All language subtitles for [SubtitleTools.com] Chocolate ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,733 --> 00:02:57,806 This is a virgin forest in one sense. Don't misunderstand. 2 00:02:58,067 --> 00:03:01,071 This is a Women's college in Cochin completing 50 years. 3 00:03:01,400 --> 00:03:03,710 An eternal garden in spring. 4 00:03:04,267 --> 00:03:09,410 But this ladies' kingdom is facing tomorrow a historical crisis. 5 00:03:17,667 --> 00:03:20,147 Hey, you change that 'Vedana' in Malayalam to 'pain'. 6 00:03:20,333 --> 00:03:22,472 Pain is pain even in English. 7 00:03:23,100 --> 00:03:33,078 Central 8 00:03:36,267 --> 00:03:37,644 Susamma. Yes. 9 00:03:38,167 --> 00:03:42,138 What is this? Why gents in 'Aaromam'? 10 00:03:42,333 --> 00:03:45,644 Not 'Aaromam'.But 'Aaramam' means garden. 11 00:03:45,833 --> 00:03:48,074 Not she'll spit here and dirty the place. 12 00:03:48,567 --> 00:03:49,978 Annammo.- Yes. 13 00:03:50,500 --> 00:03:53,481 Tomorrow if P.T decides we'll lose everything. 14 00:03:53,667 --> 00:03:55,476 Then boys will come and loiter. 15 00:03:56,000 --> 00:03:59,311 To spoil that only our parents are landing tomorrow. 16 00:03:59,733 --> 00:04:02,077 Will they spoil it? - Ask when they will spoil it? 17 00:04:02,267 --> 00:04:03,644 Enough. Come. 18 00:04:05,667 --> 00:04:07,647 If the college is made mixed, can we wander like this? 19 00:04:08,000 --> 00:04:11,413 That doesn't matter. But you all would've time only to eat raw mangoes. 20 00:04:11,900 --> 00:04:13,345 Slowly slowly.- Hold the torch. 21 00:04:13,533 --> 00:04:14,375 Come... 22 00:04:14,567 --> 00:04:16,046 Has Aunty slept? 23 00:04:16,500 --> 00:04:17,808 Oh what a weight! 24 00:04:18,000 --> 00:04:22,380 Slept well.-"Has she slept, has she slept? 25 00:04:22,567 --> 00:04:25,138 Put a silencer in your mouth 26 00:04:25,333 --> 00:04:26,971 Mother is in, we are out." 27 00:04:27,233 --> 00:04:35,277 Aunty is in, we are out. "Nobody can go out from inside". 28 00:04:35,833 --> 00:04:40,304 What dear, are you not getting sleep? Go in and sleep. 29 00:04:42,433 --> 00:04:44,470 Don't stick it there. 30 00:04:46,933 --> 00:04:48,913 What? - I pulled down the curtain. 31 00:04:50,667 --> 00:04:54,137 Susamma, where's next? - Next on Princy's chest. 32 00:04:56,400 --> 00:04:58,141 Stick it 33 00:05:00,333 --> 00:05:02,313 Hey,the watchmen is coming... 34 00:05:04,100 --> 00:05:06,979 This pose is enough to take the old man's breath out.-Come 35 00:05:08,167 --> 00:05:11,637 Susamma, Susamma, - Where has she gone? 36 00:05:11,833 --> 00:05:13,073 Has she gone with the old man? 37 00:05:15,333 --> 00:05:17,973 My God! Has she pissed in the open air? 38 00:05:18,233 --> 00:05:20,474 Wretch, ljust washed my legs. 39 00:05:21,000 --> 00:05:22,536 Principal's stand is correct. 40 00:05:22,900 --> 00:05:24,470 What's wrong in making the college mixed? 41 00:05:24,933 --> 00:05:26,810 Will one become pregnant if she studies with boys? 42 00:05:27,000 --> 00:05:29,071 Ah! My dear. 43 00:05:29,267 --> 00:05:34,979 Long back my husband just stood in our verandah in the rain. 44 00:05:35,167 --> 00:05:38,307 When I missed the periods only I knew I was trapped. 45 00:05:42,500 --> 00:05:43,979 Oh! our boys have come. 46 00:05:54,933 --> 00:05:56,310 Even if the management gives consent, 47 00:05:56,500 --> 00:05:58,309 we can't take it granted that P.T.l will also agree. 48 00:05:58,500 --> 00:06:01,413 Before P.T.l meeting, there should've been a student's voting. 49 00:06:01,600 --> 00:06:04,308 Then 90% would have voted for mixed. 50 00:06:04,667 --> 00:06:09,480 The girls here with male hormones would've 51 00:06:09,667 --> 00:06:11,738 their arrogance decreased if the college is made mixed. 52 00:06:11,933 --> 00:06:13,139 Susamma! - What? 53 00:06:13,333 --> 00:06:15,142 Why that girl is murmuring. 54 00:06:15,333 --> 00:06:18,143 My Annamma, she has hypertension. 55 00:06:19,000 --> 00:06:23,312 What dear, you want the boys to come and loiter here?-Yes. 56 00:06:23,500 --> 00:06:27,971 My God! I am fed up with these girls. Why do we want other boys here? 57 00:06:28,333 --> 00:06:30,973 I don't know for sure whether you are girls. 58 00:06:31,167 --> 00:06:35,138 Then Maria, I'll clear your doubt first. - No need. What do you want now? 59 00:06:35,333 --> 00:06:37,745 You don't want boys. You all want boys. 60 00:06:37,933 --> 00:06:39,310 That after our course is completed, 61 00:06:39,500 --> 00:06:41,639 P.T.l will decide tomorrow. We'll see then. 62 00:06:41,833 --> 00:06:43,642 Your father is not the only one in P.T.l. 63 00:06:45,233 --> 00:06:47,144 My dear girl, will you kindly leave this place. 64 00:06:47,433 --> 00:06:48,639 Go without irritating. 65 00:06:49,333 --> 00:06:50,971 What is itching you? 66 00:06:51,333 --> 00:06:55,975 Aren't all these Annamma's fun. - Maria chedathi. ls it? 67 00:06:57,500 --> 00:07:02,313 Man and woman are mutually completing factors. 68 00:07:02,500 --> 00:07:03,808 They are two components which nature doesn't allow to separate. 69 00:07:04,000 --> 00:07:07,971 They are the basic components of home, society and even the State. 70 00:07:08,167 --> 00:07:14,243 Still due to some misunderstanding even now in this 21st century, 71 00:07:14,433 --> 00:07:16,140 there exist men's and women's college. 72 00:07:16,333 --> 00:07:17,903 For her it is enough to say like this. 73 00:07:18,100 --> 00:07:20,478 As guardians you think about it. 74 00:07:27,333 --> 00:07:30,473 According to this circular, if the management wishes, 75 00:07:30,733 --> 00:07:33,646 it can make the men's and women's college in Kerala into mixed. 76 00:07:34,100 --> 00:07:39,100 Management agreed to make this college mixed which is completing 50 years. 77 00:07:46,667 --> 00:07:48,806 Please sit down. Let me tell one thing. 78 00:07:49,000 --> 00:07:52,209 But the final decision will be taken if only the P.T allows. 79 00:07:52,833 --> 00:07:55,814 Fathers having daughters are not so fonlvard. 80 00:07:56,000 --> 00:07:59,812 I will join the principals party after I marry off my daughter. Anyway not now. 81 00:08:00,433 --> 00:08:03,141 I admitted my daughter here only because this is a women's college. 82 00:08:03,333 --> 00:08:05,074 There is modesty and discipline. 83 00:08:05,267 --> 00:08:08,805 Great modesty and discipline - That's not the reason. 84 00:08:09,167 --> 00:08:13,638 We have peace of mind when we send our daughters to this college. 85 00:08:13,833 --> 00:08:18,077 My dear Principal, thinking God, don't destroy it. 86 00:08:18,667 --> 00:08:22,137 I have a doubt. What's the most important problem? 87 00:08:22,567 --> 00:08:26,310 You are having a daughter or making the college mixed? 88 00:08:26,500 --> 00:08:28,741 Yes. What else is the problem? 89 00:08:29,333 --> 00:08:35,215 I should not say this before this crowd, but still, I say. I have three children. 90 00:08:35,600 --> 00:08:39,070 The eldest daughter went to a mixed college and eloped with an auto driver. 91 00:08:39,333 --> 00:08:45,306 Her life is gone. Then the second one. He also went to a mixed college. 92 00:08:45,500 --> 00:08:50,142 Before growing a moustache, he came to our house with a wayward girl. 93 00:08:50,333 --> 00:08:54,475 His life is in darkness. I have another daughter. Here. 94 00:08:55,000 --> 00:09:00,814 Let me at least marry off her with peace of mind, my dear Principal. 95 00:09:04,667 --> 00:09:08,410 I don't think there is need of voting. ls there, madam. 96 00:09:08,833 --> 00:09:09,743 No. 97 00:09:13,333 --> 00:09:18,078 So it is decided. Only girls should study here. 98 00:09:18,333 --> 00:09:20,813 So the meeting is dispersed. 99 00:09:23,467 --> 00:09:26,937 Hey, hey what is this? Are you going to cinematic dance? 100 00:09:27,133 --> 00:09:29,113 Nahi (no) 101 00:09:29,633 --> 00:09:32,443 Do you know Hindi? - Ja Ja (go) 102 00:09:33,067 --> 00:09:35,445 An Indian without knowing Hindi. Shame on you. 103 00:09:37,733 --> 00:09:38,609 Done well, Mathew Sir. 104 00:09:38,800 --> 00:09:41,280 Hey! You call me Pappa at least in front of your friends. 105 00:09:41,467 --> 00:09:45,711 OK Pappa. Did you roast the Princy? - Roasted? Fried well. 106 00:09:45,900 --> 00:09:48,938 Didn't I tell you, to spoil everything, there is nobody other than Mathew. 107 00:09:49,700 --> 00:09:52,010 The credit for that goes to your Daddy. 108 00:09:52,300 --> 00:09:59,445 He only played and gathered the crowd. When all of you compelled I toojoined. 109 00:09:59,633 --> 00:10:03,775 No, I ask because I don't know. What's the problem with mixed college? 110 00:10:03,967 --> 00:10:05,776 No uncle, it won't work. 111 00:10:06,033 --> 00:10:07,944 If boys come, what role do we have here? 112 00:10:08,133 --> 00:10:10,773 Oh, then that's the reason. 113 00:10:10,967 --> 00:10:18,613 Teacher, you're still angry. Leave it. You tried but lost. 114 00:10:18,967 --> 00:10:25,577 Mr Bahuleyan, I'm not angry with you. Ignorance is not a crime.