All language subtitles for [SubtitleTools.com] Vår.Tid.Är.Nu.S03E08_Subtitles01.SWE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,400 --> 00:00:18,400 Jag klarar inte skulden. Kostelic har gett mig ett väldigt bra erbjudande. 2 00:00:18,560 --> 00:00:23,960 –Vi ska servera färre rätter. –Vad ska jag göra utan kött? 3 00:00:24,120 --> 00:00:29,040 Du slarvar bort vårt familjearv som du lurat till dig från mamma. 4 00:00:29,200 --> 00:00:32,080 Du ska inte tala om att luras. 5 00:00:34,600 --> 00:00:37,400 –Satan! –Gick hon till polisen? 6 00:00:37,560 --> 00:00:41,440 –Vart skulle hon annars gå? –Var är John? 7 00:00:45,880 --> 00:00:50,200 Jag ville prata med dig om det. Behandlingen. 8 00:00:50,360 --> 00:00:53,560 Jag vill inte fortsätta. 9 00:00:57,520 --> 00:01:02,840 –Vi tog in alla som var på gården. –Söder Mälarstrand. 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,280 Moa-Li! 11 00:01:07,600 --> 00:01:12,160 Jag är trött på politik på gräsrotsnivå. 12 00:01:12,320 --> 00:01:16,560 Statsminister Olof Palme försöker komma fram. 13 00:01:16,720 --> 00:01:21,240 Jag tänker öppna en ny krog och behöver en partner. 14 00:01:21,400 --> 00:01:26,440 Vi ska göra det här tillsammans. Jag klarar mig inte utan dig. 15 00:01:26,600 --> 00:01:29,680 Du vet att jag vill köpa Nina's. 16 00:01:31,840 --> 00:01:34,800 Varför köper vi det inte ihop? 17 00:01:40,560 --> 00:01:45,240 –Ska du inte ha lite mer juice? –Nä. 18 00:01:48,280 --> 00:01:51,440 –Tycker du om nallen? –Mm. 19 00:01:53,640 --> 00:01:58,760 Vill du och nallen hälsa på mormor på jobbet nån dag? 20 00:01:58,920 --> 00:02:02,240 –Det kanske ni båda vill? –Gärna. 21 00:02:02,400 --> 00:02:07,880 –Vi ska käka lunch med Uno. –Du får hälsa honom från mig. 22 00:02:08,040 --> 00:02:11,640 Det ska jag. Vi ses sen, gumman. 23 00:02:11,800 --> 00:02:15,000 –Hej då, älskling. –Hej då. 24 00:02:15,160 --> 00:02:19,200 –Ska du inte ha lite mer macka? –Nä. 25 00:02:19,360 --> 00:02:22,360 –Ska vi borsta tänderna? –Mm. 26 00:02:22,520 --> 00:02:27,320 KNACKNING 27 00:02:27,480 --> 00:02:30,280 Kommer snart. 28 00:02:31,760 --> 00:02:34,360 Glömde du nåt? 29 00:02:35,040 --> 00:02:41,280 Jag vill bara prata. Jag vill bara träffa dig, jag svär. Dig och Moa-Li. 30 00:02:41,440 --> 00:02:44,320 Jag vill inget illa. 31 00:02:47,760 --> 00:02:52,480 –Hej, tjejen. –Jag ringer polisen om du inte går. 32 00:02:53,840 --> 00:02:57,840 Hej, tjejen! Ska du komma till pappa? 33 00:03:03,160 --> 00:03:06,240 Du rör henne inte! 34 00:03:06,400 --> 00:03:09,440 Jag vill inget illa. 35 00:04:07,200 --> 00:04:10,480 –Var det allt? –Ja. 36 00:04:21,320 --> 00:04:25,760 –Är det så illa som vi tror? –Ja. 37 00:04:31,400 --> 00:04:38,240 Men Nina är snart på fötter igen, så det löser sig nog. 38 00:04:56,360 --> 00:05:00,560 –Gör vi det här igen? –Det verkar som det. 39 00:05:00,720 --> 00:05:03,840 Jag ville bara kolla. 40 00:05:06,080 --> 00:05:10,360 –De kan väl inte mena allvar? –Vad då? 41 00:05:10,520 --> 00:05:15,560 Banken har lämnat över skulden till ett inkassoföretag. 42 00:05:15,720 --> 00:05:20,480 Kan de göra så? Jag bad ju om mer tid. 43 00:05:20,640 --> 00:05:25,120 –Och bad dem fara åt helvete. –Jo, jo. 44 00:05:26,760 --> 00:05:30,560 Efter inkasso kommer Kronofogden. 45 00:05:33,760 --> 00:05:38,760 –Kan du inte be Peter om ett lån? –Du kan inte mena allvar. 