Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,927 --> 00:01:03,898
She's on Duty
2
00:01:16,043 --> 00:01:20,617
Operation Dokdo: 67 days 20 hrs 48 min
3
00:01:34,094 --> 00:01:39,373
Kim Sun-ah
4
00:01:45,606 --> 00:01:49,782
Gong Yoo
5
00:01:56,249 --> 00:01:58,490
- Let's rock'n'roll.
- Move!
6
00:01:59,419 --> 00:02:02,093
Nam Sang-mi
7
00:02:02,155 --> 00:02:05,034
Ha Jung-woo
8
00:02:10,831 --> 00:02:13,812
Noh Ju-hyun, Kim Sang-ho
9
00:02:30,317 --> 00:02:35,596
Hey, what's up?
Long time no see!
10
00:02:38,425 --> 00:02:42,601
Stupid girls!
This isn't a fuckin' picnic!
11
00:02:47,234 --> 00:02:53,617
You know that? They'll let us
do some freaky video thing!
12
00:02:53,740 --> 00:02:57,119
You're not afraid?
13
00:02:58,045 --> 00:02:59,820
Cut the crap,
14
00:02:59,946 --> 00:03:03,393
you thought it could
be something like washing dishes?
15
00:03:19,533 --> 00:03:23,310
Okay, got you.
You're all dead, bastards.
16
00:03:23,437 --> 00:03:25,815
318, come in, Dokdo, over.
17
00:03:25,939 --> 00:03:28,112
I'm starving. Hurry up
and get me out of here!
18
00:03:28,241 --> 00:03:33,816
Hold on, we'll be breaking out
the champagne in a minute.
19
00:03:34,514 --> 00:03:36,755
3 spotted on the 2nd floor.
20
00:03:37,150 --> 00:03:39,130
3 at the entrance.
21
00:03:39,319 --> 00:03:42,789
4 on the stairs, and...
22
00:03:42,923 --> 00:03:45,904
- What about Hammer?
- Hammer?
23
00:03:48,929 --> 00:03:55,210
What the...! Just hang on
until we spot him! Got it?
24
00:03:56,269 --> 00:04:00,240
Hey, you're not really
a teenager, are you?
25
00:04:00,540 --> 00:04:05,114
What're you talking about?
Of course I am.
26
00:04:05,245 --> 00:04:06,815
I'm a junior in high school
27
00:04:06,947 --> 00:04:11,794
Take a close look.
You'll see just how young I am!
28
00:04:12,119 --> 00:04:13,894
Get outta here!
29
00:04:14,020 --> 00:04:17,991
Who wears their school uniform
to a place like this, huh?
30
00:04:18,125 --> 00:04:20,605
You're really driving me crazy,
31
00:04:20,727 --> 00:04:24,504
I was born in 1988,
wanna see my ID?
32
00:04:24,631 --> 00:04:26,406
ID?
33
00:04:26,533 --> 00:04:29,912
I mean... my student ID.
34
00:04:30,036 --> 00:04:34,314
You just don't get what you need
for this kind of work, do you?
35
00:04:34,441 --> 00:04:36,011
This outfit and this cute hairstyle are
36
00:04:36,143 --> 00:04:39,716
just what it takes to drive men wild.
37
00:04:39,880 --> 00:04:43,225
I really don't give a shit
about what you think!
38
00:04:57,631 --> 00:04:58,735
Hammer has just come in.
39
00:04:58,899 --> 00:05:03,006
Okay, hang on one minute.
We're moving in.
40
00:05:16,016 --> 00:05:21,659
What do you think?
These chicks are hot. Aren't they?
41
00:05:22,289 --> 00:05:26,567
I'm sure my boss will
be happy with them.
42
00:05:26,693 --> 00:05:29,173
Absolutely.
43
00:05:31,698 --> 00:05:37,478
Tonight you'll be on your way to
Japan! Excited, right?
44
00:05:41,208 --> 00:05:42,687
Damn!
45
00:05:48,949 --> 00:05:50,428
Hammer!
46
00:05:50,851 --> 00:05:52,831
You're under arrest...
47
00:05:52,953 --> 00:05:56,526
for human traffic and suspected murder.
48
00:05:56,656 --> 00:05:57,930
Who the hell are you, bitch?
49
00:05:58,058 --> 00:06:01,335
Who do you think I am? I'm a cop.
50
00:06:01,461 --> 00:06:05,841
Get your hands up,
or I'll blow your head off!
51
00:06:05,966 --> 00:06:07,639
You're a rookie, aren't you?
52
00:06:08,268 --> 00:06:09,338
What?
53
00:06:09,469 --> 00:06:11,745
Kiss my ass, you stupid.
54
00:06:19,412 --> 00:06:22,120
I'm dying to taste that bullet!
55
00:06:22,182 --> 00:06:26,631
I bet you don't have the guts
to pull that trigger!
56
00:06:50,176 --> 00:06:52,281
Watch the hair!
57
00:07:30,650 --> 00:07:33,028
Sir, kill the bitch!
58
00:07:35,855 --> 00:07:38,335
You idiot!
59
00:07:39,459 --> 00:07:43,532
Hammer, real name LEE Man-duk!
60
00:07:43,663 --> 00:07:47,941
- And you're...?
- Yeah, I'm a cop... it sucks, huh?
61
00:07:59,779 --> 00:08:01,554
He's Detective JOH from the head office.
62
00:08:01,681 --> 00:08:03,922
Known as "the snake."
He's notorious for not letting
63
00:08:04,050 --> 00:08:06,121
anything go once he bites into it.
64
00:08:06,252 --> 00:08:08,823
A minute? I didn't know
one minute took that long!
65
00:08:08,955 --> 00:08:10,633
And how about the champagne
you promised me!
66
00:08:10,657 --> 00:08:14,127
He said this was their jurisdiction,
and for us to back down!
67
00:08:14,260 --> 00:08:16,536
You call that an excuse?
68
00:08:17,964 --> 00:08:19,944
Just image talking a hot girl
69
00:08:20,066 --> 00:08:22,842
into coming home with you,
70
00:08:22,969 --> 00:08:24,744
And right when you're about to score,
71
00:08:24,871 --> 00:08:26,851
your friend comes in and takes her.
72
00:08:26,973 --> 00:08:29,254
Would you just stand back and
say, "Hey, she's all yours"?
73
00:08:29,376 --> 00:08:32,846
You think I'm an idiot?
I'll kill the fucker.
74
00:08:32,979 --> 00:08:34,754
Yes, you're an idiot!
75
00:08:36,950 --> 00:08:40,625
How would I ever trust you?
76
00:08:44,557 --> 00:08:46,332
Thank you for your cooperation.
77
00:08:46,459 --> 00:08:49,338
A pity, the mission
ended up so badly.
78
00:08:50,163 --> 00:08:52,541
I'll e-mail you my report.
79
00:08:52,665 --> 00:08:55,737
I'm not worried.
I put full trust in you.
80
00:08:55,869 --> 00:08:58,145
- Well then
- Crook!
81
00:08:58,271 --> 00:08:59,750
Excuse me?
82
00:08:59,873 --> 00:09:02,854
Think about what you did!
83
00:09:02,976 --> 00:09:07,948
Even before that, think about
how you ruined the operation!
84
00:09:08,481 --> 00:09:10,427
What did I ruin?
85
00:09:10,650 --> 00:09:12,926
What did I ruin?
86
00:09:13,053 --> 00:09:15,624
Why don't you kindly let me
know what it is that I ruined?
87
00:09:15,755 --> 00:09:18,235
Hammer was small time!
88
00:09:18,858 --> 00:09:21,236
If you hadn't stuck your clumsy nose into it,
89
00:09:21,361 --> 00:09:24,831
we'd have gotten the Yakuza under boss!
90
00:09:27,167 --> 00:09:30,637
Now do you get it, idiot?
91
00:09:36,076 --> 00:09:37,612
Hey, Jane, where're you going?
92
00:09:41,181 --> 00:09:42,956
Hey!
93
00:09:43,083 --> 00:09:45,825
I'm going to see the captain.
Wanna come?
94
00:09:45,952 --> 00:09:47,829
No.
95
00:09:49,722 --> 00:09:52,601
Directed by K.C. Park
96
00:09:55,662 --> 00:09:58,541
CHA Young-jae, age 45.
97
00:09:58,665 --> 00:10:02,238
The number 2 man of the Whacker,
the biggest crime gang in Seoul.
98
00:10:02,368 --> 00:10:06,441
Our target is
BAE Doe-sang, its boss.
99
00:10:06,573 --> 00:10:10,544
CHA accepted our deal
to testify against BAE,
100
00:10:10,677 --> 00:10:13,851
in exchange for immunity.
101
00:10:13,980 --> 00:10:17,928
But the deal went bad yesterday
while he was being transported.
102
00:10:38,571 --> 00:10:40,551
You mean there was a leak?
103
00:10:42,876 --> 00:10:46,756
The worst of it is that
we've lost CHA's faith.
104
00:10:46,880 --> 00:10:51,420
The trial is only
weeks away, so...
105
00:10:51,551 --> 00:10:53,030
We have to do whatever it takes
106
00:10:53,153 --> 00:10:56,430
to get him back in our custody.
107
00:10:56,556 --> 00:10:58,832
So what are our options?
108
00:11:00,560 --> 00:11:03,336
CHA Seung-hee, age 17.
109
00:11:03,863 --> 00:11:05,843
A junior at Young-Mun High School.
110
00:11:05,965 --> 00:11:07,740
She's CHA's only child.
111
00:11:07,867 --> 00:11:13,340
Our plan is to put her under
around the clock surveillance.
112
00:11:13,473 --> 00:11:17,250
The moment CHA contacts her,
we'll get him.
113
00:11:17,377 --> 00:11:18,651
Thank you.
114
00:11:18,778 --> 00:11:20,451
You're kidding right?
115
00:11:20,580 --> 00:11:24,221
- Pardon me?
- Around the clock?
116
00:11:24,350 --> 00:11:26,830
Are you talking about installing
damn cameras everywhere?
117
00:11:26,953 --> 00:11:30,526
How would you watch her 24 hours?
118
00:11:30,657 --> 00:11:33,729
Use your head,
and think of something!
119
00:11:45,872 --> 00:11:47,442
Sir!
120
00:12:10,263 --> 00:12:13,540
Now that's using your head!
121
00:12:17,370 --> 00:12:20,943
Uncle, you can't be serious?
122
00:12:23,376 --> 00:12:26,152
Don't call me uncle.
This is official business.
123
00:12:26,279 --> 00:12:28,850
All right, SIR!
124
00:12:28,982 --> 00:12:31,826
Me going undercover
as a high school student?
125
00:12:31,951 --> 00:12:35,023
Do you really think this will work?
126
00:12:35,154 --> 00:12:37,532
This is your assignment.
Make the impossible POSSIBLE!
127
00:12:37,657 --> 00:12:39,830
You gotta be kidding!
128
00:12:39,959 --> 00:12:42,633
You know how much
I hated school!
129
00:12:42,762 --> 00:12:45,333
It's hell. How could
you make me go back?
130
00:12:45,465 --> 00:12:48,639
Everyday the same boring routine,
study, study, and more studying!
131
00:12:48,768 --> 00:12:50,941
Study? What do you
know about studying?
132
00:12:51,070 --> 00:12:53,641
You don't even know
how to spell 'study'!
