All language subtitles for All American - 02x07 - Coming Home.MadTV - MINX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,048 --> 00:00:37,426 Jordan. 2 00:00:37,467 --> 00:00:39,897 Help me with the clasp. 3 00:00:41,424 --> 00:00:43,384 So, this is a huge waste of time. 4 00:00:47,897 --> 00:00:49,096 You're welcome. 5 00:01:05,150 --> 00:01:07,122 OK. 6 00:01:10,939 --> 00:01:12,434 Hey. 7 00:01:13,630 --> 00:01:16,717 Um... I think this is gonna be good. 8 00:01:29,959 --> 00:01:31,793 You sure pops is gonna be at this cabin? 9 00:01:31,835 --> 00:01:34,211 This cabin was in your father's family for generations, 10 00:01:34,236 --> 00:01:36,556 and it's your father's favorite place to hide. 11 00:01:36,761 --> 00:01:38,807 He's ignoring my calls and texts. 12 00:01:39,145 --> 00:01:41,569 The only way to make sure is to show up. 13 00:01:41,594 --> 00:01:45,955 So, let's go. Time to roll. 14 00:01:47,460 --> 00:01:48,964 Hey. Sorry. 15 00:01:48,989 --> 00:01:50,188 Darnell, hey. 16 00:01:50,213 --> 00:01:52,724 Yeah, actually, just about to leave. 17 00:01:52,749 --> 00:01:54,892 I was hoping to catch you. 18 00:01:55,288 --> 00:01:57,080 If it's OK, um, 19 00:01:57,105 --> 00:01:58,832 could you give this to Corey for me? 20 00:01:58,857 --> 00:02:01,226 He hasn't been responding to my texts or calls. 21 00:02:06,239 --> 00:02:08,378 You can give him that letter yourself. 22 00:02:08,654 --> 00:02:10,276 You're family to Corey. 23 00:02:10,301 --> 00:02:11,591 This is a family trip. 24 00:02:11,616 --> 00:02:12,691 You should come. 25 00:02:12,716 --> 00:02:14,500 Are... Are you sure? 26 00:02:23,859 --> 00:02:25,732 You heard her. 27 00:02:25,945 --> 00:02:27,668 Let's go find Corey. 28 00:02:35,625 --> 00:02:40,934 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 29 00:02:41,003 --> 00:02:44,157 Love guards the heart from the abyss. 30 00:02:44,276 --> 00:02:45,955 That's Mozart. 31 00:02:46,089 --> 00:02:48,252 And the love you all have for each other 32 00:02:48,277 --> 00:02:51,547 is why you're committed to making this family whole again. 33 00:02:51,623 --> 00:02:54,506 Step one, healing as a unit. 34 00:02:54,531 --> 00:02:56,394 And how many steps are there? 35 00:02:56,447 --> 00:02:58,073 This isn't AA. 36 00:02:58,098 --> 00:03:00,624 There's not a finish line we can just skip ahead to. 37 00:03:00,649 --> 00:03:03,042 Olivia's right. The healing time 38 00:03:03,067 --> 00:03:05,156 is different for every family. 39 00:03:05,181 --> 00:03:06,851 We're all-in, 40 00:03:06,877 --> 00:03:09,071 for rebuilding this family. 41 00:03:09,096 --> 00:03:10,563 Whatever it takes. 42 00:03:10,728 --> 00:03:12,487 Laura, you've been quiet. 43 00:03:12,512 --> 00:03:14,986 Is he right? Are you all in? 44 00:03:15,011 --> 00:03:18,154 Uh... I'm here. 45 00:03:18,300 --> 00:03:20,734 That's all I have for you right now. 46 00:03:41,430 --> 00:03:44,683 Wow. This is dad's? 47 00:03:44,725 --> 00:03:46,012 Yeah. 48 00:03:46,037 --> 00:03:47,966 It was built by his great-grandfather. 49 00:03:48,066 --> 00:03:50,234 That's why they say don't sell grandma's house. 50 00:03:50,355 --> 00:03:52,072 What y'all doing here? 51 00:03:55,035 --> 00:03:57,336 We came to bring you home. 52 00:04:05,688 --> 00:04:09,850 Honestly... I miss my family 53 00:04:09,899 --> 00:04:12,653 and I'm hoping therapy can 54 00:04:12,694 --> 00:04:15,064 help us get back to a healthy place. 55 00:04:15,816 --> 00:04:17,508 Helped me in the past, so... 56 00:04:19,144 --> 00:04:23,251 Um... When my family looks at me now, 57 00:04:23,276 --> 00:04:26,112 I, uh, I can feel their disappointment. 58 00:04:26,195 --> 00:04:28,257 I deserve it and I know that. 59 00:04:28,282 --> 00:04:30,867 I guess I'm hoping that 60 00:04:30,892 --> 00:04:33,517 one day soon, they'll be able to 61 00:04:33,542 --> 00:04:35,127 look at me like they used to 62 00:04:35,152 --> 00:04:37,195 and we can start finding our way 63 00:04:37,424 --> 00:04:39,051 back to happiness. 64 00:04:39,132 --> 00:04:40,758 Except I don't know that 65 00:04:40,856 --> 00:04:43,024 being happy translates to you and mom 66 00:04:43,049 --> 00:04:44,317 staying together. 67 00:04:44,342 --> 00:04:45,763 Maybe it means you don't. 68 00:04:45,834 --> 00:04:48,345 Jordan. What is wrong with you? 69 00:04:48,370 --> 00:04:50,769 Brutal honesty is hard to hear, 70 00:04:51,292 --> 00:04:54,190 but it's what makes family therapy so effective. 71 00:04:54,215 --> 00:04:58,148 Jordan's feelings have value here. Jordan? 72 00:04:59,317 --> 00:05:01,301 I love you both, OK? 73 00:05:01,326 --> 00:05:04,158 But mom cries in the shower at night, 74 00:05:04,183 --> 00:05:06,497 even when she thinks that we can't hear her. 75 00:05:06,618 --> 00:05:08,118 And dad? 76 00:05:08,352 --> 00:05:10,242 You can't let go of your guilt. 77 00:05:10,310 --> 00:05:12,871 From where I'm sitting, you both look terrible. 78 00:05:13,032 --> 00:05:14,510 Being around each other isn't helping 79 00:05:14,535 --> 00:05:16,190 either one of you. 80 00:05:16,853 --> 00:05:19,356 Thank you for sharing, Jordan. 81 00:05:20,783 --> 00:05:22,588 I guess it's my turn. 82 00:05:24,442 --> 00:05:27,319 I am tired of living my life on hold 83 00:05:27,344 --> 00:05:30,037 and as soon as this therapy 84 00:05:30,062 --> 00:05:32,101 or whatever is over, 85 00:05:32,167 --> 00:05:33,752 I would like all of us 86 00:05:33,777 --> 00:05:35,420 to be able to move on. 87 00:05:36,202 --> 00:05:38,221 With or without me? 88 00:05:39,252 --> 00:05:40,864 I don't know. 89 00:05:42,692 --> 00:05:44,203 I'm not going. 90 00:05:44,228 --> 00:05:45,897 You're not even listening, man. 91 00:05:47,675 --> 00:05:48,999 So, how'd y'all figure out 92 00:05:49,024 --> 00:05:50,392 I was sick, anyway? 93 00:05:50,417 --> 00:05:52,502 Turns out Spencer, Dillon, and Darnell 94 00:05:52,527 --> 00:05:54,920 can give "The Hardy Boys" a run for their money. 