Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,320 --> 00:00:19,120
-Hej.
-Sossarna vill ha valvakan hos oss.
2
00:00:19,280 --> 00:00:24,280
-DÄ har vi ju LÀkarsÀllskapet.
-Ja, men jag sa ja.
3
00:00:24,440 --> 00:00:28,120
-Vad fan...?
-Jag mÄste ta tillfÀllet i akt.
4
00:00:28,280 --> 00:00:31,880
-Hej, Helga.
-Ăr det dags att komma nu?
5
00:00:32,040 --> 00:00:34,920
-Drar hon och Peter jÀmnt?
-Nej.
6
00:00:35,080 --> 00:00:39,280
-NÄn gÄng mÄste du vÀlja.
-Det har jag gjort.
7
00:00:39,440 --> 00:00:45,880
-Kom fram. Halleluja!
-Alkohol, Gud... Vad kommer hÀrnÀst?
8
00:00:46,040 --> 00:00:52,680
-Inget. Gud Àlskar mig som jag Àr.
-För den du verkligen Àr?
9
00:00:54,040 --> 00:01:00,360
-Jag har sjÀlv bott dÀr.
-Du tÀppte till truten pÄ Wallin.
10
00:01:00,520 --> 00:01:04,040
-Kan du valtala igen?
-Jag vet inte.
11
00:01:04,200 --> 00:01:06,400
Britt?
12
00:01:10,320 --> 00:01:13,640
Du fick mig utslÀngd hÀrifrÄn.
13
00:01:13,800 --> 00:01:19,200
Du Àr skyldig mig pengar.
Fixa jobb Ät dem, eller betala sjÀlv.
14
00:01:19,360 --> 00:01:23,000
-Har du lovat dem jobb?
-Nej.
15
00:01:23,160 --> 00:01:28,360
-Jag har stÀllt upp i 5 Är för dig!
-Varför det, om du har kÀnt sÄ?
16
00:01:28,520 --> 00:01:31,480
Vi trÀffas ju aldrig annars!
17
00:01:35,040 --> 00:01:38,880
-Ska vi leva sÄ?
-Vi ska inte ha fest jÀmt.
18
00:01:44,880 --> 00:01:48,080
Helga... Helga!
19
00:01:53,640 --> 00:01:57,040
Hej. Vad Àr det som hÀnder?
20
00:01:58,960 --> 00:02:04,040
-Vad har hÀnt?
-Hon har fÄtt ett slaganfall.
21
00:02:04,200 --> 00:02:09,040
Hon har inte vaknat upp Àn.
Hon fÄr blodförtunnande.
22
00:02:09,200 --> 00:02:16,320
-Men hon kommer att överleva?
-Vi vet inte Àn. Vi gör allt vi kan.
23
00:02:16,480 --> 00:02:21,560
-Kan vi gÄ in till henne?
-Om en liten stund.
24
00:02:50,640 --> 00:02:57,600
-Hur Àr det med henne?
-Hon lever. Stig...
25
00:02:57,760 --> 00:03:04,280
Det gick sÄ snabbt. Ena sekunden
var hon som vanligt, och sen...
26
00:03:06,320 --> 00:03:11,880
Du... Vi fÄr gÄ in till henne nu.
Vill du följa med?
27
00:03:12,040 --> 00:03:15,200
Nej. Det Àr för familjen.
28
00:03:16,640 --> 00:03:20,280
Kom upp om du Àndrar dig.
29
00:04:57,840 --> 00:05:01,760
Jag minns inte
hur det var nÀr pappa dog.
30
00:05:01,920 --> 00:05:04,640
Det gör jag.
31
00:05:04,800 --> 00:05:11,600
Det var bara att bita ihop och öppna
restaurangen som vanligt nÀsta dag.
32
00:05:11,760 --> 00:05:19,040
Ni pratar som om hon redan Àr död.
Mamma dör inte bara sÄ dÀr.
33
00:05:19,200 --> 00:05:24,280
Nej. Det lÄter inte riktigt som hon.
34
00:05:24,440 --> 00:05:28,680
Snart sÀtter hon sig upp
och skÀller ut oss-
35
00:05:28,840 --> 00:05:34,680
-för att vi inte sitter
pÄ de dÀr hÄrda, jÀvla stolarna.
36
00:05:37,240 --> 00:05:44,720
Vi kanske inte behöver sitta hÀr alla
tre. Vi kan dela in dygnet i pass.
37
00:05:46,120 --> 00:05:51,680
-Jag vill ta första.
-DÄ byter jag av dig i kvÀll.
38
00:06:00,400 --> 00:06:04,720
-Hör av dig om det hÀnder nÄt.
-SjÀlvklart.
39
00:06:17,720 --> 00:06:23,960
-Har du nÄt registreringsbevis?
-Det lÄg i hanska...handsk...
40
00:06:26,960 --> 00:06:31,600
-"Little" ask.
-Handskfacket?
41
00:06:31,760 --> 00:06:38,120
-SÄg du nÄn tÀnda eld pÄ bilen?
-Nej. Men jag misstÀnker en person.
