All language subtitles for [SubtitleTools.com] Howling.Village.2019.1080p.BluRay.x264-FEWAT.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,810 --> 00:00:15,990
3 2 1
2
00:00:17,070 --> 00:00:18,170
到2点了
3
00:00:18,830 --> 00:00:20,420
不是没响吗
4
00:00:20,460 --> 00:00:23,460
没响呢 是骗人的吗
5
00:00:24,570 --> 00:00:25,440
肯定是骗人的啊
6
00:00:25,440 --> 00:00:26,700
我们再等一会吧 就一会
7
00:00:35,990 --> 00:00:39,460
喂 你最好别接
8
00:00:42,180 --> 00:00:43,240
喂
9
00:00:45,200 --> 00:00:46,240
能听到吗
10
00:00:47,520 --> 00:00:48,180
什么啊
11
00:00:48,180 --> 00:00:49,200
喂
12
00:00:51,870 --> 00:00:52,830
你听的到声音吗
13
00:00:56,360 --> 00:00:57,530
什么都听不到 怎么了
14
00:00:58,590 --> 00:01:01,330
喂 那个
15
00:01:03,090 --> 00:01:04,450
我现在去你那边
16
00:01:12,660 --> 00:01:14,060
好恶心
17
00:01:17,680 --> 00:01:21,840
我们终于进入隧道了
18
00:01:23,030 --> 00:01:26,860
明菜 我们回去吧
19
00:01:26,860 --> 00:01:29,380
你一说话不就把你的声音录进来了吗
20
00:01:29,830 --> 00:01:31,020
你不要说话
21
00:01:31,450 --> 00:01:32,850
好 好
22
00:01:32,850 --> 00:01:35,540
你好好拍啊
23
00:01:36,430 --> 00:01:37,630
真烦
24
00:01:39,660 --> 00:01:45,250
传说绝对不能去 无人生还
25
00:01:45,250 --> 00:01:51,160
日本最恐怖的灵异地 犬鸣隧道
26
00:01:51,160 --> 00:01:54,160
我将在这里为大家奉上实探影片
27
00:01:57,070 --> 00:01:57,930
喂
28
00:02:03,650 --> 00:02:05,000
好恶心啊
29
00:02:18,230 --> 00:02:21,400
等一下 喂 你等一下
30
00:02:22,280 --> 00:02:24,130
我找到了
31
00:02:25,330 --> 00:02:33,000
前方不受日本宪法管制
32
00:02:33,000 --> 00:02:33,910
不会吧
33
00:02:33,910 --> 00:02:35,830
快点 快点 快点 快点过来
34
00:02:35,830 --> 00:02:36,460
你看到了吗
35
00:02:36,460 --> 00:02:38,980
等等 不要催我
36
00:02:39,570 --> 00:02:42,630
是房子哦 不得了 你看到了吗
37
00:02:45,700 --> 00:02:47,460
喂 等… 等等我
38
00:02:49,000 --> 00:02:50,280
好 开始了
39
00:02:50,850 --> 00:02:51,820
请看
40
00:02:53,260 --> 00:02:56,220
这就是如假包换
41
00:02:56,220 --> 00:02:58,880
真实存在的犬鸣村
42
00:03:07,400 --> 00:03:09,390
不行 太暗了
43
00:03:10,620 --> 00:03:11,640
喂 喂
44
00:03:12,650 --> 00:03:14,200
等等 喂
45
00:03:18,880 --> 00:03:20,350
别敲
46
00:03:27,320 --> 00:03:28,200
果然
47
00:03:28,730 --> 00:03:29,480
什么
48
00:03:29,480 --> 00:03:31,180
你把摄像机关掉
49
00:03:31,920 --> 00:03:32,820
什么啊
50
00:03:39,060 --> 00:03:40,540
搞什么 原来是要上厕所
51
00:03:41,060 --> 00:03:43,490
你绝对不要走开哦
52
00:03:50,530 --> 00:03:53,740
你走远一点 不要听声音哦
53
00:03:54,440 --> 00:03:56,180
到底要怎样啦
54
00:04:53,300 --> 00:04:54,530
这是什么啊
55
00:04:57,820 --> 00:04:59,100
这什么啊
56
00:05:25,770 --> 00:05:26,500
是悠真吗
57
00:05:28,400 --> 00:05:30,540
不要玩了 悠真
58
00:05:52,790 --> 00:06:05,840
寄赠
59
00:05:52,790 --> 00:06:05,840
昭和二十四年
60
00:05:52,790 --> 00:06:05,840
筑紫电力KK
61
00:06:00,320 --> 00:06:02,200
昭和二十四年
62
00:06:03,720 --> 00:06:05,440
筑紫电力
63
00:06:29,880 --> 00:06:31,350
明菜 明菜
64
00:06:32,340 --> 00:06:33,250
明菜
65
00:06:35,670 --> 00:06:37,050
不要
66
00:06:39,460 --> 00:06:41,490
明菜 明菜
67
00:06:42,500 --> 00:06:44,160
不要 不要
68
00:06:45,150 --> 00:06:47,880
喂 等等 明菜
69
00:06:48,510 --> 00:06:48,800
等等
70
00:06:48,800 --> 00:06:49,980
不要
71
00:06:50,070 --> 00:06:53,830
明菜 等等 等等
72
00:06:57,980 --> 00:06:58,960
喂 明菜
73
00:07:06,760 --> 00:07:09,300
明菜 是我 是我
74
00:07:25,770 --> 00:07:26,640
等等
75
00:07:31,020 --> 00:07:32,200
放开我
76
00:07:32,200 --> 00:07:34,250
喂 明菜 明菜
77
00:07:59,240 --> 00:08:02,740
辽太郎 听说你做噩梦了
78
00:08:03,690 --> 00:08:04,600
梦到什么了
79
00:08:12,510 --> 00:08:15,420
他也不和我说自己梦见了什么
80
00:08:17,220 --> 00:08:21,320
可他每天晚上都会被梦魇缠身
81
00:08:21,650 --> 00:08:26,300
表情看起来十分痛苦 悲伤
82
00:08:26,630 --> 00:08:30,160
能去其它房间和您聊一聊吗
83
00:08:31,690 --> 00:08:33,010
好
84
00:08:34,070 --> 00:08:38,630
小辽 妈妈要去其它房间待一会
85
00:08:39,100 --> 00:08:41,720
你好好和医生说清楚你做的梦
86
00:08:41,930 --> 00:08:43,350
好吗
87
00:08:56,800 --> 00:09:01,720
是不是有什么话不想让妈妈听到?
88
00:09:06,610 --> 00:09:08,930
因为
89
00:09:09,420 --> 00:09:10,490
嗯?
90
00:09:10,580 --> 00:09:13,890
她说不能说
91
00:09:14,520 --> 00:09:15,530
谁说不能说?
92
00:09:15,530 --> 00:09:17,360
妈妈
93
00:09:17,400 --> 00:09:18,900
妈妈?
94
00:09:19,040 --> 00:09:22,350
可她现在不在房间里呀
95
00:09:23,420 --> 00:09:26,400
是那边的妈妈
96
00:09:29,480 --> 00:09:31,820
那边的妈妈?
97
00:09:33,100 --> 00:09:35,220
那个
98
00:09:36,270 --> 00:09:40,400
要保守秘密 不然妈妈会伤心的
99
00:09:53,390 --> 00:09:54,190
麻烦你了
100
00:09:58,090 --> 00:10:01,570
承蒙您关照了 谢谢
101
00:10:02,160 --> 00:10:05,080
小辽 跟医生说再见
102
00:10:34,510 --> 00:10:36,470
森田医生 你怎么了
103
00:10:43,120 --> 00:10:47,180
我还是别做那孩子的主治医生了吧
104
00:11:32,510 --> 00:11:33,680
我回来了
105
00:11:34,770 --> 00:11:35,540
欢迎回来
106
00:11:44,580 --> 00:11:46,760
怎么突然打电话给我
107
00:11:47,710 --> 00:11:49,200
明菜很奇怪
108
00:11:49,670 --> 00:11:51,140
今天早上回来之后就一直很奇怪
109
00:11:51,530 --> 00:11:53,300
哪里奇怪
110
00:11:53,300 --> 00:11:55,460
我就是不知道所以才问你啊
111
00:11:56,060 --> 00:11:58,680
什么啊 是精神方面吗
112
00:12:01,600 --> 00:12:03,350
算是吧
113
00:12:03,900 --> 00:12:06,400
你们今天早上去哪里了
114
00:12:08,260 --> 00:12:10,070
犬鸣隧道
115
00:12:10,440 --> 00:12:11,690
犬鸣隧道?
116
00:12:11,810 --> 00:12:13,490
真的吗
117
00:12:15,190 --> 00:12:17,880
阿悠哥 你去了犬鸣隧道吗
118
00:12:18,670 --> 00:12:20,260
真好啊
119
00:12:20,590 --> 00:12:23,120
其实我正在调查犬鸣隧道
120
00:12:23,120 --> 00:12:24,660
作为学校自由研究的课题
121
00:12:24,740 --> 00:12:28,050
村子呢 那里真的有村子吗
122
00:12:28,650 --> 00:12:29,630
你知道吗
123
00:12:30,200 --> 00:12:31,150
当然啊
124
00:12:31,850 --> 00:12:33,290
姐姐你不知道吗
125
00:12:33,290 --> 00:12:36,630
那里是特别有名的灵异地
126
00:12:36,800 --> 00:12:38,470
灵异地?