95 00:05:56,671 --> 00:05:58,393 So, how long you got? 96 00:05:59,142 --> 00:06:00,533 Darnell, chill, man. 97 00:06:00,558 --> 00:06:03,228 Why? Y'all thinking it, too. 98 00:06:03,261 --> 00:06:05,067 You're just too scared to ask. 99 00:06:14,402 --> 00:06:15,900 - What about chemo? - There's no 100 00:06:15,925 --> 00:06:17,074 treating it this time. 101 00:06:17,099 --> 00:06:18,195 OK, look. 102 00:06:18,220 --> 00:06:19,259 We get that you thought 103 00:06:19,284 --> 00:06:20,584 leaving us in the dark 104 00:06:20,609 --> 00:06:22,679 would spare us the pain of watching you... 105 00:06:24,770 --> 00:06:26,647 The point is, we know now. 106 00:06:26,792 --> 00:06:28,871 So, you can stop trying to play the emotional hero 107 00:06:28,896 --> 00:06:30,049 and come home with us. 108 00:06:30,074 --> 00:06:32,201 Son, this is my life, 109 00:06:32,411 --> 00:06:33,946 my choice. 110 00:06:34,192 --> 00:06:35,860 So, to hell with the rest of us. 111 00:06:35,885 --> 00:06:37,547 I don't want our final memories together 112 00:06:37,572 --> 00:06:38,677 to be of me dying. 113 00:06:38,702 --> 00:06:40,389 I don't want our last memories to be of you 114 00:06:40,414 --> 00:06:42,005 driving off with no good-bye. 115 00:06:42,030 --> 00:06:43,773 So, I guess we at an impasse. 116 00:06:43,798 --> 00:06:45,385 Yo! You guys 117 00:06:45,410 --> 00:06:46,588 gotta check out the back. 118 00:06:46,613 --> 00:06:47,865 Those woods go deep. 119 00:06:47,890 --> 00:06:49,970 All right, boys, go pick a room. 120 00:06:51,165 --> 00:06:52,629 What are you doing? 121 00:06:52,654 --> 00:06:54,072 It was a long drive. 122 00:06:54,242 --> 00:06:56,469 You don't want to leave, we'll stay. 123 00:06:56,630 --> 00:06:58,673 See if we can get through that hard head of yours 124 00:06:58,698 --> 00:07:00,377 by the end of the weekend. 125 00:07:12,410 --> 00:07:14,849 Baby, if he says there's no treatment, 126 00:07:14,874 --> 00:07:15,882 we should listen. 127 00:07:15,907 --> 00:07:16,955 To what? 128 00:07:16,980 --> 00:07:19,053 He's just gonna ignore us the whole time we're here? 129 00:07:19,078 --> 00:07:22,720 Yo! Now, this is some old-school stuff. 130 00:07:23,044 --> 00:07:24,850 Hey, does anybody even use these anymore? 131 00:07:24,875 --> 00:07:26,034 Ha ha. Very funny. 132 00:07:26,059 --> 00:07:27,652 Put that back. 133 00:07:27,677 --> 00:07:30,522 OK. Everybody say cheese! 134 00:07:30,547 --> 00:07:31,953 Cheese. 135 00:07:31,978 --> 00:07:33,994 Nice. Hey, take one of me. 136 00:07:34,019 --> 00:07:36,083 You gotta give me something goofy, though. 137 00:07:40,957 --> 00:07:42,542 Oh. 138 00:07:43,083 --> 00:07:45,878 Hey, sorry. We were just fooling around. 139 00:07:45,903 --> 00:07:48,135 So, now you apologizing for being happy? 140 00:07:48,423 --> 00:07:49,796 I'm gonna take a walk. 141 00:07:49,821 --> 00:07:51,400 Hey, dad, can we use this camera 142 00:07:51,425 --> 00:07:52,718 when we go camping later? 143 00:07:52,743 --> 00:07:53,911 Nobody going camping, Dillon. 144 00:07:53,936 --> 00:07:55,254 All right? Put it back. 145 00:07:55,279 --> 00:07:56,793 Take your walk, Corey. 146 00:07:56,818 --> 00:07:58,805 The boys and I will lend a hand packing up. 147 00:07:58,830 --> 00:08:00,080 Right, boys? 148 00:08:00,105 --> 00:08:01,826 - Yes, ma'am. - For sure. 149 00:08:01,851 --> 00:08:04,096 Dad, why are you even packing in the first place? 150 00:08:04,121 --> 00:08:05,623 Didn't you just get here? 151 00:08:07,807 --> 00:08:10,467 Dillon, just do as mom says, all right? Let pops rest. 152 00:08:10,492 --> 00:08:12,034 D, why don't you grab this box 153 00:08:12,059 --> 00:08:13,971 and let's get started in the back. 154 00:08:16,186 --> 00:08:17,906 See? That's exactly 155 00:08:17,931 --> 00:08:19,623 what I was trying to avoid. 156 00:08:19,648 --> 00:08:21,708 I don't want anyone's damn pity. 157 00:08:22,574 --> 00:08:24,352 How is that helpful? 158 00:08:24,377 --> 00:08:27,626 Well recalling your fondest family memories 159 00:08:27,651 --> 00:08:29,278 reminds everyone of what 160 00:08:29,332 --> 00:08:31,113 better days felt like. 161 00:08:31,138 --> 00:08:32,610 Orlando. 162 00:08:32,635 --> 00:08:34,765 We were visiting dad during a bye week. 163 00:08:35,007 --> 00:08:37,869 Wizarding world of Harry Potter, yeah. 164 00:08:38,015 --> 00:08:40,079 I'd forgotten about that trip. 165 00:08:40,104 --> 00:08:42,740 I didn't, because Jordan 166 00:08:42,765 --> 00:08:44,465 lost both of our wands. 167 00:08:44,490 --> 00:08:45,853 No. No, no, no, no. 168 00:08:45,878 --> 00:08:47,874 They were... They were magic'ed away. 169 00:08:47,899 --> 00:08:49,936 They fell through the drainage grate 170 00:08:49,961 --> 00:08:52,669 because you stumbled around for an hour 171 00:08:52,694 --> 00:08:55,524 thinking you were drunk after you had butterbeer. 172 00:08:55,549 --> 00:08:56,991 Hey, whoa, at least 173 00:08:57,016 --> 00:08:58,309 I didn't puke all over myself 174 00:08:58,334 --> 00:08:59,733 on the forbidden journey. 175 00:08:59,758 --> 00:09:03,557 You acted like it was totally normal. 176 00:09:03,582 --> 00:09:05,048 Billy, what do you recall? 177 00:09:05,073 --> 00:09:08,070 Nothing, because he wasn't there. 178 00:09:08,095 --> 00:09:09,596 No, I had... I had to work. 179 00:09:09,621 --> 00:09:11,247 You had the day off 180 00:09:11,272 --> 00:09:13,390 but you just stay behind 181 00:09:13,415 --> 00:09:15,273 and study your plays. 182 00:09:15,298 --> 00:09:17,237 Look, the pressures of being in the NFL 183 00:09:17,262 --> 00:09:20,600 were both mental as well as physical. 184 00:09:21,037 --> 00:09:24,596 That's why I stayed behind and... And studied. 185 00:09:24,621 --> 00:09:26,248 So, mom's right. 186 00:09:26,273 --> 00:09:28,065 Football was more important than family? 187 00:09:28,090 --> 00:09:31,319 No. No. I was working for the family. 188 00:09:31,344 --> 00:09:33,144 You three were always a priority. 189 00:09:33,169 --> 00:09:34,421 Really? 190 00:09:34,446 --> 00:09:35,574 Even when you cheated? 