിങ്ങളെ ആശുപത്രിയിൽ എത്തിച്ചു കാലാകാലങ്ങളിൽ .. - ഡോക്ടർ! 1806 02:07:37,683 --> 02:07:38,855 ഡ്യൂട്ടി ഡോക്ടർ ഇല്ല 1807 02:07:39,985 --> 02:07:41,055 ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക. 1808 02:07:41,153 --> 02:07:45,067 അവൻ പഠിച്ചത് ഞാൻ അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു, അവൻ എന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നത് എന്റെ വീട്ടിൽ വന്നു. 1809 02:07:45,858 --> 02:07:48,065 അയാൾ എന്നെ ആശുപത്രിയിൽ എത്തിച്ചു. 1810 02:07:49,328 --> 02:07:51,171 O നെഗറ്റീവ് രക്തം കൊണ്ടുവരിക ഉടനെ. -ശരി. 1811 02:07:51,664 --> 02:07:53,701 നിങ്ങളിൽ ആരെങ്കിലും എതിരാളികളാണ് രക്തഗ്രൂപ്പ് - ഇല്ല, ഡോക്ടർ. 1812 02:07:53,966 --> 02:07:59,882 പിന്നെ അവൻ ഹവേരിയിലെത്തി രക്തം കൊണ്ടുവന്നു. 1813 02:08:00,406 --> 02:08:04,013 ഇതു സംഭവിച്ചില്ലെങ്കിൽ, എനിക്ക് വളരെ ഉറപ്പില്ല 1814 02:08:04,777 --> 02:08:07,155 അത് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാൻ സാധിക്കും. 1815 02:08:08,080 --> 02:08:11,789 വിഷമിക്കേണ്ട. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എല്ലാം തികച്ചും. 1816 02:08:12,151 --> 02:08:14,358 സമയം മരുന്നുകൾ കഴിക്കുക. 1817 02:08:14,787 --> 02:08:16,425 രണ്ടാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ നിങ്ങൾ നന്നായിരിക്കും 1818 02:08:16,955 --> 02:08:19,936 പാവം കുട്ടി, അവൻ കൈകാര്യം നിന്നെ രക്ഷിപ്പാൻ ഞാൻ നിന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടു എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു. 1819 02:08:20,159 --> 02:08:22,161 അവനെ വിളിക്കുക 1820 02:08:23,062 --> 02:08:26,407 ഞാൻ നൽകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു അഞ്ജലിയുടെ ഒരു ഉപദേശം. 1821 02:08:27,866 --> 02:08:32,281 നാം ഒരിക്കലും അവഗണിക്കരുത് ഞങ്ങളെ പരിപാലിക്കുന്നവർ 1822 02:08:32,905 --> 02:08:34,851 ഒരിക്കൽ നാം അവരെ നഷ്ടപ്പെടുമ്പോൾ. 1823 02:08:35,374 --> 02:08:37,320 അവരെ തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1824 02:08:40,846 --> 02:08:41,916 അഞ്ജു. 1825 02:08:44,983 --> 02:08:46,360 നീ എന്താണ് ചെയ്തത്? 1826 02:08:46,952 --> 02:08:48,363 എന്തിനാണ് എന്നെ കൊണ്ടുവന്നത്? 1827 02:08:49,254 --> 02:08:53,100 ഈ വിഷമഘട്ടത്തിൽ നിരവധി പെൺകുട്ടികളുണ്ടായിരുന്നു, പക്ഷെ നീ എന്തിനാണ് എന്നോടു സ്നേഹിച്ചത്? 1828 02:08:53,325 --> 02:08:55,396 എന്നെ അനുഗമിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ? 1829 02:08:57,196 --> 02:08:58,231 പിന്നെന്താണ് നീ ചെയ്തത്? 1830 02:08:58,330 --> 02:09:01,743 എന്തിനാ നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നത്? ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു. എന്നോട് പറയൂ 1831 02:09:04,036 --> 02:09:05,982 നീ എന്നെ രക്ഷിച്ചത് എന്തിനാണ്? എന്നോട് പറയൂ. 1832 02:09:06,772 --> 02:09:07,716 അഞ്ജു. 1833 02:09:08,841 --> 02:09:10,821 എനിക്ക് ഇനി ഒളിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1834 02:09:11,844 --> 02:09:13,721 ഞാൻ എങ്ങനെ നടക്കുന്നു എന്ന് എനിക്കറിയില്ല 1835 02:09:15,180 --> 02:09:17,751 എനിക്ക് അറിയില്ല എന്റെ സ്നേഹം അങ്ങയെ അറിയിക്കുക. 1836 02:09:19,918 --> 02:09:23,730 അഷു ഇല്ലാതെ എനിക്ക് ജീവിക്കാനാവില്ല. എനിക്ക് കഴിയില്ല. 1837 02:09:24,757 --> 02:09:26,896 ദയവായി എന്നെ വിട്ടുപോകരുത് 1838 02:09:48,847 --> 02:09:52,488 "നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു-നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു" 1839 02:09:52,918 --> 02:09:56,866 "എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ്. - എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ് " 1840 02:09:56,955 --> 02:10:00,334 "വന്നു കാണട്ടെ". 1841 02:10:00,826 --> 02:10:08,176 "അല്ലാത്തപക്ഷം, എന്റെ വിഷമത്തിൽ മറ്റൊന്നും ഇല്ല. " 1842 02:10:08,367 --> 02:10:15,785 "ഇതാ എന്റെ ഹൃദയം നിന്റെ നാമത്തെ കീർത്തിക്കുന്നു." 1843 02:10:15,941 --> 02:10:16,919 "നീ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?" 