All language subtitles for [SubtitleTools.com] Var.Tid.Ar.Nu.S02E08_Subtitles01.SWE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:16,120
Calle Àr framtiden.
2
00:00:16,280 --> 00:00:20,280
Mig ska ni inte behöva sparka ut.
Adjö.
3
00:00:21,880 --> 00:00:26,120
Det har blivit tjafs med facket.
4
00:00:26,280 --> 00:00:30,840
-Vem av dem för deras talan?
-Angelo.
5
00:00:31,000 --> 00:00:37,800
BegÀret som jag inte blir av med...
Jag försöker stÄ emot. Det gÄr inte.
6
00:00:37,960 --> 00:00:41,760
-Ăr ni starkt deprimerad?
-Mycket.
7
00:00:41,920 --> 00:00:44,960
DÄ Àr elchocker en möjlighet.
8
00:00:45,120 --> 00:00:48,160
Gustaf!
9
00:00:48,320 --> 00:00:53,040
-Vad har ni gjort?
-Ingenting. Han har fÄtt lugnande.
10
00:00:53,200 --> 00:00:59,360
Britt Gahn undrar om jag vill bli
hennes borgarrÄdssekreterare.
11
00:00:59,520 --> 00:01:03,600
-NÀr ska du börja?
-Jag sÀger ja.
12
00:01:03,760 --> 00:01:08,360
Styrbjörn Hansen.
Vi har en idé till ett tv-program.
13
00:01:08,520 --> 00:01:13,600
-Du har bara tio.
-DÀr har du ett program. De tvÄ.
14
00:01:13,760 --> 00:01:19,360
-Vi har gÄtt med förlust.
-FramstÀller ni oss i dÄlig dager?
15
00:01:19,520 --> 00:01:24,800
Nina tar hand om klubben.
Oscarshof slutar att konkurrera.
16
00:01:27,280 --> 00:01:34,160
-LÄt mig följa med till Paris.
-LÀmna mig inte, vi löser det hÀr.
17
00:01:35,320 --> 00:01:38,440
Den Àr till pappa.
18
00:01:45,800 --> 00:01:49,040
VarsÄgod...börja!
19
00:01:52,200 --> 00:01:57,440
-En fantastiskt god och fyllig smak!
-Roligt att höra.
20
00:01:57,600 --> 00:02:02,880
Kila ut och köp en stor, fin höna
och tillaga det hÀr.
21
00:02:03,040 --> 00:02:06,880
NÀmen, sjÀlvaste programchefen!
22
00:02:07,040 --> 00:02:12,880
I dag spelar vi in program nummer 50
av Min man köksmÀstaren.
23
00:02:13,040 --> 00:02:19,320
-Det ska vi naturligtvis fira.
-Tack! Det blev ett riktigt lÄngkok.
24
00:02:19,480 --> 00:02:26,680
SkÄl! NÀsta vecka Àr vi tillbaka med
det sista programmet för sÀsongen.
25
00:02:28,600 --> 00:02:31,080
Tack! Perfekt.
26
00:02:31,240 --> 00:02:36,200
Fröken Molin frÄn Journalen
vill stÀlla nÄgra frÄgor.
27
00:02:36,360 --> 00:02:39,240
En frÄga till fru Löwander...
28
00:02:52,800 --> 00:02:57,800
-Hej! Kan vi fÄ er autograf?
-Ja, sjÀlvklart.
29
00:02:58,880 --> 00:03:01,760
Tack sÄ mycket.
30
00:03:19,640 --> 00:03:23,960
-Hej! Ska du pÄ Kar de Mumma-revyn?
-Ja.
31
00:03:41,040 --> 00:03:45,400
-Vad hÀnder pÄ torsdag?
-Kar de Mumma-revyn.
32
00:03:45,560 --> 00:03:48,440
Just det.
33
00:03:48,600 --> 00:03:53,760
-Vi ska vÀl gÄ?
-Nej, inte jag. Jag orkar inte.
34
00:03:53,920 --> 00:03:56,160
Nej.
35
00:04:03,840 --> 00:04:07,680
De frÄgade
hur lÀnge vi orkar göra det hÀr.
36
00:04:07,840 --> 00:04:14,400
-Du svarade "sÄ lÀnge det Àr roligt".
-Ja. Ja, jag vet.
37
00:04:14,560 --> 00:04:19,320
-50 program rÀcker fint för mig.
-Det har framgÄtt.
38
00:04:21,440 --> 00:04:29,240
Jag Àr sÄ trött pÄ att svara pÄ samma
frÄgor av samma jÀvla journalister.
39
00:04:29,400 --> 00:04:34,280
-Ăr inte du det?
-Jo, jag gör det för restaurangen.
40
00:04:36,040 --> 00:04:41,840
Du fÄr tro vad du vill,
men det gör jag faktiskt.
41
00:04:47,240 --> 00:04:51,600
-DÄ följer du inte med pÄ torsdag?
-Nej.
42
00:05:42,240 --> 00:05:48,960
En pÄminnelse om valdagen. Herbert
Söderström har planerat den lÀnge.
43
00:05:49,120 --> 00:05:53,000
Man mÄste ju börja
med Mina och Mona-
44
00:05:53,160 --> 00:05:59,440
-de tvÄ datamaskinerna som 1960
gav kommunisterna sÄ mÄnga mandat...
45
00:05:59,600 --> 00:06:04,440
-Tror du att pappa kommer hem?
-Nej.
46
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
Ăr det nĂ„t?
47
00:06:12,760 --> 00:06:19,440
Ingenting? Ni viskar ju.
Anitha, berÀtta.
48
00:06:19,600 --> 00:06:24,160
Karin undrar om pappa kommer hem
till hennes födelsedag.
49
00:06:28,440 --> 00:06:33,040
-Vi fÄr se.
-Kan du inte frÄga honom?
50
00:06:34,480 --> 00:06:39,240
Nej. Han har ingen telefon
dÀr han Àr nu.
51
00:06:52,720 --> 00:06:57,080
Skynda er, sÄ att ni inte
kommer för sent till skolan.
52
00:07:24,840 --> 00:07:28,720
-Hittar du nÄt nytt?
-Ja, den dÀr.
53
00:07:28,880 --> 00:07:31,520
RĂ€ttvisa Ă„t kvinnorna?
54
00:07:31,680 --> 00:07:37,520
Det krÀvs reformer, samtidigt
som de vill sÀnka skatterna.
55
00:07:37,680 --> 00:07:41,520
De Àr bÀttre Àn vi
pÄ att lyfta frÄgorna.
56
00:07:41,680 --> 00:07:46,040
Vad vet du om Carl Gustaf Wallin?
Vi ska debattera.
57
00:07:46,200 --> 00:07:50,160
Skulle du inte möta Almström?
58
00:07:50,320 --> 00:07:55,040
-Wallin Àr klart vassare.
-Han Àr svag för Norrmalm.
59
00:07:55,200 --> 00:08:00,000
Hörde du att det har brunnit
i Folkets hus i natt?
60
00:08:00,160 --> 00:08:05,640
-Kan vi fortfarande ha valvakan dÀr?
-Nej, det tror jag inte.
61
00:08:05,800 --> 00:08:09,400
Var ska vi vara dÄ?
