Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,280 --> 00:00:19,360
-"Voila!"
-Peter!
2
00:00:19,520 --> 00:00:25,240
Suzanne - en vän. Hon blev räddad
från ett utrotningsläger.
3
00:00:25,400 --> 00:00:31,280
-Har Ethel gett henne jobb?
-Hon har tagit med sig mat hem.
4
00:00:31,440 --> 00:00:35,800
Jag blir lugn när jag känner på mat.
5
00:00:35,960 --> 00:00:39,320
Den utländska kvinnan ska bort.
6
00:00:39,480 --> 00:00:42,560
Bo hos mig i stället.
7
00:00:42,720 --> 00:00:49,840
-Jag har inte gjort nåt olämpligt.
-Jo, och det får man. Var försiktig.
8
00:00:50,000 --> 00:00:53,400
Du behöver inte vara orolig.
9
00:00:55,880 --> 00:00:59,760
Uno blir upprörd när hon ringer.
10
00:01:02,480 --> 00:01:07,320
Du var inte ledsen över nån karl.
Du har en unge.
11
00:01:07,480 --> 00:01:10,960
Det har inte du med att göra.
12
00:01:11,120 --> 00:01:16,840
Djurgårdskällaren har förlorat
kontrollen över sin checkkredit.
13
00:01:17,000 --> 00:01:23,120
Om inte den regleras omgående
försätter vi restaurangen i konkurs.
14
00:01:31,840 --> 00:01:33,840
Nej!
15
00:01:34,000 --> 00:01:37,400
Det är uthyrt här en gång i veckan.
16
00:01:37,560 --> 00:01:41,640
Men jazzkvällar, som på fredsdagen?
17
00:01:41,800 --> 00:01:45,160
Det är helt uteslutet.
18
00:01:45,320 --> 00:01:47,920
Du vet varför.
19
00:01:48,080 --> 00:01:52,840
Ljudet hörs
ner i matsalen och stör våra gäster.
20
00:01:53,000 --> 00:01:56,400
Vi väntar med dansen tills de gått.
21
00:01:56,560 --> 00:02:00,840
Ska du börja med dansen efter 22.30?
22
00:02:01,000 --> 00:02:04,800
Engagera dig i 50-årsjubileet, du.
23
00:02:04,960 --> 00:02:09,880
Vi syr upp
en klänning till dig, från 1895.
24
00:02:10,040 --> 00:02:13,360
Det vore väl roligt?
25
00:02:14,600 --> 00:02:18,120
Nej. Inga jazzkvällar.
26
00:03:25,520 --> 00:03:29,200
Berätta! Hur trivs du som sillfia?
27
00:03:29,360 --> 00:03:33,960
Bra! Det kunde inte ha varit bättre.
28
00:03:34,840 --> 00:03:39,840
-Jag slipper ju Stickan.
-Tänk hur han behandlat dig!
29
00:03:40,000 --> 00:03:43,760
Han är sur, men laga mat kan han.
30
00:03:43,920 --> 00:03:47,920
-Vad gör du?
-Petits-choux.
31
00:03:48,080 --> 00:03:54,080
-Om nån blir misslyckad kan du få en.
-Då hoppas jag att du klantar dig!
32
00:03:57,720 --> 00:04:03,480
-Jag är glad att slippa honom.
-Han verkar flitig och begåvad.
33
00:04:03,640 --> 00:04:09,320
Jag litar inte på honom.
Du får ångra att du tog dig an honom.
34
00:04:09,480 --> 00:04:14,600
Du får ångra
att du släppte i väg honom.
35
00:04:14,760 --> 00:04:18,560
Vänta bara, så ska du få se.
36
00:04:20,520 --> 00:04:23,360
Jaha, hej?
37
00:04:23,520 --> 00:04:26,520
Jag har träffat direktör Waern.
38
00:04:26,680 --> 00:04:32,240
Vi hotas av konkurs. Han har försökt
få till ett möte med dig.
39
00:04:32,400 --> 00:04:39,680
Jag kan inte komma när de kallar.
Jag har jubileet att tänka på.
40
00:04:39,840 --> 00:04:43,240
-Vi diskuterar det med mamma.
-Nej!
41
00:04:43,400 --> 00:04:48,760
Checkkrediten är överskriden
med över 50 000 kronor!
42
00:04:48,920 --> 00:04:57,120
Sånt här har kamrerer betalt
för att säga. Det vet mamma.
43
00:04:57,280 --> 00:05:02,520
Jag ansvarar för restaurangen.
Vi blandar inte in henne.
44
00:05:02,680 --> 00:05:04,920
Okej.
45
00:05:05,800 --> 00:05:12,200
Då kräver jag ett nytt möte
med banken, som jag är med på.
46
00:05:13,160 --> 00:05:16,400
Ja, då säger vi så.
47
00:05:16,560 --> 00:05:19,960
Nöjd? Kan jag fortsätta arbeta?
48
00:05:41,280 --> 00:05:44,280
-Hallå?
-"Bonjour, ca va?"
49
00:05:44,440 --> 00:05:47,880
"Tres bien." Vad gott det luktar!
50
00:05:48,040 --> 00:05:53,080
-Jag har gjort soppa, om du vill ha?
-Gärna!
51
00:05:53,240 --> 00:05:58,240
-Du behöver inte laga mat till mig.
-Det vill jag.
52
00:05:58,400 --> 00:06:02,200
Jag har sökt jobb i dag.
53
00:06:02,360 --> 00:06:07,560
På torsdag går jag till synagogan
och träffar rabbinen.
54
00:06:07,720 --> 00:06:11,600
Han kan hjälpa mig att få ett rum.
55
00:06:12,440 --> 00:06:14,680
Vad bra.
56
00:06:14,840 --> 00:06:19,600
Det är ingen brådska.
