All language subtitles for [SubtitleTools.com] Var.Tid.Ar.Nu.S02E01_Subtitles01.SWE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,040 --> 00:00:19,720
Vad har Peter för planer? Han förstÄr
vÀl att jag sköter restaurangen nu?
2
00:00:22,360 --> 00:00:24,440
Fan ta dig!
3
00:00:24,600 --> 00:00:28,080
SÄ du ska lÀmna juridiken?
4
00:00:28,240 --> 00:00:32,920
-Jag kanske blir kÀllarmÀstare igen.
-Vad sÀger Gustaf dÄ?
5
00:00:33,080 --> 00:00:38,360
I det hÀr avtalet överlÄter du din
del av DjurgÄrdskÀllaren till mig.
6
00:00:38,520 --> 00:00:42,360
Jag gÄr aldrig med pÄ det!
7
00:00:42,520 --> 00:00:48,040
-Barnen mÄste bli lyckliga.
-FÄr de bestÀmma sjÀlva, blir de det.
8
00:00:48,200 --> 00:00:53,600
-Ditt missbruk mÄste utredas.
-Vilket missbruk?
9
00:00:53,760 --> 00:00:59,000
Sluta nu, Nina! Vad i helvete krÀvs
för att du ska vakna?
10
00:01:00,760 --> 00:01:06,480
Vilka röstar för att
Margareta Nilsson blir ny ordförande?
11
00:01:08,280 --> 00:01:15,200
Du har dig sjÀlv att skylla. Ordna
upp ditt liv innan det Àr för sent.
12
00:01:15,360 --> 00:01:22,480
HÀr Àr han: DjurgÄrdskÀllarens
nye stÀllföretrÀdande köksmÀstare.
13
00:01:23,320 --> 00:01:27,960
Jag mÄste fÄ veta...
TrÀffar du henne igen? Nina.
14
00:01:28,120 --> 00:01:34,800
Jag tÀnker hela tiden pÄ oss.
Jag kan aldrig sluta Àlska dig.
15
00:01:36,560 --> 00:01:41,600
VÀlj nÄn av dem kvickt.
Det blir bara vÀrre om du vÀntar.
16
00:01:41,760 --> 00:01:45,240
Valet kanske skadar familjen.
17
00:01:50,440 --> 00:01:54,200
-Tack för bilderna.
-SkÄl för framtiden!
18
00:01:54,360 --> 00:01:59,320
Tre saker:
1. Gustaf slutar som kÀllarmÀstare.
19
00:01:59,480 --> 00:02:04,480
2. Jag tar över.
3. Jag har saknat det hÀr stÀllet.
20
00:02:08,080 --> 00:02:12,360
Om herr Löwander
vinklar upp hakan en aning...
21
00:02:12,520 --> 00:02:17,320
-DÀr. HÄll fakturan lite högre.
-Det kÀnns onaturligt.
22
00:02:17,480 --> 00:02:22,120
Det ser jÀttefint ut.
Ett, tvÄ, tre...
23
00:02:22,280 --> 00:02:25,040
KNACKNING
24
00:02:25,200 --> 00:02:32,160
-Statsministern Àr hÀr. SÄ om ni...
-Absolut. - Det fÄr rÀcka.
25
00:02:32,320 --> 00:02:37,760
-FÄr vi ta bilder pÄ er?
-Vi fÄr frÄga Erlander.
26
00:02:37,920 --> 00:02:40,600
Ett ögonblick.
27
00:02:40,760 --> 00:02:47,320
Statsministern. - Herr och fru Gahn.
Mycket trevligt att se er hÀr igen.
28
00:02:47,480 --> 00:02:53,720
-FĂ„r Vecko-Journalen ta en bild?
-Ja, det gÄr vÀl för sig.
29
00:02:53,880 --> 00:02:56,520
Ă
...hej.
30
00:02:56,680 --> 00:03:01,560
-Tack. Ha en fortsatt trevlig kvÀll.
-Tack.
31
00:03:01,720 --> 00:03:07,000
-Ska vi fortsÀtta pÄ kontoret?
-Ett ögonblick. - Roos.
32
00:03:13,000 --> 00:03:15,880
TELEFONSIGNAL
33
00:03:18,000 --> 00:03:21,880
-Löwander.
-Kommer du ner snart?
34
00:03:22,040 --> 00:03:25,080
De Àr pÄ mig som iglar.
35
00:03:25,240 --> 00:03:29,120
-Jag Àr pÄ vÀg!
-Bra. Tack.
36
00:03:40,480 --> 00:03:46,080
För fem Är sen
gick jag igenom nÄgot av en...kris.
37
00:03:47,080 --> 00:03:54,600
Men Calle fanns dÀr hela tiden.
Och sen gifte vi oss.
38
00:03:55,680 --> 00:03:59,760
Jag vet. Det Àr nÄgra minuter till.
39
00:04:00,840 --> 00:04:04,280
Ni sköter fortfarande DK Club?
40
00:04:04,440 --> 00:04:09,880
Tillsammans med min bror.
Vi har stora planer för framtiden.
41
00:04:24,520 --> 00:04:27,280
Ah...
42
00:04:27,440 --> 00:04:30,000
Aj...
43
00:04:59,320 --> 00:05:01,560
Ah...
44
00:05:53,160 --> 00:05:57,160
Stanna dÀr. Bra!
45
00:05:58,200 --> 00:06:02,560
-JĂ€ttebra!
-Det blir ju urdumt.
46
00:06:02,720 --> 00:06:05,200
-Hej.
-Hej.
47
00:06:08,240 --> 00:06:11,760
Jag mÄste kolla var mamma Àr.
48
00:06:14,640 --> 00:06:16,920
-Hej.
-Hej.
49
00:06:17,080 --> 00:06:22,840
-Det Àr jag som Àr Ester. Peters fru.
-Jaha.
50
00:06:25,000 --> 00:06:30,800
Ni kan fotografera Peter pÄ kontoret,
sÄ kan jag komma och hÀlsa pÄ.
51
00:06:30,960 --> 00:06:37,160
Det hade varit trevligt, men vi har
redan bilder av Peter pÄ kontoret.
52
00:06:37,320 --> 00:06:43,680
-Nina och Calle, det Àr ju en saga!
-Ja, det Àr jÀttefint. Verkligen.
53
00:06:47,600 --> 00:06:50,440
Fru Svensson...
54
00:06:50,600 --> 00:06:58,360
Fru Löwander. Jag har behÄllit
mitt flicknamn. Det var enklast sÄ.
55
00:06:58,520 --> 00:07:03,760
-Finns er dotter hÀr nÄnstans?
-Hon Àr i SkÄne hos sin far.