133
00:12:53,773 --> 00:12:56,845
You hated studying, books!
And what did you wind up being in school?
134
00:12:56,976 --> 00:12:59,855
The leader of the school gang.
135
00:12:59,979 --> 00:13:05,019
That was a long time ago.
And I'm not going back to school, period.
136
00:13:05,151 --> 00:13:07,222
Why not something
other than a student!
137
00:13:08,554 --> 00:13:13,025
Let me go undercover as a teacher.
138
00:13:13,159 --> 00:13:15,139
It's more natural,
what do you think?
139
00:13:15,261 --> 00:13:16,740
Teach what? English?
140
00:13:16,863 --> 00:13:19,343
Math? Korean? Physics?
141
00:13:19,465 --> 00:13:22,537
Science? History?
142
00:13:24,270 --> 00:13:27,945
Uncle, think about your health!
143
00:13:28,074 --> 00:13:29,952
You always talk about quitting
smoking, but you never do.
144
00:13:29,976 --> 00:13:32,047
Don't change the subject.
145
00:13:32,178 --> 00:13:34,158
You have choices
do it, or turn in your badge.
146
00:13:34,280 --> 00:13:37,022
Are you threatening me?
147
00:13:37,150 --> 00:13:39,027
That's not fair.
148
00:13:39,152 --> 00:13:40,927
CHUN Jane!
149
00:13:42,955 --> 00:13:44,832
Yes, sir, Mr. CHUN! (Captain Chun!)
150
00:13:44,957 --> 00:13:46,527
Get out!
151
00:14:06,279 --> 00:14:09,920
I want to introduce a new student
joining our class. Welcome her!
152
00:14:10,049 --> 00:14:11,619
Okay.
153
00:14:13,653 --> 00:14:15,929
I'm CHUN Jane!
154
00:14:20,560 --> 00:14:23,837
It's nice to meet you, guys!
155
00:14:26,566 --> 00:14:28,341
- What's wrong with her?
- Oh my god.
156
00:14:29,369 --> 00:14:33,442
If you have anything
you want to say, go ahead.
157
00:14:34,173 --> 00:14:35,743
No, sir.
158
00:14:37,477 --> 00:14:39,650
Go have a seat
in the empty desk over there.
159
00:14:59,565 --> 00:15:02,341
Be quiet, guys.
160
00:15:04,170 --> 00:15:07,743
Remember, you've just
made a new friend.
161
00:15:07,874 --> 00:15:09,046
At your age,
162
00:15:09,175 --> 00:15:12,452
friendship is as important
as anything else in school life.
163
00:15:12,578 --> 00:15:14,751
So I want you to help her kindly
164
00:15:14,881 --> 00:15:21,025
get used to things around here. Got it?
165
00:15:21,954 --> 00:15:23,228
Prefect!
166
00:15:25,158 --> 00:15:26,637
Attention.
167
00:15:27,160 --> 00:15:30,039
- Bow!
- I love you all!
168
00:15:35,268 --> 00:15:38,249
What's with the I love you all?
169
00:15:38,371 --> 00:15:41,841
It's his idea of not making
anyone feel left out.
170
00:15:42,375 --> 00:15:43,552
Wow, that's really something...
171
00:15:43,576 --> 00:15:46,750
What's with the wrinkles!
You had aging disease or something?
172
00:15:46,879 --> 00:15:48,552
What?
173
00:15:50,650 --> 00:15:52,323
Look who's talking!
174
00:15:52,852 --> 00:15:55,423
What's with you and
your oversized boobs?
175
00:15:55,555 --> 00:15:57,831
You got inflammatory disease?
176
00:16:01,060 --> 00:16:03,438
Disease?
177
00:16:09,268 --> 00:16:12,841
- It's over for you, girl.
- What?
178
00:16:12,972 --> 00:16:16,442
The leader of the school's
girl gang protects her.
179
00:16:16,576 --> 00:16:18,852
- Gang leader?
- Yeah,
180
00:16:18,978 --> 00:16:24,121
She's cold blooded and ruthless.
Just say to her, you're sorry.
181
00:16:24,250 --> 00:16:27,129
Once someone pushes her buttons,
182
00:16:27,253 --> 00:16:29,927
nothing's gonna stop her!
183
00:16:34,961 --> 00:16:38,033
You're new here.
Don't forget that.
184
00:16:38,164 --> 00:16:41,634
You should watch
what you say and do, bitch!
185
00:16:43,069 --> 00:16:46,642
And why are you causing troubles
on your first day, bitch?
186
00:16:47,773 --> 00:16:54,748
Are you trying to get yourself killed, bitch?
187
00:16:56,949 --> 00:17:00,226
In the yard, at lunch, be there.
188
00:17:00,753 --> 00:17:04,826
If you don't show, you can say
goodbye to that cute face of yours.
189
00:17:04,957 --> 00:17:08,131
It's over for this bitch.
190
00:17:09,962 --> 00:17:11,339
Hey!
191
00:17:22,475 --> 00:17:24,751
Where is the yard?
192
00:17:32,485 --> 00:17:34,055
You!
193
00:17:34,954 --> 00:17:37,525
Think twice about
trying to be so tough.
194
00:17:37,657 --> 00:17:38,533
Yes, ma'am.
195
00:17:38,658 --> 00:17:41,832
Or I'll make you regret
ever being born.
196
00:17:42,161 --> 00:17:43,538
Hands up!
197
00:17:44,964 --> 00:17:46,136
And you!
198
00:17:46,265 --> 00:17:50,941
I'm sick of your dirty mouth!
Calling people bitch!
199
00:17:51,470 --> 00:17:53,143
Okay.
200
00:17:53,272 --> 00:17:56,549
I said hands up!
201
00:18:24,770 --> 00:18:28,343
Hi, you're in my class, right?
202
00:18:28,474 --> 00:18:30,750
I just transferred here today.
203
00:18:30,876 --> 00:18:36,155
I get the feeling that...
204
00:18:36,282 --> 00:18:38,728
there's something we have in common.
205
00:18:38,851 --> 00:18:40,831
Let's be friends.
206
00:18:43,055 --> 00:18:45,831
You and me?
207
00:18:47,460 --> 00:18:49,633
Excuse me.
208
00:19:02,575 --> 00:19:04,555
Don't take it personal.
209
00:19:05,077 --> 00:19:07,751
She's shy, that's all.
210
00:19:13,653 --> 00:19:16,827
I'm KANG No-young.
211
00:19:18,357 --> 00:19:20,234
Um... right.
212
00:19:23,062 --> 00:19:27,238
I'm new here, too.
213
00:19:27,867 --> 00:19:29,744
How about being friends?
214
00:19:30,069 --> 00:19:32,049
Friends?
215
00:19:32,672 --> 00:19:34,845
What class are you in?
216
00:19:36,475 --> 00:19:38,648
I love you all!
217
00:19:39,679 --> 00:19:42,057
My Class?
218
00:19:46,652 --> 00:19:48,529
What's this?
219
00:19:48,654 --> 00:19:50,531
Sorry about earlier!
220
00:19:50,656 --> 00:19:53,830
From now on,
I want you to look after me.
221
00:20:26,358 --> 00:20:28,235
Seung-hee isn't
her usual self today.
222
00:20:28,761 --> 00:20:30,741
Making a mistake on
a simple problem like this.
223
00:20:34,867 --> 00:20:37,040
Anybody else want to give it a try?
224
00:20:40,673 --> 00:20:42,846
If Seung-hee can't do it,
none of us can.
225
00:20:42,975 --> 00:20:45,854
That's right.
226
00:20:45,978 --> 00:20:51,018
Well, looks like there's
a new student here?
227
00:20:51,150 --> 00:20:54,427
Jane! Where are you?
228
00:20:55,955 --> 00:20:57,025
Yes?
229
00:20:57,156 --> 00:21:01,730
Your file says you were a top
student at your previous school.
230
00:21:06,265 --> 00:21:07,642
I was?
231
00:21:07,767 --> 00:21:09,940
Come up and show us
how smart you are.
232
00:21:11,570 --> 00:21:14,449
No... there must be
some kind a of mistake.
233
00:21:14,573 --> 00:21:17,952
There's no need to be so modest.
234
00:21:18,077 --> 00:21:20,853
Show us what you can do.
235
00:21:40,866 --> 00:21:43,039
All right, let's continue next time.
236
00:21:52,578 --> 00:21:54,558
Are you trying to kill me,
or something?
237
00:21:54,680 --> 00:21:58,321
It's bad enough being stuck
here in school all day!
238
00:21:59,051 --> 00:22:01,622
Then what, a top student?
You want me to give up this op!
239
00:22:01,754 --> 00:22:03,028
Calm down.
240
00:22:03,155 --> 00:22:08,127
Seung-hee's good at classes.
So it'd help in getting you closer to her.
241
00:22:10,062 --> 00:22:13,839
All right, just do get the job done.
242
00:22:16,669 --> 00:22:19,548
Hey, see what your excessive
loyalty to her did?
243
00:22:19,672 --> 00:22:23,051
- It'd help her befriend...
- Shut up!
244
00:22:27,780 --> 00:22:33,423
This is where you'll be
staying during the assignment.
245
00:22:33,552 --> 00:22:36,328
Do you like it?
246
00:22:37,056 --> 00:22:38,729
What's all this shit about?
247
00:22:40,259 --> 00:22:42,933
Seung-hee might
come over at any time, so...
248
00:22:43,462 --> 00:22:45,442
I made sure
to make everything just right.
249
00:22:45,564 --> 00:22:50,240
Again the excessiveness!
250
00:22:51,871 --> 00:22:53,942
And what's with the bags?
251
00:22:54,073 --> 00:22:57,145
It's for your convenience.
252
00:22:57,276 --> 00:23:00,450
Each bag has different books in it,
depending on what day it is.
253
00:23:10,356 --> 00:23:13,030
That's Seung-hee's house.
254
00:23:13,259 --> 00:23:15,136
Wow, look at that.
255
00:23:15,261 --> 00:23:17,935
- It must me very expensive.
- Why?
256
00:23:18,063 --> 00:23:20,441
Panning on buying one?
257
00:23:20,766 --> 00:23:22,336
Noway.
258
00:23:24,270 --> 00:23:27,945
Even gang's family live in luxury.
259
00:23:28,073 --> 00:23:30,349
What about us?
260
00:23:30,476 --> 00:23:32,752
Do you still rent?
261
00:23:33,178 --> 00:23:34,851
Don't ask about it.
262
00:23:34,980 --> 00:23:37,927
I just moved to a smaller house.
263
00:23:38,951 --> 00:23:45,129
My wife got sick and kids' tuition...
264
00:23:45,257 --> 00:23:48,136
You can't imagine.
265
00:23:49,561 --> 00:23:53,031
I feel like having a drink.
266
00:23:53,165 --> 00:23:56,237
Shall we? It's on me.
267
00:23:56,368 --> 00:23:58,541
I don't drink with minors.
268
00:23:58,671 --> 00:24:01,242
Oh, come on. Are you kidding me?
269
00:24:01,373 --> 00:24:04,650
I got more information about Seung-hee,
Take a look.
270
00:24:06,478 --> 00:24:08,754
There's more?
271
00:24:19,858 --> 00:24:23,328
You live here?
272
00:24:23,662 --> 00:24:26,939
I'm over there on the 2nd floor.