191 00:09:35,599 --> 00:09:37,217 - Laura's saying... - I don't need 192 00:09:37,242 --> 00:09:38,374 a damn translator. 193 00:09:38,399 --> 00:09:39,901 Why am I being singled out and attacked? 194 00:09:39,926 --> 00:09:41,927 Because you're the reason we're all here. 195 00:09:41,952 --> 00:09:43,449 All right, I think now 196 00:09:43,474 --> 00:09:45,991 would be a good time for a break. 197 00:09:46,016 --> 00:09:48,048 Billy, Laura, can I have a word? 198 00:09:50,610 --> 00:09:52,485 Bruh, we really gonna spend this whole weekend 199 00:09:52,510 --> 00:09:54,337 tiptoeing around each other in silence? 200 00:09:54,362 --> 00:09:56,473 Just focus on your packing, man. 201 00:09:56,712 --> 00:09:58,265 Are you regretting inviting me along? 202 00:09:58,290 --> 00:10:00,631 I didn't invite you. My moms did. 203 00:10:01,702 --> 00:10:04,037 OK. So, that's what this is about. 204 00:10:04,062 --> 00:10:05,572 Leave it alone, a'ight? 205 00:10:46,864 --> 00:10:48,930 I came out here to be alone, man. 206 00:10:51,102 --> 00:10:54,431 Look, man... I get it. 207 00:10:55,917 --> 00:10:59,237 You're angry at him. You resent me. 208 00:10:59,262 --> 00:11:00,515 Are you hard of hearing or what? 209 00:11:00,540 --> 00:11:01,730 Clearly, there's things you need to 210 00:11:01,755 --> 00:11:03,183 get off your chest, but you can't 211 00:11:03,208 --> 00:11:05,511 say it to Corey 'cause of everything he's dealing with. 212 00:11:05,646 --> 00:11:07,364 So, just say it to me. 213 00:11:09,076 --> 00:11:10,852 Spencer, trust me. 214 00:11:10,877 --> 00:11:12,163 If you don't get this out now, 215 00:11:12,188 --> 00:11:13,495 you're not gonna be able to enjoy 216 00:11:13,520 --> 00:11:14,924 this weekend with your pops. 217 00:11:15,077 --> 00:11:17,385 Who know how many of these you got left? 218 00:11:20,181 --> 00:11:21,710 A'ight, man. 219 00:11:25,611 --> 00:11:27,703 What was it like growing up with him? 220 00:11:40,595 --> 00:11:42,897 It was, uh, stable. 221 00:11:44,627 --> 00:11:46,045 And fun. 222 00:11:47,238 --> 00:11:49,022 And definitely frustrating. 223 00:11:49,047 --> 00:11:50,325 How so? 224 00:11:50,350 --> 00:11:53,114 Corey had a very roundabout way 225 00:11:53,139 --> 00:11:55,307 of teaching tough life lessons. 226 00:11:55,848 --> 00:11:57,639 This one time, right, 227 00:11:57,983 --> 00:11:59,776 Corey took me fishing. 228 00:11:59,801 --> 00:12:01,636 It was a hot mess. 229 00:12:01,790 --> 00:12:03,928 Patience ain't really my thing. 230 00:12:03,953 --> 00:12:05,738 So, I kept trying to throw stuff in the water 231 00:12:05,763 --> 00:12:07,790 so the fish could show up sooner. 232 00:12:07,815 --> 00:12:09,800 And he'd get so mad. 233 00:12:09,825 --> 00:12:12,562 Poke me in my chest and say... 234 00:12:12,587 --> 00:12:13,870 "You wanna be that brother 235 00:12:13,895 --> 00:12:17,027 known for taking shortcuts in life? Huh?" 236 00:12:17,052 --> 00:12:20,513 And how fishing was about the long haul, 237 00:12:21,675 --> 00:12:23,483 practicing Patience, 238 00:12:24,025 --> 00:12:26,847 learning how to be at peace with the stillness, 239 00:12:27,293 --> 00:12:29,293 the silence. 240 00:12:30,569 --> 00:12:33,072 Took me months to realize that 241 00:12:33,097 --> 00:12:35,345 he wasn't just talking about fishing. 242 00:12:40,271 --> 00:12:42,545 I ain't never been fishing. 243 00:12:44,540 --> 00:12:47,079 Wasn't nobody to ever take me. 244 00:12:53,112 --> 00:12:56,209 You know, I watched how you handled yourself. 245 00:12:56,234 --> 00:12:59,101 In that 7-on-7 game against south Crenshaw. 246 00:13:00,588 --> 00:13:03,192 And all that nonsense with Cliff. 247 00:13:03,702 --> 00:13:06,937 That moment I realized 248 00:13:06,962 --> 00:13:09,620 how just like Corey you are. 249 00:13:10,791 --> 00:13:13,402 You may not have grown up with him, Bruh, 250 00:13:13,744 --> 00:13:15,741 but you definitely 251 00:13:15,766 --> 00:13:17,550 got the best of him in you. 252 00:13:28,535 --> 00:13:30,182 I'm scared, man. 253 00:13:32,197 --> 00:13:33,751 I can't lose him. 254 00:13:33,776 --> 00:13:36,614 Talk to him. Gotta tell him. 255 00:13:36,923 --> 00:13:39,342 You and Corey avoiding y'all's issues all weekend 256 00:13:39,367 --> 00:13:41,270 ain't gonna do either of y'all no good. 257 00:13:45,867 --> 00:13:47,990 I can't believe she gave us homework. 258 00:13:48,015 --> 00:13:49,179 You happy now? 259 00:13:49,204 --> 00:13:50,793 I'm all for unconventional methods 260 00:13:50,818 --> 00:13:52,445 if it gets the job done. 261 00:13:52,585 --> 00:13:55,415 That woman is getting paid $200 an hour, OK, 262 00:13:55,440 --> 00:13:57,129 and the best thing she can come up with 263 00:13:57,154 --> 00:13:58,720 was to make us draw stupid pictures 264 00:13:58,745 --> 00:14:00,259 of what our family actually looks like 265 00:14:00,284 --> 00:14:01,617 versus what our family feels like? 266 00:14:01,642 --> 00:14:03,577 What do you care? It's not your money. 267 00:14:03,602 --> 00:14:05,053 Well, in that case, I say 268 00:14:05,078 --> 00:14:06,849 we go "lord of the flies" with no parents. 269 00:14:06,886 --> 00:14:09,202 Less people to draw, no curfews, right? 270 00:14:10,978 --> 00:14:12,902 You do realize you're about to have a kid 271 00:14:12,927 --> 00:14:14,595 with a girl you barely know. 272 00:14:14,620 --> 00:14:17,514 You might want to take this more seriously. 273 00:14:26,369 --> 00:14:28,330 You're just in time, Spencer. 274 00:14:28,419 --> 00:14:30,019 Look at this. 275 00:14:30,801 --> 00:14:32,831 You cool with us sticking around now? 276 00:14:33,910 --> 00:14:35,782 The walk cleared my head. 277 00:14:36,803 --> 00:14:38,655 If this is gonna be our last weekend 278 00:14:38,680 --> 00:14:40,213 together as a family, 279 00:14:40,408 --> 00:14:42,817 y'all are right, let's make it count. 280 00:14:43,809 --> 00:14:45,902 But you're still not coming home with us. 281 00:14:46,998 --> 00:14:48,515 No, son. 282 00:14:49,614 --> 00:14:52,986 Aha! Oh! 283 00:14:53,694 --> 00:14:55,070 I can't believe I ever fit 284 00:14:55,095 --> 00:14:56,445 in this tiny thing. 