Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,583 --> 00:00:17,418
[phone dialing]
2
00:00:17,451 --> 00:00:20,688
[dial tone]
3
00:00:20,721 --> 00:00:24,792
[multiple over-lapping voices]
4
00:00:27,395 --> 00:00:30,698
[electronic beeping]
5
00:01:17,545 --> 00:01:20,681
[fast rock music]
6
00:01:22,516 --> 00:01:25,353
* In your face now
7
00:01:25,386 --> 00:01:28,356
* Life's no drag now
8
00:01:28,389 --> 00:01:31,392
* Movin' faster
9
00:01:31,425 --> 00:01:34,695
* Through tomorrow
10
00:01:34,728 --> 00:01:37,131
* I'm riding high again
11
00:01:37,165 --> 00:01:40,134
* This dream of mine just never ends *
12
00:01:40,168 --> 00:01:42,803
* I'm coming back let's not pretend *
13
00:01:42,836 --> 00:01:46,174
* Come on, come on
14
00:01:46,207 --> 00:01:48,709
* Can't hold me back,
won't hold me back *
15
00:01:48,742 --> 00:01:50,378
* No, no, no, no
16
00:01:50,411 --> 00:01:51,579
* I'm back on track
17
00:01:51,612 --> 00:01:54,682
* Can't hold me back,
don't hold me back *
18
00:01:54,715 --> 00:01:56,450
* No, no, no, no
19
00:01:56,484 --> 00:01:57,485
* Can't
20
00:01:57,518 --> 00:02:00,321
* Hold me back
21
00:02:00,354 --> 00:02:04,292
[electric guitar rock solo]
22
00:02:14,335 --> 00:02:15,669
Uh-huh, yeah.
23
00:02:17,638 --> 00:02:21,709
[chuckles] Okay, lover boy.
24
00:02:21,742 --> 00:02:23,544
I'll see you in second period.
25
00:02:24,545 --> 00:02:27,581
[girl on motorcycle]
Hey, bitch.
26
00:02:29,783 --> 00:02:32,453
And don't you forget it, bitch.
27
00:02:32,486 --> 00:02:34,388
[laughing]
28
00:02:34,422 --> 00:02:36,390
Us bitches gotta stick together right?
29
00:02:36,424 --> 00:02:38,859
Yes, we do.
30
00:02:38,892 --> 00:02:41,462
So what is the collective
noun for a group of bitches?
31
00:02:41,495 --> 00:02:43,431
- A flock?
- A gaggle.
32
00:02:43,464 --> 00:02:45,866
- A platoon.
- A swarm.
33
00:02:47,435 --> 00:02:49,370
Oh, I know, a herd.
34
00:02:49,403 --> 00:02:51,505
Oh, yeah, thanks, makes us
sound like a bunch of cows.
35
00:02:51,539 --> 00:02:52,540
Moo, baby.
36
00:02:52,573 --> 00:02:54,608
[shocked shrieking]
37
00:02:54,642 --> 00:02:56,244
You little shit.
38
00:02:57,478 --> 00:03:01,449
Aww, so sorry, did I
invade your personal space?
39
00:03:01,482 --> 00:03:02,916
Here, let me help.
40
00:03:02,950 --> 00:03:05,253
I don't want your fucking help.
41
00:03:05,286 --> 00:03:05,986
[laughs]
42
00:03:06,019 --> 00:03:08,456
Very immature, guys.
43
00:03:10,558 --> 00:03:14,562
"She touched me,
like no guy has ever."
44
00:03:14,595 --> 00:03:16,264
Jealous much?
45
00:03:17,431 --> 00:03:20,568
Jesus, there's a case
for selective breeding.
46
00:03:20,601 --> 00:03:22,770
Little shit's too big for his boots.
47
00:03:22,803 --> 00:03:25,273
Needs respect.
48
00:03:25,306 --> 00:03:28,342
What the fuck are you
looking at Chantelle?
49
00:03:28,376 --> 00:03:30,978
[gasps] Shit he scratched my phone.
50
00:03:31,011 --> 00:03:32,446
Did you get another new phone?
51
00:03:32,480 --> 00:03:36,450
Yeah, it's a bit
chunky but shiny, touch.
52
00:03:36,484 --> 00:03:37,718
It's only like three months old.
53
00:03:37,751 --> 00:03:39,920
I got her old iPhone. Yay.
54
00:03:39,953 --> 00:03:41,489
- Wow, it's impressive.
- [school bell ringing]
55
00:03:41,522 --> 00:03:43,023
And it's shiny and has pretty pictures.
56
00:03:43,056 --> 00:03:44,325
Oh, and YouTube.
57
00:03:44,358 --> 00:03:45,926
Most phones have YouTube.
58
00:03:45,959 --> 00:03:47,895
Hello, shiny, pretty pictures.
59
00:03:47,928 --> 00:03:49,463
Oh, my God.
60
00:03:49,497 --> 00:03:50,798
[laughing]
61
00:03:52,600 --> 00:03:54,535
So are we still on for tonight?
62
00:03:54,568 --> 00:03:57,505
Yeah, totally, Kyle is coming.
63
00:03:57,538 --> 00:03:58,606
Already?
64
00:03:58,639 --> 00:04:00,541
Yeah, I've heard that about him.
65
00:04:00,574 --> 00:04:01,809
Won't see much of you two then.
66
00:04:01,842 --> 00:04:03,544
I hope not, nothing personal.
67
00:04:03,577 --> 00:04:04,778
Has anyone spoken to Tess?
68
00:04:04,812 --> 00:04:06,814
Yeah, she's totally in,
and Stu of course.
69
00:04:06,847 --> 00:04:10,318
- What about Marty?
- Yeah, what about Marty?
70
00:04:10,351 --> 00:04:11,552
- [laughing]
- [school bell ringing]
71
00:04:11,585 --> 00:04:13,487
We were just talking about you.
72
00:04:13,521 --> 00:04:17,358
And a hot and steamy dream
Brie had about you.
73
00:04:17,391 --> 00:04:18,392
Do tell.
74
00:04:18,426 --> 00:04:21,495
Well, you were both
lying naked inserting your
75
00:04:21,529 --> 00:04:24,632
memory sticks into
each others USB ports.
76
00:04:24,665 --> 00:04:25,299
Ew geek porn.
77
00:04:25,333 --> 00:04:27,301
- [laughing]
- I'm impressed.
78
00:04:27,335 --> 00:04:28,369
I didn't--
79
00:04:28,402 --> 00:04:30,904
That Jules knows what a USB is.
80
00:04:30,938 --> 00:04:34,542
You're right, my God,
the nerd gene is contagious.
81
00:04:34,575 --> 00:04:36,477
And the geek shall inherit the earth.
82
00:04:36,510 --> 00:04:38,045
Thought that was cockroaches.
83
00:04:38,078 --> 00:04:42,049
Besides, haven't you heard,
geek is the new chic.
84
00:04:42,082 --> 00:04:45,386
- Is that the new N97?
- I hear it has Maemo 6.1.
85
00:04:45,419 --> 00:04:47,788
Bluetooth three plus.
Yeah, and pretty pictures.
86
00:04:47,821 --> 00:04:49,623
Why do I hang with you dorks again?
87
00:04:49,657 --> 00:04:50,924
Intelligence by association.
88
00:04:50,958 --> 00:04:52,593
Comic value maybe?
89
00:04:52,626 --> 00:04:53,727
You're secretly a geek.
90
00:04:53,761 --> 00:04:55,596
You own more gadgets than anyone I know.
91
00:04:55,629 --> 00:04:58,799
That's not a geek,
that's Daddy's little Princess.
92
00:04:58,832 --> 00:05:00,534
Hello, I'm right here.
93
00:05:00,568 --> 00:05:02,403
Perhaps try insulting
me when I'm not around.
94
00:05:02,436 --> 00:05:03,604
If you insist.
95
00:05:03,637 --> 00:05:04,572
[Jules] Ah, thanks.
96
00:05:04,605 --> 00:05:06,907
Enjoy the intellectual
stimulation of media.
97
00:05:06,940 --> 00:05:08,642
Later bitches.
98
00:05:09,677 --> 00:05:10,678
Why do we hang out with her again?
99
00:05:10,711 --> 00:05:11,812
I don't know.
100
00:05:11,845 --> 00:05:13,080
Jules is okay.
101
00:05:13,113 --> 00:05:14,848
Come on, guys, you know the rules,
102
00:05:14,882 --> 00:05:17,050
pop your phone in the box.
103
00:05:17,818 --> 00:05:19,587
Thank you.
104
00:05:20,654 --> 00:05:21,722
Bonjour, mon cheri.
105
00:05:21,755 --> 00:05:23,724
Thank you.
106
00:05:23,757 --> 00:05:24,892
Good morning, class.
107
00:05:24,925 --> 00:05:27,795
[all] Good morning, Ms. Halms.
108
00:05:27,828 --> 00:05:30,598
Now some of you may have
noticed that we no longer
109
00:05:30,631 --> 00:05:31,999
have cell phone coverage
in this classroom.
110
00:05:32,032 --> 00:05:33,667
- [girl] Oh, what?
- [groaning]
111
00:05:33,701 --> 00:05:36,003
And we will be
implementing and enforcing
112
00:05:36,036 --> 00:05:40,574
a ban on phones in class
as in exam conditions.
113
00:05:40,608 --> 00:05:42,075
You have been warned.
114
00:05:42,109 --> 00:05:43,977
[groaning]
115
00:05:44,011 --> 00:05:46,514
Now, luckily,
the jammer I have will send
116
00:05:46,547 --> 00:05:49,149
all of your calls and messages
through to your voice mail,
117
00:05:49,182 --> 00:05:51,619
so I'm not denying service
I'm simply diverting.
118
00:05:51,652 --> 00:05:52,586
[phone beeping]
119
00:05:52,620 --> 00:05:55,122
[laughter]
120
00:05:56,690 --> 00:06:00,561
Although, I wasn't expecting
such a quick response.
121
00:06:00,594 --> 00:06:05,098
- Hand it over, Mr. Pollock.
- Me? I, I've been warned.
122
00:06:05,132 --> 00:06:07,601
As you seem to have such
a keen interest in this,
123
00:06:07,635 --> 00:06:09,503
you won't mind joining
me over term break
124
00:06:09,537 --> 00:06:10,904
to help tighten up the protocol.
125
00:06:10,938 --> 00:06:14,107
- Yes.
- Thank you.
126
00:06:14,141 --> 00:06:15,843
See me after class.
127
00:06:17,845 --> 00:06:20,714
And your Dad's cool?
128
00:06:20,748 --> 00:06:23,651
I was just honest with him.
129
00:06:23,684 --> 00:06:25,819
We have an understanding,
he keeps me on a long leash,
130
00:06:25,853 --> 00:06:27,521
and I won't bite.
131
00:06:27,555 --> 00:06:29,623
Oh, smart man.
132
00:06:29,657 --> 00:06:32,793
He was overprotective for
awhile you know, after mum.
133
00:06:32,826 --> 00:06:35,563
Here it is.
YouTube's finest.
134
00:06:35,596 --> 00:06:37,898
Oh, much amusement at
the expense of others.
135
00:06:37,931 --> 00:06:39,032
A personal favorite of mine.
136
00:06:39,066 --> 00:06:40,634
Well you have to dig for gold among
137
00:06:40,668 --> 00:06:41,502
the Star Wars fan movies
138
00:06:41,535 --> 00:06:44,638
and foolish teens flashing their bits.
139
00:06:44,672 --> 00:06:48,642
You know Marty's thinking of
web-casting our party on Screen-It.
140
00:06:48,676 --> 00:06:51,912
I thought that got shut down.
After that bully-bash thing?
141
00:06:51,945 --> 00:06:54,081
Apparently not.
142
00:06:55,649 --> 00:06:56,884
So where is this place again?
143
00:06:56,917 --> 00:06:59,119
I don't know,
some swanky beach-house
144
00:06:59,152 --> 00:07:00,387
Jules found out about.
145
00:07:00,420 --> 00:07:03,657
Marty was going to send everyone
the location but I'll text him.
146
00:07:05,626 --> 00:07:08,128
So when are the semi-naked
guys going to writhe
147
00:07:08,161 --> 00:07:10,764
wet and exposed for us girls hey?
148
00:07:10,798 --> 00:07:14,735
- Hit the showers girls.
- Here they come, go Kyle.
149
00:07:14,768 --> 00:07:16,069
Come on, my baby.
150
00:07:16,103 --> 00:07:18,005
Go Kyle show us what you got.
151
00:07:18,038 --> 00:07:20,073
We all know what you've got Kimmy.
152
00:07:20,107 --> 00:07:21,575
We've seen the videos.
153
00:07:21,609 --> 00:07:22,576
Bitch.
154
00:07:22,610 --> 00:07:25,178
Remember what we practiced,
focus on the catch.
155
00:07:25,212 --> 00:07:29,149
Watch the streamlining,
24 straight, qualify first.
156
00:07:29,182 --> 00:07:30,784
Come on.
157
00:07:30,818 --> 00:07:33,921
On your marks, get set.
158
00:07:33,954 --> 00:07:35,489
[air horn blasting]
159
00:07:35,523 --> 00:07:37,157
[cheering]
160
00:07:37,190 --> 00:07:38,726
Beautiful.
161
00:07:38,759 --> 00:07:41,662
[* "Set Yourself On Fire" The Killgirls]
162
00:07:41,695 --> 00:07:44,932
Come on, Kyle.
Go, son!
163
00:07:44,965 --> 00:07:46,567
Go, Kyle.
164
00:07:49,202 --> 00:07:50,771
That's it, come on.
165
00:07:50,804 --> 00:07:52,806
Do you think Kyle's dad's kind of hot?
