All language subtitles for [SubtitleTools.com] Var.Tid.Ar.Nu.S02E07_Subtitles01.SWE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:17,200
Jag tÀnker pÄ dig hela tiden.
2
00:00:20,400 --> 00:00:25,240
Du kom hem sent
för att ni hade haft en avstÀmning.
3
00:00:25,400 --> 00:00:30,280
-Enligt honom har ni inte haft det.
-Ester, snÀlla.
4
00:00:30,440 --> 00:00:38,120
Britt Gahn ska bli socialborgarrÄd.
Hon vill att jag ska bli sekreterare.
5
00:00:38,280 --> 00:00:43,520
Vi har en idé till ett tv-program
som vi vill prata med er om.
6
00:00:43,680 --> 00:00:46,600
Vill ni prata mer om det?
7
00:00:46,760 --> 00:00:52,600
-Hur sÀger man: "Ni har vackra ögon"?
-"Ha gli occhi belli".
8
00:00:52,760 --> 00:00:56,920
BegÀret som jag inte blir av med...
9
00:00:57,080 --> 00:01:01,880
Jag försöker stÄ emot,
men jag klarar det inte.
10
00:01:04,600 --> 00:01:08,760
Vi fÄr gÄ till en lÀkare.
Det finns metoder.
11
00:01:08,920 --> 00:01:14,360
-Det gÄr att bota, Gustaf.
-Jag kanske bara skulle lÀmna allt?
12
00:01:19,360 --> 00:01:22,240
-Vad gjorde du i gÄr?
-Det vet du.
13
00:01:22,400 --> 00:01:25,760
Nej, det vet jag inte.
14
00:01:25,920 --> 00:01:32,000
"Utan dig hade jag aldrig överlevt.
'Bisous' Suzanne."
15
00:01:38,240 --> 00:01:41,760
Jag har trÀffat Suzanne, ja.
16
00:01:41,920 --> 00:01:48,720
Hon Àr i Sverige pÄ bokturné. Jag var
pÄ ett föredrag och fick den dÀr.
17
00:01:48,880 --> 00:01:54,400
-Ăr det enda gĂ„ngen ni har setts?
-Nej, vi har setts en gÄng till.
18
00:01:54,560 --> 00:02:00,960
-Men varför har du inte sagt det?
-Jag visste hur du skulle reagera.
19
00:02:01,120 --> 00:02:04,480
-Hur dÄ?
-Ăverreagera.
20
00:02:04,640 --> 00:02:09,320
Du trÀffar en kvinna
du varit förlovad med bakom min rygg.
21
00:02:09,480 --> 00:02:12,720
Jag har all rÀtt att reagera.
22
00:02:12,880 --> 00:02:19,680
Jag borde sagt nÄt. Men Suzanne Àr en
stor del av mitt liv, dÀrför ses vi.
23
00:02:19,840 --> 00:02:24,440
-Nu Àr det slut med det.
-Det bestÀmmer inte du.
24
00:02:24,600 --> 00:02:30,880
Hon förstörde ditt liv i flera Är.
Du var deprimerad nÀr vi trÀffades.
25
00:02:31,040 --> 00:02:35,480
-Ge mig boken.
-Nej.
26
00:02:35,640 --> 00:02:42,320
-Jag vill inte att du trÀffar henne.
-Jag har förstÄtt det. Ge mig boken.
27
00:02:42,480 --> 00:02:46,040
SÀg det, dÄ.
28
00:02:46,200 --> 00:02:51,760
-Ge mig boken.
-SÀg det, dÄ. SÀg det, dÄ!
29
00:02:51,920 --> 00:02:58,400
-Varför skriker ni sÄ?
-Hej, gumman. Vi skriker inte.
30
00:02:58,560 --> 00:03:02,400
LÀt det sÄ? Vi skojade bara lite.
31
00:03:02,560 --> 00:03:09,240
Ska vi gÄ upp och leka? Sisten upp
Ă€r en bajskorv! Oj, oj, oj!
32
00:04:39,040 --> 00:04:45,400
Jo, jag...fÄr impulser, drifter-
33
00:04:45,560 --> 00:04:50,760
-som egentligen inte Àr jag,
men som tar över.
34
00:04:50,920 --> 00:04:55,840
-Hör ni röster?
-Nej, inte sÄ, utan...
35
00:04:57,240 --> 00:05:01,280
Det handlar om begÀr till mÀn.
36
00:05:05,400 --> 00:05:11,680
-Har ni agerat ut dessa begÀr?
-Ja.
37
00:05:11,840 --> 00:05:17,480
-Och hur kÀnner ni inför det?
-Jag kÀnner skuld och skam.
38
00:05:17,640 --> 00:05:22,120
Mot min hustru
som har en pervers make.
39
00:05:22,280 --> 00:05:26,320
Jag vet att det hÀr inte Àr Gustaf.
40
00:05:26,480 --> 00:05:32,640
Det finns nÄt som heter schizofreni,
att man har flera personligheter.
41
00:05:32,800 --> 00:05:37,000
Det avser nÄt helt annat,
utifrÄn det ni berÀttar.
42
00:05:37,160 --> 00:05:42,240
-Vad kan min make fÄ för hjÀlp?
-Samtalsterapi.
43
00:05:42,400 --> 00:05:48,280
Ăven medicinering kan ha effekt.
Nu talar vi lÄngvariga insatser.
44
00:05:48,440 --> 00:05:55,160
Jag mÄste ha hjÀlp nu.
Jag kan inte leva med det hÀr lÀngre.
45
00:05:56,880 --> 00:06:02,320
Upplever ni
att ni Àr starkt deprimerad?
46
00:06:02,480 --> 00:06:04,640
Mycket.
47
00:06:04,800 --> 00:06:08,880
Ser ni er som sjÀlvmordsbenÀgen?
48
00:06:10,800 --> 00:06:14,760
Ja, i mina mörkaste stunder.
49
00:06:17,880 --> 00:06:22,560
DÄ Àr elektrokonvulsiv behandling
en möjlighet.
50
00:06:22,720 --> 00:06:28,560
-Elektrokonvulsiv?
-Det som brukar kallas för elchocker.
51
00:06:29,840 --> 00:06:35,120
-Det Àr för riskabelt.
-Det har god effekt mot depression.
52
00:06:35,280 --> 00:06:40,760
Alicia Karlunds bror fick elchocker.
Han Àr intagen permanent nu.
53
00:06:40,920 --> 00:06:43,720
Han kan inte Àta sjÀlv.
54
00:06:43,880 --> 00:06:50,800
-Han var vÀl illa dÀran redan före?
-Jo, men han Àr som en skugga nu.
55
00:06:50,960 --> 00:06:57,880
Du kanske aldrig blir dig sjÀlv igen.
Ska barnet aldrig fÄ lÀra kÀnna dig?
56
00:07:00,640 --> 00:07:05,240
Vi mÄste försöka
med terapi och medicin först.
57
00:07:21,680 --> 00:07:28,280
HÀr Àr ett underlag om Bella Italia.