56
00:07:03,920 --> 00:07:08,640
-NĂ€r kommer hon tillbaka?
-Hon bor dÀr.
57
00:07:10,680 --> 00:07:13,080
Bor hon hos sin far?
58
00:07:13,240 --> 00:07:18,520
Jag har ocksÄ ett barn
frÄn ett tidigare Àktenskap. En son.
59
00:07:18,680 --> 00:07:21,080
Jag förstÄr.
60
00:07:26,960 --> 00:07:29,280
Mamma!
61
00:07:35,480 --> 00:07:37,760
Mamma?
62
00:07:38,800 --> 00:07:41,440
HallÄ!
63
00:07:41,600 --> 00:07:43,600
Mamma!
64
00:07:48,560 --> 00:07:51,960
-Vad har hÀnt?
-Jag har ont.
65
00:07:52,120 --> 00:07:56,760
Jag ringer doktor Boman.
Jag kommer tillbaka!
66
00:08:03,400 --> 00:08:07,840
Jag borde sagt som det var:
"Jag Àr en dÄlig mor."
67
00:08:08,000 --> 00:08:13,720
-Sluta, det Àr inte sant.
-Det var vad journalisten tÀnkte.
68
00:08:17,720 --> 00:08:24,520
-Kommer Christina upp till jul?
-Erik vÀgrar ge besked, som vanligt.
69
00:08:26,520 --> 00:08:30,000
Vad jag saknar henne!
70
00:08:30,160 --> 00:08:33,440
Nina, det har hÀnt er mor nÄt.
71
00:08:40,280 --> 00:08:46,360
-Jag Ă„ker inte till sjukhus.
-Förmodligen har ni fÄtt kÀrlkramp.
72
00:08:47,720 --> 00:08:54,120
Jag kÀnner ett tryck över bröstet
ibland, men det gÄr alltid över.
73
00:08:54,280 --> 00:08:58,720
-Ăr kĂ€rlkramp allvarligt?
-Inte i sig.
74
00:08:58,880 --> 00:09:04,200
Men nÀr det kommer oftare
ökar risken för hjÀrtattack.
75
00:09:04,360 --> 00:09:10,400
-Jag hÀmtar din kappa.
-Ni kan inte tvinga mig att Ă„ka.
76
00:09:10,560 --> 00:09:15,240
Jag kommer upp till er i morgon,
doktor Boman.
77
00:09:15,400 --> 00:09:18,800
Men nu stannar jag hÀr och vilar.
78
00:09:18,960 --> 00:09:22,920
DÄ sÀger vi sÄ.
79
00:09:23,080 --> 00:09:25,720
Tack.
80
00:09:25,880 --> 00:09:31,240
-Ăr det sĂ€kert att du mĂ„r bra?
-Ja.
81
00:09:33,280 --> 00:09:36,280
Kan ni hÀmta Gustaf?
82
00:09:39,640 --> 00:09:46,440
GlÀns över sjö och strand
83
00:09:46,600 --> 00:09:53,600
stjÀrna ur fjÀrran
84
00:09:55,600 --> 00:10:02,160
HON SNYFTAR
85
00:10:02,320 --> 00:10:08,080
-Det Àr sÄ fint.
-...tÀndes av Herran
86
00:10:12,720 --> 00:10:15,720
Ă
, vad fint. SÄ fint tÄg.
87
00:10:23,120 --> 00:10:26,960
Jag tar gÀrna kaffe till desserten.
88
00:10:27,120 --> 00:10:33,680
Det hÀr Àr Margareta Nilsson.
Vi sÄgs vid en facklig konflikt hÀr.
89
00:10:34,840 --> 00:10:38,200
SĂ„ statsministern minns det?
90
00:10:38,360 --> 00:10:42,360
-Ăr ni ordförande i fackklubben Ă€n?
-Ja.
91
00:10:42,520 --> 00:10:49,280
Svante Gahn, arkitekt. Britt Gahn,
ordförande i kvinnoförbundet.
92
00:10:49,440 --> 00:10:53,320
-Vi Àr glada att ha er som gÀster.
-AngenÀmt.
93
00:11:21,320 --> 00:11:24,520
Kyparen: Mera grisfötter!
94
00:11:42,920 --> 00:11:48,000
-TvÄ Lyckholms till herrarna?
-En sexa SkÄne ocksÄ.
95
00:11:48,160 --> 00:11:52,320
Jag kÀnner igen er.
96
00:11:52,480 --> 00:11:58,560
Var inte ni pÄ DjurgÄrdskÀllaren?
Och sÄlde kuponger? Satt ni inne?
97
00:11:58,720 --> 00:12:03,840
-Jag ordnar med er dricka.
-Det Àr inget att skÀmmas för!
98
00:12:05,240 --> 00:12:08,000
Gustaf...
99
00:12:09,520 --> 00:12:12,320
Vad gör du hÀr?
100
00:12:13,480 --> 00:12:18,880
Mamma har fÄtt en kÀrlkrampsattack
och vill att du kommer.
101
00:12:19,040 --> 00:12:22,480
-Nu?
-Ja, helst.
102
00:12:22,640 --> 00:12:27,080
-Ăr det allvarligt?
-Inte livshotande, men...
103
00:12:27,240 --> 00:12:31,840
-DÄ har jag tyvÀrr inte tid.
-Mamma ber dig.
104
00:12:32,000 --> 00:12:35,880
Jag Àr inte skyldig er nÄnting.
105
00:12:52,080 --> 00:12:56,560
Fan ocksÄ! Helvete...
106
00:13:03,680 --> 00:13:08,600
Ă
, herregud... Helga.
107
00:13:08,760 --> 00:13:12,040
-Hur mÄr du?
-Det Àr bÀttre.
108
00:13:12,200 --> 00:13:18,840
Jag kÀnner en doktor Jerstad,
hjÀrtlÀkare. Han tar sÀkert emot dig.
109
00:13:19,000 --> 00:13:24,840
Tack, men jag gÄr till Boman
som vanligt. Det var snÀllt.
110
00:13:32,880 --> 00:13:38,280
-Fick du tag i honom?
-Ja. Men han kommer inte.
111
00:13:40,480 --> 00:13:45,440
-Varför inte det?
-Han har fullt upp pÄ restaurangen.
112
00:13:45,600 --> 00:13:49,880
-Hur kan man sÀga sÄ?
-Han jobbar ju faktiskt.
113
00:13:50,040 --> 00:13:54,240
Vi kan vÀl prata med honom
i morgon?
114
00:13:54,400 --> 00:13:57,320
Jag vill inte ha det sÄ hÀr.
115
00:14:02,600 --> 00:14:07,720
Ălskling, fĂ„r jag prata lite i enrum
med mamma och Nina?
