Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
♫ I love your eyes, ♫
2
7
00:00:19,010 --> 00:00:21,500
♫ your eyelashes, your arrogance and pride. ♫
3
11
00:00:21,510 --> 00:00:23,250
♫ I love your dimples, ♫
4
15
00:00:23,260 --> 00:00:25,700
♫ your lips and your smile. ♫
5
19
00:00:25,710 --> 00:00:31,180
♫ I love you, everyone knows and mocks
me but don't be annoyed. ♫
6
24
00:00:31,190 --> 00:00:34,620
♫ I'll keep going, just get ready for it! ♫
7
28
00:00:34,630 --> 00:00:36,700
♫ I love your shirt, ♫
8
32
00:00:36,710 --> 00:00:39,120
♫ your fingers and your smell. ♫
9
36
00:00:39,130 --> 00:00:41,140
♫ I wanna be your coat, ♫
10
40
00:00:41,150 --> 00:00:43,580
♫ your gloves or your heart. ♫
11
44
00:00:43,590 --> 00:00:47,000
♫ I love you, everyone knows. ♫
12
48
00:00:47,010 --> 00:00:48,980
♫ It's a little awkward but don't be angry, please. ♫
13
52
00:00:48,990 --> 00:00:53,220
♫ I'm patient enough, just see it! ♫
14
56
00:00:53,230 --> 00:00:57,780
♫ Love you for each minute, each second. ♫
15
60
00:00:57,790 --> 00:01:02,220
♫ Love you, everywhere, every corner. ♫
16
64
00:01:02,230 --> 00:01:06,770
♫ Loving you is my unchangeable habit. ♫
17
68
00:01:06,780 --> 00:01:11,220
♫ How much I love you? Just don't know. ♫
18
72
00:01:11,230 --> 00:01:15,580
♫ My love for you stops the rain
and makes the sun rise. ♫
19
77
00:01:15,590 --> 00:01:20,100
♫ My love for you warms the snow. ♫
20
81
00:01:20,110 --> 00:01:24,300
♫ My love for you is my belief,
just can't give up. ♫
21
86
00:01:24,310 --> 00:01:31,500
♫ How much I love you? Some day you would know. ♫
22
90
00:01:34,879 --> 00:01:40,040
Dr. Jiang, we've discussed the publication
of Miss Chen's comic book for several times.
23
95
00:01:40,050 --> 00:01:43,750
We invite you here just because we want
to discuss some problems with you.
24
100
00:01:45,559 --> 00:01:47,580
Please tell me the specific charges directly.
25
104
00:01:47,590 --> 00:01:50,328
- 400,000 yuan.
- No problem. It's on me.
26
109
00:01:51,300 --> 00:01:52,900
Will you marry me?
27
113
00:01:55,040 --> 00:01:56,319
I'm sorry.
28
117
00:01:56,320 --> 00:01:59,180
I heard you've sold your car to publish
a comic book for Chen Xiaoxi, right?
29
122
00:01:59,190 --> 00:02:00,919
How much? I can give it to you.
30
126
00:02:00,920 --> 00:02:02,950
This is between us two.
It's none of your business.
31
131
00:02:02,960 --> 00:02:04,180
Why it's none of my business?
32
135
00:02:04,199 --> 00:02:06,850
Where were you in these three years?
33
139
00:02:08,360 --> 00:02:11,320
You don't love her as I do.
34
143
00:02:14,399 --> 00:02:16,479
I'll take them back first.
35
147
00:02:16,480 --> 00:02:20,000
You... Forget it, we're going first.
36
151
00:02:21,639 --> 00:02:23,450
I really know that I was wrong.
37
155
00:02:24,399 --> 00:02:25,880
Forgive me, okay?
38
159
00:02:37,600 --> 00:02:40,440
Episode 23
A Love so Beautiful
39
164
00:03:00,759 --> 00:03:02,050
Where are you going?
40
168
00:03:03,448 --> 00:03:05,030
To the restroom.
41
172
00:03:05,040 --> 00:03:06,400
Then will you come back?
42
176
00:03:08,199 --> 00:03:09,300
Yes, I'll.
43
180
00:03:10,880 --> 00:03:12,000
Then you can go.
44
184
00:03:24,279 --> 00:03:25,700
Come back soon.
45
188
00:03:27,520 --> 00:03:28,650
Okay, I know.
46
192
00:04:46,000 --> 00:04:47,839
You just came back.
47
196
00:04:47,840 --> 00:04:52,279
- How long will you go for the TV program?
- About a month.
48
201
00:04:52,280 --> 00:04:54,300
Then you won't come to watch my finals?
49
205
00:04:55,440 --> 00:04:58,050
I just have to leave
for a while to ease my love injury.
50
210
00:05:00,760 --> 00:05:03,279
I leave Xiaoxi to you. Take good care of her.
51
214
00:05:03,280 --> 00:05:06,900
I know that. You just hurry to go.
52
218
00:05:06,910 --> 00:05:08,750
Parking at the airport is expensive.
53
222
00:05:16,959 --> 00:05:18,000
Bye.
54
226
00:05:33,839 --> 00:05:37,399
Darling, as the agent of the master cartoonist.
55
230
00:05:37,400 --> 00:05:40,200
I'm going to have a meeting
with the publishing company on behalf of you,
56
235
00:05:40,210 --> 00:05:41,519
to discuss the paper issue.
57
239
00:05:43,559 --> 00:05:44,600
Come on.
58
243
00:06:00,760 --> 00:06:01,850
Jiang Chen.
59
247
00:06:04,900 --> 00:06:06,700
Have you been very tired recently?
60
251
00:06:06,710 --> 00:06:08,239
No, no.
61
255
00:06:08,240 --> 00:06:10,480
What are you taking me to eat?
62
259
00:06:10,490 --> 00:06:13,200
- Hot pot.
- Hot pot again?
63
264
00:06:13,210 --> 00:06:15,600
Why we always eat hot pot on such a hot summer?
64
268
00:06:15,610 --> 00:06:17,239
That hot pot restaurant is great.
65
272
00:06:17,240 --> 00:06:19,780
I heard that a kind of hot pot
for couples is very tasty.
66
277
00:06:19,799 --> 00:06:22,900
I wanted to take you for long
and I can't wait till the winter comes.
67
282
00:06:25,200 --> 00:06:27,200
- What's the matter?
- It's hot.
68
287
00:06:27,210 --> 00:06:28,690
My hand is sweaty.
69
291
00:06:34,119 --> 00:06:35,150
Are you okay?
70
295
00:06:42,250 --> 00:06:47,519
This is a toast for celebrating our super
scholar Jingxiao's being a graduate student.
71
300
00:06:47,520 --> 00:06:50,300
- Cheers.
- Cheers.
72
305
00:06:51,920 --> 00:06:54,500
Jiang Chen has stomach trouble
and I'll drink it for him.
73
310
00:06:56,359 --> 00:06:59,839
Chen Xiaoxi, you don't have
to do public displays of affection.
74
315
00:06:59,840 --> 00:07:02,359
Nobody forces Jiang Chen to drink, okay?
75
319
00:07:02,360 --> 00:07:03,700
I'm willing to.
76
323
00:07:05,000 --> 00:07:08,600
- Just drink a little.
- Just for this time, I'm happy.
77
328
00:07:09,250 --> 00:07:14,959
Come on, this is for the completion
of my first comic book.
78
333
00:07:14,960 --> 00:07:16,737
We should drink for it. Come on, cheers.