166
00:07:52,840 --> 00:07:53,907
Come on, push.
167
00:07:53,941 --> 00:07:57,044
Yeah, in like a prison
guard sort of way.
168
00:07:57,077 --> 00:07:58,612
Come on!
169
00:07:58,646 --> 00:07:59,747
I'd do him.
170
00:08:00,914 --> 00:08:03,016
Come on, son, go!
171
00:08:04,818 --> 00:08:06,286
[cheering]
172
00:08:06,319 --> 00:08:07,788
Yes!
173
00:08:07,821 --> 00:08:09,857
Ah, for christ sake.
174
00:08:09,890 --> 00:08:11,859
Macka!
175
00:08:11,892 --> 00:08:13,561
Oi, what do you think you're
doing, you can't work here.
176
00:08:13,594 --> 00:08:15,763
- [Kyle's dad] Macka, get out here!
- I'll deal with you later.
177
00:08:15,796 --> 00:08:18,699
- [Kyle's dad] Macka!
- My poor baby was robbed.
178
00:08:18,732 --> 00:08:20,768
- [Macka] Hold your horses.
- Well, what the hell are you doing?
179
00:08:20,801 --> 00:08:22,803
- What?
- Well, look at the clock!
180
00:08:22,836 --> 00:08:24,672
- Yeah, and?
- It's still going isn't it?
181
00:08:24,705 --> 00:08:26,740
- [Macka] Yeah.
- [Kyle's Dad] Well, it shouldn't be.
182
00:08:26,774 --> 00:08:28,742
Once they fix the timer and
re-calibrate, we'll re-run it tomorrow.
183
00:08:28,776 --> 00:08:31,779
Now on your bike, fix it.
Stay in the pool.
184
00:08:31,812 --> 00:08:34,114
Haven't you got class Miss Freeman?
185
00:08:34,147 --> 00:08:37,818
Some people would say
I have a lot of class.
186
00:08:37,851 --> 00:08:39,853
[message tone beeping]
187
00:08:39,887 --> 00:08:42,856
Hey, didn't Mike used to
coach Macka or something?
188
00:08:42,890 --> 00:08:45,258
Um, yep they had a falling out.
189
00:08:45,292 --> 00:08:46,459
- Drugs.
- Ohh.
190
00:08:46,493 --> 00:08:50,631
Punches were thrown, blood
was let, usual macho bullshit.
191
00:08:50,664 --> 00:08:53,634
Before or after his,
the drink-driving thing?
192
00:08:53,667 --> 00:08:56,169
- Just before.
- Wow, sounds complicated, girl.
193
00:08:56,203 --> 00:08:57,971
- [laughing]
- Let's go.
194
00:08:58,005 --> 00:08:59,039
[pop song plays]
195
00:08:59,072 --> 00:09:01,842
* I've been batting back a secret *
196
00:09:01,875 --> 00:09:04,144
* For whenever you're around
197
00:09:04,177 --> 00:09:07,214
* I feel my heart begin to race *
198
00:09:07,247 --> 00:09:10,751
* And both my feet lift off the ground *
199
00:09:10,784 --> 00:09:14,254
* It's like I'm
floating in slow motion *
200
00:09:14,287 --> 00:09:17,190
* High above our sleepy town
201
00:09:17,224 --> 00:09:20,160
* And I've been trying not to notice *
202
00:09:20,193 --> 00:09:24,832
* It's a long way down
203
00:09:24,865 --> 00:09:26,867
Hey, Dane.
204
00:09:26,900 --> 00:09:28,969
- What's up?
- What's up?
205
00:09:30,103 --> 00:09:32,906
You very well know
what's up, Miss Wisemann.
206
00:09:32,940 --> 00:09:35,943
No helmet, reckless driving,
207
00:09:35,976 --> 00:09:38,779
that little stunt you pulled
back there through the park.
208
00:09:38,812 --> 00:09:41,348
Come on, don't be a stiff.
209
00:09:41,381 --> 00:09:43,951
A girl's gotta have some fun.
210
00:09:43,984 --> 00:09:45,886
Besides, hey, I can handle myself.
211
00:09:45,919 --> 00:09:50,090
I'm sure you can, look,
just put a helmet on, you know,
212
00:09:50,123 --> 00:09:51,925
and set a good example and all.
213
00:09:51,959 --> 00:09:53,093
Oh, like you?
214
00:09:54,394 --> 00:09:56,764
Go on, get outta here.
215
00:09:58,098 --> 00:10:00,600
[engine revs]
216
00:10:04,037 --> 00:10:05,739
Aw, come on.
217
00:10:26,994 --> 00:10:29,897
[phone buttons beeping]
218
00:10:36,336 --> 00:10:39,406
Hello? Hello.
219
00:11:04,297 --> 00:11:06,033
[screaming]
220
00:11:06,066 --> 00:11:08,468
[laughing]
221
00:11:08,501 --> 00:11:11,004
- Good one, Kyle.
- What?
222
00:11:11,038 --> 00:11:12,906
[boy]
Aww, Brisie-poo.
223
00:11:12,940 --> 00:11:14,708
Shut up.
224
00:11:14,742 --> 00:11:18,111
You should have seen your face.
225
00:11:18,145 --> 00:11:20,914
Wow, couldn't have found
anywhere a little more--
226
00:11:20,948 --> 00:11:22,783
- Vulgar?
- Discrete?
227
00:11:22,816 --> 00:11:24,384
Who owns this place?
228
00:11:24,417 --> 00:11:26,987
Apparently they're O.S.
Jules got a tip-off.
229
00:11:27,020 --> 00:11:29,890
That's not the only
tip Jules is getting off.
230
00:11:29,923 --> 00:11:31,191
[Amy] Oh, God.
231
00:11:31,224 --> 00:11:32,893
Brie, just chuck your
stuff in the kitchen.
232
00:11:32,926 --> 00:11:35,162
[doorbell ringing]
233
00:11:35,195 --> 00:11:37,230
I reckon it will just
be the guys, hang on.
234
00:11:37,264 --> 00:11:38,465
I'll get it.
235
00:11:42,002 --> 00:11:43,203
Hey.
236
00:11:47,307 --> 00:11:48,909
- [shouts]
- [screams]
237
00:11:48,942 --> 00:11:51,011
Jesus, you guys scared
the shit out of me.
238
00:11:51,044 --> 00:11:53,080
Anyone would think you're
breaking the law or something.
239
00:11:53,113 --> 00:11:54,347
Don't tell your dad.
240
00:11:54,381 --> 00:11:55,949
- Hi.
- Hiya.
241
00:11:55,983 --> 00:11:58,752
- Hey, how are you going?
- Good, let's get shit faced.
242
00:11:58,786 --> 00:11:59,953
Let's.
243
00:12:04,157 --> 00:12:06,827
[giggling]
244
00:12:07,527 --> 00:12:08,962
Wow.
245
00:12:08,996 --> 00:12:10,163
Tada.
246
00:12:10,197 --> 00:12:11,398
Are they started already?
247
00:12:11,431 --> 00:12:14,034
Ah, get a room you two, honestly.
248
00:12:14,067 --> 00:12:16,503
Now that's a good idea.
249
00:12:16,536 --> 00:12:18,505
Hey, you.
250
00:12:18,538 --> 00:12:20,841
[Brie] Found their password yet?
251
00:12:20,874 --> 00:12:24,411
[chuckles] Idiots.
252
00:12:24,444 --> 00:12:25,979
- Hey, bro.
- Tess, let me get you a drink.
253
00:12:26,013 --> 00:12:27,547
It's been awhile man,
how's things at the mill?
254
00:12:27,580 --> 00:12:28,982
You know, same old.
255
00:12:29,016 --> 00:12:30,483
Old man's still busting my balls.
256
00:12:30,517 --> 00:12:32,920
Yeah it's a bummer you had to drop out.
257
00:12:32,953 --> 00:12:35,789
- Hey, beverage?
- Brought my own mixer.
258
00:12:35,823 --> 00:12:37,424
Oh, how obliging.
259
00:12:37,457 --> 00:12:39,426
I saw your slice and dice
stunt on Screen-It.
260
00:12:39,459 --> 00:12:41,094
Yeah, some roadkill I found.
261
00:12:41,128 --> 00:12:43,096
Frozen solid then put it
through the big kahuna blade.
262
00:12:43,130 --> 00:12:45,265
- Instant anatomy lesson.
- Yeah, hey, got it up.
263
00:12:45,298 --> 00:12:46,433
Look, look, look, look, look.
264
00:12:46,466 --> 00:12:49,436
Shut up back there okay
just, fuck off, okay.
265
00:12:49,469 --> 00:12:52,940
- Oh, God.
- Okay, let's do it.
266
00:12:52,973 --> 00:12:55,142
[groaning]
267
00:12:55,175 --> 00:12:56,276
You're a sick man.
268
00:12:56,309 --> 00:12:58,311
[screaming]
269
00:12:58,345 --> 00:12:59,112
It gets better.
270
00:12:59,146 --> 00:13:00,347
It doesn't even have a heart.
271
00:13:00,380 --> 00:13:02,082
Wait for it, wait for it.
272
00:13:02,115 --> 00:13:03,283
[screaming]
273
00:13:03,316 --> 00:13:06,119
[guys cheering]
274
00:13:06,153 --> 00:13:07,320
You did not just do that.
275
00:13:07,354 --> 00:13:09,122
Can't believe I watched that.
276
00:13:09,156 --> 00:13:11,925
Seriously, we, no.
277
00:13:11,959 --> 00:13:14,161
Marty, load these up, more PG friendly.
278
00:13:14,194 --> 00:13:15,829
- Ugh.
- I'm gonna be scared for life.
279
00:13:15,863 --> 00:13:16,997
We are wired and ready to roll.
280
00:13:17,030 --> 00:13:20,033
These should up the party ante.
281
00:13:20,067 --> 00:13:23,103
You're a bad girl, Jules.
282
00:13:23,136 --> 00:13:25,605
This is pretty hard-core, huh?
283
00:13:25,638 --> 00:13:28,075
This is some serious setup dude.
284
00:13:28,108 --> 00:13:30,010
Everything controlled
by my trusty mobile.
285
00:13:30,043 --> 00:13:32,079
I've got my whole house setup back home.
286
00:13:32,112 --> 00:13:33,346
Hey which one do you wanna start with?
287
00:13:33,380 --> 00:13:34,381
Crazy Japanese Show.
288
00:13:34,414 --> 00:13:35,548
Oh, my God, I love that show.
289
00:13:35,582 --> 00:13:37,250
Hey have guys seen
the J-Pop girls?
290
00:13:37,284 --> 00:13:38,085
Speed?
291
00:13:38,118 --> 00:13:40,087
- Yes.
- It's so tacky it's delicious.
292
00:13:40,120 --> 00:13:41,554
- How good is it.
- That is cool.
293
00:13:41,588 --> 00:13:44,024
Hey are we all set to
live-cast our party later?
294
00:13:44,057 --> 00:13:45,358
All set to Screen-It.
295
00:13:45,392 --> 00:13:48,261
Hey, guys, get closer,
let's immortalize the crime.
296
00:13:48,295 --> 00:13:49,329
Let's do it.
297
00:13:49,362 --> 00:13:52,065
[laughing]
298
00:13:57,637 --> 00:14:00,573
That's going straight to Facebook.
299
00:14:00,607 --> 00:14:03,376
Time to get off
your face-book.
300
00:14:03,410 --> 00:14:04,644
[laughing]
301
00:14:04,677 --> 00:14:05,812
Hey, that was awesome,
302
00:14:05,845 --> 00:14:08,615
but that takes time so here's
one I prepared earlier.
303
00:14:08,648 --> 00:14:09,983
Uh-huh.
304
00:14:11,018 --> 00:14:14,287
[cheering and laughing]
305
00:14:15,522 --> 00:14:19,927
[vehicle approaching]
306
00:14:19,960 --> 00:14:21,294
[horn honking]
307
00:14:21,328 --> 00:14:23,196
Hey, pizza's here.
308
00:14:23,230 --> 00:14:25,632
- [Stu] Pizza!
- [Brie] Ah, pizza.
309
00:14:27,200 --> 00:14:30,237
Kyle, it's your dad man, your dad.
310
00:14:30,270 --> 00:14:33,140
I diverted my phone, come on.
311
00:14:33,173 --> 00:14:35,108
Everyone shut the fuck up.
312
00:14:35,142 --> 00:14:37,344
[beeping]
313
00:14:42,249 --> 00:14:43,483
[woman] Pollock residence.
314
00:14:43,516 --> 00:14:45,318
[Mike] Hi, Helen, it's Mike Gruper here.
315
00:14:45,352 --> 00:14:48,121
[woman] Hi, Mike,
I suppose you're after Kyle.
316
00:14:48,155 --> 00:14:51,491
They're playing games upstairs, hang on.
317
00:14:51,524 --> 00:14:53,360
[laughing]
318
00:14:53,393 --> 00:14:55,228
That is fucking wild.
319
00:14:55,262 --> 00:14:56,964
- Shh.
- How did you do that?
320
00:14:56,997 --> 00:14:59,399
I hacked an automated
SKYPE message bank app.
321
00:14:59,432 --> 00:15:02,569
Shut up, shut up.
All right.
322
00:15:03,570 --> 00:15:04,972
[computer beeping]
323
00:15:05,005 --> 00:15:06,706
Hi, Dad, what's up?
You checkin' up on me?
324
00:15:06,739 --> 00:15:09,276
[Mike] Well, what do you think after
what happened in the pool today?
325
00:15:09,309 --> 00:15:11,644
Look, just wanted to
remind you we have a 6:00AM
326
00:15:11,678 --> 00:15:15,182
start tomorrow, so don't stay
up all night playing games.
