Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:20,880
Vi har bevis mot flera restauranger.
Djurgårdskällaren är en av dem.
2
00:00:22,920 --> 00:00:31,000
Vi vill prata om skulden ni har
till Ragnarsson. Den ska betalas.
3
00:00:31,160 --> 00:00:35,400
-Gift dig med mig.
-Jag kan inte.
4
00:00:35,560 --> 00:00:41,920
-Ska vi ge Peter Löwander en omgång?
-Jag vill prova en annan grej först.
5
00:00:42,080 --> 00:00:48,320
Är det ni som är Suzanne?
Ni kanske kan hjälpa oss.
6
00:00:51,200 --> 00:00:55,920
Ni får ränta,
och vi behåller er som leverantör.
7
00:00:58,080 --> 00:01:01,080
-Vi kan inte ses mer.
-Du är feg!
8
00:01:01,240 --> 00:01:04,560
Jag kan inte förlora Uno.
9
00:01:04,720 --> 00:01:09,920
-Vill du fortfarande gå på bio?
-Det är klart.
10
00:01:20,880 --> 00:01:28,560
-En spritspion kan stänga oss direkt.
-Kaffe med en skvätt Grand Marnier.
11
00:01:28,720 --> 00:01:34,280
Jag drar in alkoholtillståndet
med omedelbar verkan.
12
00:01:52,920 --> 00:01:55,920
Nu har fiskkocken sagt upp sig.
13
00:01:56,080 --> 00:01:58,920
Man kan knappast klandra honom.
14
00:01:59,080 --> 00:02:04,280
-Hur länge ska de sitta där?
-Måtte de komma på nåt!
15
00:02:04,440 --> 00:02:08,560
-Hej då. Ha det bra.
-Du med.
16
00:02:19,160 --> 00:02:21,560
Majken också?
17
00:02:21,720 --> 00:02:24,720
Hon flyttar hem till Örnsköldsvik.
18
00:02:24,880 --> 00:02:29,000
-Har du sökt plats nån annanstans?
-Nej.
19
00:02:29,160 --> 00:02:32,560
Jag har inte ens
sagt nåt till mamma.
20
00:02:32,720 --> 00:02:39,080
-Hon får ju veta så småningom.
-Jag vet.
21
00:02:40,080 --> 00:02:43,120
Hon är förresten nyfiken på dig.
22
00:02:44,200 --> 00:02:47,200
-På mig?
-Ja.
23
00:02:48,360 --> 00:02:51,640
-Har du pratat om mig?
-Japp.
24
00:02:52,760 --> 00:02:59,040
-Vad har du sagt då?
-Hur mycket du stör mig hela dagarna.
25
00:02:59,200 --> 00:03:04,560
Men också att jag saknar din röst
när jag kommer hem.
26
00:03:20,880 --> 00:03:23,680
Där ser man.
27
00:04:16,920 --> 00:04:19,960
Vi har en idé vi vill presentera.
28
00:04:20,120 --> 00:04:26,120
Vi säger inte att vi förlorat till-
ståndet, utan att det var vårt val.
29
00:04:26,280 --> 00:04:28,760
Det går ingen på.
30
00:04:28,920 --> 00:04:35,000
Vi kan inte låta restaurangen blöda
längre. Det måste ske en förändring.
31
00:04:35,160 --> 00:04:39,960
Vår idé
är inspirerad av den franska bistron.
32
00:04:40,120 --> 00:04:45,920
Det är mindre formellt, men
med bästa tänkbara mat och service.
33
00:04:51,400 --> 00:04:58,600
-"DK Club", vad är det här?
-Vi har dans och musik varje kväll.
34
00:04:58,760 --> 00:05:03,640
Det är
vad det unga Stockholm längtar efter.
35
00:05:04,960 --> 00:05:10,000
Och, till invigningen - Alice Jo.
36
00:05:10,160 --> 00:05:15,360
-Alice Jo?
-Men mamma! Alla pratar om Alice Jo!
37
00:05:15,520 --> 00:05:18,880
Hon har precis turnerat i Amerika.
38
00:05:19,040 --> 00:05:24,240
-Har vi råd med det här?
-Ja, om alla hjälper till.
39
00:05:24,400 --> 00:05:31,680
-Agnes arkitektvänner ställer upp.
-Men vi behöver en del likvida medel.
40
00:05:31,840 --> 00:05:35,960
Kan vi belåna sommarhuset?
41
00:05:37,760 --> 00:05:41,760
Alternativet är att vi tvingas sälja.
42
00:05:43,440 --> 00:05:47,840
-Jag kan prata med banken.
-Tack.
43
00:05:50,600 --> 00:05:55,600
Broschyr från facket.
- Jag kommer från facket.
44
00:05:55,760 --> 00:05:59,920
-Är fröken medlem?
-Ingen här är det.
45
00:06:00,080 --> 00:06:03,640
-Har ni stängt?
-Bara tillfälligt.
46
00:06:03,800 --> 00:06:08,440
Vad händer om de inte öppnar igen?
47
00:06:08,600 --> 00:06:13,840
Medlemmar i facket har rätt
till arbetslöshetsersättning.
48
00:06:14,000 --> 00:06:17,240
Det är personalmöte i dag. Vi får se.
49
00:06:17,400 --> 00:06:23,920
För fackliga medlemmar
förhandlar facket med arbetsgivaren.
50
00:06:24,080 --> 00:06:28,040
-Vad heter ni?
-Margareta. Maggan.
51
00:06:28,200 --> 00:06:30,600
Ursula.
52
00:06:30,760 --> 00:06:33,880
Kom förbi vår lokal nån kväll.
53
00:06:40,360 --> 00:06:42,880
God morgon.
54
00:06:51,600 --> 00:06:57,080
Gör dig av med den där!
Facket är ett skällsord här.
55
00:06:57,240 --> 00:07:00,080
De gör källarmästarn tokig.
56
00:07:00,240 --> 00:07:03,280
Alla andra restauranger är anslutna.
57
00:07:03,440 --> 00:07:09,400
Djurgårdskällaren tar hand om
sina anställda, även i svåra tider.
58
00:07:09,560 --> 00:07:14,920
Nu är läget speciellt,
och drabbar även familjen Löwander.
