All language subtitles for آتش درون 1982 - زیرنویس

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,353 --> 00:00:11,820 Be careful... 2 00:00:12,855 --> 00:00:17,329 - Keep the sun off the Senator's head. - Ok, doctor. 3 00:00:22,265 --> 00:00:25,950 Sailor, set sail for the Island of the Sun. 4 00:00:29,205 --> 00:00:31,332 This old man bothers me. 5 00:04:00,082 --> 00:04:01,709 Paco! 6 00:04:15,431 --> 00:04:18,177 - It's time, Paco! - I'm coming! 7 00:04:18,267 --> 00:04:21,236 - Paco! - I'm coming! I told you! 8 00:04:23,105 --> 00:04:24,350 Paco! 9 00:04:24,440 --> 00:04:26,237 I'm coming! 10 00:04:31,180 --> 00:04:35,241 I'm going out and I'll be right back, doll! 11 00:04:52,468 --> 00:04:56,048 Everyday it's the same thing Paco! 12 00:04:56,138 --> 00:04:59,391 What's up, man? All you ever do is nag! 13 00:04:59,475 --> 00:05:02,060 You're supposed to be working! 14 00:05:02,144 --> 00:05:04,991 Working? That's where I work. 15 00:05:05,081 --> 00:05:07,399 That's my home and I demand peace and quiet. 16 00:05:07,483 --> 00:05:09,067 I can't concentrate. 17 00:05:09,151 --> 00:05:13,019 The clowns have been on 3 times. 18 00:05:14,056 --> 00:05:17,336 - How was there? - Nothing bad. 19 00:05:17,426 --> 00:05:20,078 She's beautiful and only 16 years old. 20 00:05:20,162 --> 00:05:23,415 And you brings an underage girl to my circus? 21 00:05:23,499 --> 00:05:25,417 I don't want trouble, understand me? 22 00:05:25,501 --> 00:05:29,712 And you, kid? Cut your hair. You look like a fag! 23 00:06:11,547 --> 00:06:13,344 What a lovely name! 24 00:06:53,088 --> 00:06:55,000 Mink stoles 25 00:06:55,090 --> 00:06:57,236 ONE YEAR LATER 26 00:06:57,326 --> 00:07:00,227 A chauffeur-driven Cadillac 27 00:07:01,931 --> 00:07:06,231 Trips to Paris 28 00:07:08,938 --> 00:07:14,520 I urgently need A sugar-daddy 29 00:07:14,610 --> 00:07:17,909 To enrich my life 30 00:07:18,948 --> 00:07:22,406 To enrich my life 31 00:07:23,452 --> 00:07:34,590 To enrich my life 32 00:08:03,659 --> 00:08:06,745 Excuse me. I'm the driver of Congressman João Gaspar. 33 00:08:06,829 --> 00:08:08,580 He would like to have a word with you. 34 00:08:08,664 --> 00:08:10,582 Could you accompany me? 35 00:08:10,666 --> 00:08:12,859 He's the grey-haired man. 36 00:08:14,403 --> 00:08:15,631 In this car. 37 00:08:17,006 --> 00:08:18,633 Follow me, please. 38 00:08:28,250 --> 00:08:30,602 You were beautiful in the show. 39 00:08:30,686 --> 00:08:32,415 Shall we go out? 40 00:08:34,023 --> 00:08:35,320 Let's! 41 00:08:36,358 --> 00:08:39,078 To the Copacabana Palace Hotel. 42 00:08:40,529 --> 00:08:42,986 It was a delightful evening. 43 00:08:44,199 --> 00:08:47,279 But she put her foot in it. 44 00:08:47,369 --> 00:08:49,650 She ended up under arrest. 45 00:08:50,039 --> 00:08:51,289 To make things worse... 46 00:08:51,373 --> 00:08:54,125 She met Agildo and Indalecio in the same night. 47 00:08:54,209 --> 00:08:57,629 Take your hands off me! Let me go! Get off! 48 00:08:57,713 --> 00:09:00,298 Tell these pieces of shit to let me go! 49 00:09:00,382 --> 00:09:02,634 - Stop with this scene! - Shit! 50 00:09:02,718 --> 00:09:05,631 I can't see you right now, Ma'am. 51 00:09:05,721 --> 00:09:08,373 Out, out, out! You sons of a bitch! 52 00:09:08,457 --> 00:09:11,017 Please, calm down! 53 00:09:16,065 --> 00:09:19,478 Hey! A photograph! 54 00:09:19,568 --> 00:09:20,813 Dress in here. 55 00:09:20,903 --> 00:09:23,655 - Get the camera from that guy! - He's a hunk! 56 00:09:23,739 --> 00:09:26,207 Put that away! Are you crazy? 57 00:09:32,748 --> 00:09:37,663 Sabará, go find an empty cell. 58 00:09:37,753 --> 00:09:39,498 We're jam-packed. 59 00:09:39,588 --> 00:09:44,389 So go and empty one as much as you can. OK? 60 00:09:45,427 --> 00:09:49,130 Could I go in and talk to her? 61 00:09:49,231 --> 00:09:52,083 You want to talk to her? Haven't you... 62 00:09:52,167 --> 00:09:55,120 and that other clown caused enough trouble already? 63 00:09:55,204 --> 00:09:57,305 - Me, Chief? - No, no! 64 00:09:57,406 --> 00:09:59,791 Sabará, get that bimbo's clothes. 65 00:09:59,875 --> 00:10:04,256 She was already like that when we arrested her. 66 00:10:04,346 --> 00:10:06,814 - Naked? - Stark naked. 67 00:10:09,051 --> 00:10:12,598 - Hey, wait a minute! - It's just a loan. 68 00:10:12,688 --> 00:10:15,301 Take it all, Chief. 69 00:10:15,391 --> 00:10:18,549 Everything's always urgent with you. 70 00:10:21,029 --> 00:10:22,881 This year it was the electoral campaign. 71 00:10:22,965 --> 00:10:26,418 Last year it was the party Convention, or whatever. 72 00:10:26,502 --> 00:10:30,011 Never any time left over for your family. 73 00:10:31,340 --> 00:10:36,077 You're the only one I know that has time left for work! 74 00:10:38,480 --> 00:10:40,744 Work ennobles a man. 75 00:10:41,917 --> 00:10:44,963 Most people lead a normal life. 76 00:10:45,053 --> 00:10:49,034 Work is work. And family is family. 77 00:10:49,124 --> 00:10:52,457 Many put family first. 78 00:10:53,729 --> 00:10:56,581 Could you ask your daughter to stop playing drums... 79 00:10:56,665 --> 00:10:58,783 - at least during dinner? - My daughter! 80 00:10:58,867 --> 00:11:01,753 Yes, my daughter, 'cause you don't have time for her... 81 00:11:01,837 --> 00:11:04,122 even to ask her something personally. 82 00:11:04,206 --> 00:11:06,725 - What is it, Alzira? - The telephone, sir. 83 00:11:06,809 --> 00:11:09,955 I told you no phone during dinner. 84 00:11:10,045 --> 00:11:15,928 But the girl said it was important. So I wasn't sure. 85 00:11:16,018 --> 00:11:18,136 - What girl? - I didn't catch the name. 86 00:11:18,220 --> 00:11:20,432 Something like "fuego"... 87 00:11:20,522 --> 00:11:24,370 Oh, Luz del Fuego. One of his canvassers. 88 00:11:24,460 --> 00:11:28,232 - That's right. - I'll get it in the office. 89 00:11:30,466 --> 00:11:32,444 That's all I needed! 90 00:11:32,534 --> 00:11:37,447 Now we'll have to put up with sluts calling all the time! 91 00:11:51,186 --> 00:11:56,902 Wait a moment, the Chief's here, talk to him. 92 00:11:56,992 --> 00:11:59,688 He'll explain everything. 93 00:12:08,704 --> 00:12:13,252 I'm talking to a Congressman friend of mine. 94 00:12:13,342 --> 00:12:16,764 Except he can't understand. Talk to him. 95 00:12:19,114 --> 00:12:20,498 Hello, Congressman. 96 00:12:20,582 --> 00:12:24,335 Whatever are you thinking? This is no rendez-vous! 97 00:12:24,419 --> 00:12:26,887 This is a family residence! 98 00:12:30,526 --> 00:12:33,845 Play-time's over, sweetheart! Put this on. 99 00:12:33,929 --> 00:12:34,846 But Chief... 100 00:12:34,930 --> 00:12:38,116 Put this on or I'll sling you in jail. 101 00:12:38,200 --> 00:12:40,657 I'd put it on if I were you. 102 00:12:42,404 --> 00:12:48,687 Take your hands off me! Get out'a here! Out! 103 00:12:48,777 --> 00:12:51,563 Go, go, go fuck Deodoro, you fag! 104 00:12:51,647 --> 00:12:56,762 Hey, guys! Fresh meat! Are you here on business... 105 00:12:56,852 --> 00:13:01,934 or just passing through? I'm the Alligator. 106 00:13:02,024 --> 00:13:04,470 From the Peacock Shanty. 107 00:13:04,560 --> 00:13:09,007 Up there, all the girls are crazy for me. 108 00:13:09,097 --> 00:13:13,117 - Open up, fuck it! Open up! - Leave the girl alone. 109 00:13:13,201 --> 00:13:15,954 Let's just see that nice furry pussy! Open up! 110 00:13:16,038 --> 00:13:19,891 You think you're a virgin? Open your legs, will you! 111 00:13:19,975 --> 00:13:22,695 Leave the girl alone, will you! 112 00:13:23,378 --> 00:13:26,992 What's up, doll? What's up, doll? 113 00:13:27,082 --> 00:13:29,539 What's up what, you bastard? 114 00:13:30,619 --> 00:13:33,087 Right, you son of a bitch! 