327
00:15:15,215 --> 00:15:17,250
Okay, Dad, is that it?
328
00:15:17,284 --> 00:15:20,487
[Mike] Okay, now I expect a PB tomorrow.
329
00:15:20,520 --> 00:15:22,255
Okay, Dad.
Can I go now?
330
00:15:22,289 --> 00:15:23,556
[Mike] I'll see you in the morning.
331
00:15:23,590 --> 00:15:24,657
[computer beeping]
332
00:15:24,691 --> 00:15:26,593
[cheering and laughing]
333
00:15:26,626 --> 00:15:29,096
- That is cool.
- What!
334
00:15:29,129 --> 00:15:31,531
The things you can do with
open-source code and Bluetooth.
335
00:15:31,564 --> 00:15:33,600
I think I'll have that joint now.
336
00:15:33,633 --> 00:15:35,268
[Brie]
That's tweet-worthy even.
337
00:15:35,302 --> 00:15:37,237
It's like the modern
equivalent of a forged note.
338
00:15:37,270 --> 00:15:38,471
I think I'll join you.
339
00:15:38,505 --> 00:15:40,273
What about your PB tomorrow?
340
00:15:40,307 --> 00:15:42,976
Tomorrow, I'm going for a PB tonight.
341
00:15:43,010 --> 00:15:45,645
No smoking inside, okay?
Go out back.
342
00:15:45,678 --> 00:15:46,646
[Stu] Yes, mom.
343
00:15:46,679 --> 00:15:49,082
Sorry. Coming?
344
00:15:49,116 --> 00:15:50,250
It's not my thing.
345
00:15:50,283 --> 00:15:52,252
- [cheering]
- Asthma's a bitch.
346
00:15:52,285 --> 00:15:54,254
Better get you
shit-faced then.
347
00:15:54,287 --> 00:15:55,522
[laughing]
348
00:15:55,555 --> 00:15:56,389
Oh, my God, they've got a pool.
349
00:15:56,423 --> 00:15:58,158
- What?
- Come on!
350
00:15:58,191 --> 00:16:01,228
[* "Sunshine Drive" by Spazzys]
351
00:16:01,261 --> 00:16:05,332
* Na na na na na na na na na *
352
00:16:09,702 --> 00:16:11,338
[laughing]
353
00:16:11,371 --> 00:16:14,241
* Watch out your mummy's eyes
354
00:16:14,274 --> 00:16:16,343
* Better make up good lies
355
00:16:16,376 --> 00:16:18,311
* Sneak away from home
356
00:16:18,345 --> 00:16:21,481
* It's time for the sunshine drive *
357
00:16:21,514 --> 00:16:24,217
* Don't care about your money
358
00:16:24,251 --> 00:16:26,786
* Don't care about your honey
359
00:16:26,819 --> 00:16:28,488
* Boys are in a queue
360
00:16:28,521 --> 00:16:31,291
* It's time for the sunshine drive *
361
00:16:31,324 --> 00:16:32,125
[laughing]
362
00:16:32,159 --> 00:16:33,160
* First stop frozen tequila
363
00:16:33,193 --> 00:16:36,496
* Second stop Melbourne bitter *
364
00:16:36,529 --> 00:16:39,199
* Third stop cowboy cocksucker *
365
00:16:39,232 --> 00:16:41,468
* Oh, yeah
366
00:16:43,403 --> 00:16:45,605
* Gabba, gabba, hey, Kat, get right *
367
00:16:45,638 --> 00:16:46,706
[cheering]
368
00:16:46,739 --> 00:16:49,376
* It's time for the sunshine drive *
369
00:16:49,409 --> 00:16:51,578
* Hey, Lucy, get spazzy
370
00:16:51,611 --> 00:16:54,281
* It's time for the sunshine drive *
371
00:16:54,314 --> 00:16:56,483
* Hey, Ally, don't worry
372
00:16:56,516 --> 00:16:59,119
* It's time for the sunshine drive *
373
00:16:59,152 --> 00:17:01,554
* We're the Spazzys and we're ready *
374
00:17:01,588 --> 00:17:04,057
* Let's go to the sunshine drive *
375
00:17:04,091 --> 00:17:05,092
[laughing]
376
00:17:05,125 --> 00:17:09,028
* Na na na na na na na na na
377
00:17:11,364 --> 00:17:13,100
[boy]
So sexy...
378
00:17:13,133 --> 00:17:14,501
Oh, dude, this is the
song they sing, oh...
379
00:17:14,534 --> 00:17:15,802
Oh.
380
00:17:18,405 --> 00:17:19,806
Shh.
381
00:17:19,839 --> 00:17:23,643
This is how we party Oak Bay style.
382
00:17:23,676 --> 00:17:27,314
- [kissing]
- [laughing]
383
00:18:00,413 --> 00:18:02,682
[moaning]
384
00:18:08,721 --> 00:18:10,089
Marty?
385
00:18:11,624 --> 00:18:13,092
Anyone?
386
00:18:16,563 --> 00:18:17,830
Hello?
387
00:18:21,334 --> 00:18:23,370
Ha-ha, very funny.
388
00:18:26,239 --> 00:18:28,641
Quit messing around, guys.
389
00:18:28,675 --> 00:18:30,643
[message tone beeping]
390
00:18:39,586 --> 00:18:41,354
[male voice] Hey, Brie.
391
00:18:41,388 --> 00:18:45,358
- What?
- [creepy laughing]
392
00:18:46,759 --> 00:18:49,262
Marty, you're such a jerk.
393
00:18:52,299 --> 00:18:55,402
[phone keys beeping]
394
00:19:03,210 --> 00:19:04,377
Marty?
395
00:19:06,613 --> 00:19:08,181
Jules?
396
00:19:09,782 --> 00:19:11,251
Stu?
397
00:19:14,854 --> 00:19:16,656
Where are you guys?
398
00:19:23,563 --> 00:19:26,566
[labored breathing]
399
00:19:48,020 --> 00:19:49,856
[message tone beeping]
400
00:19:58,365 --> 00:20:04,304
[man] Six blind mice, no where to run.
401
00:20:04,337 --> 00:20:06,773
Who'll be the first
one to start crying...
402
00:20:06,806 --> 00:20:08,183
[Brie] Marty?
403
00:20:08,185 --> 00:20:12,314
...when they discover
they're all going to die?
404
00:20:12,345 --> 00:20:16,749
Oh, dear, poor little mice.
405
00:20:16,783 --> 00:20:20,520
The fate of your friends
is in your hands, Brie.
406
00:20:20,553 --> 00:20:23,456
- Marty?
- If you're clever enough,
407
00:20:23,490 --> 00:20:26,293
and if you play by the rules,
408
00:20:26,926 --> 00:20:30,363
no parents, no authorities.
409
00:20:30,397 --> 00:20:34,501
Tick, tock, tick, tock.
410
00:20:35,502 --> 00:20:36,603
What?
411
00:20:47,614 --> 00:20:51,484
- [phone buttons beeping]
- [woman] The number you have dialed
412
00:20:51,518 --> 00:20:55,422
is currently switched off or
not in a mobile serviced area.
413
00:20:55,455 --> 00:20:57,524
Please call again later.
414
00:20:58,491 --> 00:21:00,760
[gasps]
415
00:21:00,793 --> 00:21:03,296
[grunts]
416
00:21:18,478 --> 00:21:20,713
[clears throat]
417
00:21:25,017 --> 00:21:26,386
Guys?
418
00:21:27,587 --> 00:21:29,622
[crying]
419
00:21:34,661 --> 00:21:36,663
Daddy.
420
00:21:36,696 --> 00:21:37,664
[head banging against wood]
421
00:21:37,697 --> 00:21:40,700
[groans]
[laughing]
422
00:21:40,733 --> 00:21:42,301
Ow.
423
00:21:44,371 --> 00:21:45,505
Ow.
424
00:21:47,374 --> 00:21:50,677
Hey, you got me.
425
00:21:50,710 --> 00:21:54,581
That's going to leave
a good welt on my head.
426
00:21:58,050 --> 00:21:59,986
Guys, hey.
427
00:22:00,019 --> 00:22:02,589
[knocking]
428
00:22:03,890 --> 00:22:06,526
Can you hear me?
429
00:22:06,559 --> 00:22:07,894
[woman]
The number you have dialed
430
00:22:07,927 --> 00:22:10,530
is currently switched off or
not in a mobile serviced area.
431
00:22:10,563 --> 00:22:12,932
What? Jesus.
432
00:22:33,420 --> 00:22:36,989
Hey, can you hear me?
433
00:22:44,063 --> 00:22:46,933
[engine roaring]
434
00:22:54,807 --> 00:22:56,375
Hey.
435
00:22:57,710 --> 00:22:58,878
Hey!
436
00:23:02,615 --> 00:23:03,616
Help.
437
00:23:07,887 --> 00:23:11,424
[heavy breathing]
438
00:23:11,458 --> 00:23:13,460
[phone beeping]
439
00:23:19,999 --> 00:23:23,069
[water trickling]
440
00:23:31,110 --> 00:23:33,613
[sniffing]
441
00:23:36,749 --> 00:23:37,917
Guys?
442
00:23:39,552 --> 00:23:41,754
What the fuck is going on?
443
00:23:43,155 --> 00:23:44,691
Hello?
444
00:23:47,927 --> 00:23:50,597
[banging]
445
00:23:50,630 --> 00:23:52,932
[grunting]
446
00:23:55,535 --> 00:23:58,505
[phone ringing]
447
00:23:58,538 --> 00:24:00,006
Kyle, you wanker.
448
00:24:00,039 --> 00:24:01,774
[man] Hello.
449
00:24:01,808 --> 00:24:04,076
Are you enjoying this little game?
450
00:24:04,110 --> 00:24:07,614
- What the fuck?
- I know I am.
451
00:24:07,647 --> 00:24:11,918
By the way, there are only
two rules in this game.
452
00:24:11,951 --> 00:24:14,721
Rule number one, no parents.
453
00:24:14,754 --> 00:24:18,491
Rule number two, no authorities.
454
00:24:18,525 --> 00:24:22,128
- Listen here, you little shit.
- Simple isn't it?
455
00:24:22,161 --> 00:24:23,730
Have fun.
456
00:24:24,531 --> 00:24:26,833
[grunting]
457
00:24:30,737 --> 00:24:33,640
[sirens blaring]
458
00:24:38,545 --> 00:24:39,679
Breezer?
459
00:24:40,813 --> 00:24:41,681
It's kind of late isn't it?
460
00:24:41,714 --> 00:24:45,184
Yeah, well, must have
lost track of time.
461
00:24:45,217 --> 00:24:47,153
Are you okay?
Have you been drinking?
462
00:24:47,186 --> 00:24:49,789
No, no, God no.
463
00:24:49,822 --> 00:24:51,290
I've been at Jules' place.
464
00:24:51,323 --> 00:24:53,926
But Jules' place is on Carlson Road.
465
00:24:53,960 --> 00:24:55,528
I took the scenic route.
466
00:24:55,562 --> 00:24:58,665
I'll tell you what,
I'm gonna follow you home
467
00:24:58,698 --> 00:24:59,799
and make sure you get there safe.
468
00:24:59,832 --> 00:25:01,000
Dane, look I'm fine, honestly.
469
00:25:01,033 --> 00:25:03,770
Look, I'm going to do this.
470
00:25:03,803 --> 00:25:07,574
I'm not gonna ask
any questions, capiche?
471
00:25:12,912 --> 00:25:14,947
[crying]
472
00:25:22,254 --> 00:25:23,723
Daddy!
473
00:25:27,760 --> 00:25:29,962
[banging]
474
00:25:37,737 --> 00:25:44,043
[Marty] Uh...
it sounds kind of hollow.
475
00:25:44,076 --> 00:25:45,311
Bye, Brie.
476
00:25:45,344 --> 00:25:48,748
Hey, hey, hang on, you're breaking up.
477
00:25:48,781 --> 00:25:52,885
I think the door closer is
interfering or something.
478
00:25:52,919 --> 00:25:55,121
Brie, I wouldn't mess around
with this sort of shit, okay?
479
00:25:55,154 --> 00:25:57,890
I really am in some sort of box.
480
00:25:57,924 --> 00:26:00,627
- I got this freaky video...
- [phone beeps]
481
00:26:00,660 --> 00:26:01,928
Hello?
482
00:26:02,962 --> 00:26:03,930
Brie?
483
00:26:25,284 --> 00:26:26,753
Hi.
484
00:26:31,824 --> 00:26:33,760
[message tone beeping]
485
00:26:35,361 --> 00:26:39,632
Brie... check this out.
486
00:26:44,203 --> 00:26:45,872
[phone buttons beeping]
487
00:26:47,674 --> 00:26:52,311
- Holy shit, you're in a box.
- No shit, Sherlock.
488
00:26:52,344 --> 00:26:55,347
How?
I don't get it, we were--
489
00:26:55,381 --> 00:26:58,117
Look I am freaking out
here, you have to find me.
490
00:26:58,150 --> 00:27:02,121
I woke up in that house
all alone and you guys had gone.
491
00:27:02,154 --> 00:27:03,189
What am I going to do?
492
00:27:03,222 --> 00:27:04,857
I have no fucking idea.
493
00:27:04,891 --> 00:27:08,861
The last thing...
Oh, my God.
494
00:27:12,865 --> 00:27:15,668
I don't remember.
495
00:27:15,702 --> 00:27:20,339
Um, okay,
something odd is going on here.
496
00:27:20,372 --> 00:27:23,309
I have erratic phone coverage
and there is no data connection,
497
00:27:23,342 --> 00:27:25,945
I'm surprised the MMS got through.
498
00:27:25,978 --> 00:27:28,981
Marty, what am I supposed to do?