46 00:05:38,920 --> 00:05:44,320 Säg som det är. Du drack, men mår bättre nu. Han kommer att förstå. 47 00:05:44,480 --> 00:05:46,960 Nej. 48 00:05:49,000 --> 00:05:52,960 –Vet du vad ditt problem är? –Vilket av dem? 49 00:05:53,120 --> 00:05:59,400 Du är så jävla stolt. Och envis. Man får be om hjälp, om man behöver. 50 00:05:59,560 --> 00:06:02,520 Inte av Peter. 51 00:06:08,480 --> 00:06:14,680 Det vi gjorde fel på gården, det var att vi felprioriterade. 52 00:06:16,840 --> 00:06:20,280 När du var borta insåg jag: 53 00:06:20,440 --> 00:06:25,440 Ni är de viktigaste i världen för mig. Du och Moa-Li. 54 00:06:26,440 --> 00:06:32,560 –Lägg bort vapnet i så fall. –Det är bara för vårt eget beskydd. 55 00:06:32,720 --> 00:06:35,680 Vi ska till Spanien. 56 00:06:37,600 --> 00:06:41,600 –Vilka? –Du och jag. Och Moa-Li. 57 00:06:46,040 --> 00:06:49,760 Vi börjar om. Ett helt nytt liv. 58 00:06:51,400 --> 00:06:54,840 Det kommer att bli skitfint. 59 00:07:00,480 --> 00:07:05,480 –Då borde jag packa. –Vi behöver inte materiella prylar. 60 00:07:05,640 --> 00:07:09,280 Lite till Moa-Li, bara. 61 00:07:10,440 --> 00:07:13,720 Okej. Snabbt, då. 62 00:07:14,400 --> 00:07:19,040 –Jag passar henne. Gå, du. –Men hon kan hjälpa till... 63 00:07:19,200 --> 00:07:25,240 Det går fortare om du gör det ensam. Vi klarar oss. – Eller hur? 64 00:07:25,400 --> 00:07:27,680 Fort! 65 00:07:33,000 --> 00:07:36,320 Vad säger Nina om att du är här? 66 00:07:36,480 --> 00:07:42,640 Hon har ingen aning. Hon skulle slå ihjäl mig om hon visste. 67 00:07:49,480 --> 00:07:55,680 Det...finns nånting som du inte vet. Om henne. 68 00:07:57,240 --> 00:08:00,520 Hon började dricka igen. I smyg. 69 00:08:00,680 --> 00:08:06,160 Och det var därför som hon tappade greppet om ekonomin. 70 00:08:08,440 --> 00:08:14,640 Ja... Och vad vill du att jag ska säga om det? 71 00:08:14,800 --> 00:08:19,040 Hon dövade oron. Jag ursäktar henne inte... 72 00:08:19,200 --> 00:08:22,320 Det gör du visst. 73 00:08:23,880 --> 00:08:27,240 Folk har alltid ursäktat Nina. 74 00:08:29,200 --> 00:08:35,080 Hon har inte rört en droppe sen Christina kom tillbaka. 75 00:08:39,440 --> 00:08:45,600 –Ett lån får stället på fötter igen. –Jaså, det tror du? 76 00:08:45,760 --> 00:08:52,360 –Du vet vad Nina är kapabel till. –Jo tack, jag gör ju det. Mer än väl. 77 00:08:52,520 --> 00:08:58,800 Hennes missbruk är hennes val. Om det får konsekvenser, så får hon ta dem. 78 00:09:01,240 --> 00:09:06,160 Jahapp. Du...tänker inte låna henne pengar? 79 00:09:06,320 --> 00:09:09,600 Jag tänker inte låna henne pengar. 80 00:09:51,560 --> 00:09:57,000 TELEFONSIGNAL 81 00:09:58,280 --> 00:10:02,000 –Vad fan gör du? –Hallå... 82 00:10:02,160 --> 00:10:04,600 Hallå? 83 00:10:06,680 --> 00:10:11,680 Tänkte du ange mig? Jag ser det på dig. 84 00:10:15,480 --> 00:10:20,480 Fattar du vad jag har riskerat för att komma hit? 85 00:10:20,640 --> 00:10:25,720 För att jag älskar dig. Men du bara skiter i mig. 86 00:10:25,880 --> 00:10:30,760 –Nej, det är inte din... –Ljug inte för mig! 87 00:10:30,920 --> 00:10:34,040 Kom, gumman. 88 00:10:39,480 --> 00:10:42,480 Jag tror du har packat klart nu. 89 00:10:44,320 --> 00:10:47,600 FELSIGNAL 90 00:11:01,520 --> 00:11:07,040 Ge oss den kraft och styrka vi behöver. Ge oss nytt mod. 91 00:11:07,200 --> 00:11:10,720 Ge mig hopp att klara av detta. Amen. 92 00:11:17,320 --> 00:11:19,960 Astrid? 