79
337
00:07:20,760 --> 00:07:29,500
This is to my e-sports team successfully
reaching the WCA final. Cheers.
80
342
00:07:33,440 --> 00:07:36,720
I know WC means the toilet.
81
346
00:07:36,730 --> 00:07:38,320
What is WCA?
82
350
00:07:38,330 --> 00:07:41,880
Chen Xiaoxi, you're a illiteracy, aren't you?
83
354
00:07:41,890 --> 00:07:43,600
The World Cyber Arena.
84
358
00:07:43,610 --> 00:07:45,399
You're the toilet, okay?
85
362
00:07:45,400 --> 00:07:46,839
Fine you a glass of alcohol.
86
366
00:07:46,840 --> 00:07:48,280
Okay, fine me, I'll drink it.
87
370
00:07:55,480 --> 00:07:57,480
Let's go home, you little drunkard.
88
374
00:08:05,559 --> 00:08:10,000
- You just smile, smile.
- What do you want to do?
89
379
00:08:12,200 --> 00:08:14,950
I want to poke your dimples.
90
383
00:08:55,880 --> 00:08:56,950
Chen Xiaoxi.
91
387
00:09:03,150 --> 00:09:04,200
Who am I?
92
391
00:09:05,640 --> 00:09:07,780
My boyfriend.
93
395
00:09:07,799 --> 00:09:10,000
Then what's your boyfriend's name?
94
399
00:09:13,000 --> 00:09:14,880
Jiang Chen.
95
403
00:09:15,760 --> 00:09:16,850
Do you want to sleep?
96
407
00:09:18,479 --> 00:09:20,750
No, I don't want to.
97
411
00:09:21,440 --> 00:09:22,950
Then you accompany me lolling here.
98
415
00:09:36,559 --> 00:09:39,050
Every time you get drunk, you're very cute.
99
419
00:09:46,599 --> 00:09:47,750
Chen Xiaoxi.
100
423
00:09:49,239 --> 00:09:51,280
If I ask you to marry me while you're drunk,
101
427
00:09:51,290 --> 00:09:53,950
will it appear that I'm mean and
I'm taking advantage of your distress?
102
432
00:09:56,599 --> 00:09:58,679
No.
103
436
00:10:01,200 --> 00:10:02,250
Okay.
104
440
00:10:13,857 --> 00:10:16,550
Make a proposal.
105
444
00:10:19,760 --> 00:10:22,500
- You?
- Yes.
106
449
00:10:24,760 --> 00:10:26,650
Okay, I do.
107
453
00:10:28,400 --> 00:10:30,580
Chen Xiaoxi, you just proposed to me.
108
457
00:10:30,599 --> 00:10:32,300
I agreed because it's you.
109
461
00:11:11,640 --> 00:11:13,250
I thought you ran away from our marriage.
110
465
00:11:17,880 --> 00:11:19,000
Let's have breakfast.
111
469
00:11:22,679 --> 00:11:24,500
Chen Xiaoxi, you proposed to me last night.
112
473
00:11:29,510 --> 00:11:32,280
I saw your household register on your desk.
113
477
00:11:32,290 --> 00:11:33,479
I have mine with me too.
114
481
00:11:33,480 --> 00:11:36,440
How about we taking an hour off
to make the marriage registration?
115
486
00:11:36,450 --> 00:11:38,700
What are you talking about? I can't understand.
116
490
00:11:39,559 --> 00:11:41,919
Don't pretend that nothing happened.
117
494
00:11:41,920 --> 00:11:43,150
I know you remember it.
118
498
00:11:54,479 --> 00:11:55,600
What's the matter?
119
502
00:11:56,359 --> 00:11:58,440
I don't want to get married with you.
120
506
00:11:58,450 --> 00:11:59,500
I won't marry you.
121
510
00:12:03,119 --> 00:12:04,350
What's that all about?
122
514
00:12:18,280 --> 00:12:19,599
Dr. Jiang?
123
518
00:12:22,000 --> 00:12:23,150
Dr. Jiang?
124
522
00:12:24,559 --> 00:12:26,600
Dr. Sun asked me to give this report to you.
125
526
00:12:30,440 --> 00:12:31,730
Could you do me a favor?
126
530
00:12:40,930 --> 00:12:42,650
This room, just go inside.
127
534
00:13:19,280 --> 00:13:20,400
Chen Xiaoxi.
128
538
00:13:21,410 --> 00:13:22,650
Marry me.
129
542
00:13:24,840 --> 00:13:28,746
Su Mu said that you cried just
because I didn't propose to you.
130
547
00:13:29,360 --> 00:13:33,500
Man is supposed to propose first, okay?
131
551
00:13:34,960 --> 00:13:36,150
Then do you agree?
132
555
00:13:49,280 --> 00:13:51,100
Thank you, Chen Xiaoxi.
133
559
00:13:51,110 --> 00:13:53,750
You've made me find the love
that most people can't.
134
564
00:13:58,599 --> 00:14:01,479
Why do you suddenly
say these sensational words?
135
569
00:14:01,480 --> 00:14:04,850
They said I must say these
sensational words for proposal.
136
574
00:14:08,900 --> 00:14:12,039
Have you finished thinking?
I have an operation to do later.
137
579
00:14:12,040 --> 00:14:15,359
Well, then how about you going
to do the operation first?
138
584
00:14:15,360 --> 00:14:17,520
- Let me think about it.
- Don't think it anymore.
139
589
00:14:17,530 --> 00:14:19,640
Anyway you'll say yes sooner or later.
140
593
00:14:19,650 --> 00:14:22,500
Then you hurry to show me the ring.
141
597
00:15:11,200 --> 00:15:14,039
- Nothing on it?
- Otherwise?
142
602
00:15:14,040 --> 00:15:16,000
Since you wrote nothing on it, why you hanged it up?
143
606
00:15:16,010 --> 00:15:18,950
To keep the balance or
the balloon would fly too fast.
144
611
00:15:31,330 --> 00:15:33,850
Don't you have an operation to do?
145
615
00:15:33,860 --> 00:15:34,900
I lied to you.
146
619
00:15:36,039 --> 00:15:37,050
Okay.
147
623
00:15:43,119 --> 00:15:46,650
- When did you prepare this?
- Just now.
148
628
00:15:49,440 --> 00:15:51,650
Where did you find these ugly balloons?
149
632
00:15:51,660 --> 00:15:54,130
Rubber gloves. I put some helium in them.
150
636
00:15:54,140 --> 00:15:55,359
Harmful gas?
151
640
00:15:55,360 --> 00:15:57,520
Why don't you put some harmless gas in them?
152
644
00:15:57,530 --> 00:15:58,850
You want to kill me?
153
648
00:15:59,880 --> 00:16:02,580
Chen Xiaoxi, did you all sleep
on the chemistry class in high school?
154
653
00:16:02,590 --> 00:16:05,239
Helium is an inert gas which is lighter than air.
155
657
00:16:05,240 --> 00:16:08,580
Generally, nuclear magnetic resonance devices
in large hospitals all need helium.
156
662
00:16:10,080 --> 00:16:12,359
Sounds awesome.
157
666
00:16:12,360 --> 00:16:13,430
You silly girl.
158
670
00:16:19,350 --> 00:16:22,400
I have outpatient service to do. You have
a rest and we go back together after work.
159
675
00:16:31,520 --> 00:16:34,239
- Jiang Chen.
- What's the matter?
160
680
00:16:34,240 --> 00:16:35,350
It's my ring.
161
684
00:16:36,919 --> 00:16:39,200
- I bought it.
