All language subtitles for A.Country.Wedding.2015.TVRip.x264-WAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,892 --> 00:01:01,287 I love that song. 2 00:01:01,322 --> 00:01:03,429 How did it feel to win "album of the year" at the Grammys? 3 00:01:05,665 --> 00:01:07,698 Well, not too long ago, 4 00:01:07,700 --> 00:01:10,268 I was playing in bars and clubs around Nashville, 5 00:01:10,270 --> 00:01:12,970 so winning a Grammy's been quite a change. 6 00:01:13,906 --> 00:01:15,540 Catherine Mann. 7 00:01:15,542 --> 00:01:18,109 It is a real thrill to have you in the studio today. 8 00:01:18,111 --> 00:01:20,545 Thank you, Stan. It's a pleasure to be here. 9 00:01:20,547 --> 00:01:22,113 You discovered Bradley, didn't you? 10 00:01:22,115 --> 00:01:24,549 I mean, he was already well-known in Nashville, 11 00:01:24,551 --> 00:01:26,784 but you brought him to Los Angeles and got him a recording deal. 12 00:01:26,786 --> 00:01:30,388 I introduced him to a few people, but he's a pretty talented guy. 13 00:01:30,390 --> 00:01:32,957 He got himself a recording deal. 14 00:01:32,959 --> 00:01:35,359 And the two of you have been inseparable ever since? 15 00:01:36,496 --> 00:01:39,897 I think the first time I heard Bradley sing... 16 00:01:39,899 --> 00:01:42,133 I fell in love with him. 17 00:01:43,236 --> 00:01:46,104 Are you saying the two of you might have some news for us one day? 18 00:01:46,106 --> 00:01:48,172 We like to keep our private life private... 19 00:01:48,174 --> 00:01:49,440 We're engaged to be married! 20 00:01:49,442 --> 00:01:52,710 Now, I know we agreed not to share this publicly, 21 00:01:52,712 --> 00:01:55,847 but I just want the world to know how happy I am. 22 00:01:55,849 --> 00:01:58,116 Well! You heard it here first. 23 00:01:58,118 --> 00:02:01,519 Catherine Mann and Bradley Suttons are engaged to be married! 24 00:02:01,521 --> 00:02:03,888 Well, congratulations, Bradbird. 25 00:02:03,890 --> 00:02:06,657 On the outside, he's shocked that I shared it publicly, 26 00:02:06,659 --> 00:02:07,758 but on the inside... 27 00:02:07,760 --> 00:02:08,693 Morning, James. 28 00:02:08,695 --> 00:02:10,027 Mornin'! 29 00:02:10,029 --> 00:02:11,262 What brings you out here so early? 30 00:02:11,664 --> 00:02:13,164 Well... 31 00:02:13,166 --> 00:02:14,665 I had to come out here to see you, 32 00:02:14,667 --> 00:02:17,435 since you won't answer any of my phone calls or emails. 33 00:02:17,437 --> 00:02:20,204 Well, I don't got time for phone calls and emails. 34 00:02:20,206 --> 00:02:22,907 I got a ranch to run. How's your mama? 35 00:02:22,909 --> 00:02:24,142 She... She's real good. 36 00:02:24,144 --> 00:02:25,743 She get those garden roses I sent over? 37 00:02:25,745 --> 00:02:28,646 - She did, and I... - She is such a sweet lady. 38 00:02:28,648 --> 00:02:31,916 - Yeah, yeah, she is. - James, do you want some coffee? 39 00:02:31,918 --> 00:02:33,484 I'd love a half a cup of coffee, 40 00:02:33,486 --> 00:02:38,389 but you need to stop changing the subject cause we need to talk about your finances. 41 00:02:38,391 --> 00:02:39,824 Now, my mama told me 42 00:02:39,826 --> 00:02:42,460 never to talk about politics or money in mixed company. 43 00:02:42,462 --> 00:02:45,296 There's no getting around this, Sarah. 44 00:02:45,298 --> 00:02:48,499 I'm gonna have to foreclose on you and sell off this ranch, 45 00:02:48,501 --> 00:02:49,901 if you can't find a way to make the mortgage payments. 46 00:02:49,903 --> 00:02:51,602 If it were up to me... 47 00:02:51,604 --> 00:02:54,238 It is up to you, Jimmy. You're the president of Milltown bank. 48 00:02:54,240 --> 00:02:56,440 I don't own the bank, Sarah! 49 00:02:57,911 --> 00:02:59,076 I'm just waiting to hear if I got this grant 50 00:02:59,078 --> 00:03:00,945 from the Equine Rehabilitation Fund. 51 00:03:00,947 --> 00:03:03,915 I've given you six months more than I have any right to, 52 00:03:03,917 --> 00:03:06,250 and now I have no choice. 53 00:03:08,254 --> 00:03:13,424 One month. That's all I'm asking. 54 00:03:13,426 --> 00:03:17,495 One month, Sarah. That takes us to June first. 55 00:03:18,363 --> 00:03:20,031 I will tell you what. 56 00:03:20,033 --> 00:03:21,966 If I don't have the money by June 1st, 57 00:03:21,968 --> 00:03:24,969 I will walk into your office, I will shake your hand, 58 00:03:24,971 --> 00:03:28,573 and I will sign this ranch over to you. 59 00:03:28,575 --> 00:03:31,609 Well, that's... That's fair. 60 00:03:31,611 --> 00:03:34,478 - You need me to sign something? - You just did. 61 00:03:36,149 --> 00:03:39,183 That guy grew up here. 62 00:03:39,185 --> 00:03:41,986 Bradley Suttons. He used to live next door. 63 00:03:41,988 --> 00:03:44,188 Moved away when he was about 13, 64 00:03:44,190 --> 00:03:46,023 but I believe he still owns the house. 65 00:03:46,025 --> 00:03:47,291 I remember. 66 00:03:47,293 --> 00:03:50,195 His parents were killed in that car accident, over in Greenbrier. 67 00:03:51,497 --> 00:03:55,900 Must be about the most famous resident to come out of Milltown. 68 00:03:55,902 --> 00:03:58,469 I guess you knew him pretty well? 69 00:03:58,471 --> 00:04:02,573 Knew him? I was married to him. 70 00:04:43,782 --> 00:04:47,752 It's okay to cry, Bradbird. I won't tell anyone. 71 00:04:47,754 --> 00:04:50,354 I can't believe I have to move away from here. 72 00:04:51,443 --> 00:04:53,057 You'll be fine. 73 00:04:53,059 --> 00:04:55,559 You're so smart and everything. 74 00:04:55,561 --> 00:04:58,429 I guess I'm sort of an orphan now. 75 00:04:58,431 --> 00:05:01,999 I don't really have a family anymore. 76 00:05:02,001 --> 00:05:05,169 Hey. Everyone's looking for you guys. 77 00:05:08,674 --> 00:05:12,076 - Let's get married. - What? 78 00:05:12,078 --> 00:05:15,913 We should get married, then we'll be each other's family. 79 00:05:15,915 --> 00:05:18,049 We're only 13. We can't get married. 80 00:05:18,051 --> 00:05:21,986 Yes, we can. This is my barn, so I make the rules. 81 00:05:21,988 --> 00:05:26,223 You're my best friend and I say we can do anything we want. 82 00:05:26,225 --> 00:05:28,959 Well, how are we supposed to get married? 83 00:05:28,961 --> 00:05:30,094 I can marry you. 84 00:05:31,296 --> 00:05:32,663 My dad's a pastor. 85 00:05:32,665 --> 00:05:34,198 I've seen him do it, like, a hundred times. 86 00:05:34,200 --> 00:05:37,134 It's not that hard. 87 00:05:44,209 --> 00:05:46,077 "Dear Bradbird... 88 00:05:46,079 --> 00:05:47,745 "I saw you on TV, 89 00:05:47,747 --> 00:05:50,414 "and I couldn't help but remember all those years ago 90 00:05:50,416 --> 00:05:52,116 when we were friends". 91 00:05:55,187 --> 00:05:59,523 I am getting calls from people, from vanity fair. 92 00:05:59,525 --> 00:06:01,625 They all want to photograph your wedding, 93 00:06:01,627 --> 00:06:03,060 and they are willing to pay huge! 94 00:06:03,062 --> 00:06:06,430 Not gonna happen. We want a private wedding. 95 00:06:06,432 --> 00:06:09,433 Yes, we want something intimate and personal. 96 00:06:09,435 --> 00:06:11,469 Why? 97 00:06:11,471 --> 00:06:15,473 A wedding should be shared with those who love you most. 98 00:06:15,475 --> 00:06:17,908 Your fans. 99 00:06:17,910 --> 00:06:19,443 By the way... 100 00:06:19,445 --> 00:06:23,414 - This came for you. - What is it? 101 00:06:23,416 --> 00:06:25,116 Well, I have no idea. 102 00:06:25,118 --> 00:06:28,052 But I bet it's a fan writing you a letter for an autograph, 103 00:06:28,054 --> 00:06:29,620 because they love you 104 00:06:29,622 --> 00:06:31,422 and they want to be a part of your life, 105 00:06:31,424 --> 00:06:33,991 and that is why you need to share the happy day with them. 106 00:06:36,528 --> 00:06:39,597 Fine. I'll give it to the PR department. 107 00:06:39,599 --> 00:06:42,199 There's something in here. 108 00:06:47,439 --> 00:06:51,041 It's from a fan, all right, a fan who's clearly in love with you. 109 00:06:51,043 --> 00:06:52,743 She sent you a diamond ring. 110 00:06:53,880 --> 00:06:55,246 I'm sure it's not real. 111 00:06:55,248 --> 00:06:59,116 This is a Tiffany cut one half-a-carat diamond in a white gold setting, 112 00:06:59,118 --> 00:07:00,818 and... 113 00:07:00,820 --> 00:07:03,220 It comes with a love letter. 114 00:07:03,222 --> 00:07:05,890 Of course it does! 115 00:07:05,892 --> 00:07:08,392 "Dear Bradbird... " 116 00:07:09,327 --> 00:07:11,228 "I saw you on TV, 117 00:07:11,230 --> 00:07:13,030 "and I couldn't help but remember 118 00:07:13,032 --> 00:07:16,467 "all those years ago, when we were friends. 119 00:07:16,469 --> 00:07:19,637 I've thought about you often over the years". 120 00:07:19,639 --> 00:07:22,072 "Bradbird"? 121 00:07:22,074 --> 00:07:25,776 No one's called me that in ages. Let me see that. 122 00:07:25,778 --> 00:07:26,911 First love? 123 00:07:30,415 --> 00:07:31,649 We were 13. 124 00:07:31,651 --> 00:07:33,517 She was your girlfriend? 125 00:07:33,519 --> 00:07:36,787 No. She was my wife. 126 00:07:38,089 --> 00:07:40,591 It was the day of my parents' funeral. 127 00:07:40,593 --> 00:07:45,196 I was so sad and lost. 128 00:07:45,198 --> 00:07:47,298 Felt alone in the world. 129 00:07:47,300 --> 00:07:49,767 Sarah, she... 130 00:07:49,769 --> 00:07:53,037 She offered to marry me, so I'd have a family. 131 00:07:53,905 --> 00:07:55,806 That's so nice. 132 00:07:55,808 --> 00:07:57,374 She was a great girl. 133 00:07:57,376 --> 00:08:00,878 And this ring... This is my mother's ring. 134 00:08:00,880 --> 00:08:03,314 I think I'm jealous. 135 00:08:03,316 --> 00:08:04,415 No, the girl I remember, 136 00:08:04,417 --> 00:08:06,383 she was real skinny, with freckles, 137 00:08:06,385 --> 00:08:10,020 and she preferred horses to people. 138 00:08:11,424 --> 00:08:13,390 You know, I still own my parents' house. 139 00:08:13,392 --> 00:08:17,228 I've never been back there since that day. 140 00:08:17,230 --> 00:08:19,830 I should probably deal with that. 141 00:08:19,832 --> 00:08:22,933 You know, you should come with me, see where I grew up. 142 00:08:22,935 --> 00:08:24,435 I'd love to. 143 00:08:24,437 --> 00:08:25,703 It's impossible. 144 00:08:25,705 --> 00:08:28,539 She's doing a movie. You're under contract. 145 00:08:28,541 --> 00:08:31,008 Well, why don't you go back? 146 00:08:31,010 --> 00:08:34,411 Take care of things, sell the house, have some down-time, 147 00:08:34,413 --> 00:08:36,514 and after we get married, 148 00:08:36,516 --> 00:08:41,151 I'll go back with you, and see where you grew up. 149 00:08:41,153 --> 00:08:44,555 I'd love to know that part of you. 150 00:08:44,557 --> 00:08:47,591 I'd like that. 151 00:08:47,593 --> 00:08:49,026 I'll see you tonight. 152 00:08:55,033 --> 00:08:57,968 A small wedding? In Italy? 