115 00:13:34,656 --> 00:13:37,990 Come and get me! You watch out with me! 116 00:13:38,994 --> 00:13:43,775 You watch out! Or you'll be an alligator-skin bag! 117 00:13:43,865 --> 00:13:48,734 So, no son of a bitch can face up to the doll, eh? 118 00:13:50,572 --> 00:13:52,597 Sit down, girl. 119 00:13:54,276 --> 00:13:57,643 He's the Alligator, but I'm Agildo. 120 00:14:02,484 --> 00:14:04,677 It's gonna be outrageous! 121 00:14:05,253 --> 00:14:08,587 I'll drive the newspaper editor crazy! 122 00:14:08,690 --> 00:14:13,077 Just look at the headline! "Congressman João Gaspar... 123 00:14:13,161 --> 00:14:15,091 releases naked woman". 124 00:14:16,131 --> 00:14:18,656 No! It's not good. 125 00:14:20,602 --> 00:14:22,420 l have a better idea! 126 00:14:22,504 --> 00:14:26,585 "Congressman João Gaspar Condones Nudity". 127 00:14:26,675 --> 00:14:29,187 What a headline! 128 00:14:29,277 --> 00:14:34,237 Are you still thinking about that? Forget it! 129 00:14:36,084 --> 00:14:41,400 It can't be forgotten, Luz. It's a scoop! 130 00:14:41,490 --> 00:14:44,275 My chance to go up in the newspaper. 131 00:14:44,359 --> 00:14:48,807 Easy, Indalecio! l can make you talk to him. 132 00:14:48,897 --> 00:14:50,809 He's a big fish. 133 00:14:50,899 --> 00:14:52,817 He can get you something bigger. 134 00:14:52,901 --> 00:14:55,486 Maybe even on another newspaper. 135 00:14:55,570 --> 00:15:02,354 Ok. I'll see him, but about other things. 136 00:15:02,444 --> 00:15:07,347 That article is right. This is my chance... 137 00:15:08,984 --> 00:15:13,098 Virginia, honey! My love! 138 00:15:13,188 --> 00:15:16,441 You came just at the right time. Come here! 139 00:15:16,525 --> 00:15:18,576 See that monster in front of you? 140 00:15:18,660 --> 00:15:23,075 He's very, very bad. He's going to hurt Gaspar. 141 00:15:23,165 --> 00:15:27,946 But we won't let him, will we? 142 00:15:28,036 --> 00:15:31,617 Why don't you wrap around him... 143 00:15:31,707 --> 00:15:34,586 and gobble him all up? 144 00:15:34,676 --> 00:15:36,439 Stop it, Luz! 145 00:15:39,114 --> 00:15:40,692 Look at him! 146 00:15:40,782 --> 00:15:43,568 He's better than that calf you ate in Mato Grosso. 147 00:15:43,652 --> 00:15:47,105 Don't do this to me! I'm terrified of snakes! 148 00:15:47,189 --> 00:15:49,974 Give me my coat back. Let me go, please! 149 00:15:50,058 --> 00:15:52,904 This is blackmail, Luz! Stop it! 150 00:15:52,994 --> 00:15:55,187 Here you are, you coward! 151 00:16:09,044 --> 00:16:13,458 Don't be silly, Trancoso. I trust your opinion. 152 00:16:13,548 --> 00:16:16,034 Have you forgotten it was me who backed your election... 153 00:16:16,118 --> 00:16:18,202 for your position in the House? 154 00:16:18,286 --> 00:16:21,532 So, you'd rather trust my good sense. 155 00:16:23,525 --> 00:16:27,673 No need to repeat it again. I only interceded... 156 00:16:27,763 --> 00:16:30,448 for the girl out of political motive. 157 00:16:30,532 --> 00:16:32,517 The election campaign is in full swing. 158 00:16:32,601 --> 00:16:35,586 We need to widen horizons and I have no doubt... 159 00:16:35,670 --> 00:16:40,056 that the arts can provide a very important back-up. 160 00:16:40,642 --> 00:16:43,822 Yes, I had to. 161 00:16:43,912 --> 00:16:46,264 Who did you expect me to go to? 162 00:16:46,348 --> 00:16:50,034 The Warden of the Zoo? To release someone in jail... 163 00:16:50,118 --> 00:16:54,066 I had to go to the Chief of Police. Of course. 164 00:16:54,923 --> 00:16:59,690 That's your opinion. For me, starlet is an artist. 165 00:17:01,129 --> 00:17:04,015 Look, we'll talk about... all right... 166 00:17:04,099 --> 00:17:08,047 we'll talk about it personally this afternoon. 167 00:17:10,739 --> 00:17:13,985 She needs a stage. 168 00:17:14,075 --> 00:17:18,390 I don't know. I'm doing what the boss ordered. 169 00:17:18,480 --> 00:17:20,631 The snake alone is bigger than the room. 170 00:17:20,715 --> 00:17:25,101 I don't know about that. The snake will have to go. 171 00:17:25,187 --> 00:17:27,466 You don't understand. 172 00:17:27,556 --> 00:17:29,907 The snake is the big attraction. 173 00:17:29,991 --> 00:17:32,938 Talk to the Boss. There he is! 174 00:17:33,028 --> 00:17:34,979 What's all this about, then? 175 00:17:35,063 --> 00:17:37,815 Celestino? I talked to you on the phone yesterday. 176 00:17:37,899 --> 00:17:40,151 The girl with the snake is here. Right? 177 00:17:40,235 --> 00:17:43,321 She's been here for hours! The snake's getting nervous. 178 00:17:43,405 --> 00:17:46,985 This cubicle's impossible, Celestino. 179 00:17:47,075 --> 00:17:49,660 So let's leave it for another day. 180 00:17:49,744 --> 00:17:51,690 The theatre is full. 181 00:17:51,780 --> 00:17:56,995 Oh no, man. It took me days to convince her... 182 00:17:57,085 --> 00:17:59,103 and she's been rehearsing for days. 183 00:17:59,187 --> 00:18:01,172 She comes here and you say it's not on? 184 00:18:01,256 --> 00:18:06,204 Let's be honest. I'm getting out of this business. 185 00:18:06,294 --> 00:18:09,608 Revue theatre has had it. 186 00:18:09,698 --> 00:18:11,482 And you tell me it just now! 187 00:18:11,566 --> 00:18:13,684 How could I tell you before... 188 00:18:13,768 --> 00:18:17,804 if this is the first time I've set eyes on you? 189 00:18:18,039 --> 00:18:21,486 I'm fucked up. What do I tell her? 190 00:18:21,576 --> 00:18:25,296 That's your problem. Tell her what I told you. 191 00:18:25,380 --> 00:18:27,431 Say I'm going out of business. 192 00:18:27,515 --> 00:18:31,797 Tell her I'm renting this shit to a restaurant. 193 00:18:31,887 --> 00:18:34,305 For a dance hall, a brothel, anything. 194 00:18:34,389 --> 00:18:37,375 All I want is to make enough money... 195 00:18:37,459 --> 00:18:39,911 to stay home and scratch my balls. 196 00:18:39,995 --> 00:18:44,843 That's enough talk! Here! You want to sell, right? 197 00:18:44,933 --> 00:18:46,878 - Rent. - So. 198 00:18:46,968 --> 00:18:49,951 Rent or buy... whatever! Let's go. 199 00:18:57,445 --> 00:19:00,692 If I say so, you can believe it. 200 00:19:00,782 --> 00:19:03,295 Nice? Nice? 201 00:19:03,385 --> 00:19:05,536 He would be if he didn't publish that article... 202 00:19:05,620 --> 00:19:08,164 without anything in exchange! 203 00:19:08,390 --> 00:19:12,003 How did you convince Indalecio? 204 00:19:12,093 --> 00:19:15,040 Just talking. 205 00:19:15,130 --> 00:19:16,781 He was tired of covering petty crime. 206 00:19:16,865 --> 00:19:19,984 He wanted to go up in life. And talking... 207 00:19:20,068 --> 00:19:22,053 I heard about you going to that theatre. 208 00:19:22,137 --> 00:19:24,655 I just mixed pleasure with business. 209 00:19:24,739 --> 00:19:28,486 He's so excited. 210 00:19:28,576 --> 00:19:32,323 Now it's just the script and cast. 211 00:19:32,413 --> 00:19:33,903 You'll soon see! 212 00:19:34,949 --> 00:19:37,440 And how are you? 213 00:19:38,520 --> 00:19:40,647 Can you doubt it? 214 00:19:43,558 --> 00:19:47,611 To be honest, I was tired seeing you in third-rate shows earning a pittance. 215 00:19:47,695 --> 00:19:51,380 That's why I bought... rented that theatre. 216 00:19:52,333 --> 00:19:55,491 And I got myself out of that report. 217 00:19:56,304 --> 00:19:57,669 Champagne? 218 00:19:59,741 --> 00:20:00,901 Yes. 219 00:20:12,053 --> 00:20:14,105 This stuff is going to my head! 220 00:20:14,189 --> 00:20:15,349 Forget it! 221 00:20:17,058 --> 00:20:19,477 The Manager has already asked you... 222 00:20:19,561 --> 00:20:23,158 not to stand naked in front of the window. 223 00:20:23,798 --> 00:20:28,184 Soon we'll get out of here and be more comfortable. 224 00:20:35,143 --> 00:20:37,424 Watch out for the Manager! 225 00:21:07,775 --> 00:21:12,790 It was a complete success! The audience loved it! 226 00:21:12,880 --> 00:21:16,033 - Did you take a bow? - 3 times, Indalecio! 3 times! 