42
00:06:38,280 --> 00:06:42,800
Han heter Curt Ragnarsson. Han...
43
00:06:42,960 --> 00:06:49,640
Curt...Ragnarsson?
Varför misstÀnker du honom?
44
00:06:49,800 --> 00:06:55,880
Han hotade mig. Han vill
att jag ska ordna jobb Ă„t honom.
45
00:06:56,040 --> 00:07:03,560
-Kan nÄn styrka det?
-Nej.
46
00:07:03,720 --> 00:07:09,000
Du har inte stött dig med en
landsman? Det Àr vÀl sÄ ni gör upp?
47
00:07:10,480 --> 00:07:14,040
Nej, det gör vi inte.
48
00:07:14,200 --> 00:07:18,960
-Och Ragnarsson Àr min enda ovÀn.
-Vi ska prata med honom.
49
00:07:19,120 --> 00:07:25,360
Men det Àr nog en av dina kompisar.
En sÄn bil sticker i ögonen pÄ folk.
50
00:08:09,440 --> 00:08:13,800
-Fin fÀrg.
-Ja, vÀldigt fin fÀrg.
51
00:08:28,280 --> 00:08:31,760
-Hej.
-Hej pÄ dig.
52
00:08:31,920 --> 00:08:35,720
-SÄ du jobbar hÀr igen?
-Det verkar sÄ.
53
00:08:35,880 --> 00:08:42,000
Vi behövde rutinerad extrapersonal.
Sonja Àr den bÀsta jag har haft.
54
00:08:42,160 --> 00:08:45,640
-DÀr hör du.
-Det tror jag sÀkert.
55
00:08:45,800 --> 00:08:53,160
Ditt liv Àr sÄ glamouröst.
Alla premiÀrer man lÀser om.
56
00:08:53,320 --> 00:08:58,120
Tro inte pÄ allt du lÀser.
Hur har du och Ă ke det?
57
00:08:58,280 --> 00:09:04,360
VÄrt liv Àr raka motsatsen till ert.
Det Àr ett helt vanligt liv.
58
00:09:04,520 --> 00:09:07,160
BerÀtta.
59
00:09:07,320 --> 00:09:15,280
Vi gÄr upp. à ke Äker till kontoret,
jag följer barnen till skolan.
60
00:09:15,440 --> 00:09:20,400
Sex Àter vi middag. Sen kanske
vi ser pÄ tv innan vi lÀgger oss.
61
00:09:20,560 --> 00:09:24,840
Sen börjar det om igen. Varje dag.
62
00:09:25,000 --> 00:09:31,440
Förutom pÄ torsdagar. DÄ spelar à ke
pingis efter jobbet. Glamouröst, va?
63
00:09:33,840 --> 00:09:40,360
Jag tycker att det lÄter underbart.
Framför allt att fÄ spela pingis.
64
00:09:44,040 --> 00:09:50,680
KÀllarmÀstarn... Jag har hört att
er mor Àr pÄ sjukhus. Hur mÄr hon?
65
00:09:50,840 --> 00:09:54,760
Hon Àr i goda hÀnder.
66
00:09:54,920 --> 00:09:56,920
Ja.
67
00:09:57,080 --> 00:10:02,800
Vi hoppas pÄ det bÀsta, Roos.
Mamma ger inte upp i första taget.
68
00:10:02,960 --> 00:10:06,880
Det Àr sÄ sant. Det Àr sÄ sant...
69
00:10:07,040 --> 00:10:12,040
FörlÄt mitt kÀnslosvall, men jag...
70
00:10:12,200 --> 00:10:19,000
Jag ska behÀrska mig. Men
fru Löwander har alltid funnits dÀr.
71
00:10:19,160 --> 00:10:22,280
Tack, Roos.
72
00:10:57,480 --> 00:11:01,840
-Maggan, vÀnta. - GÄ, du.
-Jag Àr lite sen.
73
00:11:02,000 --> 00:11:06,680
-Det gick bra i morse?
-Ja. Jo, det kÀndes bra.
74
00:11:06,840 --> 00:11:14,400
Ryktet har spridit sig. Palme vill
att du förbereder valdebatten i tv.
75
00:11:14,560 --> 00:11:20,000
-Som Erlander ska vara med i?
-De vill ha en yngre röst.
76
00:11:20,160 --> 00:11:25,160
-Driver du med mig?
-Nej! Jag sÀger att du kommer.
77
00:11:25,320 --> 00:11:31,880
Nej, tyvÀrr. Britts schema
Àr fullspÀckat. Hon behöver mig.
78
00:11:32,040 --> 00:11:37,360
HÀlsa Palme och tacka sÄ mycket.
Men jag kan inte, tyvÀrr.
79
00:11:40,640 --> 00:11:45,960
Hej. FörlÄt att jag Àr sen.
Jag sprang pÄ Arne hÀr ute.
80
00:11:46,120 --> 00:11:51,200
Vad ville han nu?
Att du ska tala pÄ Norra Bantorget?
81
00:11:51,360 --> 00:11:56,920
-De ville ha hjÀlp med tv-debatten.