TyvÀrr har vi gÄtt med förlust.
58
00:07:28,440 --> 00:07:36,600
-PremiÀren var ju helt utsÄld.
-Ja, men resten av veckan gick sÀmre.
59
00:07:36,760 --> 00:07:42,040
-Kostnaderna Àr för höga.
-Dyrare rÄvaror och större svinn.
60
00:07:42,200 --> 00:07:48,080
-Bokför ni alla rÄvaror som svinn?
-Ja, de anvÀnds ju inte till menyn.
61
00:07:48,240 --> 00:07:54,600
Jo. Vi har en pastarÀtt
den hÀr veckan, och nya tillbehör.
62
00:07:54,760 --> 00:08:01,440
-DÄ har han Àndrat det nu.
-Ni borde ha frÄgat Calle om det.
63
00:08:01,600 --> 00:08:05,920
-Han vill förstÄs ge den bilden.
-Den Àr sann.
64
00:08:06,080 --> 00:08:12,680
-FramstÀller ni oss i dÄlig dager?
-Det behövs ingen rapport för det.
65
00:08:12,840 --> 00:08:20,280
-En ökÀnd missbrukare upptrÀdde.
-Borchert Àr inte missbrukare lÀngre.
66
00:08:20,440 --> 00:08:27,320
GÀsterna Àlskade Bella Italia.
Vi fick gratis reklam i tidningarna.
67
00:08:27,480 --> 00:08:32,080
Ni ska inte framstÀlla det
som ett misslyckande.
68
00:08:32,240 --> 00:08:36,600
Nina sÀger att det inte blir dyrt...
69
00:08:36,760 --> 00:08:42,800
SĂ„! Nina tar hand om klubben
pÄ det sÀtt hon finner lÀmpligast.
70
00:08:42,960 --> 00:08:50,760
Oscarshof slutar konkurrera. Ni fÄr
hitta en annan inriktning. FörstÄtt?
71
00:08:57,480 --> 00:09:03,960
Varför sÀger du inget? Nina anklagar
mig för att ha förfalskat rapporten.
72
00:09:04,120 --> 00:09:09,320
-Du kunde ha sagt nÄt.
-Ja. Men du kunde ju ha frÄgat Calle.
73
00:09:09,480 --> 00:09:14,000
Du kunde ha sagt det i morse
nÀr du lÀste den.
74
00:09:14,160 --> 00:09:18,800
-Du lÀste den inte.
-Inte i detalj, nej.
75
00:09:18,960 --> 00:09:26,280
Otroligt! Och du accepterar att
vi ska Àndra inriktning pÄ Hofvet.
76
00:09:26,440 --> 00:09:30,360
Vi fÄr prata mer om det hÀr i kvÀll.
77
00:09:33,880 --> 00:09:41,040
-Ha! Tomt med ett hus, 2 500 kr.
-Ă
h! - Christina, din tur.
78
00:09:45,920 --> 00:09:50,520
-Norrmalmstorg! Den bÀsta gatan.
-Ska du köpa den?
79
00:09:50,680 --> 00:09:57,480
-Hur mycket kostar den?
-8 000. Ă
h! Det har du ju.
80
00:09:57,640 --> 00:10:02,280
-Jag fÄr sköta klubben som jag vill.
-Bra.
81
00:10:02,440 --> 00:10:06,160
Det var nog tack vare Bella Italia.
82
00:10:06,320 --> 00:10:11,720
-Du fuskar vÀl inte nu?
-NĂ€, kom igen!
83
00:10:13,160 --> 00:10:21,280
-Varför jobbar inte du i kvÀll?
-Jag Àr ledig för att fÄ trÀffa dig.
84
00:10:21,440 --> 00:10:27,440
-Ska vi titta pÄ Kvitt eller dubbelt?
-Det gÄr inte. Vi har ingen tv.
85
00:10:27,600 --> 00:10:30,920
Varför har ni ingen tv?
86
00:10:32,640 --> 00:10:36,520
Vi tittar vÀl inte pÄ tv.
87
00:10:36,680 --> 00:10:41,360
Nu missar jag Kvitt eller dubbelt.
88
00:10:43,920 --> 00:10:46,520
Jag vet var vi kan se tv.
89
00:10:47,520 --> 00:10:53,440
-Jag har tackat ja till jobbet.
-Ă
h! Kommer du att fÄ mer betalt?
90
00:10:53,600 --> 00:10:56,880
Vi har inte pratat om lön.
91
00:10:57,040 --> 00:11:03,960
-Du borde fÄ mer betalt.
-Det ska jag sÀga till Britt Gahn.
92
00:11:04,120 --> 00:11:08,440
SÄ, kan jag fÄ en ny cykel?
93
00:11:08,600 --> 00:11:15,680
En producent pÄ RadiotjÀnst
ville göra nÄt med oss.
94
00:11:15,840 --> 00:11:20,000
-Ett radioprogram?
-Nej, tv.
95
00:11:21,560 --> 00:11:26,440
NĂ„t matprogram. Han kommer in
i veckan och berÀttar mer.
96
00:11:26,600 --> 00:11:31,360
-Jag vill nog inte vara med i tv.
-Jo, snÀlla!
97
00:11:31,520 --> 00:11:34,440
-SnÀlla!
-Vi fÄr se.
98
00:11:34,600 --> 00:11:39,440
...en tÀvling alla mot alla
med Lennart Hyland i juryn.
99
00:11:39,600 --> 00:11:46,400
Oj, det Àr jÀttemycket folk.
VĂ€nta, jag tar ditt paraply.
100
00:11:55,120 --> 00:12:00,400
NĂ€men, Margareta.
Det Àr hÀr man trÀffas nuförtiden.
101
00:12:00,560 --> 00:12:04,440
Christina Àlskar Kvitt eller dubbelt.
102
00:12:04,600 --> 00:12:09,120
-Vem Àr din favorit, dÄ?
-Ulf "Hajen" Hannerz.
103
00:12:09,280 --> 00:12:13,640
-Han som kan allt om fiskar?
-Akvariefiskar.
104
00:12:13,800 --> 00:12:19,800
-Nu börjar det!
-Ser du ordentligt?
105
00:12:29,760 --> 00:12:34,160
Vad skulle du göra
om du vann 10 000 kronor?
106
00:12:34,320 --> 00:12:37,560
Köpa en tv, kanske.
107
00:12:37,720 --> 00:12:43,560
För sista gÄngen kan jag presentera
Ann-Marie, vÄr vÀrdinna pÄ scenen-
108
00:12:43,720 --> 00:12:47,880
-och envÀldige domaren Mats Rehnberg.
109
00:13:03,520 --> 00:13:07,840
Gustaf!
Jag har inte sett dig pÄ flera dar.
110
00:13:08,000 --> 00:13:12,160
Jag har varit hemma. Sjuk, influensa.
111
00:13:12,320 --> 00:13:15,920
Bella Italia blev en stor succé.
112
00:13:16,080 --> 00:13:22,520
Och vÄr Angelo blev en fullfjÀdrad
servitör pÄ bara en vecka.