127
00:12:40,650 --> 00:12:43,000
你们到底干什么去了
128
00:12:43,170 --> 00:12:45,060
不是 是明菜她…
129
00:12:45,500 --> 00:12:46,900
一定是被诅咒了
130
00:12:47,410 --> 00:12:50,070
大家都知道
131
00:12:51,130 --> 00:12:52,950
怎么可能有这种地方
132
00:12:53,140 --> 00:12:54,590
康太
133
00:12:58,110 --> 00:12:59,800
不要研究这个了
134
00:13:00,130 --> 00:13:01,240
去旁边玩吧
135
00:13:01,400 --> 00:13:03,360
对不起
136
00:13:07,830 --> 00:13:08,640
喂 悠真
137
00:13:10,270 --> 00:13:13,630
你能不要把康太卷进这些无聊的事情里面吗
138
00:13:13,980 --> 00:13:17,660
我可不想连他都变得和你一样
139
00:13:24,460 --> 00:13:27,440
-你这么说也太… -你闭嘴
140
00:13:28,420 --> 00:13:30,390
-喂 我要出门了 -好
141
00:13:41,850 --> 00:13:43,900
到底像谁啊
142
00:13:46,480 --> 00:13:50,460
他果然流着和你一样下贱的血
143
00:13:51,150 --> 00:13:52,180
路上小心
144
00:13:57,220 --> 00:13:58,670
喂 等等
145
00:13:58,980 --> 00:14:00,990
发生什么了 我该怎么做
146
00:14:01,030 --> 00:14:02,660
总之你先帮忙看看
147
00:14:04,100 --> 00:14:05,340
明菜在家吗
148
00:14:06,490 --> 00:14:12,690
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧
149
00:14:13,700 --> 00:14:14,550
她在唱什么
150
00:14:15,720 --> 00:14:18,630
她从刚刚开始就一直在唱
151
00:14:20,840 --> 00:14:26,120
水稻收成不好 就盖上盖子吧
152
00:14:27,100 --> 00:14:29,360
盖上盖子吧
153
00:14:30,080 --> 00:14:35,420
如果没有狗 就盖上盖子吧
154
00:14:36,510 --> 00:14:42,470
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧
155
00:14:42,470 --> 00:14:43,410
明菜
156
00:14:47,190 --> 00:14:48,700
小奏
157
00:14:50,420 --> 00:14:53,630
你脸怎么了 让我看看
158
00:14:58,220 --> 00:15:00,680
身体不舒服吗
159
00:15:01,920 --> 00:15:04,140
身体吗
160
00:15:05,030 --> 00:15:07,120
没有不舒服
161
00:15:07,310 --> 00:15:09,710
我很精神
162
00:15:12,880 --> 00:15:14,710
到底发生什么了
163
00:15:17,730 --> 00:15:20,300
我也不知道
164
00:15:23,500 --> 00:15:26,560
我看到了
165
00:15:27,950 --> 00:15:30,380
看到什么了
166
00:15:33,720 --> 00:15:35,660
狗
167
00:15:36,750 --> 00:15:38,180
狗?
168
00:15:41,240 --> 00:15:46,520
若犬身朝西 犬尾便朝东
169
00:15:48,250 --> 00:15:50,850
若犬身雪白
170
00:15:51,860 --> 00:15:57,880
注:此处为双关语 另一个意思为 那就有趣了
171
00:15:51,860 --> 00:15:57,880
那犬尾也白
172
00:16:01,850 --> 00:16:03,640
对吧
173
00:16:18,360 --> 00:16:20,230
明菜?
174
00:16:20,450 --> 00:16:22,230
我去上厕所
175
00:16:34,480 --> 00:16:37,880
可能是文化依存症候群
176
00:16:38,070 --> 00:16:41,280
或者是短暂精神病性障碍
177
00:16:41,780 --> 00:16:44,590
-还是马上去医院… -我不是问你这个
178
00:16:44,840 --> 00:16:46,270
什么
179
00:16:46,880 --> 00:16:48,690
就是
180
00:16:48,690 --> 00:16:51,960
你以前不是也能看到一些东西吗
181
00:16:54,990 --> 00:16:56,610
你不记得你小时候总说一些奇怪的话吗
182
00:16:56,610 --> 00:16:58,280
别说了
183
00:17:14,950 --> 00:17:15,900
请看
184
00:17:17,390 --> 00:17:20,330
这就是如假包换
185
00:17:20,380 --> 00:17:23,750
-真实存在的犬鸣村 -太好了
186
00:17:26,600 --> 00:17:28,630
盖上盖子吧
187
00:17:29,430 --> 00:17:35,360
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走
188
00:17:37,180 --> 00:17:42,030
腐烂也好 坏掉也罢
189
00:17:43,400 --> 00:17:48,440
饭没有做好 就盖上盖子吧
190
00:17:49,260 --> 00:17:51,580
盖上盖子吧
191
00:17:56,900 --> 00:18:00,620
如果没有狗 就盖上盖子吧
192
00:18:14,460 --> 00:18:15,920
这是什么
193
00:18:17,050 --> 00:18:18,830
很恐怖吧
194
00:18:18,830 --> 00:18:20,890
让人毛骨悚然
195
00:18:25,160 --> 00:18:26,930
康太
196
00:18:28,170 --> 00:18:29,820
不是说了让你不要来这里吗
197
00:18:29,820 --> 00:18:31,200
明菜她
198
00:18:31,200 --> 00:18:31,920
什么
199
00:18:31,920 --> 00:18:33,110
在小便
200
00:18:33,110 --> 00:18:35,830
我知道 你偷看厕所了吗
201
00:18:35,830 --> 00:18:36,610
什么
202
00:18:36,990 --> 00:18:38,520
明菜
203
00:18:46,150 --> 00:18:47,500
明菜
204
00:18:47,500 --> 00:18:48,760
明菜
205
00:18:50,590 --> 00:18:51,870
明菜
206
00:18:57,510 --> 00:19:00,150
喂 明菜 你在哪里啊
207
00:19:01,890 --> 00:19:05,550
悠真 马上就好了
208
00:19:07,110 --> 00:19:08,400
什么
209
00:19:09,350 --> 00:19:13,200
我马上就去找你
210
00:19:14,200 --> 00:19:16,160
马上
211
00:19:14,250 --> 00:19:17,910
马上 马上
212
00:19:18,520 --> 00:19:19,710
你看
213
00:19:48,480 --> 00:19:50,290
明菜
214
00:19:54,640 --> 00:19:55,500
明菜
215
00:19:55,500 --> 00:19:56,900
明菜
216
00:19:57,330 --> 00:19:57,940
喂 喂
217
00:19:57,940 --> 00:19:59,560
还这么年轻
218
00:19:59,560 --> 00:20:01,060
喂
219
00:20:05,250 --> 00:20:07,570
到底发生了什么
220
00:20:08,090 --> 00:20:09,580
你们不是在一起吗
221
00:20:09,900 --> 00:20:13,200
喂 你们不是一起吗
222
00:20:13,200 --> 00:20:13,770
到底发生了什么
223
00:20:13,770 --> 00:20:14,620
不要这样
224
00:20:20,980 --> 00:20:22,140
喂 你打算怎么办
225
00:20:23,000 --> 00:20:25,050
就因为和你们家没用的儿子交往
226
00:20:26,740 --> 00:20:29,710
明菜 明菜才会变成这样 喂
227
00:20:29,710 --> 00:20:31,660
你怎么办 喂
228
00:20:31,660 --> 00:20:34,220
-郁男 别闹了 -放手
229
00:20:34,220 --> 00:20:36,710
别闹了 别闹了
230
00:20:36,710 --> 00:20:38,960
喂 放开我
231
00:20:39,720 --> 00:20:42,060
森田先生 真是对不起
232
00:20:42,060 --> 00:20:45,230
爸爸 为什么要向这种人低头
233
00:20:45,230 --> 00:20:48,640
明菜 你的孙女死了啊
234
00:20:48,640 --> 00:20:51,650
森田的儿子杀死了明菜
235
00:20:55,740 --> 00:20:57,060
妈妈
236
00:21:08,690 --> 00:21:11,350
明菜 明菜
237
00:21:14,520 --> 00:21:15,750
很痛吧
238
00:21:21,740 --> 00:21:28,030
明菜的肺里有很多水
239
00:21:29,960 --> 00:21:31,840
她是溺水身亡
240
00:21:33,530 --> 00:21:34,860
果然
241
00:21:36,300 --> 00:21:39,320
拜托您验尸是对的
242
00:21:41,640 --> 00:21:42,950
要是换成其他医生
243
00:21:42,950 --> 00:21:45,880
应该会把事情闹大
244
00:21:46,610 --> 00:21:47,980
我以前
245
00:21:49,390 --> 00:21:53,850
见过很多人都是这么死的
246
00:21:55,510 --> 00:21:57,280
你还记得吧
247
00:21:57,600 --> 00:22:01,870
你父亲 还有上一辈
248
00:22:05,310 --> 00:22:11,170
只有你和我知道那时候的事
249
00:22:12,410 --> 00:22:17,190
接下来差不多该轮到我们了
250
00:22:19,090 --> 00:22:20,700
这么说起来
251
00:22:20,700 --> 00:22:23,910
明菜的肚子里好像…
252
00:22:24,680 --> 00:22:27,990
您的大女儿很敏感 要多留心
253
00:22:32,970 --> 00:22:34,280
山野边医生
254
00:22:34,980 --> 00:22:36,930
医院工作还习惯吗
255
00:22:37,660 --> 00:22:39,590
是的 托您的福
256
00:22:40,780 --> 00:22:43,740
有什么事随时找我商量吧
257
00:22:44,500 --> 00:22:45,590
谢谢您
258
00:22:46,020 --> 00:22:46,720
我先走了
259
00:22:49,160 --> 00:22:51,040
杀狗吗
260
00:23:08,470 --> 00:23:09,990
那是明菜吗
261
00:23:12,220 --> 00:23:12,850
过来
262
00:23:25,300 --> 00:23:27,680
-哥哥 -康太
263
00:24:21,380 --> 00:24:23,160
骗人的吧
264
00:24:23,160 --> 00:24:30,560
母婴健康手册
265
00:24:25,120 --> 00:24:26,360
骗人的吧
266
00:24:28,420 --> 00:24:30,150
明菜
267
00:24:47,690 --> 00:24:48,840
康太
268
00:24:50,690 --> 00:24:52,290
衣服脱了之后又乱扔
269
00:24:55,850 --> 00:24:59,260
之前你说的自由研究
270
00:24:59,730 --> 00:25:02,930
好像说到了 被诅咒的村子什么的
271
00:25:05,680 --> 00:25:06,400
康太
272
00:25:07,930 --> 00:25:09,920
知道了
273
00:25:09,920 --> 00:25:13,220
我不做自由研究了
274
00:25:15,030 --> 00:25:16,600
怎么了
275
00:25:17,880 --> 00:25:20,390
因为明菜
276
00:25:20,800 --> 00:25:23,960
她去了犬鸣隧道之后就真的…
277
00:25:24,100 --> 00:25:25,960
嗯
278
00:25:26,580 --> 00:25:28,290
是呢
279
00:25:30,900 --> 00:25:33,960
等等 这是什么啊
280
00:25:33,960 --> 00:25:35,980
自由研究啊
281
00:25:36,690 --> 00:25:37,760
不要看
282
00:25:36,840 --> 00:25:40,470
犬鸣村
283
00:25:36,840 --> 00:25:40,470
前方日本宪法无效
284
00:25:36,840 --> 00:25:40,470
犬鸣隧道
285
00:25:39,060 --> 00:25:41,170
这是你做的吗
286
00:25:41,490 --> 00:25:42,080
是的
287
00:25:43,130 --> 00:25:44,340
很厉害嘛
288
00:25:44,340 --> 00:25:46,840
好不容易做的 不要砸坏啊
289
00:25:48,900 --> 00:25:53,660
但是做这些 可能真的会被诅咒
290
00:25:56,400 --> 00:25:58,140
这就不知道了
291
00:25:58,900 --> 00:26:01,970
但你看哥哥不是好好的吗
292
00:26:02,190 --> 00:26:03,910
也是
293
00:26:05,280 --> 00:26:08,560
话说 这个犬鸣村到底在哪?
