All language subtitles for [SubtitleTools.com] Little.Nights.Little.Love.2019.720p.BluRay.x264-WiKi.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,160 --> 00:00:41,190
抱歉耽误您几分钟
2
00:00:45,500 --> 00:00:47,830
可以麻烦您帮忙填个问卷吗?
3
00:00:49,410 --> 00:00:50,850
不好意思
4
00:00:52,650 --> 00:00:54,020
麻烦帮…
5
00:00:55,220 --> 00:00:57,120
可以麻烦您帮忙填…
6
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
可以麻烦您帮忙填个问卷吗?
7
00:01:02,340 --> 00:01:04,670
不好意思,麻烦…
8
00:01:06,980 --> 00:01:13,450
啊,从右边给予一记重拳
9
00:01:29,160 --> 00:01:34,510
像是随处可见的,这微不足道的夜晚
10
00:01:34,530 --> 00:01:40,070
看惯的沙发上,猫咪蜷缩成一团
11
00:01:40,420 --> 00:01:45,720
冷气吹来的风,嗡嗡作响的冰箱
12
00:01:45,950 --> 00:01:49,400
看着连续剧的女友
13
00:01:50,970 --> 00:01:56,420
(仙台车站)
那时所描绘的未来到了现在
14
00:01:56,440 --> 00:02:01,320
(片名:小小夜曲)
那一天的我,面对此刻会说什么呢
15
00:02:15,210 --> 00:02:17,910
美奈子,你喜欢格斗技吗?
16
00:02:18,080 --> 00:02:19,240
嗯?你说什么?
17
00:02:19,260 --> 00:02:23,130
抱歉,我只是问你喜不喜欢格斗技?
18
00:02:23,300 --> 00:02:26,000
格斗技…是我知道的那种格斗技吗?
19
00:02:26,170 --> 00:02:28,480
就是类似像拳击之类的
20
00:02:28,650 --> 00:02:33,310
那太暴力了,我不喜欢看人被打倒
21
00:02:33,480 --> 00:02:35,610
也是有道理
22
00:02:39,570 --> 00:02:42,200
对了,你交男友了吗?
23
00:02:42,370 --> 00:02:43,430
什么?
24
00:02:43,610 --> 00:02:45,070
啊,没什么
25
00:02:45,240 --> 00:02:46,900
我没有男朋友啦
26
00:02:47,080 --> 00:02:49,450
你明明就有听到
27
00:02:50,590 --> 00:02:52,250
所以是现在不想交?
28
00:02:52,420 --> 00:02:55,860
倒也不是,就是没遇到适合的
29
00:02:56,060 --> 00:02:57,260
遇到适合的?
30
00:02:57,460 --> 00:03:00,810
每天就只是来店里上班,然后回家啊
31
00:03:03,380 --> 00:03:06,710
那你觉得我弟弟怎么样?
32
00:03:06,880 --> 00:03:07,540
嗯?
33
00:03:07,720 --> 00:03:09,850
打个电话互相聊一下嘛
34
00:03:11,060 --> 00:03:12,620
香澄姐你有弟弟?
35
00:03:12,800 --> 00:03:16,030
是啊,我们家就是一男一女
36
00:03:16,170 --> 00:03:18,650
姐弟俩相依为命
37
00:03:19,180 --> 00:03:22,310
我自己说感觉很那个,但他人不错喔
38
00:03:22,480 --> 00:03:24,080
而且绝不会使用暴力
39
00:03:24,220 --> 00:03:26,480
那应该是最基本条件吧
40
00:03:27,190 --> 00:03:30,630
前阵子我们走在路上被醉汉骚扰
41
00:03:30,770 --> 00:03:32,740
他就只是一直向人家道歉
42
00:03:32,900 --> 00:03:34,570
这样感觉很没担当耶
43
00:03:34,740 --> 00:03:37,770
是没什么担当,但很老实
44
00:03:37,940 --> 00:03:39,510
是喔
45
00:03:50,510 --> 00:03:51,910
来了
46
00:04:00,700 --> 00:04:02,090
啊,是佐藤
47
00:04:02,400 --> 00:04:03,710
啊,是美绪
48
00:04:03,730 --> 00:04:07,000
你来做什么?我可以陪你一起玩喔
49
00:04:07,240 --> 00:04:08,540
欢迎啊
50
00:04:08,810 --> 00:04:10,080
有打招呼吗?
51
00:04:10,750 --> 00:04:11,980
她有啦
52
00:04:12,650 --> 00:04:13,590
打扰了
53
00:04:13,620 --> 00:04:14,880
快进来
54
00:04:18,770 --> 00:04:20,500
你们俩感情真好
55
00:04:20,670 --> 00:04:23,510
父女间也就只有这时期感情会好啰
56
00:04:23,540 --> 00:04:25,700
佐藤,你来啦,坐啊
57
00:04:25,870 --> 00:04:27,530
快坐啊,佐藤
58
00:04:35,530 --> 00:04:37,860
(新婚巨乳妻的午后)
59
00:04:38,440 --> 00:04:41,410
啊,忘了收起来
60
00:04:41,580 --> 00:04:43,940
这男人从来都不整理家里的
61
00:04:44,710 --> 00:04:46,770
由美你该不会也跟着一起看吧?
62
00:04:46,950 --> 00:04:48,430
怎么可能
63
00:04:48,560 --> 00:04:51,530
但我也猜不透这男人是何时在看
64
00:04:52,000 --> 00:04:52,790
也是啦
65
00:04:53,100 --> 00:04:54,000
也是啦
66
00:04:55,200 --> 00:04:57,130
你这样是要怎么教小孩啦
67
00:04:57,270 --> 00:05:00,370
放心啦,重口味的我都藏起来了
68
00:05:01,050 --> 00:05:03,040
那你就连其它的也一起收好啊
69
00:05:03,380 --> 00:05:04,180
也是啦
70
00:05:04,420 --> 00:05:06,890
他的所作所为真让人猜不透
71
00:05:07,050 --> 00:05:08,180
谢谢
72
00:05:12,370 --> 00:05:13,600
什么时候?
73
00:05:13,970 --> 00:05:14,600
十月
74
00:05:14,870 --> 00:05:16,740
那还早得很啊
75
00:05:16,870 --> 00:05:17,860
是啊
76
00:05:19,750 --> 00:05:21,220
在说要结婚啦
77
00:05:21,560 --> 00:05:22,900
蛤?佐藤你要结婚?
78
00:05:22,920 --> 00:05:26,520
他哪有可能,是我们的大学同学洼田
79
00:05:26,590 --> 00:05:27,170
是他喔
80
00:05:27,190 --> 00:05:30,900
他上次拜托我筹备婚礼后的续摊
81
00:05:31,080 --> 00:05:34,440
我还要帮他当宾果游戏的主持人呢
82
00:05:34,810 --> 00:05:37,300
还不知道会不会有宾果呢
83
00:05:38,120 --> 00:05:41,250
嗯?佐藤你现在有女友吗?
84
00:05:41,430 --> 00:05:45,300
没有啊,他从以前就是个独行侠
85
00:05:45,830 --> 00:05:48,470
就一直没遇到适合的
86
00:05:48,650 --> 00:05:49,510
这样啊
87
00:05:49,810 --> 00:05:51,300
没遇到适合的啊
88
00:05:51,680 --> 00:05:53,210
你说那什么话?
89
00:05:54,450 --> 00:05:56,420
想撇清自己的责任?
90
00:05:56,750 --> 00:05:57,700
你是在气什么?
91
00:05:57,720 --> 00:06:02,190
我最讨厌人家说什么「没遇到适合的」
92
00:06:03,170 --> 00:06:05,480
但就真的没有啊
93
00:06:05,510 --> 00:06:07,570
我每天就只有上班跟回家
94
00:06:07,710 --> 00:06:10,590
那我问你,适合的是要怎样遇到?
95
00:06:12,860 --> 00:06:15,720
会遇到就是会遇到啦
96
00:06:16,330 --> 00:06:21,820
所以说那种外表正、个性好、年龄相近
97
00:06:21,840 --> 00:06:27,250
又刚好没男朋友的人,会自动出现?
98
00:06:27,420 --> 00:06:28,790
你就是要那样吧?
99
00:06:32,630 --> 00:06:35,960
这世上哪会有这么便宜的事
100
00:06:36,130 --> 00:06:39,670
你干嘛把话说得那么死啊?
101
00:06:40,010 --> 00:06:41,950
搞不好真的就有人这样遇见了
102
00:06:42,080 --> 00:06:44,730
听着,就连那种号称能
103
00:06:44,750 --> 00:06:47,380
「想遇见谁就遇见谁」的交友网站
104
00:06:47,560 --> 00:06:49,260
都很难真的遇得到人啦
105
00:06:49,430 --> 00:06:51,930
你好像把话题扯远了
106
00:06:53,140 --> 00:06:58,300
好,那你说说你理想中的相遇是怎样?
107
00:06:59,250 --> 00:07:03,950
嗯,我希望能比较戏剧性
108
00:07:04,590 --> 00:07:08,840
出现了,果然就是「戏剧性的相遇」
109
00:07:09,010 --> 00:07:12,850
还有什么「天雷勾动地火的瞬间」
110
00:07:12,880 --> 00:07:13,900
不好吗?
111
00:07:14,180 --> 00:07:16,890
就是那种女生与你在街头擦肩而过
112
00:07:16,910 --> 00:07:17,810
然后她手帕掉了
113
00:07:17,950 --> 00:07:21,590
而你刚好走过去,捡起来,拿在手上
114
00:07:21,760 --> 00:07:23,860
「抱歉,你的东西掉了」
115
00:07:24,000 --> 00:07:28,710
「谢谢,让我请你喝个东西感谢你」
116
00:07:28,850 --> 00:07:32,080
就是那样,对吧?完完全全的老梗
117
00:07:32,320 --> 00:07:33,680
那也挺不错的啊
118
00:07:33,850 --> 00:07:34,940
很不错啊
119
00:07:35,120 --> 00:07:36,640
「很不错啊」!
120
00:07:38,020 --> 00:07:39,730
这种机率会有多少?
121
00:07:44,740 --> 00:07:45,830
倒啤酒
122
00:08:07,310 --> 00:08:08,810
佐藤,早
123
00:08:09,430 --> 00:08:10,690
你东西掉了?
124
00:08:10,760 --> 00:08:12,860
藤间哥,早安
125
00:08:14,600 --> 00:08:16,190
我鞋子不太对劲
126
00:08:17,570 --> 00:08:18,400
什么?
127
00:08:19,980 --> 00:08:21,140
没什么
128
00:08:36,010 --> 00:08:37,130
喂?
129
00:08:37,370 --> 00:08:38,400
啊!
130
00:08:39,750 --> 00:08:43,550
那个…我是板桥香澄的弟弟
131
00:08:47,260 --> 00:08:49,100
嗯…
132
00:08:50,470 --> 00:08:53,470
谢谢你姊姊平常一直很照顾我
133
00:08:54,180 --> 00:08:57,910
嗯…请问是有什么事?
134
00:08:58,990 --> 00:09:00,860
什么「什么事」啊?
135
00:09:01,000 --> 00:09:06,200
我姊说你有事要找我,叫我打给你
136
00:09:08,780 --> 00:09:11,770
她说你会给我一项重要任务
137
00:09:15,050 --> 00:09:16,680
我没有耶
138
00:09:17,390 --> 00:09:18,520
嗯?
139
00:09:19,970 --> 00:09:21,960
我这边没什么事耶
140
00:09:24,300 --> 00:09:26,500
啊,是喔?
141
00:09:28,140 --> 00:09:31,020
我想可能是香澄姐误会了
142
00:09:33,220 --> 00:09:35,720
原来如此,不好意思
143
00:09:36,260 --> 00:09:38,390
我姊有时也搞不清楚状况
144
00:09:40,370 --> 00:09:44,900
那不好意思,造成你的困扰
145
00:09:46,350 --> 00:09:47,780
不会,我才不好意思
146
00:09:51,500 --> 00:09:55,960
喂?怎么了吗?美奈子小姐?喂?
147
00:09:56,130 --> 00:09:57,860
喂?
148
00:09:58,510 --> 00:10:01,680
嗯…那家伙又出现了
149
00:10:02,450 --> 00:10:03,750
那家伙?
150
00:10:04,220 --> 00:10:07,980
就那种黑黑的,会钻来钻去乱动的
151
00:10:09,630 --> 00:10:10,790
啊,是蟑螂吧
152
00:10:12,940 --> 00:10:15,270
你家有蟑螂?蟑螂对吧?
153
00:10:15,440 --> 00:10:17,770
你不要一直说那个字啦,讨厌
154
00:10:21,990 --> 00:10:24,860
所以阿学之后有常联络你吗?
155
00:10:26,160 --> 00:10:29,900
那小子什么都不跟我说
156
00:10:30,240 --> 00:10:33,970
如果发展顺利,也该跟我说一下嘛
157
00:10:34,110 --> 00:10:36,050
也不知道发展算不算顺利
158
00:10:36,210 --> 00:10:37,240
有打算结婚吗?
159
00:10:43,800 --> 00:10:48,440
他就一周打一两次电话,随便聊聊而已
160
00:10:58,530 --> 00:11:01,560
所以都没提到要见面?
161
00:11:01,740 --> 00:11:03,860
完全没提到
162
00:11:03,970 --> 00:11:08,710
你不知道对方长怎样,还通三个月电话
163
00:11:09,750 --> 00:11:11,240
是想申请金氏世界纪录喔?
164
00:11:11,420 --> 00:11:13,150
是要申请什么纪录啦
165
00:11:15,130 --> 00:11:17,420
可能是有什么理由无法见面吧
166
00:11:18,030 --> 00:11:21,980
譬如说他在坐牢,或住院之类的
167
00:11:22,340 --> 00:11:24,070
应该是工作太忙吧
168
00:11:24,580 --> 00:11:26,070
他是做什么的?
169
00:11:26,950 --> 00:11:29,980
他说都是些事务工作,就坐办公室的吧
170
00:11:30,530 --> 00:11:33,240
反正就很一般、单纯的内容
171
00:11:33,260 --> 00:11:34,860
他说不太适合他
172
00:11:35,500 --> 00:11:40,380
那你自己呢?都不会想跟他见个面?