113
00:13:22,680 --> 00:13:30,160
Jag hade en aning, inte mycket,
men en aning skepsis. Jag tÀnker...
114
00:13:30,320 --> 00:13:35,080
HÄll kÀften.
Kan du inte bara hÄlla kÀften?
115
00:13:45,640 --> 00:13:49,000
Tre sexor O.P.
116
00:13:51,440 --> 00:13:55,840
Jag hörde. Du behöver inte vÀnta.
117
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
Oj!
118
00:13:58,560 --> 00:14:00,960
"Scusi."
119
00:14:03,120 --> 00:14:08,000
-Jag tar det. GÄ hÀrifrÄn.
-FörlÄt. Jag ska hjÀlpa...
120
00:14:08,160 --> 00:14:12,360
Vad Àr det du inte förstÄr?
GÄ hÀrifrÄn.
121
00:14:15,480 --> 00:14:20,040
Ni Àr vÀnlig och tar upp det sista.
122
00:14:41,840 --> 00:14:47,840
-Hur mycket vet Ester?
-Inte allt.
123
00:14:48,000 --> 00:14:52,600
Det kanske Àr lika bra.
Jag Ă„ker ju hem snart.
124
00:14:55,800 --> 00:14:59,840
FÄr jag följa med?
125
00:15:00,000 --> 00:15:04,280
Inte för gott,
men en vecka eller tvÄ.
126
00:15:04,440 --> 00:15:07,680
TÀnker du lÀmna henne?
127
00:15:09,160 --> 00:15:11,760
Jag vet inte.
128
00:15:13,080 --> 00:15:16,680
Jag tror det.
129
00:15:20,280 --> 00:15:27,760
Tror du att vi klarar av
att du lÀmnar din familj?
130
00:15:27,920 --> 00:15:33,760
TÀnk pÄ allt vi har gÄtt igenom,
allt vi har gjort mot varann.
131
00:15:33,920 --> 00:15:38,920
-Allt jag har gjort mot dig.
-ĂndĂ„ sitter vi hĂ€r.
132
00:15:41,080 --> 00:15:45,120
Det mÄste ju betyda nÄt.
133
00:15:45,280 --> 00:15:49,400
LÄt mig följa med,
sÄ ser vi hur det kÀnns.
134
00:15:50,520 --> 00:15:52,960
Va?
135
00:15:56,440 --> 00:16:00,600
LÄt mig följa med till Paris.
Tar du med mig?
136
00:16:07,760 --> 00:16:11,120
En lÀttrÀtt var bestÀlld!
137
00:16:12,120 --> 00:16:20,040
I varje program följer vi arbetet
med en rÀtt, t.ex. sjötunga walewska.
138
00:16:20,200 --> 00:16:27,760
Hur lÄngt Àr programmet? En sjötunga
ska stÄ i ugnen i flera omgÄngar.
139
00:16:27,920 --> 00:16:31,680
Vi har rÀtter i olika stadier.
140
00:16:31,840 --> 00:16:36,880
Ni stÀller in rÀtten i ugnen,
men tar fram en fÀrdig rÀtt.
141
00:16:37,040 --> 00:16:42,920
-Det blir vÀldigt dyrt.
-RĂ„varorna kostar nog inte mest.
142
00:16:43,080 --> 00:16:46,760
-Det Àr hummer pÄ.
-Det Àr inget bekymmer.
143
00:16:46,920 --> 00:16:51,920
Jag kan inte ha folk springandes hÀr,
och jag har inte tid.
144
00:16:52,080 --> 00:16:58,640
Vi ska inte vara i ert kök. Vi bygger
ett restaurangkök i en tv-studio.
145
00:16:58,800 --> 00:17:04,440
Du fÄr ta ledigt. Peter kommer
att förstÄ hur bra reklam det Àr.
146
00:17:06,200 --> 00:17:10,600
Jag fÄr fundera pÄ det.
Nu mÄste jag jobba.
147
00:17:15,200 --> 00:17:19,760
-Jag ska prata med honom.
-Jag litar pÄ er.
148
00:17:19,920 --> 00:17:24,760
Vad bra att du Àr hÀr!
Styrbjörn Hansen, RadiotjÀnst.
149
00:17:24,920 --> 00:17:30,920
-Helga Löwander.
-Vilken fantastisk restaurang ni har.
150
00:17:31,080 --> 00:17:35,000
-Vi hörs snart igen.
-Det gör vi.
151
00:17:35,160 --> 00:17:41,960
RadiotjÀnst vill göra ett matprogram
med Calle, för tv. Du fÄr köpa en tv.
152
00:17:42,120 --> 00:17:47,200
Nej, de Àr fruktansvÀrt fula.
Jag fÄr inte plats med en sÄn.
153
00:17:47,360 --> 00:17:54,840
Mamma, du bor ensam pÄ 250 kvm.
Jag tror att du fÄr plats med en tv.
154
00:17:55,000 --> 00:17:59,840
-Varför?
-Jag trivs inte.
155
00:18:00,000 --> 00:18:07,760
Du trivs inte?
Angelo, det kan jag bara inte tro pÄ.
156
00:18:07,920 --> 00:18:15,080
Jag har sett mÄnga servitörer. Angelo
har en unik fallenhet för yrket.
157
00:18:15,240 --> 00:18:21,200
-Du kÀnner vÀl att du har det i dig?
-Jag vill sluta ÀndÄ.
158
00:18:21,360 --> 00:18:26,640
Men kÀra mÀnniska! Det Àr ju
som om Mozart skulle ha sagt:
159
00:18:26,800 --> 00:18:33,760
"Jag vill sluta göra musik. Jag Àr
trött pÄ dessa odödliga mÀsterverk."
160
00:18:33,920 --> 00:18:39,520
-Jag börjar i disken igen.
-SÄnt tokprat vill jag inte höra pÄ.
161
00:18:39,680 --> 00:18:45,400
-Jag byter till annat jobb.
-Men varför? Har det hÀnt nÄt?
162
00:18:45,560 --> 00:18:51,760
-Har nÄn gÀst sagt nÄt?
-Nej. Bara inte passar mig.
163
00:18:54,000 --> 00:18:59,440
Har du hört om nÄn i personalen
har sagt nÄt till Angelo?
164
00:18:59,600 --> 00:19:06,640
Han vill sluta som servitör. Det Àr
helt befÀngt. Han Àr vÀldigt duktig.
165
00:19:06,800 --> 00:19:13,240
-Han kanske inte Àr road av arbetet.
-Ăr man duktig, brukar man vara road.
166
00:19:13,400 --> 00:19:18,920
Angelo Àr en vuxen mÀnniska.
Han kanske kan fÄ bestÀmma sjÀlv.
167
00:19:19,080 --> 00:19:24,800
Hur som helst har jag övertalat honom
att stanna veckan ut.
168
00:19:31,360 --> 00:19:38,040
Ethel... Jag har tackat ja till
att bli borgarrÄdssekreterare nu.
169
00:19:38,200 --> 00:19:44,640
Grattis! BorgarrÄdssekreteraren!