-Skojar han?
82
00:11:57,080 --> 00:12:00,800
Nej, han sÀger att han inte gör det.
83
00:12:00,960 --> 00:12:07,160
Vi Àr mitt i valrörelsen, men dig ska
han plötsligt placera lite varstans.
84
00:12:07,320 --> 00:12:14,040
-Hur ser dagens agenda ut?
-Vi har ett kanslimöte kl. 11...
85
00:12:15,040 --> 00:12:19,480
-Jag slÀpper inte i vÀg Maggan.
-Erlander hÀr.
86
00:12:19,640 --> 00:12:25,160
Statsministern? God dag.
Nej, Erlander stör inte.
87
00:12:25,320 --> 00:12:30,120
Jag förstÄr.
Naturligtvis, det ordnar vi.
88
00:12:30,280 --> 00:12:32,880
Tack. Adjö.
89
00:12:34,280 --> 00:12:39,120
Du ska genast bege dig i vÀg
till Rosenbad.
90
00:12:41,960 --> 00:12:47,280
-Jaha. Ăr du sĂ€ker?
-Statsministern vÀntar pÄ dig.
91
00:12:49,160 --> 00:12:55,440
-Efter lunch har du ett möte...
-Jag kan lÀsa. Skynda dig i vÀg nu.
92
00:13:27,680 --> 00:13:30,880
Margareta Nilsson.
93
00:13:31,040 --> 00:13:36,960
-SÄ korsas vÄra vÀgar igen.
-Det Àr en stor Àra att fÄ vara hÀr.
94
00:13:37,120 --> 00:13:43,120
Palme och Lindström Àr pÄ vÀg. Kaffe?
VarsÄgod och slÄ er ner.
95
00:13:44,480 --> 00:13:49,360
-Jag har bokat. Ragnarsson.
-Jag vet vem ni Àr.
96
00:13:49,520 --> 00:13:53,760
Ert bord Àr klart.
Om ni följer med mig...
97
00:14:02,560 --> 00:14:05,720
-Tackar.
-VarsÄgod.
98
00:14:13,880 --> 00:14:18,040
-Vad gör du hÀr?
-Jag tÀnkte Àta.
99
00:14:18,200 --> 00:14:22,680
Vad gör man annars pÄ en restaurang?
100
00:14:22,840 --> 00:14:27,560
-Jag vet att du förstörde min bil.
-Polisen sÀger det.
101
00:14:27,720 --> 00:14:30,640
Först blev jag besviken.
102
00:14:30,800 --> 00:14:36,640
Men efter vÄrt samtal, polisens och
mitt, sÄ kÀnns den saken ur vÀrlden.
103
00:14:39,200 --> 00:14:42,440
Jag Àr inte skyldig dig nÄt.
104
00:14:42,600 --> 00:14:49,160
Tror du att du kan skicka mina
grabbar till den dÀr Mirko ostraffat?
105
00:14:49,320 --> 00:14:51,320
Dina?
106
00:14:51,480 --> 00:14:55,960
Ge mig tio tusen kronor,
sÄ Àr vi kvitt.
107
00:14:56,120 --> 00:14:59,000
Titta. Aldrig.
108
00:15:00,160 --> 00:15:04,960
-Jag gÄr till polisen.
-Gör det.
109
00:15:10,160 --> 00:15:13,640
Vi fÄr se om de tror dig nu.
110
00:15:13,800 --> 00:15:19,120
Eller om de tycker att du trakasserar
en gammal sjuk man.
111
00:15:47,880 --> 00:15:50,120
Angelo...
112
00:15:50,280 --> 00:15:55,160
-Vad handlar det dÀr om?
-Det Àr lugnt.
113
00:16:29,000 --> 00:16:31,880
Hej, Àlskling.
114
00:16:33,760 --> 00:16:39,440
-Vad glad jag Àr att du kunde komma.
-SĂ„ fort jag kunde.
115
00:16:39,600 --> 00:16:42,640
Hur Àr det med henne?
116
00:16:42,800 --> 00:16:48,520
Ja... Du vet hur mormor Àr.
Hon ger inte upp i första taget.
117
00:17:01,160 --> 00:17:03,760
Hej, mormor.
118
00:17:06,240 --> 00:17:09,120
Det Àr Christina.
119
00:17:14,600 --> 00:17:19,320
Jag har med mig mat.
Jag tÀnkte att vi skulle Àta iho...
120
00:17:59,800 --> 00:18:04,040
Hej, Maggan. Bra att du kom.
121
00:18:04,200 --> 00:18:10,560
Britt Àr pÄ dÄligt humör. Jag hoppas
att du kan fÄ henne pÄ bÀttre tankar.
122
00:18:14,760 --> 00:18:19,520
-Hej.
-Hej. Vad gör du hÀr?
123
00:18:21,520 --> 00:18:27,440
-Jag kom för att lÀmna det hÀr.
-Jag har redan tagit fram underlaget.
124
00:18:27,600 --> 00:18:30,920
FĂ„r jag se?