499
00:27:30,983 --> 00:27:32,351
[Marty]
Did you get the other message?
500
00:27:32,384 --> 00:27:35,121
The smiley face thing
with you guys all in boxes?
501
00:27:35,154 --> 00:27:38,057
Yeah, I though that was
a joke, I thought you--
502
00:27:38,090 --> 00:27:43,129
Brie, hey, whoa, whoa,
hey all... wait, all of us?
503
00:27:43,162 --> 00:27:44,997
Yeah my message said the fate
504
00:27:45,031 --> 00:27:48,000
of your friends is in your hands.
505
00:27:48,034 --> 00:27:49,435
Friends as in plural.
506
00:27:49,468 --> 00:27:53,039
And then it had a montage
of images of you guys
507
00:27:53,072 --> 00:27:54,807
all in boxes.
508
00:27:55,842 --> 00:27:58,978
Oh, God, this is real.
509
00:27:59,011 --> 00:28:02,849
That's different to mine.
Send it to me.
510
00:28:02,882 --> 00:28:04,951
What the hell's going on?
511
00:28:04,984 --> 00:28:07,019
Brie, we need you.
512
00:28:09,055 --> 00:28:11,223
You know, I knew something was up,
513
00:28:11,257 --> 00:28:15,394
you'd never leave your
lappy and your PS3 behind.
514
00:28:15,427 --> 00:28:17,730
At least you're safe.
515
00:28:19,866 --> 00:28:23,202
Hey, listen, tell the others
not to use video call,
516
00:28:23,235 --> 00:28:25,204
it chews through the
battery and we need--
517
00:28:25,237 --> 00:28:27,840
- [phone beeping]
- Hello?
518
00:28:27,874 --> 00:28:29,141
Hello?
519
00:28:29,175 --> 00:28:30,442
Brie.
520
00:28:33,479 --> 00:28:35,915
[heavy breathing]
521
00:28:35,948 --> 00:28:38,985
[phone buttons beeping]
522
00:28:39,018 --> 00:28:41,005
[woman] The number you have dialed is
523
00:28:41,007 --> 00:28:43,423
currently switched off
or not in a mobile--
524
00:28:44,090 --> 00:28:46,492
[sobbing]
525
00:28:52,832 --> 00:28:56,035
[labored breathing]
526
00:29:09,581 --> 00:29:12,151
- [coughing]
- [message tone beeping]
527
00:29:19,158 --> 00:29:20,159
Hey.
528
00:29:27,599 --> 00:29:29,035
Hey.
529
00:29:29,068 --> 00:29:31,337
[wheezing]
530
00:29:40,446 --> 00:29:43,049
[coughing]
531
00:29:54,126 --> 00:29:57,796
[phone buttons beeping]
532
00:30:08,274 --> 00:30:11,077
[phone ringing]
533
00:30:13,045 --> 00:30:15,381
- Tess?
- Dad, you've gotta help me.
534
00:30:15,414 --> 00:30:17,416
What do ya mean sweetheart,
what's going on?
535
00:30:17,449 --> 00:30:22,188
I don't know, I just woke up
and I'm locked in a box.
536
00:30:22,221 --> 00:30:23,055
I'm so scared.
537
00:30:23,089 --> 00:30:24,190
What do you mean you're locked in a box?
538
00:30:24,223 --> 00:30:26,425
What are you... sweetheart,
539
00:30:26,458 --> 00:30:28,160
have you been taking drugs or something?
540
00:30:28,194 --> 00:30:32,398
Um... I was at a party
and I don't know what happened.
541
00:30:32,431 --> 00:30:33,632
I don't remember anything.
542
00:30:33,665 --> 00:30:35,301
Hang on, hang on, just calm down.
543
00:30:35,334 --> 00:30:38,070
So you're telling me
that you were at a party
544
00:30:38,104 --> 00:30:39,872
and someone put you in a box.
545
00:30:39,906 --> 00:30:41,073
I mean can't you get out of it?
546
00:30:41,107 --> 00:30:42,909
What is it, a cardboard box or what?
547
00:30:42,942 --> 00:30:45,377
No, it's like a wooden box.
548
00:30:47,579 --> 00:30:49,581
I really don't know what happened, Dad.
549
00:30:51,183 --> 00:30:53,352
It smells funny, it's musty.
550
00:30:53,385 --> 00:30:55,387
- So you're telling me--
- Just hang on a second, okay?
551
00:30:55,421 --> 00:30:57,256
I've got a message,
I'm gonna put you on hold.
552
00:30:57,289 --> 00:30:58,390
It might be the others.
553
00:30:58,424 --> 00:30:59,892
Others, sweetheart
what do you mean by--
554
00:30:59,926 --> 00:31:01,060
[phone beeping]
555
00:31:03,129 --> 00:31:06,298
[man] There are
only two rules in this game.
556
00:31:06,332 --> 00:31:09,101
Rule number one, no parents.
557
00:31:09,135 --> 00:31:13,205
Rule number two, no authorities.
558
00:31:13,239 --> 00:31:16,909
Simple isn't it?
Have fun.
559
00:31:16,943 --> 00:31:19,245
[wheezing]
560
00:31:24,616 --> 00:31:27,653
This better not be a joke, young lady.
561
00:31:35,995 --> 00:31:37,596
[message tone beeping]
562
00:31:44,203 --> 00:31:48,240
[man] I do hope you like
the perfume you're wearing.
563
00:31:48,274 --> 00:31:53,012
It's the very best,
it will light up your day.
564
00:31:53,045 --> 00:31:55,514
[screaming]
565
00:31:55,547 --> 00:31:58,150
Hello, help me.
566
00:31:58,184 --> 00:32:00,186
[sobbing]
567
00:32:01,287 --> 00:32:04,390
Oak Bay police department,
Nardine Walsh speaking.
568
00:32:04,423 --> 00:32:05,624
[Tess] Hey, Dad.
569
00:32:05,657 --> 00:32:08,160
Nardine, it's Gary,
just hang on a sec will you?
570
00:32:08,194 --> 00:32:09,361
Sweetheart?
571
00:32:09,395 --> 00:32:11,530
- [Tess] Dad, I've messed up.
- Hey, hey, slow down.
572
00:32:11,563 --> 00:32:13,265
Please tell me you didn't call anyone.
573
00:32:13,299 --> 00:32:15,267
No, I haven't, but I've got
Nardine on the other phone.
574
00:32:15,301 --> 00:32:17,069
[Tess] No, no, no,
you can't tell anybody.
575
00:32:17,103 --> 00:32:18,037
Okay.
576
00:32:18,070 --> 00:32:19,171
Seriously, you can't tell anybody.
577
00:32:19,205 --> 00:32:20,306
Okay, okay, I get it.
578
00:32:20,339 --> 00:32:22,441
Just hang on, hang on.
579
00:32:22,474 --> 00:32:24,176
Nardine, I'm sorry, just a false alarm.
580
00:32:24,210 --> 00:32:27,146
Turns out Tess is at a friend's place.
581
00:32:27,179 --> 00:32:29,715
[laughs] You want Dane
to go and check on 'em?
582
00:32:29,748 --> 00:32:31,650
No, no, I'll go and pick her up now.
583
00:32:31,683 --> 00:32:34,220
Things we do for our kids, eh, sarge?
584
00:32:34,253 --> 00:32:35,354
You know, my Philip--
585
00:32:35,387 --> 00:32:37,189
Yeah, wouldn't want it any other way.
586
00:32:37,223 --> 00:32:40,692
Look, nothing unusual to report
down there, everything okay?
587
00:32:40,726 --> 00:32:43,762
[sighs] It's been quiet actually.
A bit bored really,
588
00:32:43,795 --> 00:32:45,231
I've been trying to get
on the internet but--
589
00:32:45,264 --> 00:32:46,732
Right, right, good, well, I've gotta go.
590
00:32:46,765 --> 00:32:50,036
We did have one... Hello?
591
00:32:51,670 --> 00:32:54,240
- [Gary] Sweetheart?
- Dad, it's all right. I'm okay.
592
00:32:54,273 --> 00:32:57,376
From the start,
tell me what the message said.
593
00:32:57,409 --> 00:33:00,246
No, dammit, Jules,
you can't call your dad.
594
00:33:00,279 --> 00:33:02,481
They might be listening.
595
00:33:03,715 --> 00:33:06,752
[Jules] I mean how do we
even know this is real?
596
00:33:06,785 --> 00:33:09,488
How can they be monitoring
all of our calls, it's crazy.
597
00:33:09,521 --> 00:33:12,724
Do you wanna take that risk?
Think, Jules.
598
00:33:14,126 --> 00:33:15,761
Have you spoken to the others?
599
00:33:15,794 --> 00:33:16,895
[Kyle] I spoke briefly to Amy.
600
00:33:16,928 --> 00:33:22,668
Oh, so you call her before
you call your girlfriend.
601
00:33:23,402 --> 00:33:25,371
She called me.
602
00:33:25,404 --> 00:33:27,339
She said she could smell petrol,
603
00:33:27,373 --> 00:33:29,441
I told her not to use her phone,
604
00:33:29,475 --> 00:33:32,278
it could cause a spark.
605
00:33:32,311 --> 00:33:34,746
The petrol's burning my skin.
606
00:33:34,780 --> 00:33:38,250
Kyle said not to make anymore
calls, but I'm so scared.
607
00:33:40,252 --> 00:33:44,690
I mean, why the fuck would
they cover me in petrol, Brie?
608
00:33:44,723 --> 00:33:47,726
Just, sit tight Ames, okay?
609
00:33:47,759 --> 00:33:50,362
Marty said to get us all
on a conference call,
610
00:33:50,396 --> 00:33:52,264
rather than everyone wasting
precious battery life
611
00:33:52,298 --> 00:33:53,632
calling each other.
612
00:33:53,665 --> 00:33:56,602
Well, I think my credit's low.
613
00:33:56,635 --> 00:33:58,837
Just hurry up, okay?
614
00:33:58,870 --> 00:34:00,772
Please hurry up.
615
00:34:00,806 --> 00:34:02,308
I'm trying, all right?
616
00:34:02,341 --> 00:34:04,676
- I don't... I...
- [phone beeping]
617
00:34:04,710 --> 00:34:07,146
[crying]
618
00:34:12,318 --> 00:34:14,720
[panting]
619
00:34:20,859 --> 00:34:23,295
[grunts]
620
00:34:28,434 --> 00:34:30,636
[beeping]
621
00:34:48,354 --> 00:34:52,291
You need to calm down,
I'd gladly swap positions.
622
00:34:52,324 --> 00:34:53,625
I can't.
623
00:34:57,196 --> 00:35:01,733
Bullshit. Of course you can.
624
00:35:01,767 --> 00:35:04,736
Don't sell yourself short,
you are stronger than you think.
625
00:35:06,372 --> 00:35:08,740
It's what I dig about you.
626
00:35:12,378 --> 00:35:13,345
Okay.
627
00:35:14,446 --> 00:35:16,648
Say it with gusto.
628
00:35:16,682 --> 00:35:18,417
Okay!
629
00:35:18,450 --> 00:35:19,818
Thank God.
630
00:35:23,589 --> 00:35:26,492
Now, you realize it's you and me.
631
00:35:27,959 --> 00:35:31,230
No one else is going
to get us out of this.
632
00:35:31,263 --> 00:35:33,499
So you need to focus.
633
00:35:33,532 --> 00:35:35,501
[exhales]
634
00:35:36,468 --> 00:35:38,304
Yeah, I tried,
635
00:35:38,337 --> 00:35:40,939
the only other person I
can get through to is Kyle.
636
00:35:40,972 --> 00:35:44,910
He said his is wet.
Mine just smells.
637
00:35:46,545 --> 00:35:49,848
It's like I'm buried, but
there's light coming through.
638
00:35:49,881 --> 00:35:51,383
Smelly?
639
00:35:51,417 --> 00:35:52,684
Are you serious?
640
00:35:52,718 --> 00:35:55,421
I'm basted and ready to cook here.
641
00:35:55,454 --> 00:35:58,690
It's not all about you Ames.
642
00:35:58,724 --> 00:36:00,626
There's bigger picture
stuff going on here.
643
00:36:00,659 --> 00:36:02,894
[grunting]
644
00:36:02,928 --> 00:36:05,664
Hey, I've been trying to call.
Have you heard from Tess?
645
00:36:05,697 --> 00:36:06,932
No, her line's busy.
646
00:36:06,965 --> 00:36:08,534
Breezer's still trying.
647
00:36:08,567 --> 00:36:10,502
We're going to do a
conference hookup thing
648
00:36:10,536 --> 00:36:13,339
and figure this out,
so keep the line free.
649
00:36:13,372 --> 00:36:16,475
Man, I don't remember
anything after those pills.
650
00:36:16,508 --> 00:36:18,677
Just stay cool, we'll talk in a minute.
651
00:36:18,710 --> 00:36:22,281
Hey, I was gonna call my cousin,
he's into technology and stuff
652
00:36:22,314 --> 00:36:24,950
and I thought he might be able to find
us using some triangulation shit.
653
00:36:24,983 --> 00:36:29,455
Don't call anyone yet,
just keep it together, man.
654
00:36:30,722 --> 00:36:33,325
[beeping]
655
00:36:54,012 --> 00:36:57,549
- You wanna see it?
- Yeah, go ahead, go ahead.
656
00:36:58,450 --> 00:36:59,485
Wait, what's that, what's that?
657
00:36:59,518 --> 00:37:01,420
- See that?
- Yeah, yeah.
658
00:37:01,453 --> 00:37:02,454
Dude, come on, click.
659
00:37:02,488 --> 00:37:04,423
Yeah, okay, okay.
