All language subtitles for [SubtitleTools.com] Var.Tid.Ar.Nu.S02E02_Subtitles01.SWE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:23,840
Ni har en medfödd defekt
i hjÀrtrytmen.
2
00:00:24,000 --> 00:00:31,440
I kombination med kÀrlkrampen kan
defekten vara allvarlig, livshotande.
3
00:00:31,600 --> 00:00:35,600
En person sökte er: Gunnar Wegetoft.
4
00:00:35,760 --> 00:00:42,120
Jag var 20 nÀr du gjorde mig gravid.
Vi klarar oss utmÀrkt pÄ egen hand.
5
00:00:42,280 --> 00:00:48,400
-SÄ du vill köpa Oscarshof?
-Det Àr en utstrÀckt hand.
6
00:00:48,560 --> 00:00:53,880
Jag ska köpa in mig
i Oscarshof pÄ egen hand.
7
00:00:54,040 --> 00:00:57,880
Jag har sÄlt min del
i DjurgÄrdskÀllaren.
8
00:00:58,040 --> 00:01:03,280
-Det behövs mer rödkÄl.
-Jaha. - Hans-Erik, rökt Äl!
9
00:01:03,440 --> 00:01:08,880
-Er hörsel börjar bli ett problem.
-Ja, jag vet.
10
00:01:09,040 --> 00:01:13,520
Du och Nina ska inte ha en liten, dÄ?
11
00:01:17,720 --> 00:01:24,080
Unos pappa har sökt honom. Och jag
har inte berÀttat det för Uno.
12
00:01:25,080 --> 00:01:29,240
Du kan inte sÀlja
till nÄn annan Àn oss.
13
00:01:33,640 --> 00:01:36,120
God jul.
14
00:01:42,360 --> 00:01:50,640
-Vem Àr Henriette Winter?
-Hon som köpte Nya Teatern i vÄras.
15
00:01:53,960 --> 00:01:58,520
-Hur Àr det, mamma?
-Det blir bra nu.
16
00:01:58,680 --> 00:02:03,680
-Vi mÄste prata förstÄnd med Gustaf.
-Nu rÀcker det.
17
00:02:03,840 --> 00:02:11,680
-Vill han lÀmna, sÄ fÄr han göra det.
-Han mÄste vara kvar som delÀgare.
18
00:02:11,840 --> 00:02:19,280
-Han lyfter bara sin del av vinsten.
-För att han Àr en del av familjen.
19
00:02:29,240 --> 00:02:33,600
Jag Àr ledsen
att du fick reda pÄ det sÄ hÀr.
20
00:02:33,760 --> 00:02:37,680
Hur kunde du göra sÄ mot oss, Gustaf?
21
00:02:37,840 --> 00:02:42,120
Jag gör det hÀr för oss, Astrid.
Jag vÀljer oss.
22
00:02:42,280 --> 00:02:47,720
-Vinsten frÄn din del Àr allt vi har.
-Oscarshof kan bli en succé.
23
00:02:47,880 --> 00:02:52,520
-Dessutom har jag ett arbete.
-Barnens internat kostar.
24
00:02:52,680 --> 00:02:57,640
Det Àr mina Àrvda pengar.
Jag behöver inte ditt godkÀnnande!
25
00:03:00,720 --> 00:03:06,760
Du har satt hela vÄr ekonomi pÄ spel.
Hoppas vid Gud att du vet vad du gör!
26
00:04:00,360 --> 00:04:04,640
Jag ska ringa Betty och Mads
i Köpenhamn.
27
00:04:04,800 --> 00:04:10,080
-De kanske vet vem det Àr.
-Det kan inte skada.
28
00:04:17,920 --> 00:04:21,240
-God jul.
-God jul.
29
00:04:28,120 --> 00:04:36,200
Han Àger en del i Stockholms finaste
restaurang. Den delen vill han sÀlja.
30
00:04:36,360 --> 00:04:42,440
Varför? För att köpa in sig i
en restaurang som Àr pÄ dekis? Nina?
31
00:05:06,320 --> 00:05:09,320
Jag gÄr i vÀg till facket nu.
32
00:05:10,760 --> 00:05:15,640
Du kan vÀl försöka komma ut lite
i dag ocksÄ?
33
00:05:15,800 --> 00:05:18,080
Du?
34
00:05:20,360 --> 00:05:25,400
Du och Christer
kanske kan Äka skridskor eller nÄt?
35
00:05:29,320 --> 00:05:33,680
-Uno, hör du mig?
-Ja. FĂ„r jag vara i fred!
36
00:05:40,600 --> 00:05:43,760
-Vad Àr det?
-Inget.
37
00:05:51,320 --> 00:05:54,320
Jag mÀrker ju att det Àr nÄt.
38
00:05:58,040 --> 00:06:03,800
-Ăr det nĂ„n kompis som...
-Har min pappa frÄgat efter mig?
39
00:06:53,840 --> 00:06:56,680
Jaha, hoppa ut.
40
00:06:57,840 --> 00:07:03,240
-Kom med hÀr.
-Jaha, nu kommer nÀsta "spagge".
41
00:07:04,280 --> 00:07:07,080
En till hÀr.
42
00:07:12,080 --> 00:07:19,320
-Men lÀr dig svenska, för fan!
-Kom med hÀr. HÀr ska du vara.
43
00:07:19,480 --> 00:07:25,720
Din landsman hÀr kommer att visa dig
vad du ska göra. Okej? Bra.
44
00:08:14,960 --> 00:08:20,280
KÀllarmÀstarn,
hÀr Àr fakturan frÄn förra mÄnaden.