173
00:11:41,110 --> 00:11:42,910
倒也不是说不会想啦
174
00:11:43,050 --> 00:11:46,510
那就约他吃个饭啊,又不会太难
175
00:11:48,500 --> 00:11:49,970
我知道啊
176
00:11:51,440 --> 00:11:54,170
但现在这样也挺自在的
177
00:11:55,210 --> 00:11:56,540
是喔…
178
00:11:56,940 --> 00:12:00,230
我猜对方应该也想更进一步
179
00:12:00,250 --> 00:12:02,720
只是不知如何开口吧
180
00:12:04,930 --> 00:12:05,980
真的假的?
181
00:12:06,630 --> 00:12:08,910
是啊,我真是败给他了
182
00:12:08,940 --> 00:12:10,300
是喔
183
00:12:21,330 --> 00:12:22,390
那个… - 那个…
184
00:12:25,430 --> 00:12:28,060
对不起,你要说什么?
185
00:12:29,050 --> 00:12:31,210
没有,你呢?
186
00:12:32,180 --> 00:12:33,050
没有啦
187
00:12:35,290 --> 00:12:37,310
就…我是想说
188
00:12:40,030 --> 00:12:41,130
嗯?
189
00:12:43,740 --> 00:12:45,030
我之后…
190
00:12:46,540 --> 00:12:49,020
可能会有段时间无法通电话
191
00:12:51,390 --> 00:12:52,360
咦?
192
00:12:54,120 --> 00:12:58,870
我必须更努力专注在工作上面
193
00:13:04,950 --> 00:13:06,070
这样啊
194
00:13:12,360 --> 00:13:13,490
那先这样
195
00:13:18,170 --> 00:13:21,170
好,先这样
196
00:13:35,270 --> 00:13:41,220
藤间哥,你办完婚礼有去续摊吗?
197
00:13:44,520 --> 00:13:47,690
我有个大学同学要结婚了
198
00:13:47,960 --> 00:13:49,840
我要负责筹备续摊
199
00:13:50,770 --> 00:13:53,680
续摊要做什么才能炒热气氛啊?
200
00:13:53,810 --> 00:13:57,040
也就只能玩个宾果之类的吧
201
00:13:59,490 --> 00:14:03,020
虽然说还有半年的时间
202
00:14:04,060 --> 00:14:08,440
但结婚真的好累人喔,应该说是婚礼啦
203
00:14:17,190 --> 00:14:18,180
藤间哥?
204
00:14:25,170 --> 00:14:26,260
藤间哥?
205
00:14:54,800 --> 00:14:57,270
对不起,我弟就是我行我素
206
00:14:57,430 --> 00:14:59,910
不会啦,我完全不介意
207
00:15:00,150 --> 00:15:02,290
虽然说是为了工作
208
00:15:02,320 --> 00:15:05,180
但他应该也有自己的考量吧
209
00:15:06,320 --> 00:15:08,150
考量?是指要换工作?
210
00:15:08,670 --> 00:15:09,890
换工作?
211
00:15:10,930 --> 00:15:14,600
他之前有说过,自己不适合事务工作
212
00:15:14,970 --> 00:15:17,440
事务工作?他这么跟你说?
213
00:15:17,940 --> 00:15:20,390
嗯,他说工作很辛苦
214
00:15:20,520 --> 00:15:22,890
自己也觉得有点烦
215
00:15:23,690 --> 00:15:25,920
事务工作喔…
216
00:15:27,330 --> 00:15:28,600
是我搞错了吗?
217
00:15:30,740 --> 00:15:34,270
明天不是有重量级的世界拳王大赛吗?
218
00:15:35,410 --> 00:15:36,500
就是那个
219
00:15:38,280 --> 00:15:41,090
其实我弟一直有个企图
220
00:15:42,230 --> 00:15:44,220
就是比赛结果,如果是挑战者赢
221
00:15:45,130 --> 00:15:46,530
他就要向你告白
222
00:15:52,320 --> 00:15:53,410
你在说什么?
223
00:15:53,850 --> 00:15:56,180
真是愚蠢的想法
224
00:15:59,700 --> 00:16:02,860
等等,我不是很明白
225
00:16:03,440 --> 00:16:06,060
他不靠自己,只想借力使力?
226
00:16:07,370 --> 00:16:08,240
「借力使力」?
227
00:16:08,410 --> 00:16:11,510
我的意思是,那个人要是输了怎么办?
228
00:16:11,650 --> 00:16:13,420
他就要放弃了吗?
229
00:16:15,960 --> 00:16:18,500
我真的很不喜欢这样
230
00:16:19,310 --> 00:16:20,300
美奈子,不是啦
231
00:16:20,470 --> 00:16:22,770
我差不多该回店里了
232
00:16:28,380 --> 00:16:30,290
说得也是
233
00:16:32,960 --> 00:16:35,360
数据几乎都有备份,还算救得回来
234
00:16:35,870 --> 00:16:37,920
伺服器也能再租到同款式的
235
00:16:38,300 --> 00:16:40,610
真是不幸中的大幸
236
00:16:42,250 --> 00:16:46,740
可是,你也要相对负起一些责任
237
00:16:47,120 --> 00:16:49,000
责任?
238
00:16:50,500 --> 00:16:54,440
你就上街作问卷,去把遗失的数据补齐
239
00:16:55,140 --> 00:16:56,700
去街上作问卷?
240
00:16:57,410 --> 00:17:00,250
哪有人会在保养电脑时,旁边放咖啡
241
00:17:00,420 --> 00:17:01,980
我没有放着,我是拿着
242
00:17:02,120 --> 00:17:03,320
这样更要不得
243
00:17:08,330 --> 00:17:11,740
所以藤间哥是怎么了?
244
00:17:12,310 --> 00:17:14,740
就让他休几天有薪假
245
00:17:17,050 --> 00:17:20,290
听说他老婆跑了
246
00:17:20,460 --> 00:17:22,090
蛤?
247
00:17:22,360 --> 00:17:26,360
晚上回家时发现老婆带着女儿走了
248
00:17:28,100 --> 00:17:30,340
老婆娘家好像在东京
249
00:17:30,510 --> 00:17:31,610
东京?
250
00:17:32,820 --> 00:17:36,620
手机不通,也不知道她跑哪去
251
00:17:38,430 --> 00:17:41,830
该不会是藤间哥在外面有小三?
252
00:17:42,440 --> 00:17:44,930
真是这样倒还说得过去
253
00:17:47,870 --> 00:17:50,620
但就是太突然了,让他也想不通
254
00:17:51,150 --> 00:17:55,390
(再见 友梨子留)
255
00:17:55,930 --> 00:17:58,020
抱歉耽误您几分钟
256
00:18:02,310 --> 00:18:04,470
可以麻烦您帮忙填个问卷吗?
257
00:18:06,280 --> 00:18:11,460
啊,从右边给予一记重拳
258
00:18:33,770 --> 00:18:39,310
看惯的沙发上,猫咪蜷缩成一团
259
00:18:39,620 --> 00:18:44,790
冷气吹来的风,嗡嗡作响的冰箱
260
00:18:45,690 --> 00:18:49,310
温斯顿显得招架不住,无法出手了
261
00:18:49,340 --> 00:18:53,800
拳王把他逼到边线,出重拳连续攻击
262
00:18:53,940 --> 00:18:58,470
危险,温斯顿面临危机,动弹不得了
263
00:18:58,490 --> 00:19:00,460
温斯顿只能不断防守
264
00:19:00,630 --> 00:19:02,870
拳王从上方攻破防线
265
00:19:02,900 --> 00:19:05,630
右边,再来一记左拳
266
00:19:06,500 --> 00:19:09,670
温斯顿一直防守,但被逼到擂台角落
267
00:19:09,850 --> 00:19:13,490
不断遭重拳攻击,他能撑过这回合吗?
268
00:19:13,520 --> 00:19:17,380
看着连续剧的女友
269
00:19:18,660 --> 00:19:23,600
那时所描绘的未来到了现在
270
00:19:23,770 --> 00:19:29,220
那一天的我,面对此刻会说什么呢
271
00:19:29,450 --> 00:19:31,930
会是「一切都顺利嘛」
272
00:19:31,950 --> 00:19:34,290
还是「这样就好了吗?」
273
00:19:34,490 --> 00:19:38,090
该怎么回答才好呢
274
00:19:39,470 --> 00:19:44,540
上周女友…
275
00:19:44,710 --> 00:19:48,150
不经意地对我说
276
00:19:49,560 --> 00:19:56,020
「欸,我们到底为什么会在一起呢?」
277
00:19:59,110 --> 00:20:02,080
小小的夜
278
00:20:03,550 --> 00:20:07,320
几乎像数也数不尽
279
00:20:08,800 --> 00:20:12,670
也几乎想不起来般
280
00:20:13,740 --> 00:20:17,700
不断累积
281
00:20:20,590 --> 00:20:23,680
小小的夜
282
00:20:25,420 --> 00:20:26,650
不好意思
283
00:20:28,440 --> 00:20:29,560
是
284
00:20:31,540 --> 00:20:33,600
抱歉耽误您几分钟
285
00:20:34,740 --> 00:20:37,480
可以请您帮我填一下问卷吗?
286
00:20:42,430 --> 00:20:43,490
可以啊
287
00:20:45,100 --> 00:20:45,860
真的可以吗?
288
00:20:46,700 --> 00:20:47,500
所以不行吗?
289
00:20:47,630 --> 00:20:48,670
没有
290
00:20:50,210 --> 00:20:51,200
谢谢你
291
00:20:56,850 --> 00:20:59,630
温斯顿展开回击,右直拳击中拳王下巴
292
00:20:59,970 --> 00:21:02,530
他开始移动,右拳之后又是一记左拳
293
00:21:02,840 --> 00:21:04,700
一记右拳改变了局势
294
00:21:06,710 --> 00:21:09,310
这种街头问卷现在很少见了
295
00:21:09,550 --> 00:21:13,180
是啊,我们平常都是用网路进行
296
00:21:15,720 --> 00:21:18,130
这边这个「职业栏」是?
297
00:21:18,290 --> 00:21:20,080
不用写得太明确
298
00:21:20,110 --> 00:21:21,870
写「员工」或「学生」之类就好
299
00:21:22,740 --> 00:21:25,590
我现在正在找工作
300
00:21:25,610 --> 00:21:26,920
可以写「自由业」吗?
301
00:21:26,950 --> 00:21:28,920
当然没问题
302
00:21:39,910 --> 00:21:42,880
(洗发精)
303
00:21:44,550 --> 00:21:45,570
洗发精?
304
00:21:47,950 --> 00:21:51,260
今天有打折,先写着免得忘了
305
00:21:51,430 --> 00:21:52,760
原来如此
306
00:22:02,150 --> 00:22:03,140
好了
307
00:22:03,360 --> 00:22:05,790
谢谢你,多亏有你帮我
308
00:22:06,890 --> 00:22:09,890
要一直站着工作,很辛苦吧
309
00:22:10,210 --> 00:22:13,370
是啊,当然一直坐着也是会累啦
310
00:22:15,480 --> 00:22:16,440
也是啦
311
00:22:17,180 --> 00:22:18,270
是啊
312
00:22:20,590 --> 00:22:21,650
再见
313
00:22:31,480 --> 00:22:33,140
局势完全逆转了
314
00:22:33,280 --> 00:22:36,380
温斯顿不断展开刺拳和勾拳攻势
315
00:22:36,590 --> 00:22:37,140
趁现在!
316
00:22:37,620 --> 00:22:38,830
他做到了!
317
00:22:41,770 --> 00:22:45,070
拳王倒下了,裁判开始读秒
318
00:22:45,800 --> 00:22:46,770
七
319
00:22:46,910 --> 00:22:47,840
八
320
00:22:49,620 --> 00:22:50,740
胜负已定!
321
00:22:51,290 --> 00:22:55,100
新一代拳王诞生!
322
00:22:55,120 --> 00:22:57,490
他赢了
323
00:23:01,340 --> 00:23:04,210
史上第一位日本重量级拳王
324
00:23:04,540 --> 00:23:06,840
温斯顿·小野!
325
00:23:06,980 --> 00:23:08,720
他赢了吗?
326
00:23:08,890 --> 00:23:10,090
好像是耶
327
00:23:13,930 --> 00:23:17,130
现在正在颁发冠军金腰带
328
00:23:32,770 --> 00:23:33,930
喂?
329
00:23:34,270 --> 00:23:36,570
抱歉,不是阿学打的
330
00:23:38,580 --> 00:23:41,920
挑战者赢了
331
00:23:42,920 --> 00:23:44,910
完全没料到
332
00:23:45,760 --> 00:23:49,100
阿学大概深夜就会打给你
333
00:23:49,970 --> 00:23:52,770
因为新拳王等等还有得忙呢
334
00:23:54,240 --> 00:23:55,340
什么意思?
335
00:23:55,780 --> 00:23:59,020
我的旧姓是…小野
336
00:24:01,890 --> 00:24:05,730
旧姓?所以你结婚了?
337
00:24:06,060 --> 00:24:09,770
我没跟你说吗?我以前叫小野香澄
338
00:24:12,820 --> 00:24:13,810
小野?
339
00:24:13,980 --> 00:24:16,280
我弟弟叫小野学
340
00:24:16,650 --> 00:24:18,690
擂台上的名字叫「温斯顿·小野」
341
00:24:20,200 --> 00:24:22,580
「事务」听起来像「gym」、「拳馆」
342
00:24:22,600 --> 00:24:24,190
所以是「借力使力的『事务』工作」
343
00:24:28,980 --> 00:24:32,850
我无论如何都不能输掉这场比赛
344
00:24:32,990 --> 00:24:36,080
现在能够赢,真的很开心,谢谢大家
345
00:24:38,030 --> 00:24:41,670
今后会努力保住王位吗?
346
00:24:42,310 --> 00:24:47,870
嗯…我还有一项更大的挑战要进行
347
00:24:49,160 --> 00:24:51,390
据说对方不喜欢格斗技
348
00:24:51,930 --> 00:24:54,920
所以此刻应该没在看电视
349
00:24:56,230 --> 00:24:58,260
她有在看喔
350
00:25:00,910 --> 00:25:04,870
我下一项挑战,是和某个女生见面
351
00:25:23,760 --> 00:25:25,920
啊,藤间,身体好点了吗?
352
00:25:28,130 --> 00:25:30,300
抱歉给您添麻烦了
353
00:25:30,740 --> 00:25:33,870
别担心,遗失的资料佐藤都补齐了
354
00:25:34,010 --> 00:25:35,270
无偿加班
355
00:25:35,840 --> 00:25:37,440
咦?无偿吗?