93 00:11:25,520 --> 00:11:28,200 Astrid? 94 00:11:32,680 --> 00:11:37,440 Astrid, hör du mig? Hör du mig? 95 00:11:37,600 --> 00:11:42,160 Astrid, vakna nu. Vakna nu, Astrid! 96 00:11:42,320 --> 00:11:47,120 –Astrid, hör du mig?! Snälla, vakna! –Så... 97 00:11:48,160 --> 00:11:51,200 Det är morfinet. 98 00:11:51,360 --> 00:11:54,960 Hon måste få sova. 99 00:12:58,880 --> 00:13:01,320 Förlåt. 100 00:14:35,080 --> 00:14:37,840 Stanna där du är. 101 00:14:38,000 --> 00:14:41,640 John, ta det lugnt. Jag är obeväpnad. 102 00:14:42,720 --> 00:14:46,920 –Gör inget dumt nu, John. –Du bestämmer ingenting. 103 00:14:47,080 --> 00:14:50,040 Fan. Släpp! 104 00:14:53,320 --> 00:14:56,120 Släpp dem! 105 00:14:56,280 --> 00:14:59,240 John, låt dem gå. 106 00:15:00,400 --> 00:15:03,360 Kom, gumman. Förlåt. 107 00:15:04,480 --> 00:15:07,960 Ring efter förstärkning. 108 00:15:45,160 --> 00:15:51,240 Vet du vad jag tänker? Att det borde ha varit jag. 109 00:15:52,520 --> 00:15:57,720 Du har gjort mer för mig än vad jag nånsin har gjort för dig. 110 00:15:57,880 --> 00:16:01,000 Tänk inte så. 111 00:16:07,520 --> 00:16:10,560 Jag borde kanske ha lämnat dig. 112 00:16:12,520 --> 00:16:16,360 Men jag är nöjd med hur det blev. 113 00:16:20,520 --> 00:16:23,440 Och jag är stolt. 114 00:16:23,600 --> 00:16:30,480 Över barnen och över det du och jag byggde upp tillsammans i Tanzania. 115 00:16:32,640 --> 00:16:35,920 Jag har varit lycklig. 116 00:16:37,720 --> 00:16:43,240 –Jag önskar jag kunde tro på det. –Du komplicerar lyckan. 117 00:16:45,000 --> 00:16:50,080 Det har aldrig jag gjort. Jag har bara sett den. 118 00:16:57,400 --> 00:17:05,040 Jag vill att barnen kommer hit, alla tre. Medan jag fortfarande har ork. 119 00:17:07,800 --> 00:17:11,560 Det kommer att bli värst för Mårten. 120 00:17:15,480 --> 00:17:18,680 Jag tar hand om honom. 121 00:17:19,920 --> 00:17:25,320 Jag vet. Du har alltid varit en bra pappa. 122 00:17:26,480 --> 00:17:29,680 Nja, inte alltid. 123 00:17:31,760 --> 00:17:35,840 Bättre med barnen än med dig själv. 124 00:17:45,040 --> 00:17:51,720 Gud älskar dig, Gustaf. Mycket mer än vad du tror. 125 00:17:54,160 --> 00:17:57,320 Han dömer ingen. 126 00:17:58,480 --> 00:18:03,920 Han vill kärlek, i vilken form den än tar sig. 127 00:18:12,840 --> 00:18:15,840 Vad menar du? 128 00:18:17,000 --> 00:18:20,160 Han skulle förstå. 129 00:18:26,920 --> 00:18:29,960 Precis som jag. 130 00:18:38,920 --> 00:18:42,360 Jag kommer att sakna dig. 131 00:19:15,080 --> 00:19:19,080 Men Maggan! Vad roligt! 132 00:19:20,240 --> 00:19:26,160 Förlåt. Jag bara...gick in. Jag har ett bord, men behövde lite tid. 133 00:19:26,320 --> 00:19:31,640 –Så då gick jag bara in. –Kom, så sätter vi oss. 134 00:19:34,440 --> 00:19:37,800 Varsågod och slå dig ner där. 135 00:19:48,440 --> 00:19:53,280 –Jag ska äta lunch med Olof Palme. –Är det sant? 136 00:19:56,960 --> 00:20:00,320 Jaha. Vad ska... 137 00:20:00,480 --> 00:20:03,880 Vad ska ni prata om? 138 00:20:04,040 --> 00:20:09,040 Jag hade hoppats på nåt uppdrag, men...vad ska han med mig till? 139 00:20:09,200 --> 00:20:15,920 "Vad ska han med dig till"? Margareta Nilsson, nu skärper du dig! 140 00:20:16,080 --> 00:20:23,480 Nerver och jantelag ska ingen lyssna till, särskilt inte du. 141 00:20:23,640 --> 00:20:31,440 Om du bara visste hur stolt jag varit när jag har läst om dig i tidningen. 