45
00:08:21,760 --> 00:08:25,160
Det Àr nytt folk i disken hela tiden.
46
00:08:25,320 --> 00:08:30,840
Vissa gÄr vidare till industrin,
dÄ mÄste man plocka in nya.
47
00:08:31,000 --> 00:08:36,240
-SĂ„ det blir mycket jobb.
-Du jobbar vÀl hÄrdare Àn diskarna?
48
00:08:36,400 --> 00:08:39,640
KÀllarmÀstarn har inget att klaga pÄ.
49
00:08:39,800 --> 00:08:45,840
Det gÄr vÀl knappast att bemanna
disken billigare Àn sÄ hÀr?
50
00:08:47,080 --> 00:08:51,560
-Jag ser till att den blir betald.
-Bra.
51
00:09:17,560 --> 00:09:25,280
Paragraf 8 hÀnvisar till en hembuds-
klausul i bolagets aktieÀgaravtal.
52
00:09:25,440 --> 00:09:32,600
Ăvriga delĂ€gare i restaurang DK
ska ha en chans att lÀgga ett motbud.
53
00:10:01,880 --> 00:10:05,520
-Ska vi gÄ vidare?
-Paragraf 9...
54
00:10:05,680 --> 00:10:09,240
Jag sÀljer inte min del till er.
55
00:10:09,400 --> 00:10:15,560
Du blir mer aktiv i DK igen
om vi köper Oscarshof tillsammans.
56
00:10:15,720 --> 00:10:20,960
-Jag litar inte pÄ Peter.
-Han bestÀmmer inte allt.
57
00:10:21,120 --> 00:10:25,480
VĂ€nta tills ni har olika Ă„sikt,
sÄ ser du vem han Àr.
58
00:10:25,640 --> 00:10:28,120
Kan vi inte försöka?
59
00:10:28,280 --> 00:10:33,000
Jag tÀnker ta budet
jag fÄtt frÄn Henriette Winter.
60
00:10:33,160 --> 00:10:39,800
-Och investera pengarna i Oscarshof?
-Det har du inte med att göra, Nina.
61
00:10:39,960 --> 00:10:45,400
Du vet att Strömvall har varit
involverad i flera konkurser?
62
00:10:45,560 --> 00:10:52,280
Samtidigt Àr ni mycket angelÀgna om
att fÄ köpa hennes restaurang?
63
00:10:52,440 --> 00:10:58,320
-Om priset Àr rÀtt, inte annars.
-Du Àr sÄ otroligt genomskinlig.
64
00:10:58,480 --> 00:11:02,640
Tror du
att jag medvetet försöker lura dig?
65
00:11:02,800 --> 00:11:07,840
Du förvrÀnger mina ord
nÀr jag bara ger dig ett gott rÄd.
66
00:11:08,000 --> 00:11:13,680
Jag behöver inte dina rÄd.
Jag klarar mig utmÀrkt sjÀlv, tack.
67
00:11:17,040 --> 00:11:23,360
Han gör det för att jÀvlas.
Det handlar inte om pengar.
68
00:11:23,520 --> 00:11:28,440
-Jag ska tala förstÄnd...
-Hur mycket ska han fÄ förnedra oss?
69
00:11:28,600 --> 00:11:32,480
Peter, det Àr din bror vi talar om.
70
00:12:12,120 --> 00:12:16,040
Ja. Bord 5, Henriette Winter.
71
00:12:16,200 --> 00:12:21,000
-Hon gjorde ett starkt intryck.
-JasÄ? Hur?
72
00:12:21,160 --> 00:12:25,040
För det första Àr hon ju danska.
73
00:12:25,200 --> 00:12:30,680
Och hon pratar mycket och högt,
pÄ danska.
74
00:12:32,120 --> 00:12:36,360
Och sen Àr hon
tÀmligen extravagant klÀdd.
75
00:12:36,520 --> 00:12:40,480
Och hon röker cigarill.
76
00:12:41,480 --> 00:12:45,680
Tack, Roos. SnÀllt att ni tog er tid.
77
00:12:45,840 --> 00:12:48,840
Hon ville vÀl ta sig en titt.
78
00:12:49,000 --> 00:12:54,880
-Jag har fÄtt veta en del om Winter.
-Aha. FÄr vi höra?
79
00:12:55,040 --> 00:12:58,040
KVĂLJNINGAR
80
00:13:10,920 --> 00:13:16,160
-Hur mÄr du?
-Lite bÀttre. Bara det Àr över snart!
81
00:13:22,640 --> 00:13:27,240
-KÀnner du nÄt som rör sig?
-Nej, det Àr för tidigt.
82
00:13:27,400 --> 00:13:35,040
-Vet du vad det Àr för kön?
-Hur skulle jag kunna veta det?
83
00:13:35,200 --> 00:13:40,080
Skulle det sticka ut nÄt pÄ framsidan
om det var en pojke?
84
00:13:40,240 --> 00:13:44,080
Undrar om vi har kvar namnlistorna.
85
00:13:45,240 --> 00:13:50,800
Vad hade vi för flicknamn nu igen?
Lill. Magdalena.
86
00:13:50,960 --> 00:13:53,600
Det Àr för tidigt.
87
00:13:55,560 --> 00:13:59,400
Det kommer att gÄ bra den hÀr gÄngen.
88
00:14:08,240 --> 00:14:11,240
Jag vill trÀffa honom.
89
00:14:12,840 --> 00:14:15,840
Vad heter han?
90
00:14:17,280 --> 00:14:19,400
Gunnar.
91
00:14:19,560 --> 00:14:24,120
Varför har du aldrig sagt nÄt
om honom?
92
00:14:24,280 --> 00:14:30,120
-Du har inte frÄgat.