294
00:26:08,740 --> 00:26:12,280
就因为没人知道 所以才是都市传说啊
295
00:26:13,170 --> 00:26:14,610
这样啊
296
00:26:14,610 --> 00:26:17,460
这可是从地图上消失的村子
297
00:26:17,460 --> 00:26:21,610
不过 应该是在这个山顶的某处吧
298
00:26:21,610 --> 00:26:24,390
从地图上消失的村子
299
00:26:25,500 --> 00:26:27,840
这里是犬鸣隧道
300
00:26:27,890 --> 00:26:30,720
之前哥哥他们就是去的这里
301
00:26:30,920 --> 00:26:32,490
是吗
302
00:26:34,760 --> 00:26:37,530
这就是被诅咒的电话亭
303
00:26:37,600 --> 00:26:39,400
这个红色的桥…
304
00:26:45,160 --> 00:26:46,480
真的很危险
305
00:26:46,480 --> 00:26:48,600
我有预感 这次还是别去了
306
00:26:48,600 --> 00:26:50,450
怎么 你想临阵脱逃吗
307
00:26:50,450 --> 00:26:53,030
-不是临阵脱逃 -别开玩笑了
308
00:26:53,030 --> 00:26:54,490
喂 行了 走吧
309
00:26:54,490 --> 00:26:57,080
等一下 康太
310
00:27:14,910 --> 00:27:18,790
哥哥 你们还要去犬鸣村吗
311
00:27:18,790 --> 00:27:21,820
康太… 你到那边去待着
312
00:27:47,400 --> 00:27:48,700
没事吧
313
00:27:48,700 --> 00:27:53,050
真是的 我真的超火大
314
00:27:53,050 --> 00:27:54,540
他居然说什么“我有预感”这种话
315
00:27:54,540 --> 00:27:57,370
-绝对是在忽悠人的 -这个藉口真够烂
316
00:28:14,240 --> 00:28:17,520
怎么 这是怎么回事
317
00:29:01,710 --> 00:29:03,200
好痛
318
00:29:07,880 --> 00:29:09,840
什么啊
319
00:29:28,880 --> 00:29:30,260
这是什么
320
00:29:35,100 --> 00:29:37,520
我之前和明菜来的时候明明没有这个
321
00:29:41,130 --> 00:29:46,250
悠真 悠真 真的饶了我们吧
322
00:29:46,250 --> 00:29:47,740
都这样了 还能怎么办啊
323
00:29:47,740 --> 00:29:50,970
-我们回去吧 -悠真
324
00:29:50,970 --> 00:29:53,820
-这里真的很危险 -烦死了
325
00:29:54,180 --> 00:29:56,140
明菜已经不在了
326
00:29:56,930 --> 00:29:59,160
你别乱说话!
327
00:30:02,150 --> 00:30:03,630
对不起
328
00:30:08,720 --> 00:30:13,080
我不知道 我也不知道为什么
329
00:30:25,280 --> 00:30:26,620
悠真
330
00:30:46,270 --> 00:30:47,740
小辽?
331
00:30:48,430 --> 00:30:50,990
-我去下秘密基地 -什么?
332
00:30:51,990 --> 00:30:55,750
小辽 来这边玩嘛
333
00:30:55,750 --> 00:30:56,830
森田医生
334
00:30:57,720 --> 00:30:59,370
-在 -过来一下
335
00:31:11,850 --> 00:31:13,850
你怎么了?
336
00:31:20,910 --> 00:31:23,090
这位是辽太郎的父亲
337
00:31:24,420 --> 00:31:27,480
话虽如此 就是…
338
00:31:28,520 --> 00:31:31,080
没关系
339
00:31:32,150 --> 00:31:33,590
辽太郎他
340
00:31:33,590 --> 00:31:36,040
并不是我的亲生儿子
341
00:31:36,600 --> 00:31:37,450
什么?
342
00:31:38,450 --> 00:31:40,220
我没对那孩子说过
343
00:31:40,860 --> 00:31:44,600
其实 我妻子也不知情
344
00:31:46,040 --> 00:31:47,660
到底是怎么回事
345
00:31:49,930 --> 00:31:53,110
5年前 优子小姐产下了一个死胎
346
00:31:53,520 --> 00:31:59,250
圭佑先生就瞒着她 领养了一个孩子
347
00:32:00,680 --> 00:32:03,900
是我拜托内田医生帮忙介绍的
348
00:32:04,690 --> 00:32:06,870
差不多就在同一段时间
349
00:32:06,870 --> 00:32:10,690
有一名产妇 在我们医院里生下孩子后去世了
350
00:32:10,690 --> 00:32:14,990
她是一名单亲妈妈 也没有照顾她的家人
351
00:32:15,950 --> 00:32:20,060
辽太郎就是她生下的孩子
352
00:32:24,140 --> 00:32:25,050
那个…
353
00:32:26,530 --> 00:32:29,470
这件事 可以对我妻子保密吗
354
00:32:31,470 --> 00:32:32,560
好的
355
00:32:33,250 --> 00:32:38,390
要保守秘密 不然妈妈会伤心的
356
00:32:38,390 --> 00:32:39,230
什么?
357
00:32:40,320 --> 00:32:42,900
那边的妈妈
358
00:32:45,770 --> 00:32:46,840
那么…
359
00:32:48,320 --> 00:32:49,520
怎么了?
360
00:33:03,880 --> 00:33:08,900
小辽 不是说过不可以乱丢吗
361
00:33:08,900 --> 00:33:11,750
-不好意思 医生 -没事
362
00:33:14,500 --> 00:33:16,530
快点 这种时候我们应该说什么
363
00:33:19,030 --> 00:33:20,450
谢谢
364
00:33:32,270 --> 00:33:33,990
那个… 辽太郎
365
00:33:39,190 --> 00:33:42,950
医生 怎么了?
366
00:33:46,100 --> 00:33:47,820
森田医生?
367
00:33:48,710 --> 00:33:50,340
医生
368
00:33:51,630 --> 00:33:55,030
妈妈不可怕啊
369
00:34:01,900 --> 00:34:03,490
别过来
370
00:34:12,830 --> 00:34:14,520
对不起
371
00:34:18,100 --> 00:34:19,760
搞什么啊
372
00:34:19,760 --> 00:34:21,540
悠真还哭了呢
373
00:34:22,780 --> 00:34:26,720
可以理解 明菜的事发生得太突然了
374
00:34:26,720 --> 00:34:29,640
说起来 死到底是什么呢
375
00:34:30,680 --> 00:34:32,310
你闭嘴吧
376
00:34:37,840 --> 00:34:39,340
好厉害
377
00:34:40,420 --> 00:34:41,860
这里
378
00:34:42,370 --> 00:34:44,470
不就是真正的犬鸣村吗
379
00:34:48,600 --> 00:34:50,470
好厉害
380
00:34:55,480 --> 00:34:57,070
哥哥?
381
00:34:59,430 --> 00:35:00,840
喂!
382
00:35:05,110 --> 00:35:06,940
出来啊
383
00:35:07,340 --> 00:35:08,640
喂!