1844 02:10:17,009 --> 02:10:21,185 "നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു-നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു" 1845 02:10:21,280 --> 02:10:25,092 "എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ്. - എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ് " 1846 02:10:25,184 --> 02:10:31,066 "വന്നു കാണട്ടെ. - വന്നു നോക്കുക. " 1847 02:10:53,078 --> 02:10:55,388 "നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പമുണ്ട്." 1848 02:10:58,317 --> 02:11:06,236 "എന്റെ കഥ ജീവിതം നീ മാത്രമാണ് 1849 02:11:06,458 --> 02:11:13,899 "നിങ്ങൾ തുറന്നു എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ മോഹങ്ങൾ തന്നു. " 1850 02:11:13,966 --> 02:11:17,971 "എന്റെ ജീവിതം ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടേതാണ്." 1851 02:11:18,036 --> 02:11:22,610 "എന്റെ ഹൃദയം തകർക്കുക." 1852 02:11:23,008 --> 02:11:26,922 "നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു-നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു" 1853 02:11:27,012 --> 02:11:30,983 "എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ്. - എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ് " 1854 02:11:31,083 --> 02:11:36,083 "വന്നു കാണട്ടെ. - വന്നു നോക്കുക. " 1855 02:11:39,157 --> 02:11:39,294 "വന്നു കാണട്ടെ. - വന്നു നോക്കുക. " 1856 02:11:41,660 --> 02:11:43,333 ശങ്കർ. - സ്വാഗതം 1857 02:11:43,428 --> 02:11:45,271 ഈ പാവപ്പെട്ടവന്റെ വീട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം 1858 02:11:45,364 --> 02:11:47,071 നീ എന്നെയാണെങ്കിൽ എന്നെ വിളിക്കുമായിരുന്നു 1859 02:11:47,165 --> 02:11:49,441 ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്തിട്ടുണ്ട് അത് മറ്റെന്തെങ്കിലും കാര്യമായിരുന്നു. 1860 02:11:49,968 --> 02:11:51,470 ചില ലക്ഷ്യങ്ങൾക്കായി ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട് 1861 02:11:51,570 --> 02:11:53,914 ദയവായി ഇരിക്കൂ. ദയവായി ഇരിക്കൂ. 1862 02:11:54,640 --> 02:11:56,176 ഇരിക്കുക. - അത് വളരെ ശരിയാണ്. 1863 02:11:56,275 --> 02:11:57,345 എന്താ ഇവിടെ വന്നത്, സർ? 1864 02:11:57,442 --> 02:11:58,648 നിങ്ങൾക്ക് ശരത് അറിയില്ലേ? 1865 02:11:58,944 --> 02:12:00,582 നീ എന്തു പറയുന്നു? സർ. 1866 02:12:00,679 --> 02:12:03,091 ഞാൻ അവനോടൊപ്പം കളിക്കാൻ തുടങ്ങിയിരുന്നു അവൻ ഒരു കുഞ്ഞിനെ പ്രസവിച്ചു. 1867 02:12:03,181 --> 02:12:04,626 ശനിയാഴ്ചയാണ് ഡൽഹിയിൽ നിന്ന് വരുന്നത്. 1868 02:12:04,917 --> 02:12:07,989 ഒരു മാസത്തിനു ശേഷം അദ്ദേഹം വിദേശത്ത് പോയി, രണ്ടു വർഷം കഴിഞ്ഞാൽ മാത്രമേ അവൻ മടങ്ങിവരികയുള്ളൂ 1869 02:12:08,053 --> 02:12:10,090 ഞങ്ങൾ വരാൻ തീരുമാനിച്ചു അവൻ പോകുന്നതിന് മുൻപ് തന്നെ വിവാഹം കഴിച്ചു. 1870 02:12:10,322 --> 02:12:11,392 അത് മഹത്തായതാണ്. 1871 02:12:11,556 --> 02:12:13,502 അഞ്ജലിയെ ഒരു കുഞ്ഞായിരുന്നതിനാൽ ഞങ്ങൾക്കറിയാം. 1872 02:12:13,659 --> 02:12:14,899 അവൾ സുന്ദരിയാണ്. 1873 02:12:15,060 --> 02:12:16,437 അവൾ നമ്മുടെ കുടുംബത്തിന് അനുയോജ്യമാകും 1874 02:12:16,528 --> 02:12:18,371 അവൾക്കുണ്ടാകുമെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതി ഞങ്ങളുടെ മകന് പറ്റിയ ഉചിതമായ മത്സരം 1875 02:12:20,933 --> 02:12:24,938 ശങ്കർ, മറ്റൊരു പെൺകുട്ടിയെ നോക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1876 02:12:26,338 --> 02:12:28,511 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മകളെ കൊടുക്കുക ഞങ്ങളുടെ മകന് വിവാഹം ചെയ്തതാണോ? 1877 02:12:29,007 --> 02:12:34,389 സർ .. എന്റെ മകൾ നിങ്ങളുടെ മരുമകൾ ആയിരിക്കണമോ? 1878 02:12:34,479 --> 02:12:36,049 നിങ്ങൾക്ക് സംശയമുണ്ടോ? 1879 02:12:36,415 --> 02:12:37,655 അല്ല, അല്ല സർ. 1880 02:12:38,317 --> 02:12:42,026 എന്റെ മകൾ ഭാഗ്യമാണ് നിങ്ങളുടെ മരുമകൾ ആയിത്തീരാൻ. 1881 02:12:42,120 --> 02:12:43,599 അഞ്ജലിയുമായി സംസാരിക്കുക. 1882 02:12:43,689 --> 02:12:45,498 അവൾ ഒരു നല്ല പെൺകുട്ടിയാണ്, മാഡം. 1883 02:12:46,191 --> 02:12:51,265 അവൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു എന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം ഒരാളെ വിവാഹം കഴിക്കുക. 1884 02:12:51,463 --> 02:12:52,999 അവിടെ അഞ്ജു. 