- Yes. What??? 115 00:10:27,233 --> 00:10:29,941 I'll tell you one thing which is difficult for you to understand. 116 00:10:30,467 --> 00:10:35,439 According to the affiliation order of this college, one seat is reserved for a boy for P.G courses. 117 00:10:35,633 --> 00:10:40,446 I don't need your consent to fill that seat. That's my discretion. 118 00:10:42,633 --> 00:10:45,443 If any boy comes for that seat, I will give. 119 00:10:46,533 --> 00:10:47,603 That's up to me. 120 00:10:48,300 --> 00:10:49,370 That's up to me. 121 00:10:51,467 --> 00:10:54,607 Mathews, did you hear, what that woman said. 122 00:10:54,800 --> 00:10:58,612 She can teach a boy with her discretion in a women's college. 123 00:10:58,800 --> 00:11:00,438 What type of rule is this? 124 00:11:00,633 --> 00:11:03,204 For every PG course one seat is reserved for a boy. 125 00:11:03,400 --> 00:11:07,109 That's true. But so far nobody has come for it. 126 00:11:07,300 --> 00:11:09,439 Even if any one has applied, it was not given. 127 00:11:09,733 --> 00:11:11,269 Uncle don't worry about that. 128 00:11:11,567 --> 00:11:14,047 If anybody comes, we are there to see to it. 129 00:11:14,233 --> 00:11:15,439 That's enough. 130 00:11:16,633 --> 00:11:23,949 Hey, if that woman brings any boy, you must avoid him. 131 00:11:24,133 --> 00:11:26,374 If you do anything wrong, 132 00:11:26,567 --> 00:11:30,037 I'll kill you and throw you in a well, not like the elders. 133 00:11:30,233 --> 00:11:32,213 Then I'll go to Central Jail and take rest. 134 00:11:36,800 --> 00:11:40,111 Oh! Take it easy. Ok then,children,l'm going. 135 00:11:42,500 --> 00:11:45,447 I'm happy about one thing. - What Pappa? 136 00:11:45,633 --> 00:11:47,772 Not even one person has said a good thing about you. 137 00:11:47,967 --> 00:11:49,605 How will they say? I was brought up like that. 138 00:11:49,800 --> 00:11:50,608 Hey! 139 00:11:51,567 --> 00:11:56,880 There is only one more year, Pappa. It's very difficult to change my habits. 140 00:11:57,067 --> 00:12:01,106 No need. You enjoy. I like you being a bit naughty. 141 00:12:01,300 --> 00:12:04,770 Thank you. Shall I go? Bye. 142 00:12:05,067 --> 00:12:07,707 Anjali, I just said that to threaten Bahuleyan. 143 00:12:08,300 --> 00:12:13,875 If I give seat to a boy immediately, they'll take it in another sense. 144 00:12:14,067 --> 00:12:16,547 When we saw your management spirit & obstinacy we thought... 145 00:12:16,800 --> 00:12:18,279 Really you must do that. 146 00:12:18,467 --> 00:12:22,609 I know that boy. He has 80% marks for literature. 147 00:12:22,800 --> 00:12:24,780 He is good in extra curiculam activities too. 148 00:12:26,567 --> 00:12:28,046 No.1 Hockey player! 149 00:12:29,300 --> 00:12:39,278 Central 150 00:12:49,200 --> 00:12:50,679 State champion in hurdles. 151 00:12:58,300 --> 00:13:00,109 No need to tell about Martial Arts!! 152 00:13:12,567 --> 00:13:13,944 What a lot of prizes! 153 00:13:15,333 --> 00:13:19,213 This is your T.C. I have nothing to say. Receive it with grace. 154 00:13:20,067 --> 00:13:22,775 Sir, there are only two months to complete the course. 155 00:13:22,967 --> 00:13:24,947 Can't you allow him to sit for the exam at least. 156 00:13:26,933 --> 00:13:30,779 Well, we'll consider this. He is the first boy to come here. 157 00:13:30,967 --> 00:13:32,776 We should not see only the academic performance. 158 00:13:33,133 --> 00:13:37,104 Anjali, how is he related to you? - My son. 159 00:13:38,033 --> 00:13:40,206 Who? Shyam? 160 00:13:42,633 --> 00:13:44,442 Why have you such an enemity with me. 161 00:13:44,867 --> 00:13:47,370 Is it a plan to destroy my peace of mind? 162 00:13:47,633 --> 00:13:53,276 His friends and his surroundings made him like that. 163 00:13:53,467 --> 00:13:57,779 If he goes to that college for two more years I will die of anxiety. 164 00:13:58,133 --> 00:14:03,947 If he is here in our eyeshot, and among the girls, what rowdyism can he do? 165 00:14:05,900 --> 00:14:08,210 At last, will I have to leave this place? 166 00:14:08,900 --> 00:14:12,109 Is he willing? - I will make him agree. 167 00:14:14,233 --> 00:14:18,272 The story I'm going to present is called 'One among three thousand'. 168 00:14:19,067 --> 00:14:25,450 This story is taking place not in America or Africa but in a women's college 169 00:14:25,633 --> 00:14:30,633 in our own Cochin where 3000 beautiful girls study. 170 00:14:35,967 --> 00:14:42,441 Look that side. Those who have difficulty in looking that side can look this side. 171 00:14:43,300 --> 00:14:46,008 Do you see that smile? Did you see him drinking? 172 00:14:46,300 --> 00:14:47,870 Do you see him sitting and drinking? 173 00:14:48,067 --> 00:14:55,349 One who is tall 6 feet, for Arundathi... "He's handsome like a cupid".-Stop it. 174 00:14:55,533 --> 00:14:58,605 Don't waste your energy in speaking. Tell what's your decision. 175 00:14:58,800 --> 00:15:05,445 No.No. If you ask objective questions, he'll only say 'No'. 176 00:15:05,800 --> 00:15:07,939 My dear boy, Great sinner, 177 00:15:08,233 --> 00:15:11,840 when Goddess Mahalakshmi is bringing you auto, you're declaring vehicle strike. 178 00:15:12,033 --> 00:15:16,038 Enough of your speech. - You just think. 179 00:15:17,133 --> 00:15:21,445 My dear boy, You're right in the centre of 3000 girls. 180 00:15:25,533 --> 00:15:30,346 Didn't you play with boys for three years? Now you play with girls for two years. 181 00:15:31,633 --> 00:15:33,340 This is like a dumb man getting lottery. 182 00:15:33,533 --> 00:15:35,444 Dumb man is your grandfather, Adhramaan. 183 00:15:35,633 --> 00:15:41,106 God has given me more than enough height, weight, colour and beauty. 184 00:15:41,467 --> 00:15:43,606 But you didn't give me a fortune like this. Then why like this? He has not given me. 185 00:15:43,800 --> 00:15:49,614 Stop it. You dirty people have taken money from my mother to make me agree. 186 00:15:50,033 --> 00:15:52,013 You enjoy it and go home. 187 00:15:52,633 --> 00:15:54,112 Hey, you tell your decision and go. 188 00:15:54,300 --> 00:15:56,541 I'll tell that to my mother. 189 00:15:56,733 --> 00:15:58,269 Before telling that you must remember one thing. 190 00:15:58,467 --> 00:16:01,778 Where will you get a seat with your conduct certificate? 191 00:16:02,367 --> 00:16:05,940 If you go with that, you won't get a seat even in a K.S.R.T.C bus. 192 00:16:06,633 --> 00:16:07,873 I will see to it. 193 00:16:26,133 --> 00:16:27,271 Good smell. 194 00:16:27,467 --> 00:16:30,778 There was a party. The sponsor is my friend. 195 00:16:32,467 --> 00:16:34,447 Mother, wait.- What? 196 00:16:35,333 --> 00:16:41,284 Till now you couldn't even see my friends. Why suddenly this love for them. 197 00:16:41,633 --> 00:16:43,442 I don't have any anger with anyone. 198 00:16:43,633 --> 00:16:46,443 When they asked for money for your having passed the exam, I gave them. 199 00:16:46,633 --> 00:16:50,445 Oh! Then it is not bribe to make me agree, isn't it? 200 00:16:50,633 --> 00:16:54,775 Yes. I you think so, let it be so. You will obey your friends only. 201 00:16:54,967 --> 00:16:56,275 What's the value for my words. 202 00:16:56,800 --> 00:17:00,213 Have I become unbearable mother? - Shyam! 203 00:17:00,400 --> 00:17:04,007 I agree. Let me give you a chance to correct me. 204 00:17:04,633 --> 00:17:07,011 Try and see. But... 205 00:17:07,367 --> 00:17:08,539 Why but? 206 00:17:09,067 --> 00:17:11,775 With what courage will I go there? 207 00:17:12,367 --> 00:17:13,277 Annamma- Yes.. 208 00:17:13,467 --> 00:17:15,276 With what courage is he coming here? 209 00:17:15,700 --> 00:17:17,441 He might be disgusted with his life. 210 00:17:18,133 --> 00:17:20,443 Othenlvise will anyone keep his head on the rail. 211 00:17:20,800 --> 00:17:24,771 Have anyone of you been Vanaja teacher's son? 212 00:17:26,667 --> 00:17:29,580 What is there to see? It is sure that he like a eunch. 213 00:17:29,867 --> 00:17:35,442 Lipstick is over. - We'll adjust with that eunch. 214 00:17:35,967 --> 00:17:42,782 Darling, my dear darling". - Hey, stop, stop stop. 215 00:17:42,967 --> 00:17:47,780 Sage Rishyasringa is coming to this Anga rajya kingdom,untouched by any man. 216 00:17:47,967 --> 00:17:55,613 We'll give a rousing reception to that - Rishyasringa, no, no the Red bindi! 