356
00:25:37,610 --> 00:25:38,950
当然啰
357
00:25:43,160 --> 00:25:45,130
藤间哥,你没事了吧?
358
00:25:46,100 --> 00:25:49,240
佐藤,抱歉给你添那么多麻烦
359
00:25:49,410 --> 00:25:49,990
下次请你吃饭
360
00:25:50,010 --> 00:25:53,540
不用啦,伤害已经降到最低,也算圆满
361
00:25:53,720 --> 00:25:54,740
真的? - 对
362
00:25:57,820 --> 00:25:58,890
我想请问
363
00:26:00,430 --> 00:26:02,630
你那边后来怎么样了?
364
00:26:05,100 --> 00:26:06,830
她还没回家
365
00:26:08,010 --> 00:26:09,380
这样啊
366
00:26:11,390 --> 00:26:15,190
不过,之前那件事带给我很大的勇气
367
00:26:16,530 --> 00:26:17,490
哪件事?
368
00:26:18,390 --> 00:26:21,900
拳赛赢了的事,真是太精彩了
369
00:26:22,770 --> 00:26:25,440
日本人竟能在重量级世界拳赛称王
370
00:26:25,640 --> 00:26:26,940
我好感动
371
00:26:37,900 --> 00:26:40,780
你们看,是拳王,小野!
372
00:26:42,110 --> 00:26:44,640
是小野耶,哇!
373
00:26:44,780 --> 00:26:46,310
我也要
374
00:26:46,450 --> 00:26:48,350
我也要!
375
00:26:48,530 --> 00:26:50,900
好,那一起来,嘿咻!
376
00:27:00,450 --> 00:27:02,780
等一下,还没好啦
377
00:27:08,090 --> 00:27:13,040
抱歉,你们也不是不知道他有多自私
378
00:27:13,180 --> 00:27:15,010
我知道
379
00:27:15,440 --> 00:27:17,880
小野弟也吃一点啊,很好吃耶
380
00:27:18,050 --> 00:27:20,460
你干嘛突然跟人家装熟?
381
00:27:20,630 --> 00:27:22,960
你如果不爽,可以偷偷扁他一顿
382
00:27:23,130 --> 00:27:24,320
没关系
383
00:27:25,460 --> 00:27:28,770
美绪,快去保护爸爸,去!
384
00:27:30,050 --> 00:27:32,810
放马过来,你好强喔,美绪
385
00:27:33,720 --> 00:27:34,680
啊,我中招了
386
00:27:34,850 --> 00:27:36,180
太棒了 - 好耶
387
00:27:36,920 --> 00:27:39,190
想不到这么好的人也会打人
388
00:27:39,360 --> 00:27:42,060
听说他以前常在公园和人发生冲突
389
00:27:42,700 --> 00:27:45,000
喔,所以你才练拳击?
390
00:27:45,540 --> 00:27:48,300
我是被我姊硬拖去拳馆的
391
00:27:49,080 --> 00:27:52,600
但身为格斗家
392
00:27:52,620 --> 00:27:53,920
如果人太好,就会有弱点吧?
393
00:27:54,090 --> 00:27:58,200
我真服了你敢在本人面前说这些话
394
00:27:58,230 --> 00:28:01,540
但的确是如此,我不适合拳击
395
00:28:02,010 --> 00:28:05,340
下一场对决就会是对方来挑战了
396
00:28:05,510 --> 00:28:07,920
应该会出现更强的强者
397
00:28:07,950 --> 00:28:10,320
小野弟,你要绷紧神经喔
398
00:28:10,630 --> 00:28:13,870
这种话由神经永远很大条的人来说
399
00:28:13,900 --> 00:28:15,560
一点说服力都没有
400
00:28:16,130 --> 00:28:18,230
有这么贤慧的老婆,神经当然大条
401
00:28:18,400 --> 00:28:21,290
就是啊,都是你不好
402
00:28:21,310 --> 00:28:22,800
随便你说
403
00:28:23,010 --> 00:28:25,680
啊,佐藤也太慢了吧?
404
00:28:26,220 --> 00:28:29,960
让拳王等是怎样?还想压轴出场喔?
405
00:28:30,100 --> 00:28:32,180
他就是你之前提到的那个佐藤?
406
00:28:32,200 --> 00:28:36,230
抱歉,他是我们的大学同学
407
00:28:36,440 --> 00:28:39,250
他说他真的很想要小野先生的签名
408
00:28:40,590 --> 00:28:42,050
真是太荣幸了
409
00:28:42,790 --> 00:28:43,950
谢谢你
410
00:28:44,920 --> 00:28:46,720
我还没看过你的签名呢
411
00:28:46,960 --> 00:28:47,930
没有吗?
412
00:28:48,090 --> 00:28:49,830
嗯,长怎样?
413
00:28:50,000 --> 00:28:52,440
就一笔一划写好「温斯顿·小野」
414
00:28:52,840 --> 00:28:54,240
一笔一划? - 不错啊
415
00:28:54,940 --> 00:28:56,710
会很怪吗? - 不会啊
416
00:28:57,180 --> 00:28:58,270
我也想要
417
00:29:20,030 --> 00:29:22,160
你姊不在,你就没辄了
418
00:29:23,970 --> 00:29:24,490
真的
419
00:29:25,200 --> 00:29:26,000
不要乱动
420
00:29:28,240 --> 00:29:29,380
你就这点力气?
421
00:29:30,250 --> 00:29:31,840
这么弱! - 放开我
422
00:29:32,050 --> 00:29:34,490
你乱动会很危险喔 - 你看你
423
00:29:35,060 --> 00:29:35,580
喂!
424
00:29:40,670 --> 00:29:43,440
你们在干嘛?
425
00:29:45,540 --> 00:29:48,010
我们只是在玩
426
00:29:49,120 --> 00:29:50,090
只是在玩?
427
00:29:52,230 --> 00:29:53,390
是这样吗?
428
00:29:55,030 --> 00:29:56,120
是吧?
429
00:30:01,010 --> 00:30:02,100
我们走吧
430
00:30:16,840 --> 00:30:18,330
你没事吧?
431
00:30:20,320 --> 00:30:22,790
那群人是谁啊?你们学校的?
432
00:30:26,360 --> 00:30:29,930
你流鼻血了,稍微休息一下吧
433
00:30:34,940 --> 00:30:36,780
现在这是怎样?
434
00:30:37,910 --> 00:30:40,390
喂,喂!
435
00:30:43,800 --> 00:30:47,490
你的鼻血啦!
436
00:30:49,210 --> 00:30:50,340
用来擦鼻血的
437
00:31:01,130 --> 00:31:05,070
喂?抱歉,我现在人在附近
438
00:31:17,060 --> 00:31:20,200
这小子就是被霸凌的少年?
439
00:31:20,370 --> 00:31:23,140
初次见面,我叫佐藤
440
00:31:23,270 --> 00:31:25,110
我是小野
441
00:31:25,380 --> 00:31:28,180
抱歉,我听到有人在打架,就一起来了
442
00:31:28,310 --> 00:31:29,920
不好意思
443
00:31:30,160 --> 00:31:32,630
这个人是世界拳王喔 - 超厉害的
444
00:31:34,960 --> 00:31:37,900
嘿,我在跟你说话
445
00:31:40,040 --> 00:31:40,940
这小子是怎样?
446
00:31:41,110 --> 00:31:43,270
他从刚刚就一直这样
447
00:31:43,720 --> 00:31:44,840
喂!
448
00:31:46,250 --> 00:31:49,460
你干了什么好事?我会担心耶
449
00:31:49,730 --> 00:31:53,170
制服也都脏了,你流鼻血了耶
450
00:31:53,270 --> 00:31:55,360
说了多少次别把制服弄脏 - 抱歉
451
00:31:55,640 --> 00:31:57,260
他是你弟弟?
452
00:31:57,710 --> 00:31:59,080
是的
453
00:31:59,420 --> 00:32:02,250
你弟弟好冷漠喔
454
00:32:02,450 --> 00:32:05,480
我弟弟耳朵不是很灵光
455
00:32:05,620 --> 00:32:06,250
耳朵?
456
00:32:06,520 --> 00:32:09,110
小学一二年级时就突然这样
457
00:32:09,140 --> 00:32:10,370
都听不见了
458
00:32:11,210 --> 00:32:14,510
但现在戴了助听器,还能听到一些
459
00:32:16,040 --> 00:32:17,510
难怪
460
00:32:19,420 --> 00:32:20,650
你不要紧吧?
461
00:32:25,430 --> 00:32:28,130
这个动作是表示什么?
462
00:32:28,300 --> 00:32:29,780
这是手语
463
00:32:30,280 --> 00:32:32,270
是表示「不要紧」
464
00:32:34,320 --> 00:32:37,440
是说,你是哪位?职业摔角手?
465
00:32:40,100 --> 00:32:41,190
差一点
466
00:32:46,600 --> 00:32:51,680
果然,我就知道他同学一定会想弄他
467
00:32:52,220 --> 00:32:54,190
他们将来还是会再出手的
468
00:32:54,290 --> 00:32:56,190
不能去找老师商量一下吗?
469
00:32:56,460 --> 00:32:58,660
商量过啦
470
00:32:58,870 --> 00:33:02,670
但现在这些小鬼都是背着老师偷偷来
471
00:33:02,840 --> 00:33:04,240
你自己也还是小鬼吧?
472
00:33:04,380 --> 00:33:05,970
我才不是
473
00:33:06,140 --> 00:33:07,300
也对啦
474
00:33:13,390 --> 00:33:15,190
不用理我啦
475
00:33:20,610 --> 00:33:23,240
反正我也听不「现」
476
00:33:43,390 --> 00:33:46,480
有些事就算听不见,也还是办得到
477
00:33:52,810 --> 00:33:54,280
你来当拳击手吧
478
00:34:02,660 --> 00:34:04,030
好厉害
479
00:34:04,330 --> 00:34:07,350
喂,你真的不认识他?
480
00:34:07,930 --> 00:34:09,710
他是温斯顿·小野耶
481
00:34:09,840 --> 00:34:12,140
重量级世界拳王
482
00:34:12,410 --> 00:34:14,510
你在学校到底都学些什么?
483
00:34:16,450 --> 00:34:17,680
你认识他吗?
484
00:34:20,870 --> 00:34:25,430
什么嘛,那你要不要和他握握手?
485
00:34:26,300 --> 00:34:27,430
握手
486
00:34:34,690 --> 00:34:36,320
搞屁啊?你这家伙
487
00:34:36,490 --> 00:34:39,090
注意啰,让我来教你两招
488
00:34:39,270 --> 00:34:42,100
之后如果有人要欺负你
489
00:34:42,370 --> 00:34:43,570
我看看
490
00:34:44,740 --> 00:34:45,640
你就像这样
491
00:34:45,810 --> 00:34:47,720
缓缓拿起一根树枝
492
00:34:47,750 --> 00:34:50,490
把气发泄在它身上,狠狠折成两半
493
00:34:51,030 --> 00:34:52,220
像这样
494
00:34:56,460 --> 00:34:57,760
使尽全力折
495
00:35:00,140 --> 00:35:04,080
吼出来,会更吓人
496
00:35:09,460 --> 00:35:12,260
拳王,剩下就交给你了
497
00:35:15,600 --> 00:35:16,470
折得断吗?
498
00:35:42,490 --> 00:35:47,090
你下一场「比晒」,一定要加油
499
00:35:48,540 --> 00:35:51,010
好,谢谢
500
00:35:57,080 --> 00:35:58,280
给我的?
501
00:35:58,430 --> 00:35:59,490
没错
502
00:35:59,700 --> 00:36:02,430
看好啰,这个
503
00:36:04,200 --> 00:36:05,360
谢谢你
504
00:36:06,870 --> 00:36:08,610
(给藤间 温斯顿·小野)
505
00:36:08,780 --> 00:36:12,620
我前阵子总算和我太太通上电话
506
00:36:13,850 --> 00:36:16,120
她果然是在东京娘家
507
00:36:17,390 --> 00:36:18,630
这样啊
508
00:36:20,040 --> 00:36:23,170
我太太他们好像也有看比赛
509
00:36:24,010 --> 00:36:26,840
我女儿现在完全是他的铁粉
510
00:36:28,690 --> 00:36:31,250
早知道就帮你女儿也要一张签名
511
00:36:31,430 --> 00:36:34,420
没关系,这个就很好了
512
00:36:35,260 --> 00:36:37,700
我女儿也是姓「藤间」啊
513
00:36:40,440 --> 00:36:43,780
她收到这个肯定会很开心,谢谢
514
00:36:46,480 --> 00:36:49,260
但你和大嫂联络上,也算是好事
515
00:36:49,660 --> 00:36:50,820
是啊
516
00:36:51,770 --> 00:36:55,530
我本来以为我们的缘分就到此为止
517
00:36:56,200 --> 00:36:59,550
所以能重新通上话,真的很高兴
518
00:37:03,620 --> 00:37:05,020
藤间哥
519
00:37:05,890 --> 00:37:07,620
你和大嫂是怎么认识的啊?
520
00:37:09,670 --> 00:37:10,970
怎么想问这个?
521
00:37:11,170 --> 00:37:14,660
最近对这种事还蛮感兴趣的
522
00:37:15,540 --> 00:37:19,820
大家都是怎么遇到自己女友或老婆的
523
00:37:21,660 --> 00:37:23,350
你是怎样?
524
00:37:32,410 --> 00:37:33,780
你可别笑我
525
00:37:35,120 --> 00:37:36,080
听了保证会笑
526
00:37:36,250 --> 00:37:37,980
我不会啦
527
00:37:41,870 --> 00:37:45,030
当时我走在路上
528
00:37:46,700 --> 00:37:49,740
我太太从斑马线的另一头走来
529
00:37:52,020 --> 00:37:54,250
她钱包掉了
530
00:37:54,690 --> 00:37:57,680
我捡起来还给她,就这么遇上了
531
00:38:06,780 --> 00:38:07,970
一点都不好笑
532
00:38:08,150 --> 00:38:10,030
我本来就没要逗你笑
533
00:38:10,060 --> 00:38:12,990
只是要证明这种相遇的确存在
534
00:38:13,160 --> 00:38:14,630
这真的满惊人的
535
00:38:14,760 --> 00:38:16,710
对不对?很惊人吧?听完吓一跳
536
00:38:16,730 --> 00:38:17,560
听着,佐藤
537
00:38:17,730 --> 00:38:21,740
我是认为,两个人怎么遇见的根本没差
538
00:38:24,450 --> 00:38:26,580
你给我听好
539
00:38:27,280 --> 00:38:30,640
之后回头看,能让你庆幸自己
540
00:38:30,660 --> 00:38:32,720
当初遇到的是她
541
00:38:32,870 --> 00:38:35,670
这才是最重要的
542
00:38:37,340 --> 00:38:38,510
什么意思?