227 00:21:16,117 --> 00:21:17,243 Good! 228 00:21:18,419 --> 00:21:23,101 I never thought a snake could perform so well! 229 00:21:23,191 --> 00:21:29,152 She deserves a prize! Double rations to Virginia! 230 00:21:33,067 --> 00:21:36,053 2 excellent releases for film-goers. 231 00:21:36,137 --> 00:21:38,989 Alfred Hitchcock, the Master of suspense... 232 00:21:39,073 --> 00:21:41,625 brings us "Dial M for Murder"... 233 00:21:41,709 --> 00:21:43,627 with Ray Milland and Grace Kelly. 234 00:21:43,711 --> 00:21:46,163 And "The Quiet Man" by John Ford... 235 00:21:46,247 --> 00:21:48,632 with John Wayne and Maureen O'Hara. 236 00:21:48,716 --> 00:21:51,936 And a tornado is sweeping the nights of Rio... 237 00:21:52,020 --> 00:21:56,207 with the play starring Luz del Fuego who dances... 238 00:21:56,291 --> 00:21:58,803 wrapped in snakes! 239 00:21:58,893 --> 00:22:04,609 Luz del Fuego, a madwoman, an exhibitionist... 240 00:22:04,699 --> 00:22:08,032 a revolutionary, or an actress? 241 00:22:09,470 --> 00:22:15,687 To answer our questions, here are our guests... 242 00:22:15,777 --> 00:22:17,895 Chief of Police Deodoro Dias... 243 00:22:17,979 --> 00:22:21,198 one of our police's most stalwart men. 244 00:22:21,282 --> 00:22:24,729 Fr. Delgado, theology doctor... 245 00:22:24,819 --> 00:22:28,416 and professor at the University of Brazil. 246 00:22:31,326 --> 00:22:37,561 Iara Satan, the queen of the Brazilian wiggle. 247 00:22:41,669 --> 00:22:44,048 Miss Maria Julia Parente... 248 00:22:44,138 --> 00:22:50,021 Vice-president of the Animal's Friends League. 249 00:22:50,111 --> 00:22:54,125 So Fr. Delgado, will all nudity be punished? 250 00:22:54,215 --> 00:22:59,697 Nudity in itself is a punishment. It's in Genesis. 251 00:22:59,787 --> 00:23:03,746 Nudity is a recognition of punishment. 252 00:23:04,792 --> 00:23:07,411 Adam and Eve, when expelled from Paradise... 253 00:23:07,495 --> 00:23:09,413 realised they were naked... 254 00:23:09,497 --> 00:23:12,149 and covered themselves in shame. 255 00:23:12,233 --> 00:23:14,445 How about you, Chief? 256 00:23:14,535 --> 00:23:19,700 Legally, nudity is classed as indecent exposure... 257 00:23:20,742 --> 00:23:22,593 and is punishable by law. 258 00:23:22,677 --> 00:23:26,457 Would this be the case with Luz del Fuego? 259 00:23:26,547 --> 00:23:31,896 Not when restricted to private clubs, no. 260 00:23:31,986 --> 00:23:37,702 As long as it has been duly approved by the authorities. 261 00:23:37,792 --> 00:23:43,007 And does Luz del Fuego pose any threat to Iara Satan? 262 00:23:43,097 --> 00:23:50,214 I am the Starlet of Brazil! I have a firm career! 263 00:23:50,304 --> 00:23:59,440 I worked my way up. No upstart can threaten me. 264 00:24:38,152 --> 00:24:43,334 We are looking into it. But in principle... 265 00:24:43,424 --> 00:24:48,840 we are against animals being used in shows. 266 00:24:48,930 --> 00:24:50,608 Quite right too! 267 00:24:50,698 --> 00:24:53,951 Can you imagine that big snake under all those lights? 268 00:24:54,035 --> 00:24:58,267 It's an oven! And a snake is a creature of water! 269 00:25:00,341 --> 00:25:02,420 What a great idea! 270 00:25:02,510 --> 00:25:03,988 What? 271 00:25:04,078 --> 00:25:05,636 Nothing... 272 00:25:06,781 --> 00:25:08,646 It's nothing. 273 00:25:09,684 --> 00:25:11,948 - Agildo! - Agildo! 274 00:25:13,421 --> 00:25:14,786 Come here. 275 00:25:20,895 --> 00:25:24,592 Who's the name of the boy who's singing? 276 00:25:27,702 --> 00:25:30,262 Daisy? A boy? 277 00:25:31,939 --> 00:25:34,571 You're going crazy, Indalecio. 278 00:25:36,677 --> 00:25:42,172 I must talk to him. Ask him to come over here. 279 00:25:43,551 --> 00:25:45,849 - I'll do that. - So do it! 280 00:26:43,611 --> 00:26:47,471 What position does the Church intend to take? 281 00:26:48,282 --> 00:26:54,232 Our pastoral mission is to guide our flock. 282 00:26:54,322 --> 00:26:59,871 So, we will excommunicate anyone who watches... 283 00:26:59,961 --> 00:27:01,873 such spectacles. 284 00:27:01,963 --> 00:27:03,521 Quite right too! 285 00:27:04,565 --> 00:27:08,763 In the same way, we condemn your shows too. 286 00:27:10,037 --> 00:27:12,055 Are you comparing me to her? 287 00:27:12,139 --> 00:27:15,993 No. We consider both shows to be equally bad. 288 00:27:16,077 --> 00:27:19,924 That's absurd. She can't even sing! 289 00:27:20,014 --> 00:27:23,667 Father, art is one thing. Burlesque is another. 290 00:27:23,751 --> 00:27:27,905 Burlesque or not, the Church does not see it that way. 291 00:27:27,989 --> 00:27:30,741 Either sin exists, or it doesn't. 292 00:27:30,825 --> 00:27:33,844 Religion does not consider the degree of the sin. 293 00:27:33,928 --> 00:27:37,781 - Either it is, or it isn't. - That's just stupid! 294 00:27:37,865 --> 00:27:38,876 Iara... 295 00:27:38,966 --> 00:27:42,786 The Catholic Church does not distinguish between... 296 00:27:42,870 --> 00:27:47,151 large and small. It merely identifies the sin. 297 00:27:47,241 --> 00:27:49,159 No way. I'm out of here! 298 00:27:49,243 --> 00:27:53,424 That will in no way modify the Church's stance. 299 00:27:53,514 --> 00:27:56,166 Shut up! Go preach to your choir-boys! 300 00:27:56,250 --> 00:27:59,584 Cut! Cut! Things have got out of hand! 301 00:28:03,357 --> 00:28:06,543 Let sleeping dogs lie. At least, in politics. 302 00:28:06,627 --> 00:28:09,246 It must be the same in your field of work. 303 00:28:09,330 --> 00:28:13,517 Isn't the place packed out every night? Why fret? 304 00:28:13,601 --> 00:28:18,349 And give up such an idea? Drama needs change, Gaspar. 305 00:28:18,439 --> 00:28:23,988 Soon the snake and me will no longer be a novelty. 306 00:28:24,078 --> 00:28:28,481 We must always have something up our sleeves. 307 00:28:29,917 --> 00:28:34,479 I think it's risky. You're already in the public eye. 308 00:28:34,922 --> 00:28:37,841 This idea of transvestites. I don't know... 309 00:28:37,925 --> 00:28:43,240 Paris has had them for ages! What's the big deal? 310 00:28:43,330 --> 00:28:45,643 You forget censorship. 311 00:28:45,733 --> 00:28:48,541 Your first show was hard enough! 312 00:28:49,370 --> 00:28:52,083 But you got it through! 313 00:28:52,173 --> 00:28:55,853 If you want, you can. 314 00:28:55,943 --> 00:28:58,575 All you have to do is want to. 315 00:29:01,115 --> 00:29:04,516 Maybe. Or at least, I hope so! 316 00:29:12,259 --> 00:29:17,219 THE WORLD IS FOR THE DOLLS 317 00:30:30,437 --> 00:30:33,372 Take it easy, Chief. Relax! 318 00:30:34,441 --> 00:30:36,807 It's no big deal. 319 00:30:51,158 --> 00:30:55,185 It must be awful to work like this. 320 00:30:56,230 --> 00:31:00,792 You have to get bad-tempered when you arrest someone? 321 00:31:01,035 --> 00:31:05,516 Imagine if everyone had to get bad-tempered at work! 322 00:31:05,606 --> 00:31:09,553 Imagine if I went on stage fuming with rage! 323 00:31:09,643 --> 00:31:14,293 Ademir cursing each time they scored against his team. 324 00:31:15,382 --> 00:31:19,856 Or Angela Maria blowing raspberries at her audience. 325 00:31:21,722 --> 00:31:24,088 Enjoy the ride, Deodoro! 326 00:31:37,771 --> 00:31:41,418 - Anything else, boss? - No. You can go. 327 00:31:41,508 --> 00:31:43,621 Not even an apple? 328 00:31:43,711 --> 00:31:45,554 What apple?! Just go! 329 00:31:54,555 --> 00:31:57,888 Shit! A blanket? 330 00:31:58,626 --> 00:32:00,143 That's sure to tickle! 331 00:32:00,227 --> 00:32:03,547 Couldn't you get an eiderdown? Know why? 332 00:32:03,631 --> 00:32:06,544 I can only sleep naked, you see. 333 00:32:06,634 --> 00:32:13,506 I think this blanket is going to itch. 334 00:32:14,975 --> 00:32:16,237 Well... 335 00:32:18,312 --> 00:32:20,239 Let's try. 336 00:32:57,651 --> 00:32:59,636 - What's up? - The deal's closed. 