-Jo. Du sa att han inte fanns mer.
93
00:14:30,280 --> 00:14:34,760
Jag var nog fortfarande
vÀldigt arg pÄ honom dÄ.
94
00:14:49,480 --> 00:14:54,440
Vi kan bjuda hit honom om du vill,
nÄn dag.
95
00:14:54,600 --> 00:14:58,080
Nej, jag vill trÀffa honom sjÀlv.
96
00:14:59,120 --> 00:15:01,280
Mm.
97
00:15:14,680 --> 00:15:17,680
-God natt.
-Mm.
98
00:15:24,240 --> 00:15:28,720
-SÄ. SÀg nÄnting.
-Vad ska jag sÀga?
99
00:15:28,880 --> 00:15:31,880
Vad som helst.
100
00:15:32,040 --> 00:15:38,520
Doktor Boman har ordinerat mig
en diet som driver mig till vansinne.
101
00:15:38,680 --> 00:15:42,640
-Jag hör ingen skillnad.
-Jag ska gÄ strax.
102
00:15:42,800 --> 00:15:49,240
FÄr jag bara pröva den hÀr andra
ocksÄ? SÄ, varsÄgod och prata.
103
00:15:49,400 --> 00:15:55,520
Nu nÀr jag ska trÀffa den dÀr hemska
danskan Àr jag alldeles uthungrad.
104
00:15:55,680 --> 00:16:01,280
Men vi hoppas kunna sÀnka henne
i Nybroviken.
105
00:16:01,440 --> 00:16:07,440
-StÀll dig vid vÀggen och prata.
-Det blir det sista, sen fÄr du gÄ.
106
00:16:09,000 --> 00:16:15,320
-Prata tyst, sÄ ser vi vad jag hör.
-Du hör nog vad du vill höra.
107
00:16:15,480 --> 00:16:19,280
-En gÄng till.
-Du hör vad du vill höra.
108
00:16:19,440 --> 00:16:24,880
-"Du hör som ett nytt öra."
-Fantastiskt, Stig. Exakt sÄ sa jag.
109
00:16:26,000 --> 00:16:32,600
Hon gjorde sig en förmögenhet
pÄ teaterbranschen i Danmark.
110
00:16:32,760 --> 00:16:37,880
Men det pratas en del om henne
i Köpenhamn.
111
00:16:38,040 --> 00:16:45,040
Hon kommer frĂ„n Ă
lborg, och det sÀgs
att hon drev ett glÀdjehus dÀr.
112
00:17:51,680 --> 00:17:55,040
Varför gör ni det hÀr?
113
00:18:10,520 --> 00:18:13,600
Att ni försöker fly er bakgrund-
114
00:18:13,760 --> 00:18:18,600
-och skapa er en mer respektabel
fasad hÀr i Stockholm?
115
00:18:41,440 --> 00:18:49,520
Och ju förr ni inser att vi inte vill
ha er som delÀgare, desto bÀttre.
116
00:19:09,520 --> 00:19:14,680
Ănda sen Nina föddes
har hon satt sig upp mot Helga.
117
00:19:14,840 --> 00:19:18,480
Ni tvÄ kommer att komma bra överens.
118
00:19:27,240 --> 00:19:31,240
Helga Löwander
Àr en tongivande delÀgare.
119
00:19:33,640 --> 00:19:36,800
Vill ni stÄ fast vid ert bud?
120
00:19:43,160 --> 00:19:47,600
DÄ invÀntar vi familjens motbud
inom tvÄ veckor.
121
00:20:01,440 --> 00:20:04,080
En biffstek!
122
00:20:34,120 --> 00:20:36,920
Mat i luckan!
123
00:20:47,800 --> 00:20:50,520
Ă
h, hÀrligt.
124
00:20:52,160 --> 00:20:57,600
-TvÄ sjötunga, varsÄgoda.
-Hur gÄr det pÄ fackklubben?
125
00:20:57,760 --> 00:21:05,000
Bra. Just nu handlar det mycket om
att dricksen ska försvinna.
126
00:21:05,160 --> 00:21:12,040
-Hur det ska gÄ till rent praktiskt.
-Blir det förbjudet att lÀgga dricks?
127
00:21:12,200 --> 00:21:18,400
Nej, arkitekten kan lÀgga dricks
som vanligt. Men det förvÀntas inte.
128
00:21:22,320 --> 00:21:26,680
Ni ska fÄ Àta i lugn och ro.
129
00:21:26,840 --> 00:21:31,400
-Ni tÀnkte sÀga nÄt?
-Nej, det var dumt.
130
00:21:31,560 --> 00:21:34,760
SÀg! Jo, sÀg nu.
131
00:21:35,880 --> 00:21:41,640
Ni Àr vÀlkommen att följa med
pÄ ett möte med fackklubben.
132
00:21:41,800 --> 00:21:47,800
Det vore en Àra att ha er dÀr. Men
jag kom pÄ att det vore framfusigt.
133
00:21:47,960 --> 00:21:50,400
NĂ€r kan jag komma?
134
00:21:52,760 --> 00:21:57,120
DK Club.
- Fru Löwander, ni har telefon.
135
00:21:59,760 --> 00:22:01,760
Tack.
136
00:23:15,280 --> 00:23:20,280
Bojan, jag skulle behöva frÄga dig
nÄgra saker.
137
00:23:20,440 --> 00:23:27,360
-Ta det inte som ett misstroende.
-Nej, nej. FrÄga pÄ, bara.
138
00:23:27,520 --> 00:23:32,120
-Vad hÀnde egentligen med Najaden?
-Ja, du...