170
00:19:44,800 --> 00:19:50,600
-BorgarrÄdssekreterare...!
-Ja.
171
00:19:50,760 --> 00:19:55,560
-Jag fÄr hÀrmed sÀga upp mig.
-Jaha.
172
00:19:55,720 --> 00:20:00,800
Ăr det vad du har att sĂ€ga
till Maggan som har varit hÀr i...
173
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
13 Ă„r.
174
00:20:03,120 --> 00:20:08,320
-Vad vill du att jag ska sÀga?
-Du kunde sÀga grattis.
175
00:20:08,480 --> 00:20:11,760
-NÀr börjar du?
-Snarast.
176
00:20:11,920 --> 00:20:18,920
-Ethel Àr glad nÀr personalen slutar.
-SkadeglÀdje Àr den sanna glÀdjen.
177
00:20:20,360 --> 00:20:25,520
TÀnk om Ethel nÄn gÄng kunde
tÀnka pÄ nÄn annan Àn sig sjÀlv.
178
00:20:25,680 --> 00:20:28,960
Bara pröva hur det kÀnns.
179
00:20:34,040 --> 00:20:38,960
Vad ska du ta?
Vad sa vi? Ska vi ta förrÀtt?
180
00:20:39,120 --> 00:20:43,400
-Ska vi dela pÄ en?
-Jag Àr inte sÄ sugen.
181
00:20:43,560 --> 00:20:47,280
-God kvÀll.
-God kvÀll, kÀra kollega.
182
00:20:47,440 --> 00:20:56,240
-Ăr det sista gĂ„ngen du serverar oss?
-Jag har i alla fall sagt upp mig.
183
00:20:56,400 --> 00:21:02,320
-Du har vÀl inte Ängrat dig?
-Nej. Men det kÀnns nervöst.
184
00:21:02,480 --> 00:21:06,320
Det blir nog en stor omstÀllning.
185
00:21:06,480 --> 00:21:09,680
Britt Àr sÄ glad, ska du veta.
186
00:21:09,840 --> 00:21:15,400
Kom och titta pÄ kontoret pÄ söndag.
Det brukar bara vara jag dÀr dÄ.
187
00:21:15,560 --> 00:21:21,440
-SĂ„ kan jag visa dig runt.
-GÀrna. Om ni ÀndÄ ska dit.
188
00:21:21,600 --> 00:21:27,480
DÄ sÀger vi det. Men du fÄr sluta
med det dÀr förskrÀckliga niandet.
189
00:21:29,320 --> 00:21:33,840
Har ni hittat nÄt i menyn?
190
00:21:43,800 --> 00:21:48,200
Hej. Vad gör du?
191
00:21:48,360 --> 00:21:52,560
Jag gÄr igenom lite fakturor.
192
00:21:52,720 --> 00:21:59,080
-Ska vi ta sÀllskap hem?
-Nej, jag mÄste bli klar med det hÀr.
193
00:21:59,960 --> 00:22:04,920
Jag tÀnkte pÄ Hofvet.
194
00:22:05,080 --> 00:22:11,160
Jag tycker inte
att du och jag ska ge upp sÄ lÀtt.
195
00:22:11,320 --> 00:22:18,920
Profilen har kostat tid och pengar.
Nu mÄste vi avboka band och personal.
196
00:22:19,080 --> 00:22:26,680
Vi tar ett nytt möte med Helga och
fÄr henne att inse hur dumt det Àr.
197
00:22:26,840 --> 00:22:30,640
-Det Àr ingen idé, Ester.
-Jo.
198
00:22:30,800 --> 00:22:34,480
KNACKNING
199
00:22:34,640 --> 00:22:39,720
UrsÀkta, kÀllarmÀstarn,
men en gÀst frÄgar efter er.
200
00:22:39,880 --> 00:22:43,400
-Vem dÄ?
-Ă
ke Hörnberg.
201
00:24:02,120 --> 00:24:05,360
Vad Àr det hÀr för nÄt?
202
00:24:07,920 --> 00:24:10,800
Ett ögonblick.
203
00:24:10,960 --> 00:24:14,720
-Vad Àr det för nÄt?
-Ester...
204
00:24:14,880 --> 00:24:20,800
Du Àr en feg jÀvla krake som
tÀnker smita i vÀg utan att sÀga nÄt!
205
00:24:20,960 --> 00:24:25,880
-Jag skiter i vem som hör!
-Lugna ner dig!
206
00:24:26,040 --> 00:24:30,880
Det Àr bra att alla hÀr fÄr veta
vilken gris du Àr!
207
00:24:31,040 --> 00:24:35,800
-Ta biljetterna och Ă„k vart du vill!
-Lugna ner dig.
208
00:24:35,960 --> 00:24:40,960
Vet ni vad han tÀnker göra?
Han tÀnker lÀmna mig och barnen!
209
00:24:41,760 --> 00:24:44,440
SlÀpp!
210
00:24:45,240 --> 00:24:49,640
-Lugna ner dig nu.
-Jag Àr lugn.
211
00:25:06,840 --> 00:25:11,920
-TÀnker du lÀmna mig?
-Vi fÄr prata om det hÀr hemma sen.
212
00:25:12,080 --> 00:25:18,120
Nej, vi ska prata om det nu.
TÀnker du lÀmna mig?
213
00:25:18,280 --> 00:25:23,000
-Vi tar det sen.
-Nej! TĂ€nker du...
214
00:25:23,160 --> 00:25:26,320
Ja, jag tÀnker lÀmna dig!
215
00:25:26,480 --> 00:25:29,920
Kan du gÄ hem nu?
216
00:25:30,080 --> 00:25:33,080
GRĂ
T
217
00:25:36,000 --> 00:25:39,840
Nej, jag vill inte.
218
00:25:48,760 --> 00:25:51,920
Du fÄr inte.
219
00:25:53,680 --> 00:26:01,680
-DÄ tÀnker jag ta barnen.
-Nej, det gör du inte.
220
00:26:01,840 --> 00:26:06,120
-GĂ„ hem.
-Nej.
221
00:26:06,280 --> 00:26:10,320
SlÀpp mig och gÄ hÀrifrÄn nu!
222
00:26:15,560 --> 00:26:21,840
Jag tÀnker ta barnen
och rÀdda dem frÄn din sjuka familj.
223
00:26:22,000 --> 00:26:26,080
-GÄ bara hÀrifrÄn.
-Hör ni vad han sÀger?
224
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
Kan du gÄ hÀrifrÄn?!
225
00:26:29,360 --> 00:26:33,280
Ja...det tÀnker jag göra.
226
00:27:15,680 --> 00:27:19,240
Hur gÄr det till, rent praktiskt?
227
00:27:19,400 --> 00:27:25,880
Ni fÄr vila pÄ en sjukhussÀng,
och sen fÄr ni en lugnande spruta.
228
00:27:26,040 --> 00:27:29,840
Vi fÀster elektroder vid tinningarna.
229
00:27:30,000 --> 00:27:36,280
Ni fÄr ett munskydd för att inte
skada tungan eller tÀnderna.