59
00:07:15,080 --> 00:07:20,080
Facket stöttar arbetarna,
de motarbetar inte familjen Löwander.
60
00:07:20,240 --> 00:07:25,040
Gör dig av med den där broschyren!
61
00:07:25,200 --> 00:07:29,360
Mötet börjar klockan nio. Kom i tid!
62
00:07:32,520 --> 00:07:40,400
Vi vill tacka för ert tålamod. Det
har ju varit några turbulenta dagar.
63
00:07:40,560 --> 00:07:46,400
Ni har stått trygga när det
har blåst snålt. Tack för det.
64
00:07:46,560 --> 00:07:49,880
Sen har vi lite goda nyheter.
65
00:07:50,040 --> 00:07:56,440
Djurgårdskällaren ska öppna igen,
men det kommer att ske förändringar.
66
00:07:56,600 --> 00:08:00,520
Vi ska rusta upp, ändra menyn-
67
00:08:00,680 --> 00:08:07,160
-och framöver behöver vi er hjälp
med andra sysslor än era vanliga.
68
00:08:07,320 --> 00:08:12,640
Allt från att måla till
att hämta nya menyer på tryckeriet.
69
00:08:15,040 --> 00:08:18,080
-Ja?
-Hur blir det med lönen?
70
00:08:18,240 --> 00:08:21,920
Vi i servisen tjänar mest på dricks.
71
00:08:22,080 --> 00:08:26,320
Vi kan inte betala nåt extra, tyvärr.
72
00:08:26,480 --> 00:08:30,960
Ni får er vanliga lön, minus dricks.
73
00:08:31,120 --> 00:08:35,040
Om nån vill lämna oss förstår vi det.
74
00:08:35,200 --> 00:08:41,400
Tillsammans gör vi Djurgårdskällaren
till Stockholms bästa restaurang.
75
00:08:48,480 --> 00:08:55,920
Kombinera franskt och svenskt? Ska
jag lägga leverpastej på tournedos?
76
00:08:56,080 --> 00:09:01,440
-Backe kommer nog på nåt.
-Lite förnyelse är väl roligt.
77
00:09:01,600 --> 00:09:07,880
Kallskänken är en central del här,
och det ska den fortsätta vara.
78
00:09:08,040 --> 00:09:14,440
Maten ska förenklas. Servera den som
den är, utan konstnärliga uttryck.
79
00:09:14,600 --> 00:09:21,640
Inga rädisor skurna som rosor,
och så vidare. Okej?
80
00:09:21,800 --> 00:09:25,440
Presentera menyn i slutet av veckan.
81
00:09:30,480 --> 00:09:36,320
Han ska inte komma i kostym
och lära mig laga mat.
82
00:09:36,480 --> 00:09:42,120
Vår fiskkock har slutat,
och vi hinner inte rekrytera nån ny.
83
00:09:42,280 --> 00:09:46,480
Vi får satsa på kött och det kalla.
84
00:09:46,640 --> 00:09:52,640
Ursäkta, köksmästarn? Jag tänkte
att jag kanske kan hjälpa till.
85
00:09:52,800 --> 00:09:58,360
-Som fiskkock?
-På Hasselbacken biträdde jag honom.
86
00:09:58,520 --> 00:10:03,760
-Även här har jag hjälpt till.
-Han är väldigt duktig.
87
00:10:07,960 --> 00:10:14,680
-Kan du undvara honom?
-Det blir extra, men det ska nog gå.
88
00:10:17,640 --> 00:10:22,360
Du får chansen
tills vi hittar en ny fiskkock.
89
00:10:22,520 --> 00:10:28,880
Calle och Holger, ta fram minst fyra
förslag som ni presenterar för mig.
90
00:10:29,040 --> 00:10:33,120
-Uppfattat?
-Uppfattat, köksmästarn.
91
00:10:33,280 --> 00:10:36,400
Holger, ska vi planera tillsammans?
92
00:10:36,560 --> 00:10:40,240
Du, en sak ska du ha klart för dig.
93
00:10:40,400 --> 00:10:45,400
Du är här på lånad tid,
så gör dig inte hemmastadd.
94
00:10:49,520 --> 00:10:52,000
Han är inte värd det.
95
00:10:52,160 --> 00:10:57,080
-Vad hände?
-Du blev just insläppt i varmköket!
96
00:10:57,240 --> 00:11:00,880
Nu måste jag göra nåt fantastiskt!
97
00:11:01,040 --> 00:11:05,200
-Vill du hjälpa mig?
-Självklart!
98
00:11:08,480 --> 00:11:12,400
Oroa dig inte för bilderna mer.
99
00:11:12,560 --> 00:11:15,360
Bara för restaurangen, då.
100
00:11:15,520 --> 00:11:21,480
Det viktigaste för en källarmästare
är att behålla sprittillståndet.
101
00:11:21,640 --> 00:11:24,760
Dina rutiner ledde till det här.
102
00:11:24,920 --> 00:11:28,920
När jag kommer ut kan du plugga igen.
103
00:11:29,080 --> 00:11:36,240
-Vad säger de? När kommer du ut?
-Advokaten förhandlar med åklagaren.
104
00:11:40,800 --> 00:11:49,200
-Är det nåt annat jag ska känna till?
-Vi ska göra lite förändringar.
105
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Va?
106
00:11:52,160 --> 00:11:55,520
Inget stort. Lite moderniseringar.
107
00:11:55,680 --> 00:11:59,360
Vi står för tradition och kvalitet.
108
00:11:59,520 --> 00:12:03,120
Vi ska bara vara lite mer i tiden.
109
00:12:03,280 --> 00:12:08,680
Vi talar om det när jag kommer ut.
Det är MIN restaurang.
110
00:13:01,280 --> 00:13:06,640
-Alice, kan vi få er autograf?
-Javisst.
111
00:13:08,160 --> 00:13:10,480
Tusen tack!
112
00:13:11,560 --> 00:13:17,480
-Jag vill tala med er om en klubb.
-Min manager sköter bokningar.
113
00:13:17,640 --> 00:13:22,200
-En minut, bara.
-Ni är påflugen, fröken...?
114
00:13:22,360 --> 00:13:29,240
Nina Löwander. Jag brukar ordna
jazzkvällar på Djurgårdskällaren.