139
00:23:33,120 --> 00:23:37,480
-Det lÄnga eller det korta svaret?
-Det korta.
140
00:23:37,640 --> 00:23:44,200
För mÄnga kockar. Dels var det
Jonsson, som varit dÀr i hundra Är.
141
00:23:44,360 --> 00:23:51,080
Sen var det jag, och Brunneman som
inte visste hur man driver en krog.
142
00:23:51,240 --> 00:23:57,600
-Klassiskt.
-Jag förlorade ocksÄ en massa pengar.
143
00:23:57,760 --> 00:24:03,000
Ring Jonsson, om du vill,
sÄ fÄr du höra hans version.
144
00:24:03,160 --> 00:24:06,000
Det kanske jag gör.
145
00:24:06,160 --> 00:24:11,720
Jag slet som ett jÀkla djur
med den dÀr restaurangen.
146
00:24:11,880 --> 00:24:16,360
ĂndĂ„ fick jag skulden
nÀr allt gick Ät skogen.
147
00:24:16,520 --> 00:24:21,720
-Du vet hur det kÀnns.
-Jo tack, det vet jag mer Àn vÀl.
148
00:24:29,880 --> 00:24:35,440
-Jag gÄr och lÀgger mig.
-Att han inte kan komma hem i tid!
149
00:24:43,120 --> 00:24:46,120
-God natt.
-God natt.
150
00:24:52,120 --> 00:24:58,920
Gustaf, det hÀr kan bli ditt. HÀr
kan du förverkliga alla dina drömmar.
151
00:24:59,080 --> 00:25:06,040
Det Àr mycket pengar, allt jag fÄr ut
av min del i DjurgÄrdskÀllaren.
152
00:25:06,200 --> 00:25:10,200
-Du tar den tid du behöver.
-Tack.
153
00:27:27,640 --> 00:27:31,320
Hela köket stÄr och vÀntar.
154
00:27:31,480 --> 00:27:34,960
SÀtt fart nu dÄ, din lata jÀvel.
155
00:27:36,960 --> 00:27:41,880
-Ăgonen gĂ„r i kors. Ăr du full?
-Sluta nu!
156
00:27:42,040 --> 00:27:47,600
-Jag behöver grytan.
-GÄ hÀrifrÄn. GÄ hÀrifrÄn, sÀger jag!
157
00:27:56,520 --> 00:27:59,600
Hur Àr det?
158
00:28:00,720 --> 00:28:03,000
Bra.
159
00:28:08,480 --> 00:28:10,880
Herregud!
160
00:28:26,640 --> 00:28:29,200
God morgon.
161
00:28:33,680 --> 00:28:40,080
-Du missade deras sista kvÀll hemma.
-Var det i gÄr?
162
00:28:40,240 --> 00:28:45,200
-Men det Àr ju i kvÀll.
-Nej, du vet att det var i gÄr.
163
00:28:45,360 --> 00:28:50,920
-Var Àr de? De har vÀl inte Äkt Àn?
-Jo, de har Äkt bÄda tvÄ.
164
00:28:51,080 --> 00:28:55,120
Hilma Àr vÀl i GrÀnna
vid det hÀr laget.
165
00:28:56,240 --> 00:29:01,160
Jag Àr ledsen.
Jag satt i möte hela kvÀllen i gÄr.
166
00:29:01,320 --> 00:29:07,480
Bojan ville prata om hur vi ska
vÀrdera Oscarshof, sÄ det blev sent.
167
00:29:16,320 --> 00:29:19,120
Vad Àr det?
168
00:29:19,280 --> 00:29:22,920
-Satt du i möte?
-Ja.
169
00:29:24,440 --> 00:29:31,160
-Gjorde du det, Gustaf?
-Ja, jag sa ju det. Vad Àr det?
170
00:29:36,920 --> 00:29:39,600
Astrid, vad...
171
00:29:57,640 --> 00:30:00,120
Hej!
172
00:30:00,280 --> 00:30:03,160
Visst Àr de bra?
173
00:30:03,320 --> 00:30:07,680
-Har du tid en minut?
-Absolut.
174
00:30:11,440 --> 00:30:17,120
-Ska de spela hÀr?
-Ja. Det kallas för rock'n'roll.
175
00:30:17,280 --> 00:30:21,640
Jag Àr inte sÄ sÀker pÄ
att det passar pÄ DK.
176
00:30:21,800 --> 00:30:28,520
Det Àr bara tonÄringar som lyssnar pÄ
sÄnt. Dem tjÀnar vi inga pengar pÄ.
177
00:30:28,680 --> 00:30:35,080
-Om nÄgra Är lyssnar alla pÄ rock.
-DÄ spelar vi rock om nÄgra Är.
178
00:30:35,240 --> 00:30:39,880
-Eller sÄ gör vi det nu.
-Eller sÄ bestÀmmer inte du.
179
00:30:40,040 --> 00:30:45,080
Varken jag eller mamma
har hört nÄt frÄn Henriette.
180
00:30:45,240 --> 00:30:50,560
-Vi bör förbereda ett motbud.
-Jag mÄste till mitt band.
181
00:30:50,720 --> 00:30:54,200
-Hörde du vad jag sa?
-Ja.
182
00:31:44,040 --> 00:31:47,480
Det Àr ni som har DK.
183
00:31:47,640 --> 00:31:52,960
Vi har nog setts i vimlet nÄn gÄng.
Jag ska till sminket.
184
00:32:52,680 --> 00:32:56,040
NĂ€r drack du senast?
185
00:32:56,200 --> 00:32:59,200
NĂ€r...drack du?
186
00:33:00,360 --> 00:33:03,600
Du har inte druckit nÄt.