273
00:24:27,166 --> 00:24:30,147
How nice!
274
00:24:30,269 --> 00:24:33,739
You're welcome any time.
275
00:24:46,151 --> 00:24:48,825
Hey, Seung-hee, wait!
276
00:24:58,063 --> 00:25:04,344
CHA Seung-hee, born in Seoul,
on Sep 14 1988, used to be cheerful.
277
00:25:04,470 --> 00:25:06,541
Experienced a sudden change
278
00:25:06,672 --> 00:25:09,744
and became introverted...
279
00:25:09,875 --> 00:25:12,549
Since her mom's death
from breast cancer.
280
00:25:12,678 --> 00:25:15,056
And she's almost given up
her social life.
281
00:25:15,180 --> 00:25:20,630
Almost? No!
Completely given up. Yes!
282
00:25:20,953 --> 00:25:23,229
Let's see...
her hobby is computer...
283
00:25:23,355 --> 00:25:25,528
What's that you're reading?
284
00:25:28,560 --> 00:25:30,733
What book is that?
285
00:25:32,464 --> 00:25:37,846
For whom the bell tolls.
286
00:25:39,471 --> 00:25:41,644
You have taste!
287
00:25:42,674 --> 00:25:45,848
Yeah... I like classics.
288
00:25:46,278 --> 00:25:49,054
What are you doing here, anyway?
289
00:25:49,181 --> 00:25:52,628
Me? I live here.
290
00:26:07,666 --> 00:26:10,840
BAE Doe-sang, the infamous leader of
the Whacker, the biggest crime gang...
291
00:26:10,969 --> 00:26:14,542
was summoned to the prosecutors
292
00:26:14,673 --> 00:26:16,744
office in question for murder charges,
293
00:26:16,875 --> 00:26:20,448
but was released due to insufficient
evidence and health problem.
294
00:26:20,579 --> 00:26:23,253
The prosecutors have ordered
him not to leave the country,
295
00:26:23,348 --> 00:26:26,420
and are in a desperate search for
solid evidence and witnesses...
296
00:26:26,552 --> 00:26:28,327
before his upcoming arraignment.
297
00:26:28,454 --> 00:26:31,025
This is CHOI Yoon-young, MBN News.
298
00:27:03,956 --> 00:27:05,230
Your blood type?
299
00:27:05,357 --> 00:27:08,827
Go to hell, you son of a bitch!
300
00:27:08,961 --> 00:27:11,635
Type A? Type B?
301
00:27:11,763 --> 00:27:13,242
Or Type C?
302
00:27:15,267 --> 00:27:18,544
Tell me, if you want to live.
303
00:27:18,670 --> 00:27:21,549
Well, I don't fuckin' care
whether you tell me or not.
304
00:27:24,776 --> 00:27:26,653
A?
305
00:27:26,979 --> 00:27:28,856
AB?
306
00:27:29,281 --> 00:27:31,022
A?
307
00:28:00,979 --> 00:28:04,119
Once a dog is pushed to the point of death,
it becomes a meek slave.
308
00:28:04,249 --> 00:28:06,820
- You know what to do!
- Yes, sir.
309
00:28:07,252 --> 00:28:09,129
Any news about CHA?
310
00:28:09,254 --> 00:28:11,530
Sorry sir, but...
311
00:28:12,357 --> 00:28:16,828
You know my rule.
Don't show any mercy to rats.
312
00:28:16,962 --> 00:28:20,034
Bring me CHA before the trial,
313
00:28:20,265 --> 00:28:23,246
or you'll be the on
this bed bleeding to death.
314
00:28:23,368 --> 00:28:26,042
Don't worry about a thing, boss.
315
00:28:26,171 --> 00:28:29,448
I'll have the bastard
kneeling down in front of you soon.
316
00:28:29,575 --> 00:28:30,246
How?
317
00:28:30,375 --> 00:28:34,949
You know my men, sir.
The Jellyfish, the Giant Clam...
318
00:28:35,080 --> 00:28:38,926
They're out there
as we speak tracking him down.
319
00:28:39,051 --> 00:28:41,531
There's no way he'll get away.
320
00:28:41,653 --> 00:28:46,124
Do you actually think
those idiots are capable?
321
00:28:46,258 --> 00:28:48,932
CHA worked his way to be the second boss.
He's not stupid like you!
322
00:28:49,061 --> 00:28:52,235
But you, on the other hand,
obviously are stupid!
323
00:28:52,364 --> 00:28:55,743
What's a nerd like you doing
with a trendy phone like this?
324
00:28:55,867 --> 00:28:58,541
- How much was it?
- Give it back to me!
325
00:28:58,670 --> 00:29:01,549
That's pretty good. You do talk.
I thought you were a mute.
326
00:29:01,673 --> 00:29:03,653
Give it back!
327
00:29:03,775 --> 00:29:07,450
Hey, take it easy, bitch.
I just wanna see it.
328
00:29:11,850 --> 00:29:13,329
Hello?
329
00:29:13,452 --> 00:29:18,629
Seung-hee's busy working
the streets right now, who's this?
330
00:29:22,060 --> 00:29:24,734
It's... your father.
331
00:29:25,163 --> 00:29:26,642
I didn't know it was your father,
332
00:29:26,765 --> 00:29:30,542
he should've said something earlier.
333
00:29:32,671 --> 00:29:36,642
You bitch!
334
00:29:40,379 --> 00:29:42,450
Get up!
335
00:29:46,752 --> 00:29:50,723
Did you forget?
I love you all!
336
00:29:50,856 --> 00:29:52,426
What the fuck?
337
00:29:52,557 --> 00:29:55,231
Who do you think you are?
338
00:29:55,360 --> 00:29:56,737
Hey!
339
00:29:57,663 --> 00:30:01,042
What did I tell you
about your being tough?
340
00:30:35,567 --> 00:30:38,741
Man, what a beautiful day!
341
00:30:42,274 --> 00:30:46,450
I know you're depressed
'cause of what happened...
342
00:30:46,578 --> 00:30:50,116
But forget it, just think
about this beautiful weather.
343
00:30:50,449 --> 00:30:53,828
Thanks for
what you did for me, but...
344
00:30:54,152 --> 00:30:57,224
Don't get the wrong idea
and try to get sweet with me!
345
00:30:59,257 --> 00:31:01,635
Such a pessimist!
346
00:31:03,362 --> 00:31:07,242
You remind me of a stubborn
person I've known of.
347
00:31:07,366 --> 00:31:09,243
It isn't easy trying to be
friends with you, is it?
348
00:31:09,267 --> 00:31:11,838
I just don't feel like
talking to anyone right now.
349
00:31:16,975 --> 00:31:19,148
What are you doing?
350
00:31:21,079 --> 00:31:23,320
It's a...
351
00:31:24,449 --> 00:31:27,430
I'm doing yoga. Can't you see?
352
00:31:29,154 --> 00:31:32,260
Come on, try it.
Stretch your legs!
353
00:31:40,665 --> 00:31:45,136
- Jane!
- What?
354
00:31:45,670 --> 00:31:49,743
- You're a cop, right?
- What?
355
00:31:51,610 --> 00:31:53,351
Seoul Police Department
356
00:31:53,378 --> 00:31:55,449
Well... this is... uh...
357
00:31:55,580 --> 00:32:00,222
Don't you have any other shirts?
Do you want one of mine?
358
00:32:00,352 --> 00:32:04,823
Yeah... thanks.
359
00:32:24,276 --> 00:32:25,949
Dad!
360
00:32:30,649 --> 00:32:32,925
What do we have here?
361
00:32:35,253 --> 00:32:37,631
Why aren't you changing
into your gym clothes?
362
00:32:41,159 --> 00:32:44,629
My advice, get to class on time!
363
00:32:45,063 --> 00:32:47,339
Shut your mouth!
364
00:32:55,874 --> 00:32:57,945
Hold on.
365
00:33:06,651 --> 00:33:08,927
Any ideas about who these guys are?
366
00:33:09,054 --> 00:33:10,533
He's the best fighter.
367
00:33:10,655 --> 00:33:13,226
I heard of you, you little punk!
368
00:33:13,358 --> 00:33:16,635
Wanna dance with me, sweetie!
369
00:33:17,262 --> 00:33:20,732
- Dance? You mean like this?
- Shit.
370
00:33:20,866 --> 00:33:24,643
Sorry, but I'm a little busy to take
care of you now. Go on home babe.
371
00:33:29,374 --> 00:33:31,650
You lost your mind or something?
372
00:33:31,776 --> 00:33:35,553
Don't even try
to talk your way out of this!
373
00:33:35,680 --> 00:33:39,321
- Outside, now!
- Where?
374
00:33:39,451 --> 00:33:42,022
Is your brain networking?
375
00:33:42,153 --> 00:33:45,134
You wanna do it here then?
376
00:33:51,363 --> 00:33:56,540
Your coming to me like this
doesn't surprise me anymore.
377
00:34:00,472 --> 00:34:06,753
I'm happy to see my daughter.
Are you all right?
378
00:34:06,878 --> 00:34:10,724
Look at you,
you look like you've been sick.
379
00:34:11,049 --> 00:34:14,326
Are you serious?
I'm going to be an adult soon.
380
00:34:14,452 --> 00:34:16,523
So, you need to be taking
care of yourself, not me.
381
00:34:16,655 --> 00:34:21,434
Don't worry, I'm fine.
I don't have any problems.
382
00:34:21,560 --> 00:34:26,134
So then why do you have to come
to see your daughter this way?
383
00:34:26,264 --> 00:34:29,438
I love you, even if
you are a murderer.
384
00:34:29,568 --> 00:34:31,639
You're the only family I have.
385
00:34:31,770 --> 00:34:35,149
But I can't forgive you.
386
00:34:35,273 --> 00:34:37,549
Don't worry about a thing,
I'll handle this.
387
00:34:37,676 --> 00:34:40,657
You cuties.
388
00:34:41,980 --> 00:34:45,325
Seung-hee, What's going on?
Open the door!
389
00:34:45,450 --> 00:34:48,226
Oh, please, I can't hold it anymore!
390
00:34:48,353 --> 00:34:50,424
Is it locked?
391
00:34:50,555 --> 00:34:53,035
I saw Seung-hee go in.
392
00:34:53,158 --> 00:34:55,036
She must've fallen asleep
while studying in there.
393
00:34:55,060 --> 00:34:58,530
Don't say 'study'.
It makes me even sick!
394
00:34:58,663 --> 00:35:01,234
Unlock the door, Seung-hee!
395
00:35:01,366 --> 00:35:04,643
I want you to study abroad
396
00:35:04,769 --> 00:35:07,045
like you always wanted to.
397
00:35:07,172 --> 00:35:10,847
- As you've always said so...
- I won't go!
398
00:35:10,976 --> 00:35:14,048
Why don't you just
go to another bathroom?
399
00:35:14,179 --> 00:35:16,352
I can't move a bit.
400
00:35:16,581 --> 00:35:18,117
Just one step and I'll 'go'.
401
00:35:18,249 --> 00:35:19,769
- Is Seung-hee...
- Stop talking to me.
402
00:35:19,851 --> 00:35:23,128
- I am...
- Open the door Seung-hee!
403
00:35:23,254 --> 00:35:26,133
Is Seung-hee inside?
404
00:35:26,758 --> 00:35:29,034
Open the door Seung-hee!