116
00:14:07,880 --> 00:14:10,400
Ja, visst.
117
00:14:16,360 --> 00:14:20,360
Tack för i kvÀll. PÄ Äterseende.
118
00:14:26,480 --> 00:14:30,360
Gustaf, kom och sÀtt dig.
119
00:14:33,080 --> 00:14:38,720
-Jag ber om ursÀkt för att jag drack.
-Det dÀr skiter jag i.
120
00:14:43,880 --> 00:14:49,800
Jag Àr nog Stockholms gladaste
kÀllarmÀstare, som fÄtt tag i dig.
121
00:14:49,960 --> 00:14:54,720
-Tack, det var roligt att höra.
-SkÄl.
122
00:14:58,880 --> 00:15:04,560
Jag vet inte hur du gör. Det blir
en annan stÀmning nÀr du Àr hÀr.
123
00:15:04,720 --> 00:15:10,640
Det var pappas kÀpphÀst. Man ska
alltid le, aldrig visa dÄligt humör.
124
00:15:10,800 --> 00:15:14,520
Det mÀrker gÀsterna mer Àn nÄt annat.
125
00:15:14,680 --> 00:15:19,960
-Varför Àr du inte kvar pÄ DK?
-Min bror utmanövrerade mig.
126
00:15:20,120 --> 00:15:24,480
-Han fick över vÄr mor pÄ sin sida.
-Ă
fan.
127
00:15:24,640 --> 00:15:31,760
-Ja, du... I de bÀsta familjer...
-Jag la ner min sjÀl i restaurangen.
128
00:15:31,920 --> 00:15:38,720
-SĂ„lde du din del sen?
-Nej, den har jag kvar.
129
00:15:38,880 --> 00:15:46,240
SÄ du Àr delÀgare, men de utnyttjar
inte det du kan? Det Àr kriminellt.
130
00:15:46,400 --> 00:15:49,080
Tack. Det vÀrmer.
131
00:15:49,240 --> 00:15:55,480
SkÄl, Gustaf. För att du Àr
en jÀvla duktig restaurangmÀnniska.
132
00:15:55,640 --> 00:16:02,560
SÄ du vill köpa Oscarshof?
DĂ€r Gustaf jobbar?
133
00:16:02,720 --> 00:16:09,840
DÄ fÄr vi in honom i verksamheten. Vi
köper stÀllet, men han utvecklar det.
134
00:16:10,000 --> 00:16:14,080
Han kommer att tro
att du vill ta makten.
135
00:16:14,240 --> 00:16:22,160
Oscarshof gÄr tydligen dÄligt, sÄ
vi fÄr det sÀkert till ett bra pris.
136
00:16:22,320 --> 00:16:26,760
Gustaf kommer att se det
som en krigsförklaring.
137
00:16:26,920 --> 00:16:33,400
Det Àr det absolut inte. Det Àr ett
Àrligt försök att strÀcka ut en hand.
138
00:16:42,760 --> 00:16:47,880
Bara att höra Bojan, som arbetat
i branschen i hundra Är, sÀga:
139
00:16:48,040 --> 00:16:54,040
"Du Àr en jÀvla duktig
restaurangmÀnniska."
140
00:16:54,200 --> 00:16:58,440
Jag har aldrig hört mamma
sÀga nÄt sÄnt.
141
00:16:58,600 --> 00:17:03,760
Det Àr bara sÄn hon Àr.
Men jag har sagt det till dig.
142
00:17:03,920 --> 00:17:06,240
Jag vet.
143
00:17:08,720 --> 00:17:11,840
Jag vet det, Astrid.
144
00:17:27,160 --> 00:17:30,840
God dag. - God morgon.
145
00:17:40,280 --> 00:17:47,280
Margareta... En person ringde
och sökte er, en Gunnar Wegetoft.
146
00:17:47,440 --> 00:17:52,680
Han ville komma i kontakt med er.
HÀr Àr telefonnumret.
147
00:18:05,480 --> 00:18:11,000
-Det behövs mer rödkÄl.
-Jaha. - Hans-Erik, rökt Äl!
148
00:18:11,160 --> 00:18:14,320
UrsÀkta, vad sa ni?
149
00:18:14,480 --> 00:18:18,320
Rökt Äl. Vad vÀntar du pÄ?
150
00:18:24,840 --> 00:18:27,160
Calle...
151
00:18:27,320 --> 00:18:32,920
De behöver mera rödkÄl dÀr ute,
men köksmÀstarn hörde "rökt Äl".
152
00:18:33,080 --> 00:18:38,880
-Vad ska jag göra?
-Ordna fram bÀgge delarna.
153
00:18:49,160 --> 00:18:52,160
ROCK'N'ROLL
154
00:18:58,680 --> 00:19:03,920
"Nina Löwander Àr arkitekten
bakom den populÀra DK Club"-
155
00:19:04,080 --> 00:19:11,720
-"en institution i Stockholms
nöjesliv. Hennes man Carl Svensson"-
156
00:19:11,880 --> 00:19:17,560
-"Ă€r kock och en snabbt stigande
stjÀrna pÄ kroghimlen."
157
00:19:17,720 --> 00:19:22,200
-Jag ser ju helt tillgjord ut.
-Nej, du Àr snygg.
158
00:19:22,360 --> 00:19:27,040
-Och dÀr...
-Du ser sÄ hÀrlig ut.
159
00:19:38,040 --> 00:19:40,400
Hm.
160
00:19:42,560 --> 00:19:49,440
-MĂ„nga sidor med Nina och Calle.
-Jag Àr ocksÄ med pÄ nÄn sida.
161
00:19:49,600 --> 00:19:55,440
Visst, du har en halvsida. Sen Àr det
fem sidor med Nina och Calle.
162
00:19:55,600 --> 00:20:00,240
Nina pratar om restaurangen:
163
00:20:00,400 --> 00:20:06,480
"'Vi har stora planer.
Jag ska sÀtta in en bardisk.'"
164
00:20:06,640 --> 00:20:11,240
-Har ni pratat om det?
-Det kommer inte att hÀnda.
165
00:20:13,360 --> 00:20:16,520
Gun!
166
00:20:16,680 --> 00:20:21,440
Karin ska sova. - Anitha,
du kan ocksÄ följa med upp.
167
00:20:29,880 --> 00:20:34,920
Jag vill vara med nÀr ni pratar
om restaurangen hÀdanefter.
168
00:20:35,080 --> 00:20:41,360
Jag har kunskaper i ekonomi
och har jobbat lÀnge i verksamheten.
169
00:20:41,520 --> 00:20:44,800
Jag vet det, Àlskling.