Du får gärna bo här.
57
00:06:19,760 --> 00:06:24,080
Vi sa en natt. Det är redan flera.
58
00:06:35,360 --> 00:06:37,920
Pst!
59
00:06:38,080 --> 00:06:41,080
Hej!
60
00:07:23,320 --> 00:07:25,320
Gud!
61
00:07:25,480 --> 00:07:28,480
Det var helt underbart.
62
00:07:29,360 --> 00:07:33,120
Jovars, det var inte så pjåkigt.
63
00:07:33,840 --> 00:07:36,600
Va? Va?
64
00:07:42,800 --> 00:07:46,200
Så förbannat svårt...!
65
00:07:49,480 --> 00:07:55,000
-Hur är det?
-Hur fan tror du? Låter jag lycklig?
66
00:07:55,160 --> 00:07:57,760
Vilken jävla dum fråga!
67
00:07:57,920 --> 00:08:02,080
-Jag sätter på en kopp te.
-Nej!
68
00:08:02,240 --> 00:08:07,240
-Vad har hänt?
-Peter lägger sig i restaurangen!
69
00:08:07,400 --> 00:08:14,680
Han ska ha nåt jävla möte med banken,
annars tänker han skvallra för mamma.
70
00:08:14,840 --> 00:08:18,600
-Om vadå?
-Ska du också lägga dig i?!
71
00:08:18,760 --> 00:08:21,440
Du väcker barnen.
72
00:08:21,600 --> 00:08:25,880
Helga vet att du kan restaurangen.
73
00:08:26,040 --> 00:08:29,360
Jag litar inte på det.
74
00:08:29,520 --> 00:08:33,480
Peter ska få sitt lilla bankmöte.
75
00:09:01,040 --> 00:09:03,200
Så.
76
00:09:41,400 --> 00:09:45,360
-Allt väl?
-Ragnarsson.
77
00:09:47,640 --> 00:09:53,360
-Nattens leverans från Sundsvall.
-Tack.
78
00:09:53,520 --> 00:09:57,560
Det verkar vara en strykande åtgång.
79
00:09:57,720 --> 00:10:00,720
Har du nånsin tjänat lättare pengar?
80
00:10:02,040 --> 00:10:05,520
Jag måste be dig om en sak.
81
00:10:08,800 --> 00:10:11,800
Så! Vad tycks?
82
00:10:11,960 --> 00:10:17,560
-Hur får ni det till 50 år?
-Det beror på hur man räknar.
83
00:10:17,720 --> 00:10:23,120
-Var du tretton när ni startade den?
-Nej, det var jag inte.
84
00:10:23,280 --> 00:10:28,280
-Det låg en annan restaurang här då.
-Så DEN firar 50 år?
85
00:10:28,440 --> 00:10:32,720
Vilket tjat! Har det nån betydelse?
86
00:10:32,880 --> 00:10:38,600
-Är det 1895 års priser, också?
-Bara på maten.
87
00:10:38,760 --> 00:10:45,360
-Det låter som en ren förlust.
-Marginalerna finns på spriten.
88
00:10:45,520 --> 00:10:52,040
Vi ska tala om för Stockholm
att vi funnits längst av alla.
89
00:10:52,200 --> 00:10:58,440
Vi borde försöka locka en ny publik.
Därför ska vi börja med jazzkvällar.
90
00:10:58,600 --> 00:11:02,040
-Tar det aldrig slut?
-En kväll!
91
00:11:02,200 --> 00:11:04,200
Jazzkvällar?
92
00:11:04,360 --> 00:11:12,080
Festvåningen står ju oftast tom. Jag
hyr ett band och bjuder mina vänner.
93
00:11:12,240 --> 00:11:17,920
-Fredsdagen var en succé.
-Ljudet stör gästerna. Det går inte.
94
00:11:18,080 --> 00:11:24,400
Om man tar en tisdag, då? Då är det
kanske bara 30-40 gäster i matsalen.
95
00:11:24,560 --> 00:11:29,280
-Ställ det mot 100 i festvåningen.
-Kanske 200!
96
00:11:29,440 --> 00:11:33,760
200 gäster? Det är ju fria fantasier!
97
00:11:35,920 --> 00:11:40,960
Mamma? EN kväll, på försök.
Festvåningen står ändå tom.
98
00:11:41,120 --> 00:11:45,160
Bandet ska inte vara för högljutt.
99
00:11:45,320 --> 00:11:47,880
Nej!
100
00:11:51,240 --> 00:11:55,920
EN kväll, på försök.
- Det får du stå ut med.
101
00:11:56,080 --> 00:11:59,320
Ni förstör restaurangens renommé!
102
00:11:59,480 --> 00:12:03,240
-Det tog 50 år att bygga upp!
-35...
103
00:12:03,400 --> 00:12:06,680
Har du ordnat orkester till jubileet?
104
00:12:06,840 --> 00:12:11,840
-Suzanne är pianist.
-Då får jag räkna tangenterna sen.
105
00:12:12,000 --> 00:12:15,560
-Var det...?
-Hon som jobbade här.
106
00:12:15,720 --> 00:12:19,360
-Har du kontakt med henne?
-Ja.
107
00:12:19,520 --> 00:12:23,320
-Nu måste jag gå.
-Jag med. Adjö.
108
00:12:23,480 --> 00:12:27,400
Du stannar. Dig vill jag prata med.
109
00:12:27,560 --> 00:12:34,400
-Men jag har bestämt med Agnes...
-Lyssna på mig! Vi ska prata nu!
110
00:12:34,560 --> 00:12:41,560
Jag vet att du har besök på nätterna.
Jag är inte fullständigt döv än.
111
00:12:41,720 --> 00:12:44,400
Jag har inte haft besök.
112
00:12:44,560 --> 00:12:47,920
-Vem är det?