384
00:35:11,620 --> 00:35:14,330
有本事把我也弄死啊
385
00:35:21,330 --> 00:35:24,150
-开什么玩笑 -哥哥
386
00:35:24,910 --> 00:35:28,700
为什么是明菜 给我出来
387
00:35:30,350 --> 00:35:32,030
喂
388
00:35:32,390 --> 00:35:34,090
哥哥
389
00:35:35,500 --> 00:35:39,610
康太 你为什么在这
390
00:35:52,410 --> 00:35:55,500
康太 你别过来
391
00:35:55,560 --> 00:35:58,340
在那边等我
392
00:36:04,980 --> 00:36:08,100
康太 别从这下来
393
00:36:08,100 --> 00:36:09,440
哥哥
394
00:36:13,820 --> 00:36:17,300
我现在就过去 你帮我照着下面
395
00:36:32,340 --> 00:36:33,930
好险
396
00:36:33,930 --> 00:36:36,430
喂 笨蛋 你在干什么啊
397
00:36:46,590 --> 00:36:48,730
喂 你没事吧
398
00:36:48,730 --> 00:36:50,110
喂 康太
399
00:36:56,750 --> 00:36:59,660
康…康太 别过来 别过来!
400
00:37:00,690 --> 00:37:02,100
哥哥
401
00:37:05,720 --> 00:37:07,020
康太
402
00:37:10,970 --> 00:37:18,050
腐烂也好 坏掉也罢
403
00:37:18,050 --> 00:37:25,890
饭没有做好 就盖上盖子吧
404
00:37:25,890 --> 00:37:29,690
就盖上盖子吧
405
00:37:29,690 --> 00:37:33,510
没有狗
406
00:37:33,510 --> 00:37:37,500
就盖上盖子吧
407
00:37:59,790 --> 00:38:01,860
他们为什么会在这种地方
408
00:38:04,650 --> 00:38:06,480
悠真说过
409
00:38:06,560 --> 00:38:08,940
这个隧道的另一头有一个村子
410
00:38:09,000 --> 00:38:11,410
他和明菜一起去的时候 在那被袭击了
411
00:38:11,410 --> 00:38:13,180
说什么傻话
412
00:38:13,180 --> 00:38:16,020
这种破隧道的另一头还能有什么
413
00:38:16,960 --> 00:38:20,660
不过说起来 为什么没有全封起来
414
00:38:20,660 --> 00:38:23,110
这个我们也不大清楚…
415
00:38:24,870 --> 00:38:25,550
等一下
416
00:38:27,850 --> 00:38:30,110
悠真的… 这是悠真的照相机
417
00:38:30,640 --> 00:38:33,400
他果然把康太也带过来了
418
00:38:33,400 --> 00:38:36,460
喂 你们当时是一起过来的吧
419
00:38:36,460 --> 00:38:37,480
是的
420
00:38:37,580 --> 00:38:40,050
不过昨天好像没见他带相机
421
00:38:40,050 --> 00:38:42,950
然后悠真先生去哪里了?
422
00:38:44,230 --> 00:38:45,600
他进去了
423
00:38:46,080 --> 00:38:47,760
我们拚命拦过他了
424
00:38:47,760 --> 00:38:49,510
可是他不听劝 对吧?
425
00:38:49,560 --> 00:38:52,000
请你们搜查一下这里面
426
00:38:52,970 --> 00:38:54,600
-悠真! -绫乃 别这样
427
00:38:54,600 --> 00:38:57,900
你这是在做什么 别这样
428
00:38:57,900 --> 00:38:59,910
别这样 住手
429
00:39:00,460 --> 00:39:02,440
等一下太太
430
00:39:07,720 --> 00:39:10,370
住手绫乃 快停下 快停下
431
00:39:10,370 --> 00:39:12,820
冷静 别这样
432
00:39:38,330 --> 00:39:39,710
妈妈
433
00:39:43,360 --> 00:39:44,960
亲爱的
434
00:39:44,960 --> 00:39:47,510
别碰我 不要碰我!
435
00:40:08,300 --> 00:40:10,420
那…那个…
436
00:40:11,570 --> 00:40:13,530
这里面太危险了
437
00:40:13,740 --> 00:40:16,880
搜索工作就交给我们警察吧
438
00:40:23,940 --> 00:40:25,840
辽太郎现在在哪?
439
00:40:25,840 --> 00:40:29,180
他刚才恐慌症发作 被急救车送来了
440
00:40:29,180 --> 00:40:31,470
现在已经平静下来了 在病房睡着呢
441
00:40:31,470 --> 00:40:32,800
这样啊
442
00:40:32,800 --> 00:40:34,480
现在他父母正陪着呢
443
00:40:34,480 --> 00:40:36,700
明白了 那我去换班
444
00:40:36,700 --> 00:40:38,030
拜托了
445
00:40:43,710 --> 00:40:45,160
内田医生
446
00:40:46,280 --> 00:40:50,040
刚才山野边医生突然病危 被送过来了
447
00:40:50,040 --> 00:40:51,590
怎么回事?
448
00:40:51,590 --> 00:40:54,090
现在还不清楚情况
449
00:40:55,730 --> 00:40:58,950
好像是…溺水了
450
00:40:58,950 --> 00:41:01,280
-在哪里? -在他自己家
451
00:41:01,280 --> 00:41:02,110
什么?
452
00:41:02,110 --> 00:41:04,080
-谷口 -来了 不好意思
453
00:41:06,010 --> 00:41:08,220
我们弄楚情况后会告诉你的
454
00:41:16,750 --> 00:41:19,130
不是吧 居然这时候抛锚
455
00:41:39,930 --> 00:41:41,820
怎么回事啊 真是的
456
00:41:56,660 --> 00:41:57,680
谁啊
457
00:42:00,100 --> 00:42:02,230
未知来电?怎么回事啊
458
00:42:02,230 --> 00:42:03,260
不知道
459
00:42:04,290 --> 00:42:05,380
喂
460
00:42:06,260 --> 00:42:08,500
那个 我那破摩托突然熄火了
461
00:42:08,500 --> 00:42:09,740
能来接一下我吗
462
00:42:10,090 --> 00:42:11,290
隆盛?
463
00:42:11,730 --> 00:42:13,760
-是隆盛吗 -嗯
464
00:42:13,760 --> 00:42:16,910
真拿你没办法 你在哪里?
465
00:42:16,910 --> 00:42:20,410
我现在在红色的桥附近 你快过来
466
00:42:20,410 --> 00:42:23,320
我总感觉这里很诡异
467
00:42:23,320 --> 00:42:26,070
知道了 你等我一下
468
00:42:28,880 --> 00:42:30,150
请进
469
00:42:30,150 --> 00:42:31,250
打扰了
470
00:42:33,140 --> 00:42:34,590
森田医生
471
00:42:36,720 --> 00:42:38,850
之后我会照顾他
472
00:42:38,920 --> 00:42:39,850
我知道你们一定很担心
473
00:42:39,910 --> 00:42:41,860
但今天就先请回吧
474
00:42:44,020 --> 00:42:45,270
这样啊
475
00:42:46,080 --> 00:42:48,700
那就拜托你了
476
00:43:17,750 --> 00:43:20,460
-隆盛 -隆盛
477
00:43:21,140 --> 00:43:23,650
-隆盛 -他去哪了
478
00:43:23,650 --> 00:43:26,350
他怎么不在这啊
479
00:43:26,350 --> 00:43:28,440
一般不都会站在这吗
480
00:43:28,440 --> 00:43:30,640
不是 应该在这附近吧
481
00:43:32,950 --> 00:43:33,920
什么?
482
00:43:36,010 --> 00:43:38,330
-佑二你去接 -不 不 不 我才不要
483
00:43:38,330 --> 00:43:41,170
-快去接 -不 我们走吧
484
00:44:12,920 --> 00:44:14,540
喂
485
00:44:14,540 --> 00:44:16,820
那个 我那破摩托突然熄火了
486
00:44:16,820 --> 00:44:18,220
能来接一下我吗
487
00:44:18,220 --> 00:44:20,890
是隆盛吗
488
00:44:20,890 --> 00:44:24,140
我现在在红色的桥附近 你快过来
489
00:44:25,810 --> 00:44:27,370
我总感觉这里很诡异
490
00:44:27,410 --> 00:44:28,910
发生什么了
491
00:44:29,760 --> 00:44:32,030
怎么了 是谁打来的
492
00:44:33,580 --> 00:44:35,530
是隆盛打来的 但是…
493
00:44:35,530 --> 00:44:36,440
什么
494
00:44:38,730 --> 00:44:40,980
那个 我那破摩托突然熄火了
495
00:44:40,980 --> 00:44:42,420
能来接一下我吗
496
00:44:42,760 --> 00:44:43,750
怎么回事?
497
00:44:44,840 --> 00:44:48,040
我现在在红色的桥附近 你快点过来
498
00:44:49,450 --> 00:44:51,300
我总感觉这里很诡异
499
00:44:51,440 --> 00:44:53,720
隆盛你现在到底在哪里呀
500
00:44:53,910 --> 00:44:56,100
那个 我那破摩托突然熄火了
501
00:44:56,100 --> 00:44:57,310
能来接一下我吗
502
00:44:58,490 --> 00:45:01,630
我现在在红色的桥附近 你快点过来
503
00:45:03,330 --> 00:45:04,860
我总感觉这里很诡异
504
00:45:04,860 --> 00:45:06,300
喂
505
00:45:37,210 --> 00:45:38,650
辽太郎
506
00:45:42,620 --> 00:45:43,610
怎么了?