- Yes.
162
689
00:16:48,280 --> 00:16:49,850
Chen Xiaoxi, are you a dog?
163
693
00:16:54,039 --> 00:16:55,919
Don't stay so far away from me, okay?
164
697
00:16:55,920 --> 00:16:57,550
I promise I won't bite you again.
165
701
00:17:04,920 --> 00:17:06,880
So, be careful on your way home.
166
705
00:17:06,890 --> 00:17:08,439
I have no work to do today.
167
709
00:17:08,440 --> 00:17:11,650
Okay, go home and sleep early.
168
713
00:17:12,550 --> 00:17:14,040
I'm thirsty.
169
717
00:17:14,050 --> 00:17:15,680
There's a convenience store downstairs.
170
721
00:17:15,690 --> 00:17:18,600
- I'm hungry.
- There is a great noodle restaurant downstairs.
171
726
00:17:24,610 --> 00:17:30,550
I just feel a little shy that you come
to my home the first day you proposed to me.
172
731
00:17:32,119 --> 00:17:34,560
- It's not my first time coming here.
- It's different.
173
736
00:17:34,570 --> 00:17:37,750
You hurry to go back home. Bye bye.
174
740
00:17:56,700 --> 00:17:58,800
- What are you doing?
- Let me sleep for a while.
175
745
00:18:26,280 --> 00:18:28,760
- Xiaoxi.
- Hello, mom.
176
750
00:18:28,770 --> 00:18:31,400
- What are you doing now?
- I'm sleeping.
177
755
00:18:31,410 --> 00:18:33,319
You just sleep all the day.
178
759
00:18:33,320 --> 00:18:36,920
When can you find a boyfriend and
take him back home to let me have a look?
179
764
00:18:36,930 --> 00:18:39,200
- What do you call me for?
- I do have something to talk with you.
180
769
00:18:39,210 --> 00:18:43,280
I have a good friend whose son is about your age.
181
773
00:18:43,290 --> 00:18:45,479
He is also working in your city.
182
777
00:18:45,480 --> 00:18:46,839
He owns a big company.
183
781
00:18:46,840 --> 00:18:48,880
Mom, get to the point.
184
785
00:18:48,890 --> 00:18:52,359
The point is that I want
to introduce you to know each other.
185
790
00:18:52,360 --> 00:18:56,400
Then you can share the loneliness
living away from hometown.
186
795
00:18:56,410 --> 00:19:03,040
Anyway, there is nothing between you
and Jiang Chen or that dark man, right?
187
800
00:19:03,050 --> 00:19:06,640
Mom, now you say
the blind date in such a tactful way?
188
805
00:19:06,650 --> 00:19:07,750
I won't go.
189
809
00:19:09,760 --> 00:19:11,479
Hello auntie, I'm Jiang Chen.
190
813
00:19:11,480 --> 00:19:13,559
I've already been together with Chen Xiaoxi.
191
817
00:19:13,560 --> 00:19:14,900
I'll come to visit you later.
192
821
00:19:17,550 --> 00:19:19,350
- She has something to say to you.
- Give it to me.
193
826
00:19:20,900 --> 00:19:21,860
Chen Xiaoxi.
194
830
00:19:21,870 --> 00:19:23,719
You just said you were sleeping!
195
834
00:19:23,720 --> 00:19:27,000
Mom, the connection is bad. I hang up first.
196
838
00:19:29,839 --> 00:19:31,400
You see it's done, right?
197
842
00:19:37,199 --> 00:19:39,680
You see it's late now.
198
846
00:19:39,690 --> 00:19:40,800
You hurry to back home.
199
850
00:19:41,920 --> 00:19:43,150
Get me a glass of water.
200
854
00:20:13,160 --> 00:20:15,050
He is taking a shower?
201
858
00:20:35,630 --> 00:20:38,200
Stand up, I'm going to sleep.
202
862
00:21:00,530 --> 00:21:01,680
What are you thinking?
203
866
00:21:01,690 --> 00:21:03,860
I'm thinking if I live without you...
204
870
00:21:09,600 --> 00:21:18,350
If I'm not with you, you can find
a girl who's taller, slimmer, prettier, softer,
205
875
00:21:18,360 --> 00:21:22,650
smarter and more sensible than me.
206
879
00:21:24,000 --> 00:21:25,319
Yes.
207
883
00:21:32,839 --> 00:21:34,400
Why you cry again?
208
887
00:21:37,520 --> 00:21:39,180
You're a bastard with no conscience.
209
891
00:21:39,199 --> 00:21:42,119
I will haunt you for the whole life
even if I die and become a ghost.
210
896
00:21:42,120 --> 00:21:43,250
You bastard.
211
900
00:21:51,079 --> 00:21:52,250
Where are you going?
212
904
00:21:54,359 --> 00:21:56,100
- What do you want to do.
- Brush my teeth.
213
909
00:21:56,120 --> 00:21:58,180
You can't use it. It's my toothbrush.
214
913
00:21:59,800 --> 00:22:02,180
The bastard is not allowed to brush teeth.
215
917
00:22:02,199 --> 00:22:03,439
Have you finished scolding me?
216
921
00:22:03,440 --> 00:22:04,500
No.
217
925
00:22:05,119 --> 00:22:06,550
You ungrateful bastard.
218
929
00:22:07,280 --> 00:22:09,580
If you want to find a better one then you go now.
219
933
00:22:09,599 --> 00:22:10,839
You go and find it, just go.
220
937
00:22:10,840 --> 00:22:13,800
Loose me. I'm afraid I would get internal injury.
221
941
00:22:13,810 --> 00:22:15,790
You deserve it.
222
945
00:22:17,300 --> 00:22:18,400
I'm falling down.
223
949
00:22:25,760 --> 00:22:26,900
What's the matter?
224
953
00:22:31,400 --> 00:22:32,480
Chen Xiaoxi.
225
957
00:22:34,520 --> 00:22:35,650
Get up and wipe your face.
226
961
00:22:37,680 --> 00:22:39,300
- Get up and wipe your face.
- No.
227
966
00:22:45,560 --> 00:22:46,700
Get up.
228
970
00:22:49,520 --> 00:22:50,580
Look at you.
229
974
00:22:51,560 --> 00:22:54,359
Are you happy making the eyes
big like nuts after crying?
230
979
00:22:54,360 --> 00:22:55,500
None of your business.
231
983
00:23:01,640 --> 00:23:03,040
Okay, you can go on sleeping.
232
987
00:23:03,050 --> 00:23:05,319
You almost rub off my skin.
233
991
00:23:05,320 --> 00:23:07,662
You needn't disfigure me
even if you want to find a new one.
234
996
00:23:38,040 --> 00:23:39,150
Are you okay?
235
1000
00:23:42,920 --> 00:23:46,100
The people upstairs break
things all day. I'm used to it.
236
1005
00:23:49,280 --> 00:23:50,580
What time is it now?
237
1009
00:23:52,560 --> 00:23:53,580
Two o'clock.
238
1013
00:23:53,599 --> 00:23:55,050
I can't fall asleep.
239
1017
00:24:07,350 --> 00:24:09,650
Just lie down and sleep. I won't
go out until you fall asleep.
240
1022
00:25:08,719 --> 00:25:09,790
Jiang Chen.
241
1026
00:25:13,479 --> 00:25:14,550
What's the matter?
242
1030
00:25:18,910 --> 00:25:27,600
You really wanted to propose to me or you
just felt sorry for me seeing I almost cried?
243
1035
00:25:31,359 --> 00:25:32,400
I really wanted to.