-Som inte besökt mig?
113
00:12:48,080 --> 00:12:51,200
Sluta tramsa nu. Vem är det?
114
00:12:51,360 --> 00:12:56,360
-Vad ska jag säga?
-Det är slut med detta nu.
115
00:12:56,520 --> 00:13:02,200
-Du spelar roulett med din framtid.
-Bra, då vet jag.
116
00:13:09,720 --> 00:13:13,200
Jag såg "Vittnesbördet" i går.
117
00:13:13,360 --> 00:13:18,680
-Den om lägerfångarna?
-Ja. Man såg dem i de vita bussarna.
118
00:13:18,840 --> 00:13:23,960
-Här var det muntert...
-Du har inte sett "Vittnesbördet".
119
00:13:24,120 --> 00:13:30,280
-Vi ska ha nejonögon på jubileet.
-Från en vidrighet till en annan...
120
00:13:30,440 --> 00:13:35,760
-Vad är nejonögon?
-En traditionell, svensk delikatess.
121
00:13:35,920 --> 00:13:40,920
Det är som en ål i ena änden
och en blodigel i den andra.
122
00:13:41,080 --> 00:13:46,760
-Du kan ha det på buffén.
-Ingen äter väl nejonöga i dag?
123
00:13:46,920 --> 00:13:51,240
Det borde de. Du kan leta recept.
124
00:13:58,040 --> 00:14:04,320
Du kan inte komma med upp i kväll.
Mamma har hört oss.
125
00:14:04,480 --> 00:14:09,640
-Kan vi ses på min lediga kväll?
-Gärna.
126
00:14:09,800 --> 00:14:13,240
-När är den?
-På tisdag.
127
00:14:13,400 --> 00:14:18,080
På tisdag? Jag kan inte.
128
00:14:18,240 --> 00:14:25,080
-Passar det inte?
-Det är jazzkväll i festvåningen.
129
00:14:26,040 --> 00:14:28,160
Otur.
130
00:14:28,320 --> 00:14:31,560
Jag tänker på dig hela tiden.
131
00:14:31,720 --> 00:14:35,280
Kan jag komma på jazzkvällen?
132
00:14:36,120 --> 00:14:41,800
Jag menar inte att vi ska träffas.
Det vore kul att höra jazz.
133
00:14:44,440 --> 00:14:47,920
Självklart. Du får gärna komma.
134
00:14:48,080 --> 00:14:52,960
Vi får låtsas
som om vi aldrig har träffats förr.
135
00:14:54,640 --> 00:14:57,800
Helga: Nina, är du där?
136
00:15:18,320 --> 00:15:22,360
Mina herrar! Välkomna!
137
00:15:22,520 --> 00:15:25,680
Välkommen. Slå er ner.
138
00:15:25,840 --> 00:15:31,480
-Ska jag be om kaffe?
-Inte för min del, och inte för hans.
139
00:15:31,640 --> 00:15:37,760
Det gläder mig att vi kan ha
det här mötet. Nu blickar vi framåt.
140
00:15:37,920 --> 00:15:40,720
Jag beklagar min kärva ton.
141
00:15:40,880 --> 00:15:47,240
Min hustru hävdar att det märks
för väl att jag är major i reserven.
142
00:15:48,800 --> 00:15:51,400
Nu förstår jag inte.
143
00:15:51,560 --> 00:15:54,760
-Vadå?
-Ni låter inte orolig längre.
144
00:15:54,920 --> 00:15:59,800
Skulden är ju reglerad.
Jag fick beskedet i går.
145
00:15:59,960 --> 00:16:05,840
-Har du betalat krediten?
-Ja, det verkar så.
146
00:16:06,000 --> 00:16:08,720
I går, tydligen.
147
00:16:08,880 --> 00:16:11,520
I går, ja.
148
00:16:12,200 --> 00:16:15,440
-Tycker du att det var roligt?
-Lite.
149
00:16:15,600 --> 00:16:21,560
-Var kommer pengarna ifrån?
-Jag behöver inte säga det till dig.
150
00:16:21,720 --> 00:16:27,440
-Jag har rätt att få veta.
-Skit i hur jag sköter mitt jobb!
151
00:16:27,600 --> 00:16:33,200
Du kan ingenting! Du vet ingenting!
Sköt dina studier i stället!
152
00:16:37,680 --> 00:16:43,280
-Jag vill ha nejonögon.
-Är inte de jävlarna utrotade?
153
00:16:43,440 --> 00:16:50,960
-Kan du leverera eller inte?
-Ja, om de finns i vår herres hage.
154
00:16:51,120 --> 00:16:55,400
Men ingen äter väl nejonögon i dag?
155
00:16:55,560 --> 00:17:00,080
-Jag ordnar det själv.
-Bli inte sur!
156
00:17:00,240 --> 00:17:03,440
Själv älskar jag nejonögon!
157
00:17:04,160 --> 00:17:06,640
Din grinige fan.
158
00:17:06,800 --> 00:17:11,280
Det är jazzkväll.
Nån får vara där uppe.
159
00:17:11,440 --> 00:17:16,800
Nån som vill springa i trappor
och lyssna på kattskrik?
160
00:17:16,960 --> 00:17:20,240
-Jag kan göra det.
-Utmärkt.
161
00:17:20,400 --> 00:17:23,840
-Nån mer?
-Jag också.
162
00:17:24,000 --> 00:17:28,440
Blomkål i öronen rekommenderas.
163
00:17:28,600 --> 00:17:31,720
Då går vi och jobbar.
164
00:17:32,600 --> 00:17:37,840
Förlåt att jag var otrevlig.
Kan vi vara vänner igen?
165
00:17:39,520 --> 00:17:42,400
Ja, det är klart.