170
00:20:44,960 --> 00:20:49,200
Hur kan det skada att jag sitter med?
171
00:20:49,360 --> 00:20:52,160
Det kan det inte.
172
00:20:54,760 --> 00:20:58,400
-Vilka hemska bilder!
-NÀhÀ.
173
00:20:58,560 --> 00:21:05,200
HÀr Àr han, med statsministern.
"KÀllarmÀstare Peter Löwander."
174
00:21:06,280 --> 00:21:14,640
-Vad kom ni fram till, doktor Boman?
-Jag konsulterade en hjÀrtspecialist.
175
00:21:14,800 --> 00:21:21,520
Vi har upptÀckt att ni har
en medfödd defekt i hjÀrtrytmen.
176
00:21:24,920 --> 00:21:28,280
VarsÄgod och sitt.
177
00:21:31,040 --> 00:21:34,320
Jag vill inte skrÀmma er-
178
00:21:34,480 --> 00:21:40,760
-men defekten i kombination
med kÀrlkrampen kan vara allvarlig.
179
00:21:40,920 --> 00:21:45,600
-Hur allvarlig?
-Livshotande.
180
00:21:45,760 --> 00:21:49,560
DÀrför Àr det av yttersta vikt...
181
00:22:55,800 --> 00:23:00,040
-Har du tid att prata?
-Nej, vi öppnar strax.
182
00:23:00,200 --> 00:23:04,880
-Det tar inte lÄng tid.
-En minut, dÄ.
183
00:23:19,560 --> 00:23:26,480
Ska du inte frÄga hur jag mÄr?
Jag mÄr bra, efter omstÀndigheterna.
184
00:23:26,640 --> 00:23:33,880
Doktor Boman har skrivit ut nitro-
glycerintabletter för kÀrlkrampen.
185
00:23:39,640 --> 00:23:44,960
-Vill ni komma till mig pÄ julafton?
-Du vet svaret.
186
00:23:45,120 --> 00:23:53,840
Gustaf, det har snart gÄtt fem Är.
Vi mÄste kunna börja umgÄs igen.
187
00:23:54,000 --> 00:23:57,560
-MĂ„ste vi?
-Vi Àr fortfarande en familj.
188
00:23:57,720 --> 00:24:03,160
Enligt Vecko-Journalen verkar jag
inte vara en del av familjen.
189
00:24:03,320 --> 00:24:06,680
Jag nÀmndes inte med ett ord.
190
00:24:11,840 --> 00:24:15,000
Ni kan stanna en timme, bara.
191
00:24:15,160 --> 00:24:22,800
Nej tack. Du drömmer om en familje-
jul, men det kommer inte att ske.
192
00:24:22,960 --> 00:24:28,120
-TĂ€nk Ă„tminstone...
-Nu mÄste jag fortsÀtta arbeta.
193
00:24:57,880 --> 00:25:02,440
Roos behöver inte lÄsa i kvÀll.
Jag gör det.
194
00:25:03,560 --> 00:25:05,880
Uppfattat.
195
00:25:06,880 --> 00:25:09,920
Var allt till belÄtenhet?
196
00:25:10,080 --> 00:25:15,680
HovmÀstarn, ni har telefon.
Det Àr herr Löwander.
197
00:25:24,880 --> 00:25:29,160
Vi gjorde bÄda dumma saker
de dÀr Ären.
198
00:25:29,320 --> 00:25:36,760
Vi begraver stridsyxan. Vi har ju
mer att vinna pÄ att samarbeta.
199
00:25:39,480 --> 00:25:44,040
Som jag sa,
sÄ vill jag prata med dig om en sak.
200
00:25:44,200 --> 00:25:47,400
Men först...
201
00:25:54,800 --> 00:26:01,280
Negativen Àr dÀr i ocksÄ. SÄvitt
jag vet finns det inga fler bilder.
202
00:26:05,720 --> 00:26:09,840
DK har en stor kassa
som behöver investeras.
203
00:26:10,000 --> 00:26:15,560
Och jag tycker
att Oscarshof ser intressant ut.
204
00:26:15,720 --> 00:26:22,480
Du vill köpa Oscarshof? Ska jag
se mig om efter ett annat jobb?
205
00:26:22,640 --> 00:26:28,560
Inte alls. Om vi gör det hÀr,
sÄ gör vi det tillsammans.
206
00:26:30,000 --> 00:26:33,480
Men du skulle hÄlla i det.
207
00:26:33,640 --> 00:26:38,920
-Vad menar du med "hÄlla i det"?
-Du skulle bli kÀllarmÀstare.
208
00:26:39,080 --> 00:26:42,720
Men vem skulle ha sista ordet?
209
00:26:44,040 --> 00:26:51,280
Stora beslut mÄste hela familjen
prata om. SĂ„ har det alltid varit.
210
00:26:51,440 --> 00:26:55,280
Men det skulle vara ditt projekt.
211
00:26:58,600 --> 00:27:01,880
Jag ska tÀnka pÄ det.
212
00:27:13,400 --> 00:27:18,920
-Rehnskiöld.
-Hej, det Àr Nina. Hur Àr det?
213
00:27:19,080 --> 00:27:21,480
Det Àr bra.
214
00:27:21,640 --> 00:27:26,040
Har du tÀnkt nÄt mer
pÄ julen och Christina?
215
00:27:26,200 --> 00:27:32,280
Hon firar jul hÀr.
Hon vill det sjÀlv.
216
00:27:34,280 --> 00:27:41,720
Erik, snÀlla... Jag vill bara
att vi ska lÀra kÀnna varandra.
217
00:27:41,880 --> 00:27:47,480
Man gör sina val i livet, Nina.
Du valde bort mig och henne.
218
00:27:47,640 --> 00:27:54,400
Jag blev sjuk. Och jag ville inte
utsÀtta henne för en vÄrdnadsstrid.
219
00:27:58,800 --> 00:28:03,200
Hon har det bra hos dig.
Jag Àr tacksam för det.
220
00:28:05,160 --> 00:28:08,840
Jag vill bara trÀffa henne.
221
00:28:09,000 --> 00:28:14,720
Jag ska till Stockholm nÄgra dar
före jul. Hon kan fÄ följa med.
222
00:28:14,880 --> 00:28:21,680
-Tack. Det betyder vÀldigt mycket.
-Bra. Hej.
223
00:28:23,840 --> 00:28:28,600
Jag har lÀnge tÀnkt söka upp dig
och be om förlÄtelse.
224
00:28:28,760 --> 00:28:33,400
-Du Àr förlÄten.
-Det lÀt inte helt uppriktigt.
225
00:28:33,560 --> 00:28:36,920
Det Àndrar ingenting.