217 00:18:16,533 --> 00:18:23,178 A young mischievous boy is coming to nibble the candy mountain alone 218 00:18:23,367 --> 00:18:29,682 He is an ant who wants to climb the branch of the honey tree 219 00:18:30,467 --> 00:18:35,467 He has beautiful eyes, a small dimple and jasmine flowers on his lips. 220 00:18:46,133 --> 00:18:56,111 Central 221 00:19:15,533 --> 00:19:21,848 He is the bridegroom of the girl who played on the banks of river Kalindi 222 00:19:22,033 --> 00:19:26,004 He is the hero who stole her dress that day 223 00:19:33,033 --> 00:19:39,848 He is the playful boy who stole butter breaking the pots here and there 224 00:19:46,367 --> 00:19:53,512 He's a thief who can slowly entice anyone by playing his flute 225 00:19:55,933 --> 00:20:05,911 Central 226 00:20:30,367 --> 00:20:36,511 He knows well how to break the bow of the sugarcane of love 227 00:20:36,700 --> 00:20:40,341 He is the god of love who has sweetness in his heart 228 00:20:48,033 --> 00:20:54,848 He can win over with his cunning look Pretty girls who come to Pooram festivals 229 00:21:01,200 --> 00:21:08,175 Will he come here and walking all over, measure this front yard with his steps? 230 00:21:10,233 --> 00:21:20,211 Central 231 00:22:07,633 --> 00:22:09,874 My dear beautiful girls 232 00:22:13,067 --> 00:22:16,207 This is the first time in the history of this college 233 00:22:16,800 --> 00:22:19,713 a boy is entering as a friend, classmate and brother 234 00:22:19,900 --> 00:22:23,404 First time a boy is going to join in our college. 235 00:22:31,867 --> 00:22:33,540 Welcome to our college. - Thank You 236 00:22:34,767 --> 00:22:35,939 Shyam Balagopalan 237 00:22:36,133 --> 00:22:38,204 First M.A English new admission 238 00:22:38,467 --> 00:22:41,641 He is the son of Vanaja teacher of the Sociology department 239 00:22:42,767 --> 00:22:45,941 You should not see him as an enemy 240 00:22:47,733 --> 00:22:49,576 Now let Shyam speak a few words 241 00:22:57,267 --> 00:23:00,043 Dear, Don't throw away our self respect 242 00:23:04,467 --> 00:23:05,502 Dear sisters 243 00:23:09,133 --> 00:23:11,636 I don't wish to call you like that 244 00:23:14,200 --> 00:23:19,445 So dear friends, actually this is a correction home for me 245 00:23:19,633 --> 00:23:21,044 What to say in Malayalam? 246 00:23:21,233 --> 00:23:24,305 Yes. Ajuvenile home 247 00:23:24,500 --> 00:23:30,712 So you all have the responsibility to correct me, isn't it? 248 00:23:31,600 --> 00:23:35,673 Then, I have no assurance that I'll study here for full two years 249 00:23:35,867 --> 00:23:37,312 We'll teach you 250 00:23:38,067 --> 00:23:41,105 Thank you. I'll teach you also what I know 251 00:23:49,633 --> 00:23:52,477 Then you know my mother is a teacher here 252 00:23:52,767 --> 00:23:56,271 So ifl show a little decency, you shouldn't misunderstand 253 00:23:57,800 --> 00:23:58,744 Thank you 254 00:24:01,500 --> 00:24:07,746 I invite our dear Anne Mathews representing the students for the welcome speech 255 00:24:17,100 --> 00:24:18,636 Thank you. Thank you. Thank you 256 00:24:19,633 --> 00:24:27,176 Our brother here is handsome, beautiful and above all a good speaker. Our luck 257 00:24:28,700 --> 00:24:33,080 I propose a welcome song, not a welcome speech 258 00:24:34,300 --> 00:24:42,276 I ride in the chariot of time to heaven" 259 00:24:42,500 --> 00:24:45,743 I ride to heaven" 260 00:24:45,967 --> 00:24:48,607 To see my own place" 261 00:24:48,800 --> 00:24:51,371 Stop it. Singing this song? 262 00:24:51,567 --> 00:24:54,275 Ma'm, I'll sing another song. "Lotus petal in the eyes" 263 00:24:54,467 --> 00:24:56,242 Superhit song, Ok? 264 00:24:58,200 --> 00:25:06,620 Lotus petal in the eyes, saffron on the cheeks" 265 00:25:06,800 --> 00:25:09,940 Anne, Come to my room. Meeting dispersed 266 00:25:13,300 --> 00:25:14,040 I told you then itself. 267 00:25:14,233 --> 00:25:14,870 Hello 268 00:25:15,967 --> 00:25:18,243 I couldn't get acquainted with you 269 00:25:18,434 --> 00:25:20,380 Oh! You've come to get acquainted? 270 00:25:21,233 --> 00:25:24,305 When he gets acquainted with 3000 girls, brother, will be exhausted,- isn't it? 271 00:25:24,500 --> 00:25:33,443 Hey, if you are planning to play here, son, we'll have work 272 00:25:34,367 --> 00:25:40,113 That's right. lfl play, you all will be free only after 10 months 273 00:25:45,967 --> 00:25:48,948 Shit! Within a day, he has become a star. 274 00:25:49,133 --> 00:25:53,411 How will he not become a star? He is hot, handsome and smart 275 00:25:53,634 --> 00:25:56,240 Don't they say love at first sight! I felt it 276 00:25:56,433 --> 00:26:00,609 You are really Bahuleyan's daughter. It's not for nothing he sent you here 277 00:26:00,800 --> 00:26:03,280 This is a hereditary disease - Lovesophilia 278 00:26:03,700 --> 00:26:07,546 Your father isn't lucky to marry you off after inviting some persons 279 00:26:07,767 --> 00:26:13,479 Anyway he has come. Now before anyone snatches him, we'll snatch him 280 00:26:14,400 --> 00:26:17,108 Wretches. As soon as these two smell a man... 281 00:26:17,300 --> 00:26:19,337 For that are we not women? 282 00:26:21,400 --> 00:26:23,744 Good for nothing fellow. This is the third time 283 00:26:23,934 --> 00:26:24,776 He's a fashion designer - Yes 284 00:26:24,967 --> 00:26:26,969 You give it to me. I'll cure his illness 285 00:26:28,634 --> 00:26:34,277 Hello Ranjit, I thought over it. I'm interested 286 00:26:36,133 --> 00:26:40,843 Where is Ranju's office? We can see personally Ok? 287 00:26:51,467 --> 00:26:55,210 Did you see? It's not catwalk. You must walk like a swan 288 00:26:55,667 --> 00:26:58,511 Like Kerala tradition. Not like a foreign lady 289 00:26:59,300 --> 00:27:09,278 Central 290 00:27:11,800 --> 00:27:12,972 You must praise those who wear saree. 291 00:27:13,167 --> 00:27:14,237 Difficulty in wearing it! 292 00:27:14,433 --> 00:27:15,537 Why is the girl laughing? 293 00:27:17,133 --> 00:27:20,444 The credit of all this goes to Attukal Ramakrishnan, what he predicts is perfect. 294 00:27:21,033 --> 00:27:23,775 When he saw my horoscope, he said that I will get everything I wished for. 295 00:27:23,967 --> 00:27:27,176 Venus at the zenith in Pisces, in the seventh house. 296 00:27:27,967 --> 00:27:31,642 To tell the truth, I didn't think that you'll agree so soon even in my dream. 297 00:27:31,833 --> 00:27:34,575 Did the astrologer tell you that there is a possibility of your tail being cut this week? 298 00:27:34,800 --> 00:27:39,340 That is, lf we tell her father about this, he'll finish your problem in one day itself. 299 00:27:39,533 --> 00:27:42,707 Oh! Don't tell her fatherjust now. First the girl should be interested. 300 00:27:42,900 --> 00:27:45,244 After that two days rehearsal in the ramp. 301 00:27:48,734 --> 00:27:50,543 Shit! No need of these now. 302 00:27:50,733 --> 00:27:52,576 Hey, this is the girl I told you about. 303 00:27:52,900 --> 00:27:56,780 Where will you get such an apt girl to present Kerala traditional item? 304 00:27:56,967 --> 00:27:58,605 Cute girl.- Brother? - What? 305 00:27:58,800 --> 00:28:03,840 She told you many times in a simple language that she's not interested to become a model. 306 00:28:04,167 --> 00:28:08,274 You've seen only girls who fall flat when they hear about a feminine show. 307 00:28:08,467 --> 00:28:09,844 She's not that type. 308 00:28:10,067 --> 00:28:13,844 So you fold your wish into eight and put it into your pocket. 309 00:28:14,033 --> 00:28:14,943 Girl, give some way. 310 00:28:15,133 --> 00:28:18,012 This is jealousy. I know that you're interested. 311 00:28:18,200 --> 00:28:19,042 Don't decide at once. 312 00:28:19,234 --> 00:28:21,612 I'll keep calling you. I have the need. 313 00:28:21,833 --> 00:28:24,370 Come.No use oftelling him. 314 00:28:24,567 --> 00:28:27,446 Go and see Aattukal Ramakrishnan (Astrologer) once again. 315 00:28:27,633 --> 00:28:31,604 Loss of limbs or loss of fame, either one is sure. Let's go. 316 00:29:25,667 --> 00:29:27,476 Hey, Shyam. What is that? 317 00:29:28,000 --> 00:29:28,978 That is nothing. Ma'm. 318 00:29:31,633 --> 00:29:41,611 Central 319 00:29:48,133 --> 00:29:49,942 Hey, Shyam. What is that? 320 00:29:50,634 --> 00:29:51,544 What's in your hand? 321 00:29:52,500 --> 00:29:56,004 It seems to be something like bread Ma'm. 322 00:29:56,200 --> 00:29:57,736 Bread?- Yes. 323 00:30:08,867 --> 00:30:10,642 Oh! Somebody take it. 324 00:30:12,634 --> 00:30:14,136 Oh my God 325 00:30:26,533 --> 00:30:28,843 Shyam here. 326 00:30:29,967 --> 00:30:31,310 Why are you loitering there? 327 00:30:31,533 --> 00:30:33,809 No. Simply- 328 00:30:38,900 --> 00:30:40,277 This will be a problem. 329 00:30:44,433 --> 00:30:45,639 The next burden. 330 00:30:47,233 --> 00:30:48,610 I searched you in the classroom. 331 00:30:49,534 --> 00:30:54,040 Coming? I'll offer you a coffee. - No. Now I'm busy. 332 00:30:57,167 --> 00:30:58,976 Preetha, one minute. 333 00:30:59,533 --> 00:31:03,310 Where is the toilet? 334 00:31:03,900 --> 00:31:04,776 Oh! That's it. 335 00:31:04,967 --> 00:31:07,504 That's why you look like a hen about to lay an egg. 336 00:31:07,700 --> 00:31:09,202 There. From there, turn right. 337 00:31:13,300 --> 00:31:14,779 Stop stop stop. 338 00:31:14,967 --> 00:31:16,776 Where are you going? This is ladies toilet. 339 00:31:16,967 --> 00:31:18,776 Is it written there that it's only for ladies? 340 00:31:18,967 --> 00:31:21,140 You go and tell those who are inside. I've an urgency. 