244
1039
00:25:36,599 --> 00:25:37,700
Jiang Chen.
245
1043
00:25:39,640 --> 00:25:48,319
Will you really find a girl who's taller, slimmer,
smarter and more sensible than me?
246
1048
00:25:48,320 --> 00:25:50,600
The world is not as small as your washroom.
247
1052
00:25:54,839 --> 00:25:56,450
I can find you.
248
1056
00:25:58,920 --> 00:26:00,250
It's not just so easy.
249
1060
00:26:05,640 --> 00:26:07,319
What? I didn't get it.
250
1064
00:26:07,320 --> 00:26:09,150
My washroom isn't small, okay?
251
1068
00:26:13,760 --> 00:26:14,800
Just sleep.
252
1072
00:26:15,560 --> 00:26:16,660
Jiang Chen.
253
1076
00:26:19,119 --> 00:26:20,250
What's the matter again?
254
1080
00:26:21,000 --> 00:26:22,439
I want to brush my teeth.
255
1084
00:26:22,440 --> 00:26:23,950
I forgot it.
256
1088
00:26:26,839 --> 00:26:27,900
Good night.
257
1092
00:26:28,880 --> 00:26:31,400
Anyway, it's not the first time
that you've forgotten it.
258
1097
00:26:31,410 --> 00:26:33,490
But I don't forget it now.
259
1101
00:26:38,200 --> 00:26:41,000
Then why you always forget
that I love you very much?
260
1106
00:26:47,470 --> 00:26:49,000
I love you so much.
261
1110
00:26:50,119 --> 00:26:53,820
So even if many girls are taller, slimmer,
262
1114
00:26:53,830 --> 00:26:57,250
prettier, softer and
more sensible than you in the world,
263
1119
00:26:59,750 --> 00:27:01,600
it's none of my business.
264
1123
00:27:15,400 --> 00:27:23,439
There is no girl who is taller, slimmer, smarter,
prettier and more sensible than me in the world.
265
1128
00:27:23,440 --> 00:27:24,600
None.
266
1132
00:27:30,560 --> 00:27:31,600
Have a good sleep.
267
1136
00:27:34,728 --> 00:27:36,800
I won't act politely to you
if you say anything more.
268
1141
00:27:36,810 --> 00:27:38,250
Who asks you to be polite?
269
1145
00:27:39,400 --> 00:27:41,000
Then don't regret it.
270
1149
00:27:41,010 --> 00:27:42,850
Who'll regret?
271
1153
00:28:41,800 --> 00:28:43,750
Did you wash your hands after using the bathroom?
272
1157
00:28:43,760 --> 00:28:45,450
No, so what?
273
1161
00:29:08,000 --> 00:29:09,050
Get up.
274
1165
00:29:11,700 --> 00:29:12,800
Get up.
275
1169
00:29:18,300 --> 00:29:20,300
I don't eat breakfast.
276
1173
00:29:21,100 --> 00:29:22,550
You don't eat the breakfast that I made?
277
1177
00:29:22,560 --> 00:29:24,600
But I'm very sleepy.
278
1181
00:29:25,610 --> 00:29:26,819
You've slept a lot.
279
1185
00:29:26,820 --> 00:29:29,300
But I was tired last night.
280
1189
00:29:39,400 --> 00:29:40,740
Why are you blushing?
281
1193
00:29:40,750 --> 00:29:42,250
Aren't you a doctor?
282
1197
00:29:42,260 --> 00:29:44,300
Aren't you most familiar
with human body structure?
283
1202
00:29:44,310 --> 00:29:46,700
Then you've painted so many mannequins, okay?
284
1206
00:29:46,710 --> 00:29:49,450
- Why are you blushing?
- Anyway I didn't see as many as you did.
285
1211
00:29:49,460 --> 00:29:51,800
- Will you eat it or not?
- Sure.
286
1216
00:29:54,150 --> 00:29:55,200
Open your month.
287
1220
00:30:05,600 --> 00:30:06,690
Are you choked?
288
1224
00:30:17,050 --> 00:30:18,800
- Are you still sleepy?
- Yes.
289
1229
00:30:21,000 --> 00:30:22,050
Then just sleep.
290
1233
00:30:28,850 --> 00:30:29,980
Jiang Chen, Jiang Chen.
291
1237
00:30:32,830 --> 00:30:36,300
Take it easy, I just want
to inform you that I waked up.
292
1242
00:30:36,310 --> 00:30:37,850
And I'm hungry.
293
1246
00:30:37,860 --> 00:30:40,250
And you hold me to brush my teeth.
294
1250
00:30:48,100 --> 00:30:49,600
I'll hold you to the living room at most.
295
1254
00:30:53,900 --> 00:30:54,950
Let's go.
296
1258
00:31:00,330 --> 00:31:01,880
Go to the kitchen, go.
297
1262
00:31:01,890 --> 00:31:02,930
I want to drink water.
298
1266
00:31:02,940 --> 00:31:06,250
- Don't you have feet?
- No, I don't have feet.
299
1271
00:31:16,450 --> 00:31:18,140
Why I feel so hungry now?
300
1275
00:31:18,150 --> 00:31:19,250
It's in the afternoon.
301
1279
00:31:19,260 --> 00:31:20,600
What do you want to eat for dinner?
302
1283
00:31:31,150 --> 00:31:35,100
How about putting on an apron first?
303
1287
00:31:56,000 --> 00:31:57,550
What do we cook for the first dish?
304
1291
00:31:57,560 --> 00:31:58,570
The soup.
305
1295
00:31:58,580 --> 00:32:00,000
It should be stewed for a long time.
306
1299
00:32:00,010 --> 00:32:01,200
How to stew it?
307
1303
00:32:01,210 --> 00:32:02,850
Just cut it and put it into the pot.
308
1307
00:32:02,860 --> 00:32:05,400
Then you cut it. You're a doctor
and used to using the knife.
309
1312
00:32:05,410 --> 00:32:06,550
That's the scalpel.
310
1316
00:32:06,560 --> 00:32:08,400
- Do you have a scalpel in your bag?
- Yes.
311
1321
00:32:08,410 --> 00:32:10,780
Why are you so abnormal?
You even carry a scalpel in the bag.
312
1326
00:32:10,790 --> 00:32:12,100
I can be more abnormal.
313
1330
00:32:12,110 --> 00:32:14,550
- Do you want to have a try?
- No, that's okay.
314
1335
00:32:26,750 --> 00:32:29,150
- Is it okay to add so much water?
- Almost.
315
1340
00:32:29,160 --> 00:32:32,400
Or how about we going out to eat?
316
1344
00:32:34,380 --> 00:32:35,450
Eat at home.
317
1348
00:32:51,950 --> 00:32:53,050
A flower for you.
318
1352
00:33:13,550 --> 00:33:15,409
Haven't you put salt in the dish?
319
1356
00:33:15,410 --> 00:33:17,260
You put the salt, okay?
320
1360
00:33:17,270 --> 00:33:19,750
It's easy to have high blood pressure
if we eat too much salt.
321
1365
00:33:25,250 --> 00:33:27,300
I'm full and I don't want to have the soup.
322
1369
00:33:51,980 --> 00:33:54,390
- Do you think it's boring?
- No.
323
1374
00:33:55,130 --> 00:33:57,850
How about I lying on the floor and you kicking me?
324
1378
00:33:59,410 --> 00:34:03,500
Chen Xiaoxi, you're always
more neurotic than I can imagine.
325
1383
00:34:04,170 --> 00:34:05,250
Just so so.