115
00:13:29,400 --> 00:13:32,160
Alice, jag älskar dig!
116
00:13:32,320 --> 00:13:37,520
-Där har många av mina vänner spelat.
-Vi ska snart nyöppna.
117
00:13:37,680 --> 00:13:43,440
-Det ska vara lite som Stork Club.
-Ett fantastiskt ställe!
118
00:13:43,600 --> 00:13:46,960
Många band vill spela på invigningen-
119
00:13:47,120 --> 00:13:52,440
-men jag vill att öppningskvällen
ska bli exceptionell.
120
00:13:52,600 --> 00:13:57,800
Jag vill ha nån som sätter ribban.
Hur låter det?
121
00:13:57,960 --> 00:14:03,000
Intressant! Jag ber min manager
ta kontakt med er.
122
00:14:14,440 --> 00:14:17,560
Här är överklagandet.
123
00:14:19,600 --> 00:14:23,800
Här är en ny ansökan om tillstånd.
124
00:14:30,040 --> 00:14:36,240
Ni känner väl till "Riktlinjer
för utskänkningstillstånd"?
125
00:14:36,400 --> 00:14:43,120
Man måste vara ostraffad för att få
det. Källarmästaren sitter i förvar.
126
00:14:43,280 --> 00:14:46,920
Min bror är inte dömd, bara häktad.
127
00:14:47,080 --> 00:14:52,280
Han förnekar inte inblandning,
så han blir dömd till nåt.
128
00:14:52,440 --> 00:14:54,800
Inget tillstånd.
129
00:15:04,240 --> 00:15:08,400
Alice Jo har tackat ja!
130
00:15:08,560 --> 00:15:10,560
Strålande.
131
00:15:10,720 --> 00:15:14,200
-Vad är det?
-Vi fick det inte.
132
00:15:14,360 --> 00:15:21,800
-Va? Måste vi ställa in allt?
-Aldrig! Vi kör på som vanligt.
133
00:15:21,960 --> 00:15:26,600
Vad ska vi servera folk?
Mjölk? Svagdricka?
134
00:15:26,760 --> 00:15:29,440
Jag löser det.
135
00:15:29,600 --> 00:15:35,800
Vi behåller det för oss själva.
Vi vill inte oroa mamma.
136
00:15:35,960 --> 00:15:39,000
Jag löser det. Här är arkitekten.
137
00:15:39,160 --> 00:15:44,920
Vi behöver all hjälp vi kan få,
och här har vi dem!
138
00:15:45,080 --> 00:15:49,400
-Ni kan fortsätta upp.
-Välkomna.
139
00:15:50,560 --> 00:15:53,920
Kan du hjälpa mig med ett möte?
140
00:15:54,080 --> 00:15:59,920
-Vem är det jag ska träffa?
-Erik Rehnskiöld. Han är vinagent.
141
00:16:00,080 --> 00:16:05,280
-Han är förtjust i unga damer.
-Underbart...
142
00:16:05,440 --> 00:16:10,560
-Hur gammal är karln, egentligen?
-Närmare åttio.
143
00:16:30,280 --> 00:16:35,440
Ska ni börja röra er?
Jag hade inte klarat det utan er.
144
00:16:35,600 --> 00:16:40,520
-Stannar du?
-Ja, jag måste stanna ett tag till.
145
00:16:43,040 --> 00:16:45,320
Här.
146
00:16:45,480 --> 00:16:48,600
-Vad är det?
-Mot tröttheten.
147
00:16:48,760 --> 00:16:53,960
-Är det inte farligt?
-Läkaren skriver ut dem till alla.
148
00:16:54,120 --> 00:16:57,320
-Vi syns i morgon.
-Det gör vi.
149
00:16:57,480 --> 00:17:00,520
Hej då. Tack.
150
00:17:06,440 --> 00:17:12,720
-"Nej"?!
-Fastigheten är redan fullt belånad.
151
00:17:12,880 --> 00:17:18,240
Av vem då? Och när skulle det
ha skett, menar ni?
152
00:17:18,400 --> 00:17:26,120
Pantbrevet registrerades 1938 och
undertecknades av er framlidne make.
153
00:17:27,440 --> 00:17:34,520
Omöjligt! Huset har varit i min
släkts ägo i över tre generationer!
154
00:17:34,680 --> 00:17:40,360
-Er make tog det här beslutet.
-Så kan det inte gå till!
155
00:17:40,520 --> 00:17:46,520
-Jag beklagar, fru Löwander.
-Det gör sannerligen jag också!
156
00:17:48,200 --> 00:17:54,920
Vi har varit på turné i USA. Nu vill
alla ha henne, och då går gaget upp.
157
00:17:55,080 --> 00:17:59,320
Vi är nya. Vi har en stram budget.
158
00:17:59,480 --> 00:18:07,320
Alice gillar dig och vill spela här,
men många människor drar i henne.
159
00:18:14,040 --> 00:18:19,480
-Vi säger så.
-Jag behöver hälften av pengarna nu.
160
00:18:19,640 --> 00:18:25,120
Jag har inga kontanter här.
Kan jag komma förbi senare?
161
00:18:25,280 --> 00:18:27,520
Gör så.
162
00:18:31,480 --> 00:18:36,760
-Mamma, har du pratat med banken?
-Ja, det är ordnat.
163
00:18:36,920 --> 00:18:43,160
Bra. Jag måste förskottsbetala Alice
Jo. Det blev mer än jag tänkt mig.
164
00:18:43,320 --> 00:18:48,600
Jag har inte pengarna nu,
för kamreren var sjuk.
165
00:18:48,760 --> 00:18:52,960
Nån annan måste väl kunna hjälpa dig?
166
00:18:53,120 --> 00:18:56,560
-Du har pengarna i morgon.
-Bra.
167
00:18:56,720 --> 00:19:02,720
Jag måste rusa. Jag ska träffa
en journalist från Vecko-Journalen!
168
00:19:29,640 --> 00:19:35,080
Bra! Du har övat. Det märks.
169
00:19:35,240 --> 00:19:38,800
Du är mycket duktig. En gång till.
170
00:20:30,400 --> 00:20:32,720
DÖRRKLOCKAN
171
00:20:42,760 --> 00:20:45,440
"Oui?" Vem är det?
172
00:20:50,640 --> 00:20:52,720
Philippe?