285 00:14:56,616 --> 00:14:59,682 Man. Memories. 286 00:15:02,993 --> 00:15:05,662 Here. Yours to keep. 287 00:15:05,808 --> 00:15:07,351 No, thanks. I'm good. 288 00:15:07,376 --> 00:15:09,010 Come on. Take it. 289 00:15:09,422 --> 00:15:11,231 Spencer, I'd really like you to have it. 290 00:15:11,263 --> 00:15:12,354 I don't want no damn Jersey 291 00:15:12,379 --> 00:15:14,118 to remember you by, man. 292 00:15:14,143 --> 00:15:15,804 I want you! 293 00:15:16,108 --> 00:15:18,087 I'm sorry. I... I didn't mean it. 294 00:15:18,112 --> 00:15:19,382 Yes, you did. 295 00:15:21,529 --> 00:15:23,072 And it's finally the first honest thing 296 00:15:23,097 --> 00:15:25,579 that you said to me since you got here. 297 00:15:25,984 --> 00:15:28,885 Don't stop now. Let it out. 298 00:15:30,768 --> 00:15:32,510 I hate that your first instinct 299 00:15:32,535 --> 00:15:35,220 when things get bad is to run. 300 00:15:36,674 --> 00:15:38,427 You know how messed up it is 301 00:15:38,452 --> 00:15:40,332 that we drive all the way out here to get you 302 00:15:40,357 --> 00:15:42,486 and the first words out your mouth 303 00:15:42,511 --> 00:15:43,969 is still no thanks? 304 00:15:44,018 --> 00:15:45,646 How damn selfish are you, man? 305 00:15:45,671 --> 00:15:47,125 This ain't just happening to you. 306 00:15:47,150 --> 00:15:48,520 - Son... - You want to know 307 00:15:48,545 --> 00:15:49,578 how I'm feeling? All right. 308 00:15:49,603 --> 00:15:51,446 I'm angry. You hear me? 309 00:15:51,471 --> 00:15:53,912 I'm angry. I'm angry! 310 00:15:54,834 --> 00:15:56,646 I'm angry that you're dying 311 00:15:56,671 --> 00:15:59,058 and there ain't nothing I can do about it. 312 00:15:59,389 --> 00:16:02,538 You always leaving us, man. 313 00:16:05,271 --> 00:16:06,590 Leaving me. 314 00:16:10,096 --> 00:16:12,166 And this time, it's gonna be for good. 315 00:16:13,503 --> 00:16:15,787 What the hell am I supposed to do with that? 316 00:16:35,680 --> 00:16:36,910 Everything OK? 317 00:16:36,935 --> 00:16:38,229 Yeah. 318 00:16:38,395 --> 00:16:40,412 What about those raised voices I heard? 319 00:16:40,437 --> 00:16:41,662 Spencer are I were just saying 320 00:16:41,687 --> 00:16:43,647 some things that needed to be said. 321 00:16:44,750 --> 00:16:46,242 Mm-hmm. 322 00:16:51,965 --> 00:16:53,477 I'm sorry, Grace. 323 00:16:56,889 --> 00:16:59,303 You want to be more specific 324 00:16:59,722 --> 00:17:01,377 about what for? 325 00:17:01,402 --> 00:17:03,016 I want to apologize for my role 326 00:17:03,041 --> 00:17:05,173 in ending our marriage. 327 00:17:05,794 --> 00:17:07,771 I cheat on you 328 00:17:08,107 --> 00:17:10,145 and you're the one with the apology? 329 00:17:10,170 --> 00:17:12,020 You didn't cheat in a vacuum. 330 00:17:12,313 --> 00:17:14,564 I abandoned our marriage long before 331 00:17:14,589 --> 00:17:16,470 I physically walked out. 332 00:17:20,852 --> 00:17:23,918 You never asked the details 333 00:17:24,197 --> 00:17:25,697 of the affair. 334 00:17:25,839 --> 00:17:30,249 Maybe... Getting out the full truth 335 00:17:30,274 --> 00:17:31,789 about that night 336 00:17:31,814 --> 00:17:34,507 will help us let it go once and for all. 337 00:17:35,035 --> 00:17:36,335 Are you sure? 338 00:17:36,360 --> 00:17:37,725 No, I'm not sure 339 00:17:37,750 --> 00:17:40,711 I want to hear the details of your affair. 340 00:17:44,095 --> 00:17:45,929 But I need to. 341 00:17:46,082 --> 00:17:48,783 I mean, can it be worse than 342 00:17:48,808 --> 00:17:50,677 this sordid loop that I keep 343 00:17:50,702 --> 00:17:52,353 playing inside of my head? 344 00:17:52,378 --> 00:17:54,001 But what if it is? 345 00:17:54,026 --> 00:17:56,298 Really? 346 00:17:56,323 --> 00:17:58,862 Worse than asking myself on repeat, 347 00:17:58,887 --> 00:18:00,492 did he fall in love again 348 00:18:00,517 --> 00:18:02,470 or what if it was worse 349 00:18:02,495 --> 00:18:04,592 and he never fell out of love? 350 00:18:06,174 --> 00:18:08,653 Without Laura getting these answers, 351 00:18:08,678 --> 00:18:10,424 it'll be impossible 352 00:18:10,597 --> 00:18:12,933 for you both to emotionally reattach. 353 00:18:15,273 --> 00:18:17,275 It had been 3 weeks. 354 00:18:17,584 --> 00:18:19,765 I was really missing you. 355 00:18:21,178 --> 00:18:22,971 Then you called and said 356 00:18:22,996 --> 00:18:24,706 you weren't coming home, 357 00:18:24,779 --> 00:18:26,402 that you were gonna hang back 358 00:18:26,427 --> 00:18:28,389 and network with the other coaches. 359 00:18:30,783 --> 00:18:32,153 In that moment... 360 00:18:32,178 --> 00:18:34,180 I felt like I wasn't enough. 361 00:18:34,432 --> 00:18:36,311 I don't think you understand. 362 00:18:36,336 --> 00:18:41,097 I... Spent my entire life 363 00:18:41,470 --> 00:18:43,984 training to be a professional football player. 364 00:18:44,009 --> 00:18:47,548 And I did it. I was in stadiums, 365 00:18:47,581 --> 00:18:49,606 living out my dream. 366 00:18:51,721 --> 00:18:54,261 And just like that, 367 00:18:54,286 --> 00:18:57,013 I busted my knee and it was over. 368 00:18:57,446 --> 00:18:59,488 The clock had stopped running. 369 00:18:59,640 --> 00:19:01,239 But I was adamant. 370 00:19:01,264 --> 00:19:03,402 I had to keep that clock going. 371 00:19:03,787 --> 00:19:06,129 All right? I was trying to will my knee 372 00:19:06,154 --> 00:19:07,656 back into playing shape, 373 00:19:07,681 --> 00:19:09,448 but every time I failed... 374 00:19:10,936 --> 00:19:12,715 I felt like I was failing you, 375 00:19:12,740 --> 00:19:14,618 like I was failing my family. 376 00:19:14,952 --> 00:19:16,726 And then that night... 377 00:19:21,123 --> 00:19:22,922 That night, you told me you thought 378 00:19:22,947 --> 00:19:25,299 I should quit playing football. 379 00:19:26,055 --> 00:19:29,583 You have no idea how betrayed I felt. 380 00:19:30,087 --> 00:19:32,869 That was the lowest I'd ever been in my life 381 00:19:33,207 --> 00:19:37,441 and my own wife, it felt like she 382 00:19:37,466 --> 00:19:39,272 didn't believe in my dreams anymore. 