125
00:18:38,520 --> 00:18:40,640
Mm...
126
00:18:41,680 --> 00:18:47,040
Om du tittar hÀr,
sÄ fÄr du en mer heltÀckande bild.
127
00:18:47,200 --> 00:18:49,360
Ăven hĂ€r.
128
00:18:51,480 --> 00:18:55,880
-NÀr har du hunnit skriva det hÀr?
-I natt.
129
00:19:00,960 --> 00:19:03,680
Tack.
130
00:19:27,520 --> 00:19:33,000
-Mamma... Hör du mig?
-Mm.
131
00:19:33,160 --> 00:19:38,280
Du Àr pÄ sjukhus.
Du har fÄtt ett slaganfall.
132
00:19:38,440 --> 00:19:43,080
-Ă h...
-VÀnta, jag kallar pÄ lÀkaren.
133
00:19:43,920 --> 00:19:47,680
Hon har vaknat. HÀmtar du lÀkaren?
134
00:19:49,920 --> 00:19:55,440
-Ă h...
-SĂ„ ja. LĂ€karen kommer.
135
00:19:56,440 --> 00:19:59,400
Ă h, jag... Oj, oj, oj...
136
00:19:59,560 --> 00:20:03,840
Kan ni vÀnta utanför?
- Fru Löwander...
137
00:20:06,640 --> 00:20:11,960
SÄ. Andas, fru Löwander. Andas.
138
00:20:18,800 --> 00:20:22,080
God dag, fru Löwander.
139
00:20:22,240 --> 00:20:27,320
-Jag...
-Ni behöver inte prata nu.
140
00:20:27,480 --> 00:20:31,920
SÄ. SÄ, ja. Lugn, fru Löwander.
141
00:20:38,040 --> 00:20:41,200
Hur Àr det med henne?
142
00:20:41,360 --> 00:20:48,360
VÀnster sida Àr förlamad.
Vi vet inte Àn om det Àr permanent.
143
00:20:48,520 --> 00:20:53,240
Vi kan bara vÀnta
och se hur det utvecklar sig.
144
00:20:53,400 --> 00:21:00,240
-Kan jag gÄ in?
-Absolut. Men hon mÄste vila.
145
00:21:05,640 --> 00:21:12,160
SÄ, mamma. Jag Àr hÀr. LÀgg dig ner.
Doktorn sa att du mÄste vila.
146
00:21:32,160 --> 00:21:36,960
Honnörsbord i mitten.
NÄgra smÄbord pÄ sidorna.
147
00:21:37,120 --> 00:21:41,400
Har vi fÄtt placeringslistan? Tack.
148
00:21:44,520 --> 00:21:48,880
Ledsen att du mÄste följa med mig
pÄ jobbet.
149
00:21:49,040 --> 00:21:53,680
Jag har jÀttekul.
Det Àr hundra procent sÀkert.
150
00:21:53,840 --> 00:22:00,680
Hur Àr din handstil? Du fÄr gÀrna
hjÀlpa mig att skriva placeringskort.
151
00:22:15,120 --> 00:22:19,800
-Vill du ha nÄnting?
-Pa...
152
00:22:19,960 --> 00:22:22,720
Va?
153
00:22:26,520 --> 00:22:29,480
Papp...
154
00:22:29,640 --> 00:22:34,160
-Pappa?
-...er.
155
00:22:36,720 --> 00:22:39,160
Va?
156
00:22:39,320 --> 00:22:42,880
Jag förstÄr inte vad du sÀger.
157
00:22:43,040 --> 00:22:45,880
-...er.
-Er? Papper.
158
00:22:46,040 --> 00:22:48,640
Papper?
159
00:22:54,720 --> 00:22:59,440
-Löwanders.
-Hej, det Àr jag. Mamma har vaknat.
160
00:22:59,600 --> 00:23:05,080
-Hur mÄr hon?
-Hon Àr förvirrad och medtagen.
161
00:23:06,480 --> 00:23:09,720
Det finns ett testamente.
162
00:23:09,880 --> 00:23:16,080
-Det borde finnas i lÀgenheten.
-Jag Ă„ker dit.
163
00:23:16,240 --> 00:23:21,080
Vet de andra om det? SĂ€g inget
förrÀn vi vet vad det stÄr i det.
164
00:23:21,240 --> 00:23:23,760
Nej. Skynda dig.
165
00:23:55,040 --> 00:23:58,080
-Calle...
-Hej.
166
00:23:58,240 --> 00:24:02,640
Mamma har vaknat.
Kan du se efter Christina?
167
00:24:02,800 --> 00:24:06,480
SjÀlvklart. HÀlsa Helga.
168
00:24:25,880 --> 00:24:27,920
Ah!
169
00:25:27,000 --> 00:25:32,440
Hon Àr vaken, men trött. Hon
har svÄrt att prata, men försöker.
170
00:25:37,520 --> 00:25:40,320
Lilla mamma...
171
00:25:41,640 --> 00:25:47,280
-Vad glad jag Àr att du Àr vaken.
-Du skrÀmde oss rejÀlt.