173
00:21:22,280 --> 00:21:29,520
Här har vi tänkt oss serveringen.
Lättare maträtter... Ja, du förstår.
174
00:21:29,680 --> 00:21:32,320
Här ska dansen vara.
175
00:21:32,480 --> 00:21:38,880
Djurgårdskällaren är mitt i en stor
skandal. Vad tänker fröken om det?
176
00:21:39,040 --> 00:21:44,520
Jag blickar framåt.
DK Club är ett bra exempel på det.
177
00:21:44,680 --> 00:21:50,480
Är det inte en svår uppgift
för en ung kvinna att sköta själv?
178
00:21:51,640 --> 00:21:58,280
Det är nog inte svårare för mig än
för mina bröder att ha en verksamhet.
179
00:21:58,440 --> 00:22:01,640
Alice Jo ska spela på invigningen.
180
00:22:01,800 --> 00:22:06,560
-Kan jag skriva det i artikeln?
-Självklart!
181
00:22:06,720 --> 00:22:09,000
Tack.
182
00:22:20,840 --> 00:22:25,560
-Söker ni nån?
-Är ni Nina Löwander?
183
00:22:25,720 --> 00:22:32,600
-Hej. Erik Rehnskiöld.
-Jaha... Hej.
184
00:22:32,760 --> 00:22:38,760
Ni trodde att ni skulle träffa
min farbror, va? Han är tyvärr sjuk.
185
00:22:38,920 --> 00:22:41,320
Tråkigt...
186
00:22:42,920 --> 00:22:46,600
-Vad gör ni här?
-Ordnar en klubb.
187
00:22:46,760 --> 00:22:52,240
Precis vad stan behöver!
Och här ska det drickas bra vin.
188
00:22:52,400 --> 00:22:55,480
I restaurangen, i alla fall.
189
00:22:55,640 --> 00:23:01,160
Jag kommer precis från Bordeaux,
och har fina viner med mig.
190
00:23:01,320 --> 00:23:07,760
Jag ska ta fram några flaskor som gör
er till en passionerad vinälskare.
191
00:23:07,920 --> 00:23:14,720
-Hur ser det ut i kväll?
-Det går inte. Gärna en annan gång.
192
00:23:14,880 --> 00:23:21,760
-Trevligt att ses, fröken Löwander.
-Du kan kalla mig för Nina.
193
00:24:27,840 --> 00:24:33,600
-Vad i helvete pågår? - Vad gör du?
-Jag möblerar om.
194
00:24:33,760 --> 00:24:39,120
Nej, nej, nej! Sluta, allihop!
Genast, sluta!
195
00:24:43,360 --> 00:24:48,800
Vad gör ni? Fortsätt jobba,
vi måste ta vara på varje sekund!
196
00:24:48,960 --> 00:24:51,960
-Hej.
-Hej...
197
00:24:52,120 --> 00:24:56,720
De river ditt och pappas livsverk!
198
00:24:56,880 --> 00:25:02,960
Var inte så dramatisk!
Vi har möblerat om lite grann, bara.
199
00:25:03,120 --> 00:25:06,760
Jag är fortfarande källarmästare!
200
00:25:06,920 --> 00:25:13,880
Du är vårt ansikte utåt. Vi behöver
dig och dina gedigna kunskaper.
201
00:25:14,040 --> 00:25:16,040
Men...?
202
00:25:16,200 --> 00:25:22,400
Peter och Nina måste få genomföra
sina idéer. De har mitt fulla stöd.
203
00:25:22,560 --> 00:25:26,880
Ska jag vara nån jävla galjonsfigur?
204
00:25:27,040 --> 00:25:30,520
-Har du fått tillståndet?
-Snart.
205
00:25:30,680 --> 00:25:35,200
Mitt namn står på det. Glöm inte det.
206
00:25:40,640 --> 00:25:45,000
-Är det problem med tillståndet?
-Nej.
207
00:25:45,160 --> 00:25:50,160
Peter är så skenhelig.
Han försöker ta över restaurangen.
208
00:25:50,320 --> 00:25:56,280
Han får det att låta som om han gör
allt för Djurgårdskällarens bästa.
209
00:25:56,440 --> 00:26:01,800
-Du är källarmästare.
-Ja, det är ju en flott titel...
210
00:26:01,960 --> 00:26:07,040
Du har nog personalen med dig.
Vad säger Roos och Backe?
211
00:26:07,200 --> 00:26:10,240
De går inte emot mamma, i alla fall.
212
00:26:10,400 --> 00:26:15,440
Du kan få över Helga på din sida.
Försvara din plats!
213
00:26:15,600 --> 00:26:22,080
I mammas ögon är Peter felfri. Hon
har till och med accepterat Suzanne!
214
00:26:22,840 --> 00:26:26,040
Apropå det hörde jag en märklig sak.
215
00:26:26,200 --> 00:26:32,720
En bekants son är elev hos henne.
När han var där kom en man på besök.
216
00:26:32,880 --> 00:26:38,000
Suzanne blev tydligen så upprörd
att hon svimmade.
217
00:26:38,160 --> 00:26:43,960
Det var tydligen riktigt otäckt.
Pojken vill inte gå dit igen.
218
00:27:28,400 --> 00:27:32,480
Sex personer till klockan åtta.
219
00:27:32,640 --> 00:27:35,920
Det ordnar vi. Välkommen.
220
00:27:43,240 --> 00:27:46,320
Djurgårdskällaren, god middag!
221
00:27:46,480 --> 00:27:50,320
Den 24 är vi dessvärre fullbokade.
222
00:28:03,600 --> 00:28:06,040
Vad är det här?
223
00:28:07,160 --> 00:28:09,160
Soppa.
224
00:28:09,320 --> 00:28:13,600
-Vilken sorts soppa?
-Bouillabaisse.
225
00:28:13,760 --> 00:28:19,720
-Så Calle har börjat laga franskt?
-Ja, köksmästarn.
226
00:28:25,440 --> 00:28:29,920
-Har Calle nånsin varit i Marseille?
-Var?
227
00:28:30,080 --> 00:28:34,960
I Marseille, bouillabaissens hemstad!
228
00:28:35,120 --> 00:28:37,560
Nej, köksmästarn.