166
00:21:26,960 --> 00:21:32,440
-Är inte källarmästarn här?
-Nej, han är ute på nånting.
167
00:21:32,600 --> 00:21:37,040
Jag ordnar en present till Gustaf.
168
00:21:37,200 --> 00:21:41,640
Jag förstår. Då ska jag inte störa.
169
00:22:01,440 --> 00:22:04,440
-Är ni klara att gå på?
-Alltid.
170
00:22:04,600 --> 00:22:09,040
Får det lov att vara lite jazztobak?
171
00:22:09,200 --> 00:22:12,680
Ett bloss för den goda sakens skull.
172
00:22:24,640 --> 00:22:27,160
Då går vi.
173
00:22:43,320 --> 00:22:49,480
Mina damer och herrar,
swingpjattar och Nalen-snajdare!
174
00:22:49,640 --> 00:22:57,080
Hoppas ni håller sams. Nu kommer det
ni väntat på: Rolf Gullins kvintett!
175
00:23:24,680 --> 00:23:30,600
Min syster skulle boka ett band
som väsnades mindre - sa hon...
176
00:23:30,760 --> 00:23:33,760
-Har du fått presenten?
-Va?
177
00:23:33,920 --> 00:23:40,960
Jag upptäckte din bror på ditt
kontor. Han skulle ge dig en present.
178
00:23:41,120 --> 00:23:47,560
-Han har ingen skam i kroppen!
-Du hade rätt att få veta.
179
00:23:47,720 --> 00:23:52,680
Håll gärna ögonen öppna
i fortsättningen också.
180
00:24:05,840 --> 00:24:10,840
-Är de inte knutna när man köper dem?
-Det finns såna.
181
00:24:11,000 --> 00:24:17,080
-Är de dyrare?
-Tvärtom. Jag borde ha köpt en sån.
182
00:24:17,240 --> 00:24:19,520
Vänta.
183
00:24:19,680 --> 00:24:25,680
Så kan du inte gå. Om du lagt pengar
på en sån, ska den sitta hyfsat.
184
00:24:25,840 --> 00:24:28,320
Jag kan själv.
185
00:24:50,280 --> 00:24:55,440
-Calle! Roligt att se dig!
-Tack. Det är min lediga kväll.
186
00:24:55,600 --> 00:24:59,840
-Hur många blir ni?
-Det är bara jag.
187
00:25:08,600 --> 00:25:15,000
Jag beställer gärna med en gång. En
pilsner och en smörgås med gubbröra.
188
00:25:17,160 --> 00:25:19,640
Det ordnar jag!
189
00:26:05,800 --> 00:26:12,000
God kväll. Jag söker en Ragnarsson.
190
00:26:12,160 --> 00:26:16,520
-Vem frågar?
-Peter Löwander.
191
00:26:22,880 --> 00:26:26,680
-Är det till Djurgårdskällaren?
-Nej.
192
00:26:26,840 --> 00:26:30,440
Men ni har levererat dit tidigare?
193
00:26:34,120 --> 00:26:38,960
-Vad gäller det?
-God kväll. Peter Löwander.
194
00:26:40,040 --> 00:26:42,920
Er har man hört talas om.
195
00:26:43,080 --> 00:26:50,000
Jag sätter mig in lite i affärerna,
så jag undrar om lånet till min bror.
196
00:26:50,160 --> 00:26:52,840
Vilket lån?
197
00:26:56,080 --> 00:27:00,640
Ni har väl lånat ut pengar?
Ett stort belopp.
198
00:27:00,800 --> 00:27:03,920
-Fråga er bror.
-Jag frågar er.
199
00:27:04,080 --> 00:27:07,840
Varför frågar ni inte er bror?
200
00:27:08,000 --> 00:27:11,680
Jag tolkar det som att det är sant.
201
00:27:11,840 --> 00:27:17,440
Med all respekt
får ni tolka det hur fan ni vill.
202
00:27:18,240 --> 00:27:21,400
Delägare har rätt till insyn i sånt.
203
00:27:21,560 --> 00:27:25,600
En sak till att ta upp med er bror.
204
00:27:25,760 --> 00:27:29,720
Jag kan få oss att byta leverantör.
205
00:27:31,120 --> 00:27:35,280
Ursäkta, nu måste jag känna efter.
206
00:27:36,800 --> 00:27:40,760
Nej, jag har inte kissat på mig än.
207
00:27:42,160 --> 00:27:46,160
Ni förser väl Gustaf med kuponger?
208
00:27:47,040 --> 00:27:50,120
Är de falska eller bara stulna?
209
00:27:53,560 --> 00:28:00,600
-Nu är det dags för er att gå hem.
-Jag ska ha svar på mina frågor.
210
00:28:00,760 --> 00:28:04,240
Ska vi slå vad?
211
00:28:59,160 --> 00:29:02,800
Ursäkta, är ni fröken Löwander?
212
00:29:02,960 --> 00:29:06,920
-Sture och Agnes kommer.
-Va?
213
00:29:07,080 --> 00:29:11,760
Sture och Agnes kommer snart.
Nu kom de.
214
00:29:13,280 --> 00:29:17,080
-Hej.
-God kväll.
215
00:29:17,240 --> 00:29:21,000
-Sture.
-Calle.
216
00:29:21,920 --> 00:29:25,520
-Har Calle det trevligt?
-Mycket.
217
00:29:25,680 --> 00:29:29,000
Vill fröken göra mig den äran?
218
00:29:30,800 --> 00:29:34,280
Tack, men jag är tyvärr upptagen.
219
00:29:35,160 --> 00:29:39,560
Titta, där är ju Elsa. - Elsa!
220
00:29:43,760 --> 00:29:46,880
Ha en trevlig kväll.
221
00:29:52,440 --> 00:29:56,760
Calle snackade med Nina Löwander!