172
00:25:55,280 --> 00:25:58,240
Vad Àr det, mamma?
173
00:26:02,560 --> 00:26:05,840
-Vi...
-Alla Àr hÀr nu.
174
00:26:06,000 --> 00:26:09,880
Ta det lugnt. Försök vila lite.
175
00:26:11,960 --> 00:26:16,480
-V...
-Jag ordnar det. Jag ordnar allt.
176
00:26:17,840 --> 00:26:22,040
-Du behöver inte oroa dig.
-Ja...
177
00:26:23,600 --> 00:26:26,760
Försök att sova lite.
178
00:26:31,160 --> 00:26:37,240
-Vad Àr det du ska ordna?
-Vi kanske ska lÄta henne sova.
179
00:26:37,400 --> 00:26:42,000
-SĂ„ kan vi prata om vem som stannar.
-Jag stannar.
180
00:26:42,160 --> 00:26:45,360
Jaha, bra.
181
00:26:47,720 --> 00:26:50,280
Hej dÄ.
182
00:27:30,720 --> 00:27:33,960
TvÄ rÀkcocktail!
183
00:27:49,720 --> 00:27:52,760
TvÄ jÀrpar i luckan!
184
00:27:54,480 --> 00:28:01,000
-Ăr du klar snart?
-Vi Àr mitt i kvÀllssittningen.
185
00:28:01,160 --> 00:28:05,960
-FÄr jag gÄ hem? Jag hittar.
-En lördagskvÀll?
186
00:28:06,120 --> 00:28:12,560
Din mamma skulle slÄ ihjÀl mig.
- En röding, en torskrygg!
187
00:28:15,160 --> 00:28:20,000
-Hur gÄr det med potatisen?
-Fyra minuter.
188
00:29:03,760 --> 00:29:07,760
-Dricker ni slattar?
-FörlÄt. Jag ska gÄ.
189
00:29:07,920 --> 00:29:13,360
Nej! Jag ska inte skvallra.
Vill ni ha nÄt?
190
00:29:13,520 --> 00:29:16,480
VÀnta hÀr.
191
00:29:28,120 --> 00:29:31,320
-Smaka den hÀr.
-Tack.
192
00:29:58,960 --> 00:30:02,400
Han sa det. Det hÀr tar vi hem, va?
193
00:30:02,560 --> 00:30:08,000
-Erlander Àr fullkomligt lysande.
-ĂndĂ„ kĂ€nde han sig förkyld.
194
00:30:08,160 --> 00:30:13,960
-Maggan finslipade hans argument.
-Det var inte bara jag.
195
00:30:14,120 --> 00:30:19,680
Ni verkar ha gjort ett förstklassigt
jobb i alla fall. - SkÄl pÄ er!
196
00:30:19,840 --> 00:30:22,000
SkÄl.
197
00:31:01,680 --> 00:31:05,200
Hur Àr det? Hur mÄr du?
198
00:31:18,160 --> 00:31:21,480
-Vad hÀnder?
-Hon mÄr dÄligt.
199
00:31:21,640 --> 00:31:26,440
-Vem Àr du?
-Bernt. Jag hjÀlpte henne bara.
200
00:31:26,600 --> 00:31:32,000
Vet du att hon Àr 15 Är?
Försvinn. Försvinn!
201
00:31:38,160 --> 00:31:43,680
Christina... GĂ„r det bra?
202
00:31:43,840 --> 00:31:50,080
-Vad gjorde du dÀr uppe?
-Jag ville bara lyssna pÄ musiken.
203
00:31:50,240 --> 00:31:55,040
-Vad har du druckit?
-NĂ„t gult.
204
00:31:55,200 --> 00:31:59,480
-Klubben Àr inte bra för 15-Äringar.
-FörlÄt.
205
00:31:59,640 --> 00:32:05,040
SnÀlla, sÀg inte till mamma
eller Calle att jag var dÀr.
206
00:32:05,200 --> 00:32:08,000
Vi fÄr se.
207
00:32:13,600 --> 00:32:17,720
Stefan, tartar i luckan!
208
00:32:17,880 --> 00:32:21,840
Christina Àr trött,
sÄ jag kör hem henne.
209
00:32:22,000 --> 00:32:28,240
-SÀkert? Jag Àr klar om en halvtimme.
-Nej, det Àr ingen fara.
210
00:32:28,400 --> 00:32:31,720
Jag ska ÀndÄ hem.
211
00:32:33,440 --> 00:32:39,560
-HÀr Àr nycklarna. Tack!
-Vad har man familjen till?
212
00:32:41,320 --> 00:32:44,040
TvÄ fruktcocktail!
213
00:32:44,200 --> 00:32:49,240
En eau-de-vie och soda.
En fyra, tack.
214
00:32:56,240 --> 00:33:01,240
-Jag kÀnner igen dig.
-Det tror jag inte.
215
00:33:01,400 --> 00:33:06,240
-Jag kÀnde Bojan som hade Oscarshof.
-Jaha.