405
00:35:29,160 --> 00:35:30,537
Out of the way.
406
00:35:44,275 --> 00:35:46,551
Hi!
407
00:35:47,445 --> 00:35:49,925
Seung-hee!
408
00:35:50,148 --> 00:35:52,719
Ah, feels like heaven.
409
00:36:02,761 --> 00:36:04,240
No sweat!
410
00:36:05,096 --> 00:36:07,167
What the!
411
00:36:09,167 --> 00:36:11,044
You're dead man.
412
00:36:14,172 --> 00:36:15,049
Wanna go another round?
413
00:36:15,073 --> 00:36:18,054
- KANG.
- Hey, Jane.
414
00:36:18,176 --> 00:36:21,248
- CHA's here!
- What? He's back?
415
00:36:22,814 --> 00:36:26,352
- Are you serious?
- I'm serious!
416
00:36:27,452 --> 00:36:29,523
Get the hell out of my way!
417
00:36:29,654 --> 00:36:30,724
She is running away.
418
00:36:30,855 --> 00:36:34,132
Who does she think she is!
Come back here!
419
00:36:34,259 --> 00:36:36,136
You're dead.
420
00:36:40,365 --> 00:36:41,844
Who the...?
421
00:36:44,269 --> 00:36:48,445
What are you doing?
Stop right there!
422
00:36:59,350 --> 00:37:02,331
Come back here you punks.
423
00:37:02,454 --> 00:37:04,229
Sir, CHA's here.
424
00:37:04,355 --> 00:37:06,835
- Where?
- Behind the school.
425
00:37:06,958 --> 00:37:08,437
Hurry, move.
426
00:38:04,649 --> 00:38:06,219
Stop!
427
00:38:13,358 --> 00:38:14,928
Damn!
428
00:38:28,873 --> 00:38:31,854
What took you so long!
He got away!
429
00:38:31,976 --> 00:38:33,250
- Can I drink this?
- Sure.
430
00:38:33,378 --> 00:38:38,020
KANG, look up the license
plate number 36Ra2623.
431
00:38:38,149 --> 00:38:40,322
What's your take on this?
432
00:38:40,752 --> 00:38:44,825
I've got a better idea.
It's clean and simple!
433
00:38:44,956 --> 00:38:47,630
I'll threaten Seung-hee like hell
434
00:38:47,759 --> 00:38:49,636
to tell me where her father is.
435
00:38:49,761 --> 00:38:51,331
What if she doesn't talk?
436
00:38:51,462 --> 00:38:55,342
I'll beat her until she does.
That's what we do best, right?
437
00:38:55,466 --> 00:38:58,640
We're not thugs! We're cops!
438
00:38:58,770 --> 00:39:00,545
This car's been reported stolen.
439
00:39:00,672 --> 00:39:03,448
It must've been CHA.
Get an APB out on the car.
440
00:39:03,775 --> 00:39:05,948
Anyway, Seung-hee
is the key, for sure.
441
00:39:06,077 --> 00:39:09,923
How is it going with Seung-hee?
Coming out could be a way!
442
00:39:10,048 --> 00:39:14,724
You know what?
Maybe I should force her to like me?
443
00:39:14,853 --> 00:39:17,925
We're totally on
two different pages!
444
00:39:18,056 --> 00:39:20,332
Then we need something
to spark the friendship!
445
00:39:20,458 --> 00:39:22,335
What?
446
00:39:23,661 --> 00:39:26,141
The classical way is the best.
447
00:39:26,264 --> 00:39:30,178
I'll have some disguised thugs
attack her on the way home.
448
00:39:30,268 --> 00:39:33,249
You jump in and save her life.
And you'll gain her trust!
449
00:39:33,371 --> 00:39:39,151
How cliche! This is the 21st century,
we need something modern!
450
00:39:39,277 --> 00:39:40,347
Don't we?
451
00:39:40,478 --> 00:39:43,425
Well, I think it's a great idea.
452
00:39:43,548 --> 00:39:46,722
Where did scientific methods go?
453
00:39:50,154 --> 00:39:53,727
Forget about science, I put more
trust in my gut in certain cases.
454
00:39:56,261 --> 00:39:59,834
Make sure that you put some
good men on this assignment.
455
00:39:59,964 --> 00:40:02,444
I want a real clean job.
456
00:40:02,567 --> 00:40:07,243
I'm happy to take care of
them in an unscientific way.
457
00:40:08,072 --> 00:40:10,643
By the way,
are you going to be okay?
458
00:40:11,175 --> 00:40:12,848
What are you talking about?
459
00:40:12,977 --> 00:40:15,753
Well, you're officially
playing hooky right now.
460
00:40:16,648 --> 00:40:18,628
Is there no limit to
the trouble you can get into?
461
00:40:18,750 --> 00:40:20,423
Cutting class, jumping the wall,
462
00:40:20,551 --> 00:40:23,623
and getting involved in gang fights?
463
00:40:24,055 --> 00:40:25,625
I'm sorry, sir.
464
00:40:25,757 --> 00:40:29,830
I'm positive your school records
are false. You must've cheated!
465
00:40:30,762 --> 00:40:32,241
Don't say that, sir.
466
00:40:32,363 --> 00:40:34,343
I'm just not good
at adjusting, but...
467
00:40:34,465 --> 00:40:37,639
So what exactly do
you need to adjust?
468
00:40:37,869 --> 00:40:42,648
Your file says that you're under
the custody of your uncle, right?
469
00:40:42,774 --> 00:40:44,447
What?
470
00:40:45,576 --> 00:40:47,351
Yes... sir.
471
00:40:47,478 --> 00:40:49,651
And your parents?
472
00:40:50,248 --> 00:40:53,127
They passed away.
473
00:40:54,852 --> 00:40:57,423
Oh... Well I need
to see him tomorrow.
474
00:40:57,555 --> 00:40:59,034
What?
475
00:41:07,365 --> 00:41:08,844
What's with you anyway?
476
00:41:08,967 --> 00:41:11,345
Leave me alone.
Go home already!
477
00:41:11,469 --> 00:41:14,939
She gave me a scary look today.
478
00:41:15,073 --> 00:41:17,246
You have to walk me home.
479
00:41:17,875 --> 00:41:22,051
Get outta here, or she won't be
the one you have to worry about!
480
00:41:23,281 --> 00:41:25,318
Jane, please!
481
00:41:29,754 --> 00:41:32,234
So, you ran damn fast!
482
00:41:32,357 --> 00:41:35,827
But it ended up bad for us.
We got in some serious trouble.
483
00:41:35,960 --> 00:41:38,338
So now we're gonna share
484
00:41:38,463 --> 00:41:40,534
some of the misery with you.
485
00:41:40,665 --> 00:41:41,837
Oh, really?
486
00:41:41,966 --> 00:41:44,242
You think you can talk
your way out of this?
487
00:41:44,369 --> 00:41:49,148
Um, since your business is with her,
it's all right if I go, right?
488
00:41:49,273 --> 00:41:51,446
You bitch, we're gonna
take care of you first!
489
00:41:51,576 --> 00:41:53,556
You think you can get away
with what you did?
490
00:41:53,678 --> 00:41:56,625
We'll teach you a lesson,
you slimy traitor!
491
00:41:56,748 --> 00:42:00,525
Listen, I'd like to play,
but I'm busy now. Tomorrow okay?
492
00:42:01,552 --> 00:42:05,329
Busy?
You're not the only one busy!
493
00:42:10,161 --> 00:42:12,141
1, 2, 3, let's do it!
494
00:42:12,363 --> 00:42:15,936
Let me do you a favor.
495
00:42:17,268 --> 00:42:19,942
I'll make this game short, all right?
496
00:42:20,071 --> 00:42:22,449
Man, you're really
starting to annoy me!
497
00:42:22,573 --> 00:42:26,953
Am I? Well what are you
gonna do about it, babe?
498
00:42:28,079 --> 00:42:30,116
What? How's this, boy?
499
00:42:34,452 --> 00:42:37,023
Don't just stand there, kill her!
500
00:42:57,375 --> 00:42:59,548
Shit, this is getting on my nerves!
501
00:44:02,773 --> 00:44:04,252
No-young!
502
00:44:16,554 --> 00:44:19,535
Sorry you had to get involved.
Are you hurt?
503
00:44:19,657 --> 00:44:24,037
No, I'm fine. It was a good
exercise. I feel refreshed!
504
00:44:24,162 --> 00:44:26,733
Hey, No-young, Seung-hee!
505
00:44:27,865 --> 00:44:31,938
Are you hurt?
Are you all right?
506
00:44:32,870 --> 00:44:37,944
I saw everything!
507
00:44:42,580 --> 00:44:45,026
All right, I'm gonna go.
See you tomorrow.
508
00:44:45,149 --> 00:44:46,719
All right, see you.
509
00:44:47,151 --> 00:44:49,222
Good-bye.
510
00:44:51,556 --> 00:44:53,627
What them!
511
00:44:53,758 --> 00:44:57,331
Damn, that's some way
to treat the guy who saved her life!
512
00:44:57,461 --> 00:44:59,532
I love you all.
513
00:45:00,464 --> 00:45:04,241
Why do you always play the nice guy?
514
00:45:04,368 --> 00:45:06,245
I hate the way you show off!
515
00:45:06,370 --> 00:45:11,945
Hey, come on!
We're friends, remember?
516
00:45:16,647 --> 00:45:19,719
What happened to your leg?
517
00:45:19,850 --> 00:45:22,421
I must've landed on it wrong earlier.
518
00:45:22,553 --> 00:45:25,625
You looked all right up to now!
519
00:45:26,757 --> 00:45:30,034
I tried not to show it,
so she wouldn't feel bad.
520
00:45:36,167 --> 00:45:38,443
Hey, that hurts!
Can't you be gentler?
521
00:45:38,569 --> 00:45:40,446
Hey, you looked fine before, so...
522
00:45:40,571 --> 00:45:44,348
Why are you acting
all soft in front of me!
523
00:45:44,475 --> 00:45:47,649
I pretended not to be in pain.
524
00:45:47,778 --> 00:45:50,918
So then why don't
you keep pretending!
525
00:45:52,149 --> 00:45:54,527
You trying to finish me off,
or something?
526
00:45:56,354 --> 00:45:59,927
You hurt your ankle
and broke your watch...
527
00:46:00,057 --> 00:46:02,936
To impress a girl,
but it cost you so much!
528
00:46:03,060 --> 00:46:05,438
But think about it, without the watch,
529
00:46:05,563 --> 00:46:08,043
I would've hurt my wrist, too.
530
00:46:10,167 --> 00:46:11,840
Okay, all done!
531
00:46:14,772 --> 00:46:17,548
You're really good at this!
532
00:46:17,675 --> 00:46:20,952
It's really your lucky day!
533
00:46:22,480 --> 00:46:23,925
Done.
534
00:46:26,751 --> 00:46:29,527
- Are you all right?
- Yeah...
535
00:46:41,565 --> 00:46:47,243
How could such
a young kid be so cool!
536
00:46:47,471 --> 00:46:51,248
But he's just a high school kid!
537
00:47:06,757 --> 00:47:09,931
Oh, come on, Jane!
538
00:47:19,570 --> 00:47:21,049
Who is it?
539
00:47:22,473 --> 00:47:24,146
Who is it?
540
00:47:27,778 --> 00:47:31,726
What're you doing here?