543
00:38:38,820 --> 00:38:39,810
就像你刚刚说
544
00:38:39,980 --> 00:38:44,180
他们是因为钱包掉了而相遇,对吧?
545
00:38:45,020 --> 00:38:47,580
那表示说,如果换成是其他女人
546
00:38:48,030 --> 00:38:49,760
他也会去交往、结婚啊
547
00:38:50,540 --> 00:38:51,330
是这样吗?
548
00:38:51,470 --> 00:38:52,620
就是这样
549
00:38:52,640 --> 00:38:55,040
他只是沉浸在戏剧性的相遇情节里
550
00:38:55,480 --> 00:38:58,720
至于当时是遇见谁?
551
00:38:58,860 --> 00:39:01,620
和自己合不合?就只是运气问题了
552
00:39:02,290 --> 00:39:04,350
所以你到底想说什么?
553
00:39:05,200 --> 00:39:06,820
你很吵耶
554
00:39:08,170 --> 00:39:10,010
再说得简单一点
555
00:39:10,340 --> 00:39:13,250
你也不知道自己会喜欢上谁,对吧?
556
00:39:14,620 --> 00:39:18,490
所以之后回头看
557
00:39:18,630 --> 00:39:20,030
能庆幸当时喜欢的是她
558
00:39:20,200 --> 00:39:22,630
自己作了一个正确决定
559
00:39:22,800 --> 00:39:24,230
能让你有这种感觉
560
00:39:24,470 --> 00:39:28,200
绝对比什么钱包掉了还要惊人,对吧?
561
00:39:28,410 --> 00:39:29,970
这样没有比较简单
562
00:39:30,520 --> 00:39:31,810
叽叽歪歪有够吵的
563
00:39:32,790 --> 00:39:35,000
所以你的意思是
564
00:39:35,020 --> 00:39:37,680
这种相遇到底是有还是没有比较好?
565
00:39:38,600 --> 00:39:39,870
还是纯粹说来放闪?
566
00:39:44,070 --> 00:39:45,060
也算啦
567
00:40:01,650 --> 00:40:02,870
我回来了
568
00:40:14,300 --> 00:40:16,530
(首场拳王保卫战来临)
569
00:40:16,700 --> 00:40:19,740
我打算和我女儿去看拳王保卫战
570
00:40:20,920 --> 00:40:22,040
真的吗?
571
00:40:23,650 --> 00:40:28,500
之前我们通电话,她说很期待去看比赛
572
00:40:28,970 --> 00:40:32,000
但我后来问我太太
573
00:40:33,410 --> 00:40:37,740
发现我女儿只是想去看,却没抢到票
574
00:40:38,720 --> 00:40:40,750
所以你有抢到?
575
00:40:41,060 --> 00:40:42,490
在拍卖网站上买到了
576
00:40:42,760 --> 00:40:46,090
应该超贵的吧
577
00:40:46,760 --> 00:40:50,710
但这种事不能用钱去衡量啦
578
00:40:52,680 --> 00:40:54,770
那大嫂也会去吗?
579
00:40:55,280 --> 00:40:58,490
不知道,我是有邀她一起
580
00:41:02,670 --> 00:41:04,570
我最近总算明白
581
00:41:05,740 --> 00:41:08,740
我太太为何会离家出走
582
00:41:12,820 --> 00:41:16,520
她离开的前一天,我帮自己买了件衬衫
583
00:41:17,320 --> 00:41:18,120
嗯
584
00:41:18,700 --> 00:41:21,800
回到家,把标签剪掉
585
00:41:22,870 --> 00:41:24,840
从抽屉拿出剪刀来剪
586
00:41:25,910 --> 00:41:29,790
然后,把衬衫收进衣柜里
587
00:41:30,990 --> 00:41:32,550
听起来没什么问题吧?
588
00:41:33,690 --> 00:41:35,890
但我剪刀拿了就放在那
589
00:41:36,930 --> 00:41:37,760
剪刀?
590
00:41:39,380 --> 00:41:41,540
就是用来剪标签的剪刀
591
00:41:42,680 --> 00:41:47,550
我没放回抽屉,就把它放在餐桌上
592
00:41:48,830 --> 00:41:49,890
不是吧?
593
00:41:50,030 --> 00:41:53,300
就是那样,我老干这种事
594
00:41:54,830 --> 00:41:57,960
平常我太太要不就念我
595
00:41:58,170 --> 00:42:00,240
要不就默默帮我把它收起来
596
00:42:01,180 --> 00:42:04,850
但这次不一样,她没念我也没收
597
00:42:06,090 --> 00:42:08,430
她不想念,也懒得收了
598
00:42:08,600 --> 00:42:10,430
我不是指这个
599
00:42:10,940 --> 00:42:14,200
而是不认为她会因为这样就离家
600
00:42:16,180 --> 00:42:17,640
小事慢慢累积啊
601
00:42:18,860 --> 00:42:21,020
这些慢慢累积的不满
602
00:42:22,290 --> 00:42:25,960
在她心中就像气球一样不断胀大
603
00:42:27,760 --> 00:42:29,830
有一天突然就爆炸了
604
00:42:35,880 --> 00:42:37,940
抱歉,我可以问个问题吗?
605
00:42:38,220 --> 00:42:41,820
如果你过马路遇到的不是她
606
00:42:41,930 --> 00:42:44,630
你还会觉得那是对的人吗?
607
00:42:45,840 --> 00:42:48,640
你会庆幸还好当时
608
00:42:49,050 --> 00:42:52,040
掉钱包的就是大嫂吗?
609
00:42:56,590 --> 00:42:57,850
这个嘛
610
00:43:06,140 --> 00:43:07,940
我很庆幸是她
611
00:43:09,620 --> 00:43:11,090
算是我走运
612
00:43:18,510 --> 00:43:20,700
不知道大嫂会怎么想?
613
00:43:23,910 --> 00:43:27,320
不知道耶,我也不想知道
614
00:43:27,920 --> 00:43:30,760
到时去东京问她啊,比赛结束后
615
00:43:30,930 --> 00:43:31,730
我不要
616
00:43:31,900 --> 00:43:34,200
这也算是一种市场调查,藤间哥
617
00:43:34,800 --> 00:43:36,100
我才不要
618
00:43:40,020 --> 00:43:42,780
化妆品…
619
00:43:53,540 --> 00:43:56,870
(护发素、洗发精)
620
00:44:25,570 --> 00:44:28,550
(洗发精)
621
00:44:29,080 --> 00:44:30,140
洗发精?
622
00:44:32,590 --> 00:44:36,040
今天有打折,先写着免得忘了
623
00:44:36,190 --> 00:44:37,120
原来如此
624
00:45:08,630 --> 00:45:11,390
小小的夜
625
00:45:12,570 --> 00:45:16,200
虽然没有剧烈变化
626
00:45:18,040 --> 00:45:20,520
风也只是缓缓地吹着
627
00:45:20,650 --> 00:45:24,210
但那也「没什么不好」
628
00:45:24,320 --> 00:45:26,580
动人的比赛过了半年
629
00:45:26,760 --> 00:45:31,170
迎来的是日本首位重量级拳王的保卫战
630
00:45:32,440 --> 00:45:34,300
由美,由美!
631
00:45:34,410 --> 00:45:35,900
今晚七点开战
632
00:45:46,130 --> 00:45:47,490
祝你这次能遇到适合的
633
00:45:47,760 --> 00:45:48,940
遇到适合的?
634
00:45:49,110 --> 00:45:52,700
参加朋友的婚礼可是个好机会
635
00:45:53,480 --> 00:45:56,040
可惜你不能来参加续摊
636
00:45:58,020 --> 00:46:00,620
我还有两个小小孩要顾
637
00:46:11,080 --> 00:46:13,310
嗯? - 没有啦
638
00:46:13,950 --> 00:46:17,200
大家当时都很崇拜你,但没想到
639
00:46:17,220 --> 00:46:20,260
你那么快就结婚,成了伟大的妈妈
640
00:46:21,170 --> 00:46:26,610
我也以为自己会是晚婚,工作狂那一型
641
00:46:27,110 --> 00:46:29,650
会有这种发展,真是出乎意料
642
00:46:29,820 --> 00:46:31,950
真是出乎意料
643
00:46:32,120 --> 00:46:33,090
真的!
644
00:46:33,230 --> 00:46:34,790
你们在聊什么?
645
00:46:34,930 --> 00:46:37,690
在聊我偶尔也想晚上出去放个风
646
00:46:37,860 --> 00:46:39,360
你是该偶尔去一下
647
00:46:39,540 --> 00:46:42,480
但某位人夫就完全不帮忙啊
648
00:46:42,610 --> 00:46:44,050
「某位人夫」在此
649
00:46:44,210 --> 00:46:47,710
放心吧,我就代表你出去好好放风
650
00:46:48,150 --> 00:46:49,250
是
651
00:46:49,430 --> 00:46:50,400
我们走啰
652
00:46:50,560 --> 00:46:51,660
路上小心 - 路上小心
653
00:46:51,830 --> 00:46:52,920
晚点见
654
00:46:59,380 --> 00:47:01,180
小心这些小事会慢慢累积喔
655
00:47:01,480 --> 00:47:02,350
蛤?
656
00:47:04,020 --> 00:47:05,150
也是啦
657
00:47:21,090 --> 00:47:24,150
希望佐藤这次能遇见对的人
658
00:47:25,160 --> 00:47:27,690
希望佐藤这次能遇见对的人
659
00:48:04,940 --> 00:48:07,240
你为什么不走国道?
660
00:48:07,410 --> 00:48:10,250
哪能怪我,以前都是走这比较近
661
00:48:14,390 --> 00:48:18,430
对了,那你等会怎么开车?你不喝酒?
662
00:48:18,610 --> 00:48:21,350
喝啊,车子明天再开回去
663
00:48:21,380 --> 00:48:24,140
这样也好,就这么干
664
00:48:27,220 --> 00:48:30,690
那个警卫是女的耶
665
00:48:31,360 --> 00:48:32,350
这样也看得出来?
666
00:48:32,530 --> 00:48:34,400
看脸就知道啦
667
00:48:42,280 --> 00:48:43,150
啊
668
00:48:43,650 --> 00:48:45,280
嗯?怎么了?
669
00:48:50,240 --> 00:48:52,360
你怎么了啊?佐藤
670
00:49:32,790 --> 00:49:34,780
佐藤,喂!
671
00:49:35,960 --> 00:49:38,990
你在干嘛?快没时间了
672
00:49:39,200 --> 00:49:41,800
你有在听吗?
673
00:49:44,270 --> 00:49:46,300
你在找什么啊?
674
00:49:46,480 --> 00:49:47,840
喂,佐藤!
675
00:50:14,200 --> 00:50:16,260
抱歉耽误你几分钟
676
00:50:16,400 --> 00:50:17,490
是
677
00:50:22,520 --> 00:50:23,640
嗯…
678
00:50:27,660 --> 00:50:30,600
要一直站着工作,很辛苦吧?
679
00:50:40,160 --> 00:50:44,020
是啊,但一直坐着也是会累啦
680
00:50:51,410 --> 00:50:54,210
这洗发精…
681
00:50:54,550 --> 00:50:56,950
真的是满精致的
682
00:51:05,370 --> 00:51:08,970
抱歉,竟然在这种地方说这种事
683
00:51:22,770 --> 00:51:26,110
温斯顿,撑住啊
684
00:51:26,280 --> 00:51:27,470
加油!
685
00:52:09,000 --> 00:52:11,230
「我们在仙台的公园有见过面」
686
00:52:17,210 --> 00:52:21,350
「因为你输了比赛,所以我弟很沮丧」
687
00:52:22,220 --> 00:52:24,190
「请你不要让他有所期望」
688
00:52:47,240 --> 00:52:51,270
(十年过后)
689
00:52:51,450 --> 00:52:53,480
晚安,欢迎光临,一位吗?
690
00:52:53,650 --> 00:52:55,250
不,有三位
691
00:52:55,420 --> 00:52:57,050
有吸烟吗?
692
00:52:57,190 --> 00:52:57,780
有
693
00:52:57,960 --> 00:53:01,530
好的,里面的空位都可以坐
694
00:53:03,010 --> 00:53:04,170
欢迎光临
695
00:53:06,340 --> 00:53:07,370
感觉满好吃的
696
00:53:07,510 --> 00:53:10,750
抱歉,单点一份日式炸鸡
697
00:53:10,920 --> 00:53:11,820
我的
698
00:53:11,960 --> 00:53:13,550
抱歉久等了
699
00:53:14,630 --> 00:53:17,460
炸猪排御膳套餐,抱歉久等
700
00:53:18,470 --> 00:53:20,530
嗯?我们没有点
701
00:53:21,440 --> 00:53:22,740
请稍等一下
702
00:53:24,610 --> 00:53:26,580
所以不是炸猪排御膳套餐?
703
00:53:26,780 --> 00:53:30,490
没关系,我就吃吧,不要紧
704
00:53:30,660 --> 00:53:31,890
不好意思
705
00:53:32,730 --> 00:53:34,500
餐点都到齐了吗?
706
00:53:34,670 --> 00:53:35,500
对
707
00:53:36,440 --> 00:53:38,200
谢谢,请慢用
708
00:53:40,950 --> 00:53:43,210
你点的是照烧鰤鱼御膳套餐吧?
709
00:53:43,490 --> 00:53:44,760
是吗?
710
00:53:44,790 --> 00:53:46,520
你自己说想吃鱼的啊
711
00:53:58,550 --> 00:53:59,280
喂?
712
00:54:00,320 --> 00:54:02,550
谢谢你的关照
713
00:54:03,230 --> 00:54:06,720
咦?你今天不是要去打高尔夫?