337 00:32:59,720 --> 00:33:02,906 The place has been bought. Now Madame Luz del Fuego... 338 00:33:02,990 --> 00:33:06,877 is the owner of a house with a view of the Atlantic Ocean. 339 00:33:06,961 --> 00:33:10,614 The Boss has lots of money. Giving a place like that... 340 00:33:10,698 --> 00:33:13,483 He's quite right. What's he going to do with the money? 341 00:33:13,567 --> 00:33:16,413 Give it to his tight-assed wife? 342 00:33:16,503 --> 00:33:18,989 That's no wife! That's a viper! 343 00:33:19,073 --> 00:33:20,918 Come on. Let's go! 344 00:33:21,008 --> 00:33:23,193 If you see a pay-phone, pull up. 345 00:33:23,277 --> 00:33:25,909 - He's expecting my call. - Ok. 346 00:38:27,781 --> 00:38:29,043 Silence. 347 00:38:30,117 --> 00:38:31,543 Silence, please! 348 00:38:32,386 --> 00:38:36,948 Our dear Luz del Fuego would like to say a few words. 349 00:38:52,039 --> 00:38:55,625 I'd like to introduce to our dear audience... 350 00:38:55,709 --> 00:38:58,604 our dear producer and director... 351 00:39:00,247 --> 00:39:02,442 Indalecio Ribeiro! 352 00:39:15,462 --> 00:39:19,592 I am here... the whole team is... 353 00:39:20,801 --> 00:39:22,446 delighted... 354 00:39:22,536 --> 00:39:25,555 that today, we have done the 100th performance... 355 00:39:25,639 --> 00:39:31,339 of a unique show in Brazil. Thanks to Luz del Fuego... 356 00:39:32,913 --> 00:39:36,960 we have proved that the stage is for all... 357 00:39:37,050 --> 00:39:40,884 no matter what sex, ideology or religion. 358 00:39:42,656 --> 00:39:45,608 We have brought the third sex out the shadows... 359 00:39:45,692 --> 00:39:48,205 And now we can all see... 360 00:39:48,295 --> 00:39:51,366 the talent of these wonderful boys. 361 00:39:51,531 --> 00:39:55,092 Finally, a special thanks... 362 00:39:56,169 --> 00:40:00,468 to Congressman Gaspar, a future senator in Brazil. 363 00:40:19,826 --> 00:40:23,840 Look! Look in that mirror! A defeated man! 364 00:40:23,930 --> 00:40:27,617 The mere shadow of a senator! A man who had everything... 365 00:40:27,701 --> 00:40:33,230 and lost everything for a 4th-class whore! 366 00:40:39,546 --> 00:40:45,644 To vote for Gaspar is to vote for debauchery. 367 00:40:49,723 --> 00:40:52,021 In the name of decency... 368 00:40:53,226 --> 00:40:57,876 in the name of the morality of the Brazilian family... 369 00:40:58,365 --> 00:41:02,846 João Gaspar should be banned... 370 00:41:02,936 --> 00:41:05,919 from the national political scene! 371 00:41:07,073 --> 00:41:12,511 The fury of my enemies has fallen upon my head. 372 00:41:13,647 --> 00:41:18,629 Just in the moment that the nation, in my name... 373 00:41:18,819 --> 00:41:21,298 is on the way to power. 374 00:41:21,388 --> 00:41:27,204 The voice of prejudice and false moralism... 375 00:41:27,294 --> 00:41:33,290 rises to uncover mortal sin where there is no evil! 376 00:41:34,668 --> 00:41:38,048 But these voices do not deter me. 377 00:41:38,138 --> 00:41:42,119 Except for those undecided and easily led. 378 00:41:42,309 --> 00:41:45,161 But the man in the street, never! 379 00:41:45,245 --> 00:41:49,426 Because he is not so easily deceived. 380 00:41:49,616 --> 00:41:54,832 He knows well what a kiss means. 381 00:41:55,022 --> 00:42:02,739 He knows the affection of a kiss its recognition... 382 00:42:02,829 --> 00:42:05,724 and its expression of tenderness. 383 00:42:06,366 --> 00:42:10,815 Friends, ladies... 384 00:42:11,405 --> 00:42:16,820 young people, you know what a kiss means. 385 00:42:16,960 --> 00:42:22,142 The answer lies with you. Show in the polling-booth... 386 00:42:22,232 --> 00:42:27,948 those unbelievers who only see behind a kiss... 387 00:42:28,038 --> 00:42:29,793 the figure of Judas. 388 00:42:30,707 --> 00:42:35,007 Mink stoles A chauffeur-driven Cadillac 389 00:42:36,046 --> 00:42:38,139 Vacations in... 390 00:42:47,791 --> 00:42:54,441 Luz del Fuego. Together, we'll conquer the world! 391 00:42:54,531 --> 00:42:57,850 A fucking kiss got me into the Senate! 392 00:42:57,934 --> 00:43:02,371 Now we'll screw in the Place de la Concorde! 393 00:43:04,875 --> 00:43:09,189 Fireworks, Indalecio! Fireworks! 394 00:43:09,279 --> 00:43:10,630 Let's go, Agildo! 395 00:43:10,714 --> 00:43:14,928 Mink stoles Chauffeur-driven Cadillacs 396 00:43:15,018 --> 00:43:17,097 Vacations in Paris! 397 00:43:17,287 --> 00:43:22,002 After win these elections, Ladies and Gentlemen... 398 00:43:22,192 --> 00:43:25,539 this Senator is going to give... 399 00:43:25,629 --> 00:43:29,309 a fireworks display! 400 00:43:29,399 --> 00:43:30,711 All nudity... 401 00:43:30,801 --> 00:43:32,496 Yes, senator? 402 00:43:34,938 --> 00:43:36,997 Damn it. 403 00:43:38,575 --> 00:43:42,944 All nudity will be rewarded! 404 00:43:43,980 --> 00:43:50,931 The denial of the body is the denial of freedom! 405 00:43:51,021 --> 00:43:58,450 Nudism is not subversion! Nudity was never anarchy! 406 00:44:10,006 --> 00:44:13,703 The naked body is free. 407 00:44:15,246 --> 00:44:18,974 Is beautiful, mobile and healthy. 408 00:44:20,217 --> 00:44:24,048 Man needs nudity like he needs water. 409 00:44:25,389 --> 00:44:30,822 The nation needs nudity as it needs beans. 410 00:44:33,530 --> 00:44:37,477 The nation of Brazil! everyone... 411 00:44:37,567 --> 00:44:39,112 Nude! 412 00:44:39,202 --> 00:44:40,601 Everyone strip! 413 00:44:42,239 --> 00:44:43,617 Everyone nude! 414 00:44:43,707 --> 00:44:47,918 Now let's see if that thing l promised you works. 415 00:44:50,180 --> 00:44:54,128 - Turn off the lights! - Let's see, let's see! 416 00:45:00,824 --> 00:45:03,544 It's just like a snake Senator! 417 00:45:07,497 --> 00:45:09,488 A little clumsy. 418 00:46:22,405 --> 00:46:24,084 Hi, Dad! 419 00:46:24,174 --> 00:46:27,769 Dad? Where did you get that from, boy? 420 00:46:29,746 --> 00:46:33,666 Wasn't it you who last night forbade everyone... 421 00:46:33,750 --> 00:46:36,031 to use the word "Senator"? 422 00:46:37,954 --> 00:46:40,100 You said it yourself. 423 00:46:40,190 --> 00:46:45,238 To call you Dad, not Senator... 424 00:46:45,328 --> 00:46:49,355 Forget yesterday. Today is today. 425 00:46:51,268 --> 00:46:52,326 Ok. 426 00:46:55,005 --> 00:46:57,235 Great Dad! 427 00:47:06,783 --> 00:47:13,033 I don't know what strange spell you have woven 428 00:47:13,123 --> 00:47:17,389 That drives me so crazy Dad... 429 00:47:19,129 --> 00:47:20,824 Dad... 430 00:47:24,067 --> 00:47:27,059 - Dad... - Ok... Dad! 431 00:47:34,477 --> 00:47:35,944 Excuse me... 432 00:47:37,881 --> 00:47:40,500 You can forget this deal, Aquino. 433 00:47:40,584 --> 00:47:42,034 I've already paid a deposit. 434 00:47:42,118 --> 00:47:45,131 I don't care. Work it out. 435 00:47:45,221 --> 00:47:48,307 I won't set foot in that slut's house. 436 00:47:48,391 --> 00:47:50,476 I won't bring up our children there! 437 00:47:50,560 --> 00:47:53,980 But I can't back out now. I'll lose the deposit. 438 00:47:54,064 --> 00:47:57,884 How could I know it belonged to Luz de Fuego? 439 00:47:57,968 --> 00:48:01,477 The deeds show a totally different name. 440 00:48:02,172 --> 00:48:05,057 Just one moment more. The notary and owner... 441 00:48:05,141 --> 00:48:08,494 will be here any moment. Congratulations, Ma'am. 442 00:48:08,578 --> 00:48:10,496 You made an excellent purchase. 443 00:48:10,580 --> 00:48:12,665 But you were not entirely honest. 444 00:48:12,749 --> 00:48:15,034 In what way? Isn't the price to your liking? 445 00:48:15,118 --> 00:48:18,371 But you should have told us who it belonged to. 446 00:48:18,455 --> 00:48:20,339 I've already told my husband. 447 00:48:20,423 --> 00:48:22,942 Neither I nor my children will ever set foot there! 448 00:48:23,026 --> 00:48:24,911 I want that house by the lagoon. 