383 00:19:39,297 --> 00:19:40,376 It felt like you didn't believe in me. 384 00:19:40,401 --> 00:19:42,430 I wasn't giving up on us. 385 00:19:42,455 --> 00:19:45,201 Laura, he's not blaming you. 386 00:19:45,226 --> 00:19:46,630 It's just how he felt. 387 00:19:46,655 --> 00:19:48,145 OK. It's OK. 388 00:19:48,370 --> 00:19:50,425 I needed to talk to someone who knew 389 00:19:50,450 --> 00:19:52,419 that I couldn't quit playing football. 390 00:19:52,444 --> 00:19:55,510 So... I went to Crenshaw. 391 00:19:56,708 --> 00:19:58,201 To see Grace. 392 00:19:58,226 --> 00:20:00,188 To see his father. 393 00:20:00,414 --> 00:20:02,362 I was walking to clear my head, 394 00:20:02,387 --> 00:20:03,678 turned a corner, 395 00:20:03,703 --> 00:20:05,152 and Billy was standing there. 396 00:20:05,177 --> 00:20:07,450 Couldn't even bring himself to cross the threshold. 397 00:20:07,475 --> 00:20:09,120 Willie never liked Laura. 398 00:20:09,145 --> 00:20:11,526 Exactly. So, for him to go in there 399 00:20:11,551 --> 00:20:13,454 and tell him what Laura said, 400 00:20:13,479 --> 00:20:15,422 that would just make things worse. 401 00:20:15,447 --> 00:20:18,701 So... I offered him an ear 402 00:20:18,726 --> 00:20:20,626 and he did the same for me. 403 00:20:21,322 --> 00:20:26,157 He told me... That you probably hadn't 404 00:20:26,182 --> 00:20:27,590 gotten past not being able 405 00:20:27,615 --> 00:20:29,327 to play football professionally, 406 00:20:29,352 --> 00:20:31,769 and that you probably never felt worthy, 407 00:20:32,129 --> 00:20:34,888 and was worried that I would stop loving you. 408 00:20:39,563 --> 00:20:41,564 I need you to know 409 00:20:42,327 --> 00:20:44,372 that no matter how upset 410 00:20:44,452 --> 00:20:46,331 or frustrated I got... 411 00:20:46,507 --> 00:20:48,602 I never stopped loving you. 412 00:20:48,807 --> 00:20:51,032 I was too blinded by my own pain 413 00:20:51,057 --> 00:20:54,010 to see what I was putting you through. 414 00:20:54,954 --> 00:20:57,171 So, I did the easy thing 415 00:20:57,308 --> 00:20:59,144 and leaned on an old friend. 416 00:20:59,201 --> 00:21:01,411 Someone who didn't see me as an injured, 417 00:21:01,494 --> 00:21:03,098 washed-up football player. 418 00:21:03,142 --> 00:21:06,104 Right. Like I did. 419 00:21:06,194 --> 00:21:09,755 No. Grace actually understood 420 00:21:09,807 --> 00:21:11,783 why you wanted me to stop playing. 421 00:21:14,186 --> 00:21:16,695 She explained how you saw 422 00:21:16,930 --> 00:21:18,890 what holding onto a shattered dream 423 00:21:18,915 --> 00:21:20,802 was doing to me, but I wasn't 424 00:21:20,827 --> 00:21:23,232 in the right frame of mind to listen 425 00:21:23,257 --> 00:21:25,097 and it just felt like you were 426 00:21:25,122 --> 00:21:27,504 dismissing my entire life's work. 427 00:21:27,529 --> 00:21:29,041 Dismissing me. 428 00:21:29,472 --> 00:21:31,067 When you were gone for work 429 00:21:31,092 --> 00:21:32,664 for those long stints, 430 00:21:32,769 --> 00:21:34,587 I felt abandoned. 431 00:21:35,393 --> 00:21:36,987 Unneeded. 432 00:21:38,789 --> 00:21:40,853 That night... 433 00:21:44,135 --> 00:21:46,350 Billy made me feel needed. 434 00:21:47,170 --> 00:21:49,711 Grace made me feel needed. 435 00:21:51,486 --> 00:21:53,292 One thing led to another. 436 00:21:54,325 --> 00:21:56,498 And we slept together. 437 00:22:00,938 --> 00:22:02,522 You're right. 438 00:22:03,994 --> 00:22:05,969 It was worse. 439 00:22:33,835 --> 00:22:35,086 Hey. 440 00:22:36,401 --> 00:22:37,685 What happened? 441 00:22:37,710 --> 00:22:39,309 Nothing. 442 00:22:40,021 --> 00:22:41,760 I'm fine. I just... 443 00:22:41,785 --> 00:22:42,953 I just need a minute. 444 00:22:42,978 --> 00:22:44,063 Ma, you're not fine. 445 00:22:44,088 --> 00:22:48,413 Spencer... Please. Just go. 446 00:22:54,964 --> 00:22:57,300 How many times have you told me and Dillon 447 00:22:57,325 --> 00:22:58,921 that crying is cleansing? 448 00:23:00,600 --> 00:23:03,012 That it's a sign of highly evolved behavior? 449 00:23:03,569 --> 00:23:05,556 That only applies to kids. 450 00:23:05,581 --> 00:23:07,335 Come on. 451 00:23:16,335 --> 00:23:17,785 I'm sorry. 452 00:23:18,715 --> 00:23:20,780 Ma, you don't have to ever apologize 453 00:23:20,805 --> 00:23:22,520 for crying, OK? 454 00:23:25,988 --> 00:23:28,332 That's not why I'm apologizing. 455 00:23:32,251 --> 00:23:37,356 I'm sorry... That a selfish moment 456 00:23:37,653 --> 00:23:39,791 between me and Billy 457 00:23:40,711 --> 00:23:43,459 cost you years with your father, 458 00:23:43,799 --> 00:23:46,303 years that I can never give back 459 00:23:46,385 --> 00:23:48,351 to you or Corey. 460 00:23:48,664 --> 00:23:55,260 But now... Now that Corey... 461 00:23:56,310 --> 00:23:58,955 With Corey being sick... 462 00:24:00,645 --> 00:24:02,561 I'm sorry that you and Dillon 463 00:24:02,586 --> 00:24:04,058 have to grow up with just me. 464 00:24:04,083 --> 00:24:05,855 No, there ain't no "just" about it. 465 00:24:07,263 --> 00:24:09,895 Because of you, I am who I am, ma. 466 00:24:09,920 --> 00:24:11,470 You are why I believe 467 00:24:11,495 --> 00:24:13,111 and fight for my dreams. 468 00:24:13,146 --> 00:24:14,879 The way you raised me is the reason 469 00:24:14,904 --> 00:24:17,235 I'm gonna make it to the Super Bowl one day. 470 00:24:17,260 --> 00:24:19,508 And when I do, and I win, 471 00:24:19,740 --> 00:24:22,226 it's the reason I'm gonna stand on that podium 472 00:24:22,251 --> 00:24:23,541 and I'm gonna tell the world 473 00:24:23,566 --> 00:24:25,049 that you're my MVP. 474 00:24:25,153 --> 00:24:26,731 You hear me? 475 00:24:29,823 --> 00:24:31,283 Come here. 476 00:24:33,830 --> 00:24:36,365 How did I get so lucky with my boys? 477 00:24:50,616 --> 00:24:53,850 Whoa. When did you become Van Gogh? 478 00:24:56,535 --> 00:24:59,341 While I was at rehab, I did art therapy. 