153 00:08:57,970 --> 00:08:59,336 In a way. 154 00:08:59,338 --> 00:09:03,941 I've rented an Italian villa and... 155 00:09:03,943 --> 00:09:06,310 Only invited my closest friends. 156 00:09:06,312 --> 00:09:09,613 I should have known you had a plan. 157 00:09:18,857 --> 00:09:21,525 I'm just here for a day or so, to sell the house. 158 00:09:21,527 --> 00:09:23,661 Figure there's no point in holding on to it. 159 00:09:23,663 --> 00:09:27,498 Well, it looks like you paid off the mortgage years ago, 160 00:09:27,500 --> 00:09:31,068 and the maintenance staff that takes care of the house is on retainer, 161 00:09:31,070 --> 00:09:33,270 so all you need to do is put it on the market. 162 00:09:33,272 --> 00:09:34,471 Great. 163 00:09:34,473 --> 00:09:36,106 I, uh... 164 00:09:36,108 --> 00:09:38,609 I remember what happened to your folks. 165 00:09:38,611 --> 00:09:40,678 It was, uh, was a huge shock for this community, 166 00:09:40,680 --> 00:09:42,046 one of the toughest... 167 00:09:42,048 --> 00:09:44,682 So, I guess that's all the business we need to take care of? 168 00:09:44,684 --> 00:09:46,216 Right, right, right. 169 00:09:46,218 --> 00:09:47,518 I will put you in touch with Sally Hartford. 170 00:09:47,520 --> 00:09:51,188 She's the local real estate broker we use here at the bank. 171 00:09:51,190 --> 00:09:53,691 She can put your house on the market, take care of everything. 172 00:09:53,693 --> 00:09:56,327 I appreciate that, sir. Thank you. 173 00:09:56,329 --> 00:09:59,263 Yeah, I'm gonna be here in Texas for the next day or so, 174 00:09:59,265 --> 00:10:02,099 and then I'll head to my studio in Nashville, 175 00:10:02,101 --> 00:10:04,602 and try to write some more music before I head out on tour. 176 00:10:06,271 --> 00:10:08,706 Hank, I'm... I'm gonna have to call you back. 177 00:10:08,708 --> 00:10:12,076 Yeah. All right. 178 00:10:12,078 --> 00:10:13,744 I didn't give you my address, did I? 179 00:10:13,746 --> 00:10:16,046 Everybody knows where your house is. 180 00:10:16,048 --> 00:10:18,082 You're pretty famous here in Milltown. 181 00:10:18,084 --> 00:10:20,484 They got a sandwich named after you down at the diner. 182 00:10:20,486 --> 00:10:21,485 Really? 183 00:10:21,487 --> 00:10:23,554 Oh, yeah. 184 00:10:23,556 --> 00:10:25,422 I'm sorry, but do I know you? 185 00:10:25,424 --> 00:10:27,391 Yeah! We went to school together. 186 00:10:27,393 --> 00:10:30,361 - Sam Hartford. - "Sammy" Hartford? 187 00:10:30,363 --> 00:10:33,263 I do remember you. 188 00:10:33,265 --> 00:10:35,499 Hey, I play lead guitar in a band in town. 189 00:10:35,501 --> 00:10:36,900 We play all of your hits. 190 00:10:36,902 --> 00:10:39,536 That's great. 191 00:10:40,538 --> 00:10:43,874 - Here you go. - Oh, yeah. 192 00:10:44,910 --> 00:10:47,611 - Don't you want your change? - You keep it. 193 00:12:33,684 --> 00:12:35,552 Excuse me, sir? 194 00:12:35,554 --> 00:12:39,289 I was looking for the family who used to live in this house? 195 00:12:41,625 --> 00:12:45,028 There was a skinny little girl with brown hair and freckles? 196 00:12:48,968 --> 00:12:51,301 I saw an interview you did once, 197 00:12:51,303 --> 00:12:53,404 where you said you'd come home to Milltown when pigs fly. 198 00:12:53,406 --> 00:12:56,206 Sky seems clear of swine. 199 00:12:57,209 --> 00:13:00,411 - Sarah Standor? - Bradley Suttons. 200 00:13:00,413 --> 00:13:02,646 You look so different! 201 00:13:02,648 --> 00:13:04,415 Well, you seem to have outgrown your awkward phase, too. 202 00:13:04,417 --> 00:13:06,183 But I don't know if that's true. 203 00:13:06,185 --> 00:13:09,520 You never had an awkward phase. You're just handsome as ever. 204 00:13:09,522 --> 00:13:11,422 What brings you to town? 205 00:13:11,424 --> 00:13:13,857 I'm selling my parents' house. 206 00:13:13,859 --> 00:13:15,693 I should have dealt with it years ago, 207 00:13:15,695 --> 00:13:17,728 but I never found the time to get back here. 208 00:13:17,730 --> 00:13:21,432 Well, time does fly when you're busy winning Grammys, 209 00:13:21,434 --> 00:13:24,401 becoming a superstar. 210 00:13:24,403 --> 00:13:28,872 - We're all real proud of you. - Thanks. 211 00:13:29,774 --> 00:13:32,543 You know, I've been keeping up your mother's flower garden. 212 00:13:32,545 --> 00:13:35,312 That's real nice of you. She would've appreciated that. 213 00:13:35,314 --> 00:13:38,482 Felt like it was the least I could do for her. 214 00:13:38,484 --> 00:13:40,984 She's the one who taught me how to plant and grow flowers, 215 00:13:40,986 --> 00:13:42,586 and now I have a big garden out back. 216 00:13:42,588 --> 00:13:45,956 I supply the flowers for most of the local florists. 217 00:13:45,958 --> 00:13:48,125 Your family still raising race horses? 218 00:13:48,127 --> 00:13:50,327 My parents moved to Florida. 219 00:13:50,329 --> 00:13:52,730 This place is a horse-rescue ranch now. 220 00:13:52,732 --> 00:13:55,632 People give me their old horses and sick horses, 221 00:13:55,634 --> 00:13:57,301 and I take care of them. 222 00:14:01,105 --> 00:14:06,009 - So you stayed in Milltown? - I stayed in Milltown. 223 00:14:06,011 --> 00:14:07,210 Why? 224 00:14:09,014 --> 00:14:10,180 Why not? 225 00:14:12,183 --> 00:14:17,053 - You married? Kids? - No. 226 00:14:17,055 --> 00:14:18,655 No, not yet. 227 00:14:18,657 --> 00:14:23,827 I went to veterinary school, and got busy with the ranch, 228 00:14:23,829 --> 00:14:27,797 and guess I just forgot to get married and have children. 229 00:14:28,599 --> 00:14:31,301 Well, Dr. Sarah Standor, 230 00:14:31,303 --> 00:14:34,437 I'm glad I had the good sense to marry you when I did. 231 00:14:34,439 --> 00:14:36,139 It was a no-brainer. 232 00:14:36,141 --> 00:14:38,608 It was clear I was gonna be very successful. 233 00:14:40,178 --> 00:14:41,945 You know, Adam's still in town, too. 234 00:14:41,947 --> 00:14:45,048 "Three musketeers", back together again. 235 00:14:46,584 --> 00:14:49,286 How about your fiancee? She in town? 236 00:14:49,288 --> 00:14:51,788 I'm... I'm a big fan. Love to meet her. 237 00:14:51,790 --> 00:14:54,557 No. 238 00:14:54,559 --> 00:14:58,028 I just wanted to slip into town to handle some business, 239 00:14:58,030 --> 00:15:00,196 slip out without any fuss. 240 00:15:00,198 --> 00:15:02,265 I don't think that's going to happen. 241 00:15:02,267 --> 00:15:03,300 And why's that? 242 00:15:03,302 --> 00:15:05,268 Just... 243 00:15:06,479 --> 00:15:08,406 Didn't know they had paparazzi in Milltown. 244 00:15:08,408 --> 00:15:10,975 They don't. Those are just fans. 245 00:15:13,046 --> 00:15:15,446 Come on. I'll help you. Come on. 246 00:15:18,917 --> 00:15:20,951 Do you remember how to ride a horse? 247 00:15:20,953 --> 00:15:23,587 Well, it's been a while, but I think so. Why? 248 00:15:25,791 --> 00:15:29,293 All right, come on, now. 249 00:15:29,295 --> 00:15:30,828 No, no, no. Over here. 250 00:15:32,397 --> 00:15:33,397 Hey, hey! 251 00:15:33,399 --> 00:15:35,566 It's like riding a bicycle. 252 00:15:35,568 --> 00:15:37,068 You never forget! 253 00:15:41,540 --> 00:15:43,207 - Whoa, now. - Hang on. 254 00:15:46,912 --> 00:15:48,713 It's beautiful, isn't it? 255 00:15:48,715 --> 00:15:50,581 It's our old fort! 256 00:15:50,583 --> 00:15:51,949 Yeah! 257 00:15:51,951 --> 00:15:54,251 I'd forgotten all about this place. 258 00:15:54,253 --> 00:15:56,654 Me, you, and Adam built this when we were, like, 11? 259 00:15:57,890 --> 00:16:00,991 It's been a dollhouse, it's been a playhouse, 260 00:16:00,993 --> 00:16:04,495 girls-only club, boys-only fort... 261 00:16:04,497 --> 00:16:06,731 Simpler times. 262 00:16:08,501 --> 00:16:11,135 You know, you asked me why I stayed here in Milltown. 263 00:16:11,137 --> 00:16:13,404 Well... That's why I stayed. 264 00:16:13,406 --> 00:16:16,040 Stayed for the "simpler times". 265 00:16:17,075 --> 00:16:19,477 Right. 266 00:16:20,579 --> 00:16:23,313 I was thinking maybe we could do lunch, catch up. 267 00:16:23,315 --> 00:16:25,615 "Do" lunch? 268 00:16:25,617 --> 00:16:28,284 It's just an expression. 269 00:16:28,286 --> 00:16:30,553 Well, right now, lunch for me 270 00:16:30,555 --> 00:16:33,756 is a sandwich in one hand and a hammer in the other. 271 00:16:33,758 --> 00:16:36,693 I've got about a mile of this fence that needs mending. 272 00:16:36,695 --> 00:16:38,361 Well, you've got fences to mend 273 00:16:38,363 --> 00:16:40,330 and I'm months late delivering a new album, 274 00:16:40,332 --> 00:16:42,832 but I think we can spare an hour to catch up. 275 00:16:42,834 --> 00:16:45,568 - What do you say? - Okay. 276 00:16:45,570 --> 00:16:48,471 Meet me here tomorrow, 10:00 A.M., 277 00:16:48,473 --> 00:16:51,541 we'll go get Adam, and we will "do" lunch. 278 00:16:51,543 --> 00:16:53,376 Sounds great. 279 00:16:53,378 --> 00:16:54,544 See you then. 280 00:16:54,546 --> 00:16:56,112 Okay. 281 00:16:58,182 --> 00:17:01,017 Welcome home, Bradbird. 282 00:17:01,019 --> 00:17:02,986 It's not my home anymore... 283 00:17:02,988 --> 00:17:05,054 But thanks. 284 00:18:07,485 --> 00:18:09,152 Come on. 285 00:18:09,154 --> 00:18:11,955 - Nice shoes. - They're Italian. 286 00:18:11,957 --> 00:18:16,159 - They got cowboys in Italy? - I wasn't sure what to wear. 287 00:18:16,161 --> 00:18:18,628 You look real good. 288 00:18:18,630 --> 00:18:20,564 Thanks. 289 00:18:24,402 --> 00:18:26,436 And when we say, 290 00:18:26,438 --> 00:18:30,240 "do unto others as we would have them do unto us," 291 00:18:30,242 --> 00:18:34,011 we mean more than just "follow the commandments". 292 00:18:34,013 --> 00:18:36,813 We need to treat others with kindness... 293 00:18:37,715 --> 00:18:41,618 And with generosity of spirit. 294 00:18:41,620 --> 00:18:44,788 Just ask yourself for one moment... 295 00:18:44,790 --> 00:18:47,024 "How would I like to be treated?" 296 00:18:47,026 --> 00:18:52,162 "What must it be like to be in that other person's situation?" 297 00:18:52,164 --> 00:18:53,497 - Thank you for comin'. - Thank you. 298 00:18:53,499 --> 00:18:56,099 - You have a good Sunday now. - That's good. 299 00:18:56,101 --> 00:18:58,602 Well... 300 00:18:58,604 --> 00:19:00,971 I never thought I'd see you back here. 301 00:19:00,973 --> 00:19:04,107 - I liked what you said in there. - Thanks. 302 00:19:04,109 --> 00:19:08,345 But I should tell you, I got it out of a book, so it's not totally original. 303 00:19:10,314 --> 00:19:14,985 So... lunch? You know, I'm really craving Sushi. 304 00:19:14,987 --> 00:19:17,788 Good! 'Cause where we're going, 305 00:19:17,790 --> 00:19:20,690 it's about the only thing they got on the menu. 306 00:19:24,462 --> 00:19:25,929 This is real nice. 307 00:19:25,931 --> 00:19:27,531 You don't remember coming here 308 00:19:27,533 --> 00:19:31,268 after church on Sundays when we were kids? 309 00:19:31,270 --> 00:19:33,570 There's a lot about those years I blocked out. 310 00:19:33,572 --> 00:19:37,541 Some wounds just don't heal. 311 00:19:37,543 --> 00:19:40,043 You know, this feels like mindful awareness. 