230
00:27:36,440 --> 00:27:41,280
Strömmen
framkallar ett epileptiskt anfall.
231
00:27:41,440 --> 00:27:46,560
EfterÄt vilar ni ut till nÀsta dag
och sen Ă„ker ni hem.
232
00:27:46,720 --> 00:27:51,000
Kan man vÀnta sig nÄgra biverkningar?
233
00:27:51,160 --> 00:27:56,000
En viss minnesförlust
kring behandlingstillfÀllet.
234
00:27:56,160 --> 00:28:00,800
HuvudvÀrk. Men det gÄr över fort.
235
00:28:01,800 --> 00:28:07,440
Man har ju hört
att folk har tagit permanent skada.
236
00:28:07,600 --> 00:28:13,560
Det har skett en del missgrepp
tidigare, men det Àr lÀngesen nu.
237
00:28:16,280 --> 00:28:21,240
Har det effekt
mot den hÀr typen av...perversion?
238
00:28:21,400 --> 00:28:27,200
Jag har inte behandlat just homofili
med elkonvulsion tidigare.
239
00:28:27,360 --> 00:28:36,160
Men er störning ger ju depression,
asocialitet, överdriven sexuallust...
240
00:28:36,320 --> 00:28:40,360
SĂ„ det har mycket sannolikt effekt.
241
00:28:40,520 --> 00:28:43,840
NĂ€r kan jag komma in?
242
00:28:59,680 --> 00:29:04,840
Hej, Margareta. Gick det bra
att hitta hit? Vi gÄr in.
243
00:29:09,760 --> 00:29:16,160
Kvittera ut papper, pennor o.s.v.
PÄ vaktmÀsteriet hÀmtar du ut mer.
244
00:29:16,320 --> 00:29:21,000
Var ute i god tid.
De kan vara fruktansvÀrt lÄngsamma.
245
00:29:22,360 --> 00:29:25,440
Det hÀr Àr ditt rum.
246
00:29:25,600 --> 00:29:29,560
-Vad tycks?
-Det ser bra ut.
247
00:29:36,400 --> 00:29:44,240
-HÀr gör du blÄstenciler. Kan du det?
-Nej, inte med en sÄn hÀr apparat.
248
00:29:44,400 --> 00:29:51,160
NÀr man behöver nÄt snabbt Àr det
smidigt att kunna göra det sjÀlv.
249
00:29:51,320 --> 00:29:56,960
-Tack.
-Stoppa in det hÀr. Lyft pÄ locket.
250
00:29:57,120 --> 00:30:03,360
-Dra spaken bakÄt. LÀgg i papperet.
-Ă
t det hÄllet?
251
00:30:03,520 --> 00:30:07,680
Dra tillbaka spaken och stÀng locket.
252
00:30:07,840 --> 00:30:10,600
Sen vevar du bara.
253
00:30:10,760 --> 00:30:16,760
Smidigt, va? Ditt första dokument
som borgarrÄdssekreterare.
254
00:30:16,920 --> 00:30:20,080
Jag har inte börjat Àn.
255
00:30:25,760 --> 00:30:29,000
HĂ€r sitter jag.
256
00:30:29,160 --> 00:30:35,600
Fint. Man ser vem som bestÀmmer
- socialborgarrÄdet.
257
00:30:35,760 --> 00:30:40,000
"Du" ska du sÀga. HÀr duar vi varann.
258
00:30:40,160 --> 00:30:45,760
Ă
h, nej. StÄ still. Du kan inte
springa runt med blÄa fingrar.
259
00:30:45,920 --> 00:30:49,400
DÄ tror folk att du har fÄtt smÀll.
260
00:30:49,560 --> 00:30:54,600
-Brukar du ge personalen smÀll?
-Brukar, skulle jag inte sÀga.
261
00:30:54,760 --> 00:30:58,360
Hur ofta, dÄ? NÄn gÄng i veckan?
262
00:30:58,520 --> 00:31:02,200
-Hörde du om min förra sekreterare?
-Nej.
263
00:31:02,360 --> 00:31:05,080
Bra.
264
00:31:05,240 --> 00:31:10,520
Jag vet ju inte hur du Àr som chef.
Du kanske Àr ett monster.
265
00:31:10,680 --> 00:31:15,440
Nej, jag Àr inget monster.
266
00:31:15,600 --> 00:31:19,440
HallĂ„! Ă
h.
267
00:31:19,600 --> 00:31:24,320
Hej, Arne.
Margareta ska börja jobba hos oss.
268
00:31:24,480 --> 00:31:28,240
-Jaha. VĂ€lkommen.
-Jag Àr blÄ.
269
00:31:28,400 --> 00:31:35,000
Britt har visat dig stencilerings-
apparaten. Det dÀr fÄr du inte bort.
270
00:31:35,160 --> 00:31:39,440
-Vad trevligt det var sist.
-Ja. God mat...
271
00:31:39,600 --> 00:31:42,640
Och trevliga mÀnniskor.
272
00:31:42,800 --> 00:31:49,760
-Svante var vÀldigt duktig i köket.
-Ja, han Àr en mÀsterkock.
273
00:31:49,920 --> 00:31:53,840
Den franska potatissalladen var...
274
00:31:56,880 --> 00:32:03,280
Gustaf, det hÀr Àr skandal.
Peter och Ester...
275
00:32:03,440 --> 00:32:07,800
Ester kastade en tÄgbiljett
pÄ Peter hÀr inne!
276
00:32:07,960 --> 00:32:14,360
Hon kastade en tÄgbiljett pÄ Peter.
Ska kÀllarmÀstarn till Paris?
277
00:32:14,520 --> 00:32:19,840
-Han kommer ju att lÀmna henne.
-Va? Tyst. Lugna ner dig.
278
00:32:20,000 --> 00:32:23,960
Jag ska prata med Peter.
279
00:32:24,120 --> 00:32:28,600
Jag ska vara borta torsdag och fredag
nÀsta vecka.
280
00:32:28,760 --> 00:32:34,720
-Nu?
-Torsdag och fredag. Lugna ner dig.
281
00:32:55,280 --> 00:33:02,320
Hej. Jag ville bara be om ursÀkt
för mitt beteende i baren hÀromdan.
282
00:33:02,480 --> 00:33:04,720
Ingen fara.
283
00:33:04,880 --> 00:33:09,360
AngÄende
det som hÀnde pÄ bakgÄrden...
284
00:33:09,520 --> 00:33:16,400
Det var spriten. Jag ska behandlas,
sÄ det kommer inte att ske igen.
285
00:33:20,120 --> 00:33:25,880
-Roos sÀger att Angelo vill sluta.
-Ja.
286
00:33:26,040 --> 00:33:31,400
Angelo Àr duktig. Noggrann,
snabbtÀnkt, trevlig mot gÀsterna.
287
00:33:31,560 --> 00:33:36,000
Det vore verkligen synd
om Angelo slutade.
288
00:33:44,200 --> 00:33:48,760
Flyttar du pÄ stolen?