222
00:29:56,920 --> 00:30:00,640
Och nu ser han helt förstörd ut.
223
00:30:00,800 --> 00:30:04,720
Det kanske ligger nåt i skvallret.
224
00:30:04,880 --> 00:30:10,880
-Det är sexa på bakgården. Ska du gå?
-Jag hade tänkt det.
225
00:30:17,280 --> 00:30:22,520
-Vad är det du säger?
-De kastade ut mig, bokstavligen.
226
00:30:22,680 --> 00:30:26,720
-Är du skadad?
-Det är ingen fara.
227
00:30:26,880 --> 00:30:32,800
-Du måste berätta för Gustaf.
-Det hjälper nog inte.
228
00:30:32,960 --> 00:30:36,720
De har andra affärer än leveranserna.
229
00:30:36,880 --> 00:30:42,840
-Vadå för affärer?
-De handlar med ransoneringskuponger.
230
00:30:45,240 --> 00:30:50,720
-Det får du fråga Gustaf om.
-Han skäller ut mig när jag frågar.
231
00:30:52,960 --> 00:30:59,520
-Men du vet inte?
-Jag såg en lapp på Gustafs bord.
232
00:31:00,440 --> 00:31:05,520
-Letade du igenom Gustafs kontor?
-Jag är orolig!
233
00:31:05,680 --> 00:31:11,880
Jag pratar med Gustaf om detta, så
kan du koncentrera dig på studierna.
234
00:31:12,040 --> 00:31:14,960
Varför svarar han inte bara?
235
00:31:15,120 --> 00:31:21,840
Jag förstår inte varför du ännu
har kontakt med den där Suzanne.
236
00:31:22,000 --> 00:31:28,720
Hon är ett offer! Hon behöver hjälp!
Hon bor hemma hos mig.
237
00:31:28,880 --> 00:31:32,800
-Bor hon hos dig?!
-Tills vidare, ja.
238
00:31:32,960 --> 00:31:39,600
-Du har inget ansvar för henne!
-Nej, men jag kanske tycker om henne.
239
00:31:39,760 --> 00:31:44,200
-Gud!
-Du bestämmer inte över mig.
240
00:31:44,360 --> 00:31:47,360
Peter. Peter!
241
00:31:55,240 --> 00:32:03,120
Nina: Det har varit en underbar
kväll! Det här gör vi om snart.
242
00:32:03,280 --> 00:32:09,600
Jag tycker synd om gubbröran som fick
åka in och ut ur köket hela kvällen.
243
00:32:14,840 --> 00:32:20,880
-Tjenare.
-Calle, va? Slå dig ner, för all del.
244
00:32:23,880 --> 00:32:26,880
-Har ni haft en trevlig kväll?
-Ja.
245
00:32:27,040 --> 00:32:31,920
-Gillar Calle jazz?
-Jo då.
246
00:32:32,080 --> 00:32:35,200
-Har du nån favoritartist?
-Sture...
247
00:32:35,360 --> 00:32:37,840
Jag är intresserad.
248
00:32:38,000 --> 00:32:41,120
Vad brukar Calle lyssna på?
249
00:32:41,280 --> 00:32:44,960
Benny Goodman. Åke Hasselgård.
250
00:32:45,120 --> 00:32:48,720
-Dixie.
-Javisst.
251
00:32:49,640 --> 00:32:52,800
-Vad rolig han är!
-Agnes: Tyst!
252
00:32:52,960 --> 00:32:56,880
Har Calle varit ensam hela kvällen?
253
00:32:57,040 --> 00:33:02,160
Jag gick upp efter jobbet.
Det var inte noga planerat.
254
00:33:02,320 --> 00:33:06,840
-Jobbar Calle här?
-Ja, i köket.
255
00:33:07,000 --> 00:33:11,200
Verkligen? Som kock, eller diskare?
256
00:33:11,360 --> 00:33:17,040
-Sune, jag är trött på dina frågor.
-Sture, heter jag.
257
00:33:17,200 --> 00:33:21,920
-Jag skiter i vilket.
-Har en apa knutit slipsen?
258
00:33:22,080 --> 00:33:27,040
-Följ med ut, ska jag berätta.
-Jag sitter bra här.
259
00:33:27,200 --> 00:33:31,000
Sluta! Sture, sluta!
260
00:33:31,160 --> 00:33:35,640
Sätt dig! - Och du följer med mig!
261
00:33:35,800 --> 00:33:40,040
Agnes: Det var väl jävligt onödigt?
262
00:33:41,280 --> 00:33:47,120
-Gå hem! Jag jobbar, fattar du?
-Du hänger med ett gäng sprättar!
263
00:33:47,280 --> 00:33:54,320
Jag mår illa, jag kanske har feber!
Jag ville gå hem för tre timmar sen!
264
00:33:54,480 --> 00:33:58,240
I stället hänger du på varenda kille.
265
00:33:58,400 --> 00:34:02,240
-Du talar inte så till mig!
-Nina...
266
00:34:02,400 --> 00:34:08,560
Du äger inte mig! Du kommer aldrig
att äga mig, för vi är inte ett par.
267
00:34:08,720 --> 00:34:11,760
-Är det förstått?
-Förlåt.
268
00:34:11,920 --> 00:34:17,040
Nu går du hem och lägger dig,
din jävla idiot.
269
00:34:28,400 --> 00:34:33,080
-Hur är det?
-Han ska gå hem nu.
270
00:34:33,240 --> 00:34:36,880
-Skål för det!
-Du går också hem.
271
00:34:37,040 --> 00:34:39,040
Va?
272
00:34:39,200 --> 00:34:46,080
Du betedde dig som en idiot. Du går
hem, annars skickar jag ut allihop.
273
00:35:00,680 --> 00:35:03,160
Skål!