326
1387
00:34:09,060 --> 00:34:10,540
I didn't do the laundry.
327
1391
00:34:10,550 --> 00:34:12,050
I washed the clothes I changed last night.
328
1395
00:34:12,060 --> 00:34:13,500
Why do you have clothes for change?
329
1399
00:34:13,510 --> 00:34:15,449
I usually have some clothes
in the bag when I'm on duty.
330
1404
00:34:15,450 --> 00:34:19,000
I doubt that you might have a corpse in your bag.
331
1408
00:34:19,010 --> 00:34:20,099
Go and hang the clothes out.
332
1412
00:34:20,100 --> 00:34:21,550
I'm going out to do some shopping.
333
1416
00:34:22,340 --> 00:34:25,150
I don't want to...
334
1420
00:34:26,650 --> 00:34:28,800
Okay, I'll just do it.
335
1424
00:34:28,810 --> 00:34:29,920
Good girl.
336
1428
00:34:36,950 --> 00:34:39,250
Why go out without the key?
337
1432
00:34:44,600 --> 00:34:45,650
Mom.
338
1436
00:34:46,250 --> 00:34:48,500
Dad, why are you here in such late time?
339
1440
00:34:48,510 --> 00:34:51,050
You dad came here
to do the physical reexamination.
340
1445
00:34:51,060 --> 00:34:54,850
We just met Jiang Chen downstairs
so we asked him to come here.
341
1450
00:34:54,860 --> 00:34:56,250
Why are you absent-minded?
342
1454
00:34:56,260 --> 00:34:57,900
Go and fetch a glass of water for your dad.
343
1458
00:35:02,540 --> 00:35:04,260
Is there anything of Jiang Chen in the house?
344
1462
00:35:04,270 --> 00:35:06,820
Hurry to hide it up and don't let your dad see it.
345
1466
00:35:06,830 --> 00:35:08,340
His clothes are on the balcony.
346
1470
00:35:08,350 --> 00:35:09,930
I forget to pick them up. What can I do now?
347
1474
00:35:09,940 --> 00:35:13,200
This way, you pretend to pick up the clothes.
348
1478
00:35:13,210 --> 00:35:15,300
Then you throw his clothes downstairs.
349
1482
00:35:15,310 --> 00:35:16,650
Older and wiser!
350
1486
00:35:20,540 --> 00:35:23,200
Dad, where did you get the alcohol?
351
1490
00:35:23,210 --> 00:35:24,490
You just stay out of it.
352
1494
00:35:30,620 --> 00:35:31,650
Xiaoxi.
353
1498
00:35:32,200 --> 00:35:33,600
Where are you going?
354
1502
00:35:33,610 --> 00:35:35,780
Mom said there is much dew at night.
355
1506
00:35:35,790 --> 00:35:38,150
She asked me to pick up the
clothes in case they get wet.
356
1511
00:35:46,450 --> 00:35:48,170
Let's drink some alcohol.
357
1515
00:35:48,180 --> 00:35:51,020
We've watched Jiang Chen to grow up.
358
1519
00:35:51,030 --> 00:35:55,300
Today, let's drink some alcohol
and have a chat. Come on.
359
1524
00:35:58,890 --> 00:36:00,900
- Look...
- Nice, come on.
360
1529
00:36:01,940 --> 00:36:03,280
One hour later
361
1533
00:36:03,290 --> 00:36:04,650
Just drink less.
362
1537
00:36:06,930 --> 00:36:08,780
Jiang Chen, come on.
363
1541
00:36:08,790 --> 00:36:10,350
Let's drink it.
364
1545
00:36:14,950 --> 00:36:16,800
Jiang Chen, my daughter,
365
1549
00:36:17,950 --> 00:36:21,900
my Xiaoxi, can be described
with one word, excellent.
366
1554
00:36:23,550 --> 00:36:25,780
Yes, uncle. Excellent.
367
1558
00:36:25,790 --> 00:36:27,300
Just this drinking capacity?
368
1562
00:36:28,150 --> 00:36:30,730
Didn't you say you would test
the son-in-law with alcohol?
369
1567
00:36:30,740 --> 00:36:32,500
What's wrong with my drinking capacity?
370
1571
00:36:32,510 --> 00:36:34,620
My capacity... Xiaoxi.
371
1575
00:36:34,630 --> 00:36:37,600
I'm good at drinking, right?
372
1579
00:36:39,050 --> 00:36:40,500
Jiang Chen, are you okay?
373
1583
00:36:41,900 --> 00:36:43,300
You see? Look, look at you.
374
1587
00:36:44,450 --> 00:36:45,930
Never drink anymore. Stop it.
375
1591
00:36:45,940 --> 00:36:47,970
Go back to the room to sleep.
376
1595
00:36:47,980 --> 00:36:49,650
I'm telling you, you...
377
1599
00:36:49,660 --> 00:36:51,410
- I'm fine.
- Let's go, go.
378
1604
00:36:51,420 --> 00:36:52,900
- Slowly.
- You take good care of him.
379
1609
00:36:52,910 --> 00:36:53,920
Okay.
380
1613
00:36:55,130 --> 00:36:56,350
Are you drunk?
381
1617
00:36:58,260 --> 00:36:59,800
Come and lie down here to have a sleep.
382
1621
00:37:05,060 --> 00:37:06,300
What's the matter?
383
1625
00:37:06,310 --> 00:37:07,950
Let me tell you a story.
384
1629
00:37:10,130 --> 00:37:11,500
It's deep in the night.
385
1633
00:37:12,100 --> 00:37:14,780
The forest was quiet.
386
1637
00:37:14,790 --> 00:37:18,340
The stars blinked their eyes,
387
1641
00:37:18,350 --> 00:37:20,700
flickering and twinkling.
388
1645
00:37:21,950 --> 00:37:26,250
But we just fell asleep.
389
1649
00:37:28,150 --> 00:37:30,550
The guards marched in neat steps.
390
1653
00:37:31,500 --> 00:37:34,250
They defended our wonderful life.
391
1657
00:37:35,730 --> 00:37:37,750
Do you know who the team leader was?
392
1661
00:37:37,760 --> 00:37:38,900
Who?
393
1665
00:37:40,700 --> 00:37:45,060
♫ Ah, ah, ah. That's the Black Cat Detective. ♫
394
1669
00:37:45,070 --> 00:37:47,000
♫ Ah, ah, ah. That's... ♫
395
1673
00:37:47,010 --> 00:37:49,210
Stop singing. Go to sleep, sleep.
396
1677
00:37:49,220 --> 00:37:50,450
Just go to sleep.
397
1681
00:37:55,460 --> 00:37:56,550
What's the matter again?
398
1685
00:37:57,600 --> 00:37:58,970
I want to find Chen Xiaoxi.
399
1689
00:37:58,980 --> 00:38:00,550
I'm Chen Xiaoxi.
400
1693
00:38:02,690 --> 00:38:04,400
You look a little familiar.
401
1697
00:38:05,690 --> 00:38:07,150
Okay, just sleep.
402
1701
00:38:12,730 --> 00:38:14,350
Are you really Chen Xiaoxi?
403
1705
00:38:14,360 --> 00:38:17,300
I'm really Chen Xiaoxi.
404
1709
00:38:22,100 --> 00:38:23,150
Chen Xiaoxi.
405
1713
00:38:24,210 --> 00:38:25,600
I miss you so much.
406
1717
00:38:39,800 --> 00:38:40,900
"A Love so Beautiful"
407
1721
00:38:40,910 --> 00:38:42,200
Xiaoxi, sign your name on it, okay?