229
00:28:37,720 --> 00:28:45,040
-Har Calle nånsin ätit bouillabaisse?
-Nej, men jag har läst flera recept.
230
00:28:47,880 --> 00:28:53,520
Jag hade väntat mig mer - av er båda.
Ni kan gå.
231
00:29:02,600 --> 00:29:08,240
Ni slösar vår tid. Djurgårdskällaren
får inte tillståndet.
232
00:29:08,400 --> 00:29:14,680
Ansökan gäller inte Djurgårds-
källaren, utan Restaurang DK.
233
00:29:16,160 --> 00:29:21,400
Jag är ostraffad. Mitt namn
borde inte vara några problem.
234
00:29:21,560 --> 00:29:27,280
-Har ni tillräcklig erfarenhet?
-Jag är uppvuxen på restaurangen.
235
00:29:27,440 --> 00:29:33,560
-Jag omger mig med kunnigt folk.
-Mina kolleger får titta på det.
236
00:29:33,720 --> 00:29:40,280
-Hur lång tid tror ni att det tar?
-Nästa möte är på torsdag.
237
00:29:40,440 --> 00:29:46,160
-Men vi öppnar dagen efter!
-Då får ni skjuta på öppningen.
238
00:29:55,120 --> 00:30:01,120
Ska vi ha sånt här snusk på väggarna?
Vad tror du att pappa skulle säga?
239
00:30:01,280 --> 00:30:08,200
Jag såg mycket värre i Berlin på
20-talet när din far och jag var där.
240
00:30:10,960 --> 00:30:17,880
Jag tycker nog att det här partiet
är lite illa tecknat.
241
00:30:18,040 --> 00:30:22,920
Kan han förtydliga konturerna lite?
242
00:30:23,080 --> 00:30:27,240
-Ska vi smaka av den nya menyn?
-Strax.
243
00:30:27,400 --> 00:30:30,720
-Vart ska du?
-Jag har ett möte.
244
00:30:30,880 --> 00:30:35,400
Ditt uppdrag kräver diskretion.
245
00:30:35,560 --> 00:30:39,560
Håll ett öga på min brors fästmö.
246
00:30:39,720 --> 00:30:44,000
-Hon som spelar på flygeln?
-Ja.
247
00:30:44,160 --> 00:30:49,280
-Varför det?
-För att jag säger det, så klart!
248
00:30:49,440 --> 00:30:54,280
Hon får inte se dig.
Inte min bror heller.
249
00:30:54,440 --> 00:31:01,760
Om du hittar nåt användbart
får du det dubbla. Så, i väg!
250
00:31:05,200 --> 00:31:07,840
Helga: Mmm!
251
00:31:08,800 --> 00:31:11,280
Peter: Bra.
252
00:31:14,480 --> 00:31:17,400
Tack, köket. Bra jobbat!
253
00:31:17,560 --> 00:31:20,680
Kallskänken också. Många fina rätter.
254
00:31:20,840 --> 00:31:25,600
-Västkustcocktailen känns lyxig.
-Tack så mycket.
255
00:31:25,760 --> 00:31:30,960
-Kötträtterna var stabila.
-Peter: Bara filén sticker ut.
256
00:31:31,120 --> 00:31:36,120
Jag har en fråga
angående fiskrätterna.
257
00:31:36,280 --> 00:31:39,280
Vad har Backe tänkt med dem?
258
00:31:40,240 --> 00:31:45,600
Vi har en tillfällig fiskkock.
Jag kan byta ut honom.
259
00:31:45,760 --> 00:31:51,920
-Nej! Soppan var otroligt god!
-Jag håller med. Den var enastående.
260
00:31:52,080 --> 00:31:58,160
Man skulle önska att köttet vågade
vara lika nyskapande som fisken.
261
00:31:58,320 --> 00:32:04,080
-Kan vi få träffa fiskkocken?
-Jag ska hämta honom.
262
00:32:04,240 --> 00:32:09,280
-Den var jättebra.
-Den här var också fantastisk.
263
00:32:13,760 --> 00:32:16,760
Ja, här är fiskkocken.
264
00:32:32,160 --> 00:32:35,320
-Varsågod.
-Tack, Inger.
265
00:32:37,200 --> 00:32:42,480
Titta här, då!
Ett helt mittuppslag om dig och DK!
266
00:32:42,640 --> 00:32:50,360
"Den yngre generationen vill ta
amerikanskt nattliv till Stockholm."
267
00:32:50,520 --> 00:32:52,800
Få se.
268
00:32:53,680 --> 00:32:57,680
Bredvid artikeln om Alice Jo! Bra!
269
00:32:59,400 --> 00:33:05,400
Jag förstår inte hennes musik, men
hon tycks ha en viss dragningskraft.
270
00:33:10,760 --> 00:33:13,120
Varsågod.
271
00:33:15,000 --> 00:33:21,320
-Du kan göra upp med hennes manager.
-Tack, mamma.
272
00:33:41,000 --> 00:33:46,000
Jag vill bli kopplad
till den judiska församlingen, tack.
273
00:35:56,200 --> 00:36:03,120
Så, här är kontraktet. Det är bara
att skriva på. Här är betalningen.
274
00:36:03,280 --> 00:36:09,760
-Är det fullbokat?
-Vi har till och med en väntelista.
275
00:36:09,920 --> 00:36:14,440
-Kan fröken ekonomiska termer?
-Ja?
276
00:36:14,600 --> 00:36:17,600
Som "utbud" och "efterfrågan"-
277
00:36:17,760 --> 00:36:22,680
-och hur dessa två
står i relation till varandra?
278
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
Absolut.
279
00:36:25,000 --> 00:36:30,880
Er restaurang drar fulla hus
tack vare Alice Jo.
280
00:36:31,040 --> 00:36:35,320
Hon borde få ersättning för det.
281
00:36:35,480 --> 00:36:39,000
Vi har kommit överens om ett arvode.
282
00:36:39,160 --> 00:36:43,800
Det finns en väntelista
tack vare Alice.
283
00:36:43,960 --> 00:36:52,440
Efterfrågan har stigit, utbudet står
kvar. Tänk om utbudet försvinner?
284
00:36:53,160 --> 00:36:56,200
Ni kan inte ändra priset nu.
285
00:36:56,360 --> 00:37:01,760
-Jag vill ha det dubbla.