62
00:08:09,560 --> 00:08:13,640
-Hur gÄr det med de inbakade?
-Klara.
63
00:08:14,920 --> 00:08:17,920
TvÄ inbakade i luckan!
64
00:08:24,040 --> 00:08:28,800
-Ăr det nĂ„t fel?
-KlagomÄl frÄn en gÀst.
65
00:08:28,960 --> 00:08:35,280
-Fisken Àr överkokt, sÄsen Àr salt.
-Det Àr inget fel pÄ fisken.
66
00:08:35,440 --> 00:08:37,440
Perfekt!
67
00:08:37,600 --> 00:08:42,560
-Citronen Àr felskuren.
-Ăr citronen felskuren?
68
00:08:42,720 --> 00:08:48,200
-Han var mycket upprörd.
-Jag gÄr och pratar med honom.
69
00:08:55,720 --> 00:09:00,840
-HÀr kommer köksmÀstaren.
-Ni hade klagomÄl pÄ maten.
70
00:09:01,840 --> 00:09:06,440
DĂ€r fick jag dig, din lilla skitunge!
71
00:09:06,600 --> 00:09:11,120
-KöksmÀstare Backe.
-PensionÀr, om jag fÄr be.
72
00:09:12,760 --> 00:09:18,280
-Du ser pigg ut, och solbrÀnd.
-Ja. Mallorca.
73
00:09:20,480 --> 00:09:24,080
-Men fisken var överkokt?
-Nej!
74
00:09:24,240 --> 00:09:28,560
-Det hÀr Àr Gunnel.
-Carl Svensson.
75
00:09:28,720 --> 00:09:32,920
Jag har lÀrt honom allt jag kan.
76
00:09:33,080 --> 00:09:37,760
SĂ„ det tog ju sin lilla tid.
Ta in min tallrik igen.
77
00:09:37,920 --> 00:09:40,920
Trevligt att trÀffas.
78
00:09:43,640 --> 00:09:48,400
-BorgarrÄdssekreterare Nilsson!
-Hur Àr det?
79
00:09:48,560 --> 00:09:52,240
Det vore direkt synd att inte klaga.
80
00:09:55,840 --> 00:10:01,800
-Hej. UrsÀkta att jag stör.
-Margareta!
81
00:10:03,480 --> 00:10:07,800
-God dag! Hur stÄr det till?
-Jo, fint.
82
00:10:07,960 --> 00:10:13,080
-Det var inte meningen att störa.
-Det gÄr bra.
83
00:10:13,240 --> 00:10:18,400
Folkets hus har brunnit.
Vi kan inte ha valvaka dÀr.
84
00:10:18,560 --> 00:10:22,400
SÄ vi letar efter ett nytt stÀlle.
85
00:10:22,560 --> 00:10:26,800
-Jag tÀnkte sÄklart pÄ DK.
-Vad roligt.
86
00:10:26,960 --> 00:10:29,640
Det Àr kort varsel.
87
00:10:29,800 --> 00:10:34,200
Jag mÄste sÄklart stÀmma av
med familjen.
88
00:10:34,360 --> 00:10:41,000
Det förstÄr jag. Vi tittar pÄ flera
stÀllen, sÄ gÀrna ett snabbt besked.
89
00:10:41,160 --> 00:10:47,360
-Absolut. Jag ska jaga pÄ dem.
-Erlander skulle bli glad.
90
00:10:47,520 --> 00:10:50,120
Vi hörs.
91
00:10:53,320 --> 00:10:57,800
Margareta... Vi löser det.
92
00:10:57,960 --> 00:11:01,440
-SĂ€kert?
-Ja. Absolut.
93
00:11:02,480 --> 00:11:06,480
-Ni Àr varmt vÀlkomna den 16.
-Tack.
94
00:11:20,640 --> 00:11:27,400
Det gÄr inte, vi har en bokning dÄ.
Det Àr 75 personer.
95
00:11:27,560 --> 00:11:34,280
-Det Àr Socialdemokraternas valvaka.
-Vi kan inte svika LÀkarsÀllskapet.
96
00:11:34,440 --> 00:11:39,080
Jag har redan sagt till Margareta
att vi löser det.
97
00:11:39,240 --> 00:11:45,280
Jag var tvungen att ta tillfÀllet
i akt. Vi löser det bara.
98
00:11:45,440 --> 00:11:49,000
Du fÄr ta det hÀr med Ester.
99
00:11:53,920 --> 00:11:58,640
-Kom fram! Halleluja!
-Halleluja!
100
00:11:59,800 --> 00:12:07,240
Ni undrar varför man ska komma fram.
För att Gud vill krossa ditt högmod.
101
00:12:07,400 --> 00:12:12,520
Ădmjuka dig inför honom.
Ta emot honom. Amen.
102
00:12:12,680 --> 00:12:15,520
Gud stÄr vid din sida.
103
00:12:15,680 --> 00:12:21,760
Gud och den helige Ande verkar
hÀr och nu. MÄnga kÀnner nog det.
104
00:12:21,920 --> 00:12:23,920
Halleluja!
105
00:12:24,080 --> 00:12:28,640
Guds Ande rör sig i dem.
Tack och lov och frid.
106
00:12:29,680 --> 00:12:32,080
Gud...
107
00:12:33,160 --> 00:12:35,880
Rör vid mig.
108
00:12:36,040 --> 00:12:39,400
Kom in i mig. Amen.
109
00:12:39,560 --> 00:12:44,720
LÄt oss lyfta vÄra hÀnder mot himlen
och sluta vÄra ögon-
110
00:12:44,880 --> 00:12:49,440
-och se hans ansikte
nÀr han vÀnder det emot oss.
111
00:12:49,600 --> 00:12:55,080
-LĂ„t Gud hela dig med sin Ande!
-Halleluja!
112
00:12:55,240 --> 00:12:58,760
-Halleluja!
-Halleluja!
113
00:13:01,080 --> 00:13:03,600
Halleluja.
114
00:13:03,760 --> 00:13:07,200
Vilken vÀn vi har i Jesus
115
00:13:07,360 --> 00:13:12,520
all vÄr synd och sorg han bÀr
116
00:13:12,680 --> 00:13:18,440
Vilken förmÄn att i bönen
117
00:13:18,600 --> 00:13:24,400
fÄ gÄ fram till honom hÀr
118
00:13:24,560 --> 00:13:29,840
Ofta vi vÄr frid förlora
119
00:13:30,000 --> 00:13:35,640
möda oss förutan lön
120
00:13:35,800 --> 00:13:41,080
dÀrför att vi inte bÀra
121
00:13:41,240 --> 00:13:45,800
allting fram till Gud i bön
122
00:13:47,280 --> 00:13:52,160
-Tack för en fantastisk predikan.
-Gud var med oss.
123
00:13:52,320 --> 00:13:54,560
Herman.
124
00:13:54,720 --> 00:13:57,720
Astrid. Det hÀr Àr MÄrten.
125
00:13:57,880 --> 00:14:03,280
Hur tyckte du att det var?
VÀsnades vi för mycket?
126
00:14:03,440 --> 00:14:08,440
-Har ni varit med oss lÀnge?
-Min hustru fick oss att gÄ med.