142 00:20:31,600 --> 00:20:38,880 Jag har en klippbok där hemma. Och den har tomma sidor som ska fyllas. 143 00:20:41,200 --> 00:20:45,080 Statsministern väntar. I väg med dig! 144 00:20:58,840 --> 00:21:01,840 –Margareta. –Statsministern. 145 00:21:02,000 --> 00:21:04,600 Sätt dig. 146 00:21:07,840 --> 00:21:14,640 –Här är det sig inte likt sen sist. –Nej. Att ni kommer ihåg det. 147 00:21:14,800 --> 00:21:19,480 Ja, vi säger väl fortfarande "du" hoppas jag? 148 00:21:21,400 --> 00:21:26,000 Jag tänker möblera om i regeringen. 149 00:21:26,160 --> 00:21:31,160 –Jag vill lyfta kvinnofrågorna. –Det var på tiden. 150 00:21:31,320 --> 00:21:37,920 –Din barnstugeutredning imponerar. –Jaha. Tack, det... 151 00:21:38,080 --> 00:21:41,960 Jag vet inte vad ni gör nu, men... 152 00:21:42,120 --> 00:21:46,920 ...skulle ni vara intresserad av ett nytt jobb? 153 00:21:47,080 --> 00:21:53,480 –Ja. Behövs det statssekreterare... –Minister var tanken. 154 00:21:56,920 --> 00:22:02,160 –Va? –Om du vill bli ny socialminister. 155 00:22:04,440 --> 00:22:08,960 Sussi, vem är ansvarig för den här såsen? 156 00:22:09,120 --> 00:22:11,680 Carmen! 157 00:22:13,600 --> 00:22:17,400 –Ville du nåt? –Såsen är alldeles för stark. 158 00:22:17,560 --> 00:22:22,560 –Skandinaver kan behöva lite krydda. –Vi har ett recept att följa. 159 00:22:22,720 --> 00:22:26,640 –Har du blivit köksmästare? –Har du? 160 00:22:26,800 --> 00:22:32,520 –Jag är mer kvalificerad än du! –Hur vet du nånting om... 161 00:22:32,680 --> 00:22:35,160 Vad då "hur"? 162 00:22:35,320 --> 00:22:39,960 –Ethel! – Kalla hit köksmästaren! –Köksmästaren! 163 00:22:40,120 --> 00:22:44,920 –Ethel... –Köksmästaren! 164 00:22:45,080 --> 00:22:49,200 –Ethel, hur är det? –Det trycker för bröstet. 165 00:22:49,360 --> 00:22:54,720 –Ska vi ringa ambulans? –Det går fortare om jag kör henne. 166 00:22:54,880 --> 00:22:59,360 Kom. Ett, två, tre. 167 00:22:59,520 --> 00:23:03,320 Såja. Håll i mig. 168 00:23:05,440 --> 00:23:09,000 –Var försiktig nu, Ethel. –Lycka till. 169 00:23:36,680 --> 00:23:40,600 Snart framme. Såja, lite till. 170 00:23:43,480 --> 00:23:45,480 Ethel? 171 00:23:45,640 --> 00:23:48,400 Sådärja. 172 00:23:50,560 --> 00:23:53,520 –Hur är det? –Bättre. 173 00:23:53,680 --> 00:23:57,040 –Säkert? –Jag behöver ingen läkare. 174 00:23:57,200 --> 00:24:02,800 –Jo, men vi måste nog ändå åka in. –Jag är frisk som en fisk! 175 00:24:02,960 --> 00:24:06,840 Vad tycks? Dramatens elevskola nästa? 176 00:24:07,000 --> 00:24:11,600 Jag hoppas få fason på Carmen och Nisse. 177 00:24:11,760 --> 00:24:15,440 De behöver lära sig att tänka på andra. 178 00:24:17,360 --> 00:24:24,120 Ta nu en riktig långlunch. Om de ska tro på att du kört mig till doktorn. 179 00:24:34,320 --> 00:24:41,000 Jag har hittat den perfekta lokalen. Man kan ha uteservering på sommaren. 180 00:24:41,160 --> 00:24:44,720 –Och köket? –Lite slitet. 181 00:24:46,320 --> 00:24:51,440 Men det är bra. Och du kan göra om det som du vill. 182 00:24:51,600 --> 00:24:54,200 Säg ja. 183 00:24:54,360 --> 00:24:59,400 För din skull, och för min. Jag behöver dig. 184 00:25:00,960 --> 00:25:05,600 Jag försöker räkna ut hur många år jag varit på DK. 185 00:25:05,760 --> 00:25:09,400 –Jag vet inte. För många. –Ja. 186 00:25:10,840 --> 00:25:17,640 Man ska förverkliga sina drömmar före 50, annars gör man det aldrig. 