-Fast det är ju helt omöjligt.
286
00:37:01,920 --> 00:37:04,880
Det är det här som gäller.
287
00:37:08,840 --> 00:37:12,440
Då har vi inte mer att säga varandra.
288
00:37:14,800 --> 00:37:18,400
Hur kan jag få tag i honom?
289
00:37:21,320 --> 00:37:28,240
Min restaurang öppnar i morgon. Jag
måste veta om jag fått tillståndet!
290
00:37:46,440 --> 00:37:50,560
Är du redo att prova lite gott vin?
291
00:37:50,720 --> 00:37:54,960
Jag glömde! Jag har mycket att göra.
292
00:37:55,120 --> 00:37:57,520
Jag förstår.
293
00:37:58,280 --> 00:38:03,640
-Peter kan säkert prova lite.
-Vi tar det en annan dag.
294
00:38:03,800 --> 00:38:09,240
Jag kom mest hit
för att få träffa dig igen.
295
00:38:09,400 --> 00:38:13,320
-Mig?
-Se inte så förvånad ut.
296
00:38:13,480 --> 00:38:19,040
-Kan du sjunga?
-Gärna, till min omgivnings förtret.
297
00:38:20,120 --> 00:38:27,120
Jag har inte råd med Alice Jo. Folk
kommer inte när hon har ställt in.
298
00:38:27,280 --> 00:38:32,960
Folk kommer ändå,
för de vill träffa dig.
299
00:38:35,280 --> 00:38:39,760
Det var ingen slump att jag kom hit.
300
00:38:41,760 --> 00:38:47,800
Det kommer att lösa sig, Nina.
Fram till dess, vad sägs om lite vin?
301
00:38:54,080 --> 00:38:57,880
-Ska vi dricka alla?
-Om du vill!
302
00:38:58,040 --> 00:39:04,680
En Chateau Mouton Rothschild.
Bättre än så här blir det inte.
303
00:39:15,120 --> 00:39:18,320
Jag behöver gå.
304
00:39:18,480 --> 00:39:23,440
Holger, köttet måste in i boden
innan det härsknar.
305
00:39:23,600 --> 00:39:29,080
-Calle, hjälp till med köttet.
-Naturligtvis, köksmästarn.
306
00:39:29,240 --> 00:39:31,720
Jag beger mig.
307
00:39:40,920 --> 00:39:45,400
-Lägg av!
-Det går fortare om vi hjälps åt.
308
00:39:45,560 --> 00:39:50,560
-Jag sköter min station själv.
-Köksmästarn bad mig.
309
00:39:50,720 --> 00:39:53,560
Hör du inte vad jag säger?
310
00:39:54,720 --> 00:39:57,840
Sonja, är du redo?
311
00:40:10,800 --> 00:40:16,240
-Nå?
-Jag såg nåt intressant i dag.
312
00:40:16,400 --> 00:40:22,440
Hon har knappt lämnat lägenheten,
men i dag träffade hon nån.
313
00:40:22,600 --> 00:40:28,200
En man. De verkade känna varandra väl
och höll varandra i händerna.
314
00:40:28,360 --> 00:40:35,040
-Hörde du vad de pratade om?
-Nej, men hon såg ledsen ut.
315
00:40:35,200 --> 00:40:38,000
Får jag mina pengar nu?
316
00:40:39,240 --> 00:40:43,160
Bra jobbat. Håll ett öga på henne.
317
00:40:46,120 --> 00:40:51,040
Hej, älskling.
Förlåt att jag är sen - igen.
318
00:40:51,200 --> 00:40:56,120
-Jag ringde, men du svarade inte.
-Jag var ute.
319
00:40:57,080 --> 00:41:00,000
Vilken jävla dag!
320
00:41:00,160 --> 00:41:04,880
Jag har inte hört nåt
om sprittillståndet än.
321
00:41:05,040 --> 00:41:12,600
Fullbokat med väntelista, och inget
tillstånd. Det kan bli ett fiasko.
322
00:41:15,920 --> 00:41:20,440
Förlåt, jag pratar bara om mig själv.
323
00:41:20,600 --> 00:41:24,760
Hur mår du? Hur har din dag varit?
324
00:41:24,920 --> 00:41:27,400
Inte så bra.
325
00:41:31,600 --> 00:41:34,960
Jag har nåt jag måste berätta.
326
00:41:39,840 --> 00:41:43,400
Hur är det? Mår du inte bra?
327
00:41:47,000 --> 00:41:52,040
Nej. Jag tror att jag har fått nåt.
328
00:41:52,200 --> 00:41:55,320
Det är väl nåt barn som smittat mig.
329
00:41:58,520 --> 00:42:05,480
-Jag kan nog inte spela i morgon.
-Det gör ingenting, bara du mår bra.
330
00:42:05,640 --> 00:42:08,000
Du...
331
00:42:08,840 --> 00:42:12,320
Gå och lägg dig, så kommer jag sen.
332
00:42:14,000 --> 00:42:18,120
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig.
333
00:42:46,600 --> 00:42:49,520
God morgon!
334
00:42:53,520 --> 00:42:59,080
-Har det hänt nåt?
-Köttet har stått framme hela natten.
335
00:42:59,240 --> 00:43:06,160
Holger påstår att du smet med ett bi-
träde i stället för att hjälpa till.
336
00:43:06,320 --> 00:43:14,000
Holger ville inte ha hjälp. Det måste
vara Holger som har glömt köttet.
337
00:43:14,160 --> 00:43:20,040
-Varför skulle jag göra det?
-Du vill ha mig i kallskänken.
338
00:43:20,200 --> 00:43:23,480
Calle är här på tillfälligt besök.
339
00:43:23,640 --> 00:43:29,680
Han ska tillbaka till kallskänken,
bland ansjovisbitar och sillrumpor.
340
00:43:29,840 --> 00:43:34,880
-Vem bestämmer här?
-Det är ni, köksmästarn.
341
00:43:35,040 --> 00:43:39,160
-Litar Holger på mitt omdöme?
-Ja.
342
00:43:39,320 --> 00:43:44,320
-Har jag satt fel man på fel plats?
-Det sa jag inte.
343
00:43:44,480 --> 00:43:50,880
Sa inte Holger att Calle, som jag har
placerat vid min spis, inte hör hit?