541
00:47:33,851 --> 00:47:36,127
Did I wake you?
542
00:47:37,054 --> 00:47:39,330
No,
543
00:47:39,457 --> 00:47:43,428
I was up, reading, you know.
544
00:47:48,866 --> 00:47:50,846
Can I come in?
545
00:47:51,969 --> 00:47:54,540
Well...
546
00:47:59,677 --> 00:48:02,248
I don't think it's appropriate.
547
00:48:02,480 --> 00:48:05,518
Please, don't say no,
I can't take it anymore!
548
00:48:05,850 --> 00:48:08,126
It's not right... because...
549
00:48:08,652 --> 00:48:10,928
You're just a student!
550
00:48:11,055 --> 00:48:13,729
Aren't you a student?
551
00:48:32,777 --> 00:48:37,317
Oh my god, snap out of it!
I must be crazy!
552
00:48:42,453 --> 00:48:44,330
Who is it?
553
00:48:52,563 --> 00:48:55,544
Stay calm, Jane.
554
00:48:57,368 --> 00:49:00,144
You can do it, come on.
555
00:49:06,377 --> 00:49:08,550
What's up?
556
00:49:08,879 --> 00:49:11,223
Aren't you going to school?
It's already 8!
557
00:49:11,348 --> 00:49:14,727
What? School?
558
00:49:16,554 --> 00:49:19,933
Oh, damn! What do I do first?
559
00:49:22,560 --> 00:49:24,039
Socks!
560
00:49:24,261 --> 00:49:26,639
Shit, they stink!
I wore them yesterday.
561
00:49:28,866 --> 00:49:30,345
Damn!
562
00:49:41,479 --> 00:49:44,926
So-young, what's going on?
563
00:49:45,149 --> 00:49:48,130
Um... Well...
564
00:49:48,252 --> 00:49:50,630
The whole school knows.
565
00:49:50,754 --> 00:49:53,325
You are the best fighter in school now!
566
00:49:54,658 --> 00:49:58,435
You big mouth!
You told everything?
567
00:49:58,662 --> 00:50:01,643
But it's so cool!
You control the whole school now!
568
00:50:01,765 --> 00:50:03,142
Very cool.
569
00:50:13,077 --> 00:50:17,321
Excuse me, but you must in
the wrong room, this is music class!
570
00:50:17,448 --> 00:50:19,223
I know.
571
00:50:19,850 --> 00:50:23,423
Your music teacher is
on leave for a short time.
572
00:50:23,554 --> 00:50:26,535
I'll be your sub
for the time being.
573
00:50:26,757 --> 00:50:28,236
My name's JOH Ki-hoon.
574
00:50:28,359 --> 00:50:30,032
Hey, rookie!
575
00:50:33,297 --> 00:50:35,368
We're going to have fun.
576
00:50:42,172 --> 00:50:44,948
I want answer, now!
Is this supposed to make sense?
577
00:50:45,075 --> 00:50:46,748
First calm down, then we'll talk.
578
00:50:46,877 --> 00:50:50,415
You have to learn to
control your anger, all right?
579
00:50:50,548 --> 00:50:55,429
How come JOH is involved now!
580
00:50:55,553 --> 00:50:56,827
Oh, that?
581
00:50:56,954 --> 00:51:00,128
It was a decision from the top.
Just cooperate with him.
582
00:51:00,257 --> 00:51:05,935
Sorry, but I can't.
I won't work with that guy.
583
00:51:06,063 --> 00:51:10,239
You haven't had an easy time
and so now you have help, all right?
584
00:51:10,367 --> 00:51:12,347
Forget about your pride!
585
00:51:12,469 --> 00:51:14,540
Learn to confront challenges,
586
00:51:14,672 --> 00:51:15,548
stop being chicken!
587
00:51:15,673 --> 00:51:17,448
Chicken? Me? When?
588
00:51:17,575 --> 00:51:19,646
You want some lunch?
589
00:51:19,777 --> 00:51:22,257
I can order right now.
590
00:51:22,379 --> 00:51:24,416
No, thanks!
591
00:51:26,750 --> 00:51:31,221
By the way, my teacher
wants to meet you.
592
00:51:31,555 --> 00:51:32,932
Me, why?
593
00:51:34,158 --> 00:51:38,129
Well, my records say that
you're my legal guardian!
594
00:51:38,262 --> 00:51:41,038
That's what you wrote
on my file right, KANG?
595
00:51:51,275 --> 00:51:54,449
I apologize for having to
call you in like this.
596
00:51:54,578 --> 00:51:57,024
Jane told me what happened, sir.
597
00:51:57,147 --> 00:52:00,822
She's just not used to
the school yet... so...
598
00:52:00,951 --> 00:52:02,430
Please understand, sir.
599
00:52:02,553 --> 00:52:04,328
What's this?
600
00:52:04,455 --> 00:52:06,435
It's a small token of appreciation...
601
00:52:06,557 --> 00:52:09,231
I apologize. I should've
come to see you early.
602
00:52:09,360 --> 00:52:10,634
Wait a second!
603
00:52:11,562 --> 00:52:14,736
There was a time when I dreamed
about being a police officer...
604
00:52:14,865 --> 00:52:16,435
So I know how this works.
605
00:52:16,567 --> 00:52:20,845
Take it back now,
or I'll have to report this to the police.
606
00:52:20,971 --> 00:52:24,646
You're violating Para 1,
Art. 133 of the Criminal code.
607
00:52:27,277 --> 00:52:31,020
Do you really know
what's going on with her at school?
608
00:52:31,148 --> 00:52:33,321
She's been involved in gang fights,
609
00:52:33,450 --> 00:52:35,521
and beaten the leader to a pulp!
610
00:52:35,653 --> 00:52:37,030
What?
611
00:52:37,655 --> 00:52:40,932
Your job was to watch and befriend
her, instead, what do you do?
612
00:52:41,058 --> 00:52:44,130
Your old habits just came right out!
613
00:52:44,261 --> 00:52:46,139
But they wouldn't leave me alone.
They picked on me!
614
00:52:46,163 --> 00:52:48,234
You should've let it go!
615
00:52:49,667 --> 00:52:52,739
I told you,
I didn't want to do this!
616
00:52:53,971 --> 00:52:56,451
Listen carefully.
617
00:52:56,573 --> 00:52:59,349
This isn't your uncle speaking.
It's your boss.
618
00:52:59,476 --> 00:53:02,457
Whatever happens, don't forget
you're an officer, 'cause you're one.
619
00:53:02,579 --> 00:53:06,857
If your reckless behavior
jeopardizes this mission, you're out!
620
00:53:06,950 --> 00:53:10,625
All right, I won't complain
about JOH anymore.
621
00:53:10,754 --> 00:53:12,324
That's not enough.
622
00:53:12,456 --> 00:53:14,333
You need to get serious...
623
00:53:14,458 --> 00:53:17,029
Follow his orders no matter what.
Whatever they are.
624
00:53:17,161 --> 00:53:17,832
Uncle!
625
00:53:17,961 --> 00:53:20,942
You know what I'm gonna say,
so just do it or quit!
626
00:53:26,870 --> 00:53:31,148
Once a dog is pushed to the point
of death, it becomes a meek slave.
627
00:53:31,275 --> 00:53:35,155
- You know what to do.
- Yes, sir.
628
00:53:37,848 --> 00:53:41,921
In business, without betting money,
you won't earn a thing.
629
00:53:42,052 --> 00:53:44,828
It's the same with dogfights.
630
00:53:48,258 --> 00:53:51,637
- Feed the dog.
- Yes, sir.
631
00:53:51,762 --> 00:53:53,435
Any news from CHA?
632
00:53:53,564 --> 00:53:56,738
Well, I'm Still...
633
00:53:57,568 --> 00:53:59,639
in the process of moving on it, sir.
634
00:53:59,870 --> 00:54:01,850
This is CHA's daughter.
635
00:54:03,674 --> 00:54:06,848
I got a better idea!
What about using her!
636
00:54:06,977 --> 00:54:11,824
We could torture the hell
out of her, then she'll talk.
637
00:54:12,249 --> 00:54:14,126
You are worse than the dogs.
638
00:54:14,251 --> 00:54:17,232
I should feed the dogs with you.
639
00:54:17,354 --> 00:54:19,231
Remember, I do
business with dignity!
640
00:54:19,356 --> 00:54:22,337
Watch your mouth,
or I'll rip it off.
641
00:54:22,659 --> 00:54:24,730
Sorry, sir.
642
00:54:29,366 --> 00:54:33,041
I told you to plant a man at her school.
643
00:54:33,170 --> 00:54:37,243
It's done sir, we have
someone good working for us.
644
00:54:38,675 --> 00:54:42,748
Good, it'll be my wild card,
645
00:54:42,880 --> 00:54:45,520
to make sure we don't miss.
646
00:54:46,250 --> 00:54:51,324
Don't ever ease up, stay alert!
647
00:55:09,039 --> 00:55:11,417
Police
648
00:55:36,366 --> 00:55:37,344
Bingo!
649
00:55:49,079 --> 00:55:51,025
Turn left at the corner.
650
00:55:56,253 --> 00:55:57,630
Move.
651
00:56:17,474 --> 00:56:18,953
My investigation concludes that...
652
00:56:19,076 --> 00:56:21,647
BAE must have gotten KANG,
who's CHA's right hand.
653
00:56:21,778 --> 00:56:25,521
I bet, 'cause we're getting closer
to them and CHA is still missing.
654
00:56:25,649 --> 00:56:28,129
How about giving up on Seung-hee...
655
00:56:28,252 --> 00:56:30,425
And launch an all out attack
on the Whacker Gang?
656
00:56:30,554 --> 00:56:34,127
It's not like we couldn't do that!
But it's just not an option!
657
00:56:34,258 --> 00:56:36,738
We can't beat them that way.
658
00:56:36,860 --> 00:56:38,931
I'm sure
their next target is Seung-hee.
659
00:56:39,162 --> 00:56:43,736
It's time to tell her the truth and
put her under protective custody.
660
00:56:43,867 --> 00:56:47,041
It sounds like you want to
give up the mission.
661
00:56:48,472 --> 00:56:50,349
Look, detective JOH!
662
00:56:50,474 --> 00:56:52,647
I'm not thinking about giving up...
663
00:56:52,776 --> 00:56:55,848
but while undercover
I can't guarantee her safety!
664
00:56:55,979 --> 00:56:58,823
I don't think
they're after Seung-hee.
665
00:56:58,949 --> 00:57:00,724
If so, they could've
gotten her earlier.
666
00:57:01,451 --> 00:57:03,630
Just a small slit up could ruin
everything and BAE'll walk!
667
00:57:03,654 --> 00:57:06,828
But I can't just sit back and
watch, knowing she's a target!
668
00:57:06,957 --> 00:57:11,030
A little advice, don't allow your
emotions to interfere with work.
669
00:57:11,561 --> 00:57:13,040
Just like you did with Hammer!
670
00:57:13,163 --> 00:57:15,336
- What...?
- Jane!
671
00:57:15,966 --> 00:57:18,242
Jane, you keep an eye on her.
672
00:57:18,368 --> 00:57:22,339
Detective JOH, get evidence
of KANG being held by BAE.
673
00:57:22,773 --> 00:57:24,047
And me, sir?
674
00:57:24,174 --> 00:57:26,347
Damn!