187 00:25:19,000 --> 00:25:26,360 –Vad då, skulle vi närma oss 50? –Du, inte jag. Jag är en ung man. 188 00:25:45,000 --> 00:25:49,880 –Du måste ta det. –Jag vill ta det. 189 00:25:50,040 --> 00:25:56,840 Herregud, socialminister. Bara tanken på politik på den nivån... 190 00:25:58,000 --> 00:26:00,840 Men det går inte. 191 00:26:01,000 --> 00:26:03,600 Varför? 192 00:26:07,200 --> 00:26:12,960 Hallå? Kan du sluta med hurtbullandet! 193 00:26:29,960 --> 00:26:33,560 Lesbisk socialminister? 194 00:26:33,720 --> 00:26:38,680 Man är en offentlig person. Det skulle aldrig fungera. 195 00:26:38,840 --> 00:26:46,080 Jag skulle få smyga och smussla, och oroa mig för pressens avslöjanden. 196 00:26:46,240 --> 00:26:51,080 –Pressen vet väl redan? –Inte att jag är lesbisk. 197 00:26:51,240 --> 00:26:54,440 Bara att jag går på svartklubb. 198 00:26:54,600 --> 00:26:57,200 Ja. 199 00:27:02,280 --> 00:27:07,280 I så fall så måste jag berätta för Palme hur jag lever. 200 00:27:07,440 --> 00:27:10,760 Det är väl bara att göra det? 201 00:27:15,360 --> 00:27:17,360 Hej. 202 00:27:18,840 --> 00:27:20,840 Hej. 203 00:27:25,400 --> 00:27:28,160 Ethel! 204 00:27:29,800 --> 00:27:34,800 –Hur mår du? –Jo. Än är det liv i gumman. 205 00:27:36,240 --> 00:27:40,800 –Vad sa läkaren? –Jag förstod inte mycket. 206 00:27:40,960 --> 00:27:44,840 Mer än att jag ska undvika stress. 207 00:27:45,000 --> 00:27:49,200 –Självklart. –Absolut. Det är viktigt. 208 00:27:49,360 --> 00:27:54,400 –Och hur går det här, då? –Bra. 209 00:27:54,560 --> 00:27:57,480 Allt flyter på. 210 00:27:59,320 --> 00:28:01,320 Bra. 211 00:28:01,480 --> 00:28:05,720 Då går jag och klär om. 212 00:28:33,440 --> 00:28:38,440 –Kan vi prata? –Jag har fått nog. Det räcker nu. 213 00:28:38,600 --> 00:28:44,480 –Snälla, lyssna. Jag vill hjälpa dig. –Precis som Mirko Kostelic? 214 00:28:44,640 --> 00:28:49,240 –Nej, JAG vill hjälpa dig. –Hur då? 215 00:28:50,400 --> 00:28:55,400 Jag köper DK, tar över driften och du slipper allt ansvar. 216 00:28:55,560 --> 00:29:02,240 –Kallar du det för att hjälpa mig? –Du slipper personlig konkurs. 217 00:29:02,400 --> 00:29:05,600 Jag säljer aldrig till dig. 218 00:29:05,760 --> 00:29:11,120 Och jag förlåter dig aldrig för det du gjorde när mamma dog. 219 00:29:11,280 --> 00:29:16,000 –Lönlöst att resonera med ett fyllo. –Ursäkta? 220 00:29:16,160 --> 00:29:20,480 Det är lönlöst att försöka prata med ett fyllo! 221 00:29:20,640 --> 00:29:24,080 Och vad menar du med det? 222 00:29:25,160 --> 00:29:28,040 Nina... 223 00:29:28,200 --> 00:29:31,200 ...Calle har berättat. 224 00:30:38,280 --> 00:30:41,600 Vad är det som har hänt? 225 00:30:50,080 --> 00:30:55,880 Peter kan få ta över. Till och med jag vet när det är dags att ge upp. 226 00:30:56,040 --> 00:30:59,760 –Du, hur är det? –Nej, snälla... 227 00:30:59,920 --> 00:31:05,400 Du berättade för Peter. Du svek mig. 228 00:31:05,560 --> 00:31:11,280 Ja, det kanske jag gjorde. Jag tänkte att han skulle förstå. 229 00:31:11,440 --> 00:31:17,400 Det spelar ingen roll längre. Vi kan inte fortsätta ihop. 230 00:31:17,560 --> 00:31:19,560 Nej? 231 00:31:23,760 --> 00:31:30,320 Det var naivt av mig att tro att vi kunde laga nåt som du hade sönder. 232 00:31:38,760 --> 00:31:43,600 –Om det är så du känner. –Ja, det är det. 233 00:32:08,920 --> 00:32:16,520 Hur jävla otacksam får man bli? Jag erbjuder mig att lösa hennes problem. 