1885 02:12:53,966 --> 02:12:56,139 ശരി, പുരോഹിതൻ, നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാൻ ചെയ്യും. 1886 02:12:56,301 --> 02:12:57,302 ശരി. 1887 02:12:57,536 --> 02:13:01,143 ശങ്കർ, പുരോഹിതൻ ഇന്നത്തെ ഒരു നല്ല ദിവസമാണെന്ന് പറഞ്ഞു. 1888 02:13:01,406 --> 02:13:03,010 എന്തുകൊണ്ടാണ് നമ്മൾ അന്തിമ തീരുമാനമെടുക്കേണ്ടത്? ഇന്നത്തെ കല്യാണം? 1889 02:13:03,475 --> 02:13:04,545 ശരി, സർ. 1890 02:13:04,743 --> 02:13:09,385 ലക്ഷ്മൺ പൊനാപ്പയുടെ മകൻ ശരഹ്ഹാസ്. 1891 02:13:09,481 --> 02:13:15,363 ശങ്കറിന്റെ മകൾ അഞ്ജലിയുടെ വിവാഹനിശ്ചയം. 1892 02:13:15,454 --> 02:13:18,628 തിങ്കളാഴ്ച രാവിലെ 9 മണിക്ക് നടക്കും. 1893 02:13:20,025 --> 02:13:23,165 അഞ്ജു, ഞാൻ എന്തെങ്കിലും തരും ഞാൻ നിനക്ക് തരും? 1894 02:13:24,363 --> 02:13:25,535 ഗൂൺ 1895 02:13:37,075 --> 02:13:40,716 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു അർദ്ധരാത്രിയിൽ നിങ്ങൾ കേക്ക് മുറിച്ചു? 1896 02:13:49,588 --> 02:13:50,498 ജന്മദിനാശംസകൾ 1897 02:13:50,589 --> 02:13:52,569 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അഷു. - ഞാൻ നിന്നെയും സ്നേഹിക്കുന്നു. 1898 02:13:56,328 --> 02:13:57,534 നിങ്ങൾ വീട്ടിലാണ്, ഇറങ്ങിവരട്ടെ. 1899 02:14:00,632 --> 02:14:02,134 വരൂ, കാപ്പി കുടിക്കുക 1900 02:14:03,301 --> 02:14:04,211 അല്ല, നന്ദി, അമ്മായി. 1901 02:14:05,570 --> 02:14:07,675 നന്നായി, ഞാൻ നാളെ കാത്തിരിക്കും. 1902 02:14:07,739 --> 02:14:11,118 കോളേജിൽ ആദ്യം വരിക. നിങ്ങൾക്ക് എനിക്ക് വേറൊരു ആശ്ചര്യമുണ്ട് 1903 02:14:11,176 --> 02:14:11,654 ഇത് എന്താണ്? 1904 02:14:12,377 --> 02:14:14,357 അത് ശരിയാണെന്ന് പറഞ്ഞാൽ, അത് എങ്ങനെ ഒരു അത്ഭുതമാണ്? 1905 02:14:14,446 --> 02:14:16,357 നാളെ ഞാൻ നിനക്കായി കാത്തിരിക്കാം. 1906 02:14:16,548 --> 02:14:18,459 ശരി. ബൈ. ശുഭ രാത്രി. 1907 02:14:18,550 --> 02:14:19,620 ശുഭ രാത്രി. ബൈ. 1908 02:14:22,587 --> 02:14:24,191 അഞ്ജു - അതെ. 1909 02:14:24,389 --> 02:14:25,561 വീണ്ടും ജന്മദിനാശംസകൾ. 1910 02:14:25,657 --> 02:14:27,068 എന്നെ അർദ്ധരാത്രിക്ക് വിളിക്കൂ. 1911 02:14:27,292 --> 02:14:28,532 ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു. ബൈ 1912 02:14:36,535 --> 02:14:37,536 ഇവിടെ അവൾ വരുന്നു - ഇവിടെ അവൾ വരുന്നു 1913 02:14:37,636 --> 02:14:39,138 പിതാവ്? - എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വൈകുന്നത്? 1914 02:14:39,237 --> 02:14:40,739 ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 1915 02:14:40,839 --> 02:14:42,250 ക്ഷമിക്കണം, അമ്മായി. 1916 02:14:42,541 --> 02:14:44,043 പിതാവ്. - ഹായ് പ്രിയപ്പെട്ടവനേ. 1917 02:14:44,109 --> 02:14:45,588 ഹായ്. - എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 1918 02:14:45,677 --> 02:14:48,521 ഞാൻ വളരെ സുഖമാണ്, മുത്തശ്ശിയ എങ്ങിനെ ഇരിക്കുന്നു? 1919 02:14:51,583 --> 02:14:55,588 പ്രിയമേ, ഞാൻ ഇന്ന് വീട്ടിൽ വന്നിരിക്കുന്നു. 1920 02:14:56,354 --> 02:15:00,325 അവൻ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടു നോക്ക് 1921 02:15:00,425 --> 02:15:05,170 ... അവൻ ആഗ്രഹിച്ചു പറഞ്ഞു നിന്നെ തന്റെ മകളെപ്പോലെ ആക്കീട്ടില്ല. 1922 02:15:08,166 --> 02:15:12,444 അദ്ദേഹം ഇന്ന് ഒരു നല്ല ദിവസം ആയിരുന്നു, ഞങ്ങൾ സഖ്യം നിശ്ചയിച്ചു 1923 02:15:12,537 --> 02:15:16,713 അഞ്ജലിയേ, നീ ഇരിക്കും കൃത്യമായി 10 ദിവസം ലഭിക്കുന്നു. 1924 02:15:19,244 --> 02:15:22,088 താത്പര്യം, ഇന്ന് ഞാൻ വളരെ സന്തുഷ്ടനാണ്. 1925 02:15:22,180 --> 02:15:24,217 ഞാൻ എന്റെ പെൺകുട്ടിയെ വളരെയധികം സ്നേഹിക്കുന്നു. 1926 02:15:24,382 --> 02:15:28,228 ഞാൻ അവളെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞില്ല, ഞാൻ നാളെ തന്നെ പറയാം. 1927 02:15:28,320 --> 02:15:35,169 അവൾ സന്തോഷം അനുഭവിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല അല്ലെങ്കിൽ ദുഃഖം, എന്നെ ജീവനോടെ ഞെട്ടിച്ചേക്കാം അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ നിന്ദിക്കണം 1928 02:16:25,510 --> 02:16:26,614 ഹായ്, ആന്റി. - അശോക് 1929 02:16:26,711 --> 02:16:29,624 അമ്മായി, അഞ്ജലി .. - അവൾ ഉണ്ട് അവളുടെ അപ്പൻ ദേശത്തെ ആക്രമിച്ചു. 