408
1725
00:38:42,210 --> 00:38:43,750
My niece wants to show it off at school.
409
1729
00:38:43,760 --> 00:38:46,200
No, no. My handwriting is very bad.
410
1733
00:38:46,210 --> 00:38:48,250
I won't dislike it. It's okay.
411
1737
00:38:50,580 --> 00:38:54,210
Now Xiaoxi can't sign for it casually.
412
1741
00:38:54,220 --> 00:38:58,450
- Why?
- Xiaoxi will have a signing session.
413
1746
00:39:00,100 --> 00:39:02,170
- What?
- Your comic books are selling so well.
414
1751
00:39:02,180 --> 00:39:04,200
The press will arrange a signing session.
415
1755
00:39:05,340 --> 00:39:06,780
Congratulations.
416
1759
00:39:06,790 --> 00:39:07,880
Could it be?
417
1763
00:39:07,890 --> 00:39:09,300
Will people really come?
418
1767
00:39:09,310 --> 00:39:13,000
I promise there will be a sea
of people and warm welcomes.
419
1772
00:39:13,010 --> 00:39:15,800
I'm going to call them to see how brilliant I am.
420
1776
00:39:21,890 --> 00:39:24,940
It's suspected that arterial catheter
isn't closed. Arrange an examination.
421
1781
00:39:24,950 --> 00:39:25,980
Okay, sir.
422
1785
00:39:36,020 --> 00:39:37,500
- Hello.
- Jiang Chen.
423
1790
00:39:37,510 --> 00:39:39,300
I'll have a signing session next Saturday.
424
1794
00:39:39,310 --> 00:39:40,620
Amazing.
425
1798
00:39:40,630 --> 00:39:41,650
Of course.
426
1802
00:39:41,660 --> 00:39:42,880
You must come by then.
427
1806
00:39:42,890 --> 00:39:45,180
I decided to do the first signing
at the Alumni Bookstore.
428
1811
00:39:47,500 --> 00:39:50,050
I'm going to attend a seminar
in other city this weekend.
429
1816
00:39:51,450 --> 00:39:55,300
Since I chose to come back,
I've decided to dig into astronomy.
430
1821
00:39:55,310 --> 00:39:59,150
That's good. But the road
to scientific research is full of hardship.
431
1826
00:39:59,160 --> 00:40:02,700
You have to discuss with your
families and gain their support.
432
1831
00:40:02,710 --> 00:40:03,730
Okay, I'll.
433
1835
00:40:05,550 --> 00:40:07,300
Excuse me, sir. I have to answer the call.
434
1839
00:40:09,000 --> 00:40:10,930
- Hello.
- Jingxiao.
435
1844
00:40:10,940 --> 00:40:12,970
- What's the matter?
- Here's a good news.
436
1849
00:40:12,980 --> 00:40:14,370
My comic books are selling well.
437
1853
00:40:14,380 --> 00:40:16,180
The press will arrange
a signing session for me.
438
1858
00:40:16,190 --> 00:40:17,780
- Really?
-Yes.
439
1863
00:40:17,790 --> 00:40:18,930
You must come.
440
1867
00:40:18,940 --> 00:40:20,100
On this weekend.
441
1871
00:40:21,580 --> 00:40:24,400
-Xiaoxi...
- Aren't you free?
442
1876
00:40:25,200 --> 00:40:29,970
I'm going to the weather station
in the mountains with my tutor on Sunday.
443
1881
00:40:29,980 --> 00:40:31,450
Well, fine.
444
1885
00:40:31,460 --> 00:40:33,950
Remember to take some pictures to show me.
445
1889
00:40:35,400 --> 00:40:36,620
Bye then.
446
1893
00:40:36,630 --> 00:40:39,130
I want to take a break
after I've done this shooting.
447
1898
00:40:39,140 --> 00:40:41,730
Bosong, you're right in the hot spot now.
448
1902
00:40:41,740 --> 00:40:44,750
It's too luxurious to take a break.
449
1906
00:40:44,760 --> 00:40:47,730
And I just want to take
another variety show for you.
450
1911
00:40:47,740 --> 00:40:50,400
To hype the couple relationship.
You and Xiaoxi just...
451
1916
00:41:02,150 --> 00:41:04,370
- Hello.
- Hello, Wu Bosong.
452
1921
00:41:04,380 --> 00:41:05,880
I have a signing session this weekend.
453
1925
00:41:05,890 --> 00:41:06,950
Will you come?
454
1929
00:41:08,150 --> 00:41:11,050
I can't go. My schedule is too full recently.
455
1933
00:41:14,600 --> 00:41:17,850
Duck-legged Xiaoxi
456
1937
00:41:18,970 --> 00:41:20,210
Hello, what's the matter?
457
1941
00:41:20,220 --> 00:41:23,580
Lu Yang, I have a signing session
this weekend. Will you come?
458
1946
00:41:23,590 --> 00:41:27,250
No, I won't go. I know you want
to show off in front of me.
459
1951
00:41:27,260 --> 00:41:28,850
Just come, okay?
460
1955
00:41:32,100 --> 00:41:34,370
- Leader Lu.
- That's it. I have something else to do.
461
1960
00:41:34,380 --> 00:41:36,550
- Can you take a photo with us?
- Okay.
462
1965
00:41:42,330 --> 00:41:44,860
Xiaoxi, you have no friend?
463
1969
00:41:44,870 --> 00:41:46,400
You don't have, okay?
464
1973
00:41:48,900 --> 00:41:50,410
This is the case.
465
1977
00:41:50,420 --> 00:41:52,970
Each has his own business after we grow up.
466
1981
00:41:52,980 --> 00:41:55,020
It's not easy to get together again.
467
1985
00:41:55,030 --> 00:41:57,500
It's just common if you can't get together.
468
1989
00:41:58,400 --> 00:42:01,880
It's okay. Anyway I have my fans.
469
1993
00:42:01,890 --> 00:42:04,250
Fans' love makes me strong.
470
1997
00:42:08,100 --> 00:42:09,150
Strong.
471
2001
00:42:15,000 --> 00:42:19,450
Young cartoonist Chen Xiaoxi,
"A Love so beautiful" signing session.
472
2006
00:42:19,460 --> 00:42:21,800
Young cartoonist queen
Chen Xiaoxi's signing session.
473
2011
00:42:21,810 --> 00:42:23,780
A Love so Beautiful.
474
2015
00:42:32,260 --> 00:42:34,340
It's still early. There will be more people soon.
475
2019
00:42:34,350 --> 00:42:35,370
You sign slowly first.
476
2023
00:42:35,380 --> 00:42:38,820
Chat with the readers more and
draw some cartoon heads for them.
477
2028
00:42:38,830 --> 00:42:42,450
I'll get in touch with the publisher again
to see if there was enough publicity.
478
2033
00:42:44,690 --> 00:42:45,770
Come on.
479
2037
00:42:53,550 --> 00:42:54,580
Alumni Bookstore
480
2041
00:42:54,590 --> 00:42:56,800
- I like you very much.
- Thank you.
481
2046
00:43:00,100 --> 00:43:01,700
I also like you very much.
482
2050
00:43:11,400 --> 00:43:14,580
Chen Xiaoxi, there are just 10 people
coming to your signing session.
483
2055
00:43:14,590 --> 00:43:16,399
Aren't you shamed to ask us to come here?
484
2059
00:43:16,400 --> 00:43:18,210
- Lu Yang, shut up.