341 00:31:22,000 --> 00:31:22,876 Go fast... 342 00:31:23,700 --> 00:31:24,701 I'll count till 10. 343 00:31:24,900 --> 00:31:26,846 If they don't come out. Then I'll enter. 344 00:31:27,333 --> 00:31:30,314 One, two, three. 345 00:31:30,500 --> 00:31:31,535 Why are you laughing? 346 00:31:32,333 --> 00:31:35,712 Four, five, come soon. 347 00:31:38,900 --> 00:31:41,141 Tell me dear, how is the place. 348 00:31:41,333 --> 00:31:44,974 My dear Pappa, it is a margin free market of girls. 349 00:31:46,633 --> 00:31:48,544 You can select whom you like. 350 00:31:48,967 --> 00:31:49,968 Nobody will say anything. 351 00:31:50,167 --> 00:31:54,445 Oh God, if you've drawn on my head. What you've drawn on his feet... 352 00:31:54,633 --> 00:31:56,874 Have you decided to stay there. 353 00:31:57,067 --> 00:31:59,547 Oh! For that you must ask your father. 354 00:31:59,867 --> 00:32:03,110 I was suspended 9 times within 3 years in men's college. 355 00:32:03,300 --> 00:32:04,574 Seven Police case also. 356 00:32:04,834 --> 00:32:06,313 After all, women's college. 357 00:32:06,733 --> 00:32:07,734 You see. 358 00:32:08,067 --> 00:32:11,879 At the maximum one month, I'll get dismissal. 359 00:32:12,067 --> 00:32:14,274 Ha, what's wrong with you? 360 00:32:14,467 --> 00:32:16,970 For all those pretty girls you're the only one there. 361 00:32:17,167 --> 00:32:18,305 You study there only. 362 00:32:18,700 --> 00:32:22,807 You tell us the teachings and torturing there. 363 00:32:23,300 --> 00:32:24,643 What do you know about the condition there? 364 00:32:24,833 --> 00:32:31,478 That's the place where five girls raped and killed a 17 year old milk boy. 365 00:32:31,667 --> 00:32:37,117 Oh! that is death! We'll also die of some itching, vomiting or something. 366 00:32:37,333 --> 00:32:41,406 His soul will be in heaven. 367 00:32:45,133 --> 00:32:48,137 Who is Shyam Balagopalan, studying in women's college? 368 00:32:48,333 --> 00:32:51,280 People have started coming to enquire. 369 00:32:51,900 --> 00:32:54,039 Iam Shyam. Who are you? 370 00:32:54,667 --> 00:32:55,509 I'm Ranjit. 371 00:32:55,800 --> 00:32:56,801 I'm a busy fashion designer. 372 00:32:57,000 --> 00:32:58,707 Then you come when you are not busy. Go. 373 00:32:59,533 --> 00:33:01,308 I want to tell one thing personally to Shyam. 374 00:33:05,334 --> 00:33:07,439 I want your help Shyam. 375 00:33:10,033 --> 00:33:11,637 She's in your college. 376 00:33:11,834 --> 00:33:13,836 Where where?- Video is good. 377 00:33:14,033 --> 00:33:17,446 She is not match for you. What a beauty! 378 00:33:17,633 --> 00:33:19,203 Not a marriage proposal. 379 00:33:19,533 --> 00:33:22,412 This girl is apt for a feminine show I'm going to present. 380 00:33:22,633 --> 00:33:23,634 I had approached her. 381 00:33:23,833 --> 00:33:25,312 But she doesn't show interest. 382 00:33:25,500 --> 00:33:26,774 Then I heard about you. 383 00:33:26,967 --> 00:33:29,038 If you know this girl, you must help me. 384 00:33:29,300 --> 00:33:32,611 I know her. But I can't help you. 385 00:33:32,800 --> 00:33:36,077 Here. Beer is over. Say O.K. 386 00:33:36,567 --> 00:33:41,744 Not that we don't have money. The beer is over. 387 00:33:42,500 --> 00:33:43,945 What are you doing Pappa. 388 00:33:44,867 --> 00:33:47,211 Do it for him.l know him well 389 00:33:47,467 --> 00:33:48,207 He's our friend. 390 00:33:49,000 --> 00:33:50,479 Go and buy beer 391 00:33:51,867 --> 00:33:52,777 Shyam, if you try, it will be possible. 392 00:33:52,967 --> 00:33:56,744 I don't assure you; but I'll try. 393 00:34:16,400 --> 00:34:21,509 There is a rule in this Ponnapuram fort which this boy doesn't know. 394 00:34:21,867 --> 00:34:23,540 We must teach him these rules. 395 00:34:25,133 --> 00:34:27,807 Little lambs, move, Please please. 396 00:34:28,467 --> 00:34:30,947 Sosamma, Look at this. 397 00:34:31,167 --> 00:34:32,111 What does it say? 398 00:34:32,300 --> 00:34:34,109 Oh! this is about our petticoat circular. 399 00:34:34,300 --> 00:34:39,716 Read this. You must not leave a single punctuation. 400 00:34:46,534 --> 00:34:48,013 Now translation. 401 00:34:48,200 --> 00:34:51,807 That means all students should wear a petticoat when coming to college. 402 00:34:52,233 --> 00:34:55,373 What is this petticoat? Shouldn't our brother know? 403 00:34:55,567 --> 00:35:00,175 That is our chemise chemise. - Yes. That's right. 404 00:35:01,334 --> 00:35:02,779 Wait, one doubt. 405 00:35:02,967 --> 00:35:05,447 Does it say that it should be worn by girls students only? 406 00:35:05,634 --> 00:35:10,049 No. It says all students.All. 407 00:35:12,367 --> 00:35:14,278 Oh! This brother is not wearing. 408 00:35:14,467 --> 00:35:17,812 Mary, this brother is not wearing. 409 00:35:19,533 --> 00:35:22,104 This circular is old. When there were no boys. 410 00:35:22,300 --> 00:35:27,045 What's the use? This circular is neither withdrawn nor amended. 411 00:35:27,467 --> 00:35:32,439 So you go. So Dinesi, you'll get from me. 412 00:35:33,734 --> 00:35:34,735 I'll report. 413 00:35:34,967 --> 00:35:36,139 You go and do that. 414 00:35:39,700 --> 00:35:42,010 Dear, you wear this. 415 00:35:43,367 --> 00:35:45,347 We should not break the law. 416 00:35:48,134 --> 00:35:48,976 Good. 417 00:35:50,967 --> 00:35:55,211 Ok. It's everyone's wish. Let it be. 418 00:35:55,800 --> 00:36:02,581 But before that I want to see whether you all are wearing this thing. 419 00:36:03,334 --> 00:36:07,908 Rule is for everyone. - Oh it is return back to us 420 00:36:08,967 --> 00:36:10,207 ls Nandana wearing petticoat? 421 00:36:10,400 --> 00:36:11,105 What? 422 00:36:11,400 --> 00:36:12,777 Shall I see? No! 423 00:36:12,967 --> 00:36:15,948 Are you wearing? ls Susan wearing? 424 00:36:16,134 --> 00:36:17,943 What if you all run like this.Let me see. 425 00:36:18,134 --> 00:36:21,047 If I don't do that, who will see about it? 426 00:36:21,967 --> 00:36:31,945 Central 427 00:36:39,867 --> 00:36:42,643 Annamma I trust you. 428 00:36:43,467 --> 00:36:48,075 Even if you're not wearing anything today you must be wearing it. 429 00:36:50,234 --> 00:36:52,214 Everyone should see properly. 430 00:36:53,000 --> 00:36:54,980 I'm going to wear this. 431 00:37:06,134 --> 00:37:07,943 All of you see. I'm ready. 432 00:37:19,667 --> 00:37:24,514 Ok ok. So our brother has obeyed the rule. Everyone clap. 433 00:37:25,700 --> 00:37:27,976 Ok. We're dispersing. 434 00:37:28,167 --> 00:37:30,010 Let our brother change the dress and become handsome again. 435 00:37:30,200 --> 00:37:31,907 Ah! stop, stop, stop! 436 00:37:32,300 --> 00:37:36,214 Ifl remove this dress now, it will be breaking the rule again. 437 00:37:36,400 --> 00:37:42,908 So I'm going to wear this till this rule is amended. 438 00:37:43,300 --> 00:37:45,337 It has back fired on us. 439 00:37:48,834 --> 00:37:52,304 Is your petticoat like this? Are you shy? 440 00:37:57,000 --> 00:37:58,502 Move! 441 00:38:04,734 --> 00:38:05,405 Iwill go 442 00:38:07,200 --> 00:38:08,110 Stop, stop, Stop! 443 00:38:16,134 --> 00:38:17,636 One more, One more. 444 00:38:17,967 --> 00:38:19,275 Are you not satisfied? 445 00:38:23,633 --> 00:38:25,271 There is no use of scolding only Shyam. 446 00:38:25,467 --> 00:38:27,743 Anna and friends made their problem deteriorate. 447 00:38:28,467 --> 00:38:29,946 Go and give this circular to Shyam. 448 00:38:30,133 --> 00:38:31,840 Then tell him to change the dress and come to see me. 449 00:38:32,034 --> 00:38:34,605 Mary, what all to be seen! 450 00:38:34,800 --> 00:38:36,211 Principal, are you sitting here? 451 00:38:36,400 --> 00:38:39,108 That boy is doing fashion parade in the canteen. 452 00:38:39,300 --> 00:38:41,246 You come, and change the channel. 453 00:38:41,967 --> 00:38:44,277 Ah! you're hiding here! 454 00:38:44,467 --> 00:38:47,277 Teacher you got only this boy in this size or you got others? 455 00:38:47,467 --> 00:38:51,279 No more speech, Maria, go. I'll do whatever is needed. 456 00:38:53,367 --> 00:38:56,405 Hey, you've not seen. It will be over soon. You come. 457 00:38:56,634 --> 00:38:58,511 Hereafter how will I face the students? 458 00:39:00,034 --> 00:39:01,104 I'll take leave. 459 00:39:03,900 --> 00:39:08,042 Anjali, do you know who should get beating with a cane on the buttocks? 460 00:39:08,233 --> 00:39:10,110 That Ann Mathews, that naughty girl. 461 00:39:10,300 --> 00:39:11,540 No. For me. 462 00:39:11,967 --> 00:39:14,174 Only then I won't do such things again. 463 00:39:14,667 --> 00:39:18,672 Now if those foolish parents hear about this, all will come. 464 00:39:26,534 --> 00:39:28,605 They won't leave it like that. 465 00:39:33,567 --> 00:39:38,448 I'm not speaking as a PT President. As an ordinary guardian. 466 00:39:38,667 --> 00:39:42,581 What action did Madam take such atrocity took place in front of her eyes? 467 00:39:45,467 --> 00:39:49,005 From the previous college he got suspension for 9 times within 3 years 468 00:39:49,200 --> 00:39:50,907 and 7 police cases. 