289
00:33:48,920 --> 00:33:53,640
Om man kan ta in den mot fönstret...
290
00:33:55,080 --> 00:33:58,680
Nej, den Àr för stor.
291
00:34:01,320 --> 00:34:03,920
Vi prövar hÀr inne.
292
00:34:09,600 --> 00:34:15,000
-Den Àr sÄ fruktansvÀrt ful.
-Ska du ha duken framför rutan?
293
00:34:15,160 --> 00:34:21,560
Jag mÄste ju dölja den pÄ nÄt sÀtt.
Varför mÄste rutan vara sÄ stor?
294
00:34:21,720 --> 00:34:26,600
Vi försöker med blommorna,
om det hjÀlper.
295
00:34:26,760 --> 00:34:30,960
Tack, Inger. Det Àr bÀttre.
296
00:34:34,360 --> 00:34:41,880
-Jag ska Äka bort nÄgra veckor.
-NÄgra veckor? Vart dÄ?
297
00:34:42,040 --> 00:34:46,080
Till kontinenten.
298
00:34:46,240 --> 00:34:51,200
Jag och Ester
behöver komma ifrÄn varann lite.
299
00:34:51,360 --> 00:34:57,840
Ja, jag hörde om det stora grÀlet
ni hade i matsalen.
300
00:34:59,160 --> 00:35:03,480
Ni som alltid
har verkat som gjorda för varann.
301
00:35:03,640 --> 00:35:07,440
Du kanske vill att det ska vara sÄ.
302
00:35:15,000 --> 00:35:19,040
Och vem tar över nÀr du Àr borta?
303
00:35:19,200 --> 00:35:24,680
-Kan du?
-Ja. Men jag blir lite förvÄnad.
304
00:35:24,840 --> 00:35:30,760
PÄ sistone har det kÀnts
som om du och Ester vill fÄ bort mig.
305
00:35:30,920 --> 00:35:33,640
Vad ska du göra?
306
00:35:33,800 --> 00:35:37,960
Jag ska till Paris, med Suzanne.
307
00:35:39,640 --> 00:35:45,200
-Suzanne Goldstein?
-Ja, vi har börjat trÀffas igen.
308
00:35:45,360 --> 00:35:51,080
-Ska du lÀmna Ester för Suzanne?
-Jag vet inte. Inget Àr bestÀmt.
309
00:35:51,240 --> 00:35:58,120
Oj. Jag trodde aldrig att jag skulle
sÀga det, men jag kÀnner med Ester.
310
00:35:58,280 --> 00:36:02,600
Suzanne Àr min stora kÀrlek.
Det bara Àr sÄ.
311
00:36:02,760 --> 00:36:05,360
Jag vet det.
312
00:36:05,520 --> 00:36:10,880
-Det Àr ingen garanti för lycka.
-Nej, men jag mÄste göra det hÀr.
313
00:36:12,880 --> 00:36:16,280
Den hÀr vÀgen. - God dag.
314
00:36:20,880 --> 00:36:26,400
-DÄ Àr vi hÀr. Det hÀr Àr...
-Per Sjöstedt, programchef.
315
00:36:26,560 --> 00:36:30,040
-Carl Svensson.
-Nina Löwander.
316
00:36:30,200 --> 00:36:38,040
Det hÀr har kostat en rejÀl slant, sÄ
man vill se vad man fÄr för pengarna.
317
00:36:38,200 --> 00:36:43,280
Ja, just det.
- Ska vi gÄ in och ta oss en titt?
318
00:36:43,440 --> 00:36:47,920
-Det Àr vÀl bara pÄ prov?
-Ja. PremiÀren blir nÀsta vecka.
319
00:36:48,080 --> 00:36:54,000
Svensson stÄr ungefÀr hÀr
och riktar sig till kameran dÀr.
320
00:36:54,160 --> 00:36:58,880
-Det Àr starka lampor.
-Det Àr lite som att stÄ pÄ scen.
321
00:36:59,040 --> 00:37:03,600
Men inför tusentals mÀnniskor
över hela landet.
322
00:37:10,240 --> 00:37:13,680
-Jo, Astrid...
-Ja?
323
00:37:13,840 --> 00:37:19,760
Jag mÄste resa bort
torsdag och fredag nÀsta vecka.
324
00:37:19,920 --> 00:37:24,360
Det Àr för restaurangens rÀkning.
325
00:37:24,520 --> 00:37:29,560
Jag ska samla lite intryck
i Malmö och Köpenhamn.
326
00:37:31,080 --> 00:37:36,600
-Var inte orolig, jag ska inte rumla.
-Det Àr inte det.
327
00:37:36,760 --> 00:37:43,080
Men du har ju inte mÄtt sÄ bra de
senaste veckorna. Orkar du verkligen?
328
00:37:43,240 --> 00:37:46,160
Jag mÄr bra.
329
00:37:50,400 --> 00:37:54,000
VarsÄgod och börja!
330
00:37:57,600 --> 00:38:02,080
Eh... I dag ska vi göra sjömansbiff.
331
00:38:02,240 --> 00:38:04,720
Eh...
332
00:38:08,680 --> 00:38:12,040
-Kan vi ta det igen?
-Bryt!
333
00:38:12,200 --> 00:38:16,840
-Det blev bara stopp i huvudet.
-Ingen fara.
334
00:38:17,000 --> 00:38:24,840
Titta rakt in i kameran - nÀr Calle
inte tittar ner pÄ rÄvarorna. Börja!
335
00:38:30,240 --> 00:38:37,680
I dag ska vi göra sjömansbiff,
en klassisk köksrÀtt.
336
00:38:37,840 --> 00:38:42,400
Eh... Till det behöver man innanlÄr-
337
00:38:42,560 --> 00:38:49,160
-lök, potatis och kryddor.
Och allt det har vi hÀr.
338
00:38:49,320 --> 00:38:54,440
Och dÄ börjar vi
med att skiva potatisen.
339
00:39:03,080 --> 00:39:05,680
Tack. Vi gÄr vidare.
340
00:39:05,840 --> 00:39:08,560
-Va?
-GĂ„ vidare.
341
00:39:08,720 --> 00:39:12,840
-Med vad dÄ?
-Med att göra sjömansbiff.
342
00:39:14,720 --> 00:39:17,040
Eh...
343
00:39:17,200 --> 00:39:20,840
-FörlÄt, kan vi...
-Bryt!
344
00:39:22,040 --> 00:39:28,760
-Det hÀr gÄr Ät skogen, va?
-Nej. Du mÄste bara slappna av.
345
00:39:28,920 --> 00:39:35,040
-Jag fÄr försöka hitta nÄn annan.
-Synd. Killen ser ju trevlig ut.
346
00:39:35,200 --> 00:39:41,600
-Jag hoppades pÄ Svensson.
-SÀg till nÀr du har ett nytt namn.
347
00:39:43,120 --> 00:39:47,680
LĂ„tsas att du pratar med mig.
348
00:39:47,840 --> 00:39:52,720
Vi Àr hemma i köket
och jag Àr dÄlig pÄ att laga mat.