507
00:45:47,470 --> 00:45:49,820
有个爷爷
508
00:45:50,440 --> 00:45:52,610
在叫我
509
00:45:53,120 --> 00:45:54,410
爷爷?
510
00:45:55,470 --> 00:45:57,490
是个不认识的爷爷
511
00:45:58,830 --> 00:46:02,630
盖上盖子吧
512
00:46:02,630 --> 00:46:06,490
如果没有狗
513
00:46:06,490 --> 00:46:09,800
就盖上盖子吧
514
00:46:07,460 --> 00:46:09,210
这首歌…
515
00:46:10,130 --> 00:46:14,040
闭上眼睛不看宝宝
516
00:46:14,040 --> 00:46:21,510
任其随水流飘走吧
517
00:46:21,510 --> 00:46:29,580
冷也好 热也罢
518
00:46:29,580 --> 00:46:31,930
水稻收成…
519
00:46:31,930 --> 00:46:32,750
打不开呀
520
00:46:32,750 --> 00:46:34,250
都说了打不开啊
521
00:46:35,080 --> 00:46:36,750
等…喂 隆盛!
522
00:46:36,750 --> 00:46:39,200
那个 我那破摩托突然熄火了
523
00:46:39,200 --> 00:46:40,560
能来接一下我吗
524
00:46:40,560 --> 00:46:41,640
现在我在红色的桥…
525
00:46:41,640 --> 00:46:42,770
这是怎么回事啊
526
00:46:42,770 --> 00:46:46,040
喂 隆盛
527
00:46:47,000 --> 00:46:47,910
喂
528
00:46:55,650 --> 00:46:57,200
这到底是怎么回事啊
529
00:46:57,770 --> 00:46:59,140
这是什么啊
530
00:47:01,730 --> 00:47:02,730
什么?!
531
00:47:32,660 --> 00:47:34,180
山野边医生?
532
00:47:34,980 --> 00:47:38,670
水来了 快逃
533
00:47:40,330 --> 00:47:44,170
水来了 快逃
534
00:47:45,510 --> 00:47:49,650
水来了 快逃
535
00:47:49,650 --> 00:47:53,370
水来了 快逃
536
00:47:53,370 --> 00:47:58,100
水来了 快逃
537
00:47:59,520 --> 00:48:01,660
水来了
538
00:48:01,660 --> 00:48:06,980
腐烂也好 坏掉也罢
539
00:48:04,200 --> 00:48:07,260
进水了
540
00:48:06,980 --> 00:48:15,150
饭没有做好 就盖上盖子吧
541
00:48:12,040 --> 00:48:13,280
-为什么会有水 -怎么回事啊这
542
00:48:13,280 --> 00:48:14,940
这是怎么回事啊
543
00:48:15,150 --> 00:48:18,890
盖上盖子吧
544
00:48:15,700 --> 00:48:16,940
这是什么啊
545
00:48:18,890 --> 00:48:26,030
如果没有狗 就盖上盖子吧
546
00:48:20,400 --> 00:48:25,020
糟了 隆盛
547
00:48:25,020 --> 00:48:27,500
隆盛 隆盛
548
00:48:26,030 --> 00:48:35,020
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧
549
00:48:37,170 --> 00:48:44,860
冷也好 热也罢
550
00:48:38,770 --> 00:48:42,270
喂 喂 打开
551
00:48:44,860 --> 00:48:53,070
水稻收成不好 就盖上盖子吧
552
00:48:53,070 --> 00:48:56,010
盖上盖子吧
553
00:48:56,010 --> 00:49:03,020
如果没有狗 就盖上盖子吧
554
00:48:56,290 --> 00:48:59,840
佑二…救命啊!
555
00:49:00,700 --> 00:49:03,130
救命啊! 有人吗!
556
00:49:03,730 --> 00:49:13,020
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧
557
00:49:15,010 --> 00:49:22,820
痛苦也好 恐惧也罢
558
00:49:22,820 --> 00:49:26,650
花若没有盛开
559
00:49:26,650 --> 00:49:29,730
就盖上盖子吧
560
00:49:30,240 --> 00:49:31,760
辽太郎 来这边
561
00:49:41,530 --> 00:49:49,970
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧
562
00:50:15,500 --> 00:50:16,530
什么
563
00:50:21,110 --> 00:50:23,380
你的血
564
00:50:24,520 --> 00:50:26,470
你流的血
565
00:50:26,510 --> 00:50:32,100
都是因为你身体里流的是杀狗魔的血
566
00:50:40,360 --> 00:50:42,100
森田医生
567
00:50:43,620 --> 00:50:47,630
就在刚刚 山野边医生过世了
568
00:51:24,660 --> 00:51:26,620
悠真
569
00:51:27,640 --> 00:51:29,880
-找到了 -康太
570
00:51:32,300 --> 00:51:33,480
康太
571
00:51:34,410 --> 00:51:36,450
悠真…悠真
572
00:51:37,240 --> 00:51:38,530
康太
573
00:51:39,950 --> 00:51:42,140
-是包吗 -对 是包
574
00:51:42,810 --> 00:51:45,850
这是康太的东西!
575
00:51:45,850 --> 00:51:47,490
-太太 -这是康太的
576
00:51:47,490 --> 00:51:50,050
这是遗失物品 要由我们保管
577
00:51:50,050 --> 00:51:51,910
-康太! -我们会好好调查的
578
00:52:01,870 --> 00:52:03,500
爸
579
00:52:10,800 --> 00:52:12,550
干什么
580
00:52:15,250 --> 00:52:16,530
到底
581
00:52:18,020 --> 00:52:19,700
发生了什么
582
00:52:20,470 --> 00:52:21,220
啊?
583
00:52:22,650 --> 00:52:25,020
哥哥和康太都失踪了
584
00:52:26,920 --> 00:52:28,020
为什么会这样
585
00:52:31,370 --> 00:52:34,260
山野边医生也去世了
586
00:52:34,500 --> 00:52:35,980
就在昨晚
587
00:52:38,570 --> 00:52:40,020
是吗
588
00:52:43,520 --> 00:52:44,850
其中的原因
589
00:52:48,150 --> 00:52:50,620
你全都知道吧
590
00:53:20,000 --> 00:53:21,650
我以前就在想
591
00:53:25,250 --> 00:53:27,400
你为什么讨厌妈妈
592
00:53:28,050 --> 00:53:29,720
没那回事
593
00:53:36,020 --> 00:53:38,330
你告诉我啊
594
00:53:41,500 --> 00:53:43,770
我们家的血脉到底是怎么回事
595
00:53:45,850 --> 00:53:47,920
这个家里到底发生了什么
596
00:53:48,900 --> 00:53:52,320
你说啊 你告诉我啊
597
00:53:53,170 --> 00:53:54,770
你说话啊
598
00:53:55,700 --> 00:53:57,070
疯了
599
00:53:57,370 --> 00:53:59,350
你脑子也不正常了吗
600
00:54:00,250 --> 00:54:02,370
不正常的是我们家吧
601
00:54:02,570 --> 00:54:03,570
你说话啊 到底怎么回事
602
00:54:03,750 --> 00:54:05,800
说话啊 你有事要告诉我吧
603
00:54:05,900 --> 00:54:08,400
你什么都不需要知道
604
00:54:19,250 --> 00:54:20,970
爸
605
00:54:23,670 --> 00:54:26,000
我知道了之后也会…
606
00:54:29,320 --> 00:54:30,700
太可怕了
607
00:54:32,170 --> 00:54:34,400
我害怕你们
608
00:54:36,100 --> 00:54:36,820
什么
609
00:54:39,920 --> 00:54:41,720
你从小就能看见
610
00:54:42,270 --> 00:54:44,670
那些不干净的东西吧
611
00:54:48,720 --> 00:54:50,920
不能和你们的血脉扯上关系
612
00:55:31,850 --> 00:55:34,000
你是 小奏吧
613
00:55:38,570 --> 00:55:41,300
长这么大了啊
614
00:55:42,200 --> 00:55:44,200
-外公 -嗯
615
00:55:44,820 --> 00:55:47,850
怎么了 你的样子看起来很累啊
616
00:55:49,020 --> 00:55:53,170
不过 你跟你妈妈长得真像啊
617
00:55:54,620 --> 00:55:57,120
来来来 我们进去吧
618
00:55:59,220 --> 00:56:01,270
没想到你竟然跑这么远
619
00:56:06,370 --> 00:56:10,620
耶英肯定也很开心
620
00:56:11,520 --> 00:56:16,070
你们俩以前关系真的特别好
621
00:56:16,320 --> 00:56:17,950
你还记得吗
622
00:56:18,670 --> 00:56:21,900
你们俩以前总是
623
00:56:21,940 --> 00:56:25,860
特别开心的坐在一起说悄悄话
624
00:57:07,750 --> 00:57:09,820
这样啊 这样啊
625
00:57:11,220 --> 00:57:13,700
那是哥哥错了
626
00:57:17,220 --> 00:57:19,950
外婆明明一人给了两颗糖
627
00:57:22,650 --> 00:57:26,080
哥哥做了错事会受到惩罚的
628
00:57:27,000 --> 00:57:27,970
外婆你怎么知道
629
00:57:28,150 --> 00:57:30,500
你怎么知道哥哥抢了我的糖
630
00:57:40,270 --> 00:57:42,770
你也应该知道的
631
00:57:43,670 --> 00:57:44,670
真的吗
632
00:57:54,000 --> 00:57:55,720
看招
633
00:57:57,720 --> 00:57:58,800
哥哥 小心
634
00:57:58,920 --> 00:58:03,500
小奏 本大爷会将你所有的糖都抢过来
635
00:58:03,650 --> 00:58:04,850
你等着
636
00:58:05,300 --> 00:58:06,100
我飞
637
00:58:09,920 --> 00:58:13,670
好痛 可恶
638
00:58:15,070 --> 00:58:16,720
可恶
639
00:58:20,120 --> 00:58:22,520