226
00:28:37,080 --> 00:28:43,160
Jag har inte gjort rÀtt för mig. Jag
vet inte hur jag ska förklara det.
227
00:28:43,320 --> 00:28:47,880
Jag var krigsplacerad,
lÄngt ifrÄn mitt hem.
228
00:28:48,040 --> 00:28:53,480
Den tiden var som en egen bubbla,
den verkliga vÀrlden försvann.
229
00:28:53,640 --> 00:28:58,520
Men jag borde ha tagit mitt ansvar.
SjÀlvklart skulle...
230
00:29:01,280 --> 00:29:06,200
Du har min förlÄtelse.
Var det nÄt mer du ville?
231
00:29:06,360 --> 00:29:09,920
Vad heter han?
232
00:29:10,080 --> 00:29:12,520
Uno.
233
00:29:15,320 --> 00:29:18,640
-Jag vill trÀffa honom.
-Nej.
234
00:29:18,800 --> 00:29:22,040
Margareta...
235
00:29:22,200 --> 00:29:28,880
Jag och min fru kommer aldrig
att fÄ nÄgra barn. Uno Àr mitt enda.
236
00:29:29,040 --> 00:29:34,720
Jag var 20 Ă„r
nÀr du gjorde mig med barn!
237
00:29:34,880 --> 00:29:39,880
Och du gjorde helt klart för mig
att jag fick lösa det sjÀlv.
238
00:29:40,040 --> 00:29:43,200
Vi hade behövt dig dÄ.
239
00:29:43,360 --> 00:29:48,520
Men nu klarar vi oss alldeles utmÀrkt
pÄ egen hand.
240
00:29:48,680 --> 00:29:53,000
SĂ„ kontakta inte mig eller Uno igen.
241
00:29:56,680 --> 00:30:02,280
Vilket jÀttegap! HÀr fÄr du kÀk.
242
00:30:02,440 --> 00:30:07,680
Och vilka fina, stora öron du har!
243
00:30:07,840 --> 00:30:12,080
Du hör sÀkert bÀttre Àn köksmÀstarn.
244
00:30:13,400 --> 00:30:16,760
Vad sa du?
245
00:30:19,320 --> 00:30:24,080
-Vad i helvete sa du?
-FörlÄt, det var ett dÄligt skÀmt.
246
00:30:24,240 --> 00:30:29,480
FortsÀtter du sÄ hÀr,
sÄ kan du skaffa ett nytt jobb.
247
00:30:29,640 --> 00:30:36,280
Den som sÀger nÄt om köksmÀstarns
hörsel fÄr sparken direkt!
248
00:30:36,440 --> 00:30:38,920
FrÄgor pÄ det?
249
00:30:39,080 --> 00:30:42,160
Bra. FortsÀtt jobba.
250
00:30:49,760 --> 00:30:55,960
HĂ€r var det klackarna i taket.
Har nÄn dött? Förutom han dÀr.
251
00:30:56,120 --> 00:31:01,560
Den hÀr rullsyltan
blir den bÀsta i vÀrldshistorien!
252
00:31:01,720 --> 00:31:06,800
-Hur gÄr det med brunkÄlen?
-Bra. Vill köksmÀstarn smaka?
253
00:31:08,360 --> 00:31:10,800
-Hej.
-Hej.
254
00:31:10,960 --> 00:31:13,280
Hej, hej.
255
00:31:14,320 --> 00:31:17,920
Gustaf lovade att tÀnka pÄ saken.
256
00:31:18,080 --> 00:31:24,080
Han var pÄ sin vakt, men jag försökte
förklara att vi gör det tillsammans.
257
00:31:24,240 --> 00:31:27,800
Det Àr vÀl bara
att ge honom nÄgra dar.
258
00:31:30,520 --> 00:31:35,240
Enligt Ă„rsredovisningen
förlorar Oscarshof pengar-
259
00:31:35,400 --> 00:31:38,800
-sÄ Gustaf blir sÀkrare
med er som Àgare.
260
00:31:38,960 --> 00:31:42,520
Det Àr inte din sak
att uttala dig om det.
261
00:31:42,680 --> 00:31:49,400
-Ester erbjöd sig att hjÀlpa till.
-VĂ„ra respektive ska inte medverka.
262
00:31:49,560 --> 00:31:55,440
Jag lÀgger mig inte i nÄgra beslut.
Men jag har lÀst pÄ PÄhlmans...
263
00:31:55,600 --> 00:32:01,520
-Det har nog inte undgÄtt nÄn.
-Och nÀr du var sjuk, jobbade jag...
264
00:32:01,680 --> 00:32:05,160
Vilken besvikelse för dig
nÀr jag ÄtervÀnde!
265
00:32:05,320 --> 00:32:11,560
Om jag fÄr tala till punkt, sÄ har
jag erfarenhet av hela verksamheten!
266
00:32:11,720 --> 00:32:15,960
Nu sÀnker vi tonen.
267
00:32:21,400 --> 00:32:23,720
Jag ska vara tyst.
268
00:32:23,880 --> 00:32:29,120
Var gÀrna tyst, men inte hÀr inne.
Mötet Àr till för oss Àgare.
269
00:32:58,880 --> 00:33:04,560
-Hon har inte hÀr att göra.
-Hon kan vara till hjÀlp.
270
00:33:04,720 --> 00:33:09,080
-Du kanske borde talat med oss först.
-Kanske det.
271
00:33:09,240 --> 00:33:15,640
Det borde du ocksÄ gjort innan du
pratade med journalister. En bardisk?
272
00:33:15,800 --> 00:33:19,680
Tycker du att vi ska öppna ölkafé?
273
00:33:29,680 --> 00:33:34,680
-Du försvarade mig inte.
-Nej.
274
00:33:38,280 --> 00:33:40,760
-Du...
-Nej.
275
00:33:40,920 --> 00:33:45,480
Nina gick för lÄngt,
men det gjorde du ocksÄ.
276
00:33:45,640 --> 00:33:51,280
-Tycker inte du att jag ska vara med?
-Jo, det tycker jag.
277
00:33:52,440 --> 00:33:56,600
-Hon hade rÀtt i en sak, Nina.
-Vad dÄ?
278
00:33:56,760 --> 00:34:01,560
Jag tÀnker ofta pÄ
hur det hade varit utan henne.
279
00:34:01,720 --> 00:34:05,720
-Vi skötte allt bra sjÀlva.
-Jag vill inte höra.
280
00:34:05,880 --> 00:34:11,520
Nej, för du tÀnker samma sak, men
du vill inte erkÀnna det. Eller hur?
281
00:34:18,360 --> 00:34:25,040
Att tekniken gÄr framÄt syntes
i leksaksaffÀrernas skyltfönster.