660
00:37:09,695 --> 00:37:11,563
Still can't get on to Tess,
661
00:37:11,597 --> 00:37:14,533
but Marty and I thought
it was imperative that
662
00:37:14,566 --> 00:37:15,667
we're all brought up to speed.
663
00:37:15,701 --> 00:37:17,603
[Jules] Up to speed?
664
00:37:17,636 --> 00:37:20,372
We're all fucked, is that
up to speed enough for you?
665
00:37:20,406 --> 00:37:21,773
Let her speak.
666
00:37:21,807 --> 00:37:24,410
For all we know Brie's in on this shit.
667
00:37:24,443 --> 00:37:27,646
What makes her so special
not to get fucking taken.
668
00:37:27,679 --> 00:37:31,550
- Shut up, Jules.
- Yeah, shut up.
669
00:37:31,583 --> 00:37:35,421
I think we all realize this
is either some sick prank
670
00:37:35,454 --> 00:37:38,023
or something freaky is going on.
671
00:37:38,056 --> 00:37:39,591
You got that right.
672
00:37:39,625 --> 00:37:42,694
I'm covered in fucking petrol.
673
00:37:42,728 --> 00:37:45,331
Okay, we're gonna go around, um,
674
00:37:45,364 --> 00:37:46,765
systematically, one by one,
675
00:37:46,798 --> 00:37:50,436
and you tell me what
you see, what you smell,
676
00:37:50,469 --> 00:37:52,771
- stuff like that.
- We're wasting time.
677
00:37:52,804 --> 00:37:54,640
How the fuck else do
you think we are going
678
00:37:54,673 --> 00:37:56,975
to work this out unless we
get all our info sorted, huh?
679
00:37:57,008 --> 00:37:59,611
We should call the
cops and take the risk.
680
00:37:59,645 --> 00:38:02,348
Last time I checked cops
were filed under authorities.
681
00:38:02,381 --> 00:38:04,583
Use your head for once in
your perfect little life.
682
00:38:04,616 --> 00:38:08,687
Okay, okay, Jules.
683
00:38:09,421 --> 00:38:11,490
Marty's right.
684
00:38:11,523 --> 00:38:12,624
We all have to calm down.
685
00:38:12,658 --> 00:38:14,059
Oh, that's fine for you, Brie,
686
00:38:14,092 --> 00:38:15,761
you're not the one in a fucking box.
687
00:38:15,794 --> 00:38:17,496
My box is damp.
688
00:38:17,529 --> 00:38:21,600
It's leaking,
there's water in the bottom.
689
00:38:21,633 --> 00:38:24,803
I'm laying in a few
centimeters of water.
690
00:38:24,836 --> 00:38:28,039
Um, I can't hear much but I don't know,
691
00:38:28,073 --> 00:38:30,108
I could be in a sewer.
692
00:38:30,141 --> 00:38:32,077
I think I'm floating.
693
00:38:33,078 --> 00:38:34,646
Okay, good.
694
00:38:34,680 --> 00:38:37,115
Either way, I'm definitely
not out in the open.
695
00:38:37,148 --> 00:38:38,517
[Stu]
Yeah, me too.
696
00:38:38,550 --> 00:38:40,552
All I can smell is fresh varnish
697
00:38:40,586 --> 00:38:42,454
and the timber of the box.
698
00:38:42,488 --> 00:38:44,022
I can't hear anything, it's dead quiet.
699
00:38:44,055 --> 00:38:48,594
As I said, I'm covered in
petrol, it really stings,
700
00:38:49,561 --> 00:38:51,730
and it smells, um,
701
00:38:52,664 --> 00:38:54,766
I don't think I'm buried.
702
00:38:54,800 --> 00:38:56,968
[muttering]
703
00:38:58,604 --> 00:39:00,839
Maybe this is some sort of satanic cult.
704
00:39:00,872 --> 00:39:03,542
Focus, people.
705
00:39:05,176 --> 00:39:06,545
Marty?
706
00:39:08,714 --> 00:39:11,983
[Marty]
All I know is, I'm in a box.
707
00:39:12,017 --> 00:39:14,520
There's something around my feet though.
708
00:39:15,954 --> 00:39:20,559
I can't see what it is, it sort
of disappears underneath me.
709
00:39:20,592 --> 00:39:23,562
[screaming]
710
00:39:25,764 --> 00:39:28,133
Jules?
What's happening?
711
00:39:29,167 --> 00:39:30,536
Hello?
712
00:39:31,169 --> 00:39:32,571
Is anyone there?
713
00:39:33,004 --> 00:39:34,740
Hello?
714
00:39:34,773 --> 00:39:36,374
[phone beeping]
715
00:39:37,643 --> 00:39:39,945
The rules have been broken.
716
00:39:39,978 --> 00:39:43,715
So every one must be sacrificed.
717
00:39:43,749 --> 00:39:46,618
Whom should I choose first?
718
00:39:46,652 --> 00:39:53,425
Eenie meenie minnie mo,
who will be the first to go?
719
00:39:53,459 --> 00:39:57,496
Tick, tock, tick, tock.
720
00:40:01,767 --> 00:40:03,969
[beeping]
721
00:40:08,607 --> 00:40:10,609
[frustrated shouting]
722
00:40:25,591 --> 00:40:27,859
[wheezing]
723
00:40:40,872 --> 00:40:42,073
Fuck.
724
00:40:58,657 --> 00:41:01,660
[screaming]
725
00:41:01,693 --> 00:41:03,228
Fuck off.
726
00:41:03,261 --> 00:41:05,664
[yelling]
727
00:41:11,737 --> 00:41:14,740
Little fucking bastards.
728
00:41:29,187 --> 00:41:31,690
[grunting]
729
00:41:35,761 --> 00:41:38,697
[zipper unzipping]
730
00:41:40,699 --> 00:41:43,802
Oh, that's just lovely.
731
00:41:54,946 --> 00:41:56,882
[computer beeping]
732
00:42:25,143 --> 00:42:27,178
- [knocking]
- [gasps]
733
00:42:55,774 --> 00:42:57,676
I've got a gun.
734
00:42:57,709 --> 00:42:58,610
Who is it?
735
00:42:58,644 --> 00:43:01,379
You don't have a gun, Brie,
it's Gary Hart.
736
00:43:01,412 --> 00:43:04,049
I know what's going on,
I've spoken to Tess.
737
00:43:07,986 --> 00:43:11,222
Thank God you've spoken to her. No
one's been able to get through.
738
00:43:11,256 --> 00:43:12,858
I'm so glad to see you.
739
00:43:12,891 --> 00:43:15,326
Brie.
What the hell's happened?
740
00:43:15,360 --> 00:43:18,329
I mean the last thing I heard
there's a girl's video night here,
741
00:43:18,363 --> 00:43:20,766
and then next thing Tess
is in some box somewhere.
742
00:43:20,799 --> 00:43:22,668
Oh, the warning.
743
00:43:22,701 --> 00:43:24,903
She called before she read the message.
744
00:43:24,936 --> 00:43:27,873
Of course she's going to call
her father, she didn't know.
745
00:43:27,906 --> 00:43:29,374
Now we've lost contact.
746
00:43:29,407 --> 00:43:31,843
Yes, I know,
I've been trying to call her.
747
00:43:35,346 --> 00:43:37,148
Where are your parents?
748
00:43:37,182 --> 00:43:40,151
Dad's cousin's wedding,
they're staying the night.
749
00:43:40,185 --> 00:43:41,920
So where was the real party?
750
00:43:41,953 --> 00:43:45,891
This swish place down by the beach.
751
00:43:45,924 --> 00:43:47,726
But there's nothing there, I checked.
752
00:43:47,759 --> 00:43:48,860
What, nothing, no boxes, or nothing?
753
00:43:48,894 --> 00:43:50,295
Nothing.
754
00:43:50,328 --> 00:43:53,765
Look, I'm sorry,
this wasn't meant to happen.
755
00:43:53,799 --> 00:43:57,002
It was just meant to be a bit of fun.
756
00:43:59,404 --> 00:44:02,908
[grunting]
Fuck...
757
00:44:18,990 --> 00:44:20,158
[message tone beeping]
758
00:44:20,191 --> 00:44:24,029
[man] Tick, tock, tick, tock.
759
00:44:24,062 --> 00:44:26,898
Who will be the first to go?
760
00:44:29,067 --> 00:44:30,969
Shit.
761
00:44:31,002 --> 00:44:32,103
[gravel crunching]
762
00:44:32,137 --> 00:44:33,304
Hello?
763
00:44:35,173 --> 00:44:37,909
Hey, hello?
764
00:44:40,178 --> 00:44:44,449
Hey... Hello, help.
765
00:44:44,950 --> 00:44:46,351
I'm in here.
766
00:44:46,384 --> 00:44:48,820
So what's all this then?
767
00:44:48,854 --> 00:44:52,257
I've been getting them
to tell me where they are.
768
00:44:52,290 --> 00:44:55,026
Like it or not, I'm involved now.
769
00:44:55,060 --> 00:44:59,898
We've already broken two rules so I
better make damn sure it's worth it.
770
00:45:01,066 --> 00:45:02,968
Bring me up to speed.
771
00:45:03,001 --> 00:45:07,072
- Hey, hey.
- [banging]
772
00:45:07,105 --> 00:45:09,340
[gravel crunching]
773
00:45:09,374 --> 00:45:11,342
I'm... hello?
774
00:45:11,376 --> 00:45:14,179
Help, help, I need help.
775
00:45:14,212 --> 00:45:16,147
Come on, please.
776
00:45:18,850 --> 00:45:21,052
[whimpering]
777
00:45:22,053 --> 00:45:25,456
[message tone beeping]
778
00:45:25,490 --> 00:45:26,858
Fuck.
779
00:45:27,926 --> 00:45:29,460
Hello?
780
00:45:29,494 --> 00:45:34,332
I know you're out there,
help me, help me!
781
00:45:34,365 --> 00:45:37,335
Help, please, help.
782
00:45:38,336 --> 00:45:40,338
[man] Say a last farewell
783
00:45:40,371 --> 00:45:42,473
to one of your friends.
784
00:45:43,441 --> 00:45:45,410
Tick, tock, tick, tock.
785
00:45:45,443 --> 00:45:48,847
Please, my parents
will pay you, I swear.
786
00:45:48,880 --> 00:45:52,984
I don't care who you are, just help me.
787
00:45:53,018 --> 00:45:56,187
Please, please let me out.
788
00:45:57,155 --> 00:45:58,556
No.
789
00:45:58,589 --> 00:46:00,291
No!
790
00:46:00,325 --> 00:46:01,793
No, no, no.
791
00:46:01,827 --> 00:46:03,228
Let me out, let me out.
792
00:46:03,261 --> 00:46:05,864
[screaming]
793
00:46:05,897 --> 00:46:07,365
Please stop!
794
00:46:07,398 --> 00:46:09,134
[screaming]
795
00:46:09,167 --> 00:46:11,136
- Oh, please.
- [Brie] Oh, God.
796
00:46:11,169 --> 00:46:12,971
[crying]
797
00:46:13,004 --> 00:46:14,039
Oh, God.
798
00:46:14,072 --> 00:46:16,074
[screaming]
799
00:46:16,107 --> 00:46:17,542
No!
800
00:46:17,575 --> 00:46:19,978
[sobbing]
801
00:46:21,379 --> 00:46:22,347
[shouts]
802
00:46:22,380 --> 00:46:24,782
[crying]
803
00:46:35,060 --> 00:46:37,128
[beeping]
804
00:46:37,162 --> 00:46:39,397
Ah, who are they kidding?
805
00:46:44,870 --> 00:46:47,438
[muffled sobs]
806
00:46:48,339 --> 00:46:51,276
[menacing laughter]
807
00:47:07,358 --> 00:47:10,428
[heavy breathing]
808
00:47:31,149 --> 00:47:32,450
Mother fucker.
809
00:47:36,521 --> 00:47:40,125
[pop music on radio]
810
00:47:46,064 --> 00:47:48,666
2-1-7 to Oak Bay, over.
811
00:47:48,699 --> 00:47:51,236
[Nardine]
Yes, Dane, nice music.
812
00:47:51,269 --> 00:47:55,140
Yeah, we have a possible 6-1-1
in progress at Jeffrey's Point.
813
00:47:55,173 --> 00:47:57,675
I am on route to investigate.
814
00:47:57,708 --> 00:48:02,080
You're going to investigate someone
dressed as a police officer?
815
00:48:02,113 --> 00:48:05,951
Sorry, that would be um,
that would be a 6...
816
00:48:05,984 --> 00:48:09,387
6-0-1, I'd like
to request fire services.
817
00:48:09,420 --> 00:48:12,057
[Nardine] Must be
one hell of a stray animal.
818
00:48:12,090 --> 00:48:14,625
Nardine, I see a suspicious fire, okay?
819
00:48:14,659 --> 00:48:18,263
Okay, well, that
would be a 4-0-4.
820
00:48:18,296 --> 00:48:21,132
How 'bout you go check it
out and let me know, okay?
821
00:48:21,166 --> 00:48:22,433
Yeah, yeah.
822
00:48:25,103 --> 00:48:27,138
[sobbing]
823
00:48:34,245 --> 00:48:37,983
[Ms. Halms] Now, luckily, the jammer
I have will send all your calls
824
00:48:38,016 --> 00:48:39,951
and messages through your voice mail.
825
00:48:39,985 --> 00:48:43,388
So I am not denying service,
I am simply diverting.
826
00:48:48,159 --> 00:48:49,594
[message tone beeping]
827
00:48:52,530 --> 00:48:55,000
Yes, Nardine, I've got it, thank you.
828
00:48:56,234 --> 00:48:57,402
Dane's on his way to the fire.
829
00:48:57,435 --> 00:49:01,106
I've got to call Don Challis
and get him down to the station.