127
00:14:08,600 --> 00:14:15,080
-Jag har kvar min tro sedan barnsben.
-Jag trodde inte mycket pÄ det hÀr.
128
00:14:15,240 --> 00:14:20,480
Jag har levt ett lÄngt liv i synd
och varit mycket olycklig.
129
00:14:20,640 --> 00:14:25,400
-Men Jesus fann mig.
-Vi Àr alla syndare.
130
00:14:25,560 --> 00:14:32,360
Ni sÀger nÄgot mycket fint: "Jesus
fann mig", inte "Jag fann Jesus".
131
00:14:32,520 --> 00:14:37,280
-Tack för att ni kom. Vi ses.
-Tack.
132
00:15:06,000 --> 00:15:08,240
Pappa.
133
00:15:11,960 --> 00:15:15,960
-Pappa.
-Hej, Àlskling.
134
00:15:17,280 --> 00:15:21,040
Somna om, sÄ ses vi i morgon.
135
00:15:22,440 --> 00:15:24,480
Sov gott.
136
00:15:45,880 --> 00:15:47,880
Tack.
137
00:16:06,160 --> 00:16:11,040
Du anar inte hur jÀvla skönt det Àr
att vara hemma igen.
138
00:16:16,520 --> 00:16:23,480
Det Àr bra att vi fÄr lÀngta efter
varann. Hur ofta Àr det repmÄnad?
139
00:16:23,640 --> 00:16:29,640
-Vill du att jag Ă„ker igen?
-Nej, nu slÀpper jag inte ut dig mer.
140
00:16:32,560 --> 00:16:39,200
-Hur har det gÄtt med barnen?
-Jo, de Àr snÀlla för det mesta.
141
00:16:39,360 --> 00:16:44,640
Karin blir vÀldigt glad
att du Àr med pÄ hennes födelsedag.
142
00:16:46,280 --> 00:16:52,600
Hon undrar varför man övar pÄ krig
nÀr det Àr sÄ dÄligt med krig.
143
00:16:52,760 --> 00:16:59,160
DÄ sa Anitha: "Om man övar pÄ krig
sÄ att man blir bra pÄ krig"-
144
00:16:59,320 --> 00:17:06,000
-"sÄ vÄgar ingen kriga med oss". Nu
har Karin övat pÄ krig hela veckan.
145
00:17:26,160 --> 00:17:29,160
Har du trÀffat Stickan, dÄ?
146
00:17:30,320 --> 00:17:37,600
-Stickan? Nej. HursÄ?
-Calle hade trÀffat honom i gÄr.
147
00:17:37,760 --> 00:17:42,880
-JasÄ? Var dÄ nÄnstans?
-I matsalen.
148
00:17:43,040 --> 00:17:48,080
-Han var dÀr med en kvinna.
-Vad var det för kvinna?
149
00:17:48,240 --> 00:17:53,320
Jag vet inte.
Calle sa att hon sÄg trevlig ut.
150
00:17:53,480 --> 00:17:59,120
Stickan kanske har skaffat sig
en fjÀlla pÄ Àldre dar.
151
00:17:59,280 --> 00:18:01,280
God dag!
152
00:18:01,440 --> 00:18:06,400
-Ăr du redan tillbaka?
-Jag kom loss lite tidigare.
153
00:18:08,760 --> 00:18:11,520
-DĂ€r.
-Tack.
154
00:18:11,680 --> 00:18:17,000
-Du ville berÀtta nÄt.
-Margareta Nilsson var hÀr i gÄr.
155
00:18:17,160 --> 00:18:22,560
Sossarna har ingenstans att vara
pÄ sin valvaka-
156
00:18:22,720 --> 00:18:26,200
-sÄ de vill gÀrna vara hos oss.
157
00:18:26,360 --> 00:18:31,680
-Men dÄ har vi ju LÀkarsÀllskapet.
-Ja. Men jag sa ja.
158
00:18:34,680 --> 00:18:36,960
Vad?
159
00:18:37,120 --> 00:18:43,120
Jag gav Ester ansvaret. Du kan inte
fatta sÄna hÀr beslut pÄ egen hand.
160
00:18:43,280 --> 00:18:49,640
-VĂ„r politiska elit vill komma hit.
-Det hÀr handlar inte om det.
161
00:18:49,800 --> 00:18:53,000
Jag förstÄr om du kÀnner dig stukad-
162
00:18:53,160 --> 00:18:58,240
-men ibland
mÄste man fatta snabba beslut.
163
00:18:58,400 --> 00:19:02,400
Ska du eller jag
meddela LÀkarsÀllskapet?
164
00:19:02,560 --> 00:19:06,560
-Jag tar det.
-Bra.
165
00:19:14,880 --> 00:19:19,960
SÄ jÀvla respektlöst!
Det blir bara vÀrre och vÀrre.
166
00:19:20,120 --> 00:19:23,920
Och Helga stÄr alltid pÄ hennes sida!
167
00:19:46,680 --> 00:19:51,240
-Det blir valvaka hÀr.
-Jaha. DĂ„ vet jag.
168
00:19:52,400 --> 00:19:56,920
Jag Àr jÀtteledsen
att jag inte stÀmde av med dig.
169
00:19:57,080 --> 00:20:01,160
-Hur mÄnga blir det?
-Runt 130, kanske.
170
00:20:03,200 --> 00:20:08,120
Jaha.
DÄ gör jag inte sista tv-programmet.
171
00:20:09,200 --> 00:20:13,960
-NÀhÀ.
-Jag prioriterar restaurangen.
172
00:20:30,240 --> 00:20:33,120
Hej pÄ dig, Helga.
173
00:20:33,280 --> 00:20:37,560
-SÄ det Àr sÄ dags att komma nu?
-Va?
174
00:20:37,720 --> 00:20:42,960
Hela kökspersonalen har du hÀlsat pÄ,
men inte pÄ mig.
175
00:20:43,120 --> 00:20:48,480
Jaha. Vad...roligt att se dig.
Du ser pigg ut.
176
00:20:51,040 --> 00:20:56,000
-Var har du gjort av din fjÀlla, dÄ?
-FjÀlla?
177
00:20:56,160 --> 00:21:00,560
-Du menar Gunnel?
-Ă
h! Ăr det sĂ„ hon heter?
178
00:21:06,920 --> 00:21:11,000
Pang sa det,
sÄ fort jag fick syn pÄ henne.
179
00:21:11,160 --> 00:21:17,400
-Det var som ett slag i huvudet.
-Det lÄter ju vÀldigt otÀckt.
180
00:21:17,560 --> 00:21:22,720
TÀnk att trÀffa sin sjÀlsfrÀnde
pÄ Älderns höst.
181
00:21:22,880 --> 00:21:27,360
SjÀlsfrÀnde?
- Tack, det rÀcker, Hjördis.
182
00:21:32,800 --> 00:21:40,600
Hur som helst... Sista dan
gick jag ner pÄ knÀ och frÄgade:
183
00:21:40,760 --> 00:21:44,520
"Gunnel, vill du gifta dig med mig?"
184
00:21:44,680 --> 00:21:49,520
Och kan du tÀnka dig,
mÀnniskan svarade ja!