469 00:39:51,134 --> 00:39:57,107 Admitting such a boy here, is to give work for us, isn't it teacher? 470 00:39:57,300 --> 00:39:59,678 Haven't you heard the proverb, "To kill the rats, you burn the house!" 471 00:40:00,667 --> 00:40:02,305 Ok. agreed. 472 00:40:03,167 --> 00:40:05,773 Indeed action should be taken for what has happened. 473 00:40:05,967 --> 00:40:07,674 All right. Let us take action. 474 00:40:07,867 --> 00:40:09,938 What happened? Suspension is certain. 475 00:40:12,000 --> 00:40:13,104 They are calling you. 476 00:40:18,867 --> 00:40:23,748 For blocking a student in the class as a group and making him wear petticoat. 477 00:40:24,500 --> 00:40:27,344 Mathews, I need not tell you specially. This is ragging. 478 00:40:29,800 --> 00:40:31,609 Here is your daughter's suspension order. 479 00:40:32,700 --> 00:40:35,078 For wearing indecent dress in the college campus 480 00:40:35,367 --> 00:40:37,506 and for entering ladies toilet knowingly. 481 00:40:38,467 --> 00:40:39,741 Here is your suspension. 482 00:40:40,834 --> 00:40:42,677 Both of you go home for 15 days. 483 00:40:42,867 --> 00:40:43,971 Let the enquiry be over. 484 00:40:44,900 --> 00:40:47,779 Moreover, it is the responsibility of the Principal 485 00:40:47,967 --> 00:40:51,039 to inform the police when a ragging takes place. 486 00:40:51,534 --> 00:40:55,778 It's a non-bailable offence,three years in jail. 487 00:40:58,000 --> 00:41:02,346 Here, Shyam, write a complaint. Let it go as per procedure. 488 00:41:02,534 --> 00:41:06,277 No Madam. I've taken it as fun only. 489 00:41:06,500 --> 00:41:08,946 From the light of experience, 490 00:41:09,300 --> 00:41:13,009 I tell you that police station, arrest, etc are not good. 491 00:41:13,734 --> 00:41:15,873 Especially for a girl from a good family. 492 00:41:16,734 --> 00:41:18,042 That is not my concern. 493 00:41:20,134 --> 00:41:20,839 No Madam. 494 00:41:26,534 --> 00:41:30,641 Hey, stop there, you stupid girl. 495 00:41:30,833 --> 00:41:33,712 It's not because I love you that I didn't give the complaint. 496 00:41:34,033 --> 00:41:37,139 If everybody knows that a silly girl like you had ragged me, 497 00:41:37,334 --> 00:41:39,109 what is the use of my living. 498 00:41:39,300 --> 00:41:42,008 Then you agree that I'd ragged you. 499 00:41:43,234 --> 00:41:45,441 Come come. 500 00:41:46,534 --> 00:41:49,276 My dear friend, I ask because I don't know, 501 00:41:49,467 --> 00:41:51,674 was this thing born during emergency period? 502 00:41:51,900 --> 00:41:53,607 My dear friend, leave it. 503 00:41:53,800 --> 00:41:55,438 Move a little, girl. 504 00:41:55,634 --> 00:41:57,204 As daughter so is father. 505 00:41:59,434 --> 00:42:02,643 Hey, what are you standing here for? 506 00:42:02,967 --> 00:42:04,139 Go to your class. 507 00:42:07,967 --> 00:42:12,575 Nandu, we'll see after 15 days. Call me. 508 00:42:18,300 --> 00:42:20,143 You are the only son isn't it? 509 00:42:20,567 --> 00:42:23,070 Don't make that teacher cry. 510 00:42:23,633 --> 00:42:28,605 You can't fight with me outside this college. You'll pass urine. 511 00:42:30,300 --> 00:42:33,509 Among the three, this is the only one left. 512 00:42:35,134 --> 00:42:37,136 I'll see to her.- What? 513 00:42:37,967 --> 00:42:38,809 Uncle you go. 514 00:42:46,067 --> 00:42:47,671 Come... come... 515 00:42:50,900 --> 00:42:54,973 A flower carpet with vessels. 516 00:42:57,267 --> 00:42:58,405 Aunty, what happened? 517 00:42:58,600 --> 00:43:00,477 Has he started attacking inside the house also? 518 00:43:00,667 --> 00:43:04,376 Won't it break if I throw? It is my mistake. 519 00:43:04,567 --> 00:43:08,674 Let him study wherever he wants. Anyway both of us shouldn't be there. 520 00:43:08,867 --> 00:43:12,781 Don't make such tough decisions. It is we who made him agree. 521 00:43:12,967 --> 00:43:14,173 We too have responsibility on him. 522 00:43:14,367 --> 00:43:17,109 Let us scold him. Hey Shyam? 523 00:43:17,300 --> 00:43:20,941 Pappa, don't act before me. 524 00:43:21,133 --> 00:43:23,636 I know you're going to congratulate, not to scold. 525 00:43:24,834 --> 00:43:26,609 Who is this- a new little lamb? 526 00:43:26,800 --> 00:43:28,006 Good morning aunty. I am Ranjit. 527 00:43:28,200 --> 00:43:30,680 Shyam's friend. Vivaldi's official designer. 528 00:43:30,867 --> 00:43:34,041 Good. That's a suitable school to learn, mischief. 529 00:43:34,800 --> 00:43:38,009 My actual company is in Bombay. I've designed this. 530 00:43:38,200 --> 00:43:39,873 Is it not old fashion? 531 00:43:41,167 --> 00:43:43,408 You've shattered all our dreams. 532 00:43:43,600 --> 00:43:45,136 Not yet entered the college. 533 00:43:45,334 --> 00:43:46,938 You got suspension for fighting with a silly girl. 534 00:43:47,134 --> 00:43:52,982 Is it our fault to expect 30-35 love affairs and 4-5 little torturing. 535 00:43:53,167 --> 00:43:55,875 Even if you were dismissed we would have been proud. 536 00:43:56,067 --> 00:43:58,946 Dismissal for small tiff with a girll? 537 00:43:59,467 --> 00:44:02,880 If it was a boy in her place, you can ask when his rib was broken. 538 00:44:03,067 --> 00:44:07,675 Oh! It's ok. You call her. 539 00:44:07,867 --> 00:44:14,284 We'll call and abuse parents, grandmother and great grandmother. 540 00:44:14,467 --> 00:44:21,009 Hearing it she must break down and commit suicide. 541 00:44:23,667 --> 00:44:26,375 Tell me 4 bad names. 542 00:44:26,567 --> 00:44:28,444 Shyam has done nothing wrong to get scolding. 543 00:44:28,634 --> 00:44:29,977 She is an arrogant girl. 544 00:44:30,167 --> 00:44:33,842 Hey! we told you to tell us 4 fashionable abuses for her. 545 00:44:34,034 --> 00:44:36,605 No need of that. That girl is a woman. 546 00:44:36,800 --> 00:44:39,872 She is not your mother or sister. Tell us 4 names. 547 00:44:40,634 --> 00:44:43,672 Stupid girl.- No. 548 00:44:44,134 --> 00:44:45,306 Useless or idiot. 549 00:44:45,967 --> 00:44:48,607 You good for nothing. We don't want these LKG abuses. 550 00:44:48,800 --> 00:44:49,676 Come here 551 00:44:51,967 --> 00:44:54,846 Any wild abuse like this? - Ring is going. 552 00:45:33,134 --> 00:45:36,377 From her abuse, it seems that she is from Kodungallur side. 553 00:45:40,934 --> 00:45:45,934 Central 554 00:45:53,034 --> 00:45:59,974 I'll cut your round chocolate body and make it into salted pickle today 555 00:46:02,900 --> 00:46:10,148 with a needle and a thread, I'll make your bloated chest into a kite today 556 00:46:13,234 --> 00:46:19,844 You're a cat who steals boiled milk 557 00:46:20,034 --> 00:46:26,781 You're a fly who fell into my eye 558 00:46:27,367 --> 00:46:33,511 I'll cut your round chocolate body and make it into salted pickle today 559 00:46:33,700 --> 00:46:41,141 with a needle and a thread, I'll make your bloated chest into a kite today 560 00:46:44,867 --> 00:46:54,845 Central 561 00:47:08,433 --> 00:47:12,176 Hey beautiful girl who gnawed my life 562 00:47:14,867 --> 00:47:20,715 I'll trap you with heated coconut 563 00:47:22,200 --> 00:47:25,977 Hey handsome man, 564 00:47:28,467 --> 00:47:35,180 I'll clean your brain 565 00:47:35,534 --> 00:47:38,708 Before a man you'll become punctured 566 00:47:38,900 --> 00:47:42,211 Before a woman you'll lose your teeth 567 00:47:42,400 --> 00:47:45,609 For that you need courage 568 00:47:46,234 --> 00:47:54,210 I'll cut your round chocolate body and make it into salted pickle today 569 00:47:54,400 --> 00:48:01,409 with a needle and a thread, I'll make your bloated chest into a kite today 570 00:48:01,600 --> 00:48:08,415 Girl, I'll keep my nose on your cheek 571 00:48:10,534 --> 00:48:20,512 Central 572 00:48:32,400 --> 00:48:36,109 Your eyes which are like eggs 573 00:48:38,800 --> 00:48:45,046 will be filled with ground chilly 574 00:48:46,200 --> 00:48:51,200 We'll draw pictures on your head 575 00:48:59,567 --> 00:49:02,605 Little witch, you will fall down 576 00:49:02,800 --> 00:49:06,179 Your chin will become chutney 577 00:49:06,367 --> 00:49:09,610 You must forget greed 578 00:49:10,200 --> 00:49:16,515 I'll cut your round chocolate body and make it into salted pickle today 579 00:49:16,700 --> 00:49:24,482 with a needle and a thread, I'll make your bloated chest into a kite today 580 00:49:37,200 --> 00:49:41,580 Annamma, that girl is again standing, for giving us work. 581 00:49:41,800 --> 00:49:45,009 We made her chairman last year, though we helped her. 582 00:49:45,367 --> 00:49:49,611 That won't work this time. She is very conscious. 583 00:49:50,867 --> 00:49:52,505 She is coming. That witch. 584 00:50:02,300 --> 00:50:03,108 Greetings 585 00:50:03,433 --> 00:50:04,605 He is here 586 00:50:05,034 --> 00:50:06,377 You wait here, lwill be back in a minute. 587 00:50:06,567 --> 00:50:08,171 Isn't it enough? 