312 00:19:40,045 --> 00:19:42,012 What? 313 00:19:42,014 --> 00:19:44,781 That's something Catherine and I do back in L.A. 314 00:19:44,783 --> 00:19:47,918 Pay to go to this place that does yoga and meditation. 315 00:19:47,920 --> 00:19:50,320 They teach you how to be aware of what's in front of you, 316 00:19:50,322 --> 00:19:53,490 and let go of the past and the future... 317 00:19:53,492 --> 00:19:56,960 Stay quiet, in the moment. 318 00:19:56,962 --> 00:19:59,362 You payin' money for that? 319 00:20:00,299 --> 00:20:01,431 What's so funny? 320 00:20:01,433 --> 00:20:04,401 You're paying money to sit still and be quiet! 321 00:20:06,404 --> 00:20:08,638 You hear that? 322 00:20:08,640 --> 00:20:10,073 What? 323 00:20:11,476 --> 00:20:13,443 That's silence. 324 00:20:13,445 --> 00:20:17,180 It's not yesterday's silence, not tomorrow's silence. 325 00:20:17,182 --> 00:20:20,817 You're in it right now, and it is free of charge. 326 00:20:20,819 --> 00:20:22,252 I get it. 327 00:20:24,922 --> 00:20:29,292 - So tell me about Catherine. - She's beautiful. 328 00:20:29,294 --> 00:20:32,095 And smart. 329 00:20:32,097 --> 00:20:33,330 She's very talented. 330 00:20:33,332 --> 00:20:36,399 Well, I know that much from reading People Magazine at the dentist. 331 00:20:36,401 --> 00:20:38,301 Come on! What's she really like? 332 00:20:38,303 --> 00:20:42,339 Well, she's funny, and she's got a huge heart. 333 00:20:42,341 --> 00:20:44,274 She's been famous since she was a kid, 334 00:20:44,276 --> 00:20:46,843 so she's used to it, you know? 335 00:20:46,845 --> 00:20:50,714 - She's taught me a lot. - You are a lucky guy. 336 00:20:50,716 --> 00:20:52,816 I know. 337 00:20:52,818 --> 00:20:54,651 No one for you? 338 00:20:54,653 --> 00:20:58,822 There was someone once, but not anymore. 339 00:20:58,824 --> 00:21:00,123 Why? 340 00:21:00,125 --> 00:21:01,224 Well, we wanted different things. 341 00:21:01,226 --> 00:21:03,927 I wanted a real commitment and he wanted... 342 00:21:03,929 --> 00:21:06,530 ...the opposite. 343 00:21:06,532 --> 00:21:07,697 Sorry. 344 00:21:07,699 --> 00:21:11,434 Yeah, well, didn't matter. He wasn't the one. 345 00:21:14,038 --> 00:21:18,441 - What's wrong? - Ohh, it's not... I'm just... 346 00:21:18,443 --> 00:21:20,710 Waiting on a letter that hasn't arrived yet. 347 00:21:21,979 --> 00:21:24,714 Well, thanks again for everything. 348 00:21:24,716 --> 00:21:26,249 It was really great to see you and Adam. 349 00:21:26,251 --> 00:21:30,253 I'll probably leave town soon, so I'm glad we got to catch up. 350 00:21:30,255 --> 00:21:32,722 And thanks for sending that ring. 351 00:21:32,724 --> 00:21:36,359 I'm happy you're finally gonna use it on a real bride. 352 00:21:37,829 --> 00:21:40,330 It was great to see you, Bradbird. 353 00:21:40,332 --> 00:21:41,464 You too. 354 00:21:42,533 --> 00:21:44,601 - Take care. - All right. 355 00:24:23,127 --> 00:24:25,128 Don't worry. 356 00:24:25,730 --> 00:24:28,130 My funding's gonna come through any day. 357 00:24:28,132 --> 00:24:31,600 I'll actually be able to pay all these bills. 358 00:24:35,772 --> 00:24:38,574 And the kitchen has two ovens. 359 00:24:38,576 --> 00:24:40,076 Not many of these older houses have two ovens. 360 00:24:40,078 --> 00:24:41,978 And three bedrooms! 361 00:24:43,548 --> 00:24:46,248 - Hey! What's going on? - You're still here? 362 00:24:46,250 --> 00:24:48,617 I'm sorry. I thought you left days ago! 363 00:24:48,619 --> 00:24:50,353 I'm Sally Hartford, the real estate broker. 364 00:24:50,355 --> 00:24:52,321 Mr. Fargo from the bank sent me. 365 00:24:52,323 --> 00:24:54,457 I decided to stay a while. 366 00:24:54,459 --> 00:24:56,158 Would you mind if we just took a little... 367 00:24:56,160 --> 00:24:57,893 Whoa, whoa, whoa... Maybe we should... 368 00:24:57,895 --> 00:25:00,696 ...let Mr. Suttons wake up a bit, and... 369 00:25:00,698 --> 00:25:01,731 That'd be nice. 370 00:25:01,733 --> 00:25:03,132 ...put some clothes on. 371 00:25:03,134 --> 00:25:04,233 I don't mind! 372 00:25:04,235 --> 00:25:05,835 We'll come back later. 373 00:25:05,837 --> 00:25:08,037 - Yeah. - Come on, now. 374 00:25:08,039 --> 00:25:09,171 - There we go. - All right. 375 00:25:09,173 --> 00:25:11,273 - Sorry. - Bye, now. 376 00:25:12,909 --> 00:25:15,044 I love your music. You're my favorite singer. 377 00:25:15,046 --> 00:25:17,446 You probably don't remember me, but we went to school together. 378 00:25:17,448 --> 00:25:18,781 I used to be Sally Brunswick? 379 00:25:18,783 --> 00:25:21,851 Yeah, no... I'm sorry. 380 00:25:21,853 --> 00:25:23,285 I don't... 381 00:25:23,287 --> 00:25:25,421 - I'm gonna go now. Okay. - All right. 382 00:25:29,594 --> 00:25:32,128 Hey, Sarah! 383 00:25:32,130 --> 00:25:34,030 - Hey! - Hey. 384 00:25:34,032 --> 00:25:35,598 I thought you were leaving? 385 00:25:35,600 --> 00:25:39,435 I decided to stick around here for a few more days, write some music. 386 00:25:39,437 --> 00:25:42,805 Well, great. Guess I'll see you around, then. 387 00:25:42,807 --> 00:25:44,206 Yeah! Yeah. 388 00:25:44,208 --> 00:25:46,275 I'll see you around. 389 00:25:46,277 --> 00:25:48,344 Okay. 390 00:25:59,223 --> 00:26:00,489 Hey! 391 00:26:01,725 --> 00:26:03,626 Those are beautiful. 392 00:26:03,628 --> 00:26:05,461 Thank you. 393 00:26:05,463 --> 00:26:09,065 Just driving 'em into town to some of the florists. 394 00:26:09,067 --> 00:26:11,367 We got three weddings this weekend. 395 00:26:11,369 --> 00:26:14,070 I really think it's the flowers that make a wedding. 396 00:26:14,072 --> 00:26:15,938 Yeah. 397 00:26:16,907 --> 00:26:20,810 You know, tomorrow morning, I'm gonna "do fishin'", if you want to come. 398 00:26:21,846 --> 00:26:24,880 - You're gonna "do" fishing? - That's just an expression. 399 00:26:24,882 --> 00:26:26,582 Is it, now? 400 00:26:26,584 --> 00:26:29,952 - You wanna come? - Yeah, sure. 401 00:26:33,356 --> 00:26:36,525 You know, I haven't felt this relaxed in a long time. 402 00:26:36,527 --> 00:26:39,929 I'm usually running to catch a plane or play a concert. 403 00:26:39,931 --> 00:26:42,298 Well, that sounds exciting. 404 00:26:42,300 --> 00:26:47,069 Was, at first. Gets old fast. 405 00:26:47,071 --> 00:26:49,805 Waking up in a different hotel suite every morning, 406 00:26:49,807 --> 00:26:51,707 not knowing what city you're in 407 00:26:51,709 --> 00:26:53,843 until you open the door and look at the newspaper. 408 00:26:53,845 --> 00:26:56,011 Cincinnati Post. 409 00:26:56,013 --> 00:26:57,947 The Oregonian. 410 00:26:57,949 --> 00:27:01,717 New York Times. The L.A. Times. 411 00:27:01,719 --> 00:27:05,387 Yeah, all those first-class flights, 412 00:27:05,389 --> 00:27:08,390 and fancy hotel suites, and big bank accounts... 413 00:27:08,392 --> 00:27:10,526 Being rich and famous sounds rough! 414 00:27:10,528 --> 00:27:14,096 - You're making fun of me again. - Am I? 415 00:27:14,098 --> 00:27:16,398 I thought we were just catching up. 416 00:27:20,072 --> 00:27:21,938 Yeah, I don't know what it is about being back here 417 00:27:21,940 --> 00:27:25,909 in the house I grew up in, but I'm writing music like I did years ago. 418 00:27:25,911 --> 00:27:28,278 I mean, it's just flowing out of me. 419 00:27:28,280 --> 00:27:31,281 That's great. I'm so happy for you. 420 00:27:31,283 --> 00:27:33,483 I'm not going to Nashville. I'm gonna stay here and write. 421 00:27:33,485 --> 00:27:35,986 I miss you. 422 00:27:35,988 --> 00:27:38,822 Yeah. You know, I wish you were here, 423 00:27:38,824 --> 00:27:42,659 and I could take you out on a long hike before dawn, 424 00:27:42,661 --> 00:27:44,728 then fishing in the creek. 425 00:27:44,730 --> 00:27:46,796 That sounds lovely. 426 00:27:46,798 --> 00:27:49,599 I'm so excited to see you in Italy for our wedding. 427 00:27:49,601 --> 00:27:51,268 Now turn? 428 00:27:52,370 --> 00:27:55,138 Now, just you, me, and the Italian countryside, right? 429 00:27:55,140 --> 00:27:56,873 Of course. 430 00:27:56,875 --> 00:27:58,795 I mean, there are some minor details to consider. 431 00:27:59,244 --> 00:28:00,877 Oh, precious! 432 00:28:00,879 --> 00:28:02,912 It isn't a wedding without flowers and a cake. 433 00:28:02,914 --> 00:28:04,547 I've been so busy working, 434 00:28:04,549 --> 00:28:07,117 I've hired someone to take care of all of that. 435 00:28:07,119 --> 00:28:09,919 Well, I just want to get married in a place that reminds us 436 00:28:09,921 --> 00:28:11,388 that being together is all that matters. 437 00:28:11,390 --> 00:28:13,556 Another turn? 438 00:28:13,558 --> 00:28:15,625 Some place where the world can't find us. 439 00:28:15,627 --> 00:28:17,661 Just you... 440 00:28:17,663 --> 00:28:22,799 Me, where the world can't find us. That sounds... wonderful. 441 00:28:24,068 --> 00:28:25,602 Good. I'll see you soon. 442 00:29:02,506 --> 00:29:04,174 And because you're best friends... 443 00:29:04,176 --> 00:29:06,242 And because you want to be family forever, 444 00:29:06,244 --> 00:29:09,746 I ask you, Bradley, will you take Sarah 445 00:29:09,748 --> 00:29:12,115 to be your wedded wife forever? 446 00:29:12,117 --> 00:29:15,085 Do you promise to care for her and obey her... 447 00:29:15,087 --> 00:29:17,754 "Obey"? That's in there? 448 00:29:17,756 --> 00:29:19,589 I think so. 449 00:29:23,461 --> 00:29:25,595 I guess I do. 450 00:29:25,597 --> 00:29:28,198 And I promise, too. 451 00:29:29,327 --> 00:29:30,954 Do you have a ring? 452 00:29:37,242 --> 00:29:38,942 It's really pretty. 453 00:29:38,944 --> 00:29:41,411 It's my mom's. 454 00:29:43,914 --> 00:29:45,715 Now, repeat after me... 455 00:29:45,717 --> 00:29:47,050 "With this ring... " 456 00:29:47,052 --> 00:29:47,984 With this ring... 457 00:29:47,986 --> 00:29:49,352 "I thee wed... " 458 00:29:49,354 --> 00:29:51,588 I thee wed. 459 00:29:55,861 --> 00:29:57,627 I now pronounce you married. 460 00:29:57,629 --> 00:29:59,195 You may kiss the bride. 461 00:30:08,406 --> 00:30:10,407 Memories? 462 00:30:12,377 --> 00:30:14,310 Yeah. 463 00:30:14,312 --> 00:30:16,346 Well, it hasn't changed much, has it? 464 00:30:16,348 --> 00:30:19,983 Not a bit. 465 00:30:19,985 --> 00:30:21,651 So how's your songwriting going? 466 00:30:21,653 --> 00:30:22,685 Great. 467 00:30:22,687 --> 00:30:24,053 Good. 468 00:30:25,689 --> 00:30:29,592 I just made a decision. This is where I want to get married. 