看吧 他受到惩罚了吧
640
00:58:28,300 --> 00:58:31,650
外婆 那个人是谁
641
00:58:34,220 --> 00:58:39,000
是吗 小奏也看见了啊
642
00:58:39,800 --> 00:58:41,270
他好像一直想说些什么
643
00:58:41,420 --> 00:58:44,400
所以一直守在那
644
00:58:44,870 --> 00:58:49,400
没事的 那个人一点也不可怕
645
00:58:50,220 --> 00:58:52,050
一点也不可怕
646
00:58:53,720 --> 00:58:58,820
耶英确实有些神奇的地方
647
00:59:04,250 --> 00:59:08,570
如果出门的时候她让我带伞
648
00:59:08,800 --> 00:59:10,820
那天就一定会下雨
649
00:59:11,120 --> 00:59:13,970
她还能说中谁家有孩子出生
650
00:59:14,670 --> 00:59:18,250
谁家有人去世
651
00:59:19,120 --> 00:59:21,820
我小时候性格不太好
652
00:59:22,020 --> 00:59:24,320
还总是嘲笑她
653
00:59:53,020 --> 00:59:54,920
你想问什么
654
00:59:59,420 --> 01:00:04,070
外公 我们家还有其他亲戚吗
655
01:00:07,800 --> 01:00:12,900
我们家的亲戚只有你们
656
01:00:15,750 --> 01:00:17,100
耶英她
657
01:00:19,700 --> 01:00:24,750
是被遗弃在我们家门前的孩子
658
01:00:26,620 --> 01:00:29,070
她那时还是个婴儿
659
01:00:30,770 --> 01:00:32,720
以前经常会发生这种事
660
01:00:33,350 --> 01:00:35,120
她可能
661
01:00:35,700 --> 01:00:41,050
是以前这附近村子的孩子吧
662
01:00:42,170 --> 01:00:43,720
您说的村子
663
01:00:45,450 --> 01:00:47,100
是犬鸣村吗
664
01:00:50,970 --> 01:00:52,850
你怎么知道这个名字
665
01:00:57,750 --> 01:01:00,370
提到这个 你父亲
666
01:01:01,670 --> 01:01:05,150
可能就会说都是些无聊的事
667
01:01:06,200 --> 01:01:10,320
外婆她 果然是在犬鸣村出生的吗
668
01:01:11,920 --> 01:01:16,370
不知道 现在也说不清了
669
01:01:17,400 --> 01:01:19,350
好像有一群从犬鸣村出来
670
01:01:19,520 --> 01:01:22,470
无依无靠的人
671
01:01:22,850 --> 01:01:25,620
我要去那个村子看看
672
01:01:26,520 --> 01:01:28,150
你去不了
673
01:01:28,800 --> 01:01:31,250
犬鸣村现在已经
674
01:01:32,470 --> 01:01:34,000
被埋在大坝下面了
675
01:01:35,820 --> 01:01:36,600
什么
676
01:02:24,420 --> 01:02:26,970
外婆 那个人是谁
677
01:02:27,900 --> 01:02:32,520
那个人一点也不可怕 一点也不可怕
678
01:02:58,420 --> 01:03:00,100
你为什么一直跟着我
679
01:03:02,700 --> 01:03:04,200
你到底是谁
680
01:03:08,500 --> 01:03:10,770
老板总是会用一样的手法
681
01:03:12,270 --> 01:03:13,000
什么
682
01:03:14,670 --> 01:03:16,370
只会将丑陋遮盖起来
683
01:03:22,070 --> 01:03:24,270
这个村子里到底发生了什么
684
01:03:26,200 --> 01:03:27,270
我以前
685
01:03:29,250 --> 01:03:31,920
从未想过
686
01:03:33,320 --> 01:03:35,070
我到底是怎么来到这世上的
687
01:03:36,550 --> 01:03:38,370
我到底是谁
688
01:03:45,870 --> 01:03:47,170
不管你是谁
689
01:03:49,370 --> 01:03:51,370
你应该知道些什么吧
690
01:03:53,700 --> 01:03:55,570
犬鸣村到底是怎么回事
691
01:03:56,800 --> 01:03:59,300
我有件东西想给你看
692
01:04:16,200 --> 01:04:18,750
这是唯一留存下来 关于犬鸣村的纪录
693
01:04:19,600 --> 01:04:21,120
除了我之外没人知道
694
01:04:31,450 --> 01:04:33,950
靠猎杀野狗生活的村民
695
01:04:34,120 --> 01:04:35,720
被称为杀狗魔
696
01:04:36,270 --> 01:04:38,270
没人愿意接近他们
697
01:04:44,820 --> 01:04:47,970
但却突然出现了一群帮助他们的人
698
01:04:52,770 --> 01:04:57,420
水稻收成不好 就盖上盖子吧
699
01:04:57,420 --> 01:04:59,420
盖上盖子吧
700
01:04:59,420 --> 01:05:04,150
如果没有狗 就盖上盖子吧
701
01:05:04,150 --> 01:05:10,120
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧
702
01:05:15,520 --> 01:05:19,300
你不是村民吧
703
01:05:34,500 --> 01:05:38,720
前方不受日本宪法管制
704
01:05:41,470 --> 01:05:45,300
但是那伙人之所以接近犬鸣村
705
01:05:46,320 --> 01:05:47,720
是有目的的
706
01:06:04,100 --> 01:06:08,550
他们是电力公司派来的
707
01:06:08,920 --> 01:06:11,220
为了在这里建大坝
708
01:06:11,700 --> 01:06:14,640
便用暴力压制村民
709
01:06:34,520 --> 01:06:38,370
这个人的子孙现在还活得逍遥自在
710
01:06:51,220 --> 01:06:54,050
他们强行把村里的女人关起来
711
01:06:54,820 --> 01:06:57,620
四处散布她们和狗交配的传言
712
01:06:59,170 --> 01:07:02,540
你看啊 你抬头看啊
713
01:07:10,020 --> 01:07:11,150
停下来
714
01:07:13,100 --> 01:07:14,850
不要放了
715
01:07:21,220 --> 01:07:22,900
大家都是这么做的
716
01:07:23,420 --> 01:07:26,020
大家都是这样 立马就想把真相遮盖起来
717
01:07:28,150 --> 01:07:29,250
不能停
718
01:07:30,350 --> 01:07:32,220
你必须亲眼看看
719
01:07:34,750 --> 01:07:35,900
看看他们
720
01:07:37,170 --> 01:07:39,450
用你的眼睛好好看看他们
721
01:07:49,550 --> 01:07:51,220
你身体里流的血
722
01:07:51,450 --> 01:07:55,220
都是因为你身体里流的是杀狗魔的血
723
01:08:19,050 --> 01:08:25,290
腐烂也好 坏掉也罢
724
01:08:25,990 --> 01:08:32,730
水稻收成不好 那就盖上盖子吧
725
01:08:29,950 --> 01:08:31,250
别放了
726
01:08:33,470 --> 01:08:36,630
盖上盖子吧
727
01:08:35,750 --> 01:08:37,450
别放了
728
01:08:36,760 --> 01:08:44,980
如果没有狗 就盖上盖子吧
729
01:09:13,920 --> 01:09:14,870
摩耶
730
01:09:47,520 --> 01:09:49,450
你告诉我啊
731
01:09:50,600 --> 01:09:53,020
我们家的血脉到底是怎么回事
732
01:09:54,020 --> 01:09:55,550
耶英她
733
01:09:56,470 --> 01:10:01,170
是被遗弃在我们家门前的孩子
734
01:10:01,550 --> 01:10:02,630
她可能
735
01:10:02,660 --> 01:10:06,870
是以前这附近村子的孩子吧
736
01:10:08,250 --> 01:10:10,370
你为什么讨厌妈妈
737
01:10:10,670 --> 01:10:12,000
太可怕了
738
01:10:12,170 --> 01:10:14,320
我害怕你们
739
01:10:14,470 --> 01:10:17,020
你跟你妈妈长得真像啊
740
01:10:20,950 --> 01:10:23,550
你应该也知道
741
01:10:24,320 --> 01:10:25,270
真的吗
742
01:10:27,300 --> 01:10:29,520
不能和你们的血脉扯上关系
743
01:12:39,800 --> 01:13:00,020
滚出去 肮脏的血 被诅咒的家
744
01:13:00,320 --> 01:13:08,770
镇上的污点 黑历史 杀人犯 混蛋一家
745
01:13:10,470 --> 01:13:11,620
妈
746
01:13:17,170 --> 01:13:21,600
姐姐盖上了盖子
747
01:13:26,100 --> 01:13:27,570
别过去
748
01:13:26,600 --> 01:13:33,320
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧
749
01:13:32,250 --> 01:13:33,370
妈
750
01:13:33,650 --> 01:13:34,870
别过去
751
01:13:36,670 --> 01:13:42,270
水稻收成不好 就盖上盖子吧
752
01:13:42,400 --> 01:13:44,350
盖上盖子吧
753
01:13:45,200 --> 01:13:50,600
狗狗和姐姐一起 盖上盖子吧
754
01:13:51,670 --> 01:13:59,470
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧
755
01:14:00,750 --> 01:14:06,220
痛苦也好 害怕也罢
756
01:14:07,070 --> 01:14:12,670
花若没有盛开 就盖上盖子吧
757
01:14:09,970 --> 01:14:11,170
妈
758
01:14:29,220 --> 01:14:31,070
绫乃 绫乃
759
01:14:31,970 --> 01:14:35,420
绫乃 绫乃 绫乃
760
01:14:36,000 --> 01:14:39,350
绫乃 绫乃
761
01:14:40,150 --> 01:14:41,850
小奏
762
01:14:44,700 --> 01:14:50,300
犬头向西 犬尾便向东
763
01:14:51,350 --> 01:14:58,970
若犬身雪白 那犬尾也白
764
01:14:59,550 --> 01:15:01,120
对吧
765
01:15:25,500 --> 01:15:27,600
行了 绫乃
766
01:16:00,700 --> 01:16:03,950
我不做自由研究了
767
01:16:06,420 --> 01:16:09,070
这就是被诅咒的公用电话亭