1930 02:16:29,915 --> 02:16:31,861 ഏത് നിമിഷവും അവൾ തിരികെ വരും. വരൂ. -ഒന്നു. 1931 02:16:32,350 --> 02:16:34,387 അശോക്, പ്രഭാതഭക്ഷണം? - വേണ്ട, നന്ദി. 1932 02:16:34,486 --> 02:16:36,329 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഞാൻ നിനക്ക് കാപ്പി കൊണ്ടുവരാം - ശരി, അമ്മായി. - ഗീത 1933 02:16:36,888 --> 02:16:39,164 നിനക്ക് അവനെ അറിയാമോ? 1934 02:16:39,658 --> 02:16:44,698 അഞ്ജലിയെ രക്ഷിച്ചത് അവനാണ് ഹൂബ്ലിയിലെ ഒരു അപകടം. 1935 02:16:44,896 --> 02:16:47,536 സംസാരിക്കൂ, ഞാൻ കോഫി കൊണ്ടു വരും - ശരി, അമ്മായി. 1936 02:16:48,266 --> 02:16:50,246 ഹായ് സാർ. ഞാൻ അശോക് ആണ് 1937 02:16:52,237 --> 02:16:52,874 ഇരിക്കുക. 1938 02:16:56,575 --> 02:16:58,179 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1939 02:16:59,711 --> 02:17:02,191 ഞാൻ ബിസിനസ് അച്ഛനെ സഹായിക്കുന്നു, സർ. 1940 02:17:04,349 --> 02:17:06,625 എനിക്ക് നിന്നോടു സംസാരിക്കണം, ദയവായി വരൂ. 1941 02:17:07,419 --> 02:17:08,898 വരിക 1942 02:17:57,602 --> 02:17:58,672 സ്വാഗതം. 1943 02:18:23,695 --> 02:18:25,333 ഹായ്, അഞ്ജലി. - ഹായ്, അഞ്ജു. 1944 02:18:25,764 --> 02:18:26,868 ഹായ്. - നിങ്ങൾ വളരെ സുന്ദരിയാണ്. 1945 02:18:26,965 --> 02:18:28,444 വരനെ സുന്ദരമാണ്. 1946 02:18:40,578 --> 02:18:41,750 പങ്കാളി. 1947 02:18:41,846 --> 02:18:43,951 ഹായ്, പങ്കാളി. - ഹായ്, പങ്കാളി. 1948 02:18:44,482 --> 02:18:45,893 നിങ്ങൾ അത് നിർത്തിയില്ല എന്റെ മൂത്ത പുത്രന്റെ കല്യാണം " 1949 02:18:46,084 --> 02:18:48,530 "പക്ഷേ നിങ്ങൾ അതിനെ ഉണ്ടാക്കി എന്റെ ഇളയ മകന്റെ കല്യാണം സന്തോഷിക്കുന്നു 1950 02:18:48,853 --> 02:18:50,730 ഞാൻ വന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ എന്നെ വെറുതെ വിടരുമോ? 1951 02:18:50,822 --> 02:18:53,462 നിങ്ങൾ എന്നെ തുളച്ചില്ല മകന് ഒരു കുഞ്ഞിനെ പ്രസവിക്കും വരെ. 1952 02:18:53,858 --> 02:18:55,030 നിനക്ക് നന്നായി അറിയാം. 1953 02:18:55,627 --> 02:18:57,436 വഴി എന്റെ മൂത്ത മകനാണ്. 1954 02:18:57,529 --> 02:18:58,337 ഹായ്, ശ്യാം. 1955 02:18:58,430 --> 02:19:00,740 ഹായ്, അമ്മാവൻ. - നൈസ്, മാൻ നൈസ്. 1956 02:19:00,832 --> 02:19:02,368 വിദേശനയം. - അതെ, അത് അവനാണ് 1957 02:19:02,467 --> 02:19:03,969 അതെ. - നിങ്ങൾ ഒരു നായകനെപ്പോലെയാണ്. 1958 02:19:04,069 --> 02:19:04,911 മാമോ, നന്ദി - നല്ലത്. 1959 02:19:05,003 --> 02:19:05,981 വരിക 1960 02:19:06,638 --> 02:19:10,347 വഴിയിൽ, നിങ്ങൾ ചെറുപ്പമായി തോന്നുന്നു എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ വീണ്ടും വിവാഹം കഴിക്കുന്നില്ല? 1961 02:19:10,442 --> 02:19:12,479 എൻറെ ഭാര്യയെ ഭരമേൽപ്പിക്കുക, ഞാൻ തയ്യാറാണ്. 1962 02:19:13,511 --> 02:19:15,718 ശരം. അവൻ രണ്ടാമത്തെ മകനാണ്. 1963 02:19:15,880 --> 02:19:17,791 വരൻ - ആശംസകൾ അമ്മാവൻ 1964 02:19:18,116 --> 02:19:19,595 എല്ലാ ആശംസകളും. 1965 02:19:19,784 --> 02:19:20,455 വളരെ നന്ദി 1966 02:19:20,552 --> 02:19:22,759 ഞാൻ നിങ്ങളെ ജന്മദിനം ആക്കി അവതരിപ്പിച്ചു നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടി ആയിരുന്നപ്പോൾ സമ്മാനിച്ചു .. 1967 02:19:22,921 --> 02:19:24,901 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണിക്കുന്നു ഒരു കല്യാണം സമ്മാനം. - അമ്മാവൻ നന്ദി. 1968 02:19:24,989 --> 02:19:27,492 \ Msh ഒരു സന്തോഷകരമായ വിവാഹജീവിതം. - മാധവൻ, വളരെ നന്ദി. 1969 02:19:27,592 --> 02:19:29,765 വരൂ, ഞാൻ എന്റെ പരിചയപ്പെടുത്തുന്നു നിന്റെ മരുമകൾ എവിടെ? - വരിക 1970 02:19:30,829 --> 02:19:32,968 ഇത് എന്റെ മരുമകളാണ്. 1971 02:19:34,566 --> 02:19:35,544 അനിയം 1972 02:19:35,734 --> 02:19:37,941 അഞ്ജലി, നിങ്ങളുടെ അമ്മായിയമ്മ നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു. 1973 02:19:55,553 --> 02:19:56,031 ശരി. 1974 02:19:56,121 --> 02:19:56,895 വരിക 1975 02:19:56,988 --> 02:19:58,490 അവൻ എന്റെ സുഹൃത്ത് അപ്പാജി ഗൗഡയാണ്. 1976 02:19:58,590 --> 02:19:59,500 ആശംസകൾ 1977 02:20:04,062 --> 02:20:05,905 വിവാല് വിവാഹിതയായ സഖാവ് - നന്ദി. 