469 00:30:30,828 --> 00:30:33,363 - You can't get married here. - Why? 470 00:30:35,133 --> 00:30:38,735 Well, it was fine for a pretend wedding, when we were kids, 471 00:30:38,737 --> 00:30:40,003 but Catherine Mann will not want to get married here. 472 00:30:40,005 --> 00:30:42,172 You don't know her like I do. 473 00:30:42,174 --> 00:30:44,340 She wants to live a normal life, but she just doesn't know how. 474 00:30:44,342 --> 00:30:46,142 Academy award-winner Catherine Mann 475 00:30:46,144 --> 00:30:48,545 will not want to get married in an old barn! 476 00:30:48,547 --> 00:30:49,946 I think having a wedding out of the spotlight, 477 00:30:49,948 --> 00:30:52,782 away from the media, is just what she needs. 478 00:30:52,784 --> 00:30:54,818 Really? 479 00:30:54,820 --> 00:30:56,386 Tell you what. 480 00:30:56,388 --> 00:31:00,723 I'll help you mend your fence, if you help me plan my wedding. 481 00:31:00,725 --> 00:31:02,325 Let me see your hands. 482 00:31:03,694 --> 00:31:05,762 When was the last time you worked with your hands? 483 00:31:05,764 --> 00:31:08,031 I tour 200 days out of the year! 484 00:31:08,033 --> 00:31:11,134 I'm not talking about strumming a guitar, I need a cowboy for this job! 485 00:31:11,136 --> 00:31:14,337 I am perfectly capable of mending a fence. 486 00:31:15,206 --> 00:31:16,739 Well, we'll see. 487 00:31:16,741 --> 00:31:18,942 All right. 488 00:31:18,944 --> 00:31:21,344 I am not getting married in a barn. 489 00:31:21,346 --> 00:31:24,814 He doesn't literally mean an actual barn, does he? 490 00:31:24,816 --> 00:31:27,417 Yes! He's trying to protect me from the media, 491 00:31:27,419 --> 00:31:28,918 offering me a chance to be... 492 00:31:28,920 --> 00:31:31,354 - Ordinary? - Normal. 493 00:31:31,356 --> 00:31:32,989 Why would you want to be normal? 494 00:31:33,391 --> 00:31:36,826 Everyone wants to be special! Everyone wants to be you. 495 00:31:36,828 --> 00:31:39,896 I love that he's trying to help me have a normal life. 496 00:31:39,898 --> 00:31:41,597 Oh, yeah, that's fun. Oh, that's fun, yes. 497 00:31:41,599 --> 00:31:44,400 He is the most thoughtful man I have ever known. 498 00:31:44,402 --> 00:31:46,302 He's planning everything himself. 499 00:31:46,304 --> 00:31:47,904 He's ordering flowers and a cake, 500 00:31:47,906 --> 00:31:49,839 his childhood best friend is going to marry us. 501 00:31:49,841 --> 00:31:52,241 How lucky am I? 502 00:31:52,243 --> 00:31:54,210 So what are you going to do? 503 00:31:54,212 --> 00:31:56,612 Well, I need to finish shooting this movie, 504 00:31:56,614 --> 00:32:00,917 and he's writing music for the first time in months, 505 00:32:00,919 --> 00:32:02,952 so everything will be fine. 506 00:32:02,954 --> 00:32:03,819 Give it to me. 507 00:32:03,821 --> 00:32:05,454 - How? - Beautiful. Beautiful. 508 00:32:05,456 --> 00:32:09,225 I'll go to Texas after we wrap. We'll get married in the barn. 509 00:32:09,227 --> 00:32:11,961 It will be a perfect, sweet moment, 510 00:32:11,963 --> 00:32:15,264 filled with wonderful memories that we'll cherish forever, 511 00:32:15,266 --> 00:32:17,166 and then we'll go to Italy 512 00:32:17,168 --> 00:32:22,705 for our one-of-a-kind... Amazing wedding. 513 00:32:22,707 --> 00:32:24,707 Are you sure you don't want to change? 514 00:32:24,709 --> 00:32:25,841 I'm fine. 515 00:32:25,843 --> 00:32:27,443 You know, I wasn't gonna be here long, 516 00:32:27,445 --> 00:32:28,477 so this is all that I brought. 517 00:32:28,479 --> 00:32:31,747 Well, you're gonna ruin your Italian cowboy loafers. 518 00:32:32,683 --> 00:32:34,717 Can I at least get you work gloves? 519 00:32:34,719 --> 00:32:39,121 - Work gloves? No, I'm good. - Okay. Suit yourself. 520 00:32:46,731 --> 00:32:49,031 You want me to make you dinner? 521 00:32:49,033 --> 00:32:53,402 No, I was gonna head on home and call it a day. 522 00:32:53,404 --> 00:32:55,571 Okay. 523 00:32:58,776 --> 00:33:00,242 See you tomorrow? 524 00:33:01,244 --> 00:33:03,145 Yes, you will. 525 00:33:09,486 --> 00:33:12,020 I bet you he is booking a first-class flight 526 00:33:12,022 --> 00:33:13,455 back to Hollywood right soon? 527 00:34:11,981 --> 00:34:13,682 Nice boots. 528 00:34:13,684 --> 00:34:15,684 They were my dad's. 529 00:34:15,686 --> 00:34:16,752 All right! 530 00:34:17,687 --> 00:34:20,255 Let's get to work! 531 00:34:21,658 --> 00:34:24,893 He was a good man. You fill his boots well. 532 00:34:26,362 --> 00:34:27,563 Thanks. 533 00:34:28,798 --> 00:34:30,732 They'd be real proud of you. 534 00:34:42,912 --> 00:34:45,814 Okay, this might sting a bit. 535 00:34:46,518 --> 00:34:47,450 Sorry. 536 00:34:47,452 --> 00:34:50,687 I'm just kidding. It's fine, go ahead. 537 00:34:52,590 --> 00:34:54,357 You know, you did real good today. 538 00:34:54,359 --> 00:34:57,427 Thanks. 539 00:34:57,429 --> 00:35:01,531 Guess you celebrities have "people" who do all your heavy-lifting for you? 540 00:35:01,533 --> 00:35:02,932 Oh, yeah. 541 00:35:02,934 --> 00:35:04,934 I mean, I usually have my butlers do my fence-mending. 542 00:35:05,971 --> 00:35:07,904 Well, I gave my staff the night off, 543 00:35:07,906 --> 00:35:11,140 you know, otherwise they'd be here cooking and cleaning... 544 00:35:11,142 --> 00:35:12,742 - Right. - ... Brushing my hair for me. 545 00:35:15,746 --> 00:35:17,714 You know, you're pretty good at this. 546 00:35:17,716 --> 00:35:20,316 Well, I paid enough to learn how to do it. 547 00:35:25,422 --> 00:35:27,724 You're wearing good gloves tomorrow, okay? 548 00:35:27,726 --> 00:35:29,626 Yes, ma'am. 549 00:35:31,061 --> 00:35:34,097 - All better. - Back in business. 550 00:35:36,034 --> 00:35:38,234 I'm gonna make you some dinner. 551 00:35:48,946 --> 00:35:51,748 Hi there. What can I get for you folks? 552 00:35:51,750 --> 00:35:56,119 Well, we will have two "Bradley Suttons" sandwiches and two cokes. 553 00:35:56,121 --> 00:35:57,453 You know, he used to live here. 554 00:35:57,455 --> 00:35:59,555 I heard he used to be married to a local gal. 555 00:35:59,557 --> 00:36:01,324 No way. 556 00:36:01,326 --> 00:36:02,759 I know everything there is to know about Bradley Suttons, 557 00:36:02,761 --> 00:36:03,960 and he never married. 558 00:36:03,962 --> 00:36:06,596 Now, he is engaged to miss Catherine Mann. 559 00:36:06,598 --> 00:36:07,830 And... 560 00:36:07,832 --> 00:36:10,266 He loves a grilled cheese sandwich. 561 00:36:11,369 --> 00:36:13,736 - She's gonna kick herself later. - Yeah. 562 00:36:14,138 --> 00:36:16,772 Okay, so you're taking care of the flowers, 563 00:36:16,774 --> 00:36:21,143 - now we need a cake and some music... - What is Catherine's favorite flower? 564 00:36:22,145 --> 00:36:24,280 I don't... I don't know. 565 00:36:24,282 --> 00:36:26,549 You don't know your fiancee's favorite flower? 566 00:36:26,551 --> 00:36:28,551 I've sent her flowers plenty of times, 567 00:36:28,553 --> 00:36:30,953 but usually, my manager handles sending them, and... 568 00:36:30,955 --> 00:36:34,023 Her manager usually receives them for her. 569 00:36:34,025 --> 00:36:35,958 Well, how romantic. 570 00:36:35,960 --> 00:36:38,060 Yeah. 571 00:36:41,198 --> 00:36:43,833 So, which one do you like? 572 00:36:43,835 --> 00:36:46,735 I really like when they got flowers all over them, 573 00:36:46,737 --> 00:36:48,270 and that way, everybody gets a little flower 574 00:36:48,272 --> 00:36:49,839 with their piece of cake. 575 00:36:49,841 --> 00:36:52,374 What's Catherine's favorite flavor? 576 00:36:52,376 --> 00:36:55,644 I don't really know. She never orders dessert. 577 00:36:55,646 --> 00:36:58,914 Well, no, no, of course, she doesn't. 578 00:36:58,916 --> 00:37:00,783 What's her favorite color? 579 00:37:00,785 --> 00:37:04,587 I'm not exactly sure. 580 00:37:04,589 --> 00:37:06,355 She wears a lot of black. 581 00:37:06,357 --> 00:37:09,925 Wait. You don't know your fiancee's favorite flower, 582 00:37:09,927 --> 00:37:12,695 her favorite flavor, or favorite color? 583 00:37:12,697 --> 00:37:14,230 Well, you'd better. 584 00:37:15,132 --> 00:37:18,901 Hey, Monica. We're gonna need a cake for a weddin'. 585 00:37:18,903 --> 00:37:20,936 You finally decided to settle down? 586 00:37:20,938 --> 00:37:22,705 Well, who's the lucky... 587 00:37:23,740 --> 00:37:26,408 ...cake? 588 00:37:26,410 --> 00:37:29,745 Yep! Cake! 'Cause that's whatcha do here, right, Monica? 589 00:37:31,948 --> 00:37:34,617 Yes, of course. We do cakes! 590 00:37:34,619 --> 00:37:38,053 Good, 'cause Bradley is gonna need a cake for his wedding. 591 00:37:38,055 --> 00:37:40,723 I am so happy for you and Catherine. 592 00:37:40,725 --> 00:37:43,025 I think y'all are perfect for each other. 593 00:37:43,027 --> 00:37:44,793 I always knew you'd be famous. 594 00:37:44,795 --> 00:37:47,630 So! When is the big day? 595 00:37:47,632 --> 00:37:49,064 June 1st. 596 00:37:51,702 --> 00:37:56,805 That's only a couple of weeks away. But, for you, I'll make it work. 597 00:37:56,807 --> 00:37:58,541 Thank you, Monica. 598 00:37:58,543 --> 00:38:02,144 - I'll take the coconut. - You can't have that one! 599 00:38:02,146 --> 00:38:03,479 Catherine Mann is allergic to coconut. 600 00:38:03,481 --> 00:38:04,747 She is? 601 00:38:04,749 --> 00:38:06,115 She said so, on the Tonight Show. 602 00:38:06,117 --> 00:38:08,250 Two years ago. 603 00:38:08,252 --> 00:38:11,420 Okay. No coconut. 604 00:38:11,422 --> 00:38:15,057 So? How many layers do we want? 605 00:38:15,059 --> 00:38:20,029 - I don't know, two? - Two. 606 00:38:20,031 --> 00:38:21,497 Just two? 607 00:38:24,635 --> 00:38:26,635 It's perfect. 608 00:38:26,637 --> 00:38:29,071 She is so right. 609 00:38:29,073 --> 00:38:33,742 Although... Do you think it could be taller? 610 00:38:33,744 --> 00:38:36,478 Yes. Of course. 611 00:38:36,480 --> 00:38:38,113 But how will you get it there? 612 00:38:38,115 --> 00:38:40,216 All the way to Italy? It will fall over. 613 00:38:40,218 --> 00:38:43,886 I will fly you on a private jet, and you can bake it there. 614 00:38:43,888 --> 00:38:47,289 - Is that necessary? - You only get married once. 615 00:38:47,291 --> 00:38:50,226 She's right. 616 00:39:00,437 --> 00:39:03,272 Back up. 617 00:39:03,274 --> 00:39:04,740 There you go, buddy. 618 00:39:09,180 --> 00:39:10,713 Yeah. Yeah. 619 00:39:10,715 --> 00:39:12,881 Let's go. Yeah. 620 00:39:14,251 --> 00:39:15,551 There you go. 621 00:39:22,125 --> 00:39:24,760 No, I don't want to leave another message. 622 00:39:24,762 --> 00:39:25,828 I just... 623 00:39:25,830 --> 00:39:27,963 Okay, fine. 624 00:39:27,965 --> 00:39:30,666 Please tell them Sarah Standor called again. 625 00:39:30,668 --> 00:39:33,736 I'm still waiting to hear if I got the equine rescue Grant. 626 00:39:33,738 --> 00:39:37,640 The bank's gonna foreclose on my property in about two weeks. 627 00:39:37,642 --> 00:39:41,010 I got 18 horses who won't have anywhere to go... 628 00:39:43,613 --> 00:39:47,283 Okay. Yeah. Okay. Thank you. 629 00:39:52,656 --> 00:39:54,990 You like living on a ranch all alone? 