675
00:57:42,059 --> 00:57:43,732
Hey. KANG!
676
00:57:44,161 --> 00:57:49,338
You know how much I wanted
to get Hammer, right?
677
00:57:49,466 --> 00:57:54,347
Of course, you didn't even hesitate
to offer to be sold to the Japanese!
678
00:57:55,072 --> 00:57:57,245
- What?
- Sorry.
679
00:57:58,675 --> 00:58:05,524
And JOH just slyly slid right in when
everything was perfectly in place.
680
00:58:05,649 --> 00:58:10,223
That wasn't his intention,
so don't take it personal.
681
00:58:10,354 --> 00:58:13,631
I know that.
682
00:58:13,757 --> 00:58:16,931
But then why is that bastard
playing his game again?
683
00:58:17,060 --> 00:58:21,338
At least he did make out good
by finding CHA's right hand!
684
00:58:21,465 --> 00:58:25,038
He was quick on the move.
Just admit it.
685
00:58:26,470 --> 00:58:33,752
Shit, so you're
on his side now, right?
686
00:58:34,277 --> 00:58:39,920
There aren't any good cops or bad cops.
We're all on the same side!
687
00:58:40,050 --> 00:58:44,931
Choose, him or me?
Which is it!
688
00:58:46,056 --> 00:58:47,933
On your side, period!
689
00:58:52,763 --> 00:58:54,140
All right!
690
00:58:55,465 --> 00:58:57,240
Cheers!
691
00:59:00,670 --> 00:59:03,150
Ah...!
692
00:59:06,443 --> 00:59:10,289
What the hell!
693
00:59:11,148 --> 00:59:12,718
Got you!
694
00:59:12,849 --> 00:59:14,624
What do you think you are doing here?
695
00:59:14,751 --> 00:59:16,822
What's even worse,
is that you're in a forbidden...
696
00:59:17,454 --> 00:59:19,024
Who the hell are you?
697
00:59:19,356 --> 00:59:21,529
- Well... Um... I'm...
- Be off, man!
698
00:59:21,658 --> 00:59:24,036
- I'm OFF, sir.
- You're... what?
699
00:59:24,961 --> 00:59:27,635
Come here.
700
00:59:32,669 --> 00:59:36,845
Can you imagine
what went on here?
701
00:59:37,174 --> 00:59:39,552
It was just an hour ago...
702
00:59:39,976 --> 00:59:45,517
My loving student was cheerfully
drinking with an older man.
703
00:59:45,949 --> 00:59:52,730
As her teacher, I feel
responsible and helpless...
704
00:59:53,056 --> 00:59:58,233
You can't imagine...
705
01:00:01,064 --> 01:00:04,045
I've lost face
to your dad up in heaven.
706
01:00:04,167 --> 01:00:09,344
Drinking during an assignment?
You constantly cause trouble!
707
01:00:10,474 --> 01:00:11,953
I'm sorry.
708
01:00:12,075 --> 01:00:14,851
You're too emotional.
709
01:00:14,978 --> 01:00:17,424
That's why you're
always one step behind JOH.
710
01:00:17,547 --> 01:00:19,720
Do you get it?
711
01:00:20,951 --> 01:00:23,522
I'll do better, uncle.
712
01:00:24,054 --> 01:00:26,933
I mean... sir.
713
01:00:27,257 --> 01:00:28,827
Gosh.
714
01:00:28,959 --> 01:00:34,341
Oh sweetie, I've never seen
a cuter dog than you, my precious.
715
01:00:44,875 --> 01:00:50,223
Cheer up! You look
so down, it's not like you!
716
01:00:50,347 --> 01:00:51,826
All right.
717
01:00:58,054 --> 01:00:58,828
What's this?
718
01:00:58,955 --> 01:01:01,526
It's money for your expenses.
719
01:01:02,559 --> 01:01:04,436
I have money.
720
01:01:04,561 --> 01:01:06,234
Take it.
721
01:01:17,974 --> 01:01:19,453
Uncle...!
722
01:01:20,577 --> 01:01:25,219
Think about your health
and please quit smoking.
723
01:01:25,348 --> 01:01:26,827
Thanks.
724
01:01:29,052 --> 01:01:30,622
Good night.
725
01:01:57,948 --> 01:01:59,325
So-young.
726
01:01:59,449 --> 01:02:03,022
I saw everything, and it's okay.
727
01:02:03,153 --> 01:02:04,427
You saw what?
728
01:02:04,754 --> 01:02:07,132
You don't have to pretend
to be something you're not.
729
01:02:07,257 --> 01:02:10,431
I hate guilt, but never
the person who's guilty.
730
01:02:10,961 --> 01:02:14,033
Hey, don't get the wrong idea,
that man and I...
731
01:02:14,164 --> 01:02:15,837
See you.
732
01:02:22,072 --> 01:02:24,313
Hey, So-young.
733
01:02:31,448 --> 01:02:32,927
Hi!
734
01:02:34,951 --> 01:02:38,922
Hey, you smell like alcohol!
735
01:02:39,256 --> 01:02:43,033
I drank. ls there a problem?
736
01:02:50,767 --> 01:02:53,646
- Jane...
- Yeah?
737
01:02:54,471 --> 01:02:57,941
To be honest... I...
738
01:03:00,076 --> 01:03:01,646
Never mind.
739
01:03:01,978 --> 01:03:04,618
- What?
- Nothing.
740
01:03:13,957 --> 01:03:17,632
- Go ahead inside.
- All right.
741
01:03:25,769 --> 01:03:26,543
Good night.
742
01:03:26,670 --> 01:03:28,741
- Good night.
- Bye.
743
01:03:47,057 --> 01:03:51,335
Uh... I'll be up late reading.
744
01:03:51,461 --> 01:03:53,941
Oh, okay.
745
01:03:54,164 --> 01:03:56,940
- Good night.
- See you tomorrow.
746
01:04:23,760 --> 01:04:28,641
You know where CHA
is hiding out, don't you?
747
01:04:28,765 --> 01:04:30,745
I don't know, bastard!
748
01:04:31,267 --> 01:04:34,441
Are you gonna stick me
in the gut to see if I'm lying?
749
01:04:35,372 --> 01:04:37,249
Yeah?
750
01:04:42,278 --> 01:04:47,023
My personal surgery is always
the last measure, it's so messy!
751
01:04:47,150 --> 01:04:49,426
I like clean jobs.
752
01:04:49,953 --> 01:04:53,332
You still don't understand
my work ethics, do you?
753
01:04:53,556 --> 01:04:57,333
Negotiation is
the foremost way, kid!
754
01:04:57,460 --> 01:05:00,441
I don't care about
your fucking work ethics!
755
01:05:00,563 --> 01:05:04,033
I gave him everything and
this is how he thanks me!
756
01:05:04,167 --> 01:05:07,546
I want you to go tell that rat that...
757
01:05:07,670 --> 01:05:09,843
I put my one of my top dogs
on his daughter.
758
01:05:09,973 --> 01:05:15,446
He'll get the message!
759
01:05:20,950 --> 01:05:22,827
Come on!
760
01:05:30,860 --> 01:05:32,737
I've decided to trust you.
761
01:05:32,862 --> 01:05:36,742
But remember, I'm gonna be
keeping an eye on you, got it?
762
01:05:37,567 --> 01:05:38,944
Yes, sir.
763
01:05:39,068 --> 01:05:43,949
Don't look so down.
The world is not over.
764
01:06:08,565 --> 01:06:11,637
Hey, take your time!
765
01:06:25,248 --> 01:06:28,627
I heard the rumor.
766
01:06:34,858 --> 01:06:36,428
Seung-hee!
767
01:06:37,560 --> 01:06:41,838
Whatever So-young said about me,
it's not what you're thinking...
768
01:06:41,965 --> 01:06:46,243
It must be hard to deal with your
dad's death, but it's not the solution.
769
01:06:46,369 --> 01:06:49,839
- What?
- I completely understand.
770
01:06:49,973 --> 01:06:57,414
I used to think of doing crazy things
'cause of how I felt about my dad, too.
771
01:06:59,148 --> 01:07:01,128
Let's be friends.
772
01:07:03,653 --> 01:07:06,725
Sure.
773
01:07:28,578 --> 01:07:31,024
You wanted to see me, sir.
774
01:07:31,147 --> 01:07:33,024
Yes, come here.
775
01:07:36,953 --> 01:07:40,833
I needed some more info about you
776
01:07:40,957 --> 01:07:43,233
and called your previous school, and...
777
01:07:43,359 --> 01:07:45,236
they told me that
you immigrated here.
778
01:07:47,764 --> 01:07:50,244
Is it a problem?
779
01:07:51,267 --> 01:07:55,044
Well, no, but I need
to get some things straight.
780
01:07:55,171 --> 01:07:57,151
You know, academic records.
781
01:07:59,576 --> 01:08:01,749
My parents are still in Japan.
782
01:08:01,878 --> 01:08:04,722
I came back to Korea alone
to finish my schooling here.
783
01:08:05,548 --> 01:08:08,324
Can I ask why you came back
to Korea alone?
784
01:08:09,752 --> 01:08:14,531
I'm Korean, that's why.
Is there any need for more explanation?
785
01:08:27,570 --> 01:08:29,243
No-young!
786
01:08:31,374 --> 01:08:33,650
What did the music teacher say?
787
01:08:35,979 --> 01:08:38,823
That I should be ready for the exam.
788
01:08:39,248 --> 01:08:41,023
What... exam?
789
01:08:41,150 --> 01:08:43,323
Don't you know that
we have am exam tomorrow?
790
01:08:43,453 --> 01:08:48,027
I'm ready to stay up all night
to study not to lose my top to you.
791
01:08:48,658 --> 01:08:52,538
Exam? Tomorrow?
792
01:09:07,677 --> 01:09:09,918
Who's in charge of Math?
793
01:09:15,852 --> 01:09:17,229
It's me.
794
01:09:33,870 --> 01:09:39,047
1 for question number 19. 4 for 20.
795
01:09:40,977 --> 01:09:46,222
3 for number 21. 1 for 22.
796
01:09:53,156 --> 01:09:56,729
Wait a minute.
Number 26 isn't a multi choice.
797
01:09:56,859 --> 01:09:59,738
- Pass.
- Pass?
798
01:09:59,862 --> 01:10:01,535
Pass?
799
01:10:05,735 --> 01:10:07,612
All about Crime Investigation
800
01:10:17,747 --> 01:10:22,127
Hold on, he's working on it.
801
01:10:23,052 --> 01:10:24,827
Then what's the next one?
802
01:10:26,155 --> 01:10:28,533
Sir...
803
01:10:28,658 --> 01:10:31,935
Quiet, you see!
I'm working on it!
804
01:10:32,061 --> 01:10:34,139
What kind of nut would put
these questions on a test?
805
01:10:34,163 --> 01:10:37,337
I feel sorry for these poor kids.
806
01:10:38,367 --> 01:10:40,142
This is way too hard.
807
01:10:53,750 --> 01:10:57,527
I told you that I trust you.
808
01:10:57,653 --> 01:10:59,832
And I made it clear you need
to meet my expectations, right?
809
01:10:59,856 --> 01:11:09,038
Hey, what's with you?
Come here.
810
01:11:12,769 --> 01:11:17,149
What's this about?
Give it here!
811
01:11:20,076 --> 01:11:26,027
What the... cheating?