768
01:16:09,220 --> 01:16:10,800
就在这座红色桥的…
769
01:16:31,950 --> 01:16:33,870
我现在来到了犬鸣川
770
01:16:34,100 --> 01:16:35,550
然后这个就是
771
01:16:37,050 --> 01:16:40,270
传说电话会在凌晨2点响起的公用电话亭
772
01:16:40,500 --> 01:16:41,750
再等会 再等会
773
01:16:42,200 --> 01:16:43,070
不会响的
774
01:16:43,150 --> 01:16:44,770
肯定会响的
775
01:16:45,620 --> 01:16:49,970
3 2 1
776
01:16:51,500 --> 01:16:52,970
2点了
777
01:16:53,250 --> 01:16:54,400
没响啊
778
01:16:54,970 --> 01:16:56,300
没响呢
779
01:16:56,450 --> 01:16:57,650
是骗人的吗
780
01:16:58,970 --> 01:16:59,870
肯定是骗人的啊
781
01:16:59,870 --> 01:17:01,320
再等一会 就一会
782
01:17:04,520 --> 01:17:07,550
喂 你最好别接
783
01:17:10,850 --> 01:17:15,220
喂 能听到吗
784
01:17:16,500 --> 01:17:17,300
喂
785
01:17:18,000 --> 01:17:19,070
你能听到吗
786
01:17:21,670 --> 01:17:25,800
那个 我现在就到你那去
787
01:17:27,550 --> 01:17:28,820
说出来了
788
01:17:31,520 --> 01:17:33,170
电话真的响了
789
01:17:34,250 --> 01:17:38,870
那我们接下来 就朝犬鸣村出发
790
01:17:37,920 --> 01:17:41,750
被诅咒的公用电话亭
791
01:17:43,900 --> 01:17:48,070
凌晨两点 和犬鸣村有关联的公用电话
792
01:18:56,700 --> 01:18:58,530
喂
793
01:19:08,000 --> 01:19:09,930
救我
794
01:19:11,950 --> 01:19:14,570
-姐 -小奏
795
01:19:16,950 --> 01:19:21,220
-小奏 -姐 救我
796
01:19:25,620 --> 01:19:26,900
等着我
797
01:20:33,700 --> 01:20:35,350
你果然还是来了
798
01:20:39,000 --> 01:20:42,420
我有个东西 想托付给你
799
01:21:07,520 --> 01:21:09,910
这里就是
800
01:21:12,670 --> 01:21:14,830
犬鸣村?
801
01:21:29,970 --> 01:21:31,270
为什么会变成这样
802
01:21:33,500 --> 01:21:35,820
这是电力公司搞的鬼
803
01:21:36,600 --> 01:21:39,320
他们想掩盖所有事实
804
01:21:41,950 --> 01:21:45,170
盖上盖子吧
805
01:21:46,370 --> 01:21:48,620
这里马上就要被水坝淹没
806
01:21:49,600 --> 01:21:51,670
从地图上消失了
807
01:22:08,220 --> 01:22:09,500
快住手
808
01:22:31,720 --> 01:22:33,300
就是前面那间屋子
809
01:22:34,620 --> 01:22:37,080
你的哥哥和弟弟肯定也在里面
810
01:23:23,700 --> 01:23:26,100
小奏 小奏
811
01:23:26,750 --> 01:23:29,480
小奏 是我
812
01:23:36,300 --> 01:23:38,730
-哥哥 -小声点
813
01:23:43,300 --> 01:23:46,340
姐姐 我在这里
814
01:23:46,550 --> 01:23:48,870
康太 你没事吧
815
01:23:56,250 --> 01:23:58,620
小奏 小奏
816
01:23:59,350 --> 01:24:01,650
钥匙在里面
817
01:24:06,770 --> 01:24:07,820
等着我
818
01:25:05,220 --> 01:25:07,600
喂 来这边
819
01:25:43,850 --> 01:25:46,570
他们强行把村里的女人关起来
820
01:25:47,520 --> 01:25:50,300
四处散布她们和狗交配的传言
821
01:25:59,550 --> 01:26:01,820
怎么会…如此…
822
01:26:41,120 --> 01:26:42,650
带他走吧
823
01:26:45,450 --> 01:26:47,150
把这孩子带出去
824
01:26:48,870 --> 01:26:51,150
-但是 -行了 快走
825
01:26:52,220 --> 01:26:54,020
我的宝宝
826
01:26:57,970 --> 01:26:58,970
摩耶
827
01:26:59,620 --> 01:27:01,950
把我的宝宝还给我
828
01:27:02,570 --> 01:27:05,950
摩耶 你照顾不了他
829
01:27:06,150 --> 01:27:07,550
还给我
830
01:27:08,720 --> 01:27:09,650
摩耶
831
01:27:10,250 --> 01:27:12,520
-还给我 -快走
832
01:27:12,770 --> 01:27:13,650
拜托了
833
01:27:13,870 --> 01:27:15,100
这个村子被淹没之前
834
01:27:15,100 --> 01:27:16,500
至少把这孩子带出去
835
01:27:16,700 --> 01:27:19,320
-但是 -只有你能做到
836
01:27:19,470 --> 01:27:22,400
-我的宝宝 -摩耶不行
837
01:27:23,570 --> 01:27:26,050
你现在不能养活这个孩子
838
01:27:26,470 --> 01:27:28,170
行了 赶紧走
839
01:27:29,850 --> 01:27:31,500
还给我
840
01:27:34,370 --> 01:27:35,350
奏 奏
841
01:27:35,350 --> 01:27:36,620
哥哥 这是钥匙
842
01:27:37,100 --> 01:27:37,650
这孩子是?
843
01:27:37,650 --> 01:27:39,100
别管了 快点
844
01:27:41,750 --> 01:27:43,500
还给我
845
01:27:43,620 --> 01:27:45,170
康太 拿好手电
846
01:27:45,570 --> 01:27:46,520
康太 你帮我照着
847
01:27:46,650 --> 01:27:48,420
我们的孩子就拜托你了
848
01:27:48,550 --> 01:27:49,750
快走
849
01:27:50,770 --> 01:27:52,020
还给我
850
01:27:52,020 --> 01:27:53,370
快点
851
01:27:53,820 --> 01:27:57,100
那孩子是村里人的希望
852
01:27:58,020 --> 01:28:00,320
不要让村子的血脉断了
853
01:28:00,420 --> 01:28:03,370
还给我 健司
854
01:28:04,000 --> 01:28:06,300
我的宝宝 宝宝
855
01:28:06,500 --> 01:28:07,500
摩耶
856
01:28:07,900 --> 01:28:10,520
摩耶 摩耶
857
01:28:16,820 --> 01:28:19,270
摩耶? 摩耶?
858
01:28:42,350 --> 01:28:43,770
等等我
859
01:28:57,770 --> 01:28:58,920
康太
860
01:29:00,020 --> 01:29:01,820
快点 走了
861
01:29:08,700 --> 01:29:09,950
快逃
862
01:30:14,700 --> 01:30:15,900
明菜
863
01:30:19,650 --> 01:30:20,700
明菜
864
01:30:38,150 --> 01:30:40,220
明菜
865
01:30:41,330 --> 01:30:44,100
她不是我们的孩子
866
01:30:57,650 --> 01:30:59,320
摩耶 不要
867
01:31:01,470 --> 01:31:04,620
摩耶 不行
868
01:31:04,800 --> 01:31:07,100
摩耶 摩耶
869
01:31:47,350 --> 01:31:48,620
哥哥
870
01:31:54,220 --> 01:31:56,470
-哥哥 -哥哥
871
01:31:59,570 --> 01:32:00,800
哥哥
872
01:32:03,600 --> 01:32:05,070
小奏 快走
873
01:32:05,070 --> 01:32:06,770
摩耶 快停下
874
01:32:07,170 --> 01:32:09,470
-快走 -哥哥
875
01:32:22,000 --> 01:32:23,470
我的…
876
01:32:23,550 --> 01:32:25,520
把我的宝宝
877
01:32:25,750 --> 01:32:27,400
还给我
878
01:32:27,620 --> 01:32:30,950
宝宝 我的…
879
01:32:31,770 --> 01:32:33,270
小奏
880
01:32:33,900 --> 01:32:35,400
快走
881
01:32:35,820 --> 01:32:37,600
我们的孩子就拜托你了
882
01:32:38,070 --> 01:32:39,620
-康太 -哥哥
883
01:32:39,720 --> 01:32:41,100
康太
884
01:32:41,550 --> 01:32:43,200
我的宝宝
885
01:32:43,350 --> 01:32:46,150
-快走 -快走 小奏
886
01:32:48,020 --> 01:32:51,320
宝宝 宝宝
887
01:32:51,720 --> 01:32:55,870
我的宝宝
888
01:32:57,300 --> 01:33:00,620
我的宝宝
889
01:33:03,400 --> 01:33:05,500
还给我
890
01:33:06,520 --> 01:33:08,510
宝宝
891
01:34:08,000 --> 01:34:09,620
爸
892
01:34:10,850 --> 01:34:11,820
干什么
893
01:34:14,050 --> 01:34:15,350
你在做什么
894
01:34:15,800 --> 01:34:19,550
小孩 有个小孩在这
895
01:34:21,320 --> 01:34:25,750
小孩?你在说什么啊
896
01:34:35,100 --> 01:34:38,750
爸 爸
897
01:34:39,150 --> 01:34:40,750
来了 来了
898
01:34:44,400 --> 01:34:45,650
小奏
899
01:34:47,950 --> 01:34:51,470
喂 小奏 怎么了
900
01:34:52,470 --> 01:34:54,300
康太 喂
901
01:34:59,470 --> 01:35:01,920
振作点 振作点
902
01:35:02,800 --> 01:35:06,100
康太 振作点
903
01:35:31,570 --> 01:35:33,050
康太
904
01:35:38,400 --> 01:35:39,700
姐姐
905
01:35:40,450 --> 01:35:43,700
我好像做了一个很可怕的梦
906
01:35:47,970 --> 01:35:49,200
哥哥呢?