449 00:48:24,995 --> 00:48:27,346 So you change clothes in front of the windows... 450 00:48:27,430 --> 00:48:31,202 with everyone watching! I've seen that film! 451 00:48:47,083 --> 00:48:50,154 Mister Aquino, Miss Luz, the owner. 452 00:48:57,894 --> 00:49:02,542 May all those who are now present before me know... 453 00:49:02,632 --> 00:49:08,181 that I, in bona fide, in the year of our Lord, 1959... 454 00:49:08,271 --> 00:49:12,765 site as purchaser, Mr. José de Aquino... 455 00:49:49,546 --> 00:49:51,810 How marvellous! 456 00:49:59,989 --> 00:50:03,254 Funny how different people can be. 457 00:50:05,061 --> 00:50:10,522 I simply adore this place and you loathe it. 458 00:50:12,302 --> 00:50:16,952 You know you upset me, Luz. You're just a little girl. 459 00:50:17,173 --> 00:50:19,959 Never satisfied with what has... 460 00:50:20,043 --> 00:50:22,675 always wanting something else. 461 00:50:25,181 --> 00:50:29,217 I'm a spoilt little girl and you're a dictator. 462 00:50:37,427 --> 00:50:40,112 I defied you by selling the house. 463 00:50:40,196 --> 00:50:41,975 But I don't care. 464 00:50:42,065 --> 00:50:44,383 I don't care what you think of the island. 465 00:50:44,467 --> 00:50:46,952 You would think it was shit anyway. 466 00:50:47,036 --> 00:50:52,952 When your Royal Highness gave me that house... 467 00:50:53,042 --> 00:50:56,814 you never thought I'd dare sell it, did you? 468 00:50:58,982 --> 00:51:03,146 Imagine, exchange that house for this thing. 469 00:51:04,387 --> 00:51:06,272 Here's not even a place to sit down! 470 00:51:06,356 --> 00:51:08,768 Just look at my trousers! 471 00:51:08,858 --> 00:51:13,306 It's rocks, sand, thorn bushes... 472 00:51:13,396 --> 00:51:16,882 Just getting here nearly gave me a heart attack! 473 00:51:16,966 --> 00:51:20,300 And I have something else to tell you. 474 00:51:20,904 --> 00:51:23,989 On this island, my life is going to change. 475 00:51:24,073 --> 00:51:28,888 I'll only appear on stage once in a blue moon. 476 00:51:28,978 --> 00:51:31,897 And then, only to publicize the island. 477 00:51:31,981 --> 00:51:37,597 More bullshit! I told you to let sleeping dogs lie. 478 00:51:37,687 --> 00:51:40,940 I've proved to you that it's good to make charges. 479 00:51:41,024 --> 00:51:43,309 It helps. It's for the better. 480 00:51:43,393 --> 00:51:44,758 You just wait. 481 00:51:47,130 --> 00:51:51,166 You'll see what I have planned for this island. 482 00:51:56,706 --> 00:52:00,620 Hey! Why haven't you taken off your clothes? 483 00:52:00,710 --> 00:52:02,161 Ah, it's Pericles... 484 00:52:02,245 --> 00:52:06,693 He took me by surprise, Luz. He just turned up... 485 00:52:06,783 --> 00:52:08,834 - Who is the son of a bitch? - My secretary. 486 00:52:08,918 --> 00:52:12,037 I'm sorry, sir. I have urgent business for you. 487 00:52:12,121 --> 00:52:15,034 Get your clothes off, sonny boy! 488 00:52:15,124 --> 00:52:17,510 Is that how you guard the way-in, Agildo? 489 00:52:17,594 --> 00:52:20,246 With people coming and going we gonna have a red light! 490 00:52:20,330 --> 00:52:23,710 And take off those ridiculous panties! 491 00:52:23,800 --> 00:52:25,951 Let's go inside, Pericles. 492 00:52:26,035 --> 00:52:27,119 I won't be long. 493 00:52:27,203 --> 00:52:29,755 I'll be back to finish those invitations. 494 00:52:29,839 --> 00:52:31,807 Goddamn these rocks! 495 00:52:34,510 --> 00:52:38,964 You'll have to learn to go barefoot on the island, sir. 496 00:52:39,048 --> 00:52:42,368 I'll have the whole place concreted over! 497 00:52:42,452 --> 00:52:44,031 Come on, Pericles! 498 00:53:23,226 --> 00:53:27,185 Stop with that shit, Agildo! Damn it! 499 00:53:29,832 --> 00:53:33,246 Stop whoring around! What an asshole! 500 00:53:33,336 --> 00:53:36,822 We've been here for ages and nothing happens. 501 00:53:36,906 --> 00:53:39,592 Time goes by and nothing happens. 502 00:53:39,676 --> 00:53:42,494 And you're a great help, aren't you, son of a bitch? 503 00:53:42,578 --> 00:53:44,057 Ok, Ok... 504 00:53:44,147 --> 00:53:46,867 - Come here, Agildo! - Let's go. 505 00:53:47,717 --> 00:53:50,336 Statutes of the Brazilian Nudist Club. 506 00:53:50,420 --> 00:53:53,906 Pay attention, Agildo. Any suggestion is welcome. 507 00:53:53,990 --> 00:53:56,842 The opening party is been decided. Right? 508 00:53:56,926 --> 00:53:58,738 Any doubts? 509 00:53:58,828 --> 00:54:04,510 No. Remember how drunk Gaspar got... 510 00:54:04,600 --> 00:54:06,618 on Senate election day? 511 00:54:07,437 --> 00:54:11,451 What he yelled out? 512 00:54:11,541 --> 00:54:16,478 That's been going round in my head. 513 00:54:18,114 --> 00:54:19,911 I've had an idea. 514 00:54:22,851 --> 00:54:24,606 But he mustn't know. 515 00:54:25,855 --> 00:54:30,176 I'm going to write a speech for you to give at party. 516 00:54:30,260 --> 00:54:33,286 It's going to be really bombastic! 517 00:56:44,460 --> 00:56:47,395 Silence, please! 518 00:56:50,767 --> 00:56:55,136 Quiet! Our Luz will speak! 519 00:57:00,009 --> 00:57:02,995 We do not want the Island of the Sun to be seen... 520 00:57:03,079 --> 00:57:06,832 merely as a place where nudism is practiced. 521 00:57:06,916 --> 00:57:12,432 It's time to think big. The Naturalist Movement... 522 00:57:12,522 --> 00:57:16,175 must claim its place on the political arena. 523 00:57:16,259 --> 00:57:20,923 Ladies and Gentlemen, we are today founding... 524 00:57:22,732 --> 00:57:26,618 the Brazilian Naturalist Party, which already has... 525 00:57:26,702 --> 00:57:30,383 the support of its true founder... 526 00:57:30,473 --> 00:57:36,055 Senator João Gaspar who, in a moment of inspiration... 527 00:57:36,145 --> 00:57:40,960 created the phrase that will henceforth be our motto... 528 00:57:41,050 --> 00:57:43,348 and our war-cry... 529 00:57:44,720 --> 00:57:49,502 "People of Brazil! Everyone nude!" 530 00:57:49,592 --> 00:57:52,356 Everyone nude! 531 00:57:53,396 --> 00:57:56,515 I called you because I need some help. 532 00:57:56,599 --> 00:58:01,320 This affair has gone too far and I confess I am unable... 533 00:58:01,404 --> 00:58:04,523 to convince Gaspar of the gravity of the situation. 534 00:58:04,607 --> 00:58:08,327 Isn't it madness for Gaspar to lead a Party... 535 00:58:08,411 --> 00:58:10,254 of fanatical nudists? 536 00:58:11,347 --> 00:58:13,298 That's not quite the point. 537 00:58:13,382 --> 00:58:17,593 I no longer care about his affair with that slut. 538 00:58:19,188 --> 00:58:22,374 I think it would be better if we talked privately. 539 00:58:22,458 --> 00:58:24,777 No, otherwise she'll go in there and start... 540 00:58:24,861 --> 00:58:28,847 playing the drums and we won't hear ourselves think. 541 00:58:28,931 --> 00:58:33,413 As you wish. But don't worry about it. 542 00:58:33,503 --> 00:58:35,960 It's all a misunderstanding. 543 00:58:36,439 --> 00:58:38,991 What if he loses his post? What will he do? 544 00:58:39,075 --> 00:58:42,061 He always been a politician, the only thing he knows. 545 00:58:42,145 --> 00:58:47,827 Your husband is a very clever man, he'll find a way out. 546 00:58:47,917 --> 00:58:48,928 I hope so! 547 00:58:49,018 --> 00:58:52,071 Even if he hasn't worked as a husband for many years... 548 00:58:52,155 --> 00:58:55,138 at least I hope he can support us! 549 00:59:59,172 --> 01:00:02,164 I'm the new owner of this island! 550 01:00:03,676 --> 01:00:04,954 I'm out of here! 551 01:00:05,044 --> 01:00:09,071 Don't run away! I'm not kicking you out. 552 01:00:20,193 --> 01:00:22,572 What a strange guy! 553 01:00:22,662 --> 01:00:27,122 No. People round here are like that, reserved. 554 01:00:28,367 --> 01:00:31,525 We could hire him. What do you think? 