234 00:32:16,680 --> 00:32:20,840 –Och ta över hennes ställe? –Familjens ställe. 235 00:32:21,000 --> 00:32:27,440 –Som hon drivit och byggt upp själv. –Det stället vore ingenting utan mig. 236 00:32:27,600 --> 00:32:31,320 Hör du ens hur du låter? 237 00:32:31,480 --> 00:32:36,760 Så klart Nina blir arg och sårad. Det hade jag också blivit. 238 00:32:40,640 --> 00:32:43,560 Tar du hennes parti? 239 00:32:44,560 --> 00:32:48,360 Du känner inte till alla omständigheter. 240 00:32:48,520 --> 00:32:54,160 Men jag känner dig. När blev du så totalt tondöv för andras känslor? 241 00:32:55,160 --> 00:32:59,880 Det är inte så svårt att förstå att du är ensam. 242 00:33:46,400 --> 00:33:52,240 Det var en gång två flickor som bodde med sin mor i en stuga i skogen. 243 00:33:52,400 --> 00:33:56,080 De var duktiga och glada. 244 00:33:56,240 --> 00:33:59,120 De röda och vita rosorna... 245 00:34:39,320 --> 00:34:41,840 Hon hette Gullet. 246 00:34:42,000 --> 00:34:47,400 Den andra var mörk, och hon hette Rosenknopp. 247 00:34:47,560 --> 00:34:52,240 De var goda vänner med skogens alla djur. 248 00:35:34,680 --> 00:35:37,520 Astrid? 249 00:35:54,080 --> 00:35:57,120 Så. Så. 250 00:36:05,080 --> 00:36:07,400 Så. 251 00:36:10,000 --> 00:36:12,760 Så. Så. 252 00:36:33,160 --> 00:36:37,920 Tack. Jag kommer och hämtar honom så fort jag... 253 00:36:38,080 --> 00:36:43,240 Vi tar hand om Mårten. Du behöver inte oroa dig. 254 00:38:15,840 --> 00:38:20,840 Jag bad Ethel samla er för att jag har något att berätta. 255 00:38:21,000 --> 00:38:27,600 Som ni vet, har restaurangen dragits med ekonomiska problem på sistone. 256 00:38:28,800 --> 00:38:33,440 Jag har gjort allt i min makt för att lösa dem. 257 00:38:33,600 --> 00:38:36,800 Men det räcker inte alltid med vilja. 258 00:38:36,960 --> 00:38:43,280 Enda sättet att rädda restaurangen är att låta någon annan ta över. 259 00:38:43,440 --> 00:38:48,000 –Vem då? –Det kan jag inte berätta än. 260 00:38:48,160 --> 00:38:54,520 Och jag kan inte lova att det inte blir några uppsägningar. 261 00:38:55,680 --> 00:38:58,200 Tack. 262 00:39:04,440 --> 00:39:07,800 Åh, Nina, Nina, Nina... 263 00:39:21,560 --> 00:39:25,640 –Du ska inte vara ledsen. –Nej... 264 00:39:25,800 --> 00:39:29,160 Tack, Ethel. Tack för allt. 265 00:40:12,240 --> 00:40:14,520 Gustaf! 266 00:40:14,680 --> 00:40:17,680 –Vart ska du nånstans? –Ut. 267 00:40:17,840 --> 00:40:22,360 –Vart ska du? –Släpp! Låt mig vara! 268 00:40:22,520 --> 00:40:26,040 Ge mig. Ge mig dem. 269 00:40:27,800 --> 00:40:33,360 –Vart ska du? –Jag ska ut! Jag ska bort, jag sk... 270 00:40:37,800 --> 00:40:40,520 Får jag dem? 271 00:40:42,160 --> 00:40:45,960 Det räcker nu. Det räcker nu. 272 00:41:09,360 --> 00:41:13,960 –Hur länge har han druckit? –Sen tidigt i morse. 273 00:41:14,120 --> 00:41:16,520 Tack, Yusuf. 274 00:41:20,240 --> 00:41:23,480 –Gustaf. –Peter? 275 00:41:23,640 --> 00:41:26,640 Varför sitter du här? 276 00:41:38,680 --> 00:41:41,720 Jag beklagar sorgen. 277 00:41:41,880 --> 00:41:48,480 Hon...var det bästa hos mig. Det vet du, va? 278 00:41:54,520 --> 00:41:57,760 Det sämsta har du kvar, ser jag. 279 00:41:58,840 --> 00:42:05,480 Ja, men Gud förstår. Gud förstår allting, eller hur? 280 00:42:05,640 --> 00:42:08,560 Fråga inte mig. 281 00:42:13,960 --> 00:42:18,360 Jag... Jag är ingenting utan henne. 