185
00:21:49,680 --> 00:21:55,200
Ska du gifta dig med en mÀnniska
som du har kÀnt i en vecka?
186
00:21:56,360 --> 00:22:01,320
-Ăr du inte glad för min skull?
-Jo...
187
00:22:03,640 --> 00:22:06,920
-Grattis.
-Tack.
188
00:22:18,840 --> 00:22:21,480
SIGNALHORN
189
00:22:23,920 --> 00:22:25,880
FörlÄt.
190
00:23:32,320 --> 00:23:38,480
-God dag, kÀllarmÀstarn. Stör jag?
-Ragnarsson. Det var inte i gÄr.
191
00:23:39,960 --> 00:23:43,120
Har du saknat mig?
192
00:23:44,120 --> 00:23:49,880
-Hur lever livet med dig?
-StrÄlande. Det gÄr bra för er ocksÄ.
193
00:23:50,040 --> 00:23:55,840
Henriksdal Àr ert nu ocksÄ.
Och Oscarshof.
194
00:23:56,000 --> 00:24:00,240
-Vad kan jag hjÀlpa dig med?
-Jag sÀger som Kennedy:
195
00:24:00,400 --> 00:24:07,120
FrÄga inte vad restaurangen kan göra
för dig utan vad du kan göra för den.
196
00:24:07,280 --> 00:24:13,320
Jag kan hjÀlpa er med diskare.
Det har kommit in en hel del juggar.
197
00:24:13,480 --> 00:24:16,880
Jag har personal till disken.
198
00:24:17,040 --> 00:24:20,080
Jaha. Har ni nÄn hjÀlp?
199
00:24:20,240 --> 00:24:25,800
-Ja, precis. Mirko Kostelic.
-Vem fan Àr det?
200
00:24:25,960 --> 00:24:31,560
Han sköter alla papper.
Mycket bra samarbete med HRF.
201
00:24:31,720 --> 00:24:35,920
-Det lÄter dyrt.
-Det kostar vad det ska kosta.
202
00:24:36,080 --> 00:24:41,600
Men Henriksdal, eller Oscarshof?
Inga luckor dÀr?
203
00:24:41,760 --> 00:24:45,960
Jag Àr ledsen, Curt.
Det Àr nya tider nu.
204
00:24:48,720 --> 00:24:52,240
Ja, det Àr det.
205
00:24:52,400 --> 00:24:57,000
Ja, men dÄ sÄ. FortsÀtt att jobba.
206
00:25:38,080 --> 00:25:41,720
-HallÄ dÀr.
-Hej.
207
00:25:41,880 --> 00:25:46,400
-Snygg bil. Ăr den ny?
-Ja.
208
00:25:46,560 --> 00:25:53,200
-TjÀnar en servitör sÄ jÀvla bra?
-Jag Àr hovmÀstare nu.
209
00:25:53,360 --> 00:25:57,120
-Grattis.
-Tack.
210
00:25:57,280 --> 00:26:01,320
DĂ„ har du bra koll
pÄ smörgÄsnissarna.
211
00:26:01,480 --> 00:26:07,840
Jag har ett par killar som skulle
passa för det. Riktiga slitvargar.
212
00:26:08,000 --> 00:26:12,680
-Tack, men vi har personal.
-Angelo, lyssna pÄ mig!
213
00:26:14,480 --> 00:26:21,880
Du fick mig utslÀngd och Àr skyldig
mig pengar för förlorad inkomst!
214
00:26:22,040 --> 00:26:28,640
Antingen fixar du jobb Ă„t killarna,
eller sÄ betalar du sjÀlv! FörstÄtt?!
215
00:26:38,560 --> 00:26:43,360
-Hej! Ska ni resa bort?
-Ja, en liten utflykt.
216
00:26:54,600 --> 00:27:00,120
Jesus Kristus, du Àr livets bröd.
VÀlsigna den mat vi fÄr i dag.
217
00:27:00,280 --> 00:27:06,680
Inneslut vÄr familj, vÄra vÀnner,
vÄra medmÀnniskor i din kÀrlek.
218
00:27:06,840 --> 00:27:13,640
Tack för att du visade det hÀr vilsna
lammet hem igen till vÄr familj.
219
00:27:16,120 --> 00:27:21,680
Allas ögon Àr riktade mot dig, Gud.
Du ger dem föda i rÀtt tid.
220
00:27:21,840 --> 00:27:26,880
-Du stillar allt levandes hunger.
-PĂ„ tal om hunger...
221
00:27:27,040 --> 00:27:32,720
-Vi prisar dig, Gud fader...
-Gustaf, maten kallnar.
222
00:27:32,880 --> 00:27:36,040
-Amen.
-Amen.
223
00:27:36,200 --> 00:27:39,640
-VarsÄgod, Magnus.
-Tack.
224
00:27:39,800 --> 00:27:43,800
-Stör det dig, Magnus?
-Vad dÄ?
225
00:27:43,960 --> 00:27:47,680
-VÄr bön, att vi Àr pingstvÀnner.
-Pappa...
226
00:27:47,840 --> 00:27:52,600
Jag Àr bara nyfiken pÄ
vad Magnus har för gudstro.
227
00:27:52,760 --> 00:27:58,280
Du behöver inte svara nu,
du kan fundera lite pÄ saken.
228
00:27:58,440 --> 00:28:02,720
-Det ser vÀldigt gott ut.
-Tack.
229
00:28:18,960 --> 00:28:25,480
Go'kvÀll. Jag har lite uppslag inför
debatten med Wallin. Passar det nu?
230
00:28:25,640 --> 00:28:29,200
Du kunde inte ha kommit lÀgligare.
231
00:29:23,760 --> 00:29:30,120
-Ăr du hungrig? Ska vi ta nĂ„t?
-Inte jĂ€ttehungrig. Ăr du?
232
00:29:30,280 --> 00:29:33,040
Mm, ganska.
233
00:29:49,680 --> 00:29:51,680
HallÄ?
234
00:29:52,920 --> 00:29:56,240
Jag Àr hÀr. Kommer snart.
235
00:29:56,400 --> 00:29:59,880
-Kommer han hit?
-Nej.
236
00:30:01,360 --> 00:30:04,360
Kan vi inte ta pÄ oss?
237
00:30:04,520 --> 00:30:08,720
-Han har sett mig naken förut.
-Men inte mig.
238
00:30:26,600 --> 00:30:32,240
-Maggan! Vad gör du hÀr?
-Vi har övat inför debatten.
239
00:30:32,400 --> 00:30:36,160
Gick det bra?
Vem var Carl Gustaf Wallin?
240
00:30:36,320 --> 00:30:42,560
Maggan. Jag gillar inte att spela
man. Men Maggan Àr duktig pÄ det.
241
00:30:44,160 --> 00:30:48,880
Jag ger dig tÀnkbara motargument,
jag spelar inte man.
242
00:30:49,040 --> 00:30:52,520
Ska ni debattera vidare i kvÀll?
243
00:30:52,680 --> 00:30:57,520
-Ja, gÀrna för mig.
-Jag ska gÄ hem.
244
00:30:57,680 --> 00:31:03,320
-Stannar du inte pÄ middag?
-Nej, jag har lite att förbereda.