630 00:39:54,992 --> 00:39:57,192 I'm not alone. 631 00:39:57,194 --> 00:40:01,764 I got my horses and my dogs and my flowers. 632 00:40:01,766 --> 00:40:04,867 Is that enough? 633 00:40:04,869 --> 00:40:07,803 No. But I want what my parents have, 634 00:40:07,805 --> 00:40:09,505 and that doesn't come along every day. 635 00:40:10,508 --> 00:40:12,041 True love? 636 00:40:12,043 --> 00:40:13,609 Oh, come on! You don't believe in true love? 637 00:40:13,611 --> 00:40:15,878 I think you find someone you care about. 638 00:40:15,880 --> 00:40:18,480 Someone whose company you enjoy, 639 00:40:18,482 --> 00:40:20,316 who likes the same things you like, 640 00:40:20,318 --> 00:40:23,085 wants the same things you want. 641 00:40:23,087 --> 00:40:26,622 After that, it's hard work and compromise. 642 00:40:26,624 --> 00:40:29,191 I want someone who's gonna love me forever no matter what, 643 00:40:29,193 --> 00:40:31,894 who wants to walk through life leaning up against me 644 00:40:31,896 --> 00:40:34,296 so neither one of us falls. 645 00:40:34,298 --> 00:40:36,999 Well, that sounds real romantic... 646 00:40:37,001 --> 00:40:39,168 But not very realistic. 647 00:40:39,170 --> 00:40:42,171 I agree, it is rare. 648 00:40:42,173 --> 00:40:44,707 Plus, you only get one shot at it, 649 00:40:44,709 --> 00:40:46,909 and even then, you got to be in the right place 650 00:40:46,911 --> 00:40:49,078 to recognize it and choose it and fight for it. 651 00:40:49,080 --> 00:40:53,716 So this, magical relationship, it only happens once in a lifetime? 652 00:40:53,718 --> 00:40:55,184 Yup. 653 00:40:55,186 --> 00:40:59,121 And you got to be in the right place at the right time, or you miss it? 654 00:40:59,123 --> 00:41:00,489 Yep. 655 00:41:00,491 --> 00:41:02,358 I think you've read too many romance novels. 656 00:41:03,894 --> 00:41:06,562 Maybe, but I'm not gonna settle for less. 657 00:41:06,564 --> 00:41:09,331 Well, I hope you get your happily-ever-after. 658 00:41:09,333 --> 00:41:11,533 You deserve it. 659 00:41:14,905 --> 00:41:16,739 So you're really gonna get married here? 660 00:41:16,741 --> 00:41:18,741 Well... 661 00:41:18,743 --> 00:41:21,009 We're gonna have to do some serious cleaning up. 662 00:41:21,011 --> 00:41:23,145 True. 663 00:41:25,181 --> 00:41:27,249 You got that? 664 00:41:31,020 --> 00:41:32,054 Come on. 665 00:41:33,124 --> 00:41:34,089 Come here. 666 00:41:34,091 --> 00:41:35,657 - Hey, hey! - Come here. 667 00:41:35,659 --> 00:41:37,359 Go! 668 00:41:37,361 --> 00:41:38,627 I win. 669 00:41:40,163 --> 00:41:41,230 Agh! 670 00:41:41,232 --> 00:41:42,364 Are you kidding me? 671 00:41:46,302 --> 00:41:47,369 How do you like it? 672 00:41:48,605 --> 00:41:49,605 Take that! 673 00:41:57,847 --> 00:41:59,782 Now, why did you bring me all the way out here? 674 00:41:59,784 --> 00:42:01,717 Well, you've been working so hard, 675 00:42:01,719 --> 00:42:05,120 I thought we'd take a night off and go to the movies. 676 00:42:05,122 --> 00:42:07,556 - The movies? - Cowboy style. 677 00:42:07,558 --> 00:42:09,091 Lie back. 678 00:42:09,093 --> 00:42:11,427 All right. 679 00:42:11,429 --> 00:42:13,328 This is one of my favorites. 680 00:42:13,330 --> 00:42:17,766 It stars the big and little Dipper in one of their best adventures. 681 00:42:17,768 --> 00:42:20,602 I love this movie. 682 00:42:20,604 --> 00:42:23,372 I remember watching it when I was a kid. 683 00:42:23,374 --> 00:42:25,707 This is the sequel. 684 00:42:30,180 --> 00:42:34,216 You know, I've been listening to you play your new songs at night. 685 00:42:34,218 --> 00:42:36,385 They sound real good. 686 00:42:36,387 --> 00:42:37,419 They remind me a lot of the ones you wrote 687 00:42:37,421 --> 00:42:38,620 when you were first starting out. 688 00:42:38,622 --> 00:42:43,859 You know, that take you on a journey, make you feel something. 689 00:42:43,861 --> 00:42:45,160 You really think so? 690 00:42:45,162 --> 00:42:48,130 Well, why would I say it if it wasn't true? 691 00:42:48,132 --> 00:42:51,500 The world I live in is full of people 692 00:42:51,502 --> 00:42:53,802 who tell me what they think I want to hear. 693 00:42:53,804 --> 00:42:56,805 I'll never do that. 694 00:42:56,807 --> 00:42:58,640 Good. 695 00:43:02,546 --> 00:43:05,848 So, can I tell you something truthfully? 696 00:43:07,150 --> 00:43:09,284 Sure. 697 00:43:09,286 --> 00:43:12,321 - That hat. - What about it? 698 00:43:12,323 --> 00:43:14,590 Well, you think it makes you look like a cowboy, but... 699 00:43:14,592 --> 00:43:15,891 I love this hat, okay? 700 00:43:15,893 --> 00:43:16,959 It's new. 701 00:43:16,961 --> 00:43:18,460 My manager, Hank, sent it to me for my tour. 702 00:43:18,462 --> 00:43:19,929 Okay, well, that's the problem. 703 00:43:19,931 --> 00:43:21,764 A real cowboy would never wear a new hat. 704 00:43:21,766 --> 00:43:23,566 Hey... 705 00:43:23,568 --> 00:43:25,334 What are you doing? 706 00:43:30,374 --> 00:43:31,674 That's better. 707 00:43:31,676 --> 00:43:33,542 Oh, man. 708 00:43:45,188 --> 00:43:47,823 You know, this was a good place to grow up. 709 00:43:47,825 --> 00:43:49,692 Well, I'm glad you remember that. 710 00:43:49,694 --> 00:43:52,061 You and Catherine talked about where you want to settle down, 711 00:43:52,063 --> 00:43:53,028 raise your children? 712 00:43:53,030 --> 00:43:55,631 I don't know if Catherine wants to have children. 713 00:43:55,633 --> 00:43:56,632 Do you? 714 00:43:56,634 --> 00:43:57,866 Sure. 715 00:43:57,868 --> 00:43:59,235 Well... 716 00:44:00,437 --> 00:44:02,605 You're getting married, 717 00:44:02,607 --> 00:44:04,773 but you haven't discussed whether you want a family? 718 00:44:06,676 --> 00:44:08,644 Well, celebrities are an odd breed. 719 00:44:08,646 --> 00:44:13,649 - I am not a celebrity. - Yes, clearly. 720 00:44:17,688 --> 00:44:20,522 - I love this place. - Mint chip, right? 721 00:44:20,524 --> 00:44:23,259 - Very good. - Come on. 722 00:44:26,030 --> 00:44:28,597 Excuse me, sir? Sir, can I get your autograph? 723 00:44:28,599 --> 00:44:30,566 How many guests are you thinking of having? 724 00:44:30,568 --> 00:44:31,667 I hadn't thought about it. 725 00:44:32,567 --> 00:44:36,358 I work with a lot of people, but I don't have a lot of time to socialize. 726 00:44:38,676 --> 00:44:41,777 I bet she's got some fancy designer making her a gown. 727 00:44:41,779 --> 00:44:44,647 You're probably right. 728 00:44:44,649 --> 00:44:48,384 - Come on, let's get you a tuxedo. - All right. 729 00:44:50,086 --> 00:44:53,222 Well, you are going to make a very fancy groom. 730 00:44:53,224 --> 00:44:56,859 Yeah, I don't know. Something doesn't feel right. 731 00:44:56,861 --> 00:45:00,562 You know, you're right. Something is missing. 732 00:45:01,398 --> 00:45:03,832 Hold on. 733 00:45:03,834 --> 00:45:05,067 Yup. 734 00:45:06,603 --> 00:45:07,836 There. 735 00:45:07,838 --> 00:45:10,639 - Now you're all set. - Oh, yeah. 736 00:45:10,641 --> 00:45:12,408 Now I feel good. 737 00:45:13,878 --> 00:45:16,045 Looks good. 738 00:45:16,047 --> 00:45:18,314 Do you have your dress yet? 739 00:45:18,316 --> 00:45:20,149 Oh, no. No, I'm... 740 00:45:20,151 --> 00:45:23,252 Don't say another word. I have the perfect dress for you. 741 00:45:23,254 --> 00:45:25,354 Well... 742 00:45:30,461 --> 00:45:32,361 Thank you. 743 00:45:44,742 --> 00:45:47,242 She's right, it's perfect. 744 00:45:47,244 --> 00:45:51,714 If I ever do get married, this is the dress I'm gonna wear. 745 00:45:53,083 --> 00:45:54,583 You look like a Princess. 746 00:45:56,186 --> 00:45:57,920 You make a lovely bride and groom. 747 00:45:57,922 --> 00:46:01,790 - No, no, we're not getting married. - Not again anyway. 748 00:46:01,792 --> 00:46:03,225 We got married years ago. 749 00:46:03,227 --> 00:46:04,193 Yeah. 750 00:46:04,195 --> 00:46:05,294 I see. 751 00:46:05,296 --> 00:46:08,297 Yup, I'm marrying a new bride. 752 00:46:08,299 --> 00:46:11,166 You bring your old bride to the store to try on a dress for your new bride? 753 00:46:11,168 --> 00:46:14,169 - That's right. - Well, well, well. 754 00:46:22,279 --> 00:46:25,547 Now, God says to love your enemies. 755 00:46:25,549 --> 00:46:28,684 Now, that has to be one of the hardest commandments on the list... 756 00:46:30,121 --> 00:46:34,223 ...these days, what with the news and Internet full of... 757 00:46:36,594 --> 00:46:37,860 Well, I think what's most important in life 758 00:46:37,862 --> 00:46:41,230 is that we all paint our houses purple. 759 00:46:41,232 --> 00:46:45,534 I believe we'll be better people if we paint our houses purple, 760 00:46:45,536 --> 00:46:49,171 with... Pink polka dots, too. 761 00:46:49,906 --> 00:46:51,073 Excuse me. 762 00:46:51,075 --> 00:46:52,541 Can I... can I have your attention, y'all? 763 00:46:52,543 --> 00:46:55,444 So sorry, pastor Adam, I just have an announcement to make. 764 00:46:56,647 --> 00:47:00,015 Bradley Suttons, homegrown country music star, 765 00:47:00,017 --> 00:47:01,884 would like to invite you all to attend his wedding 766 00:47:01,886 --> 00:47:03,786 to movie star Catherine Mann. 767 00:47:03,788 --> 00:47:07,723 It's gonna be held on June 1st in my barn. 768 00:47:07,725 --> 00:47:09,691 So until then, let's give Bradley some privacy 769 00:47:09,693 --> 00:47:14,897 and let's get back to pastor Adam, and his beautiful sermon, okay? 770 00:47:14,899 --> 00:47:17,433 Thank you, Sarah. 771 00:47:18,936 --> 00:47:21,103 You just invited 50 strangers to my wedding. 772 00:47:21,105 --> 00:47:23,305 They aren't strangers. 773 00:47:23,307 --> 00:47:24,807 Most of them have known you since you were a kid, 774 00:47:24,809 --> 00:47:27,309 and they all loved you before you were a big star. 775 00:47:33,483 --> 00:47:36,251 It was real nice of you to invite the town to your wedding. 776 00:47:37,822 --> 00:47:41,290 It just seemed like the right thing to do. 777 00:47:41,292 --> 00:47:43,325 I think being home has been healing for you. 778 00:47:43,327 --> 00:47:47,095 Opening your heart will lead to a peaceful life. 779 00:47:48,498 --> 00:47:50,065 I think you're right. 780 00:47:50,067 --> 00:47:51,767 How are the wedding plans coming? 781 00:47:52,836 --> 00:47:56,805 Well... we're done. 782 00:47:56,807 --> 00:47:59,875 I'm sure looking forward to meeting Catherine. 783 00:48:00,944 --> 00:48:02,678 You must love her very much. 784 00:48:04,281 --> 00:48:05,047 I do. 785 00:48:06,684 --> 00:48:07,780 I do. 786 00:48:10,554 --> 00:48:11,553 Hey, now! 787 00:48:11,555 --> 00:48:12,555 Hey! 788 00:48:14,892 --> 00:48:16,058 Here she is! 789 00:48:16,060 --> 00:48:17,292 Come on, baby. 790 00:48:17,294 --> 00:48:20,829 That's a big one! Yes! 791 00:48:26,403 --> 00:48:27,603 You did it! 792 00:48:28,672 --> 00:48:29,738 Nice work! 793 00:48:40,450 --> 00:48:42,384 You learn fast. 794 00:48:42,386 --> 00:48:45,521 I think that whole country star persona is a put-on. 795 00:48:45,523 --> 00:48:47,356 You're really just a cowboy deep down. 796 00:48:48,791 --> 00:48:51,026 Well, my dad was. 797 00:48:51,028 --> 00:48:53,762 I think that's where my life was headed before... 