282
00:34:25,200 --> 00:34:30,440
I övrigt hade alla
samma svÄrigheter som vanligt-
283
00:34:30,600 --> 00:34:35,480
-att hitta
en julklapp som gÄr att byta.
284
00:34:38,520 --> 00:34:42,720
TUTAR
285
00:34:51,160 --> 00:34:58,280
-Jag Àr alltid ute i sista sekunden!
-Stick i vÀg. Jag fixar det.
286
00:34:58,440 --> 00:35:03,840
-Jag ordnar det. GĂ„, nu.
-Glöm inte band om.
287
00:35:06,760 --> 00:35:09,160
-Hej.
-Hej.
288
00:35:10,160 --> 00:35:14,080
-Hej, Christina.
-God dag.
289
00:35:19,840 --> 00:35:22,960
Ja... Tack.
290
00:35:26,800 --> 00:35:31,840
Erik berÀttade att ditt favoritÀmne
i skolan Àr naturlÀra.
291
00:35:34,640 --> 00:35:39,800
SÄ jag tÀnkte att du skulle tycka
att det hÀr var spÀnnande.
292
00:35:45,560 --> 00:35:49,000
-Har du varit hÀr förut?
-Nej.
293
00:35:49,160 --> 00:35:52,680
Titta, vilken fin björn!
294
00:36:13,000 --> 00:36:16,520
-Trivs du bra i skolan?
-Ja.
295
00:36:16,680 --> 00:36:19,920
-Har du mÄnga kamrater?
-NĂ„gra.
296
00:36:20,080 --> 00:36:24,160
-Vad heter de?
-Ellen.
297
00:36:37,000 --> 00:36:40,720
Jag har en julklapp till dig hemma.
298
00:36:40,880 --> 00:36:45,160
-Jag fÄr vÀl ge dig den i förvÀg?
-Mm.
299
00:37:10,360 --> 00:37:14,560
-Vad Àr det?
-Inget.
300
00:37:17,040 --> 00:37:21,400
SĂ„g du julkortet
frÄn Lilly och Torun?
301
00:37:21,560 --> 00:37:27,080
-Ja. Kommer Lilly hit i jul?
-Nej, jag tror inte det.
302
00:37:27,240 --> 00:37:31,760
-Saknar du henne?
-Ibland.
303
00:37:53,240 --> 00:37:56,480
-Vi ses sen.
-Mm.
304
00:38:14,920 --> 00:38:19,400
-Vad gör du?
-Jag ska vÀl griljera dem?
305
00:38:19,560 --> 00:38:25,440
Det ska ju bli aladÄb!
Vad Àr det du inte förstÄr?
306
00:38:25,600 --> 00:38:31,960
Jag ber om ursÀkt. Men jag frÄgade
köksmÀstarn om de skulle griljeras.
307
00:38:32,120 --> 00:38:37,840
-Ăr det mitt fel nu?
-Nej. Jag ber om ursÀkt.
308
00:38:40,000 --> 00:38:45,280
Du kan gÄ hem, Hans-Erik.
Du fÄr sparken.
309
00:38:54,800 --> 00:38:58,160
Har köksmÀstarn en minut?
310
00:38:58,320 --> 00:39:03,760
-Om vi kunde ta det pÄ kontoret...
-Ja, dÄ fÄr det gÄ undan.
311
00:39:07,160 --> 00:39:09,360
Ja?
312
00:39:09,520 --> 00:39:14,160
Jag skulle vilja
att Hans-Erik fÄr vara kvar.
313
00:39:14,320 --> 00:39:18,080
Vi har julbord. Vi behöver honom.
314
00:39:18,240 --> 00:39:23,400
Han ljuger mig rÀtt upp i ansiktet.
Ska jag lÄta det passera?
315
00:39:23,560 --> 00:39:29,000
Det börjar bli ett problem
att köksmÀstarn hör dÄligt.
316
00:39:33,120 --> 00:39:35,680
Ja, jag vet det.
317
00:39:35,840 --> 00:39:40,480
Vi andra kan tala tydligare
och frÄga en extra gÄng.
318
00:39:44,800 --> 00:39:49,200
Det Àr fan
att man ska behandlas som en gamling.
319
00:39:52,480 --> 00:39:55,200
Du fÄr vara kvar.
320
00:39:55,360 --> 00:39:59,920
-Stort tack.
-LÄtsas som om inget har hÀnt.
321
00:40:05,000 --> 00:40:11,560
Vet du vad det Àr? Det Àr bitar
av plast som man kan bygga saker av.
322
00:40:11,720 --> 00:40:14,680
Som Meccano, fast av plast.
323
00:40:20,080 --> 00:40:23,120
FĂ„ se...
324
00:40:26,880 --> 00:40:34,080
-Hur Àr det med den lille?
-Ove. Jo, det gÄr bra.
325
00:40:34,240 --> 00:40:38,000
Han Àr vÀldigt spÀnd pÄ tomten.
326
00:40:39,160 --> 00:40:43,240
-Och du och Nina?
-Det Àr bra.
327
00:40:45,480 --> 00:40:52,280
-Ni ska inte ha en liten, dÄ?
-Vi gör vad vi kan.
328
00:40:59,040 --> 00:41:03,920
-Ska jag hjÀlpa dig borsta tÀnderna?
-Jag Àr klar.
329
00:41:16,400 --> 00:41:18,920
FĂ„r jag se?
330
00:41:19,080 --> 00:41:24,400
-Vad fint det blev pÄ dig.
-Tack. God natt.
331
00:41:24,560 --> 00:41:28,280
God natt. FĂ„r jag en kram?
332
00:41:35,120 --> 00:41:39,360
-Jag lovade pappa att ringa.
-Det gÄr bra, sÄklart.
333
00:41:39,520 --> 00:41:42,960
Telefonen Àr i vardagsrummet.
334
00:41:43,120 --> 00:41:47,000
-Kan du numret till honom hÀr?
-Ja.
335
00:41:57,360 --> 00:42:00,680
-Rehnskiöld.
-Hej, pappa.
336
00:42:00,840 --> 00:42:07,600
-Hej, gumman. Hur Àr det?
-Jag ska gÄ och lÀgga mig.
337
00:42:07,760 --> 00:42:13,560
-Kan inte du komma och hÀmta mig?
-Det gÄr inte.
338
00:42:13,720 --> 00:42:17,920
Men det Àr inget roligt hÀr.
339
00:42:18,080 --> 00:42:23,040
-Dricker mor?
-Nej. Dricker vad dÄ?
340
00:42:23,200 --> 00:42:28,520
-Vad har ni gjort i dag?