479 00:24:59,612 --> 00:25:01,317 - Wow. - It was the one thing 480 00:25:01,342 --> 00:25:02,552 I could do to communicate how 481 00:25:02,577 --> 00:25:04,287 I was actually feeling. 482 00:25:04,439 --> 00:25:06,744 How did I not know you were this talented? 483 00:25:06,769 --> 00:25:10,089 OK, so, what's your artistic take 484 00:25:10,114 --> 00:25:11,341 on what our family feels like? 485 00:25:11,342 --> 00:25:12,656 Wait, now, Jordan, that's private. 486 00:25:12,681 --> 00:25:14,566 - Jordan! Jordan! - Whoa! 487 00:25:18,665 --> 00:25:22,960 Wait. Why am I not in your family picture? 488 00:25:25,034 --> 00:25:26,869 I mean, it's stick figures, but 489 00:25:26,894 --> 00:25:28,778 at least I made a family portrait, Liv. 490 00:25:28,803 --> 00:25:30,072 It just feels like you're missing 491 00:25:30,097 --> 00:25:32,013 from my life a lot of the time. 492 00:25:32,038 --> 00:25:34,799 What are you talking about? I'm right here, Liv. 493 00:25:34,824 --> 00:25:37,292 Growing up, we were best friends. 494 00:25:37,317 --> 00:25:38,672 Yeah. 495 00:25:38,825 --> 00:25:40,709 Dad was always on the road 496 00:25:40,734 --> 00:25:42,770 and mom worked long hours, but 497 00:25:42,795 --> 00:25:45,906 it didn't matter because we had each other. 498 00:25:46,142 --> 00:25:49,678 And when dad came home after he retired, 499 00:25:49,820 --> 00:25:52,951 you abandoned me, 500 00:25:53,609 --> 00:25:55,758 and you started playing football, 501 00:25:56,042 --> 00:25:59,699 and you made new friends, and it just felt like 502 00:25:59,724 --> 00:26:02,427 you didn't need me anymore. 503 00:26:05,563 --> 00:26:08,734 Liv... Look. 504 00:26:10,141 --> 00:26:12,759 Yeah. OK, when dad came home, 505 00:26:12,784 --> 00:26:15,662 I, I started focusing on football. 506 00:26:16,193 --> 00:26:18,460 You guys always had this special daddy's girl bond 507 00:26:18,485 --> 00:26:19,554 and I didn't have anything 508 00:26:19,579 --> 00:26:21,211 even close to that with him. 509 00:26:21,418 --> 00:26:23,098 So, yeah. 510 00:26:23,374 --> 00:26:24,875 I threw myself into football 511 00:26:24,900 --> 00:26:26,424 to bond with dad, but... 512 00:26:27,819 --> 00:26:29,828 I wasn't trying to shut you out. 513 00:26:30,025 --> 00:26:32,716 Besides, you... You had your whole 514 00:26:32,741 --> 00:26:34,274 new group of friends and you were 515 00:26:34,299 --> 00:26:36,152 doing your partying thing, and 516 00:26:36,239 --> 00:26:37,714 I just assumed that's what you wanted 517 00:26:37,739 --> 00:26:39,359 and left you alone. 518 00:26:39,618 --> 00:26:42,485 You thought I wanted to lose my brother? 519 00:26:42,510 --> 00:26:44,411 My best friend? No. 520 00:26:44,436 --> 00:26:46,550 That was never what I wanted. 521 00:26:49,569 --> 00:26:53,343 This is gonna sound stupid and selfish. 522 00:26:53,368 --> 00:26:54,956 Say it anyway. 523 00:26:55,656 --> 00:26:58,297 I just... I feel like... 524 00:26:58,805 --> 00:27:01,812 I just feel like I'm finally getting you back. 525 00:27:01,932 --> 00:27:04,426 But with the baby coming now, I mean, 526 00:27:04,600 --> 00:27:07,527 you're starting a whole new family with Simone, 527 00:27:07,552 --> 00:27:09,457 which is exactly what you should be doing. 528 00:27:09,482 --> 00:27:14,315 I'm just... I'm just afraid 529 00:27:14,340 --> 00:27:15,886 I'm gonna lose you again. 530 00:27:18,920 --> 00:27:24,680 Hey... You're not gonna lose me. 531 00:27:29,897 --> 00:27:31,264 Ah. 532 00:27:32,104 --> 00:27:33,459 Hey. 533 00:27:33,484 --> 00:27:34,893 What's all this? 534 00:27:34,918 --> 00:27:36,628 Dad's letting us go camping tonight. 535 00:27:36,653 --> 00:27:38,406 You ever tried arguing with this kid? 536 00:27:38,431 --> 00:27:39,612 Losing battle every time. 537 00:27:41,514 --> 00:27:42,806 Found them. 538 00:27:42,831 --> 00:27:44,280 Heads up! 539 00:27:44,305 --> 00:27:46,390 - Ooh! - Nice try, D. 540 00:27:46,415 --> 00:27:48,237 Ain't nothing getting past these magic hands. 541 00:27:48,262 --> 00:27:49,652 - OK. I see. - Pure skills. 542 00:27:49,677 --> 00:27:51,845 Yeah? We'll see about that. 543 00:27:52,046 --> 00:27:53,548 So, who's up for a game? 544 00:27:53,573 --> 00:27:54,949 Definitely me. 545 00:27:54,974 --> 00:27:56,349 Say the word. 546 00:27:57,525 --> 00:27:59,069 A'ight, let's get it. 547 00:27:59,094 --> 00:28:00,785 Ain't nobody going easy on you, old man. 548 00:28:00,810 --> 00:28:02,294 Music to my ears. 549 00:28:02,319 --> 00:28:03,996 Hey, whatever. 550 00:28:04,021 --> 00:28:05,278 So, what's the rules? 551 00:28:05,303 --> 00:28:07,479 Boy, we in the woods. Ain't no rules. 552 00:28:07,504 --> 00:28:08,878 Oh! 553 00:28:12,597 --> 00:28:14,554 - Right. - Run a move. 554 00:28:14,579 --> 00:28:18,099 Down, set, hut! 555 00:28:19,163 --> 00:28:20,475 Oh! Oh! 556 00:28:23,055 --> 00:28:25,804 Let it go. Let it go. 557 00:28:26,907 --> 00:28:29,057 Dillon, come here. 558 00:28:30,191 --> 00:28:32,193 - Ahh! - Hey! 559 00:28:32,218 --> 00:28:33,888 Come on, now. Wait a minute. 560 00:28:33,913 --> 00:28:35,452 A'ight, you got mom. You got mom. 561 00:28:35,477 --> 00:28:38,301 - Wait a minute. - OK! OK. 562 00:28:38,326 --> 00:28:41,664 Great. Down. Ten. Hut! 563 00:28:48,010 --> 00:28:49,544 Billy, I know this is hard, 564 00:28:49,569 --> 00:28:51,081 but remember, for you, the affair 565 00:28:51,106 --> 00:28:52,418 happened 9 years ago. 566 00:28:52,561 --> 00:28:53,901 But for Laura, it feels like 567 00:28:53,926 --> 00:28:55,433 it happened yesterday. 568 00:28:55,458 --> 00:28:56,847 I know. I know. 569 00:28:56,872 --> 00:28:58,954 I just wish I knew how to make her believe 570 00:28:58,979 --> 00:29:00,585 how much she means to me. 571 00:29:00,610 --> 00:29:01,936 If she were here right now, 572 00:29:01,961 --> 00:29:03,418 what would you say to her? 573 00:29:06,959 --> 00:29:08,351 You know, I thank you 574 00:29:08,376 --> 00:29:09,735 for everything you've done today. 