1978 02:20:06,765 --> 02:20:07,937 അമ്മാവൻ, ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടാകും. -ശരി. 1979 02:20:07,999 --> 02:20:08,943 പിന്നെ കാണാം. 1980 02:20:13,671 --> 02:20:14,809 നിങ്ങളുടെ ബന്ധു എവിടെ? 1981 02:20:20,178 --> 02:20:22,749 ആശംസകൾ സാർ. എന്റെ പേര് അപ്പാജി ഗൗഡ - ആശംസകൾ 1982 02:20:22,981 --> 02:20:24,016 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ബന്ധുവിന്റെ സുഹൃത്താണ്. 1983 02:20:24,916 --> 02:20:29,058 എനിക്ക് നിന്നോട് സംസാരിക്കണം അഞ്ച് മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക്. 1984 02:20:29,120 --> 02:20:30,599 ഞാൻ വരുന്നു. ഒരു നിമിഷം 1985 02:20:30,688 --> 02:20:31,666 നമുക്ക് പോകാം. 1986 02:20:35,794 --> 02:20:39,640 സർ, ഞാൻ വളരെ പ്രസിദ്ധനാണ് ബാംഗ്ലൂരിൽ. - ഓ 1987 02:20:41,132 --> 02:20:44,773 എന്റെ സഹോദരൻ എല്ലാം അർത്ഥമാക്കുന്നത് എനിക്ക് മനസ്സിലായി ഞാൻ അവനു വേണ്ടതെല്ലാം ചെയ്തു. 1988 02:20:45,804 --> 02:20:49,115 എന്നാൽ ഒരു ദിവസം, ഒരാൾ എന്റെ സഹോദരനെ മോശമായി ബാധിച്ചു. 1989 02:20:49,808 --> 02:20:53,449 എന്റെ സഹോദരൻ അഞ്ച് മാസക്കാലം കോമയിൽ ആയിരുന്നു അഞ്ചു മാസം. 1990 02:20:54,012 --> 02:20:58,154 ഞാൻ എല്ലായിടത്തും ആ വ്യക്തിയെ നോക്കി, എന്നാൽ എവിടെയും അവനെ കണ്ടെത്താനായില്ല 1991 02:20:58,450 --> 02:20:59,827 സർ, ഞാൻ ഒരു ദിവസം അവനെ കണ്ടു. 1992 02:21:02,987 --> 02:21:08,198 ബോസ് .. ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു അന്നു തന്നേ അവൻ അവനോടു: നീ പോക; 1993 02:21:42,093 --> 02:21:43,197 Hu പോലെ. . 1994 02:21:43,661 --> 02:21:45,698 എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ ഉത്തരം നൽകാത്തത്? കഴിഞ്ഞ രാത്രി എന്റെ കോൾ? 1995 02:21:46,197 --> 02:21:49,178 അച്ഛൻ, അച്ഛൻ വന്നു. അത് എന്റെ വിവാഹമാണെന്ന് പറഞ്ഞു. 1996 02:21:49,968 --> 02:21:51,914 അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 1997 02:21:52,003 --> 02:21:54,984 ആളുടെ പേര് ശരമാണ് അവൻ നിന്റെ പിതാവിന്റെ അവകാശിയായിരുന്നു. 1998 02:21:55,173 --> 02:21:55,772 അവൻ ശാസ്ത്രജ്ഞനാണ്. 15 ദിവസത്തിനു ശേഷം അദ്ദേഹം വിദേശത്ത് പോകും 1999 02:21:55,773 --> 02:21:58,151 അവൻ ശാസ്ത്രജ്ഞനാണ്. 15 ദിവസത്തിനു ശേഷം അദ്ദേഹം വിദേശത്ത് പോകും 2000 02:21:58,543 --> 02:22:00,216 നിങ്ങളുടെ വിവാഹത്തിന് 10 ദിവസത്തിനകം. 2001 02:22:01,179 --> 02:22:03,716 അത് കൊള്ളാം. എന്തുകൊണ്ടാണ് അങ്ങനെ ചെയ്തത് നിങ്ങൾ ഈ നേരത്തേ പറഞ്ഞതിതാണ് .. 2002 02:22:03,815 --> 02:22:06,955 "നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൽ ഒരു വലിയ കാമുകൻ ഉണ്ടോ? 2003 02:22:08,620 --> 02:22:12,261 അഷു, ഞാൻ തന്നെ ആണയിടുന്നു. എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ആരും ഒരിക്കലും സ്നേഹിച്ചിരുന്നില്ല. 2004 02:22:12,557 --> 02:22:14,559 ഇത് ഓകെയാണ്. എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അസ്വസ്ഥനാകുക? 2005 02:22:14,659 --> 02:22:16,070 ശരി, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തു ചെയ്യാൻ പദ്ധതിയിടുമെന്ന്? 2006 02:22:16,160 --> 02:22:18,970 നിങ്ങൾ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ? 2007 02:22:19,130 --> 02:22:20,905 നീ എന്നെ സഹായിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ഞാൻ തയാറാണ്. 2008 02:22:20,999 --> 02:22:23,502 ഞാൻ നിന്നോടു പറയുന്ന സകലത്തിലും നിങ്ങൾ എന്നെ വിവാഹം ചെയ്യും; 2009 02:22:28,306 --> 02:22:30,252 എനിക്ക് അറിയില്ല, പക്ഷെ ഇന്ന് എനിക്ക് വളരെ സങ്കടമുണ്ട്. 2010 02:22:30,642 --> 02:22:32,918 നാം ഒരു മൂവിക്ക് പോകണോ? ഇല്ല, അത് ബോറടിക്കും. 2011 02:22:33,211 --> 02:22:35,555 ശരി, ഞാൻ ഒരു കഥ പറയാം, ഇതൊന്നു ശ്രദ്ധിക്കുക. 2012 02:22:35,647 --> 02:22:37,888 പിന്നീട് ഞങ്ങൾ തീരുമാനിക്കും അവിടെ നാം വിവാഹം കഴിക്കും. 2013 02:22:50,061 --> 02:22:53,099 ഒരിക്കൽ ഒരു രാജാവും രാജ്ഞിയും ഉണ്ടായിരുന്നു 2014 02:22:53,298 --> 02:22:57,303 അവർക്ക് രണ്ടു മനോഹര പുത്രിമാരുണ്ടായിരുന്നു. അവർ വളരെ സുന്ദരിയായിരുന്നു 2015 02:22:57,602 --> 02:22:59,604 അവരുടെ കണ്ണുകൾ അവരെ മേയിക്കാതിരുന്നത് അറിയില്ല. 2016 02:22:59,704 --> 02:23:01,081 ഒരു ദിവസം രാജ്ഞി രോഗിയായിക്കഴിഞ്ഞു. 