798 00:48:53,764 --> 00:48:55,998 He and my mom died. 799 00:48:56,000 --> 00:48:58,761 I guess we never know what life's going to throw at us, do we? 800 00:48:59,669 --> 00:49:01,937 You know, when I moved to Nashville, 801 00:49:01,939 --> 00:49:04,907 living in the city was such a change, 802 00:49:04,909 --> 00:49:07,042 I don't think I ever really got used to it. 803 00:49:07,044 --> 00:49:11,346 Your roots are always your roots. 804 00:49:12,448 --> 00:49:16,218 You know, I think I forgot what being home was supposed to feel like. 805 00:49:16,220 --> 00:49:19,855 You know, I spent so much time trying to forget this place, but... 806 00:49:19,857 --> 00:49:21,523 Being here back here, 807 00:49:21,525 --> 00:49:23,759 with you, 808 00:49:23,761 --> 00:49:26,261 it's bringing it all back. 809 00:49:26,263 --> 00:49:28,897 This is home. 810 00:49:35,438 --> 00:49:38,607 I don't know why I told you all that. 811 00:49:38,609 --> 00:49:41,343 I mean, I never... I never really talk about this stuff. 812 00:49:46,549 --> 00:49:49,418 For helping me find my way back to who I was. 813 00:49:53,089 --> 00:49:55,791 You're going to need music for your wedding. 814 00:49:58,028 --> 00:50:01,763 There's a great band in town, and they're playing tomorrow night 815 00:50:01,765 --> 00:50:03,131 if you want to go see 'em. 816 00:50:04,400 --> 00:50:08,503 That'd be great. 817 00:50:32,128 --> 00:50:34,696 - Evening. - Hi. 818 00:50:36,399 --> 00:50:37,399 You all set? 819 00:50:40,003 --> 00:50:42,504 You clean up real good for a cowgirl. 820 00:50:42,506 --> 00:50:44,206 Well, thank you, kind sir. 821 00:50:44,208 --> 00:50:46,675 These are my Saturday go-to-town boots. 822 00:50:46,677 --> 00:50:48,710 Well, let's get. 823 00:50:56,452 --> 00:50:59,287 Hi. How are ya? 824 00:51:00,990 --> 00:51:02,257 How you doing, Adam? 825 00:51:02,259 --> 00:51:03,625 Go for a tour around the floor? 826 00:51:03,627 --> 00:51:04,726 Maybe after a few. 827 00:51:04,728 --> 00:51:06,094 - Let me take that. - Thank you. 828 00:51:09,633 --> 00:51:11,299 Thank you very much! 829 00:51:11,301 --> 00:51:13,568 Thank you! 830 00:51:20,877 --> 00:51:22,010 They're good. 831 00:51:22,012 --> 00:51:25,147 You're gonna need, you know, romantic dancing music, too. 832 00:51:25,149 --> 00:51:28,583 - You want to dance? - Yeah, okay. 833 00:51:29,819 --> 00:51:31,887 - Do you dance? - I try. 834 00:51:36,926 --> 00:51:39,201 Are you ready? Because I'm gonna spin you. 835 00:51:39,236 --> 00:51:40,398 You have moves? 836 00:51:41,565 --> 00:51:42,964 Well. 837 00:51:42,966 --> 00:51:43,932 Oh, yeah. 838 00:51:43,934 --> 00:51:45,467 That was a surprise. 839 00:52:33,149 --> 00:52:36,184 Thank you! 840 00:52:36,186 --> 00:52:37,619 Now, we've got a very special treat for y'all tonight. 841 00:52:37,921 --> 00:52:41,456 We have country superstar and Milltown's own 842 00:52:41,458 --> 00:52:42,618 Bradley Suttons in the house! 843 00:52:46,196 --> 00:52:48,730 I'd like to invite him up to join the band for a song. 844 00:52:50,067 --> 00:52:52,000 Come on up! 845 00:52:54,905 --> 00:52:56,371 Okay, boys. 846 00:52:58,407 --> 00:53:00,175 "Love don't die easy"? 847 00:53:00,177 --> 00:53:02,077 Howdy, y'all. 848 00:53:03,413 --> 00:53:04,579 It's... 849 00:53:04,581 --> 00:53:07,515 It's good to be home. 850 00:53:48,891 --> 00:53:52,127 What are you doing, Sarah? 851 00:53:52,129 --> 00:53:54,963 What are you talking about? 852 00:53:54,965 --> 00:53:56,764 Come on, I've known you a long time. 853 00:53:56,766 --> 00:54:00,435 You're falling in love with him, aren't you? 854 00:54:00,437 --> 00:54:03,771 He's helping me on my ranch, I'm helping him plan his wedding. 855 00:54:03,773 --> 00:54:05,440 Exactly. His wedding. 856 00:54:05,742 --> 00:54:08,142 He's marrying somebody else, he's leaving this town. 857 00:54:08,544 --> 00:54:10,010 I know. 858 00:54:10,012 --> 00:54:12,713 I care about you, Sarah. 859 00:54:12,715 --> 00:54:15,950 I just don't want to see you get hurt. 860 00:55:27,490 --> 00:55:29,157 Sarah? 861 00:55:29,159 --> 00:55:31,426 What happened to you last night? I waited... 862 00:55:35,031 --> 00:55:36,097 Good morning. 863 00:55:36,099 --> 00:55:38,266 Mr. Fargo, I wasn't expecting you. 864 00:55:38,268 --> 00:55:40,769 Well, I came by to deliver some good news. 865 00:55:40,771 --> 00:55:42,337 We got a solid offer on your house. 866 00:55:42,339 --> 00:55:45,807 They want to move in right away. It's an all-cash offer. 867 00:55:45,809 --> 00:55:47,709 I'm not sure I want to sell. 868 00:55:47,711 --> 00:55:50,045 I was thinking I might just keep the house. 869 00:55:50,047 --> 00:55:52,013 Well, that's good news. 870 00:55:52,015 --> 00:55:55,584 Yeah, I'm beginning to see how important it is to hold on to your roots. 871 00:55:55,586 --> 00:55:58,420 Well, maybe you can talk some sense into your neighbor. 872 00:55:58,422 --> 00:55:59,721 She's going to lose her ranch soon 873 00:55:59,723 --> 00:56:02,157 if she doesn't figure out a way to pay her mortgage. 874 00:56:02,159 --> 00:56:03,792 What do you mean? 875 00:56:03,794 --> 00:56:06,194 Well, she's waiting for some funding to come in, 876 00:56:06,196 --> 00:56:08,230 but she's way behind on her payments. 877 00:56:08,232 --> 00:56:11,299 The people leave her their sick or old horses to take care of, 878 00:56:11,301 --> 00:56:13,401 they don't pay their bills, and she gets stuck. 879 00:56:14,538 --> 00:56:18,907 And her flower business isn't enough to carry the ranch. 880 00:56:18,909 --> 00:56:21,676 Is that right? 881 00:56:23,679 --> 00:56:29,284 Morning. 882 00:56:29,286 --> 00:56:31,786 Last night was fun. 883 00:56:31,788 --> 00:56:33,622 I tried to find you when I was leaving, but... 884 00:56:33,624 --> 00:56:35,357 Oh, yeah, sorry, I had to duck out. 885 00:56:35,359 --> 00:56:37,959 I... I was exhausted, 886 00:56:37,961 --> 00:56:40,228 and I got so much work to get done. 887 00:56:40,230 --> 00:56:43,398 Well, I'll go get my tools and get to work on the fences. 888 00:56:43,400 --> 00:56:46,001 No, you take the day off. 889 00:56:47,303 --> 00:56:50,005 Is everything okay? 890 00:56:50,007 --> 00:56:53,475 Everything's fine. I just... got to get this done. 891 00:56:59,148 --> 00:57:00,882 You know, I wanted to thank you 892 00:57:00,884 --> 00:57:03,551 for looking after my yard and my flowers all these years. 893 00:57:03,553 --> 00:57:05,287 It's not a problem. 894 00:57:05,289 --> 00:57:07,722 You and your family were great neighbors to us. 895 00:57:08,824 --> 00:57:13,295 Well, I wanted to pay you for the work that you did. 896 00:57:13,297 --> 00:57:14,462 I feel like it's only fair... 897 00:57:14,464 --> 00:57:17,098 No, no, I know what you're up to. 898 00:57:17,100 --> 00:57:19,534 You've been talking to James Fargo? 899 00:57:22,004 --> 00:57:23,805 You don't have to worry about me. 900 00:57:23,807 --> 00:57:26,808 I got my letter, and my funding came through, 901 00:57:26,810 --> 00:57:30,111 so I'm going to be just fine. 902 00:57:32,415 --> 00:57:34,983 Well... that's good news. 903 00:57:36,285 --> 00:57:38,253 Okay, well, gotta get back to this. 904 00:57:39,889 --> 00:57:41,656 All right, then. 905 00:57:41,658 --> 00:57:43,725 I'll see you later. 906 00:57:55,371 --> 00:57:58,673 Allen, grace... 907 00:58:01,677 --> 00:58:03,545 Hello! 908 00:58:03,547 --> 00:58:05,413 So... 909 00:58:05,415 --> 00:58:07,716 Are you still planning on going to Texas this weekend? 910 00:58:07,718 --> 00:58:09,484 I am. 911 00:58:09,486 --> 00:58:12,387 I'm actually really excited to see where Bradley came from. 912 00:58:12,389 --> 00:58:15,790 Someone sent me this early this morning. 913 00:58:17,460 --> 00:58:19,094 Who is this? 914 00:58:19,096 --> 00:58:23,398 According to the article, Sarah Standor, a childhood friend. 915 00:58:23,400 --> 00:58:26,868 The girl who sent the letter and the ring? 916 00:58:26,870 --> 00:58:29,037 The nerdy girl with braids? 917 00:58:29,039 --> 00:58:33,074 She aged well. You need to go to Texas. Now. 918 00:58:39,415 --> 00:58:41,016 Hey. 919 00:58:42,251 --> 00:58:44,452 Hey. 920 00:58:46,322 --> 00:58:48,156 Are you avoiding me? 921 00:58:49,358 --> 00:58:51,292 No, I've just been real busy. 922 00:58:54,096 --> 00:58:55,930 The fences look good. 923 00:58:56,799 --> 00:58:58,833 I gotta get going. I've got a flower delivery. 924 00:58:58,835 --> 00:59:01,836 - I'll come with you. - No, I got it. 925 00:59:01,838 --> 00:59:03,705 I decided to keep the house. 926 00:59:03,707 --> 00:59:06,007 I'm not selling it. 927 00:59:08,644 --> 00:59:13,248 Why? 928 00:59:13,250 --> 00:59:14,716 I think you helped me remember that. 929 00:59:17,286 --> 00:59:19,454 Do you think Catherine will like it here? 930 00:59:20,823 --> 00:59:22,791 Well, I don't see why not. 931 00:59:22,793 --> 00:59:27,162 You know, it's beautiful and calm, people are friendly, the air is clean. 932 00:59:33,335 --> 00:59:35,003 Hey! 933 00:59:35,005 --> 00:59:36,404 What's going on with you? 934 00:59:37,339 --> 00:59:38,807 You want the truth? 935 00:59:38,809 --> 00:59:41,376 'Cause like you said, you've got a lot people in your life 936 00:59:41,378 --> 00:59:42,744 who tell you what they think you want to hear, 937 00:59:42,746 --> 00:59:46,281 - ... so maybe you like it that way. - I'd rather hear the truth. 938 00:59:46,283 --> 00:59:48,950 Okay, well, you're about to marry a woman you barely know. 939 00:59:48,952 --> 00:59:52,320 You don't know her favorite color, you don't know her favorite flower. 940 00:59:52,322 --> 00:59:54,989 You don't even know if she wants to have a family. 941 00:59:54,991 --> 00:59:57,826 I mean, it seems to me you know nothing about her at all. 942 00:59:57,828 --> 00:59:58,893 No, I know everything I need to know. 943 00:59:58,895 --> 01:00:01,062 Why are you here planning your wedding without her? 944 01:00:01,064 --> 01:00:05,366 Why am I here making all decisions she should be making? 945 01:00:05,368 --> 01:00:06,534 Where is she? 946 01:00:06,536 --> 01:00:09,304 I told you, she's... she's busy filming. 947 01:00:10,539 --> 01:00:13,208 Okay, look, 948 01:00:13,210 --> 01:00:16,144 you and I have been friends a long time, 949 01:00:16,146 --> 01:00:17,812 so I'm gonna shoot you straight. 950 01:00:17,814 --> 01:00:19,814 All right. 