274
00:35:19,120 --> 00:35:22,120
Vilka himmelska nejonögon!
275
00:35:22,280 --> 00:35:26,000
Jag kunde inte vänta till jubileet.
276
00:35:28,480 --> 00:35:31,600
Eller vill du ha ett glas?
277
00:35:32,760 --> 00:35:40,200
Konstigt att de barn som ställer till
mest besvär är de man älskar mest.
278
00:35:40,360 --> 00:35:45,760
Peter är så begåvad.
Han kan bli vad han vill.
279
00:35:45,920 --> 00:35:52,480
-Restaurang är för förtappade själar.
-Tala för dig själv, du.
280
00:35:54,840 --> 00:36:01,840
-Har Peter sin håg till restaurangen?
-Han säger inget. Gustaf tror det.
281
00:36:02,000 --> 00:36:09,040
Om du måste välja, så gör det. Att
vänta gör det värre för restaurangen.
282
00:36:09,200 --> 00:36:16,200
Det bästa för restaurangen
kanske är det sämsta för min familj.
283
00:36:25,920 --> 00:36:28,280
Hej.
284
00:36:28,440 --> 00:36:32,000
-Väckte jag dig?
-"Non."
285
00:36:32,160 --> 00:36:34,840
Jag ska vara tyst.
286
00:36:35,000 --> 00:36:39,160
Jag träffade rabbinen i dag.
287
00:36:39,320 --> 00:36:45,760
Han ordnar ett rum.
Jag flyttar ut i morgon.
288
00:36:48,160 --> 00:36:50,400
Vad bra.
289
00:36:52,800 --> 00:36:58,080
Om jag drömmer i natt
ska du inte bli rädd.
290
00:36:58,240 --> 00:37:05,640
-Vad drömmer du om?
-Mardrömmar. Inget farligt.
291
00:37:05,800 --> 00:37:09,520
Får jag hålla om dig om det händer?
292
00:37:11,040 --> 00:37:13,440
"Oui."
293
00:37:15,240 --> 00:37:18,680
-God natt.
-God natt.
294
00:37:50,760 --> 00:37:53,560
Du är fin!
295
00:38:03,120 --> 00:38:05,200
Förlåt.
296
00:38:08,360 --> 00:38:13,800
-Jag ska nog gå nu.
-Maggan... Jag fånade mig bara!
297
00:38:21,120 --> 00:38:27,360
Calle, hej! Var har du varit?
Vilken fin slips!
298
00:38:27,520 --> 00:38:31,320
-Kom, vi dansar!
-Jag orkar inte.
299
00:38:31,480 --> 00:38:34,840
Gör nu som jag säger. Kom!
300
00:39:04,200 --> 00:39:07,440
Så hur var jazzkvällen?
301
00:39:07,600 --> 00:39:10,880
Titta under sängen, så du kan sova.
302
00:39:11,040 --> 00:39:16,040
Du skulle boka ett tystare band.
Jag hörde varenda ton.
303
00:39:16,200 --> 00:39:22,000
-Det var fullsatt.
-Jazz är en sanitär olägenhet.
304
00:39:22,160 --> 00:39:25,800
Vi bongade 15 853.
305
00:39:25,960 --> 00:39:30,360
Du ser inte glad. Har det hänt nåt?
306
00:39:31,800 --> 00:39:35,040
Jag är bara trött.
307
00:39:35,200 --> 00:39:38,680
Då ska du få sova.
308
00:39:44,440 --> 00:39:49,080
-15 000, sa du det?
-15 853.
309
00:39:50,040 --> 00:39:54,920
Om man ber dem,
kanske de kan spela tystare?
310
00:40:06,280 --> 00:40:10,200
-Vad ska ni göra i dag?
-Vet inte.
311
00:40:10,360 --> 00:40:14,400
-Ska du vara ute och leka?
-Mm.
312
00:40:15,960 --> 00:40:20,640
-Har du hälsat på kalvarna i dag?
-Mm.
313
00:40:22,480 --> 00:40:27,400
Snart hämtar jag hem dig
till Stockholm där jag bor.
314
00:40:30,960 --> 00:40:33,480
Uno?
315
00:40:34,400 --> 00:40:38,160
Hallå? Hallå, hör du mig?
316
00:40:39,400 --> 00:40:41,520
Hallå!
317
00:40:44,400 --> 00:40:50,000
-Han blev lite trött, tror jag.
-Jaha. Ja, jag förstår det.
318
00:40:51,440 --> 00:40:57,240
-Tack för att Kerstin tog sig tid.
-Det var det lilla.
319
00:41:07,520 --> 00:41:09,640
Hej.
320
00:41:09,800 --> 00:41:12,120
Hej.
321
00:41:13,160 --> 00:41:18,000
-Det är visst fullbokat i kväll.
-Jaha.
322
00:41:25,840 --> 00:41:30,840
-Hur fäster man den här?
-Det kan du nog lista ut själv.
323
00:41:36,800 --> 00:41:41,400
-Varför vill Carl ha pulver?
-Jag har huvudvärk.
324
00:41:41,560 --> 00:41:45,360
-Varför då?
-Jag var på sexa i går.
325
00:41:45,520 --> 00:41:49,600
Jaha. Det är alltså självförvållat.
326
00:41:49,760 --> 00:41:53,560
-Man kan inte få två?
-Två?!
327
00:41:53,720 --> 00:41:59,440
Det är väl dosen för en karl?
Jag jobbar mycket bättre med två.
328
00:42:00,600 --> 00:42:05,320
-Vad gör ni?
-Han gapar efter för mycket.
329
00:42:05,480 --> 00:42:09,280
-Ni får en halv.
-Snälla Greta...
330
00:42:31,920 --> 00:42:35,080
-Vad fina de är.
-Tack!