830
00:49:31,269 --> 00:49:32,537
Yes.
831
00:49:57,462 --> 00:49:59,264
Oh, man.
832
00:50:04,202 --> 00:50:05,670
Oh, geez, Louise!
833
00:50:15,780 --> 00:50:18,683
[fire crackling]
834
00:50:24,255 --> 00:50:26,057
[screaming]
835
00:50:30,161 --> 00:50:34,031
It was stupid and...
now Ames is dead.
836
00:50:34,799 --> 00:50:37,202
I woke up and called Dad, that's it.
837
00:50:38,703 --> 00:50:40,405
Did you see her burn?
838
00:50:40,438 --> 00:50:41,806
Stop it, Jules.
839
00:50:41,839 --> 00:50:44,209
I called Dad before I got the message,
840
00:50:44,242 --> 00:50:45,676
what do you want me to say?
841
00:50:45,710 --> 00:50:47,212
[wheezing sobs]
842
00:50:47,245 --> 00:50:51,549
The fact is, Ames is dead
and it's your fault.
843
00:50:54,419 --> 00:50:56,154
I mean the one person who
shouldn't have been called,
844
00:50:56,187 --> 00:50:57,488
both a cop and a parent.
845
00:50:57,522 --> 00:51:00,358
She wasn't to know, I mean...
[shivering]
846
00:51:00,391 --> 00:51:02,493
...her first reaction
was to call her dad.
847
00:51:02,527 --> 00:51:04,595
Well, now we're all fucked.
848
00:51:04,629 --> 00:51:07,064
What's Hart going to do anyway?
849
00:51:08,766 --> 00:51:10,768
- Is this is?
- Yeah.
850
00:51:13,804 --> 00:51:15,640
It was attached to your phone line.
851
00:51:15,673 --> 00:51:17,742
Looks like there are three cameras,
852
00:51:17,775 --> 00:51:20,345
one in the vent in the living room,
853
00:51:20,378 --> 00:51:22,480
one facing out the front of the house,
854
00:51:23,648 --> 00:51:26,551
and this one here, in your bedroom.
855
00:51:27,452 --> 00:51:28,819
Are you serious?
856
00:51:28,853 --> 00:51:31,556
It's a god damn body, Nardine.
857
00:51:31,589 --> 00:51:33,358
Somebody's been burned alive.
858
00:51:33,391 --> 00:51:35,560
Sorry, Dane,
could you repeat that please?
859
00:51:35,593 --> 00:51:38,296
[coughing]
860
00:51:38,329 --> 00:51:40,531
I'm about a 100 yards
off Riverside Road,
861
00:51:40,565 --> 00:51:42,833
just before Jeffrey's Point.
862
00:51:42,867 --> 00:51:44,635
I found a body.
863
00:51:44,669 --> 00:51:46,304
Pretty messed up.
864
00:51:47,338 --> 00:51:50,875
Look, I also found
evidence of a fuel can.
865
00:51:52,443 --> 00:51:55,780
The body was in a box or something.
866
00:51:56,481 --> 00:51:58,416
[groans]
867
00:51:58,449 --> 00:52:01,819
Man, it...
it really stinks.
868
00:52:04,389 --> 00:52:07,692
It... may be my daughter.
869
00:52:07,725 --> 00:52:10,661
Oh, Don...
870
00:52:10,695 --> 00:52:12,163
Can I talk to him, please?
871
00:52:15,966 --> 00:52:17,302
- Dane.
- Yeah.
872
00:52:17,335 --> 00:52:20,505
- It's Don Challis here.
- Yeah, Don.
873
00:52:20,538 --> 00:52:23,241
- Where are you?
- Just around Jeffrey's Point.
874
00:52:23,274 --> 00:52:24,209
What do you see?
875
00:52:24,242 --> 00:52:27,712
A box, someone's been burnt alive.
876
00:52:27,745 --> 00:52:28,746
The body?
877
00:52:28,748 --> 00:52:31,750
I don't know, it's burnt
beyond recognition.
878
00:52:31,782 --> 00:52:33,518
Is there, um...
879
00:52:35,853 --> 00:52:39,457
- Is there any jewelery on her?
- I'll check.
880
00:52:40,991 --> 00:52:46,464
A silver bracelet and a
large ring with a gemstone.
881
00:52:48,499 --> 00:52:49,434
Still can't get Marty.
882
00:52:49,467 --> 00:52:52,370
[phone ringing]
883
00:52:52,403 --> 00:52:53,471
Sweetheart, thank God.
884
00:52:53,504 --> 00:52:55,706
It's all my fault.
885
00:52:55,740 --> 00:52:56,941
I shouldn't have.
886
00:52:56,974 --> 00:52:58,809
Sweetheart, it was not your fault, okay?
887
00:52:58,843 --> 00:53:00,545
It was not your fault.
888
00:53:00,578 --> 00:53:03,948
This sick bastard has taped
my inhaler inside my box,
889
00:53:03,981 --> 00:53:05,583
but I can't reach.
890
00:53:05,616 --> 00:53:06,951
Okay, well then slow your breathing.
891
00:53:06,984 --> 00:53:09,287
You've gotta slow down
and calm down, please.
892
00:53:09,320 --> 00:53:10,721
- Okay.
- [phone beeping]
893
00:53:10,755 --> 00:53:15,393
Oh, no.
My cell's almost flat.
894
00:53:15,426 --> 00:53:16,394
[crying]
895
00:53:16,427 --> 00:53:19,464
Please do something,
Dad, I don't wanna die here.
896
00:53:19,497 --> 00:53:21,299
Sweetie, you are not going to die.
897
00:53:21,332 --> 00:53:23,568
I promise, you are not going to die.
898
00:53:23,601 --> 00:53:26,671
Now slow your breathing, good girl.
899
00:53:26,704 --> 00:53:28,473
Now this is what I want you to do,
900
00:53:28,506 --> 00:53:30,841
I want you to hang up,
keep your phone on,
901
00:53:30,875 --> 00:53:32,377
and don't take any calls.
902
00:53:32,410 --> 00:53:34,645
We need you to keep a signal.
903
00:53:34,679 --> 00:53:36,847
Now, I am going to find you
904
00:53:36,881 --> 00:53:38,783
and you're going to be okay.
905
00:53:40,017 --> 00:53:41,552
I love you, sweetie.
906
00:53:41,586 --> 00:53:43,521
I love you, too, Dad.
907
00:53:51,429 --> 00:53:52,830
Yes.
908
00:53:52,863 --> 00:53:55,433
Right, what do we do?
909
00:53:55,466 --> 00:53:57,435
I think we need Ms. Halms.
910
00:54:01,472 --> 00:54:05,843
[grunting and screaming]
911
00:54:11,916 --> 00:54:15,553
[panting]
912
00:54:23,328 --> 00:54:26,397
[heavy breathing]
913
00:55:08,873 --> 00:55:10,541
[message tone beeping]
914
00:55:15,145 --> 00:55:17,782
[man]
I know you're clever,
915
00:55:17,815 --> 00:55:21,619
but are you clever
enough to save them all?
916
00:55:21,652 --> 00:55:23,554
Time's running out.
917
00:55:23,588 --> 00:55:27,525
Tick, tock, tick, tock.
918
00:55:34,064 --> 00:55:34,965
Sophie.
919
00:55:34,999 --> 00:55:37,735
Sergeant Hart,
it's past four in the morning.
920
00:55:37,768 --> 00:55:40,605
I'm sorry, but I need your help.
921
00:55:40,638 --> 00:55:42,907
[phone ringing]
922
00:55:47,512 --> 00:55:48,679
Kimmy?
923
00:55:49,747 --> 00:55:52,016
[scoffs]
I know, she is such a bitch.
924
00:55:52,049 --> 00:55:53,884
She totally stubbed
me today at swimming.
925
00:55:53,918 --> 00:55:56,454
- Oh, hang on.
- [phone ringing]
926
00:55:57,588 --> 00:55:58,489
Hey, Jules.
927
00:55:58,523 --> 00:56:01,826
Oh, my God, I was just
talking about you.
928
00:56:01,859 --> 00:56:03,394
All good, of course.
929
00:56:03,428 --> 00:56:05,663
- [Jules] Kimmy.
- What are you guys up to?
930
00:56:05,696 --> 00:56:07,765
Are you making
a short film or something?
931
00:56:07,798 --> 00:56:09,534
What the hell are you talking about?
932
00:56:09,567 --> 00:56:13,137
[Kimmy] You're like, totally
all over Screen It Live.
933
00:56:13,170 --> 00:56:14,639
What's going on?
934
00:56:25,516 --> 00:56:27,618
[phone ringing]
935
00:56:28,653 --> 00:56:29,754
Marty?
936
00:56:29,787 --> 00:56:30,755
[Marty] Brie.
937
00:56:30,788 --> 00:56:32,523
Thank God you're okay.
938
00:56:32,557 --> 00:56:34,191
There's lots of interference.
939
00:56:34,224 --> 00:56:40,631
A strong magnetic field, magnetic
field or electrical field.
940
00:56:40,665 --> 00:56:43,501
What, like, power interference?
941
00:56:43,534 --> 00:56:46,671
- [static]
- How did you go with--
942
00:56:46,704 --> 00:56:47,772
With what?
943
00:56:47,805 --> 00:56:49,173
[phone line breaking up]
944
00:56:49,206 --> 00:56:53,511
- Hey, I followed your email.
- Hello?
945
00:56:54,712 --> 00:56:55,646
Look...
946
00:56:55,680 --> 00:56:57,648
Marty, I'm going to find you.
947
00:56:58,983 --> 00:57:00,751
Just sit tight.
948
00:57:00,785 --> 00:57:04,789
Power transfer, power transfer.
949
00:57:04,822 --> 00:57:07,157
Huh? Say again?
950
00:57:07,191 --> 00:57:08,826
Hello?
951
00:57:08,859 --> 00:57:10,160
[grunts]
952
00:57:10,194 --> 00:57:11,629
[sighs]
953
00:57:13,731 --> 00:57:14,832
[phone ringing]
954
00:57:14,865 --> 00:57:16,801
- Marty?
- [Jules] Brie, it's me.
955
00:57:16,834 --> 00:57:18,068
- Jules?
- It's all over the web.
956
00:57:18,102 --> 00:57:20,771
- You okay?
- The bastard's got us on Screen It.
957
00:57:20,805 --> 00:57:22,006
We're what?
958
00:57:22,039 --> 00:57:25,610
You've gotta run
Screen It, you might find us.
959
00:57:26,744 --> 00:57:28,746
You've gotta find us.
960
00:58:03,614 --> 00:58:05,650
The detectors are still
locked up in the tech store
961
00:58:05,683 --> 00:58:10,020
but they should work pretty
much straight out of the box.
962
00:58:14,859 --> 00:58:17,562
- I'll grab a laptop.
- Can I use the phone?
963
00:58:17,595 --> 00:58:20,798
Yep, just dial zero for a line out.
964
00:58:20,831 --> 00:58:21,732
[phone ringing]
965
00:58:21,766 --> 00:58:22,967
Oak Bay Police Department,
966
00:58:23,000 --> 00:58:23,934
Nardine Walsh speaking.
967
00:58:23,968 --> 00:58:25,703
Nardine, it's Gary.
968
00:58:25,736 --> 00:58:28,238
We have a triple nine
at my current location.
969
00:58:28,272 --> 00:58:31,742
- Order a Code two QT.
- Where are you?
970
00:58:31,776 --> 00:58:33,711
Reverse search this number,
and be quick.
971
00:58:37,815 --> 00:58:39,249
Okay.
972
00:58:48,926 --> 00:58:51,562
We have to be careful,
but take a look at this.
973
00:58:53,263 --> 00:58:55,299
What's she doing?
974
00:58:59,003 --> 00:59:00,671
What the hell is this?
975
00:59:00,705 --> 00:59:04,008
- [Ms. Halms] Oh, no, no.
- Shit.
976
00:59:06,176 --> 00:59:07,845
Tess, open Tess.
977
00:59:07,878 --> 00:59:09,814
She's still breathing but,
978
00:59:09,847 --> 00:59:12,182
I think we're running out of time.
979
00:59:17,021 --> 00:59:18,589
Anybody!
980
00:59:19,790 --> 00:59:21,826
Can anybody hear me?
981
00:59:22,693 --> 00:59:23,861
Help!
982
00:59:33,270 --> 00:59:35,740
[game beeping]
983
00:59:37,908 --> 00:59:39,744
[chuckles]
984
00:59:40,878 --> 00:59:43,748
There's one.
And two.
985
00:59:45,282 --> 00:59:48,152
Hang on, there's stuff missing.
986
00:59:52,156 --> 00:59:53,590
[creaking]
987
00:59:54,424 --> 00:59:55,960
Just wait here.
988
01:00:02,332 --> 01:00:03,701
That you, Dane?
989
01:00:04,001 --> 01:00:05,202
[Dane] Sarge?
990
01:00:10,107 --> 01:00:12,442
- You okay?
- Yeah, yeah, follow me.
991
01:00:16,313 --> 01:00:18,415
Dane, you know Sophie Halms?
992
01:00:18,448 --> 01:00:20,284
- I certainly do.
- Hi, Dane.
993
01:00:20,317 --> 01:00:21,652
You wouldn't believe what I just saw.
994
01:00:21,686 --> 01:00:23,721
Amy Challis, we know.
995
01:00:23,754 --> 01:00:25,422
Poor Ames, poor Don.
996
01:00:25,455 --> 01:00:27,391
[Gary] Now, look, we got
five other kids in danger,
997
01:00:27,424 --> 01:00:28,726
and we don't have much time.
998
01:00:28,759 --> 01:00:30,728
- [Brie] Hey, Dane.
- Brie.