2017 02:23:01,172 --> 02:23:04,915 ആശുപത്രിയിൽ പോയ ശേഷം അവർ പഠിച്ചു ആ രാജ്ഞി ക്യാൻസർ ബാധിച്ച്. 2018 02:23:05,843 --> 02:23:09,290 സമയം കടന്നുപോയ പോലെ, രാജ്ഞി രാജാവിന് മുന്നിൽ മരിച്ചു 2019 02:23:15,820 --> 02:23:19,063 ആ ദിവസം, രാജാവ് ആദ്യമായി മരിച്ചു. 2020 02:23:20,658 --> 02:23:23,571 പക്ഷേ, അവൻ അവർക്കുവേണ്ടി ജീവിച്ചു സുന്ദരി രാജകുമാരി 2021 02:23:23,761 --> 02:23:24,967 അവൻ അവരെ വളരെ ആകർഷിച്ചു. 2022 02:23:25,163 --> 02:23:26,972 മുതിർന്ന രാജകുമാരി വളർന്നു 2023 02:23:27,065 --> 02:23:29,136 ഒരാൾ അവളെ പിന്തുടരുന്നു. 2024 02:23:29,334 --> 02:23:32,907 യഥാർത്ഥ സ്നേഹം അതായിരുന്നു, അവനുമായി ഒളിച്ചോടുകയും വിവാഹം കഴിക്കുകയും ചെയ്തു 2025 02:23:33,137 --> 02:23:36,880 വിവാഹശേഷം ആറാം ദിവസം, അവൾ ചതി ചെയ്തുവെന്ന് അവൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 2026 02:23:37,041 --> 02:23:38,987 ആ കുറ്റബോധം അവൾക്കു തോന്നി അച്ഛനെ വഞ്ചിച്ചു .. 2027 02:23:39,077 --> 02:23:41,114 ... അവൾ അവളെ കൊണ്ടുവന്നിരുന്നു വളരെ സ്നേഹത്തോടെ .. 2028 02:23:41,312 --> 02:23:42,655 അവൾ വിഷം കഴിച്ചു 2029 02:23:42,814 --> 02:23:44,919 അവൾ രാജാവിനു മുന്നിൽ മരിച്ചു. 2030 02:23:45,383 --> 02:23:48,330 അന്ന് രാജാവ് രണ്ടാം പ്രാവശ്യം മരിച്ചു. 2031 02:23:50,755 --> 02:23:54,259 ഇപ്പോൾ രാജാവ് വിട്ടിരിക്കുന്നു ചെറിയ രാജകുമാരിയോടെ മാത്രം 2032 02:23:54,659 --> 02:23:56,138 അവൻ വീണ്ടും അവളെ ജീവിച്ചു 2033 02:23:56,227 --> 02:23:58,229 അവൻ വളരെയധികം പരിചരണത്തോടെ അവളെ കൊണ്ടുവന്നിരുന്നു. 2034 02:23:58,329 --> 02:24:00,832 അവൻ അവളെ വളരെയധികം സംരക്ഷിച്ചു. 2035 02:24:01,032 --> 02:24:04,980 ഇപ്പോൾ, കൊച്ചു രാജകുമാരി അവളുടെ സഹോദരിയെപ്പോലെ, ഒരു വ്യക്തിയുമായി പ്രണയത്തിലാണ്. 2036 02:24:05,670 --> 02:24:07,115 പോലും അവൾ എഴുന്നേറ്റു ചാടുകയും ചെയ്യും. 2037 02:24:07,639 --> 02:24:10,813 ഇത് കേട്ടതിനു ശേഷം രാജാവ് ഒരു ഹൃദയാഘാതം പിടിച്ച് മരണമടയുന്നു. 2038 02:24:12,944 --> 02:24:15,618 ആ രാജാവ് ഒരിക്കലും ജീവിക്കയില്ല. 2039 02:24:15,813 --> 02:24:18,919 കാരണം, അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല അവന്റെ ജീവിതത്തിൽ ആരുമില്ല. 2040 02:24:18,983 --> 02:24:21,725 അത് അവൻ മരിക്കും. കഥ അവസാനിക്കുന്നു. 2041 02:24:25,156 --> 02:24:29,832 അഞ്ജു എന്ത് പറഞ്ഞു എന്ന് എന്നോടു പറയൂ നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടെന്ന് .. 2042 02:24:29,894 --> 02:24:32,875 ... നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൽ ആരാണ് എന്നെക്കാൾ നിന്നെ അധികം സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 2043 02:24:33,398 --> 02:24:36,868 എന്റെ സ്നേഹം വെറും മുൻപിലാണു നിന്റെ അപ്പന്റെ സ്നേഹിതൻ. 2044 02:24:39,971 --> 02:24:41,644 സർ, ഞാൻ വീഴാം നിന്റെ കാല് ഒടിച്ചുകളയും; 2045 02:24:41,706 --> 02:24:43,913 നിന്റെ മകളെ എനിക്കു ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; ഒരു രാജകുമാരിയെപ്പോലെ അവളെ പരിപാലിക്കും. 2046 02:24:44,008 --> 02:24:45,146 ... ഞാൻ ഇത് പറയാൻ വിചാരിച്ചു " 2047 02:24:45,243 --> 02:24:47,223 "എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ പിതാവ് ഇതിനകം മറ്റാരെങ്കിലും വാഗ്ദാനം ചെയ്തു. 2048 02:24:47,311 --> 02:24:50,656 അവൻ തന്റെ മകളെ മനസ്സിലാക്കിയിരുന്നെങ്കിൽ മറ്റൊരാളുമായി പ്രണയത്തിലാണ് .. 2049 02:24:51,149 --> 02:24:54,790 ഞാൻ അവന്റെ ഉറപ്പ് അല്ല മൃദുല ഹൃദയവും ഇത് വഹിക്കും. 2050 02:24:57,221 --> 02:25:00,668 അവൻ എന്നെ ചോദ്യം ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ, 'ഞാൻ എന്റെ മകൾ മാഫിയയുടെ 2051 02:25:00,725 --> 02:25:03,797 ... നീ അവളെ വിവാഹം ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റി എന്നെ അറിയിക്കുക ' ഞാൻ അവനെതിരെ നിന്നെ ജയിച്ചിട്ടുണ്ട് 2052 02:25:04,395 --> 02:25:07,308 എന്നാൽ എനിക്ക് കഴിയില്ല. അഞ്ജു, ഞാൻ ചെയ്യില്ല വീടു പണിയുന്നതിനുള്ള ശക്തി ഉണ്ട്. 2053 02:25:07,398 --> 02:25:09,810 ... നിന്റെ അച്ഛന്റെ കുഴിമാടത്തിലെ സ്വപ്നങ്ങളുടെ. 2054 02:25:13,137 --> 02:25:16,846 ഇല്ല .. നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ കൊണ്ടുവരുന്നു നിങ്ങൾ 20 വർഷമായി കഠിനമായി കഠിനമായി. 