187
00:33:03,760 --> 00:33:10,960
Har ingen berÀttat att du fÄr ta av
personalmaten? Det hÀr Àr inte klokt!
188
00:33:11,120 --> 00:33:14,640
-VarsÄgod.
-Tack.
189
00:33:15,800 --> 00:33:21,360
Angelo, nu ska du Àta, dricka
och sen vilar du. FörstÄr du det?
190
00:33:27,760 --> 00:33:30,760
Mat i luckan!
191
00:33:51,600 --> 00:33:58,600
-KöksmÀstarn. Letar ni efter nÄt?
-Nej, det Àr en ny apparat.
192
00:33:58,760 --> 00:34:04,800
-Hur Àr den?
-Mycket bÀttre. Det Àr bra, faktiskt.
193
00:34:04,960 --> 00:34:08,280
Jaha, dÄ har vi musselsoppan dÀr.
194
00:34:11,880 --> 00:34:13,880
Bra!
195
00:34:21,240 --> 00:34:26,480
-Hur sköter ni er personal?
-Bra.
196
00:34:26,640 --> 00:34:29,640
Ni mÄste informera diskarna.
197
00:34:29,800 --> 00:34:35,720
En av pojkarna svimmade för
att han inte hade Àtit eller druckit.
198
00:34:35,880 --> 00:34:41,840
-Nu lugnar vi ner oss lite.
-Han visste inte att han fick ta mat.
199
00:34:42,000 --> 00:34:46,520
Jag litar pÄ att de andra diskarna
lÀr upp de nya.
200
00:34:46,680 --> 00:34:50,400
De talar ju samma sprÄk.
201
00:34:50,560 --> 00:34:55,520
Jag tÀnker tala med facket.
Och med kÀllarmÀstarn.
202
00:34:55,680 --> 00:35:00,120
Ethel, jag ska ta tag i det hÀr.
203
00:35:00,280 --> 00:35:06,360
Har ni mÀrkt av att det har kommit
mycket arbetskraft frÄn Sydeuropa?
204
00:35:06,520 --> 00:35:09,520
Nej, inte hos oss.
205
00:35:10,640 --> 00:35:17,360
NÀsta punkt Àr information frÄn
Socialdemokratiska kvinnoförbundet.
206
00:35:17,520 --> 00:35:23,880
-Jag lÀmnar ordet till Britt Gahn.
-UrsÀkta att jag stör i ert möte.
207
00:35:35,080 --> 00:35:37,800
KöksmÀstarn.
208
00:35:37,960 --> 00:35:40,320
KöksmÀstarn?
209
00:35:40,480 --> 00:35:45,280
KöksmÀstarn!
Ett sÀllskap vill tacka för maten.
210
00:35:45,440 --> 00:35:50,000
-Har ni tid, eller ska jag...?
-Apparaten!
211
00:36:00,920 --> 00:36:05,600
-HovmÀstarn. HovmÀstarn!
-Ja?
212
00:36:05,760 --> 00:36:11,680
Det hÀr hittade jag i min soppa.
Jag tror inte att den ska vara dÀr.
213
00:36:17,560 --> 00:36:19,560
MĂ€rkligt.
214
00:36:19,720 --> 00:36:24,000
En viktig frÄga Àr svenska kÀrnvapen.
215
00:36:24,160 --> 00:36:29,800
Regeringen vill utreda frÄgan,
och det Àr vi mycket starkt emot.
216
00:36:29,960 --> 00:36:36,080
Sverige kan inte argumentera mot
kÀrnvapen om vi sjÀlva skaffar dem.
217
00:36:36,240 --> 00:36:43,880
Tage Erlander vill inte att jag ska
prata om det, men det struntar jag i.
218
00:36:44,040 --> 00:36:50,920
Det var allt. Ni som inte redan Àr
medlemmar fÄr gÀrna bli det. Tack.
219
00:36:53,080 --> 00:36:55,560
Tackar.
220
00:36:55,720 --> 00:37:00,240
-Tack för att ni tog er tid.
-Det var roligt.
221
00:37:00,400 --> 00:37:03,400
FĂ„r jag sitta kvar och tjuvlyssna?
222
00:37:03,560 --> 00:37:07,120
-Tog jag för mycket av mötestiden?
-Nej.
223
00:37:07,280 --> 00:37:12,360
Jag bara steg i deras ögon
nÀr jag kunde presentera er.
224
00:37:12,520 --> 00:37:17,040
De verkar ha vÀldigt höga tankar
om dig redan.
225
00:37:18,360 --> 00:37:22,800
-Vart ska du nu?
-Hem. Jag bor pÄ Bryggargatan.
226
00:37:22,960 --> 00:37:25,440
DÄ fÄr du flytta snart.
227
00:37:25,600 --> 00:37:30,720
-Kommer du att sakna Klara?
-Nej, inte det minsta.
228
00:37:30,880 --> 00:37:34,160
Det Àr trÄngt och dragigt.
229
00:37:34,320 --> 00:37:41,400
Jag mÄste ÀndÄ skaffa nÄt större. Min
son Àr 13 nu och vill ha eget rum.
230
00:37:41,560 --> 00:37:47,800
Min man har ritat nya lÀgenheter i
VÀllingby. Det kanske Àr nÄt för er?
231
00:37:47,960 --> 00:37:51,360
Ja. Ăr inte de tingade redan, dĂ„?
232
00:37:51,520 --> 00:37:56,600
-Inte alla. Hör med kommunen.
-Ja, det ska jag göra.
233
00:37:58,560 --> 00:38:03,200
-Jamen, vi ses! Hej dÄ.
-Hej.