999
01:00:39,469 --> 01:00:41,906
[phone ringing]
1000
01:00:41,939 --> 01:00:43,207
[alarm blaring]
1001
01:00:43,240 --> 01:00:45,042
[machine whirling]
1002
01:00:45,075 --> 01:00:46,877
[buttons dialing]
1003
01:00:51,248 --> 01:00:54,084
Brie, pick up. Pick up, Brie.
1004
01:00:56,453 --> 01:00:58,455
[phone ringing]
1005
01:00:58,488 --> 01:01:00,825
Stu. What's going on?
1006
01:01:00,858 --> 01:01:03,460
Brie, can you hear me?
I'm at the mill!
1007
01:01:03,493 --> 01:01:05,329
I can't hear you.
1008
01:01:05,362 --> 01:01:08,699
[distant shouting]
1009
01:01:11,468 --> 01:01:13,337
What's he doing?
1010
01:01:13,370 --> 01:01:14,705
What's he texting or something?
1011
01:01:14,739 --> 01:01:16,106
Nah, it can't be.
1012
01:01:16,741 --> 01:01:18,876
"Mill."
1013
01:01:18,909 --> 01:01:21,011
He's at the sawmill.
1014
01:01:21,045 --> 01:01:22,479
Take one of these detectors
it'll help you track him down.
1015
01:01:22,512 --> 01:01:25,282
- Yeah, yeah.
- Run like hell, mate, run.
1016
01:01:25,950 --> 01:01:28,018
[screaming]
1017
01:01:30,220 --> 01:01:32,723
[machine powering up]
1018
01:01:34,024 --> 01:01:36,226
Brie, wake up Stu's dad.
1019
01:01:36,260 --> 01:01:39,063
[phone ringing]
1020
01:01:47,537 --> 01:01:50,040
[screaming]
1021
01:01:52,342 --> 01:01:53,978
[phone ringing]
1022
01:01:54,011 --> 01:01:56,781
Come on, answer the phone!
1023
01:02:10,527 --> 01:02:13,063
[screaming]
1024
01:02:13,097 --> 01:02:14,999
I don't want to die!
1025
01:02:15,032 --> 01:02:16,466
[screaming]
1026
01:02:16,500 --> 01:02:19,136
[sobbing]
1027
01:02:19,169 --> 01:02:22,039
Oh, God! Oh, Stu!
1028
01:02:22,072 --> 01:02:24,208
[groaning]
1029
01:02:30,080 --> 01:02:33,750
[machine whirring slowly]
1030
01:02:42,960 --> 01:02:44,795
[splattering]
1031
01:03:02,847 --> 01:03:04,982
[vomiting]
1032
01:03:09,119 --> 01:03:11,055
Tell me where they are, Brie.
1033
01:03:11,088 --> 01:03:13,090
I don't know.
1034
01:03:13,123 --> 01:03:14,825
Well, guess.
1035
01:03:16,894 --> 01:03:18,262
Where in the hell are they?
1036
01:03:18,295 --> 01:03:20,097
I mean, can't we pull the pin on this?
1037
01:03:20,130 --> 01:03:21,265
No we need this site,
1038
01:03:21,298 --> 01:03:23,600
I'm trying to track down the IP address.
1039
01:03:23,633 --> 01:03:26,003
Brie, we have no idea
where Tess is, right?
1040
01:03:26,036 --> 01:03:27,838
[Brie] Yep.
1041
01:03:27,872 --> 01:03:30,040
She's the one we know the least about.
1042
01:03:31,375 --> 01:03:34,111
I've got Marty narrowed down to, like,
1043
01:03:34,144 --> 01:03:37,347
half a dozen possible places.
1044
01:03:37,381 --> 01:03:41,151
And with Jules, um,
1045
01:03:41,185 --> 01:03:44,188
I know it's smelly and dark,
1046
01:03:44,221 --> 01:03:48,458
there are roaches,
it could be a warehouse, or...
1047
01:03:50,627 --> 01:03:52,096
And Kyle...
1048
01:03:54,899 --> 01:03:57,534
I think Kyle's either in a tank
1049
01:03:57,567 --> 01:04:01,238
or a sewer, some kind of fresh water.
1050
01:04:02,306 --> 01:04:04,241
Narrows it down a bit, right?
1051
01:04:04,274 --> 01:04:08,278
Okay, let's play the numbers.
Water treatment plant?
1052
01:04:08,312 --> 01:04:10,614
- The reservoir?
- No, too remote.
1053
01:04:10,647 --> 01:04:12,449
He only had
three hours to place 'em all.
1054
01:04:12,482 --> 01:04:14,885
That's assuming
there's only one of them.
1055
01:04:14,919 --> 01:04:15,685
Yeah.
1056
01:04:15,719 --> 01:04:19,089
Think about it, Amy was burnt
1057
01:04:19,123 --> 01:04:21,391
down by the old Jetty.
1058
01:04:22,226 --> 01:04:24,094
She's the only smoker in our group
1059
01:04:24,128 --> 01:04:26,063
and her dad's the fire chief.
1060
01:04:26,096 --> 01:04:28,098
That can't be a coincidence.
1061
01:04:28,132 --> 01:04:31,001
Stu was at his dad's mill.
1062
01:04:31,035 --> 01:04:33,037
There's a connection with them all.
1063
01:04:33,070 --> 01:04:34,238
What's the motive?
1064
01:04:34,271 --> 01:04:37,141
Right now we don't have time for motive.
1065
01:04:37,174 --> 01:04:39,609
Kyle's a swimmer, a swimmer.
1066
01:04:39,643 --> 01:04:41,545
Okay, well, there are
three pools in town.
1067
01:04:41,578 --> 01:04:43,047
The Olympic, the Riverside.
1068
01:04:43,080 --> 01:04:44,614
And Oak Bay High.
1069
01:04:44,648 --> 01:04:46,984
I'll be right back.
Get Dane down to the other two.
1070
01:04:47,017 --> 01:04:49,453
- What about Stu?
- It's about the living.
1071
01:04:59,263 --> 01:05:01,265
I've been watching this all night.
1072
01:05:01,298 --> 01:05:02,566
Check this out.
1073
01:05:08,438 --> 01:05:09,906
Kyle!
1074
01:05:12,576 --> 01:05:14,578
Kyle, can you hear me?
1075
01:05:17,381 --> 01:05:21,151
[static interference]
1076
01:05:21,185 --> 01:05:23,387
[beeping]
1077
01:05:58,088 --> 01:06:00,624
[rapid beeping]
1078
01:06:08,298 --> 01:06:09,466
Macka.
1079
01:06:21,278 --> 01:06:23,280
[screaming]
1080
01:06:28,318 --> 01:06:29,519
[gasps]
1081
01:06:37,561 --> 01:06:38,728
Jules.
1082
01:06:40,464 --> 01:06:43,467
- [electricity buzzing]
- [groaning]
1083
01:06:44,401 --> 01:06:46,636
What the hell was that?
1084
01:06:49,239 --> 01:06:51,608
[beeping]
1085
01:07:04,454 --> 01:07:06,223
[Macka]
What the...?
1086
01:07:16,366 --> 01:07:19,269
[sirens blaring]
1087
01:07:27,577 --> 01:07:30,314
[shivering]
1088
01:07:31,248 --> 01:07:33,750
[gasping]
1089
01:08:09,819 --> 01:08:10,887
Kyle?
1090
01:08:10,920 --> 01:08:12,289
[Kyle] Help!
1091
01:08:16,826 --> 01:08:19,463
[Brie] She's in some kind
of dumpster somewhere.
1092
01:08:19,496 --> 01:08:22,366
That explains the roaches and the smell,
1093
01:08:22,399 --> 01:08:24,334
I don't know why I didn't
realize before, I'm such a--
1094
01:08:24,368 --> 01:08:27,371
The bindings on my legs,
they are electrodes.
1095
01:08:27,404 --> 01:08:30,207
That would explain the interference.
1096
01:08:31,341 --> 01:08:33,310
[grunting]
1097
01:08:33,877 --> 01:08:35,579
Marty, hang on.
1098
01:08:35,612 --> 01:08:38,448
- Chief.
- What have you got?
1099
01:08:38,482 --> 01:08:39,683
I know where Marty is.
1100
01:08:39,716 --> 01:08:41,351
You'd better hurry.
1101
01:08:41,385 --> 01:08:44,288
Screen It's saying Kyle's gone.
1102
01:08:44,321 --> 01:08:45,355
Is Ms. Halms all right?
1103
01:08:45,389 --> 01:08:47,424
Okay, let's get out of here.
1104
01:08:49,459 --> 01:08:50,927
[gasping]
1105
01:08:50,960 --> 01:08:53,129
[grunting]
1106
01:08:54,698 --> 01:08:56,166
[Dane] Kyle.
1107
01:09:46,550 --> 01:09:48,518
[gasping]
1108
01:09:52,021 --> 01:09:53,523
You're okay now, Sophie.
1109
01:09:53,557 --> 01:09:55,425
In you hop, sweetheart.
1110
01:09:56,560 --> 01:09:59,529
- Go, go, go.
- Okay. Look after her, fellas.
1111
01:10:02,999 --> 01:10:05,769
Weird, buddy, weird.
1112
01:10:37,501 --> 01:10:39,436
[phone ringing]
1113
01:10:39,469 --> 01:10:42,272
Jules, I know where you are,
we're on our way.
1114
01:10:42,306 --> 01:10:43,707
[Jules] Brie, please hurry.
1115
01:10:43,740 --> 01:10:44,908
Jules?
1116
01:11:04,361 --> 01:11:06,330
[Gary]
Dane, I think it's Macka.
1117
01:11:06,363 --> 01:11:09,032
He's using his phone as
some sort of trigger device.
1118
01:11:09,065 --> 01:11:10,800
So treat it as a weapon.
1119
01:11:10,834 --> 01:11:13,069
- [Dane] Copy that, sarge.
- [Gary] Be careful, okay?
1120
01:11:13,102 --> 01:11:14,604
[Dane] Yeah, don't worry.
1121
01:11:18,542 --> 01:11:21,711
[Gary] Nardine, Brie's found Jules at
Springs Mall, she's heading there now.
1122
01:11:21,745 --> 01:11:24,080
[Nardine] Oh, great, do I
still have to be careful?
1123
01:11:24,113 --> 01:11:25,549
No, it's too late for that now,
1124
01:11:25,582 --> 01:11:26,683
whoever did this knows we know.
1125
01:11:26,716 --> 01:11:30,487
- Yeah, but--
- I said it's too late, all right?
1126
01:11:30,520 --> 01:11:32,622
- [electric zapping]
- Ah, Jesus!
1127
01:11:33,623 --> 01:11:34,691
Marty?
1128
01:11:36,360 --> 01:11:38,928
Hey, hey, yeah.
1129
01:11:40,397 --> 01:11:42,999
Marty Pollock,
it's Gary Hart, can you hear me?
1130
01:11:43,032 --> 01:11:45,569
[distant shouting]
1131
01:11:45,602 --> 01:11:46,936
Sarge!
1132
01:11:46,970 --> 01:11:48,538
[Gary] I can hear you.
1133
01:11:48,572 --> 01:11:49,973
[shouting]
1134
01:11:50,006 --> 01:11:51,575
I just have to find a way in.
1135
01:11:53,109 --> 01:11:56,680
Off peak power switches over at six!
1136
01:11:56,713 --> 01:11:57,581
Sarge!
1137
01:11:57,614 --> 01:11:58,982
God.
1138
01:12:10,594 --> 01:12:12,896
I'm here, Marty, I'm here.
1139
01:12:15,899 --> 01:12:17,567
You okay?
1140
01:12:17,601 --> 01:12:21,505
Sure I am, get me out
of this fucking box.
1141
01:12:26,510 --> 01:12:28,778
[grunting]
1142
01:12:32,649 --> 01:12:34,684
[crying]
1143
01:12:40,056 --> 01:12:43,627
[screaming] Please, please,
I'm in here, stop! Please!
1144
01:12:44,828 --> 01:12:47,564
[screaming]
1145
01:12:50,199 --> 01:12:52,001
Please, I'm in here!
1146
01:12:53,837 --> 01:12:55,705
I'm in here! Please!
1147
01:12:55,739 --> 01:12:57,974
[screaming]
1148
01:13:01,645 --> 01:13:03,647
- [tires screeching]
- Stop, stop!
1149
01:13:06,015 --> 01:13:07,851
Shut it down!
1150
01:13:07,884 --> 01:13:10,086
Shut it down, there's someone in there!
1151
01:13:10,119 --> 01:13:11,488
Help!
1152
01:13:19,763 --> 01:13:22,566
Jules, hang on!
1153
01:13:28,505 --> 01:13:31,875
Oh, God, call an ambulance!
1154
01:13:32,609 --> 01:13:34,010
Oh, Jules...
1155
01:13:34,578 --> 01:13:35,679
Do it!
1156
01:13:36,513 --> 01:13:38,648
It's okay, I'm coming.
1157
01:13:38,682 --> 01:13:39,816
Jules!
1158
01:13:52,796 --> 01:13:54,130
[chuckles]
1159
01:13:54,163 --> 01:13:56,766
You're all right, pal, you're okay.
1160
01:13:56,800 --> 01:13:58,835
I'll see you soon.
1161
01:14:00,236 --> 01:14:01,505
Charging.
1162
01:14:01,538 --> 01:14:02,672
[beeping]
1163
01:14:02,706 --> 01:14:03,740
Stay clear.
1164
01:14:07,844 --> 01:14:10,514
[man]
Got a pulse.
1165
01:14:10,547 --> 01:14:12,215
[Gary]
Don, it's Gary Hart here, mate.
1166
01:14:12,248 --> 01:14:13,009
[Don] Hello, Gary.