282 00:42:18,520 --> 00:42:22,840 Jag är ett stort jävla ingenting. 283 00:42:30,000 --> 00:42:35,800 Jag begriper mig inte på dig och Nina – ni vet ju att det där inte hjälper. 284 00:42:35,960 --> 00:42:39,200 Ja, ja, ja, ja, "mamma". 285 00:42:49,360 --> 00:42:53,600 Du fick den. Det vet du, va? 286 00:42:53,760 --> 00:42:57,320 –Inte vi. –Vad då? 287 00:42:57,480 --> 00:43:01,000 Styrkan från mamma. 288 00:43:02,080 --> 00:43:09,000 –Vad pratar du om? Nu går vi in. –Jag och Nina fick pappas svaghet. 289 00:43:09,160 --> 00:43:14,920 Kommer du inte ihåg vad de sa? "Han är lite svag för flaskan." 290 00:43:15,080 --> 00:43:21,880 Nina tror att hon är som mamma, men...det är du. 291 00:43:23,120 --> 00:43:26,400 Det har ju alltid varit du. 292 00:43:31,040 --> 00:43:34,440 Kan jag få den där? 293 00:43:43,840 --> 00:43:50,560 Ska vi inte gå in nu och se till att du får en dusch och lite rena kläder? 294 00:43:51,760 --> 00:43:54,280 Jo. 295 00:43:56,440 --> 00:44:02,560 Palme, jag är ytterst tacksam för ditt erbjudande. 296 00:44:02,720 --> 00:44:08,440 Men innan jag tackar ja, så är det nånting som du måste veta. 297 00:44:08,600 --> 00:44:11,200 Jag... 298 00:44:13,280 --> 00:44:16,640 ...mumsar muff. 299 00:44:19,080 --> 00:44:24,080 –Ska du säga det? –Nej, jag ska inte säga så. 300 00:44:26,400 --> 00:44:29,280 Okej... 301 00:44:29,440 --> 00:44:31,840 Fokus nu! 302 00:44:32,000 --> 00:44:34,720 Palme, jag... 303 00:44:34,880 --> 00:44:39,600 –Jag kan inte säga gay heller. –Säg bara att du är lebb. 304 00:44:39,760 --> 00:44:43,880 –Nej, jag kan inte. –Nämen säg...lesbisk. 305 00:44:44,040 --> 00:44:48,040 Eller homosexuell, det spelar ingen roll. 306 00:44:52,240 --> 00:44:59,360 –Obotlig sjukdom, varning för smitta. –Lägg av. Det där är inte ens kul. 307 00:45:03,920 --> 00:45:10,640 Varför ska det här vara så svårt att säga? Jag är en vuxen människa. 308 00:45:13,240 --> 00:45:15,920 Mm... 309 00:45:28,320 --> 00:45:30,560 Mumsar muff...! 310 00:46:26,840 --> 00:46:29,400 Peter! 311 00:47:15,560 --> 00:47:21,400 –Jag ska gå. Du får se dig omkring. –Nej, du kan stanna. 312 00:47:26,280 --> 00:47:28,480 Jag... 313 00:47:32,200 --> 00:47:38,040 Jag har just sålt Oscarshof, till Mirko. 314 00:47:41,160 --> 00:47:44,560 För att betala skulden här. 315 00:47:46,200 --> 00:47:49,680 Betala den, inget annat. 316 00:47:50,960 --> 00:47:57,480 Så du kommer att fortsätta att driva och äga den helt själv. 317 00:47:59,640 --> 00:48:02,920 Jag vill inte ha nånting i gengäld. 318 00:48:06,040 --> 00:48:09,160 Mer än att... 319 00:48:12,080 --> 00:48:15,320 ...du kanske... 320 00:48:20,120 --> 00:48:24,120 ...du kanske kan förlåta mig nån gång. 321 00:48:39,280 --> 00:48:42,440 Ja, det... Det var bara det. 322 00:48:44,440 --> 00:48:47,440 Jag kan inte göra det själv. 323 00:48:47,600 --> 00:48:52,400 Jag vill att vi gör det som mamma ville, egentligen. 324 00:48:52,560 --> 00:48:58,600 Att vi driver och äger ihop, alla tre. Du, jag och Gustaf. 325 00:49:06,680 --> 00:49:09,680 Hur skulle det gå? 326 00:49:13,000 --> 00:49:17,560 Jag vet inte. Vi har aldrig försökt. 