Come with me!
812
01:11:32,755 --> 01:11:36,134
Sir, let's just move on to number 27.
813
01:11:36,259 --> 01:11:39,035
Let me focus on my job!
I'm almost there!
814
01:11:39,162 --> 01:11:44,635
I even don't use a pen to solve these,
but this one is so tough...
815
01:11:48,971 --> 01:11:53,750
ls this the way you return
my love and trust?
816
01:11:53,876 --> 01:11:55,446
I don't believe you did this.
817
01:11:55,578 --> 01:11:56,921
Let me explain something, sir...
818
01:11:57,046 --> 01:11:59,822
You committed a crime,
and got caught in the act.
819
01:11:59,949 --> 01:12:01,826
What's there to explain?
820
01:12:01,951 --> 01:12:05,831
Sir, calm down and listen to me.
821
01:12:06,155 --> 01:12:08,829
It's not what it looks like.
822
01:12:08,958 --> 01:12:12,428
Ouch.
823
01:12:13,062 --> 01:12:17,636
Okay, I'll give a chance
to defend yourself. Go ahead.
824
01:12:17,767 --> 01:12:21,044
Well, the truth is that...
825
01:12:21,270 --> 01:12:23,443
I'm not the student on the file.
826
01:12:23,573 --> 01:12:25,246
What?
827
01:12:27,877 --> 01:12:33,623
I'm a police detective,
undercover, on an assignment.
828
01:12:35,151 --> 01:12:38,428
You're killing me!
829
01:12:39,255 --> 01:12:43,829
Call your uncle to come to school.
830
01:12:44,260 --> 01:12:45,933
Now!
831
01:12:51,467 --> 01:12:55,244
Wait, how did
you get here so fast?
832
01:12:55,905 --> 01:12:58,977
She's telling the truth.
We're detectives.
833
01:13:55,064 --> 01:13:56,441
Who is it?
834
01:14:07,877 --> 01:14:09,550
Who is it?
835
01:14:10,146 --> 01:14:12,626
Hey, Seung-hee!
836
01:14:12,949 --> 01:14:16,226
Are you free?
837
01:14:16,852 --> 01:14:18,627
Yeah.
838
01:14:22,959 --> 01:14:24,529
Come in.
839
01:14:39,775 --> 01:14:44,121
I'm not saying I don't understand
your side of it, but he's your dad.
840
01:14:44,246 --> 01:14:48,023
It's family,
so nothing's unforgivable.
841
01:14:48,150 --> 01:14:51,029
It's easier said than done.
842
01:14:58,461 --> 01:15:01,738
So you won't leave the country?
843
01:15:05,668 --> 01:15:07,648
I don't know.
844
01:15:07,970 --> 01:15:12,646
I'm terrible, aren't I?
845
01:15:21,650 --> 01:15:24,529
No you are not.
846
01:15:24,653 --> 01:15:27,429
You pray for your dad every night.
847
01:15:27,556 --> 01:15:29,126
He knows how much you love him.
848
01:15:29,258 --> 01:15:33,638
How do you know
I pray for him every night?
849
01:15:34,163 --> 01:15:37,144
It's what everybody does, right?
Pray for their families!
850
01:15:40,569 --> 01:15:42,845
But you're lucky to even
have your dad.
851
01:15:42,972 --> 01:15:46,647
I miss my dad in heaven!
852
01:15:48,778 --> 01:15:51,122
Let's pray for our fathers.
853
01:16:01,357 --> 01:16:03,234
Jane.
854
01:16:03,559 --> 01:16:04,629
Yeah?
855
01:16:05,761 --> 01:16:08,139
It hurts so much.
856
01:16:10,266 --> 01:16:12,837
My heart aches so bad.
857
01:16:27,249 --> 01:16:29,422
Why are you crying?
858
01:16:29,552 --> 01:16:34,023
I asked you to pray, not to cry.
859
01:16:34,156 --> 01:16:37,535
Damn!
860
01:16:43,265 --> 01:16:50,649
The more you cry,
the more I feel like drinking.
861
01:16:59,548 --> 01:17:01,926
There he is!
862
01:17:02,551 --> 01:17:06,124
Jane, you did a great job!
863
01:17:07,556 --> 01:17:09,627
What's wrong?
864
01:17:11,060 --> 01:17:14,132
It feels like I am betraying a good friend.
865
01:17:14,263 --> 01:17:16,937
That's why our job is so tough.
866
01:17:20,769 --> 01:17:24,239
If Seung-hee shows up,
she's your responsibility.
867
01:17:26,475 --> 01:17:29,046
Please, don't come, Seung-hee.
868
01:17:37,653 --> 01:17:39,132
Huh?
869
01:17:39,255 --> 01:17:40,233
What's this?
870
01:17:40,356 --> 01:17:44,930
Keep my last butt. I quit
smoking just like you wanted.
871
01:17:45,060 --> 01:17:48,439
If I try to smoke again,
threaten me with that.
872
01:17:48,964 --> 01:17:50,739
You don't really have to.
873
01:17:50,866 --> 01:17:52,743
I quit.
874
01:17:53,969 --> 01:17:55,744
I want to live long,
875
01:17:55,871 --> 01:17:59,546
and see you
walk down the aisle, have a baby.
876
01:18:01,076 --> 01:18:05,525
All right, it's show time,
Detective JOH!
877
01:18:05,948 --> 01:18:07,621
Ready to go, sir.
878
01:18:08,751 --> 01:18:10,230
Detective KANG!
879
01:18:11,554 --> 01:18:13,534
All set, sir.
880
01:18:50,159 --> 01:18:52,935
KANG, JOH! Get him!
881
01:18:54,163 --> 01:18:56,143
It's him, CHA!
882
01:19:04,073 --> 01:19:05,848
What are you doing?
883
01:19:11,046 --> 01:19:12,423
Stop!
884
01:19:24,560 --> 01:19:26,631
Move it!
885
01:20:44,373 --> 01:20:48,048
Hey, it's been a fucking long time.
886
01:20:49,678 --> 01:20:52,522
Jellyfish, long time no see!
887
01:21:47,569 --> 01:21:48,445
Stop!
888
01:21:48,570 --> 01:21:49,947
I said, stop!
889
01:22:14,163 --> 01:22:15,733
You son of a bitch!
890
01:22:16,365 --> 01:22:18,743
You could've hurt innocent people.
891
01:22:19,968 --> 01:22:22,744
You fucking psycho!
892
01:22:22,871 --> 01:22:24,748
- Hey!
- What the...!
893
01:22:27,176 --> 01:22:31,625
Shut your fucking mouth!
Or I'll kill you.
894
01:23:03,545 --> 01:23:05,320
No-young!
895
01:23:08,150 --> 01:23:10,130
Hey, No-young!
Open the door.
896
01:23:10,252 --> 01:23:14,530
You trying to break the door down?
897
01:23:14,656 --> 01:23:15,828
What's wrong?
898
01:23:15,958 --> 01:23:17,528
Where did you come from?
899
01:23:17,659 --> 01:23:20,139
- Grocery store.
- Why?
900
01:23:20,863 --> 01:23:22,342
I was hungry, you know.
901
01:23:22,464 --> 01:23:24,944
Were you home all day?
902
01:23:26,668 --> 01:23:32,243
Are you examining me or something?
You got a warrant?
903
01:23:36,645 --> 01:23:39,216
Where did your watch go?
904
01:23:39,448 --> 01:23:43,328
I took it off in the shower.
905
01:23:43,452 --> 01:23:46,831
Why, did you wanna
get it fixed for me?
906
01:23:56,665 --> 01:23:59,339
I'd be unhappy if you lost that watch.
907
01:23:59,668 --> 01:24:03,138
Make sure you hang on to it.
908
01:24:40,475 --> 01:24:43,319
- What's this?
- The real No-young.
909
01:24:44,146 --> 01:24:45,216
No-young?
910
01:24:45,347 --> 01:24:49,625
The real No-young emigrated
to Japan and now lives there.
911
01:24:49,851 --> 01:24:52,730
- Emigrated?
- That means...
912
01:24:54,056 --> 01:24:58,527
No-young is posing
like a student just like you.
913
01:25:04,666 --> 01:25:05,838
Do me a favor.
914
01:25:08,670 --> 01:25:10,843
Keep this between
the two of us, all right?
915
01:25:10,973 --> 01:25:12,646
What're you going to do?
916
01:25:16,078 --> 01:25:17,523
Hey, Jane!
917
01:25:24,653 --> 01:25:29,227
We're going to have sparring practice.
Any volunteers?
918
01:25:30,459 --> 01:25:33,235
No-young, get up here.
919
01:25:37,566 --> 01:25:40,843
And his opponent...?
920
01:25:41,069 --> 01:25:42,343
Me, sir.
921
01:25:50,646 --> 01:25:53,627
Detective, remember he's just a student.
922
01:25:56,351 --> 01:25:59,230
Ready. begin!
923
01:26:09,064 --> 01:26:10,737
You're so good!
924
01:26:11,266 --> 01:26:14,941
Who the hell are you?
925
01:26:15,871 --> 01:26:18,147
What about you?
926
01:26:26,748 --> 01:26:29,524
I got your stupid broken watch!
927
01:26:32,254 --> 01:26:35,030
Why do you have my watch?
928
01:26:37,559 --> 01:26:39,539
Just fess up!
929
01:26:59,047 --> 01:27:02,426
I'm giving you 24 hours
to get out of here.
930
01:27:02,751 --> 01:27:08,133
When I see you again,
I'll throw you in jail.
931
01:27:28,176 --> 01:27:31,419
Please forgive me.
932
01:27:32,748 --> 01:27:36,321
- Seung-hee!
- Forgive What?
933
01:27:36,451 --> 01:27:40,831
I've been lying to you.
934
01:27:40,956 --> 01:27:43,232
What are you talking about?
935
01:27:43,959 --> 01:27:46,337
To tell you the truth...
936
01:27:46,561 --> 01:27:48,632
I'm a police officer.
937
01:27:51,466 --> 01:27:56,939
My assignment was
to get your dad through you.
938
01:28:00,175 --> 01:28:02,052
I don't believe you.
939
01:28:05,847 --> 01:28:07,520
Police, miss.
940
01:28:08,250 --> 01:28:10,821
Your father has asked us
941
01:28:10,952 --> 01:28:13,831
to keep you safe,
in return for his testimony.
942
01:28:13,955 --> 01:28:16,333
I don't want to
be protected by the police.
943
01:28:19,861 --> 01:28:24,332
Jane, I'll forgive you
under one condition...
944
01:28:24,466 --> 01:28:26,343
just leave me alone.
945
01:28:31,373 --> 01:28:32,943
Uncle...
946
01:29:05,674 --> 01:29:07,051
Come on in.
947
01:29:12,347 --> 01:29:16,318
It's just for 2 days.
I'm sorry for this.
948
01:29:28,463 --> 01:29:33,037
I'm doing this for my dad,
so it's all right.
949
01:30:04,466 --> 01:30:06,241
So, it's you?
950
01:30:28,657 --> 01:30:30,830
Is he all right?
951
01:30:30,959 --> 01:30:32,438
What happened?
952
01:30:33,962 --> 01:30:35,339
They got him.
953
01:31:08,463 --> 01:31:12,934
KANG, where're we going?
954
01:31:15,770 --> 01:31:17,249
Hey!