575 00:29:09,760 --> 00:29:10,837 I feel like this session 576 00:29:10,862 --> 00:29:12,648 should be about over. 577 00:29:13,078 --> 00:29:14,871 Humor me. 578 00:29:15,179 --> 00:29:17,371 Pretend Laura is right there. 579 00:29:17,404 --> 00:29:19,425 I'm not gonna talk to an empty chair. 580 00:29:19,668 --> 00:29:21,470 I can't. 581 00:29:23,122 --> 00:29:25,926 I'm not gonna do it. 582 00:29:26,320 --> 00:29:27,932 Tell me then. 583 00:29:32,702 --> 00:29:34,693 I just heard the twins have probably 584 00:29:34,718 --> 00:29:36,837 the most honest conversation 585 00:29:36,862 --> 00:29:39,145 I have heard in this house 586 00:29:39,170 --> 00:29:41,182 in a really long time. 587 00:29:43,134 --> 00:29:46,025 So, if they're mature enough 588 00:29:46,577 --> 00:29:48,519 to battle through it... 589 00:29:50,577 --> 00:29:52,250 So am I. 590 00:29:55,699 --> 00:29:57,223 Truthfully... 591 00:30:00,941 --> 00:30:04,030 I don't know how to get through 592 00:30:04,454 --> 00:30:07,180 this thing called life without you, Laura. 593 00:30:08,345 --> 00:30:10,723 You push me to be a better man 594 00:30:10,975 --> 00:30:13,384 even when it's so uncomfortable. 595 00:30:15,571 --> 00:30:17,702 That's what you were doing that night, 596 00:30:17,817 --> 00:30:23,069 and, uh... Instead of Manning up 597 00:30:24,478 --> 00:30:26,417 and looking into our future, 598 00:30:26,442 --> 00:30:31,207 I... Ran back into my past. 599 00:30:33,301 --> 00:30:34,886 I was selfish... 600 00:30:37,325 --> 00:30:40,351 And I'm so sorry I hurt you. 601 00:30:41,048 --> 00:30:43,277 I'm so sorry that I hurt us. 602 00:30:45,937 --> 00:30:48,024 I want to be that man that 603 00:30:48,136 --> 00:30:50,360 you used to be able to depend on. 604 00:30:51,858 --> 00:30:53,904 'Cause I love you more than anything. 605 00:30:56,531 --> 00:30:59,788 And I love the family that we built. 606 00:31:06,005 --> 00:31:07,798 Look, I'm begging you. 607 00:31:13,108 --> 00:31:15,218 Give me one more chance. 608 00:31:15,243 --> 00:31:16,999 Let me make this right. 609 00:31:18,323 --> 00:31:20,103 I'll do whatever it takes. 610 00:31:24,934 --> 00:31:26,670 I believe you. 611 00:31:35,429 --> 00:31:38,082 Hey. Walk with me a minute. 612 00:31:41,082 --> 00:31:42,483 A'ight. 613 00:31:50,498 --> 00:31:52,206 Darnell said something, didn't he? 614 00:31:52,231 --> 00:31:55,455 Better late than never. So, how about it? 615 00:31:55,827 --> 00:31:57,811 You want to go fishing with your old man? 616 00:32:05,725 --> 00:32:07,894 Billy, I can't have another discussion. 617 00:32:07,919 --> 00:32:10,022 I have nothing left. 618 00:32:10,584 --> 00:32:12,895 I know, I know. You don't have to talk. 619 00:32:13,113 --> 00:32:15,059 This is a gift. Uh, 620 00:32:15,084 --> 00:32:17,513 Dr. Gibbs said that before our next session, 621 00:32:17,757 --> 00:32:20,303 we should give each other something meaningful 622 00:32:20,328 --> 00:32:22,521 that, uh, that represented 623 00:32:22,546 --> 00:32:24,400 the depth of our love. 624 00:32:24,595 --> 00:32:27,553 She's real wordy, that Dr. Gibbs. 625 00:32:27,578 --> 00:32:29,033 Yeah. 626 00:32:29,268 --> 00:32:31,990 This book is my gift to you. 627 00:32:32,139 --> 00:32:35,109 No expectations. No demands. 628 00:32:36,125 --> 00:32:39,386 Saved every... Every note, every letter 629 00:32:39,443 --> 00:32:42,607 that you slipped into my gym bag, 630 00:32:42,984 --> 00:32:45,090 my sock drawer, my suitcase. 631 00:32:45,748 --> 00:32:47,894 You saved all these? 632 00:32:47,919 --> 00:32:49,754 Yeah. 633 00:32:49,931 --> 00:32:52,615 Um,. There's this one letter. 634 00:32:52,841 --> 00:32:56,428 You wrote me that right after I lost my mother. 635 00:32:56,519 --> 00:32:58,436 The moment I read it, 636 00:32:58,868 --> 00:33:01,248 I knew one day I was gonna make you my wife. 637 00:33:01,273 --> 00:33:04,147 "I just want you to know that I see you, 638 00:33:04,172 --> 00:33:06,970 "I hear you, I feel your pain, 639 00:33:07,249 --> 00:33:09,111 and I'll be here..." 640 00:33:09,136 --> 00:33:11,152 'However long it takes." 641 00:33:11,739 --> 00:33:13,967 And you kept your promise. 642 00:33:14,365 --> 00:33:15,972 You showed up for me. 643 00:33:17,292 --> 00:33:19,092 So, I'm gonna show up for you. 644 00:33:19,117 --> 00:33:21,509 I'm gonna show up for our marriage. 645 00:33:22,573 --> 00:33:25,337 Because... Because... 646 00:33:33,821 --> 00:33:35,954 Are you sure about this? 647 00:33:48,666 --> 00:33:50,750 This really all we do when we fish? 648 00:33:50,985 --> 00:33:54,116 Just sit around and watch nothing happen? 649 00:33:54,225 --> 00:33:56,120 Come on, man. Them fish probably 650 00:33:56,145 --> 00:33:58,106 down there clowning us right now. 651 00:33:58,321 --> 00:34:00,435 Fishing ain't really about fishing. 652 00:34:01,214 --> 00:34:03,819 It's about taking the time to just be. 653 00:34:03,940 --> 00:34:06,601 Realigning yourself with nature. 654 00:34:06,887 --> 00:34:08,421 Practicing Patience. 655 00:34:08,446 --> 00:34:10,553 Ah, the infamous speech. 656 00:34:14,238 --> 00:34:16,573 It's a chance to center your thoughts. 657 00:34:16,598 --> 00:34:18,732 My thoughts are centered, all right. 658 00:34:18,947 --> 00:34:20,675 They centered on how hungry I'ma be 659 00:34:20,700 --> 00:34:22,580 if we don't catch something to grill real soon. 660 00:34:36,080 --> 00:34:37,975 What you centering your thoughts on? 661 00:34:40,592 --> 00:34:42,028 Dying. 662 00:34:46,871 --> 00:34:49,150 I'm scared to die alone. 663 00:34:49,807 --> 00:34:51,558 You don't have to. 664 00:34:55,656 --> 00:34:58,701 You got a family. You hear me? 665 00:34:58,941 --> 00:35:01,194 Let us be there for you, man. 666 00:35:02,205 --> 00:35:04,008 Come home with us. 667 00:35:04,577 --> 00:35:06,737 Look how good today turned out. 668 00:35:06,892 --> 00:35:08,507 All of us together. 669 00:35:10,561 --> 00:35:12,117 Hey, look, maybe it's wishful thinking, 670 00:35:12,142 --> 00:35:13,881 but you even look better. 