714
00:54:08,640 --> 00:54:11,080
我绝对不要活得像爸爸一样
715
00:54:11,710 --> 00:54:14,910
每次都在赔笑脸,能忍则忍就怕惹事
716
00:54:15,350 --> 00:54:17,870
我才不要卑躬屈膝过一辈子
717
00:54:18,430 --> 00:54:23,700
我跟你说,我高中时也这么想
718
00:54:24,730 --> 00:54:26,670
觉得人生只有一次
719
00:54:27,170 --> 00:54:30,410
一定要活得精彩,与众不同
720
00:54:31,450 --> 00:54:33,820
蛤?你在说什么啊?
721
00:54:34,050 --> 00:54:38,110
我要说的是,你的想法所有人都有过
722
00:54:38,730 --> 00:54:42,030
你只是老调重弹,少在那自以为是
723
00:54:44,740 --> 00:54:48,180
我知道了,我明天会亲自送过去
724
00:54:48,340 --> 00:54:50,980
我绝不会活得像爸爸一样
725
00:54:51,390 --> 00:54:53,650
我才不想只当个小齿轮
726
00:54:54,660 --> 00:54:57,560
那我告诉你,别小看这些齿轮
727
00:54:57,730 --> 00:55:01,000
任何人基本上都只是个齿轮罢了
728
00:55:10,330 --> 00:55:14,680
山葵田是桤木的倒影
729
00:55:14,700 --> 00:55:19,240
阳光火辣地照个满溢
730
00:55:21,220 --> 00:55:25,130
将幼苗划分 - 将幼苗划分
731
00:55:25,150 --> 00:55:29,340
刺进手的那根针 - 刺进手的那根针
732
00:55:29,370 --> 00:55:31,340
是那水之针
733
00:55:33,640 --> 00:55:40,430
手背上有彩虹、彩虹、彩虹在狂奔
734
00:55:40,460 --> 00:55:41,820
停!
735
00:55:43,460 --> 00:55:45,120
木村 - 是
736
00:55:45,490 --> 00:55:47,860
你为何一到这边就会走音?
737
00:55:48,160 --> 00:55:49,660
你自己唱看看
738
00:55:50,210 --> 00:55:51,180
为什么?
739
00:55:51,340 --> 00:55:52,150
什么为什么?
740
00:55:52,180 --> 00:55:53,920
就你走音…
741
00:55:53,950 --> 00:55:56,810
合唱比赛到底有何意义?
742
00:55:57,180 --> 00:55:59,560
这和意义无关
743
00:55:59,730 --> 00:56:02,770
而是年轻人同心协力投入一件事
744
00:56:02,800 --> 00:56:04,630
才能让他们安心
745
00:56:04,770 --> 00:56:06,360
让谁安心?
746
00:56:06,670 --> 00:56:08,440
那些大人啊
747
00:56:08,910 --> 00:56:11,830
你正式比赛时对嘴就好
748
00:56:11,850 --> 00:56:14,910
等等,老师,你这么快就想放弃
749
00:56:15,050 --> 00:56:16,580
可是…
750
00:56:16,720 --> 00:56:19,670
考试时,你也要我们拼到最后一刻啊
751
00:56:19,830 --> 00:56:23,200
你…考试和唱歌不能相提并论吧
752
00:56:23,370 --> 00:56:24,700
哇,久留米好敢喔
753
00:56:24,870 --> 00:56:27,690
对啊,真是好样的
754
00:56:27,710 --> 00:56:28,710
是吗?
755
00:56:37,130 --> 00:56:39,730
久留米同学,你可以陪我吗?
756
00:56:41,340 --> 00:56:44,280
你今天接下来都没事,对吧?
757
00:56:46,050 --> 00:56:47,710
嗯,对
758
00:56:47,880 --> 00:56:49,660
社团你也退掉了吧?
759
00:56:50,560 --> 00:56:52,090
嗯,是啊
760
00:56:52,300 --> 00:56:54,730
那拜托你,我有事找你商量
761
00:57:02,750 --> 00:57:04,950
等一下,等一下!
762
00:57:05,490 --> 00:57:06,450
你还没向她告白吧?
763
00:57:06,960 --> 00:57:08,120
嗯,还没
764
00:57:08,290 --> 00:57:09,770
那这是怎么回事?
765
00:57:10,540 --> 00:57:11,660
我哪知啊
766
00:57:11,840 --> 00:57:13,100
等等 - 喂!
767
00:57:14,640 --> 00:57:15,800
竟然是这种人
768
00:57:15,970 --> 00:57:18,070
真想不到
769
00:57:19,220 --> 00:57:20,690
有够夸张
770
00:57:49,680 --> 00:57:55,280
像是随处可见的,这微不足道的夜晚
771
00:57:55,450 --> 00:58:01,300
看惯的沙发上,猫咪蜷缩成一团
772
00:58:01,470 --> 00:58:06,960
冷气吹来的风,嗡嗡作响的冰箱
773
00:58:07,140 --> 00:58:10,820
看着连续剧的女友
774
00:58:12,520 --> 00:58:18,050
那时所描绘的未来到了现在
775
00:58:18,230 --> 00:58:23,940
那一天的我,面对此刻会说什么呢
776
00:58:24,110 --> 00:58:26,890
会是「一切都顺利嘛」
777
00:58:26,920 --> 00:58:29,900
还是「这样就好了吗?」
778
00:58:30,030 --> 00:58:33,760
该怎么回答才好呢
779
00:58:34,900 --> 00:58:40,750
上周女友…
780
00:58:40,920 --> 00:58:44,550
不经意地对我说
781
00:58:47,060 --> 00:58:50,430
(自行车 单次使用 六十圆)
782
00:59:02,360 --> 00:59:04,590
是要商量什么事?
783
00:59:06,530 --> 00:59:10,470
我昨天离开学校后,也把车停这
784
00:59:10,610 --> 00:59:13,580
后来我回来牵车,上面贴了张蓝色的纸
785
00:59:13,810 --> 00:59:14,950
蓝色的纸?
786
00:59:14,980 --> 00:59:17,680
警告我要停就要付六十圆
787
00:59:17,820 --> 00:59:19,350
你看,就像那样
788
00:59:20,600 --> 00:59:22,120
你舍不得花六十圆
789
00:59:22,460 --> 00:59:27,260
并没有,但我的贴纸被人撕走了
790
00:59:27,500 --> 00:59:29,070
谁撕的?
791
00:59:29,310 --> 00:59:31,540
所以我才要你来帮我找
792
00:59:38,770 --> 00:59:42,700
我觉得那个人应该是惯犯
793
00:59:44,570 --> 00:59:46,870
他应该是想省钱吧
794
00:59:47,010 --> 00:59:50,450
那种人绝对不是付不出钱来
795
00:59:50,620 --> 00:59:53,000
而是觉得「众人皆醉我独醒」
796
00:59:53,020 --> 00:59:55,990
利用别人觉得自己才是赢家
797
00:59:56,360 --> 00:59:57,920
这是你自己的想象吧
798
00:59:58,060 --> 01:00:00,100
但绝对是这样
799
01:00:21,380 --> 01:00:23,440
我想知道… - 嗯?
800
01:00:25,450 --> 01:00:26,820
为何会挑上我?
801
01:00:27,990 --> 01:00:29,020
怎么问这个?
802
01:00:31,000 --> 01:00:36,670
就想知道你为何会找我帮忙?
803
01:00:40,990 --> 01:00:43,050
是有几个原因啦
804
01:00:44,830 --> 01:00:46,160
第一个是
805
01:00:47,500 --> 01:00:48,330
你好
806
01:00:48,510 --> 01:00:49,800
你好
807
01:00:49,970 --> 01:00:51,020
这个麻烦你
808
01:00:51,040 --> 01:00:53,530
今天亚美子要去补习,来不了
809
01:00:57,520 --> 01:00:58,620
原来如此
810
01:00:59,730 --> 01:01:00,890
再来第二个是
811
01:01:02,260 --> 01:01:06,360
我之前有听说关于你爸的一些事迹
812
01:01:06,930 --> 01:01:08,230
我父亲?
813
01:01:09,710 --> 01:01:13,080
他是会让人闻风丧胆的教父型人物吧
814
01:01:14,290 --> 01:01:16,060
教父型?
815
01:01:16,090 --> 01:01:20,090
我明天会亲自送过去,一早确实送到
816
01:01:20,870 --> 01:01:23,300
如果你的父亲那么强悍
817
01:01:23,400 --> 01:01:26,700
那遇到犯人时,你应该也能帮我壮胆
818
01:01:27,410 --> 01:01:29,150
你是听谁讲的?
819
01:01:29,620 --> 01:01:32,350
听说班上的男生都知道这件事
820
01:01:32,520 --> 01:01:35,360
所以叫我不要太靠近你
821
01:01:36,760 --> 01:01:38,200
那群混账
822
01:01:39,140 --> 01:01:40,370
但我还满意外那样的父亲
823
01:01:40,570 --> 01:01:44,770
生出来的小孩,人却挺好的
824
01:01:49,390 --> 01:01:50,830
是吗?
825
01:01:56,830 --> 01:01:58,130
对了!
826
01:02:00,480 --> 01:02:02,180
只要盯着售票机就行啦
827
01:02:03,320 --> 01:02:04,880
售票机?
828
01:02:05,720 --> 01:02:07,620
没买贴纸的就是犯人
829
01:02:10,130 --> 01:02:11,830
久留米同学,你好机伶
830
01:02:24,060 --> 01:02:27,150
织田同学,你爸是属于哪一型的?
831
01:02:28,470 --> 01:02:32,600
只凭冲动做事,靠人帮助才有今天的型
832
01:02:33,910 --> 01:02:34,810
感觉挺棒的呢
833
01:02:34,980 --> 01:02:36,470
才不好
834
01:02:36,650 --> 01:02:40,790
我始终猜不透那种人怎么娶得到我妈
835
01:02:42,060 --> 01:02:44,000
所以你妈是完全不同型的?
836
01:02:44,630 --> 01:02:49,100
她从不批评别人,认分地做好该做的事
837
01:02:49,510 --> 01:02:51,000
而且长得又美
838
01:02:51,350 --> 01:02:53,760
听说她年轻时可不得了
839
01:02:53,780 --> 01:02:56,080
身边追求者一个接一个
840
01:02:56,250 --> 01:02:57,520
成天听到「拜托拜托,选我选我」?
841
01:02:58,530 --> 01:03:00,860
又不是在选举拉票
842
01:03:48,470 --> 01:03:49,690
欧吉桑!
843
01:03:51,470 --> 01:03:53,270
你偷撕别人的贴纸,对吧?
844
01:03:53,470 --> 01:03:56,200
蛤?什么?鬼扯什么?
845
01:03:56,370 --> 01:03:57,100
对不起
846
01:03:57,270 --> 01:03:59,050
没必要向他道歉
847
01:03:59,250 --> 01:04:01,310
我都看到了
848
01:04:01,490 --> 01:04:04,720
还有,你昨天撕的就是我的贴纸
849
01:04:04,960 --> 01:04:08,290
少在那胡说八道,你有什么证据?
850
01:04:08,510 --> 01:04:10,840
我已经说过,我亲眼看到了
851
01:04:11,040 --> 01:04:12,100
这哪算什么证据?
852
01:04:14,410 --> 01:04:16,540
警告你,别把大人看扁了!
853
01:04:22,830 --> 01:04:24,200
喂,你要干嘛?
854
01:04:24,330 --> 01:04:25,530
对不起
855
01:04:25,670 --> 01:04:26,720
放开我
856
01:04:27,270 --> 01:04:30,680
你很烦耶,是吃饱太闲啊
857
01:04:30,950 --> 01:04:32,420
好痛,好痛
858
01:04:32,550 --> 01:04:35,310
快住手,不要使用暴力
859
01:04:38,390 --> 01:04:40,230
放手
860
01:04:48,410 --> 01:04:52,080
小姐,拜托你饶了我吧
861
01:04:53,320 --> 01:04:54,720
那个…
862
01:04:56,190 --> 01:04:58,670
怎样?这不关你的事吧?
863
01:04:58,840 --> 01:05:02,000
对,我也不认为和我有关
864
01:05:02,180 --> 01:05:04,200
打算尽快离开
865
01:05:04,380 --> 01:05:09,050
但我知道那位小姐的父亲是何许人物
866
01:05:09,360 --> 01:05:13,350
担心您那样跟她说话,可能会…
867
01:05:15,370 --> 01:05:18,200
如果您也知情,还那样和她说话
868
01:05:18,400 --> 01:05:20,540
那只能说是不要命了
869
01:05:21,520 --> 01:05:23,210
不要命?
870
01:05:23,920 --> 01:05:24,820
先告辞了
871
01:05:26,350 --> 01:05:32,360
小姐,拜托您别向令尊提及今日见过我
872
01:05:34,000 --> 01:05:35,100
好
873
01:05:35,240 --> 01:05:37,000
那我先告辞了
874
01:05:37,310 --> 01:05:39,180
等…等等
875
01:05:46,260 --> 01:05:47,420
那个…
876
01:05:48,610 --> 01:05:51,300
知道了啦,我去付钱行了吧
877
01:06:04,260 --> 01:06:08,330
我的父亲到底是何许人物啊?
878
01:06:10,050 --> 01:06:13,280
该不会也是他们圈子里响叮当的人物
879
01:06:15,320 --> 01:06:17,290
就只是个居酒屋的店长而已
880
01:06:24,300 --> 01:06:26,500
我回来了 - 喔
881
01:06:27,340 --> 01:06:29,650
爸,你在喔,今天晚班?
882
01:06:29,820 --> 01:06:32,020
今天店里没啥生意
883
01:06:32,190 --> 01:06:33,780
我腰痛,就先回来了
884
01:06:33,920 --> 01:06:36,400
跟小孩子一样,妈去哪了?
885
01:06:36,430 --> 01:06:38,870
不知道,在加班吧
886
01:06:39,910 --> 01:06:41,200
啊,对了
887
01:06:41,580 --> 01:06:44,600
佐藤那家伙似乎在盘算什么喔
888
01:06:44,810 --> 01:06:45,540
盘算?
889
01:06:45,680 --> 01:06:48,270
对啊,还特地传讯息来
890
01:06:48,460 --> 01:06:51,760
「我今晚订了大饭店的餐厅」
891
01:06:51,960 --> 01:06:53,450
所以是要干嘛?