234
00:38:25,720 --> 00:38:29,000
Lystring, allihop!
235
00:38:29,160 --> 00:38:34,520
Jag förstÄr att ni haft roligt Ät
att jag tappade hörapparaten.
236
00:38:34,680 --> 00:38:38,680
Thor Modéen
hade inte gjort det bÀttre.
237
00:38:38,840 --> 00:38:45,680
Jag anvÀnder inte apparaten mer. Men
tro inte att ni kan göra vad ni vill.
238
00:38:45,840 --> 00:38:51,200
För jag Àr inte döv.
Och jag Àr definitivt inte blind.
239
00:38:51,360 --> 00:38:53,760
Ăr det förstĂ„tt?
240
00:38:53,920 --> 00:38:58,040
-Ăr det förstĂ„tt?!
-Ja, köksmÀstarn!
241
00:39:00,120 --> 00:39:02,240
Bra.
242
00:39:08,840 --> 00:39:11,800
Sveriges Radio, Stockholm.
243
00:39:11,960 --> 00:39:18,520
HÀrifrÄn RadiotjÀnst vill gÀrna vi
som tjÀnstgör sÄ hÀr i nyÄrsnatten-
244
00:39:18,680 --> 00:39:23,760
-fÄ tillönska er som lyssnar
allt gott för det nya Äret.
245
00:39:37,400 --> 00:39:41,920
-"Chambre séparée", som önskat.
-Tack för det.
246
00:40:24,800 --> 00:40:30,600
-HallÄ! Jobbar ni hÀr?
-Ja. Peter Löwander, kÀllarmÀstare.
247
00:40:30,760 --> 00:40:34,240
-Vad önskar herr Lindstedt?
-Dompa.
248
00:40:34,400 --> 00:40:39,000
Löwander, sa ni.
Ni har en syster som heter Nina.
249
00:40:39,160 --> 00:40:43,960
-Vi sÄgs pÄ teatern.
-Har Nina varit pÄ Nya Teatern?
250
00:40:44,120 --> 00:40:48,240
Ja, hon kÀnner tydligen
fröken Winter.
251
00:40:48,400 --> 00:40:51,960
-Jag hÀmtar champagne.
-UtmÀrkt.
252
00:40:52,960 --> 00:40:57,120
En flaska Dom PĂ©rignon
till herr Lindstedt.
253
00:41:10,640 --> 00:41:15,360
-Jag vill prata med dig. Nu.
-Jaha.
254
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Vi fÄr be om ursÀkt.
255
00:41:21,520 --> 00:41:25,800
-LĂ€mna oss i fred. GĂ„ ut!
-Gud...!
256
00:41:25,960 --> 00:41:31,720
-Har du trÀffat Winter i smyg?
-Peter, det Àr inte som...
257
00:41:31,880 --> 00:41:38,240
Sviker du mig, kommer jag att kasta
ut dig hÀrifrÄn. FörstÄr du det?
258
00:41:38,400 --> 00:41:42,360
FörstÄr du det? Vad Àr det?
259
00:41:45,040 --> 00:41:49,200
-Jag tror att jag blöder.
-Va?
260
00:41:50,200 --> 00:41:55,240
Kan du hÀmta Calle?
Du mÄste hÀmta Calle, jag blöder!
261
00:42:04,040 --> 00:42:08,760
HallÄ! Vi behöver hjÀlp hÀr.
Hon blöder.
262
00:42:08,920 --> 00:42:11,920
Ni kan vÀnta hÀr.
263
00:42:18,760 --> 00:42:21,560
SĂ€tt dig lite.
264
00:42:56,240 --> 00:42:59,120
-Kinabong.
-Va?
265
00:42:59,280 --> 00:43:03,080
TvÄ av alla förrÀtter,
tvÄ av alla varmrÀtter.
266
00:43:03,240 --> 00:43:07,160
TvÄ av alla förrÀtt,
tvÄ av alla varmrÀtt!
267
00:43:07,320 --> 00:43:14,520
-JÀttebra idé! En cirkushÀst.
-Vill du vara fram- eller bakdelen?
268
00:43:14,680 --> 00:43:18,160
Kan vi dÀmpa oss lite?
269
00:43:18,320 --> 00:43:22,480
-Mina herrar...
-De vÀgrar sÀtta sig.
270
00:43:22,640 --> 00:43:27,800
-Sch! Var hör ni hemma nÄnstans?
-PÄ teatern, förstÄs!
271
00:43:27,960 --> 00:43:30,440
VarsÄgoda.
272
00:43:47,840 --> 00:43:51,080
Ta upp dem i festvÄningen.
273
00:43:53,960 --> 00:44:00,400
DÄ Àr ni vÀlkomna upp till andra
vÄningen. Sch! HallÄ! Andra vÄningen.
274
00:44:57,720 --> 00:45:00,320
Ingen fara?
275
00:45:02,120 --> 00:45:07,040
Nina har haft en liten blödning bara,
men det Àr normalt.
276
00:45:07,200 --> 00:45:10,920
-Ni kommer att fÄ barn.
-Tack.
277
00:45:11,080 --> 00:45:13,960
Ta hand om er.
278
00:45:14,960 --> 00:45:19,400
-Ăr du kvar?
-FörlÄt.
279
00:45:19,560 --> 00:45:24,000
-Det hÀr var inte ditt fel.
-FörlÄt ÀndÄ.
280
00:45:26,360 --> 00:45:31,600
Jag mÄste tillbaka till restaurangen.
Vi kan vÀl ses i morgon?
281
00:45:31,760 --> 00:45:33,760
GĂ€rna.
282
00:45:36,120 --> 00:45:40,800
-Grattis.