245
00:31:04,800 --> 00:31:09,720
Du mÄste inte smita i vÀg
varenda gÄng jag kommer hem.
246
00:31:09,880 --> 00:31:13,440
Jag har inget emot ert arrangemang.
247
00:31:13,600 --> 00:31:18,080
-Ska jag lÄtsas inte veta om det?
-Ja.
248
00:31:21,960 --> 00:31:25,320
Eller nej...
249
00:31:25,480 --> 00:31:29,240
Alla stora politiker har Àlskarinna.
250
00:31:29,400 --> 00:31:34,600
-Per Albin hade tvÄ familjer.
-De Ă„t inte middag ihop.
251
00:31:34,760 --> 00:31:38,520
Men vi Àr mer progressiva Àn sÄ.
252
00:31:38,680 --> 00:31:42,960
Jag insisterar pÄ
att du stannar pÄ middag.
253
00:31:46,640 --> 00:31:49,280
Okej, jag stannar.
254
00:31:51,360 --> 00:31:54,040
Maggan, skÄl.
255
00:31:59,200 --> 00:32:02,200
Jag gÄr och byter om.
256
00:32:09,520 --> 00:32:14,360
Du kunde vÀl
ta pÄ dig klÀder i alla fall.
257
00:32:28,920 --> 00:32:34,920
Vi fÄr göra det bÀsta av situationen.
Jag har en ersÀttare för Calle.
258
00:32:35,080 --> 00:32:39,720
-MĂ„ste vi ha en annan kock?
-Vad menar du?
259
00:32:39,880 --> 00:32:46,360
Jag kan göra programmet sjÀlv.
Nu fÄr jag visa att jag kan göra nÄt.
260
00:32:46,520 --> 00:32:50,720
Du Àr inte Ria WÀgner.
Vi behöver en riktig kock.
261
00:32:50,880 --> 00:32:53,880
Vad hade du tÀnkt dig?
262
00:32:54,040 --> 00:32:59,040
Det hÀr Àr Anders Wickman,
förstekock pÄ Henriksdal.
263
00:32:59,200 --> 00:33:03,280
-Hej. Trevligt.
-AngenÀmt.
264
00:33:03,440 --> 00:33:08,320
-Vi har inte setts.
-Anders Àr lite som en ung Calle.
265
00:33:08,480 --> 00:33:15,560
-Ni har tid med det hÀr?
-KöksmÀstare Björk gav mig ledigt.
266
00:33:16,560 --> 00:33:19,560
Det hÀr var inte lÀtt.
267
00:33:22,120 --> 00:33:29,480
-Kan vi inte anvÀnda samma meny?
-Det kan bli över hundra sittande.
268
00:33:29,640 --> 00:33:34,480
-Vi mÄste göra nÄt enklare.
-Vad tÀnker du dÄ?
269
00:33:34,640 --> 00:33:41,440
Jag vet inte. Det fÄr inte vara
för lyxigt. Det Àr ont om tid.
270
00:33:41,600 --> 00:33:46,040
Jag har varit med om vÀrre.
Som julen -32.
271
00:33:46,200 --> 00:33:50,640
Hela stan var insnöad,
inga leveranser kom fram.
272
00:33:50,800 --> 00:33:57,600
DÄ lyckades vi servera alla gÀster
ett julbord de kunde skriva hem om.
273
00:34:01,520 --> 00:34:05,880
-Jag vet vad vi ska servera.
-Julbord?
274
00:34:06,040 --> 00:34:13,400
Nej, det blir i jul. Vi ska servera
ett stort, hÀrligt smörgÄsbord.
275
00:34:13,560 --> 00:34:19,800
-SmörgÄsbord pÄ en fest?
-Finns det nÄt mer svenskt Àn det?
276
00:34:19,960 --> 00:34:23,320
Det kanske inte Àr en sÄ dum idé.
277
00:34:23,480 --> 00:34:26,440
Ett tvÄ, ett tvÄ.
278
00:34:31,440 --> 00:34:35,120
VarsÄgoda. VÀlkomna.
279
00:34:40,400 --> 00:34:44,240
-Var Àr hon?
-Hon kommer nÀr som helst.
280
00:34:49,280 --> 00:34:52,400
Har du sett Britt?
281
00:34:52,560 --> 00:34:57,320
-Carl Gustaf Wallin.
-BorgarrÄdssekreterare.
282
00:34:57,480 --> 00:35:04,200
Var har vi fru Gahn nÄnstans, dÄ?
Det vore trevligt om vi kunde börja.
283
00:35:07,800 --> 00:35:09,800
VarsÄgod.
284
00:35:09,960 --> 00:35:13,600
-Hoppas det smakar.
-Tack.
285
00:35:14,800 --> 00:35:21,760
-Och tack för att ni bjöd in mig.
-Ja, men det Àr vÀl en sjÀlvklarhet.
286
00:35:21,920 --> 00:35:27,960
Jag Àr ju ny i Stockholm, sÄ förutom
Stig kÀnner jag nÀstan ingen hÀr.
287
00:35:28,120 --> 00:35:32,520
Det Àr sÄ fint
att vi har Stig gemensamt.
288
00:35:32,680 --> 00:35:37,440
Jag vet inte
hur jag hade klarat mig utan honom.
289
00:35:44,000 --> 00:35:50,480
FörlÄt om jag verkar lÀgga mig i,
men gÄr ni inte lite för fort fram?
290
00:35:51,880 --> 00:35:55,440
Jaha. Med flytten, menar ni?
291
00:35:55,600 --> 00:36:02,680
Nej, jag var tvungen att flytta frÄn
Halmstad. Det var för mÄnga minnen.
292
00:36:04,360 --> 00:36:07,560
SĂ„ ni har flyttat ihop?
293
00:36:07,720 --> 00:36:11,920
Flyttat ihop? Med vem?
294
00:36:12,080 --> 00:36:17,280
Stockholmarna Àr trötta pÄ
att se sina pengar gÄ till skatt-
295
00:36:17,440 --> 00:36:23,360
-och att se sina kvarter raseras
av Socialdemokraternas grÀvskopor.
296
00:36:23,520 --> 00:36:28,640
En röst pÄ Högerpartiet
Àr en röst pÄ Stockholm.
297
00:36:28,800 --> 00:36:32,000
-Bra!
-Tack.
298
00:36:33,120 --> 00:36:39,320
DĂ„ var det fru Gahns tur
- om hon nu behagar infinna sig.
299
00:36:44,680 --> 00:36:50,440
Har ni bott i kvarteren runt Klara
som ni sÄ gÀrna vill bevara?
300
00:36:50,600 --> 00:36:55,760
-Det handlar inte om var jag bott.
-Nej, jag tÀnkte vÀl det.
301
00:36:55,920 --> 00:37:02,160
Vad Àr det för romantik i Norrmalm
som Högerpartiet vurmar sÄ för?
302
00:37:02,320 --> 00:37:07,720
-Det Àr inte romantik.
-Det Àr dÄligt byggda fastigheter...
303
00:37:07,880 --> 00:37:12,840
...som byggherrar,
vÀnner till era partikamrater-
304
00:37:13,000 --> 00:37:15,840
-smÀllde upp i spekulation.