331
00:42:35,240 --> 00:42:40,680
-Kan man få en? Mamma fyller år.
-Det är klart.
332
00:42:40,840 --> 00:42:46,960
-Jag hörde inte det där.
-Bara en gång. Det är ett undantag.
333
00:42:48,320 --> 00:42:51,480
Bara inte Stickan får veta nåt.
334
00:42:51,640 --> 00:42:54,160
Du är en pärla.
335
00:42:54,320 --> 00:42:57,120
Ethel med.
336
00:42:58,600 --> 00:43:03,760
-Vad är det värt, då?
-Säg vad du vill ha.
337
00:43:03,920 --> 00:43:08,920
-Du kan ta med mig på bio nån kväll.
-Gärna det.
338
00:43:09,080 --> 00:43:15,520
-Du kan ta med mig också.
-Ethel är mer än välkommen.
339
00:43:15,680 --> 00:43:22,080
Jag bara driver med dig. Det är klart
att ni två ska gå tillsammans.
340
00:43:27,200 --> 00:43:30,200
-Aj!
-Sluta gnäll.
341
00:43:30,360 --> 00:43:36,600
-I din ålder bar jag jämt sån här.
-Det var bättre förr, fast sämre.
342
00:43:36,760 --> 00:43:41,040
-Aj!
-Åh, gjorde det ont?
343
00:43:41,200 --> 00:43:46,360
Jag ställer upp på jazzen,
så du ställer upp på jubileet.
344
00:43:49,240 --> 00:43:52,960
Din käre bror var här i går.
345
00:43:53,120 --> 00:43:58,600
-Han undrade om du lånat pengar.
-Han har gått över gränsen.
346
00:43:58,760 --> 00:44:01,840
Han började prata om kupongerna.
347
00:44:02,000 --> 00:44:08,120
Fan! Han rotade på mitt kontor i går.
Han måste ha hittat dem!
348
00:44:08,280 --> 00:44:11,440
Han kan inte bevisa ett skit.
349
00:44:21,360 --> 00:44:24,680
TELEFONEN RINGER
350
00:44:29,840 --> 00:44:32,320
Peter Löwander.
351
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
Va?
352
00:45:08,680 --> 00:45:13,920
-Ja?
-Vill Ragnarsson berätta det han vet?
353
00:45:14,080 --> 00:45:22,520
Peter har sagt upp avtalet
mellan Djurgårdskällaren och mig.
354
00:45:22,680 --> 00:45:26,600
Vad pratar ni om? Det är lögn!
355
00:45:26,760 --> 00:45:34,040
Ni sa att restaurangen skulle
söka sig efter en ny leverantör.
356
00:45:34,200 --> 00:45:39,560
Det kan bli resultatet
om ni vägrar svara på frågor.
357
00:45:39,720 --> 00:45:44,800
Nu på jubileumsdagen
står vi utan råvaror. Saboterar du?
358
00:45:44,960 --> 00:45:47,800
Jag sa inte upp avtalet!
359
00:45:47,960 --> 00:45:51,200
Du har inte varit ärlig mot mig.
360
00:45:53,160 --> 00:46:00,520
Nu är frågan: vad kan vi göra
med så här kort varsel?
361
00:46:00,680 --> 00:46:05,120
Kan Ragnarsson få fram varor?
362
00:46:06,000 --> 00:46:09,560
Under normala omständigheter - nej.
363
00:46:09,720 --> 00:46:13,640
Jag ligger inte på varor i onödan.
364
00:46:13,800 --> 00:46:20,200
Men som jag tolkar situationen nu
är det källarmästarns ord som gäller.
365
00:46:20,360 --> 00:46:22,560
Naturligtvis!
366
00:46:22,720 --> 00:46:27,400
Jag har en god relation
med källarmästarn.
367
00:46:27,560 --> 00:46:32,760
Han är en av de mest professionella
människor jag träffat.
368
00:46:32,920 --> 00:46:40,920
Om jag så får säga är han en legend
inom Stockholms restaurangvärld.
369
00:46:41,080 --> 00:46:46,400
Så om källarmästarn önskar
ska jag se vad jag kan göra.
370
00:46:46,560 --> 00:46:49,800
Vi är skyldiga er ett stort tack.
371
00:46:49,960 --> 00:46:55,600
Om ni ursäktar
har jag lite att göra, då.
372
00:46:55,760 --> 00:46:59,040
-Tack.
-Tack.
373
00:47:06,440 --> 00:47:11,680
-Ger ni mig skulden?
-Vems skulle felet annars vara?
374
00:47:11,840 --> 00:47:18,520
Han ljuger! Hur kunde du betala
banken 50 000 kronor helt plötsligt?
375
00:47:19,320 --> 00:47:25,600
-Var kommer pengarna ifrån?
-Han slutar ändå inte! Herregud!
376
00:47:25,760 --> 00:47:31,360
Du lånade dem av Ragnarsson,
som förser dig med kuponger!
377
00:47:31,520 --> 00:47:35,640
Jag är trött på ditt högmod, Peter!
378
00:47:35,800 --> 00:47:41,240
Du är borta i fem år, men tror
att du kan sköta restaurangen!
379
00:47:41,400 --> 00:47:46,440
-Jag får ställa frågor!
-Gustaf behöver inte svara på dem.
380
00:47:46,600 --> 00:47:53,640
Det är Gustaf som bestämmer här,
och inte du. Är det uppfattat?
381
00:49:07,640 --> 00:49:10,640
Generalskan och generalen, välkomna.
382
00:49:10,800 --> 00:49:18,000
Faslig rusning! Den värsta anstorm-
ningen sen Mannerheim intog Viborg!
383
00:49:18,160 --> 00:49:23,760
-En häst skulle bringa reda här.
-De är sällan rumsrena.