671 00:35:14,580 --> 00:35:17,011 Having us around is good for you, Pop. 672 00:35:18,600 --> 00:35:21,046 And when the cancer takes over, 673 00:35:22,183 --> 00:35:24,126 and the days ain't so good, 674 00:35:24,151 --> 00:35:25,991 we're gonna get through those together, too. 675 00:35:26,208 --> 00:35:27,564 You hear me? 676 00:35:33,398 --> 00:35:35,437 Don't think nobody feeling sorry for you, neither. 677 00:35:35,462 --> 00:35:36,792 I'm being selfish. 678 00:35:38,201 --> 00:35:40,904 I want you to come home for me and Dillon. 679 00:35:43,252 --> 00:35:45,820 Having you around makes our lives better. 680 00:35:46,063 --> 00:35:49,284 You know... One of the things 681 00:35:49,309 --> 00:35:51,449 I love most about you 682 00:35:51,632 --> 00:35:53,254 is how willingly you show 683 00:35:53,279 --> 00:35:54,949 your vulnerability. 684 00:35:55,146 --> 00:35:57,213 I was never taught that. 685 00:35:58,029 --> 00:36:01,451 I was always taught to bury it and run. 686 00:36:04,087 --> 00:36:05,797 It's an honor and a blessing 687 00:36:05,822 --> 00:36:08,193 to learn from my own son 688 00:36:08,251 --> 00:36:11,026 that there's strength in vulnerability. 689 00:36:11,656 --> 00:36:14,402 - Promise me something. - Anything. 690 00:36:14,427 --> 00:36:17,249 Promise you'll instill that in your brother, too. 691 00:36:18,697 --> 00:36:23,018 I will, Pop. I promise. 692 00:36:28,201 --> 00:36:30,460 I love you, son. 693 00:36:49,562 --> 00:36:52,608 What, what, what? 694 00:36:52,633 --> 00:36:55,990 Yo, what'd I do, Bro? 695 00:36:58,541 --> 00:37:02,750 Come on. There you go. 696 00:37:17,729 --> 00:37:18,998 Hey. 697 00:37:21,394 --> 00:37:22,811 Look at you. 698 00:37:25,808 --> 00:37:27,393 This is the most at peace I've felt 699 00:37:27,418 --> 00:37:29,169 in a long time. 700 00:37:30,260 --> 00:37:32,140 Thank you for bringing the boys. 701 00:37:32,369 --> 00:37:33,793 You're welcome. 702 00:37:39,043 --> 00:37:41,284 Hold on a minute. I'll be right back. 703 00:37:51,258 --> 00:37:52,550 What's this? 704 00:37:52,575 --> 00:37:54,143 It's the deed to the cabin. 705 00:37:54,168 --> 00:37:56,191 I'm leaving it to Spencer and Dillon. 706 00:37:56,487 --> 00:37:58,105 Hopefully, they'll pass it on 707 00:37:58,130 --> 00:38:00,065 to their kids one day. 708 00:38:00,363 --> 00:38:02,364 Part of the James legacy. 709 00:38:03,074 --> 00:38:04,953 I'll make sure they do. 710 00:38:10,022 --> 00:38:12,653 It's kind of a weird coincidence, 711 00:38:12,998 --> 00:38:14,986 you giving me this. 712 00:38:15,420 --> 00:38:18,173 See, I, uh... I came out here 713 00:38:18,198 --> 00:38:19,927 to give you something. 714 00:38:34,889 --> 00:38:36,329 He's mine? 715 00:38:38,035 --> 00:38:39,596 Dillon is your son. 716 00:38:45,868 --> 00:38:47,998 Today's gonna be a great day. 717 00:38:48,685 --> 00:38:50,471 I can feel it. 718 00:38:50,920 --> 00:38:52,364 Yeah. 719 00:38:53,677 --> 00:38:55,221 We should wake the boys up 720 00:38:55,246 --> 00:38:56,830 if we're gonna finish getting this place 721 00:38:56,841 --> 00:38:58,795 packed up before we hit the road. 722 00:38:59,704 --> 00:39:01,163 "We"? 723 00:39:01,188 --> 00:39:03,225 If you got room for me in Crenshaw. 724 00:39:04,497 --> 00:39:06,149 I'd like to come home. 725 00:39:07,870 --> 00:39:09,798 There's always room for you. 726 00:39:19,426 --> 00:39:21,441 Wow, the squirrels in Cali are huge. 727 00:39:21,466 --> 00:39:23,656 - It's not like that in Nevada. - Really? 728 00:39:23,681 --> 00:39:24,926 You ain't gonna eat this, though, right? 729 00:39:24,951 --> 00:39:26,285 Hey, I wouldn't touch his food, man. 730 00:39:26,310 --> 00:39:27,948 Yeah! Back off the bacon! 731 00:39:27,973 --> 00:39:29,844 - You mean this bacon? - Yeah, I mean that bacon. 732 00:39:29,869 --> 00:39:32,530 - Yeah. Thank you. - Yeah... Oh, really? 733 00:39:32,555 --> 00:39:34,105 I thought you meant this bacon. 734 00:39:34,130 --> 00:39:36,244 Oh! Oh, so, you think that's funny. 735 00:39:46,688 --> 00:39:49,563 There it is, there it is. 736 00:39:52,573 --> 00:39:54,182 My bad. I forgot that Jersey 737 00:39:54,207 --> 00:39:55,426 you gave me, that gift. 738 00:39:55,451 --> 00:39:56,942 Don't worry. I'll grab it for you. 739 00:39:56,967 --> 00:39:58,440 - You sure? - Yeah. 740 00:39:58,465 --> 00:39:59,818 I think it's on the living room table. 741 00:39:59,843 --> 00:40:01,588 Talk about weak. 742 00:40:01,613 --> 00:40:04,116 Carrying out one box, man. 743 00:40:05,245 --> 00:40:07,038 You lazy. You don't carry nothing. 744 00:40:07,063 --> 00:40:08,913 - Lazy? - There's the last box. 745 00:40:08,938 --> 00:40:10,175 You know that's not gonna fit, right? 746 00:40:10,200 --> 00:40:11,392 Let me try. 747 00:40:11,417 --> 00:40:12,497 Ma, I'm telling you... 748 00:40:12,522 --> 00:40:15,003 Ah-ah-ah. There's a method to my madness. 749 00:40:19,290 --> 00:40:21,725 Oh. 750 00:40:21,750 --> 00:40:22,955 Told you. 751 00:40:22,980 --> 00:40:25,079 You didn't say... Man, shut up. 752 00:40:26,218 --> 00:40:28,126 All right, Ms. James. 753 00:40:29,816 --> 00:40:31,848 Hey, I got shotgun in dad's car. 754 00:40:31,873 --> 00:40:34,230 The hell you do... I already called it. 755 00:40:34,255 --> 00:40:36,311 What? Nobody wants to ride with me? 756 00:40:36,336 --> 00:40:37,796 No offense, Ma, but there was grandmas 757 00:40:37,821 --> 00:40:39,504 passing you on the 10. 758 00:40:40,153 --> 00:40:42,193 Excuse me for being safe. 759 00:40:42,218 --> 00:40:44,465 Hey, what's taking so long, old man? 760 00:40:46,495 --> 00:40:48,050 Hey, Pops, let's roll. 761 00:40:51,015 --> 00:40:52,355 Dad? 762 00:41:00,411 --> 00:41:01,662 Dad? 763 00:41:05,473 --> 00:41:07,592 Dad! Hey. 764 00:41:10,062 --> 00:41:13,451 Hey, come on. Come on. 765 00:41:13,769 --> 00:41:15,522 Come on! 766 00:41:21,943 --> 00:41:24,056 - Oh, my God, come here. - Dad. 767 00:41:29,259 --> 00:41:32,478 Aaaah! 768 00:41:43,449 --> 00:41:48,981 - Corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 52007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.