305
00:37:16,000 --> 00:37:22,040
Omoderna lÀgenheter med vÀgglöss,
torrdass och rÄttor pÄ gÄrden.
306
00:37:22,200 --> 00:37:25,840
Jag har bott dÀr och kan tala om-
307
00:37:26,000 --> 00:37:32,080
-att romantiken för kvarteren
inte Àr för dess invÄnare.
308
00:37:38,680 --> 00:37:45,600
Högerpartiet har ingen plan för
kvarterens invÄnare, men det har vi.
309
00:37:48,640 --> 00:37:51,720
En till. Whisky, sexa.
310
00:37:51,880 --> 00:37:55,720
-Ska ni inte gÄ hem i stÀllet?
-Vad?
311
00:37:55,880 --> 00:38:02,160
-Ăr en drink till det ni behöver?
-Det ska vÀl du skita i!
312
00:38:04,920 --> 00:38:12,160
Jag har sjÀlv varit i er position.
Alkoholen Àr ingen lösning.
313
00:38:12,320 --> 00:38:17,520
Min position? Vad fan vet du om den?
314
00:38:17,680 --> 00:38:22,760
Ni sitter hÀr ensam och dricker
för tredje kvÀllen i rad.
315
00:38:22,920 --> 00:38:30,040
Jag tror att ni Àr olycklig. Ni vill
nÄnting annat, men ni vet inte vad.
316
00:38:30,200 --> 00:38:34,000
SÄ var det för mig
- innan jag fann ljuset.
317
00:38:34,160 --> 00:38:39,040
-Du fann ljuset? Ăr du frĂ€lst?
-Ja. PingstvÀn.
318
00:38:42,480 --> 00:38:48,800
PingstvÀn och bartender. KÀnner du
inte att du har hamnat fel i livet?
319
00:38:48,960 --> 00:38:52,200
Nej, tvÀrtom.
320
00:39:04,880 --> 00:39:09,120
Jag sÀtter dÄ fan inte
min fot hÀr igen!
321
00:39:19,560 --> 00:39:23,920
-Ăr du trött?
-Nej, det gÄr bra.
322
00:39:24,080 --> 00:39:30,440
-Man börjar ju se slutet pÄ det.
-Och sÄ fÄr vi ju in extrapersonal.
323
00:39:30,600 --> 00:39:36,720
Nu menar jag inte valvakan,
utan arbetet som kallskÀnka.
324
00:39:36,880 --> 00:39:41,960
-Jag trodde att du trivdes.
-Jag trivs jÀttebra.
325
00:39:42,120 --> 00:39:48,440
Det Àr bara det att jag har arbetat
med det hÀr i sÄ mÄnga Är nu.
326
00:39:48,600 --> 00:39:54,800
Det finns inte hur mÄnga sÀtt
som helst att lÀgga in en sillbit pÄ.
327
00:40:07,280 --> 00:40:12,560
Men du kanske vill berÀtta
vad det Àr som tynger dig?
328
00:40:12,720 --> 00:40:15,840
Jag och Nina har brÄkat.
329
00:40:16,000 --> 00:40:20,920
Jag hoppade av tv-inspelningen.
Valvakan tar all tid.
330
00:40:21,080 --> 00:40:27,480
Vi kan vara utan dig nÄgra timmar.
Men det kanske inte handlar om det.
331
00:40:27,640 --> 00:40:31,200
Jag mÄste fortsÀtta.
332
00:40:34,760 --> 00:40:39,560
Calle!
Det var precis dig jag letade efter.
333
00:40:39,720 --> 00:40:47,280
Jag ville bara tacka dig för
att du ordnar det hÀr med valvakan.
334
00:40:47,440 --> 00:40:51,800
-Ethel och jag hjÀlps Ät.
-Det Àr bra.
335
00:40:52,920 --> 00:40:58,520
De tar din meny rakt av pÄ
Henriksdal, om det gÄr bra för dig?
336
00:40:58,680 --> 00:41:02,400
Ja, det Àr klart.
337
00:41:02,560 --> 00:41:08,880
Björk verkar kolugn. Han har slÀppt
i vÀg Wickman pÄ tv-inspelning.
338
00:41:09,040 --> 00:41:13,280
-Anders Wickman?
-Ja, precis.
339
00:41:13,440 --> 00:41:17,080
Han ersÀtter dig
i programmet med Nina.
340
00:41:17,240 --> 00:41:22,040
-FörlÄt, jag trodde att du visste.
-Nej.
341
00:41:22,200 --> 00:41:25,680
Jag mÄste...
342
00:41:31,040 --> 00:41:35,800
-Gustaf... Hur gÄr det?
-Det gÄr bra.
343
00:41:35,960 --> 00:41:42,120
Det har kommit in en del klagomÄl
- gÀster som tycker att du predikar.
344
00:41:42,280 --> 00:41:48,120
-Jag ser mina medmÀnniskor.
-Folk vill bara köpa sina drinkar.
345
00:41:48,280 --> 00:41:50,720
Det fÄr de.
346
00:41:50,880 --> 00:41:57,000
Kan vi bara komma överens om att
du inte pratar om Gud nÀr du jobbar?
347
00:42:00,480 --> 00:42:03,560
Ăr vi överens?
348
00:42:05,200 --> 00:42:10,920
-Ibland saknar jag den gamle Gustaf.
-Det Àr du vÀldigt ensam om.
349
00:42:11,080 --> 00:42:15,200
Egentligen
Ă€r du samma energiska person.
350
00:42:15,360 --> 00:42:20,920
Först var det jobbet, sen alkoholen
och nu Gud. Vad blir det hÀrnÀst?
351
00:42:21,080 --> 00:42:27,080
Ingenting. Gud Àlskar mig för den
jag Àr. Mer Àn sÄ behöver jag inte.
352
00:42:27,240 --> 00:42:33,440
Ăr det verkligen sant? Att han
Àlskar dig för den du verkligen Àr?
353
00:42:33,600 --> 00:42:38,880
-Mitt sanna jag.
-Jag Àr faktiskt glad för din skull.
354
00:42:39,040 --> 00:42:45,560
Jag ser att du mÄr mycket bÀttre, men
du mÄste sluta predika för gÀsterna.
355
00:43:18,960 --> 00:43:21,960
-Hej!
-Hej.
356
00:43:22,120 --> 00:43:25,160
Vill du komma och sitta?
357
00:43:30,080 --> 00:43:34,480
Nu ska vi limma dit den dÀr, dÀr.
358
00:43:48,800 --> 00:43:51,800
Han sover som en sten.
359
00:43:56,440 --> 00:44:00,120
Jag hade en gÀst i kvÀll som...
360
00:44:00,280 --> 00:44:05,080
Han undrade om jag som pingstvÀn
inte hamnat fel i livet.
361
00:44:05,240 --> 00:44:10,480
Nej, du kan göra mer nytta dÀr
Àn nÄn annanstans.
362
00:44:10,640 --> 00:44:14,040
Jag vet inte.
363
00:44:14,200 --> 00:44:19,120
Du kan inte lÄta
nÄn enstaka gÀst trycka ner dig.
364
00:44:21,560 --> 00:44:24,960
Peter var pÄ mig i dag.