384
00:49:23,920 --> 00:49:29,960
-Vafalls? Rumsrena hästar?
-Jag dristade mig till att skämta.
385
00:49:30,120 --> 00:49:34,400
Jaså? Låt det inte bli en vana.
386
00:49:34,560 --> 00:49:40,560
-Ni ser extra stilig ut i kväll.
-Tackar! Själv ser ni bedårande ut.
387
00:49:40,720 --> 00:49:45,560
-Tänk om vi mötts för 50 år sen.
-Tanken svindlar.
388
00:49:45,720 --> 00:49:50,200
Jag var omhuldad som ung
- och passionerad!
389
00:49:50,360 --> 00:49:52,400
Säkert.
390
00:49:52,560 --> 00:49:54,680
Grr!
391
00:49:55,680 --> 00:49:58,240
Så. Varsågod.
392
00:50:03,880 --> 00:50:06,400
Kära gäster!
393
00:50:06,560 --> 00:50:14,920
I dag är det 50 år sen jag och min
salig make öppnade Djurgårdskällaren.
394
00:50:15,080 --> 00:50:23,120
Är det möjligt att det redan gått 50
år? Ja, jag ser ung ut för min ålder.
395
00:50:24,080 --> 00:50:27,720
Ni gör restaurangen till vad den är.
396
00:50:27,880 --> 00:50:36,320
Den har överlevt två krig, en finans-
krasch och Rulle Bohmans 40-årsfest.
397
00:50:38,960 --> 00:50:46,080
Det har varit en tid av stora för-
ändringar, men nu börjar en ny tid.
398
00:50:46,240 --> 00:50:51,760
En sak är säker:
jorden slutar aldrig snurra.
399
00:50:51,920 --> 00:50:59,840
Lika säkert är det att Djurgårds-
källaren finns och är sig lik.
400
00:51:00,000 --> 00:51:06,160
Då vill jag skåla med er,
kära gäster!
401
00:51:06,320 --> 00:51:08,320
Skål!
402
00:51:08,480 --> 00:51:10,680
Skål!
403
00:51:12,000 --> 00:51:16,880
Hoppas att vi ses på 100-årsjubileet!
404
00:51:21,480 --> 00:51:24,240
Bravo!
405
00:51:24,400 --> 00:51:28,920
Fyra räkcocktail och fyra nejonögon!
406
00:51:57,720 --> 00:52:00,160
DÖRRKLOCKAN
407
00:52:12,840 --> 00:52:15,440
Hej.
408
00:52:43,760 --> 00:52:46,200
Lilly!
409
00:52:47,720 --> 00:52:52,000
-Får jag prata med dig?
-Prata på.
410
00:52:52,880 --> 00:52:56,160
Det som hände i går, jag...
411
00:52:56,320 --> 00:52:59,840
Jag blev överrumplad.
412
00:53:00,000 --> 00:53:03,080
Jag har aldrig...
413
00:53:04,400 --> 00:53:07,640
Jag visste inte vad jag kände.
414
00:53:07,800 --> 00:53:13,360
Allt är så komplicerat.
Jag ska hämta hem min son snart.
415
00:53:15,200 --> 00:53:18,680
Det är ingenting som är enkelt.
416
00:53:24,680 --> 00:53:26,720
Men...
417
00:53:26,880 --> 00:53:29,880
Men jag tycker om dig.
418
00:54:49,520 --> 00:54:51,720
Curt!
419
00:54:51,880 --> 00:54:59,480
Du var lysande när du sa vilken
legend jag var i restaurangvärlden.
420
00:54:59,640 --> 00:55:05,480
-Jag tog inte i för mycket?
-Nej! Det var lysande!
421
00:55:05,640 --> 00:55:13,480
-Jag tyckte att du darrade på rösten.
-Jag blev lite rörd själv, faktiskt.
422
00:55:13,640 --> 00:55:19,440
-Bror din blev blek.
-Peter besvärar oss inte mer.
423
00:55:19,600 --> 00:55:21,600
Curt!
424
00:55:22,960 --> 00:55:27,200
-Skål och tack!
-Skål!
425
00:55:27,360 --> 00:55:32,000
-JAG kommer att besvära dig.
-Dig klarar jag.
426
00:55:32,160 --> 00:55:38,240
Med tanke på vad du är skyldig mig så
äger jag ju i princip restaurangen.
427
00:55:39,520 --> 00:55:43,760
Så skulle man ju kunna se det.
428
00:55:48,840 --> 00:55:52,360
Vi ska nog komma överens.
429
00:55:58,040 --> 00:56:04,400
Kom nu, Rigmor, så ska vi gå hit
och spela lite piano-
430
00:56:04,560 --> 00:56:07,800
-på de svarta tangenterna.
431
00:56:45,920 --> 00:56:48,000
Hej.
432
00:56:48,160 --> 00:56:50,160
Hej.
433
00:56:51,360 --> 00:56:55,120
Jag ville säga förlåt.
434
00:56:55,280 --> 00:56:57,280
Tack.
435
00:56:57,440 --> 00:57:00,080
Vad fin den är.
436
00:57:00,240 --> 00:57:04,080
Jag var dum. Det ska inte hända igen.
437
00:57:08,920 --> 00:57:14,480
Det var inte bara ditt fel.
Sture kan vara en riktig idiot.
438
00:57:14,640 --> 00:57:16,880
Här.
439
00:57:17,040 --> 00:57:19,040
Smaka.
440
00:57:24,120 --> 00:57:27,160
Det var väldigt gott.
441
00:57:27,320 --> 00:57:31,720
-Vill du ha?
-Nej, den är din.
442
00:57:43,320 --> 00:57:46,080
Hur är det?
443
00:57:48,040 --> 00:57:50,040
Nina?
444
00:57:59,840 --> 00:58:02,320
Hur mår du?
35603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.