344
00:43:51,040 --> 00:43:53,520
Jag menade inte...
345
00:43:53,680 --> 00:43:58,680
-Är det nåt fel på min hörsel?
-Nej, köksmästarn.
346
00:44:00,160 --> 00:44:07,160
Fröken! Stämmer det att ni gick i väg
tillsammans med Calle i går kväll?
347
00:44:07,320 --> 00:44:15,080
Ja. Calle försökte hjälpa Holger,
men Holger skickade i väg Calle.
348
00:44:15,240 --> 00:44:18,120
Jag kan förklara...
349
00:44:18,280 --> 00:44:21,480
Du har rätt. Mitt omdöme har sviktat.
350
00:44:21,640 --> 00:44:26,920
Plocka ut din lön,
minus köttet som blev förstört.
351
00:44:27,080 --> 00:44:34,920
Om du visar ditt fula tryne här igen
doppar jag dig i buljongkastrullen!
352
00:44:40,240 --> 00:44:47,240
Vi öppnar om åtta timmar. Fyra-fem
rätter måste ersättas. Några förslag?
353
00:44:47,400 --> 00:44:52,320
Vi har skaldjur,
en fin leverans av räkor.
354
00:44:53,840 --> 00:44:56,840
Visst har vi mycket potatis och lök?
355
00:44:57,000 --> 00:45:00,840
-Det stämmer.
-Då har jag en idé.
356
00:45:08,200 --> 00:45:15,520
Hej! Har ni bokat nån till i kväll?
Annars skulle jag hemskt gärna spela.
357
00:45:15,680 --> 00:45:19,440
Er manager begärde tyvärr för mycket.
358
00:45:19,600 --> 00:45:23,920
Före detta manager. Han fick sparken.
359
00:45:24,080 --> 00:45:28,600
-En spelning mot champagne och supé?
-Taget!
360
00:45:28,760 --> 00:45:32,600
Har han inte kommit in? Var är han?
361
00:45:32,760 --> 00:45:38,320
Direktör Göransson
brukar aldrig vara sen.
362
00:45:38,480 --> 00:45:43,280
-Kan jag ta ett meddelande?
-Han ska ringa mig!
363
00:45:43,440 --> 00:45:47,480
Fan! Helvete, helvete...
364
00:46:00,560 --> 00:46:04,080
-Hur är det?
-Bra, bara bra.
365
00:46:04,240 --> 00:46:10,360
-Det ser inte ut så.
-Det är nerverna, bara. Det är bra.
366
00:46:10,520 --> 00:46:14,320
Vet mamma att du inte har tillstånd?
367
00:46:18,000 --> 00:46:21,560
Jag har förstått att du bluffar.
368
00:46:38,280 --> 00:46:41,720
Gustaf! Värst vad du ser nöjd ut.
369
00:46:41,880 --> 00:46:45,800
-Var är Peter?
-Han kommer strax.
370
00:46:52,520 --> 00:46:55,120
Åh, Peter!
371
00:46:55,280 --> 00:46:58,760
Har du nånting du vill berätta?
372
00:47:00,720 --> 00:47:04,320
-Ja...
-Han har inget sprittillstånd.
373
00:47:04,480 --> 00:47:08,760
Peter! Detta kan inte vara sant!
374
00:47:08,920 --> 00:47:12,320
Ursäkta, herr Löwander.
375
00:47:20,040 --> 00:47:23,680
-Inspektör Göransson!
-Herr Löwander.
376
00:47:23,840 --> 00:47:29,120
-Här är Nina. - Inspektör Göransson.
-Angenämt.
377
00:47:29,280 --> 00:47:32,400
-Har vi fått tillståndet?
-Ja.
378
00:47:32,560 --> 00:47:35,920
-Och nej.
-Nej? Vad menar ni?
379
00:47:36,080 --> 00:47:41,400
Ni får tillstånd, men personbeviset
ni bifogade var utgånget.
380
00:47:41,560 --> 00:47:47,560
Jag behöver ett aktuellt personbevis.
Ni kan inte servera alkohol i kväll.
381
00:47:47,720 --> 00:47:52,120
-Vi öppnar strax!
-Regler är regler.
382
00:47:54,080 --> 00:47:59,640
Snälla, gör ett undantag!
Ni vet att jag är Peter Löwander.
383
00:47:59,800 --> 00:48:05,760
Jag kan inte vara säker. Ni måste
presentera ett aktuellt personbevis.
384
00:48:05,920 --> 00:48:10,200
-Snälla!
-Jag har gjort mer än nog.
385
00:48:10,360 --> 00:48:17,760
Jag tänkte att ni kanske hade ett
aktuellt personbevis här. God dag.
386
00:48:25,520 --> 00:48:28,520
Inspektören, det här är Alice Jo.
387
00:48:28,680 --> 00:48:34,720
-Hon ska uppträda här i kväll.
-Jag vet, jag är en stor beundrare.
388
00:48:34,880 --> 00:48:42,000
-Jag hade tänkt närvara i kväll.
-Utan tillstånd måste vi ställa in.
389
00:48:42,160 --> 00:48:46,720
Fröken Jo
kan inte spela för en tom lokal.
390
00:48:58,320 --> 00:49:03,160
Nobody but you, everyone but me
391
00:49:03,320 --> 00:49:08,080
Loneliness is strange that way
392
00:49:08,240 --> 00:49:13,280
Saturdays, we're young,
young and on the go
393
00:49:13,440 --> 00:49:18,480
Monday,
Saturdays are a fading show
394
00:49:18,640 --> 00:49:21,640
Rårakor klara!
395
00:49:22,400 --> 00:49:25,320
Två rårakor!
396
00:49:27,840 --> 00:49:32,640
I caught the signs
somewhere between the lines
397
00:49:32,800 --> 00:49:37,280
He's constantly unsatisfied
398
00:49:37,440 --> 00:49:42,160
Love him, leave him
I know he had a bunch
399
00:49:42,320 --> 00:49:46,880
He's not used to
being beat to the punch
400
00:49:47,040 --> 00:49:51,560
Sure, I'm lonely,
but it's clear I'd be lonelier
401
00:49:51,720 --> 00:49:55,600
beside him
402
00:49:56,640 --> 00:50:01,560
So he'll go do the town
I won't be around
403
00:50:01,720 --> 00:50:06,680
-Erik, du kom.