907
01:35:51,020 --> 01:35:55,390
梦里他从女怪物手中
908
01:35:55,970 --> 01:35:58,400
救出了我们
909
01:36:01,750 --> 01:36:02,950
康太
910
01:36:03,770 --> 01:36:05,770
那不是怪物
911
01:36:08,120 --> 01:36:10,000
她叫摩耶
912
01:36:12,320 --> 01:36:14,390
摩耶?
913
01:36:15,250 --> 01:36:17,250
如果没有她
914
01:36:18,500 --> 01:36:22,440
我们可能都不会来到这个世界
915
01:36:24,120 --> 01:36:24,970
要拍罗
916
01:36:25,250 --> 01:36:27,300
来 茄子
917
01:36:31,420 --> 01:36:32,000
很可爱
918
01:36:32,150 --> 01:36:33,150
拍得很好
919
01:36:33,970 --> 01:36:35,200
好棒 这海水真清澈
920
01:36:35,200 --> 01:36:35,620
是吧
921
01:36:35,620 --> 01:36:37,950
哪里有海 这是湖啊
922
01:36:39,350 --> 01:36:40,550
这张好看
923
01:36:40,670 --> 01:36:42,100
真可爱
924
01:36:42,520 --> 01:36:43,750
不错嘛
925
01:36:44,470 --> 01:36:46,950
好棒 颜色真美
926
01:36:47,070 --> 01:36:48,520
拍得真不错
927
01:36:53,820 --> 01:36:54,820
是不是拍到了什么
928
01:36:54,950 --> 01:36:56,000
这是什么?
929
01:36:59,020 --> 01:36:59,850
这不是人吗
930
01:36:59,850 --> 01:37:01,720
人?
931
01:37:16,050 --> 01:37:17,000
没错
932
01:37:18,820 --> 01:37:20,820
这是我哥哥
933
01:37:22,500 --> 01:37:23,950
请您节哀顺变
934
01:37:26,320 --> 01:37:27,400
等等
935
01:37:30,020 --> 01:37:31,220
那是什么
936
01:37:35,940 --> 01:37:37,400
怎么办
937
01:37:40,120 --> 01:37:41,220
森田小姐
938
01:37:42,820 --> 01:37:46,000
其实你哥哥的遗体
939
01:37:46,700 --> 01:37:50,490
是在一种不可思议的状态下被发现的
940
01:37:52,960 --> 01:37:56,070
我们也不知道该如何处理
941
01:37:57,500 --> 01:37:59,170
住手 住手 不可以
942
01:37:59,370 --> 01:38:00,450
不可以掀开
943
01:38:31,820 --> 01:38:33,450
我们的孩子拜托你了
944
01:38:36,750 --> 01:38:38,490
我的
945
01:38:38,490 --> 01:38:41,920
宝宝
946
01:39:02,350 --> 01:39:05,930
能和奶奶安葬在一起 真是太好了
947
01:39:06,230 --> 01:39:07,930
嗯
948
01:39:11,370 --> 01:39:13,080
不过
949
01:39:13,890 --> 01:39:18,070
能和父母团聚 她一定也很开心
950
01:39:33,250 --> 01:39:35,770
-爷爷 -嗯?
951
01:39:37,200 --> 01:39:41,070
你相信我说的话吗
952
01:40:06,870 --> 01:40:08,070
爷爷
953
01:40:08,820 --> 01:40:09,700
嗯?
954
01:40:13,020 --> 01:40:16,840
奶奶也在笑
955
01:40:16,840 --> 01:40:18,840
嗯?
956
01:40:24,070 --> 01:40:25,420
是啊
957
01:41:20,120 --> 01:41:22,900
真的多亏了森田医生
958
01:41:23,000 --> 01:41:24,920
一直以来谢谢您的关照
959
01:41:26,920 --> 01:41:30,250
辽太郎是一个敏锐的孩子
960
01:41:31,050 --> 01:41:35,900
要是他突然说了什么奇怪的话
961
01:41:36,050 --> 01:41:36,970
也请不要否定他
962
01:41:36,970 --> 01:41:39,120
好好地倾听他的想法
963
01:41:40,350 --> 01:41:41,200
好的
964
01:41:41,750 --> 01:41:42,770
再见
965
01:41:44,370 --> 01:41:47,250
妈妈让我告诉你
966
01:41:47,850 --> 01:41:49,070
朋友们就拜托你了
967
01:41:49,470 --> 01:41:50,800
朋友们?
968
01:41:53,870 --> 01:41:55,670
你妈妈对我说的吗
969
01:41:57,870 --> 01:41:59,670
她是单身母亲
970
01:41:59,850 --> 01:42:01,750
也没有照顾她的家人
971
01:42:06,850 --> 01:42:07,670
再见
972
01:42:07,800 --> 01:42:08,500
那我们告辞了
973
01:42:08,500 --> 01:42:09,950
好了 走吧
974
01:42:49,120 --> 01:42:50,220
小辽?
975
01:43:00,400 --> 01:43:02,400
好像有一群从犬鸣村出来
976
01:43:02,570 --> 01:43:05,550
无依无靠的人
977
01:43:06,100 --> 01:43:10,020
辽太郎不是我们的亲生孩子
978
01:43:10,720 --> 01:43:13,720
妈妈让我告诉你
979
01:43:14,250 --> 01:43:15,570
朋友们就拜托你了
980
01:43:17,370 --> 01:43:22,920
腐烂也好 坏掉也好
981
01:43:23,120 --> 01:43:29,450
饭没有做好 就盖上盖子吧
982
01:43:29,450 --> 01:43:32,520
盖上盖子吧
983
01:43:32,670 --> 01:43:38,920
如果没有狗 就盖上盖子吧
984
01:43:38,920 --> 01:43:46,750
闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧
985
01:44:01,170 --> 01:44:12,620
沉沉地睡在 深蓝的水底
986
01:44:12,750 --> 01:44:18,250
侧耳倾听着
987
01:44:18,800 --> 01:44:30,300
一直等待着某刻绽放的花蕾
988
01:44:30,470 --> 01:44:41,220
也不知道会开出何种颜色的花
989
01:44:42,070 --> 01:44:53,150
在那无限循环的柔和黎明里
990
01:44:53,670 --> 01:45:07,150
响起了宣告开始的钟声
991
01:45:10,170 --> 01:45:16,470
来到这个世界上
992
01:45:16,650 --> 01:45:21,850
究竟是为了找寻什么
993
01:45:21,850 --> 01:45:28,170
即使流淌在悲伤的海洋里
994
01:45:28,320 --> 01:45:33,420
光明也不会消失
995
01:45:33,420 --> 01:45:39,750
既然无法反抗命运
996
01:45:39,920 --> 01:45:44,900
徒增的伤痕也会
997
01:45:45,070 --> 01:45:51,420
不断重合 相拥
998
01:45:51,550 --> 01:45:58,050
直到清晨来临
999
01:46:09,250 --> 01:46:20,470
一直等待着在某刻绽放的花蕾
1000
01:46:20,750 --> 01:46:32,200
究竟会为了谁再次绽放呢
1001
01:46:32,500 --> 01:46:43,850
在那无限循环的柔和黎明里
1002
01:46:44,120 --> 01:46:56,100
远处响起了开始的钟声
1003
01:46:56,300 --> 01:47:02,300
来到这个世界上
1004
01:47:02,750 --> 01:47:07,800
究竟是为了找寻什么
1005
01:47:07,920 --> 01:47:14,250
即使流淌在悲伤的海洋里
1006
01:47:14,370 --> 01:47:19,450
光明也不会消失
1007
01:47:19,550 --> 01:47:25,900
既然无法反抗命运
1008
01:47:26,000 --> 01:47:31,000
那么徒增的伤痕也会
1009
01:47:31,100 --> 01:47:37,500
不断重合 相拥
1010
01:47:37,620 --> 01:47:42,570
直到清晨来临
1011
01:47:42,720 --> 01:47:54,220
散落的花瓣 化作了泪水
1012
01:47:54,270 --> 01:48:00,700
即使要燃烧生命的火焰
1013
01:48:00,890 --> 01:48:07,480
我也会活下去
1014
01:48:11,370 --> 01:48:15,200
该作品纯属虚构
1015
01:48:11,380 --> 01:48:15,200
与真实存在的人物 地名 团体毫无关联
61564