555 01:00:32,138 --> 01:00:35,624 Instead of buying a boat, we could hire one. 556 01:00:35,708 --> 01:00:39,042 Boats cost a small fortune these days. 557 01:00:43,649 --> 01:00:49,144 You go that way, Agildo, and I'll go this way. Go! 558 01:01:07,607 --> 01:01:08,801 Good morning! 559 01:01:13,479 --> 01:01:16,725 Weren't you on the Island of the Sun? 560 01:01:19,652 --> 01:01:21,964 Hello! 561 01:01:22,054 --> 01:01:23,933 Is this your child? 562 01:01:24,023 --> 01:01:26,308 This one's hers. Mine are at home. 563 01:01:26,392 --> 01:01:27,904 Are you sisters? 564 01:01:27,994 --> 01:01:29,705 She's the eldest. 565 01:01:29,795 --> 01:01:34,181 - And who's his lucky lady? - She is. I'm his wife. 566 01:01:34,400 --> 01:01:35,424 I see... 567 01:01:36,469 --> 01:01:38,353 - Do you want some fish? - No. 568 01:01:38,437 --> 01:01:40,789 I just needed to talk to your husband. 569 01:01:40,873 --> 01:01:42,932 I need to hire a boat. 570 01:02:41,467 --> 01:02:44,046 Garden of tenderness 571 01:02:44,136 --> 01:02:46,816 Love-birds and doves 572 01:02:46,906 --> 01:02:51,969 Fishermen's humble homes 573 01:02:53,379 --> 01:02:57,975 And the moon shines High above 574 01:03:00,152 --> 01:03:05,419 As on Paquetá we make love 575 01:03:18,204 --> 01:03:20,889 Mysterious rendez-vous in Paquetá. 576 01:03:20,973 --> 01:03:25,184 Sit down. I need to have a serious talk with you. 577 01:03:26,012 --> 01:03:29,697 And I need to have a serious talk with you. 578 01:03:31,484 --> 01:03:34,069 Why didn't you come to my party? 579 01:03:34,153 --> 01:03:37,039 You knew how much it meant to me. 580 01:03:37,123 --> 01:03:38,556 Are you crazy? 581 01:03:39,859 --> 01:03:43,281 Don't you understand I'm a senator now? 582 01:03:44,130 --> 01:03:47,716 But a Congressman can go to the theatre, right? 583 01:03:47,800 --> 01:03:52,181 Actually, I helped you a lot in the elections. 584 01:03:52,271 --> 01:03:54,114 Times have changed... 585 01:03:55,274 --> 01:03:59,438 And I can't let you jeopardise me like you used. 586 01:04:05,084 --> 01:04:07,269 What idea is this about involving me... 587 01:04:07,353 --> 01:04:09,580 in a nudist Party? 588 01:04:10,423 --> 01:04:12,508 Are you mad, or want to ruin me? 589 01:04:12,592 --> 01:04:14,904 It was in all the papers! 590 01:04:14,994 --> 01:04:17,626 And I look like a total idiot! 591 01:04:18,097 --> 01:04:21,283 I think you should be proud of yourself. 592 01:04:21,367 --> 01:04:23,385 Is that what you think? 593 01:04:23,969 --> 01:04:26,162 Forget the whole thing... 594 01:04:26,572 --> 01:04:30,081 and keep me out of any Party, understand? 595 01:04:46,125 --> 01:04:52,291 Luz, times are changing and things could get heavy. 596 01:04:53,699 --> 01:04:56,618 A lot of things in Brazil may be changing. 597 01:04:56,702 --> 01:05:00,474 Keep out of this Party. Take my word for it. 598 01:05:02,441 --> 01:05:05,336 I always wanted the best for you. 599 01:05:16,856 --> 01:05:19,775 The Constitution guarantees legally recognized... 600 01:05:19,859 --> 01:05:21,203 party meetings. 601 01:05:21,293 --> 01:05:23,045 This party does not exist. 602 01:05:23,129 --> 01:05:28,477 Anyway, a meeting is one thing. Rallies are another. 603 01:05:28,567 --> 01:05:31,586 Isn't that just your personal opinion, sir? 604 01:05:31,670 --> 01:05:34,089 Authorities do not have opinions. 605 01:05:34,173 --> 01:05:36,958 Authorities make decisions and this is mine. 606 01:05:37,042 --> 01:05:41,957 Nobody actually knows what this demonstration is about. 607 01:05:42,047 --> 01:05:44,466 What kind of rally is likely to be forbidden? 608 01:05:44,550 --> 01:05:47,803 I shall be there and I'll decide by the facts. 609 01:05:47,887 --> 01:05:50,906 Doesn't the City have more serious affairs... 610 01:05:50,990 --> 01:05:53,102 to deal with first? 611 01:05:53,192 --> 01:05:56,472 Your paper decides the front page. 612 01:05:56,562 --> 01:06:00,042 Here who decides the priorities is me. 613 01:06:00,132 --> 01:06:02,351 Going back to another question... 614 01:06:02,435 --> 01:06:05,253 when the Constitution refers to a meeting... 615 01:06:05,337 --> 01:06:07,989 does this meeting have to be behind closed doors? 616 01:06:08,073 --> 01:06:10,319 What are you driving at? 617 01:06:10,409 --> 01:06:14,029 Excuse me, "sir", but who is interviewing who? 618 01:06:14,113 --> 01:06:16,998 Look, kids! It won't be two journalists... 619 01:06:17,082 --> 01:06:20,942 who'll come in here questioning my authority! 620 01:06:23,422 --> 01:06:27,609 You press people are funny. You couldn't see a scoop... 621 01:06:27,693 --> 01:06:32,274 if it bit you on the ass! The whole thing's absurd. 622 01:06:32,364 --> 01:06:35,917 Luz del Fuego founding a political party is mad! 623 01:06:36,001 --> 01:06:38,987 And you know that very well. I'll deal with this case... 624 01:06:39,071 --> 01:06:42,090 personally tomorrow. No high jinks with me! 625 01:06:42,174 --> 01:06:46,055 You can bet on that! This interview is over! 626 01:06:46,145 --> 01:06:53,362 People of Brazil, vote for the Brazilian Naturalist Party! 627 01:06:53,452 --> 01:06:55,131 Listen up! 628 01:06:55,221 --> 01:06:59,368 Man is only free in contact with nature. 629 01:06:59,458 --> 01:07:04,874 Mankind needs to go naked just as needs water. 630 01:07:04,964 --> 01:07:09,812 Hear our motto, "Everyone nude"! 631 01:07:09,902 --> 01:07:12,220 Say it along with me! All together now! 632 01:07:12,304 --> 01:07:16,752 Everyone nude! Everyone nude! 633 01:07:16,842 --> 01:07:19,327 She's gone completely bonkers! 634 01:07:19,411 --> 01:07:24,059 As if the rally wasn't enough she had to do it... 635 01:07:24,149 --> 01:07:27,585 all over again at my front door! 636 01:07:29,922 --> 01:07:32,234 - People of Rio! - Right! 637 01:07:32,324 --> 01:07:36,906 - Our time has come! - I don't believe it! 638 01:07:36,996 --> 01:07:40,955 ...greets the Nation and demands to be heard! 639 01:07:42,568 --> 01:07:45,420 - I know. - Our Senator, João Gaspar... 640 01:07:45,504 --> 01:07:50,386 But Vicente! They're making a scene outside my door! 641 01:07:50,476 --> 01:07:53,985 Where's Deodoro? See if you can find him. 642 01:07:54,313 --> 01:07:55,639 Right. 643 01:07:57,032 --> 01:08:01,447 Now João Gaspar is putting his foot down! 644 01:08:01,537 --> 01:08:05,151 ...to free our bodies and our minds. 645 01:08:05,241 --> 01:08:08,794 Stop those drums or I'll smash them to pieces! 646 01:08:08,878 --> 01:08:12,464 Go ahead! Smash them! Join your own crowd! 647 01:08:12,548 --> 01:08:16,644 As our Senator said... 648 01:08:17,953 --> 01:08:26,224 Everyone nude! Everyone nude! 649 01:08:27,763 --> 01:08:30,716 You want to make an enemy out of me? 650 01:08:30,800 --> 01:08:32,417 Not me, "Mr." Senator! 651 01:08:32,501 --> 01:08:36,870 For starters, only peasants say "Mr." Senator. 652 01:08:37,907 --> 01:08:41,159 A journalist says "Yes Senator" or "No Senator". 653 01:08:41,243 --> 01:08:44,930 The smarter ones say "Yes Senator". Learn it. 654 01:08:45,014 --> 01:08:48,433 Or don't you want to become a real journalist? 655 01:08:48,517 --> 01:08:52,832 Of course you do. So learn this too... 656 01:08:52,922 --> 01:08:55,006 recent events cannot be repeated... 657 01:08:55,090 --> 01:08:58,844 with your participation or we'll all get ruined. 658 01:08:58,928 --> 01:09:01,907 If she insists on continuing and won't realise that Brazil... 659 01:09:01,897 --> 01:09:03,915 has changed, then she's screwed. 660 01:09:03,999 --> 01:09:07,018 But she'll get screwed alone, without me, without you. 661 01:09:07,102 --> 01:09:09,354 You're a journalist, not a gigolo. 662 01:09:09,438 --> 01:09:13,258 It's time to start over from wherever we can... 663 01:09:13,342 --> 01:09:18,357 making concessions, friends, allies... 664 01:09:18,447 --> 01:09:20,593 and a little money. 