349
00:39:52,880 --> 00:39:56,840
Det blir inte sÄ svÄrt.
350
00:39:57,000 --> 00:40:02,920
Kan man bjuda pÄ sjömansbiff
pÄ en lite finare tillstÀllning?
351
00:40:03,080 --> 00:40:08,920
Det mÄste inte vara finare sjömÀn?
En styrman eller en kapten?
352
00:40:09,080 --> 00:40:15,560
Nej, vÀllagad husmanskost uppskattas
sÄvÀl i slott som i kabyss.
353
00:40:15,720 --> 00:40:20,920
Ni ser ju,
min man Àr inte bara köksmÀstare...
354
00:40:21,080 --> 00:40:26,360
-Sigurd Nilsson pÄ Continental.
-DĂ€r har du ett program.
355
00:40:27,360 --> 00:40:32,280
-De tvÄ tillsammans.
-Fingrarna ska rÀcka till mycket.
356
00:40:32,440 --> 00:40:36,880
-TÀnker du pÄ nÄt speciellt?
-Kanske det.
357
00:40:42,480 --> 00:40:47,320
UrsÀkta. Vi stÄr bara och nojsar.
Ska jag...?
358
00:40:47,480 --> 00:40:50,160
Vi har sett nog.
359
00:41:00,920 --> 00:41:05,120
-Hej.
-Hej.
360
00:41:06,800 --> 00:41:13,080
-Jag trodde inte du skulle komma hem.
-Jag ska bara hÀmta lite klÀder.
361
00:41:14,120 --> 00:41:17,800
Peter, vi kan vÀl prata?
362
00:41:19,280 --> 00:41:25,440
FörlÄt.
Jag betedde mig fruktansvÀrt i gÄr.
363
00:41:39,520 --> 00:41:42,240
Jag...
364
00:41:43,240 --> 00:41:49,440
Jag har betett mig som ett svin.
FörlÄt.
365
00:41:52,240 --> 00:41:57,920
Jag hade tÀnkt berÀtta om Paris
nÀr jag hade fÄtt biljetterna-
366
00:41:58,080 --> 00:42:02,240
-men du hann före mig.
367
00:42:06,480 --> 00:42:10,800
-Du fÄr inte lÀmna mig.
-Ester...
368
00:42:15,360 --> 00:42:19,000
Jag kan inte leva utan dig.
369
00:42:19,160 --> 00:42:24,080
Vi löser det hÀr.
Jag klarar det. Vi kan...
370
00:42:24,240 --> 00:42:27,680
Ester, snÀlla.
371
00:42:39,320 --> 00:42:43,120
Det Àr du och jag.
372
00:42:47,200 --> 00:42:52,600
Jag kan bli bÀttre.
Jag kan bli en bÀttre hustru.
373
00:42:52,760 --> 00:42:57,880
Jag vet att jag kan vara envis.
374
00:42:58,040 --> 00:43:02,920
Jag vet
att jag kan vara envis och lÄngsint.
375
00:43:03,080 --> 00:43:06,040
Det Àr du och jag.
376
00:43:06,200 --> 00:43:09,640
-Sluta.
-Det Àr du och jag.
377
00:43:23,200 --> 00:43:26,520
Nej... FörlÄt.
378
00:44:31,560 --> 00:44:33,920
God morgon.
379
00:44:38,040 --> 00:44:43,440
Jag mÄste gÄ.
Men jag kommer tillbaka hit i kvÀll.
380
00:44:43,600 --> 00:44:49,520
SÄ gÄr vi tillsammans
ner till stationen. Blir det bra?
381
00:44:51,560 --> 00:44:54,640
God morgon. 1-0 till mig.
382
00:44:54,800 --> 00:44:57,560
Oj, nu mÄste jag gÄ.
383
00:45:03,280 --> 00:45:06,280
TELEFONSIGNAL
384
00:45:10,640 --> 00:45:14,440
-Löwander.
-Hej, det Àr jag.
385
00:45:14,600 --> 00:45:22,040
-Ăr du redan framme?
-Nej, i Alvesta. TĂ„get har stannat.
386
00:45:23,120 --> 00:45:27,120
Ăr det nĂ„t fel? Blir ni kvar lĂ€nge?
387
00:45:27,280 --> 00:45:33,000
Jag vet inte. Vad gör du i dag, dÄ?
388
00:45:33,160 --> 00:45:39,560
Jag ska trÀffa Caroline vid Röda
korset. Vi ska planera höstbasaren.
389
00:45:41,560 --> 00:45:46,480
Ăr det nĂ„t, Gustaf?
Har det hÀnt nÄt? MÄr du dÄligt?
390
00:45:50,840 --> 00:45:55,640
-Jag vet inte. Det...
-Ălskling, sĂ€g.
391
00:45:55,800 --> 00:46:02,760
Jag ville bara höra din röst.
Du vet vÀl att jag Àlskar dig?
392
00:46:04,120 --> 00:46:10,160
Var Àr du? Kom hem i stÀllet.
Jag hör ju att du inte mÄr bra.
393
00:46:12,920 --> 00:46:16,920
Vi fÄr prata senare. Jag mÄste gÄ nu.
394
00:46:17,080 --> 00:46:19,280
Gustaf?
395
00:46:23,960 --> 00:46:31,440
-Roos, vet ni var Gustaf Àr?
-Han har tagit ledigt i nÄgra dar.
396
00:46:31,600 --> 00:46:37,680
-Sa han vart han skulle?
-Det var nÄn affÀrsresa, men...
397
00:46:51,440 --> 00:46:57,680
-Rosersbergs sjukhus.
-God dag. Ăr Gustaf Löwander hos er?
398
00:46:57,840 --> 00:47:01,600
-Vem Àr ni?
-Hans hustru.
399
00:47:01,760 --> 00:47:04,960
Ett ögonblick.
400
00:47:13,440 --> 00:47:17,520
Herr Löwander, hÀr Àr nÄt lugnande.
401
00:47:27,200 --> 00:47:30,760
Herr Löwander behandlas i dag, ja.
402
00:47:30,920 --> 00:47:36,440
-Vilken typ av behandling?
-Det kan jag inte gÄ in pÄ.
403
00:47:36,600 --> 00:47:42,640
-Ni mÄste stoppa behandlingen.
-Inte pÄ grund av ett telefonsamtal.
404
00:47:42,800 --> 00:47:46,200
Jag vill tala med von Essen.
405
00:47:53,400 --> 00:47:58,640
-Herr Löwander. Hur mÄr ni?
-Bra.
406
00:47:58,800 --> 00:48:02,480
Var vÀnlig och lÀgg er i sÀngen.
407
00:48:10,480 --> 00:48:14,880
Har doktorn en minut? Det Àr viktigt.
408
00:48:15,040 --> 00:48:18,480
Nej, det fÄr vÀnta.
409
00:48:18,640 --> 00:48:23,520
Doktorn Àr upptagen.
Kan jag ta ett meddelande?
410
00:49:27,760 --> 00:49:31,720
Gustaf! Gustaf...