365
00:44:26,760 --> 00:44:33,160
Varenda dag pÄ restaurangen
pÄminns jag om mina misslyckanden.
366
00:44:33,320 --> 00:44:38,880
Du har tagit emot Gud. Inget av det
som hÀnt tidigare spelar nÄn roll.
367
00:44:39,040 --> 00:44:41,040
Nej.
368
00:44:42,040 --> 00:44:48,240
Men om du vill se dig om efter
ett annat jobb, sÄ ska du göra det.
369
00:45:01,560 --> 00:45:07,040
Ska jag behöva höra frÄn Ester
att jag Àr utbytt?
370
00:45:07,200 --> 00:45:12,720
Jag ville göra programmet sjÀlv,
men Styrbjörn tyckte inte det.
371
00:45:12,880 --> 00:45:17,560
Hans ord Àr ju lag.
Wickman kan inte ens koka potatis!
372
00:45:17,720 --> 00:45:23,680
Jag tycker att han verkar bra.
Man kan inte hoppa av hur som helst!
373
00:45:23,840 --> 00:45:28,680
Jag har stÀllt upp pÄ det hÀr
i fem Är för din skull!
374
00:45:28,840 --> 00:45:34,480
Jag har stÄtt helt jÀvla still
som köksmÀstare!
375
00:45:34,640 --> 00:45:40,640
-Varför har du dÄ stÀllt upp?
-Vi trÀffas ju för fan aldrig annars!
376
00:45:42,720 --> 00:45:46,720
Vi kommer alltid i sista hand.
377
00:45:49,280 --> 00:45:52,320
Lycka till med Wickman.
378
00:45:57,400 --> 00:46:00,680
-Ska du smaka?
-GĂ€rna.
379
00:46:00,840 --> 00:46:03,520
Fantastiskt gott!
380
00:46:03,680 --> 00:46:08,040
-Ska vi inte ha i lite konjak ocksÄ?
-Nej.
381
00:46:10,520 --> 00:46:16,880
-Min man har alltid i lite konjak.
-Ni ska inte lita blint pÄ honom.
382
00:46:17,040 --> 00:46:21,360
Det gÄr lika bra
att koka soppa utan konjak.
383
00:46:21,520 --> 00:46:29,680
Det gÄr nog bra att koka soppa utan
buljong ocksÄ. Men vad smakar det?
384
00:46:29,840 --> 00:46:32,400
Bryt!
385
00:46:36,400 --> 00:46:42,480
-Nina, du mÄste hÄlla dig till manus.
-Det Àr godare med konjak i rÀksoppa.
386
00:46:42,640 --> 00:46:46,080
Det kvittar, samspelet funkar inte.
387
00:46:46,240 --> 00:46:52,200
Han Àr mest osÀker. Det Àr första
gÄngen han stÄr framför en kamera.
388
00:46:52,360 --> 00:46:58,880
-Och sista, om jag ska vara med.
-Vi har studion till klockan fem.
389
00:46:59,040 --> 00:47:03,960
Kan vi inte bara göra klart det hÀr
enligt manus nu?
390
00:47:05,160 --> 00:47:09,000
-Visst.
-Tack. Du Àr bÀst.
391
00:47:09,160 --> 00:47:15,640
Gör som amerikanerna: "Fake it
'til you make it". - En gÄng till!
392
00:47:22,360 --> 00:47:25,920
VarsÄgod att börja.
393
00:47:30,520 --> 00:47:34,520
-Mmm! Vill ni smaka?
-Hemskt gÀrna.
394
00:47:38,440 --> 00:47:40,880
Fantastiskt gott!
395
00:47:41,040 --> 00:47:46,880
-Du ska ha jobb.
-Det finns inga jobb.
396
00:47:47,040 --> 00:47:51,080
-HĂ€mta Angelo.
-Det finns inga jobb.
397
00:47:51,240 --> 00:47:55,240
-Han sa till oss.
-Angelo, vad bra.
398
00:47:55,400 --> 00:47:59,280
-De sÀger att du har lovat dem jobb.
-Nej.
399
00:47:59,440 --> 00:48:04,760
-Ragnarsson sa att du fixade jobb.
-Jag tar hand om det.
400
00:48:04,920 --> 00:48:11,920
Jag kan inte hjÀlpa er. Vill ni jobba
hÀr, ska ni tala med Mirko Kostelic.
401
00:48:23,240 --> 00:48:27,280
Hon var vÀldigt förtjusande - Gunnel.
402
00:48:28,280 --> 00:48:35,040
-Min Gunnel? Har du trÀffat henne?
-Ja, hon var hÀr pÄ kaffe hÀromdan.
403
00:48:38,160 --> 00:48:42,920
-Du ser blek ut. MÄr du dÄligt?
-Vad pratade ni om?
404
00:48:43,080 --> 00:48:48,560
Vi pratade vÀl om sÄna hemligheter
som kvinnor pratar om.
405
00:48:48,720 --> 00:48:54,480
-Vad dÄ för hemligheter?
-Vi pratade nog mest om bröllopet.
406
00:48:58,280 --> 00:49:04,120
-Det finns inget bröllop.
-Nej. Och det finns ingen fÀstmö.
407
00:49:04,280 --> 00:49:07,960
-Nej.
-SÄ varför sa du det till mig?
408
00:49:09,960 --> 00:49:14,160
Inte vet jag!
Det var ingenting planerat.
409
00:49:18,160 --> 00:49:23,600
Du verkade sÄ svartsjuk.
Och jag tyckte om det.
410
00:49:25,800 --> 00:49:31,400
-Tyckte du om nÀr jag var svartsjuk?
-Ăr det sĂ„ konstigt, dĂ„?
411
00:49:31,560 --> 00:49:35,640
Det visar
att du bryr dig lite grann om mig.
412
00:49:35,800 --> 00:49:38,040
Stig...
413
00:49:45,080 --> 00:49:48,560
Jag bryr mig mycket om dig.
414
00:50:11,800 --> 00:50:15,640
-Hur gick inspelningen?
-Bra.
415
00:50:38,800 --> 00:50:42,720
Det hÀr med Wickman var ett misstag.
416
00:50:44,000 --> 00:50:49,000
-Jag ber om ursÀkt.
-UrsÀkten godtages.
417
00:50:49,160 --> 00:50:54,960
Det hade varit mycket bÀttre
om du fÄtt göra programmet sjÀlv.
418
00:50:55,120 --> 00:51:01,200
-Vill du göra ett annat program?
-Jag tror att det rÀcker nu.
419
00:51:06,120 --> 00:51:09,440
Jag har en idé - Festfixaren.
420
00:51:09,600 --> 00:51:15,120
Du bjuder in intressanta gÀster:
artister, skÄdespelare.
421
00:51:15,280 --> 00:51:20,600
Du förbereder maten, blandar drinkar,
pratar med gÀsterna.
422
00:51:20,760 --> 00:51:26,640
NÄn av dem upptrÀder spontant
i en avspÀnd och ledig atmosfÀr.
423
00:51:26,800 --> 00:51:30,840
-Och Calle?
-Eh...
424
00:51:31,000 --> 00:51:36,480
-Ja... Han behöver inte vara med.
-NÀhÀ.
425
00:51:36,640 --> 00:51:40,280
Jag hade planerat utan honom.