892
01:06:53,800 --> 01:06:55,930
肯定是要求婚啊
893
01:06:56,070 --> 01:06:58,360
他总算要结婚了
894
01:06:58,550 --> 01:07:00,380
和纱季姐结婚?
895
01:07:00,550 --> 01:07:02,380
反正就是那样嘛
896
01:07:02,550 --> 01:07:03,890
挑个夜景很美的位子
897
01:07:03,920 --> 01:07:07,010
突然间店里的音乐和灯光都变了
898
01:07:07,190 --> 01:07:11,190
然后就拿出戒指跪下来说「嫁给我吧」
899
01:07:11,340 --> 01:07:14,700
店员和客人就「哇」,边欢呼边拍手
900
01:07:14,940 --> 01:07:17,840
就是一种老梗的惊喜攻势
901
01:07:18,010 --> 01:07:19,950
我不喜欢那样
902
01:07:20,120 --> 01:07:22,850
蛤?你不会觉得感动吗?
903
01:07:23,020 --> 01:07:26,320
说到底这只是主办人的自我满足
904
01:07:27,360 --> 01:07:28,500
也是啦
905
01:07:29,410 --> 01:07:30,870
我回来了
906
01:07:31,380 --> 01:07:32,040
啊,你回来啦
907
01:07:32,210 --> 01:07:35,340
你到家啦,抱歉,我马上来煮饭
908
01:07:35,480 --> 01:07:37,170
不用马上做啦,先休息一下
909
01:07:37,310 --> 01:07:39,450
嗯?可是我肚子超饿的耶
910
01:07:39,630 --> 01:07:41,560
好啦好啦,我马上煮
911
01:07:51,550 --> 01:07:56,210
喂,你在干嘛?这可是我的宝贝耶
912
01:07:56,390 --> 01:07:58,660
那你就把它藏好啊
913
01:08:05,110 --> 01:08:06,230
也是啦
914
01:08:12,920 --> 01:08:13,650
很好吃吧
915
01:08:13,820 --> 01:08:15,490
对啊,好吃
916
01:08:59,320 --> 01:09:00,410
这是您的消费金额
917
01:09:00,590 --> 01:09:01,560
好的
918
01:09:01,590 --> 01:09:03,520
多少钱?我出一半
919
01:09:03,660 --> 01:09:04,750
不用啦,没关系
920
01:09:04,820 --> 01:09:05,620
咦?
921
01:09:12,510 --> 01:09:13,490
我用刷卡的,谢谢
922
01:09:13,510 --> 01:09:15,600
好的,收您信用卡
923
01:09:43,240 --> 01:09:47,470
啊,家里没牛奶了,我去买
924
01:09:51,020 --> 01:09:51,990
纱季
925
01:09:53,860 --> 01:09:54,590
嗯?
926
01:09:57,660 --> 01:09:58,700
我啊
927
01:09:59,910 --> 01:10:01,700
要我帮你买什么吗?
928
01:10:05,950 --> 01:10:07,340
我本来
929
01:10:08,460 --> 01:10:11,120
是打算在餐厅里说的
930
01:10:17,270 --> 01:10:18,510
怎么了?
931
01:10:19,410 --> 01:10:20,740
你身体不舒服?
932
01:10:21,150 --> 01:10:23,080
没有,不是啦
933
01:10:23,950 --> 01:10:25,280
该怎么说呢
934
01:10:26,590 --> 01:10:29,260
我们俩相遇
935
01:10:30,200 --> 01:10:32,170
到今年已是第十年了
936
01:10:33,700 --> 01:10:36,230
嗯,差不多喔
937
01:10:37,840 --> 01:10:39,150
所以说…
938
01:10:40,390 --> 01:10:41,550
所以说?
939
01:10:44,160 --> 01:10:46,520
我想也该是时候了
940
01:10:47,790 --> 01:10:49,570
什么该是时候?
941
01:10:52,780 --> 01:10:53,770
就是说…
942
01:10:56,780 --> 01:10:58,110
和我结婚
943
01:11:11,780 --> 01:11:12,980
你觉得呢?
944
01:11:23,270 --> 01:11:25,400
你刚才为什么不讲呢?
945
01:11:28,210 --> 01:11:33,590
我想说在那边讲,会造成其他人困扰
946
01:11:35,390 --> 01:11:36,650
困扰?
947
01:11:49,760 --> 01:11:53,790
所以你的意思就是表示「不要」吧
948
01:11:55,700 --> 01:11:58,400
没有,我不是这个意思
949
01:11:58,980 --> 01:12:02,280
只是太突然了,希望你让我想一下
950
01:12:02,880 --> 01:12:03,820
只是这样
951
01:12:04,150 --> 01:12:05,620
太突然?
952
01:12:06,690 --> 01:12:09,030
我们都交往十年了耶
953
01:12:10,730 --> 01:12:13,360
所以交往十年,就一定要结婚?
954
01:12:13,900 --> 01:12:17,900
没有啦,话也不是这么说
955
01:12:28,970 --> 01:12:33,810
感觉自己都有点搞不清楚了
956
01:12:37,050 --> 01:12:40,220
我才搞不清楚吧
957
01:12:48,850 --> 01:12:51,510
我们究竟为何会在一起啊?
958
01:12:58,120 --> 01:13:01,340
我以为他就只是个十年前
959
01:13:01,370 --> 01:13:02,890
试戴过一次腰带的老头
960
01:13:03,270 --> 01:13:05,800
想不到是个娃娃脸
961
01:13:06,070 --> 01:13:11,920
想到这张娃娃脸会被揍得鼻青脸肿
962
01:13:12,220 --> 01:13:13,950
就觉得很惨
963
01:13:15,830 --> 01:13:19,420
小野先生,对于拳王刚刚的发言
964
01:13:19,440 --> 01:13:20,460
你的感想是?
965
01:13:21,940 --> 01:13:24,470
我被称赞很年轻,还蛮开心的
966
01:13:26,710 --> 01:13:31,680
这次你总算抓住了重回拳王宝座的机会
967
01:13:32,030 --> 01:13:35,760
这十年来,你曾经有想过要引退吗?
968
01:13:39,210 --> 01:13:40,840
我一直都想过
969
01:13:41,610 --> 01:13:42,740
但是
970
01:13:43,820 --> 01:13:46,630
我觉得如果就这样放弃
971
01:13:46,650 --> 01:13:47,740
大家应该会很愤怒
972
01:13:48,460 --> 01:13:53,630
包括至今我所击败的选手们,以及…
973
01:13:54,640 --> 01:13:56,700
所有为我加油打气的人
974
01:14:05,060 --> 01:14:06,220
这要请你过目
975
01:14:09,770 --> 01:14:11,470
佐藤哥今天请假?
976
01:14:11,670 --> 01:14:15,110
嗯,他说要休一阵子有薪假
977
01:14:15,610 --> 01:14:18,850
还真少见,是发生什么事吗?
978
01:14:19,790 --> 01:14:21,090
我也不清楚
979
01:14:21,360 --> 01:14:24,300
但他说他不想让你去街上作问卷
980
01:14:26,400 --> 01:14:27,960
去街上作问卷?
981
01:14:29,080 --> 01:14:33,910
(抱歉,我回老家住一阵子)
982
01:14:57,930 --> 01:15:00,870
天啊,是温斯顿·小野耶,超酷的
983
01:15:01,040 --> 01:15:04,440
纱季姐,你看,温斯顿·小野的签名
984
01:15:04,610 --> 01:15:07,890
货真价实喔,这是十年前他还是拳王时
985
01:15:07,910 --> 01:15:09,650
写给亚美子的
986
01:15:09,830 --> 01:15:12,090
我是他的铁粉,还有去看比赛
987
01:15:12,260 --> 01:15:14,130
可惜他那场输了
988
01:15:18,000 --> 01:15:20,100
但这姓氏是…
989
01:15:20,850 --> 01:15:23,710
(给藤间 温斯顿·小野)
啊,我父母离婚了
990
01:15:23,880 --> 01:15:26,480
当时他们就已经分居了
991
01:15:26,620 --> 01:15:31,040
这是我爸公司的学弟,特别去要来的
992
01:15:31,070 --> 01:15:32,690
专程为我而签的喔
993
01:15:33,840 --> 01:15:35,930
那学弟人还真好
994
01:16:02,560 --> 01:16:04,120
我绝对不会去
995
01:16:04,500 --> 01:16:06,110
不要这样说嘛
996
01:16:06,130 --> 01:16:08,580
人家美奈子硬是帮我们要到票耶
997
01:16:09,350 --> 01:16:10,780
我回来了
998
01:16:11,050 --> 01:16:14,450
你回来啦,先去洗个澡
999
01:16:14,580 --> 01:16:16,210
你叫一树去啦
1000
01:16:16,390 --> 01:16:18,630
就跟你说了他那天有棒球比赛
1001
01:16:18,760 --> 01:16:20,070
那你去啊
1002
01:16:20,100 --> 01:16:22,730
一树在家,我哪可能去得了
1003
01:16:22,900 --> 01:16:24,890
肚子好饿,晚饭还没好?
1004
01:16:25,070 --> 01:16:26,840
先去洗澡!
1005
01:16:31,620 --> 01:16:34,090
你也可以顺便去原宿逛一下啊
1006
01:16:34,360 --> 01:16:37,690
我是想去原宿,但不要和爸爸去
1007
01:16:37,960 --> 01:16:40,800
有三张票,你可以约朋友去啊
1008
01:16:40,970 --> 01:16:44,170
但爸就要一起啊,我才不要
1009
01:16:44,340 --> 01:16:46,090
那你爸要跟谁去?
1010
01:16:46,110 --> 01:16:48,050
他一个人去就好啦
1011
01:16:48,590 --> 01:16:52,050
你就陪他一起去嘛,他期待很久了
1012
01:16:52,430 --> 01:16:55,730
妈你为何老是要护着那个男人?
1013
01:16:55,900 --> 01:16:58,090
美绪,再这样我要生气了
1014
01:16:58,270 --> 01:17:00,160
我不懂你是要气什么
1015
01:17:00,180 --> 01:17:02,110
我就只是说我不想去啊
1016
01:17:02,950 --> 01:17:04,010
美绪
1017
01:17:47,400 --> 01:17:48,200
啊
1018
01:17:49,880 --> 01:17:51,040
是佐藤
1019
01:17:52,650 --> 01:17:53,550
啊
1020
01:17:54,280 --> 01:17:55,250
是美绪
1021
01:18:04,000 --> 01:18:08,070
我们家猜不透的事实在太多,好累喔
1022
01:18:08,550 --> 01:18:11,650
猜不透?你说你爸?
1023
01:18:12,250 --> 01:18:16,950
当然啰,还有我妈也是
1024
01:18:17,590 --> 01:18:20,130
她到底是觉得我爸哪里好?
1025
01:18:24,210 --> 01:18:27,110
我当初第一次听到也吓一跳
1026
01:18:28,380 --> 01:18:31,120
所有人都崇拜的由美同学
1027
01:18:31,390 --> 01:18:34,450
偏偏去和那个织田交往
1028
01:18:35,900 --> 01:18:39,970
你该不会也曾对我妈展开过攻势吧?
1029
01:18:40,110 --> 01:18:41,310
我可没有
1030
01:18:41,550 --> 01:18:43,350
整天大喊「拜托拜托,选我选我」
1031
01:18:43,920 --> 01:18:45,540
什么跟什么啊?
1032
01:18:50,300 --> 01:18:53,000
可是,不久之后
1033
01:18:54,270 --> 01:18:56,330
我就很庆幸她选的是织田
1034
01:18:58,310 --> 01:18:59,610
为什么?
1035
01:19:01,350 --> 01:19:02,680
那小子啊
1036
01:19:03,860 --> 01:19:08,830
发现由美的肚子里怀了你时,毫无犹豫
1037
01:19:10,270 --> 01:19:11,830
马上就办理休学
1038
01:19:13,240 --> 01:19:15,040
开始在居酒屋工作
1039
01:19:16,650 --> 01:19:19,750
久等了,您点的柳叶鱼
1040
01:19:19,990 --> 01:19:21,050
请慢用
1041
01:19:21,360 --> 01:19:23,160
这是凉拌综合蔬菜
1042
01:19:23,700 --> 01:19:25,190
不好意思 - 是
1043
01:19:26,370 --> 01:19:28,130
我看到那一幕
1044
01:19:29,140 --> 01:19:31,700
深深觉得他很了不起
1045
01:19:33,180 --> 01:19:37,420
那么拼,我真的比不上
1046
01:19:41,770 --> 01:19:42,960
到头来
1047
01:19:43,640 --> 01:19:47,070
再回头看,能让自己庆幸
1048
01:19:47,640 --> 01:19:51,950
当初遇到的是这个人,才是最重要的
1049
01:19:53,290 --> 01:19:54,350
什么意思?
1050
01:19:56,120 --> 01:19:57,990
这是那小子以前跟我说的
1051
01:19:58,900 --> 01:20:01,870
最重要的是,之后会感谢自己
1052
01:20:02,170 --> 01:20:04,840
当初很走运,遇到了这个人
1053
01:20:10,460 --> 01:20:11,430
那佐藤你呢?
1054
01:20:11,590 --> 01:20:12,620
嗯?
1055
01:20:13,500 --> 01:20:15,090
你自己呢?
1056
01:20:17,300 --> 01:20:21,140
会庆幸自己遇到的是纱季姐吗?
1057
01:20:32,270 --> 01:20:35,240
是说,「之后」到底是多久之后?
1058
01:20:55,010 --> 01:20:56,140
我回来了
1059
01:21:03,230 --> 01:21:04,460
我回来了
1060
01:21:05,300 --> 01:21:09,570
你回来啦,肚子饿了吧?我去热饭
1061
01:21:16,850 --> 01:21:18,920
咦?爸在家?
1062
01:21:19,200 --> 01:21:21,860
他说他肚子痛,就先回来了
1063
01:21:22,170 --> 01:21:24,970
又这样?跟小孩子一样
1064
01:21:25,100 --> 01:21:27,870
他的所作所为真让人猜不透
1065
01:21:37,330 --> 01:21:38,800
妈,我问你喔
1066
01:21:39,300 --> 01:21:40,430
嗯?
1067
01:21:41,940 --> 01:21:45,430
你觉得爸是怎么样的人?
1068
01:21:46,980 --> 01:21:48,040
什么怎么样?
1069
01:21:51,230 --> 01:21:55,360
你会庆幸自己遇到他,和他结婚吗?