588 00:50:08,367 --> 00:50:09,402 No. 589 00:50:10,534 --> 00:50:13,947 You go and get one nomination form. - Are you going to stand? 590 00:50:14,700 --> 00:50:19,012 Oh! Such an idiot. Who will vote for me here. 591 00:50:19,200 --> 00:50:20,611 First you do what I tell. 592 00:50:31,534 --> 00:50:34,413 Don't blink. We can see a fight now. 593 00:50:34,600 --> 00:50:38,173 She is giving us an opportunity to let Shyam stand with us. 594 00:50:40,300 --> 00:50:43,110 Hi Annamma Sir, you took charge in the morning itelf. 595 00:50:43,300 --> 00:50:46,144 Shouldn't I take charge atleast 10 minutes before you. 596 00:50:47,534 --> 00:50:50,515 Then how? Let's start our second round. 597 00:50:50,700 --> 00:50:51,735 We' ll start. 598 00:50:54,233 --> 00:50:57,680 See, all the wretches are looking. 599 00:50:59,034 --> 00:50:59,910 Brother, start. 600 00:51:07,800 --> 00:51:09,746 We're going to some lonely place. 601 00:51:09,934 --> 00:51:14,212 You keep quiet Annamma. We men shouldn't be frightened. 602 00:51:16,367 --> 00:51:18,506 Anyway, thank you very much. - Why? 603 00:51:18,700 --> 00:51:21,112 For helping me.- Help? 604 00:51:21,800 --> 00:51:26,146 Because you helped me to give a surprise to many idiotic girls. 605 00:51:26,400 --> 00:51:28,880 These are all not surprises. Annamma, you yourself are a Himalayan surprise. 606 00:51:29,367 --> 00:51:30,471 Oh Jesus! 607 00:51:30,767 --> 00:51:34,408 Then, how was my chief enemy's 15 days. 608 00:51:34,767 --> 00:51:35,837 Very boring. 609 00:51:36,134 --> 00:51:39,775 When there is no war, won't American President Bush feel a bore. 610 00:51:39,967 --> 00:51:42,004 One International bore. Like that. 611 00:51:42,200 --> 00:51:46,444 Every night I think about how to rag you. 612 00:51:47,133 --> 00:51:50,580 To tell the truth Annamma when I see you the first thing I feel is God! 613 00:51:50,767 --> 00:51:54,476 If she is a boy I could have thrashed and crushed his chest. 614 00:51:55,734 --> 00:51:59,841 Then the relief is at least you're there in the campus for time passing. 615 00:52:00,034 --> 00:52:00,671 Yes, brother. 616 00:52:00,867 --> 00:52:02,437 When the matters have to come to this stage, 617 00:52:02,634 --> 00:52:05,012 there is no need of a formal discussion. 618 00:52:05,200 --> 00:52:07,976 We'll sign the treaty straightaway, ok? 619 00:52:10,134 --> 00:52:11,272 This is a nomination paper. 620 00:52:11,867 --> 00:52:14,245 Nandhana is contesting for chairperson. 621 00:52:14,700 --> 00:52:16,043 Shyam, you're going to nominate. 622 00:52:16,600 --> 00:52:19,513 Let this be our friendship treaty. Sign it. 623 00:52:20,134 --> 00:52:22,580 Why Annamma, you're wasting my one signature. 624 00:52:22,767 --> 00:52:24,474 Is there any use of it? 625 00:52:24,867 --> 00:52:26,676 Preetha is the darling of the students. 626 00:52:26,867 --> 00:52:28,403 You're all pain in the neck. 627 00:52:28,600 --> 00:52:32,013 This is not merely a signature, master. - It's only a trick. 628 00:52:32,200 --> 00:52:34,202 What?- Sign, Sign, where? 629 00:52:35,034 --> 00:52:35,637 Here. 630 00:52:39,700 --> 00:52:42,909 Oh God. Here come. - Don't make this a habit. 631 00:52:43,300 --> 00:52:47,248 You leave the place without hanging about. - Thanking you Aunty. 632 00:52:48,234 --> 00:52:51,681 Girl, if he has to take such a risk, he must have some urgent need. 633 00:52:51,867 --> 00:52:53,813 He'll go with you only. 634 00:52:54,700 --> 00:52:57,806 I've come to see Vanaja Aunty. Then only I knew you were here. 635 00:52:58,700 --> 00:53:01,681 This is Ranju. My friend. A very good fashion designer. 636 00:53:01,867 --> 00:53:04,973 Whom are you introducing? I know them already. 637 00:53:05,400 --> 00:53:08,938 This Nandhana is presenting the main item in my Femina show. 638 00:53:09,134 --> 00:53:10,909 Is it? Have you decided? 639 00:53:11,700 --> 00:53:12,872 He is like that always. 640 00:53:13,067 --> 00:53:15,343 He will take decisions only which will shock everyone 641 00:53:15,534 --> 00:53:16,205 Congrats. 642 00:53:16,533 --> 00:53:17,841 Your luck. 643 00:53:18,034 --> 00:53:20,014 How many times did I tell you. My father doesn't like all this. 644 00:53:20,200 --> 00:53:23,340 Then, you like. That's enough for me. 645 00:53:23,533 --> 00:53:26,571 Susamma,in this Malayalam Country, 646 00:53:26,767 --> 00:53:28,508 she is the only pretty girl to become a model. 647 00:53:28,700 --> 00:53:33,012 Isn't it?- Yes.- Then, we can't blame this brother. 648 00:53:33,200 --> 00:53:34,235 Never. 649 00:53:34,433 --> 00:53:36,413 Be careful of this girl. 650 00:53:36,600 --> 00:53:39,308 She is as if sulfuric acid is having hands and legs. 651 00:53:40,267 --> 00:53:41,746 Son, designer. 652 00:53:43,267 --> 00:53:47,079 It is Pappa. ls it? That's ok? 653 00:53:47,267 --> 00:53:49,577 Mathew, are you telling me that I'm of marriageable age. 654 00:53:50,567 --> 00:53:52,911 I don't have any problem in seeing. 655 00:53:53,200 --> 00:53:55,908 But if he is some chocolate boy, I'll scare him. 656 00:53:56,434 --> 00:53:59,608 Don't you know my concept,then listen. 657 00:54:00,200 --> 00:54:02,908 Even if he isn't like Mammootty and Mohanlal, 658 00:54:03,100 --> 00:54:05,740 he must be able to fight with 2 persons. 659 00:54:06,467 --> 00:54:09,004 Even if he drinks a quarter, he should be able to sing. 660 00:54:09,200 --> 00:54:12,113 He should be able to sing 'Town, town, a big ocean' without slurring. 661 00:54:12,434 --> 00:54:17,179 Then...oh is it enough? Leave me. 662 00:54:18,400 --> 00:54:20,573 Mathews is searching a boy for me. 663 00:54:21,034 --> 00:54:23,275 Whatever it is Mathews will suffer a lot. 664 00:54:23,467 --> 00:54:30,214 Good Morning,- Shyam, all the best. We'll support you.- Support? 665 00:54:40,700 --> 00:54:44,170 You could've told me a word that you're going to contest. 666 00:54:44,367 --> 00:54:45,038 Preetha, I didn't know about this. 667 00:54:45,233 --> 00:54:50,512 I'm only happy. I'll withdraw. I have a request. 668 00:54:50,700 --> 00:54:52,941 Don't consider me as a stranger. 669 00:54:54,867 --> 00:55:04,845 Central 670 00:55:16,367 --> 00:55:17,675 You bitch, what did you think. 671 00:55:17,867 --> 00:55:19,141 Shyam, please.- Don't speak. 672 00:55:19,900 --> 00:55:23,939 I've come here after doing wicked things which you couldn't have dreamt. 673 00:55:24,234 --> 00:55:25,110 You're a girl. 674 00:55:25,300 --> 00:55:27,246 Othenlvise I would've had to scrape you from the wall. 675 00:55:27,434 --> 00:55:29,072 Cool down. Shyam, take it as fun. 676 00:55:29,267 --> 00:55:31,611 Before this also I took it as fun. 677 00:55:32,600 --> 00:55:33,908 A new fun. 678 00:55:37,367 --> 00:55:38,846 I'm going to withdraw the nomination. 679 00:55:46,033 --> 00:55:48,570 It is not because I wish to see you as a chairman. 680 00:55:48,900 --> 00:55:50,573 Just to give her a work. 681 00:55:50,867 --> 00:55:53,871 All the girls here are standing here melting for you. 682 00:55:54,067 --> 00:55:57,241 We want a goal in your expense. That's all. 683 00:55:57,434 --> 00:55:59,505 Then, a small misunderstanding. 684 00:55:59,800 --> 00:56:03,270 I thought we are of the same wavelength and you will enjoy. 685 00:56:03,467 --> 00:56:06,471 It's all right. Go, brother, and withdraw. 686 00:56:08,400 --> 00:56:11,040 You don't be happy after seeing this. 687 00:56:11,367 --> 00:56:15,008 You see, when the ballot box is opened, you'll cry. 688 00:56:16,300 --> 00:56:18,473 We'll see who'll cry? 689 00:56:18,867 --> 00:56:23,373 When to withdraw, I'll be declared as unanimously elected. 690 00:56:23,934 --> 00:56:24,742 Come Shyam. 691 00:56:29,400 --> 00:56:33,109 They may tell that you're withdrawing because you like me. 692 00:56:33,300 --> 00:56:34,108 Let them tell. 693 00:56:34,600 --> 00:56:36,511 It is over if we agree. 694 00:56:42,700 --> 00:56:44,202 I'm not withdrawing. 695 00:56:45,367 --> 00:56:48,905 The St.Mary's College has got a nomination for the chairman for the first time. 696 00:56:49,367 --> 00:56:52,371 So we can take it as a friendly match. 697 00:57:02,534 --> 00:57:04,411 Why did you challenge? 698 00:57:04,600 --> 00:57:06,170 When the ballot box is open, you will cry. 699 00:57:06,367 --> 00:57:09,507 Did we think that he will do like this. 700 00:57:09,700 --> 00:57:11,771 I said a punch line to stop the scene. 701 00:57:11,967 --> 00:57:13,446 Anyway, it is gone out of our hands. 702 00:57:21,300 --> 00:57:25,009 Wasn't it your wish that you wanted a goal in my expense. 703 00:57:26,367 --> 00:57:28,472 Then, let it be. 704 00:57:55,700 --> 00:57:57,941 Here. Please listen. 705 00:57:58,867 --> 00:58:01,677 This is our leader. Shyam BalaGopal. 706 00:58:01,867 --> 00:58:04,245 Our K.K.P.P. contestant. Chairperson contestant. 