-Tack.
283
00:45:40,960 --> 00:45:45,360
-Vi hade inte tÀnkt...
-Jag ska inte sÀga nÄt.
284
00:45:52,480 --> 00:45:57,320
Femton, fjorton, tretton, tolv-
285
00:45:57,480 --> 00:46:02,240
-elva, tio, nio, Ă„tta, sju...
286
00:46:02,400 --> 00:46:06,280
...sex, fem, fyra-
287
00:46:06,440 --> 00:46:12,160
-tre, tvÄ, ett... Gott nytt Är!
288
00:46:12,320 --> 00:46:16,520
SkÄl, allesammans,
för ett lyckosamt 1956.
289
00:46:16,680 --> 00:46:20,760
-SkÄl och gott nytt Är!
-Gott nytt Ă„r!
290
00:46:22,800 --> 00:46:25,800
Tillbaka till arbetet!
291
00:46:31,560 --> 00:46:37,200
-God kvÀll. Vi ses i morgon.
-Gustaf, har du en minut bara?
292
00:46:38,200 --> 00:46:44,320
-Vet du vem Ragnar BÄÄth Àr?
-Han har vÀl Stadt i VÀsterÄs?
293
00:46:44,480 --> 00:46:47,680
Ja, bland annat.
294
00:46:47,840 --> 00:46:52,440
-Han har lagt ett bud pÄ Oscarshof.
-Jag förstÄr.
295
00:46:52,600 --> 00:46:58,240
Han vill etablera sig i Stockholm.
Men jag har inte svarat Àn.
296
00:46:58,400 --> 00:47:03,400
Jag skulle mycket hellre
vilja göra det hÀr med dig.
297
00:47:03,560 --> 00:47:08,640
-Men budet Àr bra och han Àr seriös.
-NĂ€r vill han ha besked?
298
00:47:08,800 --> 00:47:15,640
Han hade velat ha besked i torsdags,
men jag ville prata med dig först.
299
00:47:18,480 --> 00:47:22,480
Har försÀljningen av DK gÄtt igenom?
300
00:47:23,600 --> 00:47:30,200
-Du har pengarna, eller?
-Eh...javisst. Jag Àr med.
301
00:47:30,360 --> 00:47:36,400
-Jag vill inte pressa dig.
-Ingen fara. Vi kör. Jag Àr med.
302
00:47:37,400 --> 00:47:40,400
Okej. Bra!
303
00:47:41,960 --> 00:47:46,440
-DĂ„ tar vi ett glas och firar, va?
-Absolut.
304
00:48:02,840 --> 00:48:07,040
-Löwander.
-TÀnker ni bjuda över Winter?
305
00:48:07,200 --> 00:48:12,840
-God fortsÀttning pÄ dig med.
-Jag vill fÄ affÀren avslutad.
306
00:48:14,080 --> 00:48:19,240
Vi har sagt att vi inte
vill ha in henne som delÀgare.
307
00:48:19,400 --> 00:48:24,080
-Hon drar tillbaka sitt bud nu.
-DĂ„ tar ni fel.
308
00:48:24,240 --> 00:48:29,800
Men Gustaf, tÀnk efter nu.
Innerst inne vill du vÀl inte sÀlja?
309
00:48:29,960 --> 00:48:32,960
Jo, jag vill sÀlja.
310
00:48:34,200 --> 00:48:40,160
Vi mÄste ses. Jag kan sÀlja
till er i stÀllet - om det gÄr fort.
311
00:48:42,200 --> 00:48:46,280
-Jag ska prata med Nina och Peter.
-Bra.
312
00:48:48,880 --> 00:48:52,480
Jag skÀms för i gÄr.
313
00:48:52,640 --> 00:48:57,160
Jag förstÄr att du blev arg.
Jag borde ha berÀttat.
314
00:48:57,320 --> 00:49:00,960
Vi mÄste försöka hÄlla ihop.
315
00:49:01,120 --> 00:49:07,120
Det ska vi. Det var fint av dig
att du stannade kvar pÄ sjukhuset.
316
00:49:17,400 --> 00:49:23,240
Suzanne sa en gÄng att du var
den enda goda mÀnniska hon trÀffat.
317
00:49:24,920 --> 00:49:29,080
-Har du nÄn kontakt med henne?
-Nej.
318
00:49:46,160 --> 00:49:51,280
-Hej, Uno. Jag heter Gunnar.
-Jag vet.
319
00:49:51,440 --> 00:49:53,920
Hej, Margareta.
320
00:49:54,080 --> 00:49:59,160
-Ska vi sÀtta oss pÄ kondis?
-Ja, gÀrna.
321
00:49:59,320 --> 00:50:02,000
Hej dÄ.
322
00:50:32,920 --> 00:50:37,280
Ja, Benke, du sÀtter dem dÀr. Bra.
323
00:50:37,440 --> 00:50:42,840
Och du kollar de dÀr?
Fem ska det vara.
324
00:50:45,360 --> 00:50:49,440
-FörlÄt...
-Ja?
325
00:50:49,600 --> 00:50:53,600
-Jag, lön.
-Vad sÀger du?
326
00:50:55,720 --> 00:50:59,760
-Jag...lön.
-Lön?
327
00:50:59,920 --> 00:51:06,640
Du vill ha lön? Jag mÄste göra avdrag
för logi, eftersom du bor hÀr.
328
00:51:06,800 --> 00:51:11,560
Dessutom har du druckit och Àtit
pÄ restaurangen.
329
00:51:11,720 --> 00:51:18,360
SÄ det finns ingenting kvar, tyvÀrr.
Det blir ingen lön den hÀr veckan.