1070
01:21:57,630 --> 01:22:01,270
嗯…我想想
1071
01:22:03,010 --> 01:22:05,310
我或许无法表达得很清楚
1072
01:22:07,420 --> 01:22:11,870
但你爸、我、美绪你还有一树
1073
01:22:12,870 --> 01:22:17,200
我真的很喜欢这样的组合
1074
01:22:22,920 --> 01:22:26,380
所以他也没那么差啦
1075
01:22:27,760 --> 01:22:30,110
虽然完全是怪人一个
1076
01:22:30,140 --> 01:22:32,200
但不是蠢到讨厌的那种
1077
01:22:33,810 --> 01:22:35,780
用「恭喜中奖」或「铭谢惠顾」来比喻
1078
01:22:36,010 --> 01:22:37,980
选他就是中了
1079
01:22:39,160 --> 01:22:40,450
这样啊
1080
01:22:46,000 --> 01:22:48,810
怎么了?你有喜欢的人了?
1081
01:22:49,110 --> 01:22:50,340
怎么这么说?
1082
01:22:50,510 --> 01:22:52,880
因为你突然问些奇怪问题啊
1083
01:22:53,050 --> 01:22:54,410
我要吃了
1084
01:23:12,350 --> 01:23:14,050
我要和加藤由美结婚
1085
01:23:16,930 --> 01:23:18,020
什么?
1086
01:23:19,300 --> 01:23:21,170
我还没对任何人说
1087
01:23:24,480 --> 01:23:25,530
是喔?
1088
01:23:26,980 --> 01:23:28,460
恭喜你
1089
01:23:29,460 --> 01:23:31,550
孩子也马上就要生了
1090
01:23:33,800 --> 01:23:36,770
但她也说要休学,出去做兼职
1091
01:23:36,800 --> 01:23:38,130
生活应该过得去啦
1092
01:23:39,840 --> 01:23:42,710
你应该不是故意让她怀孕的吧?
1093
01:23:42,880 --> 01:23:46,320
当然不是,纯粹是意外
1094
01:23:51,070 --> 01:23:52,930
但真的很棒
1095
01:23:55,800 --> 01:23:57,770
这些事帮了我很多
1096
01:23:57,970 --> 01:23:58,950
帮你很多?
1097
01:23:59,120 --> 01:24:01,450
因为啊
1098
01:24:02,650 --> 01:24:04,820
多亏如此,我和她的关系才能
1099
01:24:04,960 --> 01:24:07,390
「very, very strong」
1100
01:24:08,570 --> 01:24:10,130
干嘛突然烙英文?
1101
01:24:12,070 --> 01:24:13,200
也是啦
1102
01:24:20,390 --> 01:24:21,950
总算说出来了
1103
01:26:36,560 --> 01:26:37,680
早 - 早
1104
01:26:37,830 --> 01:26:39,630
我跟你说,我妈同意我去看拳赛了
1105
01:26:39,800 --> 01:26:41,470
太棒了,等不及要去原宿逛逛
1106
01:26:41,640 --> 01:26:42,940
我也是啊
1107
01:26:43,110 --> 01:26:46,300
但你真的要找我?不约久留米吗?
1108
01:26:46,480 --> 01:26:48,650
为何要约他?
1109
01:26:48,960 --> 01:26:51,760
因为你们最近感情好像不错
1110
01:26:52,290 --> 01:26:53,520
看起来像吗?
1111
01:26:53,700 --> 01:26:55,490
上次你们不也一起回家
1112
01:26:55,660 --> 01:26:57,960
因为我们往同个方向
1113
01:26:58,230 --> 01:26:59,570
只因为这样?
1114
01:27:02,450 --> 01:27:03,680
早 - 早
1115
01:27:05,750 --> 01:27:06,340
早
1116
01:27:06,480 --> 01:27:07,420
早
1117
01:27:13,170 --> 01:27:16,140
织田同学,你今天放学有空吗?
1118
01:27:16,340 --> 01:27:17,770
要不要再去吃冰淇淋?
1119
01:27:19,250 --> 01:27:23,050
抱歉,今天没办法,我开始打工了
1120
01:27:23,250 --> 01:27:25,150
咦?在哪?我去看看
1121
01:27:25,320 --> 01:27:26,720
你不用去看啦
1122
01:27:27,190 --> 01:27:28,730
亚美子,我们走吧
1123
01:27:31,770 --> 01:27:33,760
他还说要去看你打工
1124
01:27:34,610 --> 01:27:36,200
好可爱喔
1125
01:27:37,510 --> 01:27:41,800
山葵田是桤木的倒影
1126
01:27:41,830 --> 01:27:46,320
阳光火辣地照个满溢
1127
01:27:48,370 --> 01:27:52,260
将幼苗划分 - 将幼苗划分
1128
01:27:52,280 --> 01:27:56,490
刺进手的那根针 - 刺进手的那根针
1129
01:27:56,520 --> 01:27:58,500
是那水之针
1130
01:28:01,470 --> 01:28:05,130
我下一项挑战,是和某个女生见面
1131
01:28:06,170 --> 01:28:08,490
听说在那之后,你就真的见了她
1132
01:28:08,520 --> 01:28:10,780
并向她告白
1133
01:28:11,850 --> 01:28:12,950
是的
1134
01:28:13,390 --> 01:28:16,830
你是决定如果比赛赢了,就向她告白吗?
1135
01:28:16,860 --> 01:28:18,800
没错,就是这样
1136
01:28:18,940 --> 01:28:24,170
一直有流传说该女子就是你现在的太太
1137
01:28:24,340 --> 01:28:25,610
是真的吗?
1138
01:28:25,910 --> 01:28:28,580
没错,都是真的
1139
01:28:29,620 --> 01:28:31,960
我们过了很久才结婚
1140
01:28:32,460 --> 01:28:34,160
在我输了首场保卫战
1141
01:28:34,530 --> 01:28:36,730
有好一阵子比赛都赢不了
1142
01:28:37,000 --> 01:28:38,570
跌落谷底的那段期间
1143
01:28:39,510 --> 01:28:41,440
所以是她在旁边支持着你
1144
01:28:42,010 --> 01:28:43,210
没错
1145
01:28:43,980 --> 01:28:46,810
我真的很感谢她
1146
01:28:50,100 --> 01:28:51,940
星期日马上就要到来
1147
01:28:51,970 --> 01:28:53,660
世界重量级拳王争霸赛
1148
01:28:53,800 --> 01:28:56,330
精彩赛事请锁定本台
1149
01:29:18,280 --> 01:29:21,820
咦?纱季姐,你会搭这班公车喔?
1150
01:29:22,430 --> 01:29:25,950
没有啦,我老家是走这条路
1151
01:29:26,830 --> 01:29:28,270
今天也是去上班?
1152
01:29:28,440 --> 01:29:30,470
对啊,亚美子你呢?
1153
01:29:31,410 --> 01:29:33,740
我要和朋友去东京
1154
01:29:33,880 --> 01:29:36,180
嗯?比赛是今天吗?
1155
01:29:36,980 --> 01:29:38,080
没错
1156
01:30:05,140 --> 01:30:08,850
温斯顿,靠你啦,温斯顿!
1157
01:30:11,890 --> 01:30:16,060
所以这个选手赢了,那男生就要告白?
1158
01:30:16,400 --> 01:30:19,210
男生的想法真是愚蠢
1159
01:30:19,380 --> 01:30:21,240
女生那边知道这件事吗?
1160
01:30:21,410 --> 01:30:24,710
她应该发现了,班上都传开了啊
1161
01:30:24,780 --> 01:30:27,750
但因为这样被告白,心情很复杂吧
1162
01:30:27,920 --> 01:30:30,760
会吗?还是会很开心吧?
1163
01:30:30,900 --> 01:30:33,330
但这感觉很像是「借力使力」啊
1164
01:30:33,630 --> 01:30:35,690
喜欢的话就大声说嘛
1165
01:30:37,240 --> 01:30:40,010
有些事情就是那么难啊
1166
01:30:40,180 --> 01:30:41,880
所以你有经验?
1167
01:30:47,630 --> 01:30:49,730
年纪越来越大…
1168
01:30:49,940 --> 01:30:52,240
对许多事都会越来越习惯
1169
01:30:52,840 --> 01:30:56,400
有时就连自己都搞不清楚要怎样
1170
01:30:57,810 --> 01:31:01,350
所以就会想寻求一个机会
1171
01:31:01,890 --> 01:31:04,360
或是需要有人在后面推一把
1172
01:31:05,000 --> 01:31:06,690
这种事倒也不算稀奇
1173
01:31:08,780 --> 01:31:09,830
老实说
1174
01:31:10,210 --> 01:31:13,770
只要顺着自己当时的感觉走就好了啊
1175
01:31:18,220 --> 01:31:22,670
十年前,我从未想象过这一天会到来
1176
01:31:24,770 --> 01:31:27,830
有些事我是在输了比赛以后才体会到
1177
01:31:29,350 --> 01:31:33,790
一直赢,就不会意识到哪些事是重要的
1178
01:31:35,820 --> 01:31:38,930
今晚,和十年前是同一天,同一个擂台
1179
01:31:39,100 --> 01:31:43,060
温斯顿·小野将再次挑战世界最高点
1180
01:31:53,660 --> 01:31:55,530
我先走了
1181
01:31:55,730 --> 01:31:57,530
辛苦了
1182
01:31:58,370 --> 01:32:00,140
我不会去想之后的事
1183
01:32:00,810 --> 01:32:04,150
只想专注在这场比赛上面
1184
01:32:08,900 --> 01:32:09,920
上吧
1185
01:32:20,720 --> 01:32:26,680
那时所描绘的未来到了现在
1186
01:32:26,860 --> 01:32:32,670
那一天的我面对此刻会说什么呢
1187
01:32:37,910 --> 01:32:40,270
这里是挑战者温斯顿·小野
1188
01:32:40,290 --> 01:32:42,730
十年前首次夺得金腰带的地方
1189
01:32:42,890 --> 01:32:45,970
也就是东京国际体育馆的现场情况
1190
01:32:46,000 --> 01:32:49,990
体育馆内及全国的粉丝都期待已久
1191
01:32:50,010 --> 01:32:53,540
十年来,他一直相信自己,相信拳击
1192
01:32:53,710 --> 01:32:57,010
小小的夜
1193
01:32:58,430 --> 01:33:02,330
几乎像数也数不尽
1194
01:33:04,440 --> 01:33:08,170
也几乎想不起来般
1195
01:33:10,080 --> 01:33:14,280
不断累积
1196
01:33:17,490 --> 01:33:20,160
小小的夜
1197
01:33:22,070 --> 01:33:25,910
虽然没有剧烈变化 - 比赛就要开始了
1198
01:33:28,110 --> 01:33:32,360
风也只是缓缓地吹着 - 锣声已经响起
1199
01:33:46,150 --> 01:33:48,350
等一下,纱季
1200
01:33:53,600 --> 01:33:54,830
纱季!
1201
01:33:56,000 --> 01:33:57,560
纱季,等一下
1202
01:34:02,820 --> 01:34:05,290
上啊,上啊 - 上啊!
1203
01:35:12,060 --> 01:35:14,360
起来啊,快站起来
1204
01:35:14,490 --> 01:35:17,190
小野,站起来啊!
1205
01:35:17,530 --> 01:35:19,200
求求你,快站起来
1206
01:35:27,920 --> 01:35:29,120
快站起来
1207
01:35:31,100 --> 01:35:32,660
温斯顿,快站起来
1208
01:35:33,130 --> 01:35:35,470
裁判持续在读秒
1209
01:35:35,640 --> 01:35:38,690
一直在读秒…数到第八秒停了
1210
01:35:38,720 --> 01:35:40,340
他还能继续打吗?
1211
01:35:40,550 --> 01:35:43,180
第五回合结束了
1212
01:35:43,420 --> 01:35:46,320
锣声响起,但他无法移动了
1213
01:35:46,990 --> 01:35:51,230
温斯顿的双脚无法移动,但他打算继续
1214
01:35:51,410 --> 01:35:52,700
好样的
1215
01:36:11,580 --> 01:36:12,910
纱季!
1216
01:36:28,580 --> 01:36:31,610
左眼看得到吗?左眼怎么样?
1217
01:36:40,200 --> 01:36:41,170
上去争冠吧
1218
01:36:41,340 --> 01:36:42,670
好,上吧
1219
01:39:07,460 --> 01:39:08,870
你不要紧吧?
1220
01:39:10,340 --> 01:39:11,960
没事吧?
1221
01:39:15,310 --> 01:39:16,670
怎么了?
1222
01:39:17,340 --> 01:39:18,790
妈妈
1223
01:39:18,960 --> 01:39:20,180
怎么啦?
1224
01:39:22,560 --> 01:39:23,920
摔跤了?
1225
01:40:37,940 --> 01:40:39,140
咦?
1226
01:40:40,680 --> 01:40:43,350
你好像不是在这站下车吧?
1227
01:40:44,320 --> 01:40:47,380
你怎么会一路追到这?
1228
01:40:53,370 --> 01:40:56,170
那晚之后…
1229
01:40:57,410 --> 01:40:58,890
我想了很多
1230
01:41:01,490 --> 01:41:03,190
十年前的今天
1231
01:41:04,330 --> 01:41:07,890
在天桥上帮我作问卷的
1232
01:41:08,300 --> 01:41:11,770
如果不是你,而是别人
1233
01:41:12,550 --> 01:41:14,780
那我也会…
1234
01:41:15,480 --> 01:41:17,880
因为在几天后和那人偶然相遇
1235
01:41:19,500 --> 01:41:21,520
而和她交往
1236
01:41:22,400 --> 01:41:24,870
接着同居
1237
01:41:26,540 --> 01:41:29,070
然后再蹩脚地向她求婚吗?
1238
01:41:34,620 --> 01:41:35,450
但是
1239
01:41:37,320 --> 01:41:39,430
我和你分开,独自生活了一阵子
1240
01:41:41,400 --> 01:41:43,130
才真的明白
1241
01:41:44,710 --> 01:41:46,300
我很庆幸
1242
01:41:47,440 --> 01:41:50,910
那个时间、那个地点遇到的人是你
1243
01:41:53,460 --> 01:41:54,550
我是打从心底这么想
1244
01:41:59,780 --> 01:42:01,440
在那之后过了十年
1245
01:42:04,610 --> 01:42:07,580
我很庆幸自己喜欢的是你
1246
01:42:09,030 --> 01:42:12,660
真的觉得很庆幸
1247
01:42:15,940 --> 01:42:20,410
这些话我今晚无论如何都一定要说
1248
01:42:28,090 --> 01:42:31,900
跑这么远的路只说这些?