- Okay.
485
2064
00:43:18,220 --> 00:43:20,250
It's okay, add us and there are 14.
486
2068
00:43:20,960 --> 00:43:23,300
There are about 400 or 500 with round-off.
487
2072
00:43:27,340 --> 00:43:29,450
Hurry up and we'll have
a meal together after you finish it.
488
2077
00:43:29,460 --> 00:43:31,170
Why don't you draw a more handsome one for me?
489
2081
00:43:31,180 --> 00:43:33,220
- You just look like this.
- What?
490
2086
00:43:33,230 --> 00:43:35,899
- What is it?
- What? Look at this.
491
2091
00:43:35,900 --> 00:43:38,450
Let's go and have a meal, okay?
492
2095
00:43:38,460 --> 00:43:42,660
♫ I love your shirt, your fingers and your smell. ♫
493
2099
00:43:42,670 --> 00:43:47,100
♫ I wanna be your coat, your gloves or your heart. ♫
494
2103
00:43:47,110 --> 00:43:50,450
♫ I love you, everyone knows. ♫
495
2107
00:43:50,650 --> 00:43:52,460
♫ It's a little awkward but don't be angry, please. ♫
496
2111
00:43:52,470 --> 00:43:56,780
♫ I'm patient enough, just see it! ♫
497
2115
00:43:56,790 --> 00:44:01,300
♫ My love for you makes
English books more interesting. ♫
498
2120
00:44:01,310 --> 00:44:05,780
♫ My love for you makes math problem be easier. ♫
499
2124
00:44:05,790 --> 00:44:10,180
♫ My love for you is my belief, just can't give up. ♫
500
2128
00:44:10,190 --> 00:44:16,980
♫ How much I love you? Some day you would know. ♫
501
2132
00:44:19,410 --> 00:44:22,130
Today Chen Xiaoxi burned the kitchen again.
502
2136
00:44:22,140 --> 00:44:25,820
Sometimes I just wonder if I've done
some evil things in my last lifetime.
503
2141
00:44:25,830 --> 00:44:29,700
My doomed love with her is supposed
to have started at that time.
504
2146
00:44:32,820 --> 00:44:33,850
I like you.
505
2150
00:44:33,860 --> 00:44:36,350
It seems that the entry score
of Chenxi School drops again this year.
506
2155
00:44:36,360 --> 00:44:38,500
Yes, it's five points lower than that of last year.
507
2159
00:44:40,250 --> 00:44:42,150
She always can't understand my words.
508
2163
00:44:43,730 --> 00:44:45,650
I can't figure it out either.
509
2167
00:44:45,660 --> 00:44:50,000
Her legs are so short but why she
can run so fast when chasing me?
510
2172
00:44:52,800 --> 00:44:55,000
- Wait for me.
- Wait you to kick me?
511
2177
00:44:55,010 --> 00:44:58,700
Then I often tried to walk faster
to see whether she could catch up with me.
512
2182
00:44:58,710 --> 00:45:02,150
I didn't expect that
she could really catch up with me.
513
2187
00:45:02,160 --> 00:45:06,800
Then I began to wait for her
and observe her involuntarily.
514
2192
00:45:07,490 --> 00:45:11,370
- Chen Xiaoxi, hurry up.
- Okay.
515
2197
00:45:11,380 --> 00:45:14,130
Xiang Shaolong gets away from her little month.
516
2201
00:45:14,140 --> 00:45:16,730
He gently takes the wine glass from her hand.
517
2205
00:45:16,740 --> 00:45:20,130
Then I found out that
Chen Xiaoxi is just a big trouble.
518
2210
00:45:20,140 --> 00:45:23,260
Chen Xiaoxi!
She made troubles all days.
519
2215
00:45:23,270 --> 00:45:25,650
I always had to deal with the aftermath for her.
520
2219
00:45:25,660 --> 00:45:26,750
No, no.
521
2223
00:45:32,820 --> 00:45:36,500
Sir, there is no school rule that the teacher
can invade students' privacy, right?
522
2228
00:45:36,510 --> 00:45:39,930
I wrote my first review to save her.
523
2232
00:45:39,940 --> 00:45:43,680
But I feel that she really
did better than me in writing reviews.
524
2237
00:45:43,690 --> 00:45:44,950
What's the matter?
525
2241
00:45:46,370 --> 00:45:50,130
So much activity fee,
could it be left in the restroom?
526
2246
00:45:50,140 --> 00:45:54,100
In order to get the activity fee back for her,
I helped the teacher copy the report.
527
2251
00:45:54,110 --> 00:45:57,130
I copied it on class and after class.
528
2255
00:45:57,140 --> 00:45:59,970
I even didn't know what
the lesson was about that day.
529
2260
00:45:59,980 --> 00:46:02,350
Madam, the activity fee is on me.
530
2264
00:46:07,650 --> 00:46:11,340
- Boss.
- But sometimes she's really unworthy of sympathy.
531
2269
00:46:11,350 --> 00:46:12,400
Boss.
532
2273
00:46:14,820 --> 00:46:16,970
I think Xiaoxi is cute.
533
2277
00:46:16,980 --> 00:46:18,650
I want to find a girlfriend like her.
534
2281
00:46:20,170 --> 00:46:21,260
No way.
535
2285
00:46:21,270 --> 00:46:24,050
I'm busy with my graduation project.
For the moment...
536
2290
00:46:27,500 --> 00:46:28,540
Silly girl.
537
2294
00:46:38,620 --> 00:46:42,060
Chen Xiaoxi, shame on you today.
538
2298
00:46:42,070 --> 00:46:44,500
Yes, I started to become jealous.
539
2302
00:46:47,930 --> 00:46:51,280
- To go to a boarding school.
- She will transfer to another school?
540
2307
00:46:51,290 --> 00:46:54,950
Later I heard that she'd transfer
to another school, I didn't sleep all night.
541
2312
00:46:54,960 --> 00:46:57,210
I was suddenly afraid that she would really go.
542
2316
00:46:57,220 --> 00:47:00,100
So I had to choose to forgive her unilaterally.
543
2320
00:47:00,120 --> 00:47:02,410
I tried not to let her trouble other schools.
544
2324
00:47:02,420 --> 00:47:04,700
- She'll transfer to another school.
- Transfer to another school?
545
2329
00:47:04,710 --> 00:47:06,000
Then I'll go and ask.
546
2333
00:47:06,690 --> 00:47:08,000
I won't transfer to another school.
547
2337
00:47:08,820 --> 00:47:10,410
Our school is great now.
548
2341
00:47:10,420 --> 00:47:11,800
Teachers are all great.
549
2345
00:47:13,950 --> 00:47:17,450
I began to realize that
she was actually quite lovely gradually.
550
2350
00:47:18,050 --> 00:47:22,100
I couldn't help laughing at the thought of her.
551
2354
00:47:22,110 --> 00:47:24,680
- A little dog licked it on my way home.
- Which dog?
552
2359
00:47:26,150 --> 00:47:27,200
It's dirty.
553
2363
00:47:28,890 --> 00:47:29,950
Fine.
554
2367
00:47:31,970 --> 00:47:33,100
Just a little noisy.
555
2371
00:47:35,730 --> 00:47:38,340
Sometimes I couldn't help looking after her.
Let's go.
556
2376
00:47:38,350 --> 00:47:40,450
Sometimes I can't help trying to bully her.
557
2380
00:47:42,170 --> 00:47:43,550
- Is this one?
- Yes.