2055 02:25:16,941 --> 02:25:20,684 നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല മകൾ ആയിത്തീരുന്നു നിങ്ങളുടെ പിതാവ് 20 വർഷത്തേക്ക് 2056 02:25:21,145 --> 02:25:24,126 ദൈവത്തിന് വേണ്ടി, ദയവായി വിവാഹം കഴിക്കുക നിങ്ങളുടെ പിതാവ് നിങ്ങൾക്കായി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു 2057 02:25:24,215 --> 02:25:25,421 AW ", ഘട്ടം 2058 02:25:27,485 --> 02:25:30,329 നിങ്ങൾ വിടാൻ പോകുകയാണെന്ന് ഒരിക്കലും ചിന്തിക്കരുത് നിങ്ങളെ സഹായിക്കുമോ ..? 2059 02:25:30,421 --> 02:25:31,866 ... നിങ്ങളോടൊപ്പം പ്രണയത്തിലായി. 2060 02:25:31,956 --> 02:25:35,369 നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ, ചരിത്രം മാത്രം പരിശോധിക്കുക പിതാവിനെ ദൈവം എന്ന് പരാമർശിച്ചിരിക്കുന്നു. 2061 02:25:35,460 --> 02:25:37,269 എന്നാൽ സ്നേഹികൾ ദൈവത്തെപ്പോലെ ആയിരുന്നുവെന്ന് ആരും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 2062 02:25:39,997 --> 02:25:42,375 യഥാർത്ഥത്തിൽ, നിങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത് ക്ഷേത്രത്തിൽ ശരിയായിരുന്നു. 2063 02:25:42,934 --> 02:25:44,208 സ്നേഹം നമുക്കു വേണ്ടിയല്ല 2064 02:25:44,302 --> 02:25:46,043 ഇപ്പൊ എനിക്ക് മാത്രം മനസ്സിലായി. 2065 02:25:47,405 --> 02:25:49,851 എന്തായാലും സന്തുഷ്ട കുടുംബജീവിതം, അഞ്ജു. 2066 02:25:50,074 --> 02:25:51,781 എല്ലാം ശരിയായിക്കൊള്ളട്ടെ. 2067 02:25:56,047 --> 02:25:59,256 ഒരു ദിവസം ഞാൻ പറഞ്ഞു ജീവിതകാലം മുഴുവൻ നമുക്ക് നല്ല സുഹൃത്തുക്കൾ ആയിരിക്കൂ 2068 02:25:59,417 --> 02:26:01,988 ദൈവം പറഞ്ഞു 'അതുപോലെ തന്നെ' പറഞ്ഞു. 2069 02:26:02,787 --> 02:26:06,291 അഞ്ജു, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വളരെ നല്ലൊരു സുഹൃത്തായിരിക്കും. 2070 02:26:07,992 --> 02:26:12,407 ഒരു സുഹൃത്ത് എന്ന നിലയിൽ, ദയവായി എന്നെ ഒന്ന് കെട്ടിപ്പിടിക്കുക. 2071 02:26:12,930 --> 02:26:14,170 ദയവായി അഞ്ജു. 2072 02:26:29,080 --> 02:26:31,253 ഇന്നുതന്നെ നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളത്ര ശ്രദ്ധിക്കുക. 2073 02:26:31,449 --> 02:26:34,896 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും നിലവിളിക്കരുത് എന്നെ വീണ്ടും ഓർക്കുന്നു. ശരി? 2074 02:26:36,521 --> 02:26:38,296 വീട്ടിലേക്ക് പോകുക .. നിങ്ങളുടെ പിതാവ് നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 2075 02:26:38,389 --> 02:26:39,493 ഇത് മുടികൊഴിച്ചാണ്. 2076 02:27:48,092 --> 02:27:51,096 ഇന്നത്തെ യുഗം, ആരും ആരും ചിന്തിക്കുന്നില്ല, സർ. 2077 02:27:51,295 --> 02:27:52,899 എല്ലാവരും സ്വാർത്ഥരാണ്. 2078 02:27:53,197 --> 02:27:55,302 ആ വ്യക്തി വളരെ മഹത്തായിരുന്നു. 2079 02:27:55,900 --> 02:27:57,208 ശ്രവിച്ചതിനു ശേഷം, ഞാൻ വിചാരിച്ചു " 2080 02:27:57,301 --> 02:27:59,542 ... അത്തരമൊരു നല്ല ആൾ ഇല്ല എന്റെ സഹോദരനെ അനാവശ്യമായി തോൽപ്പിച്ചു. 2081 02:27:59,637 --> 02:28:01,947 എന്റെ സഹോദരന്റെ തെറ്റുപറ്റി. 2082 02:28:03,608 --> 02:28:04,916 ആദ്യമായി, സർ .. 2083 02:28:05,142 --> 02:28:08,351 സർ, ആദ്യമായി, എന്റെ സഹോദരൻ മോശമായ ഒരാളാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 2084 02:28:12,216 --> 02:28:15,129 അടിസ്ഥാനപരമായി, ഞാൻ എന്റെ സഹോദരനെക്കാൾ മോശമാണ്: 2085 02:28:16,320 --> 02:28:18,857 ഞാൻ ഒരു നല്ല കാര്യവും ചെയ്തിട്ടില്ല. 2086 02:28:20,291 --> 02:28:22,396 ഇത് എന്റെ ആദ്യമാണ്. 2087 02:28:22,660 --> 02:28:27,109 സർ, ഞാൻ വിചാരിച്ചു ഇതു നിങ്ങളോടു പറയട്ടെ. അങ്ങനെ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു 2088 02:28:59,196 --> 02:29:02,507 ഹേയ്! എന്തുകൊണ്ട്? നീ എന്തിനാണ് അത് ചെയ്തത്? 2089 02:29:02,600 --> 02:29:04,637 എന്തിനാണ് എന്റെ മകളുടെ ജീവിതത്തിൽ വന്നത്? 2090 02:29:08,439 --> 02:29:10,009 ഞാൻ ഒരു കഥ പറയാം. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 2091 02:29:10,675 --> 02:29:17,024 ഒരു ഗ്രാമത്തിൽ, ഒരു രാജകുമാരി ഒരു രാജകുമാരിയുമായി പ്രണയത്തിലായിരുന്നു 2092 02:29:17,248 --> 02:29:22,630 പക്ഷേ അയാൾ അവളെ അച്ഛനെ വിട്ടുപോയി. കഥ അവിടെ അവസാനിക്കുന്നു. 2093 02:29:23,454 --> 02:29:28,164 ഇപ്പോൾ പ്രഭു എന്നോട് പറയൂ ഒരു രാജകുമാരിയെപ്പോലെ തോന്നിയിരിക്കണം. 