665 01:09:20,683 --> 01:09:26,246 This is a chance to restart as my middleman. 666 01:09:27,289 --> 01:09:29,951 And your first concession. 667 01:09:36,165 --> 01:09:38,483 I had to take drastic measures. 668 01:09:38,567 --> 01:09:41,280 I told Deodoro to arrest her. 669 01:09:41,370 --> 01:09:46,020 But she's smart and managed to blackmail poor Deodoro. 670 01:11:06,989 --> 01:11:08,889 I'm a dead man. 671 01:11:10,092 --> 01:11:13,138 Fucked, ruined! 672 01:11:13,228 --> 01:11:17,702 So many years of struggle and sacrifice for nothing! 673 01:11:17,866 --> 01:11:20,352 She was prepared. She'd prepared everything... 674 01:11:20,436 --> 01:11:21,903 to blackmail me! 675 01:11:23,138 --> 01:11:26,258 Ten years after it's all there in Luz del Fuego's diary. 676 01:11:26,342 --> 01:11:28,448 It could ruin my career! 677 01:11:29,645 --> 01:11:36,061 No! Easy! Look, all that happened 1 0 years ago. 678 01:11:36,151 --> 01:11:40,432 You think she's records every screw she ever had? 679 01:11:40,522 --> 01:11:43,855 She's screwed the whole world! 680 01:11:44,893 --> 01:11:47,706 Use your head! 681 01:11:47,796 --> 01:11:49,989 I'm not guessing, Heleno. 682 01:11:50,899 --> 01:11:53,112 She proposed a deal. 683 01:11:53,202 --> 01:11:56,888 I get her off the hook and she won't compromise me. 684 01:11:56,972 --> 01:12:00,859 In that case, you'll have to go along with the deal. 685 01:12:00,943 --> 01:12:03,810 I won't make any deal. I won't! 686 01:12:04,847 --> 01:12:11,530 Easy! Think it over. You have a good job. 687 01:12:11,620 --> 01:12:17,369 Soon you'll retire and everything will calm down. 688 01:12:17,459 --> 01:12:21,407 Look at me! I'm there on my country estate... 689 01:12:21,497 --> 01:12:25,678 doing fuck all! Nice and quiet. 690 01:12:25,768 --> 01:12:28,380 Think of the future. 691 01:12:28,470 --> 01:12:33,703 Don't you think I've ever had to pull my pants down? 692 01:12:36,178 --> 01:12:38,524 Ok. I'll sleep on it. 693 01:12:38,714 --> 01:12:40,006 You do that! 694 01:12:54,430 --> 01:12:56,360 Son of a voodoo bitch! 695 01:12:57,433 --> 01:12:59,993 What are you up to? 696 01:13:01,003 --> 01:13:03,737 Come here! Come here! 697 01:13:04,974 --> 01:13:09,138 Suck me! Let's see who's the best witch bitch! 698 01:13:51,020 --> 01:13:52,453 My soul... 699 01:13:58,360 --> 01:14:01,227 If this is love... 700 01:14:05,968 --> 01:14:11,463 I think I'm happy. 701 01:14:18,180 --> 01:14:21,777 Luz told us to deal with the diary affair. 702 01:14:22,484 --> 01:14:25,464 You two, not. Only the Senator. 703 01:14:25,554 --> 01:14:27,647 You wait there. 704 01:14:31,293 --> 01:14:34,854 You know the rules, Senator. 705 01:14:35,898 --> 01:14:39,144 Here, not even the Pope wears clothes! 706 01:14:57,219 --> 01:15:03,556 C'mon Senator. Ass out! Otherwise, no diary! 707 01:16:12,027 --> 01:16:13,324 Sorry! 708 01:16:15,164 --> 01:16:18,158 I didn't know... Sorry! 709 01:16:28,644 --> 01:16:33,294 How could I know you were screwing in the living-room? 710 01:16:33,582 --> 01:16:37,450 - Ah, so that's it! - You know what? 711 01:16:38,988 --> 01:16:41,779 I'm going to see people I know. 712 01:16:42,458 --> 01:16:45,792 Suddenly, the whole place's got weird. 713 01:16:45,990 --> 01:16:49,016 Became full of forbidden places. 714 01:16:50,061 --> 01:16:53,074 Put a sign on the door, will you? 715 01:16:53,164 --> 01:16:54,961 What do you want? 716 01:16:56,067 --> 01:16:58,518 That I go round in circles... 717 01:16:58,602 --> 01:17:02,813 so I don't interrupt your screws with that witch? 718 01:17:04,575 --> 01:17:08,875 Yes. That's exactly what I want, Agildo. 719 01:17:13,751 --> 01:17:17,523 Sailor, stop this thing right there. Sailor! 720 01:17:24,895 --> 01:17:26,522 I'm sure... 721 01:17:28,265 --> 01:17:31,862 I'm the only one she ever gave herself to. 722 01:18:36,567 --> 01:18:38,194 Get going, Sailor! 723 01:21:55,966 --> 01:21:59,347 Ivonete, what's this guy doing here? 724 01:21:59,837 --> 01:22:02,645 He had a bad turn. He's resting. 725 01:22:02,907 --> 01:22:07,388 I mean, what is he doing in my chair? 726 01:22:07,478 --> 01:22:10,964 He was looking for you. Luz del Fuego gone missing. 727 01:22:11,048 --> 01:22:12,499 l think she's dead. 728 01:22:12,583 --> 01:22:14,776 She's disappeared, Chief. 729 01:22:16,254 --> 01:22:19,553 Over a week ago. 730 01:22:22,526 --> 01:22:24,719 It was that voodoo witch! 731 01:22:25,429 --> 01:22:27,454 It was him! Canario! 732 01:22:28,799 --> 01:22:31,063 He beat her up. 733 01:22:32,637 --> 01:22:35,094 She didn't recognise anyone. 734 01:22:38,242 --> 01:22:41,050 She put everything in her diary. 735 01:22:41,846 --> 01:22:46,442 Sabará, get him out of here. Put him in solitary. 736 01:22:47,585 --> 01:22:52,059 I'm the only one who can talk to him. Take him away! 737 01:22:52,290 --> 01:22:55,910 - Come on, let's go. - Get your hands off me. 738 01:22:55,994 --> 01:22:57,924 I don't know anything. 739 01:22:59,096 --> 01:23:03,150 What are you investigating? Her death, or her diary? 740 01:23:03,234 --> 01:23:07,221 How can you keep him in solitary without a charge? 741 01:23:07,305 --> 01:23:12,220 Especially a respected journalist like Indalecio? 742 01:23:12,310 --> 01:23:15,732 You'll be slaughtered on the front page! 743 01:23:16,747 --> 01:23:18,292 It's a curse! 744 01:23:18,382 --> 01:23:22,236 Anything to do with Luz del Fuego falls on my head! 745 01:23:22,320 --> 01:23:27,301 Use your head! You have a body? No. 746 01:23:27,391 --> 01:23:33,007 No body, no crime. And you're all outdoing each other... 747 01:23:33,097 --> 01:23:34,894 to catch a murderer. 748 01:23:36,133 --> 01:23:38,941 It must be because of the diary. 749 01:23:39,570 --> 01:23:42,956 What if it's one of Luz's publicity stunts? 750 01:23:43,040 --> 01:23:45,474 You'll look a right idiot! 751 01:23:46,644 --> 01:23:52,026 What's happened? Where's "the man with cold eyes"? 752 01:23:52,116 --> 01:23:55,335 The Henry Fonda of the Rio Police dept.? 753 01:23:55,419 --> 01:23:59,000 You look just like a nervous rookie! 754 01:23:59,090 --> 01:24:03,151 Easy for you to say! Put yourself in my shoes. 755 01:24:04,628 --> 01:24:09,541 My client has had no contact with Luz del Fuego for ages. 756 01:24:10,234 --> 01:24:14,521 Police Chief Deodoro Dias must have some secret... 757 01:24:14,605 --> 01:24:18,202 to treat my client in such a gross manner. 758 01:24:18,609 --> 01:24:25,014 Write this: I place Chief Dias under suspicion. 759 01:24:33,991 --> 01:24:39,079 - Shall I heat up the coffee? - No need. Pass me the sugar. 760 01:24:45,002 --> 01:24:46,669 How's school, then? 761 01:24:51,108 --> 01:24:53,406 What's got into this kid? 762 01:25:04,088 --> 01:25:06,386 Ivonete! Ivonete! 763 01:25:09,794 --> 01:25:11,405 Sit down... 764 01:25:11,495 --> 01:25:16,977 May I know what's going on under my own roof? 765 01:25:17,067 --> 01:25:19,085 I talk to her and she doesn't answer. 766 01:25:19,169 --> 01:25:21,388 And you with that hurt look. 767 01:25:21,472 --> 01:25:23,690 Do you think this is pleasant for Mariana? 768 01:25:23,774 --> 01:25:26,893 It isn't easy for me either. I'm furious... 769 01:25:26,977 --> 01:25:30,063 Ivonete, will you please tell me what's going on? 770 01:25:30,147 --> 01:25:32,760 Just spit out, will you! 771 01:25:32,850 --> 01:25:37,116 An adolescent's father is a murder suspect! 772 01:25:38,222 --> 01:25:41,508 - How's that again? - Read the paper... 773 01:25:41,592 --> 01:25:44,838 - What's in the paper? - Just read it! 774 01:25:50,935 --> 01:25:54,536 The bastard son of a...! 775 01:26:01,679 --> 01:26:04,659 Hello? Who is it? 776 01:26:04,849 --> 01:26:07,795 Look, I want everybody... 777 01:26:07,885 --> 01:26:10,737 who's working on the case of this slut Luz del Fuego... 