-Äntligen får man träffa värdinnan.
404
00:50:06,840 --> 00:50:10,640
He's free
I'm done trying to please someone
405
00:50:10,800 --> 00:50:13,720
Vilken kväll!
406
00:50:13,880 --> 00:50:19,040
-Alice Jo - hur lyckades du med det?
-Jag kan ju allt.
407
00:50:19,200 --> 00:50:25,360
-Jag kan allt om vin, tack vare dig.
-Jag började nästan ana det.
408
00:50:25,520 --> 00:50:29,120
Vill du äta middag med mig nån kväll?
409
00:50:33,160 --> 00:50:36,360
-Ska jag tolka det som ett ja?
-Ja.
410
00:50:36,520 --> 00:50:42,880
Fröken Löwander! Får jag ta ett foto
av er och er fästman?
411
00:50:44,160 --> 00:50:47,960
Det är inte min fästman, men absolut.
412
00:50:58,000 --> 00:51:04,760
...who's constantly unsatisfied
413
00:51:17,040 --> 00:51:21,840
Källarmästarn är tillbaka!
Det var goda nyheter.
414
00:51:22,000 --> 00:51:27,760
Äntligen ett välkänt ansikte!
Han är efterlängtad.
415
00:51:27,920 --> 00:51:31,920
Det är ett nöje att återse er.
416
00:51:32,080 --> 00:51:36,520
Renoveringen är min brors påhitt.
417
00:51:36,680 --> 00:51:44,000
Har ni byggt om? Det är synd att
vi inte har fått vårt vanliga bord.
418
00:51:44,160 --> 00:51:47,240
Ni ska genast få tillbaka det igen.
419
00:51:47,400 --> 00:51:52,160
Omväxling förnöjer!
Vi är nöjda med bordet.
420
00:51:52,320 --> 00:51:57,400
Är det möjligen källarmästarn
som har stått modell?
421
00:51:57,560 --> 00:52:00,960
Nej. Hoppas att maten ska smaka...
422
00:52:10,320 --> 00:52:13,360
-Förlåt.
-Idiot!
423
00:52:13,520 --> 00:52:20,200
Meddela Roos hur många glas ni haft
sönder. Det blir avdrag på lönen.
424
00:52:26,040 --> 00:52:31,520
Han gick ju in i mig!
Det kan inte bli avdrag från min lön!
425
00:52:31,680 --> 00:52:35,080
Det är inte klokt att det är så.
426
00:52:39,480 --> 00:52:45,800
Gratulerar till framgången. Allt du
tar dig för blir visst succé...
427
00:52:45,960 --> 00:52:51,240
-Jag kan inte ta åt mig hela äran.
-Var inte blygsam.
428
00:52:51,400 --> 00:52:53,880
Tack för i kväll.
429
00:52:54,040 --> 00:52:59,080
Det är tid för förändring,
och resten är hårt arbete.
430
00:52:59,240 --> 00:53:04,360
-Vi saknar bara Suzanne. Var är hon?
-Hon är sjuk.
431
00:53:04,520 --> 00:53:09,320
Är hon? Oj!
Hoppas att hon kryar på sig.
432
00:53:09,480 --> 00:53:13,360
Ligger hon ensam, eller är nån där?
433
00:53:14,560 --> 00:53:16,720
Ensam?
434
00:53:16,880 --> 00:53:21,440
Jobba inte för mycket,
så att nån stjäl henne.
435
00:53:21,600 --> 00:53:29,680
-Suzanne och jag är väldigt lyckliga.
-Du är verkligen lyckligt lottad.
436
00:54:20,160 --> 00:54:22,400
Hallå!
437
00:54:27,520 --> 00:54:30,520
RÖSTER
438
00:54:44,720 --> 00:54:48,160
-Hej, hej.
-Maggan, hej!
439
00:54:48,320 --> 00:54:53,520
-Stör jag?
-Nej, kom in! Du är så välkommen!
440
00:54:53,680 --> 00:54:59,800
Hörni, allihopa! Det här är Maggan,
och hon jobbar på Djurgårdskällaren.
441
00:54:59,960 --> 00:55:07,800
Vi har försökt värva nån därifrån
så länge jag kan minnas. Häng av dig!
442
00:55:24,280 --> 00:55:29,640
-Du kan gå hem.
-Tack för i dag!
443
00:55:44,600 --> 00:55:50,000
-Hur kom du in?
-Tricket är att aldrig gå hem.
444
00:55:50,160 --> 00:55:55,000
-Köket har stängt.
-Jag är så hungrig!
445
00:55:55,160 --> 00:55:58,160
Jag kan göra ett undantag för dig.
446
00:55:58,320 --> 00:56:01,840
-Ska jag steka rårakor?
-Frestande.
447
00:56:02,000 --> 00:56:07,560
-De är faktiskt på menyn numera.
-Jag hörde det.
448
00:56:07,720 --> 00:56:12,760
Här. Jag bad dem leverera den
direkt från tryckeriet.
449
00:56:14,880 --> 00:56:21,160
"Nattens drottning Nina Löwander har
skapat ett vattenhål för festsugna."
450
00:56:21,320 --> 00:56:27,640
"Med en air av New York känns
Stockholm större tack vare henne."
451
00:56:27,800 --> 00:56:31,360
Jag visste att du skulle lyckas.
452
00:56:31,520 --> 00:56:35,480
Tack, men det var det här jag menade.
453
00:56:36,640 --> 00:56:40,720
"De enkla rätterna lyser klarast."
454
00:56:40,880 --> 00:56:49,360
"Smaka de krispiga rårakorna med
löjrom, hackad lök och sur grädde."
455
00:56:51,880 --> 00:56:56,360
Din första recension måste du spara.
456
00:57:01,960 --> 00:57:05,760
-Där är du ju!
-Hej.
457
00:57:05,920 --> 00:57:09,520
-Erik Rehnskiöld.
-Carl Svensson.
458
00:57:09,680 --> 00:57:14,840
-Trevligt att råkas. - Ska vi gå?
-Ja.
459
00:57:15,000 --> 00:57:18,120
-God natt.
-God natt.
39395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.