216
00:33:06,400 --> 00:33:10,400
Det Àr sÄ lÀngesen. Jag minns inte.
217
00:33:10,560 --> 00:33:15,360
Du var hovmÀstare.
Jag var dÀr pÄ sexa nÄgra gÄnger.
218
00:33:17,800 --> 00:33:20,240
VarsÄgod.
219
00:33:25,400 --> 00:33:29,160
Det Àr faktiskt sÄ att jag...
220
00:33:29,320 --> 00:33:33,040
Det var en som sa att du jobbade hÀr.
221
00:33:33,200 --> 00:33:37,400
Jag tÀnkte höra om du ville trÀffas.
222
00:33:37,560 --> 00:33:40,760
Du mÄste gÄ hÀrifrÄn.
223
00:33:42,880 --> 00:33:48,880
-Jag ber om ursÀkt om...
-Jag Àr ledsen. SnÀlla, gÄ hÀrifrÄn.
224
00:33:49,040 --> 00:33:51,680
Jag ber dig.
225
00:34:25,000 --> 00:34:30,840
Men hur kan hon göra det?
Det Àr ju vÄr tur nu.
226
00:34:31,000 --> 00:34:35,520
Hon vill inte
att vi ska fÄ kontrollen.
227
00:34:43,760 --> 00:34:46,720
Vi förstör det.
228
00:34:49,400 --> 00:34:54,960
Testamenten har kommit bort förut.
Vi har inget att förlora.
229
00:34:55,120 --> 00:35:00,600
Ingen kan bevisa nÄt.
Det Àr nog inte ens giltigt...
230
00:35:00,760 --> 00:35:07,360
Lugna ner dig. Lugna dig!
SÄ att vi kan tÀnka igenom det hÀr.
231
00:35:12,000 --> 00:35:15,600
Och nÀr mamma
frÄgar efter testamentet?
232
00:35:15,760 --> 00:35:21,320
DÄ sÀger jag att jag har letat,
men inte hittat det.
233
00:35:21,480 --> 00:35:26,760
-Det kan ju finnas flera exemplar.
-Det kan vi inte göra nÄt Ät.
234
00:35:26,920 --> 00:35:30,280
Men det hÀr kan vi göra nÄt Ät!
235
00:35:30,440 --> 00:35:35,400
-Det Àr ju inte rÀtt.
-Nej, sjÀlvklart inte!
236
00:35:35,560 --> 00:35:40,560
Nej. Och det kommer att pÄverka
resten av vÄra liv.
237
00:35:44,440 --> 00:35:48,000
Vi mÄste ge oss sjÀlva den chansen.
238
00:39:26,440 --> 00:39:30,520
FĂ GLAR SOM LYFTER
239
00:40:19,280 --> 00:40:22,760
-Hej.
-Hur Àr det med henne?
240
00:40:22,920 --> 00:40:27,440
Ingen förÀndring.
Hon har sovit hela natten.
241
00:40:27,600 --> 00:40:30,160
Ă k hem nu.
242
00:40:39,560 --> 00:40:43,040
Ring om det hÀnder nÄnting.
243
00:43:00,000 --> 00:43:06,000
PÄ sistone har jag börjat tvivla pÄ
om jag Àr pÄ rÀtt plats i livet.
244
00:43:06,160 --> 00:43:10,880
Allt jag har rört vid
har bara rasat samman.
245
00:43:13,280 --> 00:43:18,680
Jag tror att du lÀngtar efter mening,
att ditt liv ska betyda nÄt.
246
00:43:18,840 --> 00:43:21,000
Jo.
247
00:43:21,160 --> 00:43:26,120
Du nÀmnde
att du hade varit en stor syndare.
248
00:43:26,280 --> 00:43:33,200
Jag var olycklig och drack. Jag var
inte Àrlig mot min hustru. Jag...
249
00:43:41,360 --> 00:43:46,600
Jag tycker att du ska vittna
för församlingen om din frÀlsning.
250
00:43:48,680 --> 00:43:54,560
BerÀttelserna om hur Gud griper in
i en mÀnniskas liv och Àndrar allt-
251
00:43:54,720 --> 00:43:58,720
-Ă€r de allra starkaste.
252
00:43:58,880 --> 00:44:03,960
Det finns saker i mitt förflutna
som inte kan förlÄtas.
253
00:44:04,120 --> 00:44:07,960
Gud förlÄter allt. Han dömer ingen.
254
00:44:08,120 --> 00:44:15,680
Ta emot hans kÀrlek. Det skulle
betyda mycket för församlingen.
255
00:44:27,920 --> 00:44:34,760
Vi gÄr vÀl i kvÀll? GudstjÀnsten Àr
flyttad för att alla ska kunna rösta.
256
00:44:34,920 --> 00:44:40,840
-Nej, jag mÄste nog sitta hos mamma.
-Ja, sÄklart. Jag kommer dit sen.
257
00:44:41,000 --> 00:44:45,600
DÄ röstar vi bort Hjalmar Mehr
och hans grÀvskopor.
258
00:44:45,760 --> 00:44:51,560
Eller sÄ stödjer vi honom
och ger alla samma förutsÀttningar.