327 00:49:24,160 --> 00:49:26,760 Nej, det... 328 00:49:46,480 --> 00:49:49,600 –Jag ska tänka på saken. –Bra. 329 00:50:09,400 --> 00:50:12,080 Ja... 330 00:50:17,680 --> 00:50:22,200 –Tack. Tack för allt. –Ja. 331 00:50:28,520 --> 00:50:30,520 Du... 332 00:50:33,160 --> 00:50:36,640 Får jag höra av mig nån gång? 333 00:50:50,480 --> 00:50:54,040 Det är vårt. Nostro. 334 00:50:54,200 --> 00:50:56,880 Kom! 335 00:50:58,480 --> 00:51:02,400 På startlinjen ses bröderna Fåglum... 336 00:51:02,560 --> 00:51:09,920 I Palmes nya regering blir Margareta Nilsson socialminister– 337 00:51:10,080 --> 00:51:14,080 –och Krister Wickman utrikesminister. 338 00:51:21,880 --> 00:51:27,520 –Nu samlas vi. – Varsågod, tag plats. –Tack. 339 00:51:27,680 --> 00:51:34,760 Margareta Nilsson, socialminister, och Krister Wickman, utrikesminister. 340 00:51:34,920 --> 00:51:37,800 Då kör vi i gång. 341 00:52:14,360 --> 00:52:17,640 –Hej. –Hej. 342 00:52:17,800 --> 00:52:21,360 –Hur är det? –Det kommer att bli bra. 343 00:52:21,520 --> 00:52:27,240 –Fint att vara på Djurgårdskällaren. –Det heter fortfarande Nina's. 344 00:52:27,400 --> 00:52:32,000 Men vi kan byta till Djurgårdskällaren igen. 345 00:52:32,160 --> 00:52:38,800 –Eller till DK. –Då är Djurgårdskällaren lika bra. 346 00:52:38,960 --> 00:52:45,320 –Mamma, kan du komma en sekund? –Absolut. – Vi får prata mer sen. 347 00:52:48,840 --> 00:52:53,360 –"Det bästa hos dig"? –Va? 348 00:52:53,520 --> 00:52:58,680 Ja, du sa att Astrid var det bästa hos dig. 349 00:52:58,840 --> 00:53:04,840 –Ja, så var det. Varför...? –Ja, nej, nej. Det var inget. 350 00:53:08,240 --> 00:53:11,880 –God kväll. Hur var namnet? –Rosenlind. 351 00:53:12,040 --> 00:53:16,800 Rosenlind, tre personer. Då kan du komma med mig. 352 00:53:26,000 --> 00:53:29,000 –Vad är det här? –Turre... 353 00:53:29,160 --> 00:53:32,160 Ser jättegod ut. 354 00:53:35,880 --> 00:53:41,120 –Goldstein. –Suzanne? Det är Peter. 355 00:53:54,720 --> 00:54:00,440 –En Skagen, en Rydberg, bord 7. –En Skagen och en Rydberg. 356 00:54:39,520 --> 00:54:42,800 Ja, vi har inte öppnat än. 357 00:54:42,960 --> 00:54:47,920 Jag ska bara...hämta en sak. – Hej. 358 00:54:58,160 --> 00:55:01,040 –Hej. –Hej. 359 00:55:03,040 --> 00:55:07,720 –Vad fint ni har fått det. –Tack. 360 00:55:11,440 --> 00:55:16,040 Jo, jag ville... Jag ville säga förlåt. 361 00:55:25,160 --> 00:55:28,720 Du hade rätt. 362 00:55:28,880 --> 00:55:32,440 Om...min stolthet. 363 00:55:34,360 --> 00:55:37,360 Och om Peter. 364 00:55:39,200 --> 00:55:42,360 Du hade rätt om allt. 365 00:55:45,680 --> 00:55:50,120 Och...så ville jag fråga... 366 00:55:50,280 --> 00:55:55,280 ...om du hade kunnat tänka dig att komma tillbaka. 367 00:56:02,960 --> 00:56:06,600 Jag vill inte. Jag kan inte. 368 00:56:13,160 --> 00:56:16,040 Vi öppnar snart. 369 00:56:16,200 --> 00:56:22,120 Jag får göra det jag verkligen vill, kanske för första gången. 370 00:56:26,240 --> 00:56:30,120 Jag menar inte till restaurangen. 371 00:56:31,360 --> 00:56:34,600 Jag menar till mig. 372 00:57:07,400 --> 00:57:14,360 Vill du, Nina Marika Margareta Löwander, ta Carl Frank Svensson– 373 00:57:14,520 --> 00:57:20,040 –till din äkta make och älska honom i nöd och lust? 374 00:57:20,720 --> 00:57:22,320 Ja. 375 00:57:22,480 --> 00:57:28,800 Och vill du, Carl Frank Svensson, ta Nina Marika Margareta Löwander– 376 00:57:28,960 --> 00:57:34,840 –till din äkta maka och älska henne i nöd och lust? 377 00:57:35,000 --> 00:57:36,720 Ja. 29812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.