1249
01:42:42,190 --> 01:42:43,520
是啊
1250
01:42:51,810 --> 01:42:55,480
公车来了,那班你也可以搭吧?
1251
01:42:55,820 --> 01:42:57,910
嗯?可以
1252
01:43:01,830 --> 01:43:02,700
先不要开走
1253
01:43:02,870 --> 01:43:03,960
等等
1254
01:43:05,740 --> 01:43:07,290
不好意思
1255
01:43:09,520 --> 01:43:11,180
抱歉,稍等一下
1256
01:43:12,390 --> 01:43:13,850
纱季,快
1257
01:43:15,590 --> 01:43:16,750
等等
1258
01:43:18,120 --> 01:43:19,570
不好意思
1259
01:43:20,300 --> 01:43:22,900
佐藤,那一晚我没有回答你…
1260
01:43:23,070 --> 01:43:26,240
你慢慢考虑就好,我完全不急
1261
01:43:26,380 --> 01:43:27,670
可是… - 先这样
1262
01:43:28,340 --> 01:43:29,290
晚安啰
1263
01:44:03,890 --> 01:44:06,720
怎么会!这结果我无法接受
1264
01:44:06,890 --> 01:44:08,680
但比赛精彩就好啦
1265
01:44:08,700 --> 01:44:11,690
超精彩的,我好感动喔
1266
01:44:14,770 --> 01:44:16,260
你东西掉了
1267
01:44:18,410 --> 01:44:21,550
抱歉,你东西掉了
1268
01:44:35,280 --> 01:44:38,870
温斯顿·小野的致命一击
1269
01:44:38,890 --> 01:44:41,060
因为是在锣声响起后才出拳
1270
01:44:41,230 --> 01:44:43,310
睽违十年的拳王挑战赛…
1271
01:44:43,330 --> 01:44:45,300
最终还是以失败收场
1272
01:44:50,550 --> 01:44:53,250
不要啊,温斯顿
1273
01:44:53,390 --> 01:44:57,080
这样我该怎么办才好?
1274
01:45:17,760 --> 01:45:18,470
明天见
1275
01:45:18,640 --> 01:45:19,610
再见
1276
01:45:25,480 --> 01:45:26,680
你这样好吗?
1277
01:46:02,390 --> 01:46:03,760
久留米同学
1278
01:46:10,840 --> 01:46:14,070
那…我还要打工,先走了
1279
01:46:16,520 --> 01:46:17,510
好
1280
01:46:37,460 --> 01:46:40,660
我想请问…你那边后来怎么样了?
1281
01:46:43,310 --> 01:46:44,740
我女朋友啊
1282
01:46:45,810 --> 01:46:47,500
她还没回来
1283
01:46:47,910 --> 01:46:49,010
这样啊
1284
01:46:49,690 --> 01:46:53,150
不过,昨天那件事带给我很大的勇气
1285
01:46:53,660 --> 01:46:54,560
哪件事?
1286
01:46:54,730 --> 01:46:56,160
重量级拳击赛啊
1287
01:46:56,560 --> 01:46:59,510
很精彩耶,虽然我没看
1288
01:47:00,440 --> 01:47:01,740
什么意思啊?
1289
01:47:11,330 --> 01:47:14,130
喂?好久不见
1290
01:47:14,800 --> 01:47:16,360
抱歉突然打给你
1291
01:47:16,540 --> 01:47:17,300
不会
1292
01:47:18,040 --> 01:47:20,640
你还在东京吧?最近好吗?
1293
01:47:20,880 --> 01:47:22,510
还可以啦
1294
01:47:23,290 --> 01:47:24,720
现在方便说话吗?
1295
01:47:26,090 --> 01:47:28,730
没问题,怎么了?
1296
01:47:28,970 --> 01:47:33,560
十年前的事,我猜你可能已经忘了
1297
01:47:34,810 --> 01:47:39,020
我问她是否会庆幸自己遇见了我
1298
01:47:40,620 --> 01:47:41,820
遇见你?
1299
01:47:42,320 --> 01:47:44,730
就是我和我太太啊
1300
01:47:46,060 --> 01:47:47,720
喔!
1301
01:47:48,360 --> 01:47:50,340
你捡到她的钱包
1302
01:47:51,110 --> 01:47:53,940
昨天我们难得通了电话
1303
01:47:54,910 --> 01:47:56,900
我总算问出口了
1304
01:47:57,620 --> 01:48:00,960
你不是想知道她怎么想吗?
1305
01:48:01,260 --> 01:48:03,660
是啊,我还记得
1306
01:48:04,000 --> 01:48:08,160
她有说很庆幸捡到钱包的那个是你吗?
1307
01:48:11,580 --> 01:48:12,610
没有
1308
01:48:14,150 --> 01:48:15,710
所以她不是那样说?
1309
01:48:17,890 --> 01:48:19,200
她竟然说
1310
01:48:20,870 --> 01:48:25,000
她当时是故意把钱包弄掉的
1311
01:48:26,910 --> 01:48:27,970
什么?
1312
01:48:29,920 --> 01:48:33,720
她说「我是故意让你捡的」
1313
01:48:36,900 --> 01:48:39,430
这回答很棒耶
1314
01:48:42,910 --> 01:48:45,510
一把年纪了,才发现这个最新真相
1315
01:49:09,400 --> 01:49:10,300
好
1316
01:49:11,070 --> 01:49:13,400
晚安,欢迎光临,一位吗?
1317
01:49:13,570 --> 01:49:16,040
等会还有两个人,一共三个
1318
01:49:16,210 --> 01:49:18,270
抱歉,可以坐吸烟区吗?
1319
01:49:18,450 --> 01:49:21,680
好的,里面的空位都可以坐 - 好
1320
01:49:24,330 --> 01:49:27,920
这是怎样?照烧不就是照烧鸡吗?
1321
01:49:28,100 --> 01:49:31,130
为何会连鸡和鱼都搞错?
1322
01:49:31,310 --> 01:49:33,870
非常抱歉,我请厨房重新帮您做一份
1323
01:49:34,050 --> 01:49:37,880
我是要你解释清楚这到底是怎样
1324
01:49:38,050 --> 01:49:42,000
你自己把东西弄错,又要叫别人重做
1325
01:49:42,230 --> 01:49:44,060
是在浪费我时间喔?
1326
01:49:44,370 --> 01:49:47,700
我肚子已经饿到不行了
1327
01:49:47,870 --> 01:49:49,710
真的非常抱歉
1328
01:49:49,950 --> 01:49:52,820
所以道个歉就想了事啦?
1329
01:49:52,980 --> 01:49:56,560
你大概也只想随便打发我一下吧?
1330
01:49:56,590 --> 01:49:57,820
我没说错吧?
1331
01:49:57,990 --> 01:49:59,830
真的非常抱歉
1332
01:50:00,000 --> 01:50:00,800
你要怎么赔偿我?
1333
01:50:00,970 --> 01:50:01,700
不好意思
1334
01:50:02,570 --> 01:50:04,840
怎样?这不关你的事吧?
1335
01:50:05,870 --> 01:50:10,580
我也不认为和我有关,打算尽快离开
1336
01:50:11,520 --> 01:50:17,690
但您知道这位小姐的父亲是何许人物?
1337
01:50:18,910 --> 01:50:19,900
什么?
1338
01:50:20,740 --> 01:50:23,300
如果您也知情,却还是一样生气
1339
01:50:23,880 --> 01:50:28,080
那只能说是不要命了
1340
01:50:28,380 --> 01:50:33,060
不…不要命?你这话什么意思?
1341
01:50:36,030 --> 01:50:37,560
那我就先告辞了
1342
01:50:38,450 --> 01:50:44,250
小姐,拜托你别向令尊提及今日见过我
1343
01:50:52,970 --> 01:50:54,150
不好意思
1344
01:50:54,170 --> 01:50:55,640
还有一件事
1345
01:50:57,810 --> 01:51:01,620
我一直想要对你说
1346
01:51:04,860 --> 01:51:06,050
我喜欢你
1347
01:51:07,060 --> 01:51:08,730
那我先告辞了
1348
01:51:45,640 --> 01:51:46,940
我回来了
1349
01:51:49,350 --> 01:51:50,650
你回来啦
1350
01:51:53,220 --> 01:51:54,090
你回来啦
1351
01:51:56,430 --> 01:51:57,790
我回来了
1352
01:52:36,110 --> 01:52:37,400
可以啊
1353
01:52:39,120 --> 01:52:39,880
嗯?
1354
01:52:41,520 --> 01:52:42,990
可以啊!
1355
01:52:44,190 --> 01:52:45,460
可以什么?
1356
01:52:47,360 --> 01:52:48,600
结婚
1357
01:52:50,910 --> 01:52:52,210
可以和你结婚
1358
01:52:55,950 --> 01:52:57,070
真的可以吗?
1359
01:52:58,050 --> 01:52:59,360
所以不行吗?
1360
01:53:16,490 --> 01:53:20,870
请你嫁给我吧
1361
01:53:25,210 --> 01:53:26,140
好
1362
01:53:31,160 --> 01:53:32,950
还请多多指教
1363
01:53:50,530 --> 01:53:54,400
小小的夜
1364
01:53:55,470 --> 01:53:59,340
几乎像数也数不尽
1365
01:54:01,480 --> 01:54:05,210
也几乎想不起来般
1366
01:54:07,290 --> 01:54:11,430
不断累积
1367
01:54:14,570 --> 01:54:17,740
小小的夜
1368
01:54:19,420 --> 01:54:23,380
虽然没有剧烈变化
1369
01:54:25,130 --> 01:54:28,030
虽然不是最棒的
1370
01:54:28,160 --> 01:54:34,410
但这样明明「没什么不好」
1371
01:54:38,280 --> 01:54:41,320
小小的夜
1372
01:54:42,830 --> 01:54:46,790
虽然没有剧烈变化
1373
01:54:48,910 --> 01:54:51,540
但如果能在你身边
1374
01:54:51,720 --> 01:54:58,350
那也「没什么不好」喔
1375
01:55:03,810 --> 01:55:10,120
那真的「没什么不好」的呀
1376
01:55:25,310 --> 01:55:29,970
像是随处可见的,这微不足道的夜晚
1377
01:55:29,990 --> 01:55:34,810
看惯的沙发上,猫咪蜷缩成一团
1378
01:55:34,830 --> 01:55:39,320
冷气吹来的风,嗡嗡作响的冰箱
1379
01:55:39,350 --> 01:55:42,510
看着连续剧的女友
1380
01:55:43,580 --> 01:55:48,100
那时所描绘的未来到了现在
1381
01:55:48,120 --> 01:55:52,950
那一天的我面对此刻会说什么呢
1382
01:55:52,970 --> 01:55:55,120
会是「一切都顺利嘛」
1383
01:55:55,140 --> 01:55:57,450
还是「这样就好了吗?」
1384
01:55:57,480 --> 01:56:00,610
该怎么回答才好呢
1385
01:56:01,620 --> 01:56:04,960
上周女友…
1386
01:56:05,090 --> 01:56:09,510
不经意地对我说
1387
01:56:10,170 --> 01:56:16,200
「欸,我们到底为什么会在一起呢?」
1388
01:56:18,320 --> 01:56:21,300
小小的夜
1389
01:56:22,100 --> 01:56:25,730
几乎像数也数不尽
1390
01:56:26,630 --> 01:56:30,170
也几乎想不起来般
1391
01:56:30,850 --> 01:56:34,720
不断累积
1392
01:56:36,490 --> 01:56:39,430
小小的夜
1393
01:56:40,130 --> 01:56:43,760
虽然没有剧烈变化
1394
01:56:44,770 --> 01:56:46,950
风也只是缓缓地吹着
1395
01:56:46,970 --> 01:56:52,290
但那也「没什么不好」
1396
01:56:56,030 --> 01:57:00,620
像是随处可见的,这微不足道的夜晚
1397
01:57:00,640 --> 01:57:05,340
走进自己的房间,打开电脑
1398
01:57:05,410 --> 01:57:07,320
感觉什么都无所谓了
1399
01:57:07,350 --> 01:57:10,000
真的什么都无所谓了
1400
01:57:10,030 --> 01:57:13,260
对新闻感到疲惫
1401
01:57:14,130 --> 01:57:18,790
比如住在美国,或是学学英文什么的
1402
01:57:18,810 --> 01:57:23,590
曾几何时满脑子都是那些想象
1403
01:57:23,620 --> 01:57:28,100
我们到底为什么会在一起呢?
1404
01:57:28,120 --> 01:57:31,160
那些事不停转啊转
1405
01:57:32,240 --> 01:57:40,180
牵系在一起的某人,明明该要找得到的
1406
01:57:40,760 --> 01:57:47,250
结果明明在今晚也该是毫无任何怀疑的
1407
01:57:48,970 --> 01:57:51,810
小小的夜
1408
01:57:52,780 --> 01:57:56,180
几乎像数也数不尽
1409
01:57:57,310 --> 01:58:00,890
也几乎想不起来般
1410
01:58:01,530 --> 01:58:05,260
不断累积
1411
01:58:07,130 --> 01:58:10,050
小小的夜
1412
01:58:10,750 --> 01:58:14,450
虽然没有剧烈变化
1413
01:58:15,190 --> 01:58:17,600
风也只是缓缓地吹着
1414
01:58:17,620 --> 01:58:22,930
但那也「没什么不好」
1415
01:58:43,380 --> 01:58:46,350
小小的夜
1416
01:58:47,180 --> 01:58:50,680
几乎像数也数不尽
1417
01:58:51,660 --> 01:58:55,290
也几乎承受不住般
1418
01:58:55,900 --> 01:58:59,810
层层堆迭
1419
01:59:01,580 --> 01:59:04,520
小小的夜
1420
01:59:05,220 --> 01:59:08,790
虽然没有剧烈变化
1421
01:59:09,800 --> 01:59:12,010
但如果能在你身边
1422
01:59:12,040 --> 01:59:17,840
那也「没什么不好」喔
1423
01:59:20,990 --> 01:59:26,690
那真的「没什么不好」的呀
95222