259
00:44:51,720 --> 00:44:56,880
-Bor ni ocksÄ i VÀllingby?
-Huset blev för stort för oss tvÄ.
260
00:44:57,040 --> 00:44:59,880
-Ses vi pÄ DK i kvÀll?
-Nej.
261
00:45:00,040 --> 00:45:04,760
Synd. Jag hade gÀrna firat valsegern
med er. God dag.
262
00:45:07,360 --> 00:45:09,360
God dag.
263
00:45:12,240 --> 00:45:17,080
GÀsterna Àr snart hÀr,
sÄ vi skyndar pÄ lite.
264
00:45:17,240 --> 00:45:20,520
-GĂ„r det bra?
-Mm.
265
00:45:41,360 --> 00:45:48,560
Hej. Tack sÄ hemskt mycket för
att du skjutsade hem Christina i gÄr.
266
00:45:48,720 --> 00:45:51,480
Mm.
267
00:45:51,640 --> 00:45:58,120
-Fint att du kunde hjÀlpa till.
-NÄn mÄste ju ta hand om henne.
268
00:45:59,440 --> 00:46:03,000
Ja. Hon hade Calle, men...
269
00:46:03,160 --> 00:46:09,840
Christina var uppe pÄ klubben i gÄr
och drack sprit och krÀktes hÀr ute.
270
00:46:19,040 --> 00:46:24,760
Calle, vi mÄste prata. Vi kan inte
ta det sen, vi mÄste ta det nu.
271
00:46:26,360 --> 00:46:29,760
Allt det hÀr mÄste upp nu!
272
00:46:29,920 --> 00:46:33,520
DÄ fÄr det gÄ fort. Ja, vad Àr det?
273
00:46:33,680 --> 00:46:37,960
Ester sa
att Christina var full i gÄr.
274
00:46:38,120 --> 00:46:43,040
Det var dÀrför Ester skjutsade hem
henne. Varför sa du inget?
275
00:46:43,200 --> 00:46:50,040
Hon smet. Vad skulle jag göra?
Ta hand om din egen jÀvla dotter!
276
00:46:54,560 --> 00:46:58,080
Varför Àr de hÀr inte klara?
277
00:46:58,240 --> 00:47:01,080
De ska upp först.
278
00:47:02,680 --> 00:47:06,680
Var du pÄ klubben i gÄr?
Och drack sprit?
279
00:47:06,840 --> 00:47:11,200
-Det var...
-Du ljuger inte för mig nu!
280
00:47:13,960 --> 00:47:19,040
-Ja.
-TÀnk om din pappa fÄtt reda pÄ det.
281
00:47:19,200 --> 00:47:23,920
Va? JĂ€vla...
282
00:47:34,480 --> 00:47:41,760
Roligt att det Àr ens gamla
arbetsplats. UrsÀkta. - God kvÀll.
283
00:47:41,920 --> 00:47:47,320
-VĂ€lkommen. SĂ„ roligt att se dig!
-Tack detsamma.
284
00:47:49,680 --> 00:47:53,600
-VĂ€lkommen.
-Tack. SÄ fint ni har löst det.
285
00:47:53,760 --> 00:47:59,200
Jag hoppas att allt
Àr till belÄtenhet. - Statsministern!
286
00:47:59,360 --> 00:48:03,920
Fru Löwander, fröken Nilsson.
Tack för att ni rÀddade oss.
287
00:48:04,080 --> 00:48:09,360
-Ska vi se om vi hittar vÄrt bord?
-Britt och Svante sitter dÀr borta.
288
00:48:09,520 --> 00:48:12,040
DÄ gÄr vi dit.
289
00:48:14,200 --> 00:48:18,360
-God kvÀll.
-Hej.
290
00:48:19,680 --> 00:48:22,080
VarsÄgod, Aina.
291
00:48:22,240 --> 00:48:25,080
Det Àr inte fri sittning.
292
00:48:27,320 --> 00:48:32,280
Nej. Nej, sÄ klart. UrsÀkta.
293
00:49:12,200 --> 00:49:19,440
Partikamrater... Jag har just fÄtt
valresultatet i min hand.
294
00:49:24,720 --> 00:49:31,520
Högerns kampanj mot grÀvskoporna
har inte fÄtt gehör!
295
00:49:31,680 --> 00:49:39,040
Folket har sagt sitt. De vill ha
förÀndring, och det ska VI ge dem!
296
00:49:40,920 --> 00:49:44,800
Tack vare ert engagemang och arbete-
297
00:49:44,960 --> 00:49:50,920
-har vi inte bara vunnit valet,
utan Àven egen majoritet!
298
00:49:53,960 --> 00:49:59,400
-SkÄl för ett modernt Stockholm!
-För Stockholm!
299
00:50:04,640 --> 00:50:11,080
Statministern hÀlsar att maten och
servisen var av absolut toppklass.
300
00:50:13,000 --> 00:50:16,880
Nu stÀnger vi köket
och firar framgÄngen.