411
00:49:31,880 --> 00:49:34,400
Gustaf...
412
00:49:35,400 --> 00:49:39,560
-Vad har ni gjort?
-Inget. Han har fÄtt lugnande.
413
00:49:39,720 --> 00:49:44,640
-Fru Löwander...
-Ni stoppar en effektiv behandling.
414
00:49:44,800 --> 00:49:49,440
Jag kÀnner Gustaf bÀttre Àn ni.
Jag vill ha honom som han Àr.
415
00:49:49,600 --> 00:49:52,000
Som ni vill.
416
00:49:52,160 --> 00:49:55,280
Gustaf, Àlskade!
417
00:51:11,440 --> 00:51:15,120
Sju, sex, fem, fyra-
418
00:51:15,280 --> 00:51:18,680
-tre, tvÄ, ett.
419
00:51:18,840 --> 00:51:25,360
-VÀlkomna till Min man köksmÀstaren.
-Titta, dÀr Àr de ju!
420
00:51:25,520 --> 00:51:31,000
...köksmÀstare pÄ en
av Stockholms ledande restauranger.
421
00:51:31,160 --> 00:51:37,000
Carl Àr Àven min man, vilket Àr
passande med tanke pÄ programtiteln.
422
00:51:37,160 --> 00:51:40,000
De Àr ju roliga!
423
00:51:40,160 --> 00:51:46,400
-Vad ska vi fÄ lÀra oss i dag?
-Sommartid passar ju inkokt lax.
424
00:51:46,560 --> 00:51:49,440
SĂ„ trevligt.
425
00:51:49,600 --> 00:51:57,240
-Jag ska visa hur man filear en lax.
-Nina gillar ju inte inkokt lax.
426
00:51:57,400 --> 00:52:02,120
-Om man inte köper fÀrdiga filéer?
-Det Àr onödigt.
427
00:52:02,280 --> 00:52:07,440
Det Àr sÄ lÀtt att filea. Ingen
riktig husmor köper fÀrdiga filéer.
428
00:52:07,600 --> 00:52:13,240
-Jag skulle aldrig komma pÄ tanken.
-Du har vÀl aldrig fileat fisk!
429
00:52:13,400 --> 00:52:20,160
-Vi lÀgger ett snitt...
-Akta fingrarna. Du har bara tio.
430
00:52:20,320 --> 00:52:28,160
Hon gör sig dummare Àn hon Àr.
Varför Àr hon inte bara sig sjÀlv?
431
00:52:28,320 --> 00:52:32,760
Tack. Ha en trevlig kvÀll.
432
00:52:42,720 --> 00:52:45,480
De sÄg nöjda ut.
433
00:52:45,640 --> 00:52:52,280
De lÀmnade...
fem kronor och 40 öre i dricks!
434
00:52:52,440 --> 00:52:57,000
-Ă
ngrar du att du fortsatte servera?
-Nej.
435
00:53:02,480 --> 00:53:06,960
-Roos, jag gÄr hem nu.
-Jaha.
436
00:53:07,120 --> 00:53:12,080
-Det var ju min sista kvÀll, sÄ...
-JasÄ, var det?
437
00:53:13,240 --> 00:53:18,440
SĂ„ jag vill tacka Roos
för alla Är tillsammans i matsalen.
438
00:53:18,600 --> 00:53:20,840
Tack sjÀlv.
439
00:53:21,000 --> 00:53:27,840
Ni lÀrde mig allt om servering.
Ni har varit bra och rÀttvis.
440
00:53:28,000 --> 00:53:33,840
Ja, ja. Innan Margareta gÄr...
Det behövs dukar.
441
00:53:34,000 --> 00:53:40,200
Om ni kan hÀmta en trave pÄ fest-
vÄningen, sÄ Àr de pÄ plats i morgon.
442
00:53:40,360 --> 00:53:43,080
-Javisst.
-Tack.
443
00:54:18,760 --> 00:54:22,600
Trodde du att du bara kunde gÄ hem?
444
00:54:22,760 --> 00:54:28,280
-Hur har ni hÄllit det hemligt?
-Det hade inte gÄtt utan Roos.
445
00:54:28,440 --> 00:54:32,520
Din lurendrejare!
446
00:54:36,760 --> 00:54:42,880
Margareta, som en liten pÄminnelse
om vÄrt gemensamma förflutna-
447
00:54:43,040 --> 00:54:46,920
-vill jag överrÀcka den hÀr.
448
00:54:47,080 --> 00:54:51,920
Det Àr en pamflett
som Margareta delade ut hÀr 1946-
449
00:54:52,080 --> 00:54:57,920
-för att hela personalen
skulle ansluta sig till facket.
450
00:54:58,080 --> 00:55:05,200
Tack vare ditt engagemang har vi
blivit en Ànnu bÀttre restaurang.
451
00:55:05,360 --> 00:55:11,480
-Du ska ha stort tack.
-Tack, kÀllarmÀstarn.
452
00:55:11,640 --> 00:55:14,480
För Margareta!
453
00:55:16,880 --> 00:55:23,000
-NÀr börjar du i stadshuset?
-PÄ torsdag nÀsta vecka.
454
00:55:23,160 --> 00:55:29,680
Du kommer vÀl hit och Àter ibland?
Det lÀt tveksamt.
455
00:55:31,560 --> 00:55:36,760
-Passar inte vÄr mat lÀngre?
-SnÀlla... Det vet du.
456
00:55:36,920 --> 00:55:43,360
Men det Àr svÄrt att bli serverad
av sina gamla kolleger.
457
00:55:43,520 --> 00:55:47,600
Skulle Bellan passa upp pÄ mig?
458
00:55:47,760 --> 00:55:52,880
Nu ser du till att pallra dig hit.
Jag kommer att sakna dig.
459
00:55:53,040 --> 00:55:59,280
-Usch, jag skulle ju inte...
-Men Ethel...
460
00:56:00,520 --> 00:56:04,160
Jag kommer att sakna dig ocksÄ.
461
00:56:05,440 --> 00:56:12,560
-Vem ska jag prata med nu?
-Jag kommer hit ibland och sladdrar.
462
00:56:12,720 --> 00:56:16,040
-Lovar du det?
-Ja.
463
00:56:17,960 --> 00:56:22,040
Och du har ju kvar alla andra.
464
00:56:22,200 --> 00:56:25,600
Men du Àr speciell.
465
00:56:34,680 --> 00:56:42,480
-Ska vi sÀga nÄt till personalen?
-Nej, det hÀr Àr Maggans kvÀll.
466
00:56:42,640 --> 00:56:47,680
Du fÄr samla personalen i morgon
och berÀtta det.
467
00:56:50,240 --> 00:56:52,240
Hej dÄ.
468
00:56:52,400 --> 00:56:57,640
-Kan jag fÄ tag pÄ dig?
-Ja, jag ringer frÄn Paris.
469
00:56:57,800 --> 00:57:01,480
Men det hÀr klarar ni utan problem.
470
00:57:50,160 --> 00:57:54,280
Den Àr till pappa.
40366