707 00:58:04,434 --> 00:58:05,208 KKPP? 708 00:58:05,400 --> 00:58:08,142 It means all to get nothing to lose. 709 00:58:08,634 --> 00:58:11,342 To get a chairman for the first time, in our college, 710 00:58:11,533 --> 00:58:14,139 please give your valuable votes for our... 711 00:58:15,867 --> 00:58:17,210 Why Congrats, now? 712 00:58:17,733 --> 00:58:19,804 Shyam, you told me that it's a friendly match. 713 00:58:20,067 --> 00:58:22,206 No need of that. They'll be bored. 714 00:58:25,300 --> 00:58:31,342 Shyam Balagopalan is unanimously elected for the post of chairman. 715 00:58:34,567 --> 00:58:39,915 Hail Shyam Balagopal ! 716 00:58:40,000 --> 00:58:43,209 Hail our chairman Shyam Balagopal ! 717 00:58:46,400 --> 00:58:51,247 Where is Preetha, Where is Preetha? 718 00:58:54,867 --> 00:58:58,178 Son, Peethambara, because you withdrew your honour is not gone. 719 00:58:58,367 --> 00:59:01,075 You need a luck to lose an election also. 720 00:59:01,600 --> 00:59:06,913 Girl, Girl...Preetha girl, your office is closed. 721 00:59:49,634 --> 00:59:53,275 Annamma, good. 722 00:59:53,834 --> 00:59:57,008 Son, don't praise so much. - Oh, I lost. 723 00:59:57,534 --> 00:59:59,070 Now only you're a girl. 724 00:59:59,267 --> 01:00:00,507 That's because I've taken out the moustache. 725 01:00:00,700 --> 01:00:04,238 Brother, is it due to your wish, an experiment like this. 726 01:00:05,634 --> 01:00:07,272 Hey, even if it is, it's ok. 727 01:00:07,467 --> 01:00:09,572 But don't pull the line through the underground. 728 01:00:09,767 --> 01:00:12,577 Let's also know.- I'll tell. 729 01:00:12,767 --> 01:00:15,577 If you want to see her in dresses like this, 730 01:00:15,767 --> 01:00:18,213 You must buy with your money. - Don't take from us. 731 01:00:18,434 --> 01:00:19,208 Go... go... 732 01:00:19,934 --> 01:00:26,613 Tell me Shyam, in the eyes of my would-be, howl look. 733 01:00:26,800 --> 01:00:28,507 If you ask me, 734 01:00:28,933 --> 01:00:31,607 I'll carry and keep you in front of Vanaja teacher, 735 01:00:31,800 --> 01:00:33,279 & she'll bring the lamp. 736 01:00:33,467 --> 01:00:34,946 Is she that type? 737 01:00:35,133 --> 01:00:39,309 Hey idiot, we're seeing a change in you. 738 01:00:39,500 --> 01:00:41,411 Yes I am like that. 739 01:00:41,600 --> 01:00:43,273 It started when Mathews called me. 740 01:00:43,467 --> 01:00:44,741 What did he say? 741 01:00:45,333 --> 01:00:49,076 A fantastic boy is coming to meet me. 742 01:00:49,267 --> 01:00:50,871 This is dress rehearsal for it. 743 01:00:52,434 --> 01:00:55,074 You should all be there in the evening. 744 01:00:55,367 --> 01:00:57,347 I need all your moral support. 745 01:00:57,533 --> 01:01:02,846 I can't come in the evening. I've to go to a place with a friend. 746 01:01:03,034 --> 01:01:05,571 Oh! don't escape. All that after this. 747 01:01:05,767 --> 01:01:08,077 Then call your friends. Come. 748 01:01:08,267 --> 01:01:10,713 We should make the script ready. 749 01:01:14,100 --> 01:01:18,071 This 'girl seeing' is a test. You must not falter. 750 01:01:18,267 --> 01:01:19,405 For that who is faltering. 751 01:01:19,600 --> 01:01:21,671 That is because you don't know Annamma properly. 752 01:01:22,334 --> 01:01:26,146 This is the first time I'm seeing you, but I've heard about you. 753 01:01:27,467 --> 01:01:30,846 Though the boy is not good looking, - Like you... 754 01:01:31,633 --> 01:01:33,635 he'll be good at heart. 755 01:01:33,967 --> 01:01:37,176 What if he is good looking? Like him! 756 01:01:40,367 --> 01:01:41,345 The boy has come. 757 01:01:44,534 --> 01:01:45,274 Where? 758 01:01:49,267 --> 01:01:51,975 Hai, I am Manuel Abraham. They call me Manu. 759 01:01:53,667 --> 01:01:56,807 Pa..pa..pa..Pappa had told me. 760 01:02:01,100 --> 01:02:01,805 Sit down. 761 01:02:07,434 --> 01:02:09,573 Your shyness is not matching your appearance. 762 01:02:09,767 --> 01:02:15,410 I like saree. Pappa told me to become modern. 763 01:02:15,600 --> 01:02:19,275 Tea or coffee?- Milk and water is enough. 764 01:02:20,100 --> 01:02:20,635 One coffee. 765 01:02:20,834 --> 01:02:24,077 Why is she stammering? - Don't talk, let's hear her. 766 01:02:24,567 --> 01:02:28,743 I've some concepts about the bridegroom. Shall I tell? 767 01:02:28,967 --> 01:02:29,741 Tell. 768 01:02:32,934 --> 01:02:35,312 He should not drink.- Yes. 769 01:02:35,534 --> 01:02:37,207 He shouldn't smoke. 770 01:02:37,767 --> 01:02:41,010 He should come home at five in the evening. 771 01:02:41,434 --> 01:02:46,213 Then he should look after me and my children well.- Then. 772 01:02:51,934 --> 01:02:52,639 Here. 773 01:02:53,800 --> 01:02:55,211 Do you want anyone to translate here? 774 01:02:56,100 --> 01:02:56,737 Who are they? 775 01:02:56,934 --> 01:03:00,643 He is my friend. He has come to see you. 776 01:03:02,367 --> 01:03:03,573 Excuse me for interpreting. 777 01:03:04,100 --> 01:03:07,445 She is not well. So she should not be tense. 778 01:03:11,600 --> 01:03:13,341 Hai Pappa. 779 01:03:13,534 --> 01:03:15,480 He's choking. 780 01:03:15,767 --> 01:03:18,475 Still talking t0 him... I like him. 781 01:03:19,100 --> 01:03:21,603 I didn't ask that. Now I'll ask. 782 01:03:22,367 --> 01:03:23,573 Do you like me? 783 01:03:28,667 --> 01:03:32,809 A change is good. As Madam said let this boy lead. 784 01:03:33,000 --> 01:03:34,946 Let us see if we'll get the championship. 785 01:03:35,200 --> 01:03:38,670 Ernakulam University Youth festival is taking place after 7 years. 786 01:03:38,867 --> 01:03:41,643 If we try hard we'll get the championship. 787 01:03:41,834 --> 01:03:43,142 What do you know? 788 01:03:43,334 --> 01:03:45,143 My opinion is that this time also Preetha should lead. 789 01:03:45,334 --> 01:03:49,714 No.No.- We have enough fund. 790 01:03:49,900 --> 01:03:53,143 Shyam can bring anyone from outside to train the girls. 791 01:03:53,334 --> 01:03:55,473 As if we lack that only. 792 01:03:55,667 --> 01:03:58,739 The damage caused by that boy is not yet over. 793 01:04:01,567 --> 01:04:03,240 Then it is decided. 794 01:04:07,567 --> 01:04:08,602 Son, Dinesha, Please wait sir. 795 01:04:09,733 --> 01:04:13,840 What's the programme in the evening? - I am free. Why? 796 01:04:14,234 --> 01:04:17,738 Then we both will have to go to a place. 797 01:04:19,567 --> 01:04:23,140 So what? Which place? 798 01:04:23,400 --> 01:04:24,435 City Durbar. 799 01:04:26,567 --> 01:04:29,980 But city durbar will be a bit crowded. 800 01:04:30,267 --> 01:04:33,680 Shall we go to some park or beach? - Why brother? 801 01:04:34,767 --> 01:04:38,909 There is our Planter's annual meet there. 802 01:04:39,100 --> 01:04:40,511 You must drop me there. 803 01:04:40,700 --> 01:04:42,907 You can also tell cheers to my Mathews. 804 01:04:43,267 --> 01:04:47,807 That's it. To drop you! - Then what did you think? 805 01:04:48,834 --> 01:04:51,337 Nothing. So we'll see in the evening. 806 01:05:02,200 --> 01:05:03,508 See what Mathews has done. 807 01:05:03,700 --> 01:05:05,077 He has bought me a dress fit to be worn in some historical drama. 808 01:05:05,267 --> 01:05:07,975 He didn't get any other dress. It is tickling. 809 01:05:08,167 --> 01:05:11,808 Oh! As if you are going to wearjeans and tops for the whole of your life. 810 01:05:12,000 --> 01:05:13,502 Hey, this is a party. 811 01:05:14,700 --> 01:05:19,149 I couldn't see you after the war between you was over. 812 01:05:19,334 --> 01:05:21,143 Shall I ask you one thing? 813 01:05:21,334 --> 01:05:24,440 How did you manage to conquer this African country so soon? 814 01:05:26,167 --> 01:05:26,975 Come children. 815 01:05:27,567 --> 01:05:28,375 Oh, that's right. 816 01:05:36,100 --> 01:05:38,512 This is Abraham. Our Avarachan. 817 01:05:38,934 --> 01:05:42,438 This is my daughter Anna. This is Shyam, her friend. 818 01:05:44,167 --> 01:05:46,477 Rosy come here. 819 01:05:47,567 --> 01:05:49,137 Do you know this girl? 820 01:05:50,000 --> 01:05:52,105 Jesus, isn't this Ann? 821 01:05:52,934 --> 01:05:55,642 Though you have grown up, the same face. 822 01:05:55,867 --> 01:05:59,713 Ann, do you remember her? - She was your mummy's friend. 823 01:06:00,334 --> 01:06:03,042 Oh! Rosy Au nry- 824 01:06:03,867 --> 01:06:06,711 How did you know? - I knew when he called her. 825 01:06:07,234 --> 01:06:08,474 What is the secret? 826 01:06:08,667 --> 01:06:10,078 I was telling him not to drinktoo much. 827 01:06:10,267 --> 01:06:13,305 Good girl. Mathews needs control. 828 01:06:13,500 --> 01:06:14,740 What control Uncle? 829 01:06:14,934 --> 01:06:18,211 When I go to the hostel, he'll finish his quota before the cock crows. 830 01:06:18,534 --> 01:06:21,640 When I'm at home, he'll steal and drink escaping my eyes. 831 01:06:21,834 --> 01:06:22,938 Hey, hey. 832 01:06:24,234 --> 01:06:25,008 Come. 833 01:06:27,400 --> 01:06:28,811 Brother, you are hiding here. 834 01:06:29,167 --> 01:06:32,705 No Ann, I'm leaving. - That won't be proper. 835 01:06:32,900 --> 01:06:36,814 I'll let you go only after making you tell cheers to Mathews. Come. 836 01:06:43,434 --> 01:06:47,075 He.. hel, Hello.- fine dress. 