301
00:50:20,840 --> 00:50:24,080
Det gjorde vi bra. SkÄl.
302
00:50:47,480 --> 00:50:51,040
Fantastiskt! Vad roligt.
303
00:50:51,200 --> 00:50:56,960
-Vilket fantastiskt resultat!
-Tillsammans gjorde vi det möjligt.
304
00:50:57,120 --> 00:51:03,400
-Nu behöver vi inte kompromissa.
-Nej, det underlÀttar för oss.
305
00:51:03,560 --> 00:51:09,480
-Hur gick det för de andra partierna?
-Vi var mitt inne i ett samtal.
306
00:51:09,640 --> 00:51:13,800
FörlÄt.
Det var inte meningen att avbryta.
307
00:51:28,080 --> 00:51:31,480
-SkÄl.
-SkÄl.
308
00:51:31,640 --> 00:51:35,840
Det har varit ett sant nöje
att ha dig hÀr.
309
00:51:36,000 --> 00:51:39,560
Det var roligt att vara tillbaka.
310
00:51:39,720 --> 00:51:44,520
Du funderar inte pÄ
en riktig comeback? Jag menar det.
311
00:51:44,680 --> 00:51:49,440
-Ethel gÄr i pension i vÄr.
-Jag ska tÀnka pÄ det.
312
00:52:01,480 --> 00:52:06,160
Jag ska nog...
börja tÀnka pÄ refrÀngen.
313
00:52:07,400 --> 00:52:12,320
Jag kör dig hem.
Det Àr vÀl klart att jag gör.
314
00:52:12,480 --> 00:52:15,520
Okej.
315
00:52:26,280 --> 00:52:28,400
Ah...
316
00:52:32,640 --> 00:52:34,640
Ah...
317
00:52:44,000 --> 00:52:47,080
Ah!
318
00:52:47,240 --> 00:52:51,360
Jag borde ha fattat
att det var nÄt lurt-
319
00:52:51,520 --> 00:52:57,200
-nÀr hon ville skjutsa Christina.
Ester och Nina Àr inte direkt vÀnner.
320
00:52:57,360 --> 00:53:04,840
Be Nina om ursÀkt och lÀgg all skuld
pÄ Ester. Hon verkar ju helt rubbad.
321
00:53:05,000 --> 00:53:08,120
Om det vore sÄ lÀtt.
322
00:53:09,120 --> 00:53:12,000
Har ni det svÄrt?
323
00:53:12,160 --> 00:53:15,280
Ja, det har vi.
324
00:53:17,080 --> 00:53:20,640
Vi brÄkar mest hela tiden.
325
00:53:21,680 --> 00:53:27,080
Allt runtomkring - intervjuer,
premiÀrer och invigningar...
326
00:53:27,240 --> 00:53:33,200
Hon trivs ju som fisken i vattnet.
Och folk Àlskar henne.
327
00:53:35,760 --> 00:53:41,160
Och sÄ stÄr jag bredvid och...
328
00:53:43,680 --> 00:53:46,360
...Àr livrÀdd.
329
00:53:46,520 --> 00:53:51,680
RÀdd för att sÀga fel.
RÀdd för att göra fel.
330
00:53:51,840 --> 00:53:56,920
Jag försöker dölja att jag bara
Àr en skitunge frÄn Sibirien.
331
00:53:57,080 --> 00:54:00,920
Calle... Du Àr ju...
332
00:54:01,960 --> 00:54:06,360
...den finaste, bÀsta mannen
som finns.
333
00:54:23,240 --> 00:54:27,480
-Vill du ha nÄt?
-Nej, tack. Det Àr bra.
334
00:54:33,400 --> 00:54:36,720
PIPANDEN
335
00:54:45,240 --> 00:54:48,240
LARMSIGNAL
336
00:54:49,480 --> 00:54:54,560
-Vad hÀnder?
-LĂ€mna rummet. Nu!
337
00:55:05,000 --> 00:55:09,320
-Har det hÀnt nÄt?
-Gustaf har ringt.
338
00:55:10,920 --> 00:55:13,640
Vi mÄste till sjukhuset.
339
00:55:19,720 --> 00:55:24,240
-Ethel, har du sett Calle?
-Nej, det var ett tag sen.
340
00:55:24,400 --> 00:55:28,440
HĂ€lsar du honom
att jag Àr pÄ sjukhuset?
341
00:55:28,600 --> 00:55:30,960
Angelo...
342
00:55:36,040 --> 00:55:38,120
Angelo...
343
00:55:38,280 --> 00:55:42,640
Hur Àr det?
344
00:55:42,800 --> 00:55:46,720
-Ring efter ambulans!
-För sent.
345
00:55:46,880 --> 00:55:53,880
SÀtt pÄ vatten. - HÀmta handdukar.
- SĂ„ja, nu tar vi det lugnt. Andas.
346
00:55:54,040 --> 00:55:57,760
Andas. Glöm inte bort att andas.
347
00:56:42,440 --> 00:56:45,640
Tryck! Tryck!
348
00:56:45,800 --> 00:56:48,560
Var Àr...
28512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.