558
2385
00:47:49,300 --> 00:47:53,250
But every time I tried to do something
for her, she always made me very angry.
559
2390
00:47:53,260 --> 00:47:55,250
- Why shouldn't I be the monitor?
- You can't handle it.
560
2395
00:47:55,260 --> 00:47:57,780
I voted for other people on the monitor election.
561
2399
00:47:57,790 --> 00:48:01,500
Why she ran around with other people
on the playground? I was annoyed at the sight of it.
562
2404
00:48:03,970 --> 00:48:06,900
I didn't realize that
I've fallen in love with her then.
563
2409
00:48:06,910 --> 00:48:10,350
The life is so long that I'm not going
to love you alone for a lifetime.
564
2414
00:48:11,250 --> 00:48:14,780
She cried miserably that day.
565
2418
00:48:14,790 --> 00:48:18,210
I suddenly felt that I shouldn't make
her cry so miserably in the future.
566
2423
00:48:18,220 --> 00:48:20,800
But I didn't seem to make it.
567
2427
00:48:21,500 --> 00:48:23,680
It seemed that we were often
on different modes.
568
2432
00:48:23,690 --> 00:48:26,450
- Why you take summer jobs?
- To accumulate some work experience.
569
2437
00:48:26,460 --> 00:48:27,650
I don't want you to do it.
570
2441
00:48:33,450 --> 00:48:35,860
Let's break up.
571
2445
00:48:35,870 --> 00:48:37,500
Do you know what you're saying?
572
2449
00:48:40,150 --> 00:48:42,370
At that time, I thought she was just grouchy.
573
2453
00:48:42,380 --> 00:48:43,850
It would be okay after she calmed down.
574
2457
00:48:44,860 --> 00:48:47,850
Then I realized that I thought too easily.
575
2461
00:48:51,020 --> 00:48:52,050
Jiang Chen
576
2465
00:48:58,750 --> 00:49:01,170
- Hello.
- Why did you call me?
577
2470
00:49:01,180 --> 00:49:02,190
I called a wrong number.
578
2474
00:49:03,950 --> 00:49:05,250
Then I'll change my number.
579
2478
00:49:08,750 --> 00:49:12,860
The three years in Xiehe Hospital
seemed to pass in a short time.
580
2483
00:49:12,870 --> 00:49:14,900
- Do you have a girlfriend?
- Yes.
581
2488
00:49:14,910 --> 00:49:15,500
Chen Xiaoxi.
582
2492
00:49:15,510 --> 00:49:17,600
But only I knew myself.
583
2496
00:49:17,610 --> 00:49:21,060
I felt like I was wearing
a sweater backwards every day.
584
2501
00:49:21,070 --> 00:49:22,500
I felt very uncomfortable.
585
2505
00:49:23,100 --> 00:49:24,780
I found it hard to breathe.
586
2509
00:49:24,790 --> 00:49:25,850
Chen Xiaoxi.
587
2513
00:49:28,250 --> 00:49:32,150
So I must find her back again
whoever is with her.
588
2518
00:49:34,750 --> 00:49:37,020
- Noodles were too salty.
- What do you mean by locking the car door?
589
2523
00:49:37,030 --> 00:49:39,400
Chen Xiaoxi, are you an idiot? Sit in the front seat.
590
2527
00:49:40,150 --> 00:49:41,930
Do you think I can make an ear hole? Does it fit me?
591
2531
00:49:41,940 --> 00:49:44,580
- I don't like it.
- I didn't expect you to be so strict.
592
2536
00:49:44,590 --> 00:49:46,620
So these three years are just a long quarrel?
593
2540
00:49:46,630 --> 00:49:48,020
We'll be reconciled.
594
2544
00:49:48,030 --> 00:49:49,820
I know I'm very selfish.
595
2548
00:49:49,830 --> 00:49:52,100
But she is so nice.
596
2552
00:49:52,110 --> 00:49:56,290
She could not only tolerate my
coldness, strangeness and inflexibility.
597
2557
00:49:56,890 --> 00:49:58,450
She also enjoyed it.
598
2561
00:49:58,460 --> 00:50:04,500
Such existence is a role set
for me in the game or she is insane.
599
2566
00:50:11,730 --> 00:50:17,200
And I'm really lucky
to have this insane girl again.
600
2571
00:50:17,210 --> 00:50:25,000
Xiaoxi, I appreciate it so much that
you can come back and we can go back.
601
2576
00:50:28,060 --> 00:50:29,780
Who do you like best in this drama?
602
2580
00:50:29,790 --> 00:50:31,450
Of course Wo Bosong is the best.
603
2584
00:50:31,460 --> 00:50:33,850
After all, the diamond ring is big enough.
604
2588
00:51:06,600 --> 00:51:11,550
♫ Maybe it's fairy's magic, I think. ♫
605
2592
00:51:13,450 --> 00:51:17,500
♫ She makes you talk to me. ♫
606
2596
00:51:21,300 --> 00:51:26,740
♫ This prosperous world is so noisy and crowded, ♫
607
2600
00:51:26,750 --> 00:51:33,400
♫ where is my stop? ♫
608
2604
00:51:33,410 --> 00:51:37,750
♫ Don't care about it, the doubt or sufferings. ♫
609
2608
00:51:37,760 --> 00:51:41,500
♫ Calm down and follow the answer in your heart. ♫
610
2612
00:51:41,510 --> 00:51:44,900
♫ What you lost and makes you feel sorrow, ♫
611
2616
00:51:44,910 --> 00:51:49,060
♫ you must know. ♫
612
2620
00:51:49,070 --> 00:51:54,350
♫ Tell me I'm in dream, ♫
613
2624
00:51:54,360 --> 00:51:57,260
♫ I'm in somniloquy, ♫
614
2628
00:51:57,270 --> 00:52:00,100
♫ drawing my future home, ♫
615
2632
00:52:00,110 --> 00:52:03,800
♫ the home full of what I love. ♫
616
2636
00:52:03,810 --> 00:52:11,100
♫ In my dream, all the struggling has gone. ♫
617
2640
00:52:11,110 --> 00:52:14,850
♫ You stand there with smile, ♫
618
2644
00:52:14,860 --> 00:52:16,660
♫ talk to me gently, ♫
619
2648
00:52:16,670 --> 00:52:21,300
♫ "come here, be easy." ♫
620
2652
00:52:52,700 --> 00:52:59,150
♫ The dream makes me sleepless. ♫
621
2656
00:52:59,160 --> 00:53:02,940
♫ Full of bitterness and sobs. ♫
622
2660
00:53:02,950 --> 00:53:08,800
♫ That's my original intention, that's my youth. ♫
623
2664
00:53:10,300 --> 00:53:15,650
♫ Tell me it will come true. ♫
624
2668
00:53:15,660 --> 00:53:18,620
♫ Tell me I'm in somniloquy, ♫
625
2672
00:53:18,630 --> 00:53:21,380
♫ drawing my future home, ♫
626
2676
00:53:21,390 --> 00:53:25,020
♫ the home I live with all I love. ♫
627
2680
00:53:25,030 --> 00:53:26,750
♫ In my dream, ♫
628
2684
00:53:26,760 --> 00:53:32,250
♫ all the obstacles have been overcome. ♫
629
2688
00:53:32,260 --> 00:53:36,150
♫ You stand there with smile, ♫
630
2692
00:53:36,160 --> 00:53:43,500
♫ talk to me gently, "come here, be easy." ♫
631
2696
00:53:43,510 --> 00:53:52,400
♫ You talk to me gently, "come here, be easy." ♫
49022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.