-Vi var pÄ museum.
341
00:42:28,680 --> 00:42:32,640
SnÀlla pappa, kan inte du hÀmta mig?
342
00:42:32,800 --> 00:42:37,160
Jag kommer tidigt i morgon.
GÄ och lÀgg dig nu.
343
00:42:37,320 --> 00:42:39,640
God natt.
344
00:42:58,600 --> 00:43:01,560
Det ser jag. Ăr ni i sĂ€llskap?
345
00:43:28,520 --> 00:43:31,840
Ingen frÄn kungafamiljen, fru Winter.
346
00:43:45,320 --> 00:43:48,840
Den Àr jag inte bekant med.
347
00:43:53,800 --> 00:43:56,720
Jag ska göra ett försök.
348
00:44:05,520 --> 00:44:09,040
-Sover hon?
-Ja.
349
00:44:10,680 --> 00:44:15,360
-Ălskling, vad Ă€r det?
-Hon vill Ă„ka hem.
350
00:44:15,520 --> 00:44:21,880
-Det vet du vÀl inte.
-Hon sa det nÀr hon pratade med Erik.
351
00:44:22,040 --> 00:44:27,760
Allt Àr nytt för henne. Hon kanske
aldrig har bott över borta förut.
352
00:44:27,920 --> 00:44:33,600
-Hon behöver inte mig.
-Jo, det gör hon visst.
353
00:44:33,760 --> 00:44:39,280
Hon kanske inte vet det Àn.
Men hon kommer att förstÄ.
354
00:44:45,600 --> 00:44:49,720
-Pappa!
-Hej, gumman!
355
00:44:55,200 --> 00:45:00,280
-God jul.
-God jul. - Christina...
356
00:45:00,440 --> 00:45:04,240
Det har varit sÄ fint att ha dig hÀr.
357
00:45:06,400 --> 00:45:12,720
Du betyder mycket för mig. Jag hoppas
att du vill komma hit snart igen.
358
00:45:25,280 --> 00:45:29,040
-Och god jul.
-God jul.
359
00:45:35,520 --> 00:45:39,360
UtmÀrkt.
Ja, det gör vi. Jag ringer er.
360
00:45:39,520 --> 00:45:44,240
Och förresten, god jul. Tack. Adjö.
361
00:45:46,640 --> 00:45:50,920
-Kan du skicka kanelen?
-Ja, absolut.
362
00:45:51,080 --> 00:45:56,800
-Vem var det?
-En affÀrsbekant, bara.
363
00:45:56,960 --> 00:46:03,520
Vi Àr bjudna till farmor som vanligt.
Vi kanske kunde gÄ dit en stund.
364
00:46:03,680 --> 00:46:07,600
Bara nÄgra timmar.
Vad sÀger ni om det?
365
00:46:07,760 --> 00:46:12,400
-Det vet du att jag vill.
-GÀrna för mig.
366
00:46:13,280 --> 00:46:16,720
DÄ sÄ. DÄ sÀger vi sÄ.
367
00:46:16,880 --> 00:46:20,000
-NĂ€r kommer de?
-Vid tvÄ.
368
00:46:20,160 --> 00:46:23,840
Hur ska vi kunna hÄlla allt varmt?
369
00:46:24,000 --> 00:46:30,640
Den hÀr diskussionen har vi
varje Är. Det löser sig ju alltid.
370
00:46:36,480 --> 00:46:40,040
-Löwander.
-Hej, mamma. Vi kommer.
371
00:46:40,200 --> 00:46:42,840
Gör ni?
372
00:46:43,000 --> 00:46:46,080
Tack, Gustaf!
373
00:46:46,240 --> 00:46:52,800
Gustaf... Det hÀr betyder
oerhört mycket för mig.
374
00:46:52,960 --> 00:46:57,200
Vi ses om en stund. Adjö med dig.
375
00:46:57,360 --> 00:47:00,840
Jo, varmhÄllningen...
376
00:47:01,920 --> 00:47:05,480
Vad sa han?
377
00:47:07,200 --> 00:47:11,480
-De kommer hit.
-Det Àr vÀl inget att böla för.
378
00:47:11,640 --> 00:47:15,240
Jag blir ju glad! Strunt i det, du.
379
00:47:15,400 --> 00:47:22,320
Och sluta tjata om varmhÄllningen!
Det enklaste Àr om du Àter med oss.
380
00:47:22,480 --> 00:47:26,320
Jag stannar inte hÀr och Àter!
381
00:47:26,480 --> 00:47:32,120
NÀhÀ. Vad ska du göra som
Àr sÄ viktigt, dÄ? Ska du trÀffa nÄn?
382
00:47:35,200 --> 00:47:41,120
-Nej. Men det angÄr vÀl inte dig?
-Jag frÄgade bara.
383
00:47:41,280 --> 00:47:46,720
Att man inte kan fÄ lite lugn och ro
pÄ sjÀlvaste julafton!
384
00:47:46,880 --> 00:47:49,280
Ăr du klar?
385
00:47:50,960 --> 00:47:55,880
-Kan jag verkligen ha den hÀr?
-Det Àr jÀttefint.
386
00:47:56,040 --> 00:48:00,320
-Vad Àr det dÀr?
-SĂ€tt dig.
387
00:48:04,480 --> 00:48:07,880
-God jul.
-En julklapp redan?
388
00:48:08,040 --> 00:48:11,960
-Jag kan inte vÀnta lÀngre.
-Okej.
389
00:48:15,240 --> 00:48:18,120
Vad kan det vara?
390
00:48:22,640 --> 00:48:25,440
Vad Àr det hÀr?
391
00:48:57,800 --> 00:49:00,840
Ăr det sant?
392
00:49:11,680 --> 00:49:15,600
-Blev du glad?
-SĂ„ glad.
393
00:49:25,520 --> 00:49:30,200
-Ska vi se om farmor Àr hÀr?
-HÀr kommer snÀlla barn!
394
00:49:30,360 --> 00:49:36,000
-VĂ€lkomna! God jul.
-Ischoklad.
395
00:49:36,160 --> 00:49:41,120
Tack, Anitha. Vad fint.
- God jul, Peter.
396
00:49:41,280 --> 00:49:45,200
-God jul.
-God jul. Jag gjorde lite egen.
397
00:49:45,360 --> 00:49:50,440
Har du fÄtt en pepparkaka?
- Vill du ha nallen?
398
00:49:54,200 --> 00:49:58,560
-Hur mÄr du, Helga?
-Jo tack.
399
00:49:58,720 --> 00:50:04,560
-Har du haft mer besvÀr?
-Nej, nitroglycerinet verkar fungera.
400
00:50:04,720 --> 00:50:07,080
Vad skönt.