426
00:51:42,240 --> 00:51:46,080
-Jaha.
-TÀnk pÄ det.
427
00:51:47,760 --> 00:51:51,640
BÀttre reklam för DK fÄr du inte.
428
00:51:51,800 --> 00:51:56,080
-Ta hand om dig.
-Detsamma. Jag behÄller den.
429
00:52:12,480 --> 00:52:15,920
DÀr Àr du ju!
430
00:52:16,080 --> 00:52:19,120
JĂ€drans, vad det pratas om dig!
431
00:52:19,280 --> 00:52:23,720
"Kvinnan som tÀppte till truten
pÄ Wallin."
432
00:52:23,880 --> 00:52:30,240
-Britt tog större delen av debatten.
-Du fick honom ur balans.
433
00:52:30,400 --> 00:52:36,360
-Jag har redan berömt henne.
-Kan du tÀnka dig att valtala igen?
434
00:52:36,520 --> 00:52:39,880
-Du bor vÀl i VÀllingby?
-Ja.
435
00:52:40,040 --> 00:52:44,720
-Kan du i morgon?
-Ja, det tror jag vÀl.
436
00:52:44,880 --> 00:52:49,200
StrÄlande! DÄ sÀger vi det.
Adjö sÄ lÀnge.
437
00:53:03,680 --> 00:53:09,840
-Har du Àtit upp mina sandwichar?
-Nej, jag gör nya.
438
00:53:10,000 --> 00:53:15,840
Om man lÀgger pÄ patén pÄ brödet
flera timmar innan...
439
00:53:16,000 --> 00:53:22,280
-...blir brödet fuktigt och mjukt.
-Jaha. Det tÀnkte jag inte pÄ.
440
00:53:22,440 --> 00:53:29,920
-Jag tycker inte om den dÀr Wickman.
-Han beter sig som en filmstjÀrna.
441
00:53:30,080 --> 00:53:36,400
Om han ska vara sÄ dÀr arrogant,
kan han lÀra sig hÄlla kniven rÀtt.
442
00:53:37,400 --> 00:53:42,480
-Jag tycker om nÀr du försvarar Nina.
-Det behövs inte.
443
00:53:42,640 --> 00:53:47,400
Nu gör Min man köksmÀstaren
ett uppehÄll.
444
00:53:47,560 --> 00:53:51,560
-Drar hon och Peter jÀmnt?
-Nej.
445
00:53:53,080 --> 00:53:57,680
Jag har sagt det förut.
NÄn gÄng mÄste du vÀlja.
446
00:53:57,840 --> 00:54:01,320
Ja, och det har jag gjort.
447
00:54:08,160 --> 00:54:15,080
Tack för en bra kvÀll. Min man
köksmÀstarn... Sista programmet?
448
00:54:15,240 --> 00:54:19,720
-Ja, vi lÀgger ner nu.
-Har ni tröttnat?
449
00:54:19,880 --> 00:54:25,200
-Jag har tröttnat.
-Nina Ă„terkommer i ett annat program.
450
00:54:25,360 --> 00:54:27,560
Jaha.
451
00:54:27,720 --> 00:54:34,080
-De sa visst det pÄ tv, enligt Ester.
-Det Àr mer Àn vad jag vet.
452
00:54:37,600 --> 00:54:41,360
-Bra jobbat.
-Tack.
453
00:54:51,200 --> 00:54:53,760
CrĂȘpes till bord 12!
454
00:54:53,920 --> 00:55:01,480
Ă
h, det Àr skönt nÀr mitt Stockholm
Àr grönt, sakta gÄ hem genom stan
455
00:55:01,640 --> 00:55:03,960
Britt?
456
00:55:08,120 --> 00:55:10,960
Britt!
457
00:55:11,120 --> 00:55:16,160
Ă
h, det Àr natt
och pÄ avstÄnd hörs skratt
458
00:55:16,320 --> 00:55:19,760
och man gÄr hem genom stan
459
00:55:19,920 --> 00:55:24,400
En doft av hö
frÄn nÄn ljuv skÀrgÄrdsö
460
00:55:24,560 --> 00:55:28,000
smyger sig tyst intill stan
461
00:55:28,160 --> 00:55:32,800
Precis som din arm,
sÄ lÀtt och sÄ varm
462
00:55:32,960 --> 00:55:37,440
kÀnns sommarens vind mot min kind
463
00:55:37,600 --> 00:55:41,960
Och natten stÄr still,
den finns inte till
464
00:55:42,120 --> 00:55:46,720
en tystnadens skugga, en vind
465
00:55:46,880 --> 00:55:50,360
Den Àr sÄ kort
och den glider tyst bort
466
00:55:50,520 --> 00:55:53,880
nÀr trastarna vaknar i stan...
467
00:55:54,040 --> 00:55:57,560
-Calle!
-Hej.
468
00:56:00,280 --> 00:56:04,160
-Vad Àr det hÀr?
-Slutfest för teamet.
469
00:56:04,320 --> 00:56:08,560
-Kommer det att bli sÄ hÀr?
-Nej. Calle!
470
00:56:08,720 --> 00:56:13,240
...stannar och ser pÄ en svan
471
00:56:13,400 --> 00:56:17,360
Allt Àr tyst
och jag tiger, nyss kysst
472
00:56:17,520 --> 00:56:21,600
sakta vi gÄr genom stan
473
00:56:21,760 --> 00:56:26,160
PĂ„ VĂ€sterbron, i den himmelska ron
474
00:56:26,320 --> 00:56:31,320
en spÄrvagn gÄr ensam och tom
475
00:56:31,480 --> 00:56:39,080
Alla hus, mÄlar natten i ljus
hemligt gÄr trÀden i blom
476
00:56:39,240 --> 00:56:43,880
HĂ€r bor en miljon,
sÀg, hör de den ton
477
00:56:44,040 --> 00:56:48,280
som Stockholm nu spelar för dem?
478
00:56:48,440 --> 00:56:53,120
De far hÀrifrÄn, lÄngt bort hÀrifrÄn
479
00:56:53,280 --> 00:56:57,720
men Stockholm, det Àr ju vÄrt hem
480
00:56:57,880 --> 00:57:02,240
Vart vi Àn gÄr
vet jag Stockholm Àr vÄrt
481
00:57:02,400 --> 00:57:07,280
nÀr vi gÄr hem genom stan
482
00:57:07,440 --> 00:57:15,000
HÀr gÄr vi med en tyst melodi
ensamma i hela stan
483
00:57:15,160 --> 00:57:20,640
SĂ„ stannar vi till
vid fÄglarnas drill
484
00:57:20,800 --> 00:57:24,120
vi kÀnner en doft av viol
485
00:57:24,280 --> 00:57:29,000
Och glada vi hör, en jublande kör
486
00:57:29,160 --> 00:57:33,880
dÄ stiger en gnistrande sol
487
00:57:34,040 --> 00:57:39,280
Ă
h, det Àr skönt
nÀr mitt Stockholm Àr grönt
488
00:57:39,440 --> 00:57:42,400
sakta en natt dÄ i stan
489
00:57:42,560 --> 00:57:51,040
En kyss, sen börja vandra igen
sakta gÄ hem genom stan...
41509