951 01:00:19,816 --> 01:00:20,982 Okay. 952 01:00:20,984 --> 01:00:23,952 You can't marry Catherine Mann. 953 01:00:23,954 --> 01:00:27,255 You don't love her. 954 01:00:29,725 --> 01:00:32,494 I do. I do love her. 955 01:00:33,762 --> 01:00:35,497 Why did you kiss me? 956 01:00:36,932 --> 01:00:39,167 I shouldn't have done that. All right? 957 01:00:39,169 --> 01:00:43,238 I'm sorry, I just... I just got caught up in the music and the... 958 01:00:43,240 --> 01:00:45,440 And the moment. 959 01:00:46,876 --> 01:00:49,444 So, that's all that was? 960 01:00:49,446 --> 01:00:51,613 You got caught up in the moment? 961 01:00:54,116 --> 01:00:55,984 Yeah. 962 01:01:02,058 --> 01:01:03,925 Look, I get that you're scared, okay? 963 01:01:03,927 --> 01:01:06,361 You got your heart broken as a kid, 964 01:01:06,363 --> 01:01:09,864 and you are afraid to love too much ever again... 965 01:01:09,866 --> 01:01:12,433 Well, you know what, love is scary! 966 01:01:12,435 --> 01:01:16,538 It is terrifying to put your heart out there, but you do it anyway. 967 01:01:16,540 --> 01:01:18,473 You do it in spite of the fear, 968 01:01:18,475 --> 01:01:22,443 because a life without love, that's just half a life. 969 01:01:22,445 --> 01:01:25,280 And you don't get married 'cause you like the same things, 970 01:01:25,282 --> 01:01:27,382 and 'cause you live similar lifestyles. 971 01:01:27,384 --> 01:01:28,449 You get married 972 01:01:28,451 --> 01:01:32,220 because you can't stand the thought of not being together. 973 01:01:32,222 --> 01:01:35,957 You get married because you love the other person with your whole heart! 974 01:01:36,859 --> 01:01:39,727 No, that's... That's just a fantasy. 975 01:01:41,263 --> 01:01:43,798 Maybe it is. 976 01:01:43,800 --> 01:01:46,801 But I don't think you should settle for less. 977 01:01:48,504 --> 01:01:51,139 You know, just 'cause you knew me when I was a kid, 978 01:01:51,141 --> 01:01:53,308 it doesn't mean you know me now. 979 01:01:58,380 --> 01:02:01,416 Yeah, I guess you're right. 980 01:02:02,918 --> 01:02:07,655 Look, you and me had a deal. Okay? 981 01:02:07,657 --> 01:02:11,492 You'd help me mend my fences, and I'd help you plan your wedding, so... 982 01:02:11,494 --> 01:02:12,827 I guess we're done. 983 01:03:00,809 --> 01:03:04,145 This is me. Who are you? 984 01:03:04,147 --> 01:03:07,582 Hey, Catherine, it's, it's me. 985 01:03:07,584 --> 01:03:12,186 Call me when you get this. We need to talk. 986 01:03:26,236 --> 01:03:27,402 Catherine! 987 01:03:28,637 --> 01:03:30,104 You're here! 988 01:03:30,106 --> 01:03:31,272 Well, we're getting married in a couple of days. 989 01:03:31,274 --> 01:03:34,042 I thought it was time I reclaim my cowboy. 990 01:03:37,179 --> 01:03:39,280 Let me get your bags. 991 01:03:41,183 --> 01:03:42,617 All right. 992 01:03:42,619 --> 01:03:44,686 I thought you were selling this place. 993 01:03:44,688 --> 01:03:47,488 Wasn't that whole reason of coming here? 994 01:03:47,490 --> 01:03:52,760 Well, I was, but then I got here, and realized maybe I should hold onto it. 995 01:03:52,762 --> 01:03:54,896 Why? 996 01:03:54,898 --> 01:03:57,398 Well, I grew up here. This is my home. 997 01:03:58,500 --> 01:04:00,234 Listen, I'm so glad you're here. 998 01:04:00,236 --> 01:04:03,471 I've learned so much about myself over the last couple of weeks. 999 01:04:03,473 --> 01:04:05,707 What are you wearing? 1000 01:04:05,709 --> 01:04:10,244 - Just some old clothes. Work clothes. - Work? 1001 01:04:10,246 --> 01:04:13,581 Look, I thought we could keep this house as a home base 1002 01:04:13,583 --> 01:04:15,149 for when we're not working. 1003 01:04:15,151 --> 01:04:16,484 Then we could spend time here with our children. 1004 01:04:16,486 --> 01:04:18,986 Teach them how to fish and ride horses. 1005 01:04:18,988 --> 01:04:21,689 Give them something real, something out of the spotlight. 1006 01:04:22,725 --> 01:04:24,525 Our... our children? 1007 01:04:24,527 --> 01:04:27,228 You want to have children, don't you? 1008 01:04:27,230 --> 01:04:29,297 I mean, I know we never discussed it, but... 1009 01:04:29,299 --> 01:04:32,200 We love each other and we're getting married. 1010 01:04:32,202 --> 01:04:35,883 We have a lifetime to learn everything we need to know about each other. 1011 01:04:40,709 --> 01:04:42,310 I want what you want. 1012 01:04:42,312 --> 01:04:45,113 So, why don't I get changed, 1013 01:04:45,115 --> 01:04:48,116 and you can make reservations someplace nice, 1014 01:04:48,118 --> 01:04:51,953 and we'll go out on the town and celebrate. 1015 01:04:51,955 --> 01:04:53,588 Well, there's a diner in town, 1016 01:04:53,590 --> 01:04:55,590 but there aren't any fancy restaurants close by. 1017 01:04:55,592 --> 01:05:00,695 - Where do people eat? - At home. They cook. 1018 01:05:02,398 --> 01:05:04,232 Look... 1019 01:05:04,234 --> 01:05:06,100 It's gonna be great, all right? 1020 01:05:06,102 --> 01:05:07,335 We're gonna get up early tomorrow morning, 1021 01:05:07,337 --> 01:05:10,705 I'm gonna take you on that hike, then we can go fishin'. 1022 01:05:10,707 --> 01:05:13,307 You're gonna love it, I promise. 1023 01:05:13,309 --> 01:05:18,079 As long as we're together, everything is perfect. 1024 01:05:21,216 --> 01:05:25,787 Have you, seen your neighbor, the one who sent you the ring? 1025 01:05:25,789 --> 01:05:27,388 Sarah? 1026 01:05:27,390 --> 01:05:31,559 Yeah, she... she has a horse rescue ranch next door. 1027 01:05:31,561 --> 01:05:33,461 Wonderful. 1028 01:05:33,463 --> 01:05:35,830 She depends on funding to keep it running. 1029 01:05:35,832 --> 01:05:37,532 I'm not sure she got it. 1030 01:05:37,534 --> 01:05:40,301 I offered to help, but she's too stubborn to let me. 1031 01:05:40,303 --> 01:05:42,303 You're such a good man. 1032 01:05:42,305 --> 01:05:43,638 The bank is threatening to sell her ranch 1033 01:05:43,640 --> 01:05:45,506 if she doesn't come up with the money soon. 1034 01:05:45,508 --> 01:05:47,074 What a shame. 1035 01:05:48,111 --> 01:05:49,210 She's a great girl. 1036 01:05:49,212 --> 01:05:51,946 She helped us plan our whole wedding. 1037 01:05:54,817 --> 01:05:56,551 Hello. 1038 01:05:56,553 --> 01:05:58,786 Yes, the Sun Ranch. 1039 01:05:58,788 --> 01:06:01,489 No, next door. The yellow house, red barn. 1040 01:06:02,558 --> 01:06:04,592 Rural route 8, Milltown. 1041 01:06:04,594 --> 01:06:07,261 Great. Thank you. 1042 01:06:07,863 --> 01:06:09,997 What was that all about? 1043 01:06:09,999 --> 01:06:11,398 I just ordered a few things 1044 01:06:11,400 --> 01:06:13,700 to make our wedding a little more comfortable. 1045 01:06:13,702 --> 01:06:15,903 I told you I'd take care of it. 1046 01:06:15,905 --> 01:06:18,505 You know, I ordered a cake and flowers... 1047 01:06:18,507 --> 01:06:20,140 And I'm sure you did a great job. 1048 01:06:20,142 --> 01:06:23,877 But we'll have our rehearsal dinner, 1049 01:06:23,879 --> 01:06:28,682 then we'll get to Italy, and back to our real lives. 1050 01:06:30,718 --> 01:06:32,686 All right. 1051 01:06:39,928 --> 01:06:42,129 You know, I love this place. 1052 01:06:42,131 --> 01:06:44,164 I can see that. 1053 01:06:46,167 --> 01:06:47,301 So... 1054 01:06:49,337 --> 01:06:54,174 How long do we actually need to stay out here for? 1055 01:06:54,176 --> 01:06:55,709 You'll know when you're done. 1056 01:06:57,246 --> 01:06:59,146 Okay, I'm done. 1057 01:07:00,648 --> 01:07:02,349 Hey! 1058 01:07:03,352 --> 01:07:04,384 Catherine! 1059 01:07:04,386 --> 01:07:05,919 Get me outta here! 1060 01:07:05,921 --> 01:07:07,788 Help! 1061 01:07:07,790 --> 01:07:08,889 Get me outta here! 1062 01:07:10,825 --> 01:07:12,759 You all right? 1063 01:07:12,761 --> 01:07:13,694 I suppose. 1064 01:07:13,696 --> 01:07:15,395 I got you. 1065 01:07:15,397 --> 01:07:16,430 Sit down here. 1066 01:07:16,432 --> 01:07:18,198 I can't believe you made me do that. 1067 01:07:22,337 --> 01:07:24,204 Let's take these off of you. 1068 01:07:30,612 --> 01:07:33,113 Cooper, we got it. 1069 01:07:35,583 --> 01:07:37,351 Let's see... 1070 01:07:43,992 --> 01:07:45,626 Oh, no. 1071 01:08:03,945 --> 01:08:07,014 We're gonna get you better in no time. 1072 01:08:09,884 --> 01:08:11,051 Good morning! 1073 01:08:11,053 --> 01:08:13,487 Catherine. 1074 01:08:13,489 --> 01:08:15,322 Hi! 1075 01:08:15,324 --> 01:08:17,424 It's so nice to meet you. I'm a huge fan. 1076 01:08:17,426 --> 01:08:19,226 Oh, sorry. 1077 01:08:19,228 --> 01:08:20,460 Thanks. 1078 01:08:20,462 --> 01:08:23,163 Bradley told me what you're doing here, rescuing horses. 1079 01:08:23,165 --> 01:08:25,098 I'm... very impressed. 1080 01:08:26,702 --> 01:08:27,901 I love the work. 1081 01:08:27,903 --> 01:08:31,672 It's beautiful here. I can see why Bradley likes it so much. 1082 01:08:32,774 --> 01:08:37,578 He romanticizes what it would be like to settle down and raise a family here, 1083 01:08:37,580 --> 01:08:40,781 - ... but that will never happen. - No? 1084 01:08:40,883 --> 01:08:44,351 Well, once he's back on tour, jet-setting around the world, 1085 01:08:44,353 --> 01:08:48,322 like he did before, and never look back. 1086 01:08:48,324 --> 01:08:53,461 He has a gift, something he needs to share with the world. 1087 01:08:53,463 --> 01:08:55,329 You understand that, right? 1088 01:08:56,364 --> 01:08:58,499 I do. 1089 01:08:58,501 --> 01:09:01,836 He is extraordinary. 1090 01:09:01,838 --> 01:09:04,271 He's very concerned about you. 1091 01:09:04,273 --> 01:09:06,107 He told me about your financial troubles, 1092 01:09:06,109 --> 01:09:09,577 and I have a friend in the business, wonderful man. 1093 01:09:09,579 --> 01:09:11,545 There's his name and address. 1094 01:09:11,547 --> 01:09:13,280 He takes in horses and other animals 1095 01:09:13,282 --> 01:09:15,649 that have retired from working in TV and films. 1096 01:09:15,651 --> 01:09:20,254 I called him, thinking maybe he could help, and he can. 1097 01:09:20,256 --> 01:09:23,257 He has room to take your horses if you need a place to put them. 1098 01:09:23,259 --> 01:09:26,727 In fact, he'd like to talk to you 1099 01:09:26,729 --> 01:09:31,465 about working on his ranch in California, if you might be interested. 1100 01:09:31,467 --> 01:09:34,101 - That's amazing. - It's serendipitous. 1101 01:09:34,103 --> 01:09:38,339 I think you should grab the opportunity and talk to him right away. 1102 01:09:39,241 --> 01:09:40,574 - Okay. - I know you'd like him. 1103 01:09:40,576 --> 01:09:42,576 Well... 1104 01:09:44,646 --> 01:09:49,549 I hope you'll accept this as a gift from Bradley and me. 1105 01:09:49,551 --> 01:09:54,788 We want to thank you for working so hard to put our wedding together. 1106 01:09:56,190 --> 01:10:01,094 I had my assistant book you on a flight for tomorrow morning. 