330
00:51:22,320 --> 00:51:28,080
Om du inte springer och skvallrar
hos den vanliga personalen-
331
00:51:28,240 --> 00:51:32,520
-sÄ kanske det blir lön nÀsta vecka.
"Capisce?"
332
00:51:36,240 --> 00:51:42,760
Vi tar de andra lÄdorna i magasinet.
Okej? Bara de sista lÄdorna hÀr.
333
00:52:29,840 --> 00:52:32,960
Kan jag hjÀlpa till med nÄt?
334
00:52:35,680 --> 00:52:38,160
Eh...
335
00:52:41,200 --> 00:52:44,560
Söker ni nÄn?
336
00:52:45,840 --> 00:52:49,400
Nej. FörlÄt, jag bara...
337
00:52:50,600 --> 00:52:53,760
Jag ska gÄ. Tack.
338
00:52:55,400 --> 00:52:59,440
-Med Andersson?
-Jag hoppas inte.
339
00:53:01,000 --> 00:53:06,680
Du...
Hur lÀnge tror du Backe blir kvar?
340
00:53:07,680 --> 00:53:13,080
-Han ska inte sluta.
-Alla i köket vill att du tar över.
341
00:53:15,440 --> 00:53:20,440
Folk har redan börjat se sig om
efter andra jobb.
342
00:53:20,600 --> 00:53:25,560
-Du ocksÄ?
-Nej, inte Àn. Men...
343
00:53:25,720 --> 00:53:30,760
Backe Àr inne i en svacka,
men det kommer att bli bÀttre.
344
00:53:30,920 --> 00:53:33,960
Ja, vi fÄr hoppas det.
345
00:53:41,560 --> 00:53:46,440
-Hej.
-Hej. Hur mÄr hon?
346
00:53:46,600 --> 00:53:49,800
Bra. Vi tog en promenad.
347
00:53:55,160 --> 00:53:59,640
-Vad sa ni om budet?
-Det kom inte upp.
348
00:54:01,960 --> 00:54:07,000
-SÀkert att det var en blödning?
-Ja. Vad menar du?
349
00:54:08,560 --> 00:54:13,800
Det verkar vÀldigt lÀgligt för henne
att det kommer nu.
350
00:54:14,800 --> 00:54:20,840
-Och det verkar inte vara sÄ farligt.
-Nej, det Àr vÀl tur det.
351
00:54:22,720 --> 00:54:24,920
Du...
352
00:54:27,120 --> 00:54:31,960
Helga har ringt.
Gustaf Àr beredd att sÀlja till er.
353
00:54:33,720 --> 00:54:38,400
DĂ„ borde Winter ha dragit sig ur.
Det var vÀl bra?
354
00:54:39,400 --> 00:54:41,800
JĂ€ttebra.
355
00:54:41,960 --> 00:54:48,680
En sÄn hÀr stÄr jag i kö för nu: "TvÄ
rum och kök, vÀlplanerade 51 kvm."
356
00:54:48,840 --> 00:54:53,920
"Perfekt för den lilla familjen."
I VĂ€llingby.
357
00:54:55,160 --> 00:55:01,160
-Hur var det att trÀffa Gunnar, dÄ?
-Bra. Vi ska ses i morgon igen.
358
00:55:06,680 --> 00:55:11,960
-Sa han nÄt om hur det var nÀr vi...
-Vi pratade inte om dig.
359
00:55:13,000 --> 00:55:18,920
FörlÄt, men jag mÄste bara sÀga...
Jag blir lite orolig.
360
00:55:19,080 --> 00:55:27,080
Plötsligt vill Gunnar vara din pappa.
Ni kÀnner inte ens varann.
361
00:55:27,240 --> 00:55:32,960
-Ska han ta över nu?
-Vad dÄ? Han Äker hem i övermorgon.
362
00:55:35,040 --> 00:55:37,760
Jag vet inte.
363
00:55:42,800 --> 00:55:48,120
Han Àr min pappa. Det Àr klart
jag vill veta vem han Àr.
364
00:55:48,280 --> 00:55:51,720
Ja, ja. Jo, det Àr klart.
365
00:56:02,440 --> 00:56:08,760
Det enda han sa om dig var att jag
aldrig kunde ha fÄtt en bÀttre mamma.
366
00:56:12,440 --> 00:56:14,920
Ja, ja.
367
00:56:18,320 --> 00:56:20,800
LĂ€s nu.
368
00:56:20,960 --> 00:56:28,120
Jag har fÄtt ett bra bud frÄn Winter.
Men ni vill inte veta av henne.
369
00:56:28,280 --> 00:56:31,840
Jag vill ha det hÀr avklarat snarast.
370
00:56:32,000 --> 00:56:36,280
-Kan vi inte försöka att...
-Nej, mamma.
371
00:56:37,320 --> 00:56:41,160
Jag Àr beredd att lyssna pÄ ert bud.
372
00:56:43,520 --> 00:56:49,680
Jag har förberett ett avtal, sÄ
vi kan göra upp det hÀr med en gÄng.
373
00:56:59,760 --> 00:57:04,280
Det hÀr Àr ju
lÄngt under Henriettes bud.
374
00:57:05,440 --> 00:57:11,480
-En rimlig vÀrdering av din del.
-Nej, Peter. Nej.
375
00:57:11,640 --> 00:57:17,280
Du vill göra upp det hÀr snabbt.
Det hÀr Àr vad vi kan erbjuda.
376
00:57:33,360 --> 00:57:37,440
Fy fan för dig, mamma.
Fy fan för dig.
377
00:57:41,560 --> 00:57:43,800
Gustaf!
32031