1167
01:14:13,011 --> 01:14:15,252
Look, I'm way under-maned
and I need your help.
1168
01:14:15,284 --> 01:14:16,720
[Don] Sure.
1169
01:14:16,753 --> 01:14:19,523
I've got on APB out on Rodney MacNamara,
1170
01:14:19,556 --> 01:14:21,691
Macka from the school.
1171
01:14:21,725 --> 01:14:24,594
I need you to check his
place out for me please.
1172
01:14:24,628 --> 01:14:25,795
[Don] No worries.
1173
01:14:26,696 --> 01:14:29,799
[sirens blaring]
1174
01:14:40,577 --> 01:14:42,478
[buttons dialing]
1175
01:14:45,148 --> 01:14:48,685
- Brie.
- [Brie] She's at the cemetery.
1176
01:14:48,718 --> 01:14:50,286
All the lines, they make a pentagram,
1177
01:14:50,319 --> 01:14:52,756
I've worked out the exact
center, she's at the cemetery.
1178
01:14:52,789 --> 01:14:53,832
Are you sure?
1179
01:14:53,834 --> 01:14:56,961
Yeah, it all makes sense,
none of this is random.
1180
01:14:56,993 --> 01:15:00,029
The golden ratio, smart thinking.
1181
01:15:00,063 --> 01:15:03,667
I saw Macka before, in the school van.
1182
01:15:03,700 --> 01:15:05,969
He's not smart enough to do all this.
1183
01:15:06,002 --> 01:15:10,239
Yeah, maybe not alone,
but he's our only suspect.
1184
01:15:26,590 --> 01:15:27,824
- [Gary] Marty.
- Yeah?
1185
01:15:27,857 --> 01:15:29,125
[Gary] You go back
and wait for Brie okay?
1186
01:15:29,158 --> 01:15:31,861
- [Marty] Yeah.
- [Don] Gary, he's not there.
1187
01:15:31,895 --> 01:15:33,029
Matthew's not there.
1188
01:15:33,062 --> 01:15:34,764
Dane, you keep an eye out for him.
1189
01:15:34,798 --> 01:15:38,134
Follow me I know exactly where she is.
1190
01:15:47,844 --> 01:15:48,978
This has been moved,
give me a hand, Don.
1191
01:15:49,012 --> 01:15:50,780
- What?
- Give me a hand.
1192
01:15:50,814 --> 01:15:52,882
Push, mate, push.
1193
01:15:55,885 --> 01:15:57,754
[grunting]
1194
01:16:02,792 --> 01:16:04,994
[screaming]
1195
01:16:06,095 --> 01:16:08,765
- Let me go!
- Tell them it wasn't me, Brie.
1196
01:16:08,798 --> 01:16:10,133
[muffled screaming]
1197
01:16:10,166 --> 01:16:12,301
You really think I'm smart
enough to pull this shit off?
1198
01:16:12,335 --> 01:16:13,703
Do you?
1199
01:16:14,237 --> 01:16:15,304
Marty!
1200
01:16:15,338 --> 01:16:16,339
Brie!
1201
01:16:16,372 --> 01:16:18,007
Brie, oh, no.
1202
01:16:19,142 --> 01:16:20,576
Push!
1203
01:16:21,911 --> 01:16:23,346
Push!
1204
01:16:23,379 --> 01:16:24,614
Tess...!
1205
01:16:24,648 --> 01:16:26,916
Tess, sweetheart.
1206
01:16:28,084 --> 01:16:30,019
Give me a hand here, give me a hand.
1207
01:16:30,053 --> 01:16:31,087
[grunting]
1208
01:16:31,120 --> 01:16:32,756
Lift it up, lift!
1209
01:16:33,957 --> 01:16:36,893
Teabird, Teabird, Teabird it's okay.
1210
01:16:36,926 --> 01:16:38,928
I saw it on Screen It.
1211
01:16:38,962 --> 01:16:40,664
Macka, put your weapon down.
1212
01:16:41,665 --> 01:16:42,866
Come on, put it down, Macka.
1213
01:16:42,899 --> 01:16:44,868
It'll explain everything, shut up.
1214
01:16:44,901 --> 01:16:47,771
- It's okay.
- Macka put the phone down!
1215
01:16:47,804 --> 01:16:49,338
- Don't!
- You'll get a chance.
1216
01:16:49,372 --> 01:16:51,908
- Don't shoot!
- No, you have to tell them now!
1217
01:16:51,941 --> 01:16:52,842
[gun firing]
1218
01:16:52,876 --> 01:16:54,043
- [grunts]
- Jesus.
1219
01:16:54,077 --> 01:16:55,611
Brie?
1220
01:17:03,753 --> 01:17:05,955
[sobbing]
1221
01:17:08,324 --> 01:17:10,226
Oh, shit.
1222
01:17:15,298 --> 01:17:16,700
- My baby...
- Oh, Jesus.
1223
01:17:16,733 --> 01:17:19,936
[sobbing]
My beautiful baby.
1224
01:17:19,969 --> 01:17:22,171
[sobbing]
1225
01:17:24,140 --> 01:17:26,042
My baby girl.
1226
01:17:49,899 --> 01:17:54,403
[acoustic music playing]
1227
01:18:03,780 --> 01:18:05,982
[sobbing]
1228
01:18:07,216 --> 01:18:10,920
* I can't say goodbye
1229
01:18:10,954 --> 01:18:14,057
* 'Cause no matter how hard I try *
1230
01:18:14,090 --> 01:18:20,696
* I can't comprehend that
you're not all still here *
1231
01:18:23,066 --> 01:18:26,736
* I can't let you go
1232
01:18:26,770 --> 01:18:30,173
* 'Cause deep inside I know
1233
01:18:30,206 --> 01:18:34,844
* That there's nothing I can do *
1234
01:18:35,444 --> 01:18:39,048
* You're all just gone
1235
01:18:40,216 --> 01:18:43,452
* You're gone
1236
01:18:43,486 --> 01:18:47,123
* You're all gone
1237
01:18:54,798 --> 01:18:58,367
* Why did you have to feel?
1238
01:18:58,401 --> 01:19:02,005
* And why did I have to see?
1239
01:19:02,038 --> 01:19:06,910
* This should never have happened *
1240
01:19:06,943 --> 01:19:10,046
* Why couldn't
it have been me? *
1241
01:19:10,079 --> 01:19:14,383
* And it won't be okay
1242
01:19:14,417 --> 01:19:17,787
* I'll see you everyday but I know *
1243
01:19:17,821 --> 01:19:22,491
* That somehow I've gotta find a way *
1244
01:19:22,525 --> 01:19:26,062
* To let it go for you
1245
01:19:26,095 --> 01:19:29,365
* To forgive the circumstance
1246
01:19:29,398 --> 01:19:33,970
* To give heaven half a chance *
1247
01:19:34,003 --> 01:19:40,543
* To let them carry you
freely off into the distance *
1248
01:19:40,576 --> 01:19:45,081
* Maybe this was just your time *
1249
01:19:45,114 --> 01:19:47,450
[Brie] Hey, Jules, how are you?
1250
01:19:47,483 --> 01:19:48,985
[Jules] I'm all right.
1251
01:19:49,018 --> 01:19:50,153
[Brie] How's Kyle?
1252
01:19:50,186 --> 01:19:52,088
[Jules] Still no change.
1253
01:19:52,121 --> 01:19:55,558
[Brie] He's strong,
Jules, he'll pull through.
1254
01:19:55,591 --> 01:19:59,362
[Jules]
Brie, what if they stare?
1255
01:19:59,395 --> 01:20:01,530
[Brie] It'll be all right.
1256
01:20:01,564 --> 01:20:03,599
You're the queen of Oak Bay.
1257
01:20:03,632 --> 01:20:07,403
[Jules]
Yeah, on my permanent throne.
1258
01:20:12,175 --> 01:20:13,276
Morning, Mr. Freeman.
1259
01:20:13,309 --> 01:20:14,410
[Mr. Freeman] Hi, Brie.
1260
01:20:14,443 --> 01:20:16,245
Nice chair.
1261
01:20:16,279 --> 01:20:20,016
The hospital one was so chunky.
1262
01:20:20,049 --> 01:20:22,919
- Have a good day.
- See you after rehab.
1263
01:20:22,952 --> 01:20:25,488
- So, surfing the web last night.
- Yeah?
1264
01:20:25,521 --> 01:20:28,157
Apparently, some guys have
a real fetish for amputees.
1265
01:20:28,191 --> 01:20:29,192
[laughing]
1266
01:20:29,225 --> 01:20:30,927
A bit of stumpy-rumpy-pumpy?
1267
01:20:30,960 --> 01:20:32,061
Gross.
1268
01:20:32,095 --> 01:20:35,164
So, I saw your story on TV last night.
1269
01:20:35,198 --> 01:20:38,101
They've been pestering me for weeks.
1270
01:20:38,134 --> 01:20:40,870
Hey, Tina.
Hey, Chantelle.
1271
01:20:41,170 --> 01:20:42,171
[clears throat]
1272
01:20:42,205 --> 01:20:43,973
[woman] Jules Freeman?
1273
01:20:44,007 --> 01:20:45,975
- Have you got a moment?
- [Jules] Oh, God.
1274
01:20:46,009 --> 01:20:49,178
[Brie] Jules, I'll get
rid of them, don't worry.
1275
01:21:01,657 --> 01:21:04,560
Oh, sorry, are you all right?
1276
01:21:04,593 --> 01:21:06,029
I'm fine.
1277
01:21:07,997 --> 01:21:09,365
Are you okay?
1278
01:21:09,398 --> 01:21:11,034
[voices echoing]
1279
01:21:12,335 --> 01:21:14,037
Yeah, I'm fine.
1280
01:21:14,938 --> 01:21:17,006
Better than your brother.
1281
01:21:17,040 --> 01:21:22,378
Well, what can I say,
he was always a bit messed up.
1282
01:21:22,411 --> 01:21:27,450
You just never really knew
when he was gonna snap.
1283
01:21:31,020 --> 01:21:33,156
But I guess it's good he's gone.
1284
01:21:33,189 --> 01:21:36,125
You know, so he doesn't try and...
1285
01:21:37,126 --> 01:21:39,295
...take the other leg.
1286
01:21:42,198 --> 01:21:46,202
You can only hope that
this isn't hereditary.
1287
01:21:46,235 --> 01:21:48,471
[voices echoing]
1288
01:22:07,023 --> 01:22:11,594
Tick, tock, tick, tock.
1289
01:22:18,101 --> 01:22:20,569
[slow tempo song plays]
1290
01:22:30,246 --> 01:22:34,283
* I'm being followed by my shadow *
1291
01:22:34,317 --> 01:22:37,420
* He's been creeping around
1292
01:22:37,453 --> 01:22:41,157
* Asking where I've been
1293
01:22:42,258 --> 01:22:46,329
* He keeps tapping on my shoulder *
1294
01:22:46,362 --> 01:22:49,332
* Telling me it's over
1295
01:22:49,365 --> 01:22:53,069
* So where do I begin?
1296
01:23:06,582 --> 01:23:10,619
* These dark days are getting harder *
1297
01:23:10,653 --> 01:23:13,722
* I feel I'm treading water
1298
01:23:13,756 --> 01:23:17,493
* So will I sink or swim?
1299
01:23:18,561 --> 01:23:22,498
* Roll on, push a little further *
1300
01:23:22,531 --> 01:23:25,801
* I keep saying is this worth it *
1301
01:23:25,834 --> 01:23:29,172
* Or should I just give in?
1302
01:23:29,205 --> 01:23:32,108
* I don't know
1303
01:23:36,345 --> 01:23:43,752
* I don't know which
way I'm supposed to spin *
1304
01:23:45,188 --> 01:23:48,424
* In this circle
1305
01:23:48,457 --> 01:23:55,698
* And I won't waste my
time on your concern *
1306
01:23:57,366 --> 01:24:00,336
* 'Til it's over
1307
01:24:25,361 --> 01:24:29,632
* I look back on a distant border *
1308
01:24:29,665 --> 01:24:32,535
* I fear I'm getting older
1309
01:24:32,568 --> 01:24:37,406
* There's so much that I missed *
1310
01:24:37,440 --> 01:24:42,278
* Walk on following a fate line *
1311
01:24:42,311 --> 01:24:45,248
* See if I can define
1312
01:24:45,281 --> 01:24:48,317
* Where I came undone
1313
01:24:49,485 --> 01:24:56,859
* I don't know which
way I'm supposed to spin *
1314
01:24:57,860 --> 01:25:01,497
* In this circle
1315
01:25:01,530 --> 01:25:08,804
* And I won't waste my
time on your concern *
1316
01:25:10,273 --> 01:25:13,609
* 'Til it's over
1317
01:25:13,642 --> 01:25:17,613
* And I will wait my turn
1318
01:25:17,646 --> 01:25:22,285
* My time will come
1319
01:25:22,318 --> 01:25:25,688
* This ain't over
1320
01:25:25,721 --> 01:25:29,725
* And I can't wait no more
1321
01:25:29,758 --> 01:25:34,430
* No sweet return
1322
01:25:34,463 --> 01:25:37,500
* This is over
1323
01:25:37,533 --> 01:25:39,568
* So it is
1324
01:25:39,602 --> 01:25:43,606
* No sweet return
1325
01:25:43,639 --> 01:25:45,308
* So it is
1326
01:25:45,341 --> 01:25:49,512
* No sweet return
1327
01:25:49,545 --> 01:25:51,380
* So it is
1328
01:25:51,414 --> 01:25:55,851
* No sweet return
1329
01:25:55,884 --> 01:25:57,420
* So it is
1330
01:25:57,453 --> 01:26:01,190
* No sweet return
1331
01:26:02,258 --> 01:26:05,294
* This is over
90256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.