1107 01:10:03,765 --> 01:10:06,366 This is very sweet of you. 1108 01:10:06,368 --> 01:10:08,702 You'll have to miss the wedding, 1109 01:10:08,704 --> 01:10:12,306 but that's not as important as saving your horses, is it? 1110 01:10:12,308 --> 01:10:16,310 No. No, of course not. 1111 01:10:16,312 --> 01:10:18,378 Thank you very much for doing this. 1112 01:10:18,380 --> 01:10:22,215 A friend of Bradley's is a friend of mine. 1113 01:10:26,054 --> 01:10:27,054 Catherine! 1114 01:10:28,524 --> 01:10:32,726 - What's your favorite flower? - Yellow roses. 1115 01:10:32,728 --> 01:10:33,827 Why? 1116 01:10:35,363 --> 01:10:36,697 No reason. 1117 01:10:50,778 --> 01:10:54,781 - Thanks for meeting me here. - Glad you called. 1118 01:10:54,783 --> 01:10:55,882 You okay? 1119 01:10:55,884 --> 01:10:58,051 Yeah. 1120 01:10:58,053 --> 01:11:02,389 How do people look when they're... in love? 1121 01:11:02,391 --> 01:11:05,726 And how do they know they've chosen the right person, 1122 01:11:05,728 --> 01:11:08,562 the one they're supposed to be with forever? 1123 01:11:10,565 --> 01:11:12,099 Well, the bride gets this look in her eyes 1124 01:11:12,101 --> 01:11:13,467 when she knows she's doing the right thing. 1125 01:11:13,469 --> 01:11:15,535 She walks into the church, 1126 01:11:15,537 --> 01:11:18,138 and she looks across the room at her groom, 1127 01:11:18,140 --> 01:11:20,307 and she's got these tears in her eyes, 1128 01:11:20,309 --> 01:11:24,945 like she can't see anybody else, she's lost in the moment. 1129 01:11:25,847 --> 01:11:27,214 And that's it? 1130 01:11:27,216 --> 01:11:31,051 Bradley, the question really is... 1131 01:11:31,053 --> 01:11:32,386 Do you love her? 1132 01:11:32,388 --> 01:11:34,621 Of course. 1133 01:11:34,623 --> 01:11:37,991 I mean, she's done so much for me, for my career. 1134 01:11:37,993 --> 01:11:39,493 But do you love her? 1135 01:11:39,495 --> 01:11:40,494 Yes. 1136 01:11:40,496 --> 01:11:43,663 You know, I... I love her. 1137 01:11:45,032 --> 01:11:47,167 You sure this is what you want to do? 1138 01:11:48,503 --> 01:11:51,538 I am, yeah. 1139 01:11:51,540 --> 01:11:53,573 So, I guess I'll see you at the wedding rehearsal. 1140 01:11:53,575 --> 01:11:55,876 Yeah. 1141 01:11:55,878 --> 01:11:57,244 Okay. 1142 01:12:01,215 --> 01:12:02,282 Thanks. 1143 01:12:02,284 --> 01:12:04,084 Yeah, you bet. 1144 01:12:43,024 --> 01:12:44,558 Okay, let's get started. 1145 01:12:44,560 --> 01:12:47,728 Bradley, hup-two. 1146 01:12:47,730 --> 01:12:51,131 All right, you'll stand here next to me, faced this way, 1147 01:12:51,133 --> 01:12:53,334 and, Catherine, when the music starts, 1148 01:12:53,336 --> 01:12:55,302 cross that bridge, down that row, 1149 01:12:55,304 --> 01:12:58,205 and then you'll walk down the aisle towards Bradley. 1150 01:12:58,207 --> 01:12:59,974 Got it. 1151 01:12:59,976 --> 01:13:02,343 Okay, let's try this. 1152 01:14:21,489 --> 01:14:24,024 - Hi, James. - Hi, Sarah. 1153 01:14:25,593 --> 01:14:29,530 - I'm real sorry about this. - Yeah. Me too. 1154 01:14:29,532 --> 01:14:31,298 Thank you. 1155 01:14:36,472 --> 01:14:38,705 Hello? 1156 01:14:38,707 --> 01:14:40,908 Sarah? 1157 01:14:40,910 --> 01:14:42,843 I need to talk to you! 1158 01:14:42,845 --> 01:14:44,611 Hello there! 1159 01:14:44,613 --> 01:14:47,114 Aren't you be supposed to be getting ready for your wedding? 1160 01:14:47,116 --> 01:14:48,949 Where's Sarah? 1161 01:14:48,951 --> 01:14:50,584 She's gone. 1162 01:14:50,586 --> 01:14:52,686 I don't understand. What do you mean? 1163 01:14:52,688 --> 01:14:54,855 Well, she no longer owns this ranch. 1164 01:14:54,857 --> 01:14:56,457 What? 1165 01:14:56,459 --> 01:14:57,691 She would never sell her ranch. 1166 01:14:57,693 --> 01:14:59,426 She didn't have a choice. 1167 01:14:59,428 --> 01:15:01,428 She simply didn't have enough money to make the mortgage. 1168 01:15:01,430 --> 01:15:04,331 The bank had to sell it. They didn't have a choice. 1169 01:15:04,333 --> 01:15:09,236 I'm taking care of the dogs, but the horses are getting picked up. 1170 01:15:09,238 --> 01:15:12,039 Well, I'll talk to the people who bought it, and I'll get it back. 1171 01:15:12,041 --> 01:15:13,240 Who bought the ranch? 1172 01:15:14,042 --> 01:15:15,409 You did. 1173 01:15:17,846 --> 01:15:19,713 Excuse me. 1174 01:15:21,683 --> 01:15:24,184 That's very good. That's perfect. 1175 01:15:25,687 --> 01:15:27,521 Catherine? 1176 01:15:28,823 --> 01:15:30,190 You can't come in here. 1177 01:15:30,192 --> 01:15:31,425 I need to speak to you. 1178 01:15:31,427 --> 01:15:33,360 You can't see the bride before the wedding, it's bad luck! 1179 01:15:33,362 --> 01:15:35,863 Did you buy Sarah's ranch? 1180 01:15:37,499 --> 01:15:38,599 Okay. 1181 01:15:38,601 --> 01:15:40,400 Everybody out. 1182 01:15:40,402 --> 01:15:42,302 The groom needs to speak to the bride. 1183 01:15:48,143 --> 01:15:50,677 Bradley, 1184 01:15:50,679 --> 01:15:53,747 I know how much this place means to you, 1185 01:15:53,749 --> 01:15:55,315 and I know you want to keep it. 1186 01:15:55,317 --> 01:15:57,718 What's that have to do with you buying Sarah's ranch? 1187 01:15:57,720 --> 01:15:59,119 We can expand the property, 1188 01:15:59,121 --> 01:16:01,555 build a new house here, a real house, 1189 01:16:01,557 --> 01:16:05,259 ...a house we can come back to. A house worthy of people like us. 1190 01:16:05,261 --> 01:16:08,295 - People like us? - You know what I mean. 1191 01:16:11,533 --> 01:16:13,367 Who the heck is that? 1192 01:16:14,370 --> 01:16:16,103 Do you mind? 1193 01:16:18,039 --> 01:16:21,241 - He's with People Magazine. - Are you kidding me? 1194 01:16:21,243 --> 01:16:23,110 I know you didn't want the media at our wedding... 1195 01:16:23,112 --> 01:16:24,745 We discussed this! 1196 01:16:24,747 --> 01:16:27,314 He promised he'd be discreet. You won't even notice him. 1197 01:16:27,316 --> 01:16:29,950 Right. 1198 01:16:29,952 --> 01:16:35,088 I love all the flowers for the wedding. 1199 01:16:35,090 --> 01:16:38,992 How did you know that yellow roses were my favorite? 1200 01:16:38,994 --> 01:16:41,495 I didn't. 1201 01:16:41,497 --> 01:16:42,829 Sarah must have known. 1202 01:16:43,798 --> 01:16:46,500 You know, that ranch is her home. 1203 01:16:46,502 --> 01:16:49,169 She's lived there her entire life. 1204 01:16:49,171 --> 01:16:53,954 I think it's so sweet that you still care about her. 1205 01:16:55,344 --> 01:16:57,077 It's one of the reasons I love you so much. 1206 01:16:57,079 --> 01:16:59,146 I can't marry you. 1207 01:17:01,349 --> 01:17:02,416 Sorry? 1208 01:17:03,384 --> 01:17:06,186 I can't marry you. 1209 01:17:06,188 --> 01:17:08,922 Of course you can. 1210 01:17:08,924 --> 01:17:11,091 Do you love me? 1211 01:17:11,093 --> 01:17:14,061 - Of course I do. - Why? 1212 01:17:15,530 --> 01:17:17,664 Because we're perfect for each other. 1213 01:17:17,666 --> 01:17:20,634 We understand each other. We want the same things. 1214 01:17:20,636 --> 01:17:23,870 I'm not going to tour for a while. 1215 01:17:23,872 --> 01:17:27,341 I'm going to live here, play locally, build a studio, and write music. 1216 01:17:27,343 --> 01:17:28,742 That's so silly. 1217 01:17:28,744 --> 01:17:30,911 Your career is on fire, you're gaining momentum... 1218 01:17:30,913 --> 01:17:32,112 Catherine. 1219 01:17:33,248 --> 01:17:36,883 I care about you, I do. 1220 01:17:38,586 --> 01:17:41,321 But it's just not enough. 1221 01:17:43,491 --> 01:17:45,559 I'm sorry. 1222 01:18:51,092 --> 01:18:52,592 Hey, welcome home, Sarah. 1223 01:18:52,594 --> 01:18:56,897 Well, thanks, Sam, but it's not home anymore. 1224 01:18:56,899 --> 01:18:58,131 I'm just here to pack up. 1225 01:18:58,133 --> 01:18:59,266 Oh, I see. 1226 01:18:59,268 --> 01:19:01,468 Where will you go? 1227 01:19:01,470 --> 01:19:03,804 I don't know. 1228 01:19:03,806 --> 01:19:05,105 Hey, I'm... 1229 01:19:05,107 --> 01:19:07,040 I'm sorry. 1230 01:19:07,042 --> 01:19:10,177 Thanks, Sam. See you around. 1231 01:19:25,828 --> 01:19:27,094 Hi! 1232 01:19:27,096 --> 01:19:28,128 Hi, guys! 1233 01:19:28,130 --> 01:19:29,229 Hi! 1234 01:19:29,231 --> 01:19:30,330 It's so good to see you! 1235 01:19:31,332 --> 01:19:33,133 I missed you so much! 1236 01:19:34,302 --> 01:19:38,405 Kelly, what are you barking at? What's going on? 1237 01:19:38,407 --> 01:19:40,541 What's going on, you guys? 1238 01:19:48,550 --> 01:19:50,084 Where are you guys going? 1239 01:19:50,086 --> 01:19:51,919 What got into you? 1240 01:19:51,921 --> 01:19:53,387 Kelly! 1241 01:20:01,029 --> 01:20:03,363 Kelly, whatcha got there? 1242 01:20:04,866 --> 01:20:07,367 What's in there? 1243 01:20:15,311 --> 01:20:16,410 Hi. 1244 01:20:17,979 --> 01:20:20,948 What is going on? 1245 01:20:20,950 --> 01:20:22,483 Did you decide to have the wedding today? 1246 01:20:22,485 --> 01:20:23,550 Where's Catherine? 1247 01:20:24,819 --> 01:20:26,086 I'm not sure. 1248 01:20:26,588 --> 01:20:29,623 I don't understand. 1249 01:20:29,625 --> 01:20:31,558 Well... 1250 01:20:31,560 --> 01:20:36,630 I was thinking we could renew our vows. 1251 01:20:36,632 --> 01:20:38,398 We got married when we were kids. 1252 01:20:38,400 --> 01:20:42,569 I think that was our one chance at true love. 1253 01:20:44,572 --> 01:20:47,241 True love, huh? 1254 01:20:47,243 --> 01:20:48,509 Well, I don't know. 1255 01:20:48,511 --> 01:20:51,945 That's romantic, not realistic. 1256 01:20:51,947 --> 01:20:53,046 I agree... 1257 01:20:54,282 --> 01:20:57,251 It's rare, 1258 01:20:57,253 --> 01:20:59,620 but I don't want to settle for less. 1259 01:21:01,156 --> 01:21:02,623 You don't? 1260 01:21:09,264 --> 01:21:11,398 Mint chip, 1261 01:21:11,400 --> 01:21:12,666 blue... 1262 01:21:13,768 --> 01:21:16,069 Horses and dogs... 1263 01:21:17,173 --> 01:21:18,839 White lilies... 1264 01:21:20,742 --> 01:21:23,210 This ranch... 1265 01:21:27,549 --> 01:21:30,150 And these people. 1266 01:21:31,419 --> 01:21:34,621 Those are all my favorite things. 1267 01:21:38,159 --> 01:21:41,395 I love you with all of my heart, 1268 01:21:41,397 --> 01:21:44,198 and I want to walk through life leaning against you 1269 01:21:44,200 --> 01:21:46,567 so that neither one of us falls. 1270 01:21:47,602 --> 01:21:48,602 You... 1271 01:21:48,604 --> 01:21:51,672 Are my true love. 1272 01:22:02,784 --> 01:22:03,984 Sarah Standor... 1273 01:22:08,690 --> 01:22:11,558 Will you marry me... 1274 01:22:11,560 --> 01:22:12,993 Again? 1275 01:22:39,387 --> 01:22:44,124 And do you, Sarah, promise to love Bradley in sickness and in health, 1276 01:22:44,126 --> 01:22:46,460 forever and ever? 1277 01:22:47,762 --> 01:22:50,330 I do. 1278 01:22:50,332 --> 01:22:52,432 I now pronounce you husband and wife. 1279 01:22:52,434 --> 01:22:54,835 You may kiss the bride. 93479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.