401
00:50:11,360 --> 00:50:15,840
Jag ber om ursÀkt
för mitt beteende sist.
402
00:50:16,000 --> 00:50:18,960
-TÀnk inte pÄ det.
-Jo.
403
00:50:19,120 --> 00:50:24,200
Jag sa saker
som jag inte borde ha sagt.
404
00:50:27,240 --> 00:50:32,760
-Jag bryr mig mycket om restaurangen.
-Jag vet det, Ester.
405
00:50:32,920 --> 00:50:35,560
-God jul.
-God jul.
406
00:50:35,720 --> 00:50:39,880
-God jul!
-SĂ€g god jul till farbror Calle.
407
00:50:40,040 --> 00:50:44,000
-God jul.
-God jul, mamma.
408
00:50:47,880 --> 00:50:50,880
God jul. - God jul.
409
00:50:55,080 --> 00:50:58,800
-Vad har du önskat dig i julklapp?
-Dockor och Lego.
410
00:51:07,320 --> 00:51:10,760
-VĂ€lkomna!
-God jul, mamma.
411
00:51:10,920 --> 00:51:16,920
Gustaf, vad jag Àr glad
att ni kunde komma. - Och Astrid...
412
00:51:18,440 --> 00:51:22,080
-God jul, Gustaf.
-God jul, Peter.
413
00:51:27,080 --> 00:51:29,520
VarsÄgod.
414
00:51:32,120 --> 00:51:35,680
-Oj, vad fint.
-Mm.
415
00:51:42,760 --> 00:51:46,120
DÄ var hela granen tÀnd.
416
00:52:20,760 --> 00:52:24,080
-Tack!
-Ivar Lo-Johansson?
417
00:52:24,240 --> 00:52:30,400
Ja. Innan jag fyller 15 vill jag ha
lÀst alla stora proletÀrförfattare.
418
00:52:31,480 --> 00:52:34,960
-Tack, mamma.
-VarsÄgod.
419
00:52:36,680 --> 00:52:41,480
-Vart ska du?
-Jag gÄr över till Christer en stund.
420
00:52:46,320 --> 00:52:52,480
Han Àr sÄ söt, sÄ.
LÀser proletÀrförfattare.
421
00:52:52,640 --> 00:52:57,120
-Ja, han börjar bli stor.
-Ja, du.
422
00:52:57,280 --> 00:53:02,360
-Vem vet var vi firar jul nÀsta Är?
-I en bÀttre lÀgenhet.
423
00:53:02,520 --> 00:53:08,400
Jag Àr för gammal för att lÀmna
Klara. De fÄr slÀnga mig pÄ tippen.
424
00:53:08,560 --> 00:53:14,240
Du kommer att fÄ en fin och modern
lÀgenhet i nÄn trevlig förort.
425
00:53:14,400 --> 00:53:18,560
Det blir sÀkert tunnelbana ocksÄ.
426
00:53:18,720 --> 00:53:24,400
-Vet Uno om att huset ska rivas?
-O, ja. Han visste det före mig.
427
00:53:24,560 --> 00:53:30,280
Tant Andersson: Uno har huvudet
pÄ skaft. Inget undgÄr honom.
428
00:53:32,880 --> 00:53:35,480
Hur Àr det?
429
00:53:38,000 --> 00:53:41,600
Unos pappa har sökt honom.
430
00:53:43,200 --> 00:53:47,680
Och jag har inte berÀttat det
för Uno.
431
00:53:58,040 --> 00:54:02,280
Har inte pappa berÀttat om Johansson?
432
00:54:03,280 --> 00:54:07,840
-Herr Johansson?
-Det var han som du...
433
00:54:08,000 --> 00:54:11,560
Ska du gÄ och lÀgga dig?
434
00:54:12,960 --> 00:54:19,440
-Du mÄste ju berÀtta för honom om...
-Vi kan ta det en annan dag.
435
00:54:19,600 --> 00:54:22,520
Ni hade ju era samtal.
436
00:54:40,680 --> 00:54:43,960
Min kÀra familj...
437
00:54:44,120 --> 00:54:49,160
Jag Àr sÄ glad att vi
har kunnat samlas alla hÀr i dag.
438
00:54:49,320 --> 00:54:53,440
Det betyder vÀldigt mycket för mig.
439
00:54:54,440 --> 00:55:01,280
Jag hoppas att det hÀr
blir en nystart för vÄr familj.
440
00:55:01,440 --> 00:55:04,120
SkÄl och god jul.
441
00:55:04,280 --> 00:55:06,560
God jul!
442
00:55:24,880 --> 00:55:26,880
Ja...
443
00:55:27,960 --> 00:55:31,320
Tack, mamma. Det var ett fint tal.
444
00:55:31,480 --> 00:55:35,480
Familjen, ja. Den Àr viktig.
445
00:55:35,640 --> 00:55:40,680
Den kan vara en stor tillgÄng.
Tills den vÀnder sig emot en.
446
00:55:40,840 --> 00:55:47,320
Jag förstÄr varför det var sÄ viktigt
att vi skulle trÀffas alla just i Är.
447
00:55:47,480 --> 00:55:51,280
Det hÀr handlar förstÄs om Oscarshof.
448
00:55:55,240 --> 00:56:02,600
Ni tror fortfarande att det var ren
tur att DjurgÄrdskÀllaren överlevde.
449
00:56:02,760 --> 00:56:07,640
-Ska vi ta det hÀr en gÄng till?
-Ni svek mig.
450
00:56:09,880 --> 00:56:14,400
-Gustaf...
-Vi behöver vÀl inte prata om det nu?
451
00:56:14,560 --> 00:56:20,320
Jag vet precis hur det skulle bli pÄ
Oscarshof. Allt Àr sÀkert planerat.
452
00:56:20,480 --> 00:56:27,800
Om jag opponerade mig, sÄ skulle
ni sparka mig. Men det blir inget.
453
00:56:27,960 --> 00:56:32,520
Jag ska köpa in mig i Oscarshof
pÄ egen hand.
454
00:56:32,680 --> 00:56:39,280
För att ha rÄd, sÄ har jag sÄlt
min del i DjurgÄrdskÀllaren. God jul.
455
00:56:44,640 --> 00:56:49,760
-Du kan inte sÀlja till nÄn annan.
-ĂndĂ„ har jag gjort det.
456
00:56:49,920 --> 00:56:53,280
Till en danska. Henriette Winter.
457
00:56:55,680 --> 00:57:00,080
Ja, det var vÀl allt.
458
00:57:00,240 --> 00:57:02,640
DÄ gÄr vi.
459
00:57:05,360 --> 00:57:07,880
UrsÀkta...
37992