778 01:26:10,821 --> 01:26:16,555 here within half an hour! Is that clear? On the dot! 779 01:26:18,012 --> 01:26:19,924 Who's talkin' here? 780 01:26:20,014 --> 01:26:24,713 This is the Brazilian Bombshell speaking, darling! 781 01:27:18,239 --> 01:27:21,174 Mink stoles 782 01:27:22,610 --> 01:27:25,545 A chauffer-driven Cadillac 783 01:27:27,248 --> 01:27:30,706 Trips to Paris 784 01:27:34,321 --> 01:27:38,724 I urgently need A sugar-daddy 785 01:27:39,760 --> 01:27:42,661 To enrich my life 786 01:27:43,864 --> 01:27:47,231 To enrich my life 787 01:27:48,402 --> 01:27:58,471 To enrich my life 788 01:28:06,153 --> 01:28:08,583 This diary's incomplete. 789 01:28:09,490 --> 01:28:11,742 Several pages are missing. 790 01:28:11,826 --> 01:28:16,212 I'm sure that it will soon be even more incomplete. 791 01:28:16,931 --> 01:28:20,567 - What are you driving at? - Our Chief of Police. 792 01:28:20,651 --> 01:28:25,651 I don't believe that you'll reveal a document with such... 793 01:28:26,791 --> 01:28:28,622 intimate details! 794 01:28:30,294 --> 01:28:32,813 I think I can be honest with you. 795 01:28:32,897 --> 01:28:36,628 We're both victims of Luz's indiscretions. 796 01:28:37,868 --> 01:28:43,918 The pages in which I figured in that diary are ashes. 797 01:28:44,008 --> 01:28:47,555 I presume you will take similar measures. 798 01:28:47,645 --> 01:28:52,207 Our positions do not allow us to be thus compromised. 799 01:28:53,985 --> 01:28:56,091 Leave it to me, Senator. 800 01:28:57,205 --> 01:28:59,135 I will deal with this. 801 01:28:59,540 --> 01:29:01,619 One more thing. 802 01:29:01,709 --> 01:29:06,224 Sooner or later, Luz will appear. 803 01:29:06,314 --> 01:29:09,933 It would then be a tragedy if certain persons... 804 01:29:10,017 --> 01:29:12,912 were in any way involved in this. 805 01:29:13,554 --> 01:29:19,070 I suggest that you find the most logical perpetrator. 806 01:29:19,160 --> 01:29:24,029 Most suited to the situation or the most practical. 807 01:29:26,400 --> 01:29:28,868 I shall keep that in mind. 808 01:29:38,446 --> 01:29:42,657 - Who'll identify the body? - Put it right there. 809 01:29:50,491 --> 01:29:52,370 Take it away. 810 01:29:52,460 --> 01:29:57,141 He who lives dangerously risks a tragic death. 811 01:29:57,231 --> 01:30:00,551 Does Luz del Fuego belong to posterity? 812 01:30:00,635 --> 01:30:02,386 Of course not, my daughter. 813 01:30:02,470 --> 01:30:06,657 Posterity only records great names and great works. 814 01:30:06,741 --> 01:30:10,160 Look, I have been a politician for 30 years. 815 01:30:10,244 --> 01:30:12,663 Dedicated to great national works. 816 01:30:12,747 --> 01:30:15,599 This is what history will record. 817 01:30:15,683 --> 01:30:18,402 The work of someone who worked for the people. 818 01:30:18,486 --> 01:30:21,538 On the other hand, doesn't work for... 819 01:30:21,622 --> 01:30:24,174 women's liberation also deserve merit? 820 01:30:24,258 --> 01:30:27,238 Maybe, of a minority. 821 01:30:27,328 --> 01:30:30,447 The Brazilian woman is recognised as a mother... 822 01:30:30,531 --> 01:30:34,946 and the mother cell of society. 823 01:30:35,036 --> 01:30:38,088 It is within the family, that women find liberation. 824 01:30:38,172 --> 01:30:41,960 Senator, it seems you had a torrid love affair with Luz del Fuego. 825 01:30:42,044 --> 01:30:43,344 No comment. 826 01:30:44,647 --> 01:30:49,472 It also seems that you were a sponsor for Luz del Fuego. 827 01:30:50,453 --> 01:30:52,365 No comment. 828 01:30:52,455 --> 01:30:54,707 There is a list of her possible murderers... 829 01:30:54,791 --> 01:30:56,475 or those who ordered it. 830 01:30:56,559 --> 01:30:59,044 Your adviser, journalist Indalecio Ribeiro... 831 01:30:59,128 --> 01:31:02,014 Chief of Police Deodoro Dias and Luz's recent friends... 832 01:31:02,098 --> 01:31:04,016 Agildo and the fisherman Canario. 833 01:31:04,100 --> 01:31:06,885 Even your name has been mentioned. 834 01:31:06,969 --> 01:31:10,756 My dear, there is a long list of the services... 835 01:31:10,840 --> 01:31:14,560 I have lent to my country and the Brazilian nation. 836 01:31:14,644 --> 01:31:17,276 A man of untainted reputation. 837 01:31:17,747 --> 01:31:22,001 I shall answer duly at the due time in the due place. 838 01:31:22,085 --> 01:31:26,966 And anyone who soils my name shall also answer in court. 839 01:31:27,056 --> 01:31:28,723 Thank you, Senator. 840 01:31:29,158 --> 01:31:31,615 Be careful what you publish. 841 01:31:32,228 --> 01:31:35,414 Why don't you do something more useful? 842 01:31:35,498 --> 01:31:37,022 Luz del Fuego... 843 01:31:38,267 --> 01:31:42,288 That's no way to a decent career in journalism. 844 01:31:42,372 --> 01:31:46,144 Sorry, Senator. This has to go out tomorrow. 845 01:31:49,012 --> 01:31:51,797 What a democrat has to go through! 846 01:31:51,881 --> 01:31:55,667 We'll only refer to Canario from now on. 847 01:31:55,820 --> 01:32:00,751 He's our key. Be careful. He could be dangerous. 848 01:32:02,132 --> 01:32:06,255 A suspect of several murders out in the suburbs. 849 01:32:06,803 --> 01:32:10,575 The subversive leader of a community center. 850 01:32:12,442 --> 01:32:16,741 A self-confessed bigamist. Married to two sisters. 851 01:32:17,080 --> 01:32:18,572 Children by both. 852 01:32:21,051 --> 01:32:25,365 A voodoo practitioner of the worst kind. 853 01:32:25,455 --> 01:32:27,401 Knew Luz intimately. 854 01:32:27,491 --> 01:32:31,614 Knew the whole routine on the Island of the Sun. 855 01:32:42,572 --> 01:32:44,699 Sabará! Lourival! 856 01:32:49,880 --> 01:32:53,126 Cure his hangover! And get rid of rim! 857 01:32:53,316 --> 01:32:56,129 Get rid of him, sir? 858 01:32:56,219 --> 01:33:01,452 It's not what you think. Get him out of here! 859 01:33:09,266 --> 01:33:10,617 But, Chief! This guy... 860 01:33:10,701 --> 01:33:15,582 This guy, this guy! This guy's one of Luz's. 861 01:33:15,672 --> 01:33:17,590 He's only made trouble for years. 862 01:33:17,674 --> 01:33:20,394 He gets drunk and goes berserk. 863 01:33:21,011 --> 01:33:23,757 Imagine if this catches on? 864 01:33:23,847 --> 01:33:26,432 Everday, we'll have people from the Island... 865 01:33:26,516 --> 01:33:28,902 saying they're the murderer. 866 01:33:28,986 --> 01:33:32,700 And this goes for you too! For everyone! 867 01:33:32,990 --> 01:33:35,141 The case has been solved. 868 01:33:35,225 --> 01:33:41,653 Canario's our man. Canario! Got it! Canario! 869 01:33:42,599 --> 01:33:45,952 And don't show up with anybody except him! 870 01:33:46,036 --> 01:33:50,166 I'll denounce them all! 871 01:33:51,675 --> 01:33:58,458 Gaspar, Deodoro, Agildo... 872 01:33:58,548 --> 01:34:02,629 Canario... all assholes! 873 01:34:02,719 --> 01:34:05,866 All murderers! Even me! 874 01:34:05,956 --> 01:34:10,950 The sun must shine one more time. 875 01:34:12,963 --> 01:34:19,061 Light, Luz, must reach into our hearts. 876 01:34:23,740 --> 01:34:25,207 Love... 877 01:34:30,180 --> 01:34:33,274 must be once again eternal. 878 01:34:37,954 --> 01:34:40,388 It's Judgment Day... 879 01:34:42,492 --> 01:34:45,723 the story of good and evil. 880 01:34:48,932 --> 01:34:56,532 I wish to have eyes to see all evil fade. 881 01:35:42,452 --> 01:35:43,714 It's her! 882 01:35:45,555 --> 01:35:46,888 It's Luz! 883 01:35:48,725 --> 01:35:50,124 Look! 884 01:35:52,295 --> 01:35:54,941 She'll never die! 885 01:35:55,031 --> 01:35:56,464 She's back! 886 01:35:57,834 --> 01:35:59,802 She always comes back! 887 01:36:16,419 --> 01:36:17,850 Did you see? 888 01:36:44,181 --> 01:36:48,106 I am a light that never goes out. 889 01:37:02,419 --> 01:37:04,437 Subtitles: Pichulas2009 67126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.