955
01:31:22,978 --> 01:31:24,821
I'm sorry, Jane.
956
01:31:26,047 --> 01:31:31,622
I need the money for
my wife's medical expenses.
957
01:31:32,654 --> 01:31:33,724
What?
958
01:31:34,656 --> 01:31:36,033
Jane!
959
01:31:37,058 --> 01:31:39,231
Damn!
960
01:31:39,361 --> 01:31:41,637
- Seung-hee!
- Get off!
961
01:32:23,872 --> 01:32:26,648
The Whaker's second boss.
962
01:32:27,075 --> 01:32:28,952
CHA Young-jae!
963
01:32:29,077 --> 01:32:30,420
Kneel down!
964
01:32:35,750 --> 01:32:38,526
I thought meeting you was
965
01:32:38,653 --> 01:32:43,727
the luckiest thing to happen to me.
966
01:32:43,858 --> 01:32:45,428
Why?
967
01:32:45,860 --> 01:32:49,637
We've shared joy and sorrow,
968
01:32:49,764 --> 01:32:51,539
pleasure and hunger just like families...
969
01:32:51,666 --> 01:32:56,046
And we've accomplished
everything together.
970
01:33:10,652 --> 01:33:12,029
Dad.
971
01:33:12,454 --> 01:33:14,127
Seung-hee...
972
01:33:15,356 --> 01:33:17,427
Shut the fuck up!
973
01:33:17,659 --> 01:33:19,229
Put it away!
974
01:33:21,963 --> 01:33:27,037
I don't want her hurt, she
used to be like family to me.
975
01:33:27,168 --> 01:33:32,345
Okay, let's do it, man to man.
976
01:33:32,474 --> 01:33:36,923
If I win, you and
your daughter's lives are mine.
977
01:33:37,045 --> 01:33:42,427
If you win, you're undisputedly
the Whacker's number 1 man.
978
01:33:42,750 --> 01:33:50,225
This is the last gift of love,
I'll give you out of friendship.
979
01:33:51,459 --> 01:33:55,236
I look cool, don't I?
980
01:33:57,966 --> 01:34:02,642
Don't I look like a real mob boss?
981
01:34:03,872 --> 01:34:07,342
- Do I?
- Yes, sir!
982
01:34:07,475 --> 01:34:11,821
You don't always have to agree with me.
983
01:34:33,368 --> 01:34:35,143
No-young?
984
01:34:41,075 --> 01:34:44,818
What a shame!
985
01:34:45,246 --> 01:34:48,022
I've been away from
the action too long...
986
01:34:56,958 --> 01:35:00,633
Let's finish this, boss.
987
01:35:07,268 --> 01:35:10,147
Wow, it really hurts.
988
01:35:37,765 --> 01:35:39,244
Dad!
989
01:35:42,971 --> 01:35:44,644
Dad!
990
01:35:46,774 --> 01:35:48,845
Dad!
991
01:36:02,857 --> 01:36:07,237
The good news is that
you won't feel a thing...
992
01:36:07,962 --> 01:36:13,344
But you will feel the pain.
993
01:36:15,069 --> 01:36:19,040
So, you'd better die before that.
994
01:36:19,774 --> 01:36:21,845
Dad!
995
01:36:21,976 --> 01:36:27,016
Dad, Dad, Dad!
996
01:36:30,351 --> 01:36:31,728
Dad!
997
01:36:35,957 --> 01:36:39,029
Dad, Dad, Dad!
998
01:36:49,971 --> 01:36:56,820
I love you, Seung-hee.
999
01:36:59,447 --> 01:37:02,917
I love you, Dad.
1000
01:37:32,647 --> 01:37:34,923
Freeze, Police! Don't move.
1001
01:37:35,149 --> 01:37:37,129
Unbelievable!
1002
01:37:39,053 --> 01:37:40,930
I got a question,
you're a thug anyways, right?
1003
01:37:41,055 --> 01:37:43,035
Is this the right time
for such a question?
1004
01:37:44,158 --> 01:37:48,038
You're the most mysterious bastard.
1005
01:37:48,162 --> 01:37:50,039
Look who's talking.
1006
01:37:53,067 --> 01:37:58,346
Shoot, bitch!
1007
01:37:58,573 --> 01:37:59,347
No, I won't.
1008
01:37:59,474 --> 01:38:02,353
Come on!
1009
01:38:13,654 --> 01:38:18,626
Dad, Dad!
1010
01:38:24,866 --> 01:38:27,142
You bitch!
1011
01:38:34,075 --> 01:38:36,817
Seung-hee, are you all right?
1012
01:38:36,944 --> 01:38:38,617
Jane...!
1013
01:38:38,746 --> 01:38:40,726
You go after BAE,
I'll take care of this.
1014
01:38:59,967 --> 01:39:02,243
- Sorry, sir!
- You idiot!
1015
01:39:04,672 --> 01:39:06,743
Don't leave even a cent behind!
1016
01:39:06,974 --> 01:39:08,954
Yes, sir!
1017
01:39:10,845 --> 01:39:12,324
Let's go.
1018
01:39:16,150 --> 01:39:18,027
Sir, don't...!
1019
01:39:21,456 --> 01:39:23,527
- Damn!
- Stop the car.
1020
01:39:54,655 --> 01:39:58,432
You have the right
to remain silent...
1021
01:40:01,863 --> 01:40:05,640
Hey, rookie, I told you
this was my case.
1022
01:40:10,171 --> 01:40:12,549
What are you going to do about it?
1023
01:40:12,673 --> 01:40:19,420
I'll give you whatever you want,
double the usual.
1024
01:40:19,547 --> 01:40:21,322
Double that!
1025
01:40:21,449 --> 01:40:23,520
You son of a bitch!
1026
01:40:23,651 --> 01:40:25,324
Deal!
1027
01:40:25,853 --> 01:40:28,333
He said deal!
1028
01:40:29,757 --> 01:40:32,033
You make me sick.
1029
01:40:32,460 --> 01:40:34,633
Are you joking?
1030
01:40:34,762 --> 01:40:38,539
Put your gun away!
1031
01:40:38,666 --> 01:40:41,044
I might kill you if you don't.
1032
01:40:41,168 --> 01:40:43,842
You still don't get the picture,
do you, rookie?
1033
01:40:43,971 --> 01:40:46,645
You'll be the one who is dead.
1034
01:40:47,174 --> 01:40:49,347
Like your uncle.
1035
01:40:53,548 --> 01:40:55,221
What?
1036
01:40:57,451 --> 01:40:59,328
What did you say?
1037
01:41:01,055 --> 01:41:02,932
So, it's you?
1038
01:41:05,760 --> 01:41:08,832
Someone's gotten in!
Move!
1039
01:41:27,748 --> 01:41:29,227
Shoot!
1040
01:41:29,717 --> 01:41:32,391
It takes a lot of guts to kill someone.
1041
01:41:32,453 --> 01:41:35,332
Rookie, can you do it?
1042
01:41:35,456 --> 01:41:40,030
Shoot me in the count of three, or I will.
1043
01:41:40,161 --> 01:41:41,538
One...
1044
01:41:43,564 --> 01:41:44,941
Two...
1045
01:42:25,473 --> 01:42:28,647
Fuck!
1046
01:42:40,354 --> 01:42:42,732
Keep my last butt.
1047
01:42:42,857 --> 01:42:45,337
Just like you wanted.
1048
01:42:47,361 --> 01:42:50,035
I want to live long...
1049
01:42:50,164 --> 01:42:55,739
and see you walk down
the aisle, have a baby.
1050
01:43:08,349 --> 01:43:11,125
You son of a bitch!
1051
01:43:22,063 --> 01:43:23,542
Why?
1052
01:43:30,171 --> 01:43:32,742
You worthless piece of shit!
1053
01:43:37,044 --> 01:43:42,517
Tell me, why him?
1054
01:43:46,053 --> 01:43:48,932
Detective CHUN!
1055
01:43:51,058 --> 01:43:52,628
Get up!
1056
01:43:53,861 --> 01:43:55,841
Calm down!
1057
01:43:55,963 --> 01:44:03,040
I'll kill this bastard!
Let me go!
1058
01:44:04,371 --> 01:44:07,750
Let me go!
1059
01:44:32,566 --> 01:44:34,944
Get up!
1060
01:44:38,472 --> 01:44:40,748
You son of a bitch.
1061
01:44:41,976 --> 01:44:46,220
Could we slow down?
1062
01:44:57,258 --> 01:44:57,827
How is he?
1063
01:44:57,958 --> 01:45:00,029
He's all right.
The injury wasn't fatal.
1064
01:45:01,262 --> 01:45:03,139
What a relief!
1065
01:45:04,064 --> 01:45:06,044
Thanks Jane.
1066
01:45:12,673 --> 01:45:16,246
Your dad's gonna be all right.
1067
01:45:38,365 --> 01:45:40,743
You!
1068
01:45:41,869 --> 01:45:43,849
You back stabbing son of a bitch.
1069
01:45:43,971 --> 01:45:48,351
You fucking dirty dog!
1070
01:45:48,475 --> 01:45:50,716
Let me go!
1071
01:45:51,145 --> 01:45:52,715
You!
1072
01:45:52,947 --> 01:45:55,928
All I can say is that I'm sorry.
1073
01:45:56,050 --> 01:46:02,729
You're the worst kind of rat,
you know that?
1074
01:46:02,857 --> 01:46:04,632
You call yourself a cop?
1075
01:46:04,758 --> 01:46:08,228
Captain CHUN has
regained consciousness.
1076
01:47:10,557 --> 01:47:12,230
Thank you.
1077
01:47:37,151 --> 01:47:39,825
Here is the report, sir.
1078
01:47:39,954 --> 01:47:42,332
Hey, Detective KIM, come here.
1079
01:47:42,456 --> 01:47:45,437
So are we on undercover here?
1080
01:47:45,559 --> 01:47:48,438
You see, the suspect is on a move.
1081
01:47:48,629 --> 01:47:53,408
Operation ; Nun Sense
1082
01:47:53,467 --> 01:47:56,744
The suspect is on the move,
heading to area 3.
1083
01:48:01,775 --> 01:48:03,721
Let's go Jane!
1084
01:48:07,448 --> 01:48:08,825
Thank you, sir.
1085
01:48:12,753 --> 01:48:15,029
Yeah!
1086
01:48:32,172 --> 01:48:33,742
Stop!
1087
01:48:37,845 --> 01:48:42,123
You bastard, I said stop!
1088
01:48:43,150 --> 01:48:46,427
Hey! Stop right there.
1089
01:48:54,261 --> 01:48:56,241
No-young?
1090
01:48:56,864 --> 01:48:58,844
Long time no see.
1091
01:48:59,867 --> 01:49:02,040
Bastard!
1092
01:49:16,150 --> 01:49:19,427
You're not...
really that young, are you?
1093
01:49:21,555 --> 01:49:23,933
No, not a high school kid at least.
1094
01:49:25,759 --> 01:49:27,636
Good.
1095
01:50:09,069 --> 01:50:14,246
Jane, did you get him or not?
Come in!
1096
01:50:14,374 --> 01:50:17,719
Don't let him go!
1097
01:50:17,845 --> 01:50:23,022
You'll regret it for the rest of
your life if you let him go, got it?
1098
01:50:33,627 --> 01:50:35,607
Directed by K.C.Park
77039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.