2094 02:29:28,259 --> 02:29:30,500 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ പിതാവിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചത്? 2095 02:29:31,062 --> 02:29:34,475 അവളുടെ അച്ഛനും സാധിക്കും രാജകുമാരിയെപ്പോലെ തോന്നുന്നു 2096 02:29:38,169 --> 02:29:44,279 മാതാപിതാക്കൾ അവരുടെ പുത്രിമാരെ കൊണ്ടുവരുന്നു വളരെയധികം സ്നേഹവും കരുതലും. 2097 02:29:44,475 --> 02:29:48,685 അവർ വളർന്നശേഷം ആരെങ്കിലും സംസാരിക്കുന്നു സ്നേഹത്തെക്കുറിച്ചും അവരോടൊപ്പം അവനുമായുള്ള ബന്ധവും. 2098 02:29:50,081 --> 02:29:53,722 മാതാപിതാക്കൾ അവരെ ഓർമ്മയിൽ സാവധാനത്തിൽ മരിക്കുന്നു 2099 02:29:54,986 --> 02:30:01,562 നീ .. നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തില്ല. നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തില്ല. 2100 02:30:04,662 --> 02:30:12,979 എല്ലാ സ്നേഹിതരും നിങ്ങളെയും വിചാരിക്കുന്നുവെങ്കിൽ പെൺമക്കളുടെ മാതാപിതാക്കൾ ഒരിക്കലും കരച്ചില്ല. 2101 02:30:13,537 --> 02:30:17,212 ഞാൻ നിന്നെ വളരെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. വളരെയധികം. 2102 02:30:17,308 --> 02:30:20,016 എന്റെ തെറ്റ് ഒന്നും മകൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 2103 02:30:20,578 --> 02:30:25,027 ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു .. നീ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? എന്റെ മകൾ'. ദയവായി, പറയരുത്. 2104 02:30:25,116 --> 02:30:25,719 അമ്മാവൻ.. 2105 02:30:50,141 --> 02:30:51,381 സർ, ഒരു മിനിറ്റ്. 2106 02:30:54,678 --> 02:30:59,058 ഹേയ്, നിങ്ങളെ ഉയിർപ്പിച്ച ആൾ ആരാണ്? 2107 02:30:59,150 --> 02:31:00,356 മഴയിൽ കുളിച്ചുനിൽക്കുന്നു. 2108 02:31:00,451 --> 02:31:04,797 നിങ്ങളുടെ പിതാവിന് എന്തു സംഭവിക്കും? നിങ്ങൾ പനി ബാധിച്ച് മരിക്കുന്നു എങ്കിൽ? 2109 02:31:05,089 --> 02:31:08,366 എന്നെക്കുറിച്ച് നമ്മൾ ഇതുവരെ ജനിച്ച കുഞ്ഞുങ്ങളെ കുറിച്ച്? 2110 02:31:14,331 --> 02:31:16,038 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അഷു. 2111 02:31:20,471 --> 02:31:22,382 എന്റെ പേര് അശോക് അല്ല. 2112 02:31:23,074 --> 02:31:24,519 അശോക് രാജഭഗഡൂർ ആണ്. 2113 02:31:25,543 --> 02:31:27,216 നീ ആരാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല 2114 02:31:47,665 --> 02:31:50,373 'ആരെങ്കിലും സ്നേഹമുണ്ടെങ്കിൽ, ദയവായി നിന്റെ മാതാപിതാക്കളുടെ അനുഗ്രഹം പ്രാപിക്കുക. 2115 02:31:50,468 --> 02:31:53,677 ... വിവാഹം കഴിക്കുക. നിങ്ങളുടെ ജീവിതം നല്ലതായിരിക്കും. ' 2116 02:31:53,838 --> 02:31:58,480 'നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളെ കൊണ്ടുവരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ വിവാഹിതർ, അവർക്കറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ അറിയുക. ' 2117 02:31:58,876 --> 02:32:00,378 അവരുടെ ജീവിതം നല്ലതാണ്. ' 2118 02:32:00,578 --> 02:32:04,526 'എല്ലാവരും സന്തുഷ്ടരാണെങ്കിൽ, ഈ പ്രപഞ്ചം സുന്ദരമായിരിക്കും. ' 2119 02:32:31,442 --> 02:32:35,481 "നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു-നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു" 2120 02:32:35,579 --> 02:32:39,493 "എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ്. - എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ് " 2121 02:32:39,550 --> 02:32:43,123 "വന്നു കാണട്ടെ". 2122 02:32:43,220 --> 02:32:50,900 "അല്ലാത്തപക്ഷം, എന്റെ വിഷമത്തിൽ മറ്റൊന്നും ഇല്ല. " 2123 02:32:51,195 --> 02:32:58,545 "ഇതാ എന്റെ ഹൃദയം നിന്റെ നാമത്തെ കീർത്തിക്കുന്നു." 2124 02:32:58,636 --> 02:32:59,512 "നീ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?" 2125 02:32:59,603 --> 02:33:03,551 "നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു-നീ എന്നിൽ ഇരിക്കുന്നു" 2126 02:33:03,607 --> 02:33:07,487 "എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ്. - എന്റെ ജീവൻ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാണ് " 2127 02:33:07,578 --> 02:33:13,585 "വന്നു കാണട്ടെ. - വന്നു നോക്കുക. " 327241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.