837 01:06:49,067 --> 01:06:51,513 Jesus, I don't mind if you call me now. 838 01:06:51,700 --> 01:06:56,080 This is the first time I'm seeing my daughter with her tail cut. 839 01:06:56,267 --> 01:06:59,146 When have you started to sta..stammer? 840 01:06:59,333 --> 01:07:02,678 My dear daughter, you scared my son. 841 01:07:04,667 --> 01:07:07,238 Uncle had warned me that you'll play some trick, 842 01:07:07,433 --> 01:07:08,343 when I came to see you, but you scared me. 843 01:07:08,534 --> 01:07:10,810 Mathews, I can't wait any longer. 844 01:07:11,000 --> 01:07:12,673 Willingness and wedding should be decided soon. 845 01:07:13,034 --> 01:07:14,809 Why willingness now? 846 01:07:15,000 --> 01:07:17,640 My daughter told me she likes him. He also likes her. 847 01:07:17,834 --> 01:07:19,279 Then who else will not be willing? 848 01:07:29,700 --> 01:07:30,610 I will stand there. 849 01:07:31,100 --> 01:07:33,102 You stand here. 850 01:07:34,567 --> 01:07:35,739 Now the boy and girl. 851 01:07:37,700 --> 01:07:47,678 Central 852 01:08:15,200 --> 01:08:25,178 Central 853 01:08:31,100 --> 01:08:33,944 Do you have anything to tell me? 854 01:08:34,800 --> 01:08:35,608 What Pappa? 855 01:08:36,634 --> 01:08:40,776 I felt it was your prank when the girls seeing function failed. 856 01:08:41,367 --> 01:08:44,712 But it is not so. Isn't it? 857 01:08:46,900 --> 01:08:48,675 If it is so... 858 01:08:50,134 --> 01:08:52,671 Who is he? Shyam ? 859 01:08:52,867 --> 01:08:56,940 Pappa, I didn't think that anything serious had happened to tell you. 860 01:08:57,134 --> 01:09:00,775 That's why I'm disturbed since some days. 861 01:09:01,634 --> 01:09:07,277 I feel something about him, but I don't know if it can be called love. 862 01:09:07,467 --> 01:09:08,275 You can call like that. 863 01:09:08,467 --> 01:09:11,277 Sometimes it may be an infatuation. 864 01:09:11,467 --> 01:09:12,445 It can be like that also. 865 01:09:12,967 --> 01:09:14,947 Mathews, You tell something definitely. 866 01:09:15,134 --> 01:09:18,274 Can be, may be, like some weather reporters. 867 01:09:19,800 --> 01:09:21,609 How does he feel towards you? 868 01:09:21,800 --> 01:09:24,781 I don't know. I didn't ask. - He didn't tell me also. 869 01:09:24,967 --> 01:09:28,938 No.- what's this? Don't laugh at me. 870 01:09:29,534 --> 01:09:34,108 Oh, what a pity? You insult me. Howl brought you up? 871 01:09:34,400 --> 01:09:41,784 I thought that if you loved anyone you would tell him that openly. 872 01:09:42,034 --> 01:09:42,842 But you didn't. 873 01:09:43,900 --> 01:09:47,780 Instead of that you are pulling your face and playing, changing the channels. 874 01:09:47,967 --> 01:09:50,447 Who are you, a heroine in a serial? 875 01:09:51,567 --> 01:09:55,379 My Ann, at this age, you will feel like that. You must feel. 876 01:09:55,567 --> 01:10:00,107 But all these should not affect our lives badly. 877 01:10:01,701 --> 01:10:08,277 Pappa, I'll tell you one thing. For boys it is a passing fancy. 878 01:10:08,967 --> 01:10:10,446 Do you doubt it. Yes. 879 01:10:10,634 --> 01:10:15,947 Ann, he shouldn't feel love for you after his knowing that you love him. 880 01:10:16,434 --> 01:10:18,937 It is he who must tell you first. 881 01:10:19,134 --> 01:10:22,445 If he tells?-l'll approve your love. 882 01:10:23,134 --> 01:10:27,105 If othenNise,-You can decide whatever. 883 01:10:30,967 --> 01:10:31,604 Shyam 884 01:10:36,400 --> 01:10:40,542 Hello Shyam. She is asleep. Did you know the good news. 885 01:10:40,967 --> 01:10:43,038 The marriage is fixed. A good boy. 886 01:10:43,234 --> 01:10:46,113 It's enough if my daughter doesn't spoil him. 887 01:10:47,734 --> 01:10:51,546 Then I request you for all co-operation in advance. 888 01:10:52,067 --> 01:10:54,445 OK. Good night. Bye. 889 01:10:55,300 --> 01:10:58,281 What an acting? Bharat Gopi will stand back. 890 01:10:58,467 --> 01:10:59,946 Am I not your father? 891 01:11:05,567 --> 01:11:07,103 Iam expressing my thanks to Shyam who has given us the opportunity 892 01:11:07,300 --> 01:11:11,442 to enter our dreamland, the St. Mary's College, 893 01:11:11,700 --> 01:11:18,447 and to train the beauties there in various cultural programs 894 01:11:18,634 --> 01:11:28,112 to make them ready for the youth festival. 895 01:11:29,400 --> 01:11:33,109 Moreover, I again express my thanks to Shyam for arranging a hotel room for us 896 01:11:33,300 --> 01:11:39,774 to drink and make merry in the name of the youth festival. 897 01:11:40,300 --> 01:11:43,440 Actually, do you know any drama? 898 01:11:44,234 --> 01:11:47,772 I was University best actor for two years. And once 'Best talent'. 899 01:11:47,967 --> 01:11:51,005 Enough. Good to hear. Then you're the director. 900 01:11:51,467 --> 01:11:53,447 If there is kicking drama, I'll teach. 901 01:11:53,634 --> 01:11:56,945 Oh, the girls will kick you out. - Then what is my role. 902 01:11:57,301 --> 01:12:00,282 You're the assistant director. lam the person who brings tea to you all. 903 01:12:00,467 --> 01:12:01,605 I will be the screen boy. 904 01:12:01,801 --> 01:12:03,212 You are the curtain puller. 905 01:12:03,400 --> 01:12:07,780 Why are you dull? - No. Nothing. 906 01:12:10,301 --> 01:12:12,781 Hey, enough. You've taken too much already. 907 01:12:14,034 --> 01:12:17,277 Tell us your worries, whatever it is. - Let us enjoy. 908 01:12:18,567 --> 01:12:21,605 You know that girl, her marriage is fixed. 909 01:12:21,800 --> 01:12:25,213 Which girl?-That Ann Mathews. 910 01:12:25,567 --> 01:12:27,444 For that why do you worry like this? 911 01:12:28,634 --> 01:12:30,443 Don't you know her nature. 912 01:12:31,100 --> 01:12:37,278 That Manuel is not suitable for her. She is very depressed. 913 01:12:37,467 --> 01:12:39,276 Shall we cure her depression? 914 01:12:39,967 --> 01:12:41,105 There is only one way. 915 01:12:41,567 --> 01:12:43,274 Go to his house and beat him. 916 01:12:44,034 --> 01:12:46,105 Beat him?-No need of that. 917 01:12:46,467 --> 01:12:49,607 Your style of operation won't work in this case. 918 01:12:50,134 --> 01:12:52,774 I'll tell you a smooth approach. OK. 919 01:12:54,167 --> 01:12:55,771 When we go to spoil a marriage, 920 01:12:55,967 --> 01:12:58,777 we need a person who looks as if he is decent. 921 01:12:58,967 --> 01:13:00,275 You come.-| won't come. 922 01:13:00,800 --> 01:13:04,111 No, you don't come. Pappa, you put him in the vehicle. 923 01:13:04,767 --> 01:13:07,771 There is nobody else. - So come, son. 924 01:13:07,967 --> 01:13:10,607 No, this is wrong. That too in this midnight. 925 01:13:10,800 --> 01:13:12,780 Only going is at midnight. 926 01:13:12,967 --> 01:13:14,605 When we return it will be morning.-Why so? 927 01:13:14,800 --> 01:13:16,108 They will call the police. 928 01:13:16,300 --> 01:13:19,110 Police will make us stand till any person comes to take us on bail. 929 01:13:19,300 --> 01:13:20,608 Are you wearing undenNear?-Shame. 930 01:13:20,800 --> 01:13:23,440 Othenlvise the police will say shame shame. Come, 931 01:13:23,734 --> 01:13:26,544 what is this? ls this a house. Having a crown on the gate. 932 01:13:26,734 --> 01:13:29,943 If there is any problem you just howl. I will start the vehicle. 933 01:13:30,134 --> 01:13:32,114 We can't howl. My throat is bad. 934 01:13:33,634 --> 01:13:35,443 They shouldn't get some beatings. 935 01:13:35,967 --> 01:13:38,277 He is arrogant- How did you know that? 936 01:13:38,467 --> 01:13:39,036 Did you see the house. 937 01:13:39,234 --> 01:13:42,443 If he had given the money to the poor, they would've drunk and made merry. 938 01:13:42,867 --> 01:13:51,617 I don't have the habit of talking, only beating. Come, I'll open the dialogue. 939 01:13:51,800 --> 01:13:56,442 The rest you must do.- Open the door. Oh! 940 01:14:01,067 --> 01:14:02,603 It is illuminated like a church on festivals. 941 01:14:02,867 --> 01:14:05,279 If they had given the money for some poor, 942 01:14:05,467 --> 01:14:07,777 they would've spent the money and lost it on playing cards. 943 01:14:11,634 --> 01:14:14,205 Don't you remember me. We have seen. 944 01:14:14,400 --> 01:14:16,539 I'm Shyam. This is my friend, Pappan. 945 01:14:16,900 --> 01:14:19,278 Why at this time?-I'll tell you. Come. 946 01:14:19,467 --> 01:14:21,777 What? Who are they? 947 01:14:22,567 --> 01:14:26,037 Hello Uncle, don't you recognise me, we had met at the party. 948 01:14:27,367 --> 01:14:29,278 Pappa uncle drank too much. 949 01:14:30,300 --> 01:14:31,108 What is the matter? 950 01:14:31,900 --> 01:14:33,436 We've come to discuss a serious matter. 951 01:14:33,634 --> 01:14:34,271 At this midnight? 952 01:14:34,467 --> 01:14:35,946 That which you should say at midnight, you should say at midnight. 953 01:14:36,134 --> 01:14:37,112 That which you should say in the morning, in the morning. 954 01:14:37,301 --> 01:14:39,440 If you don't tell the things to be told at the right time, 955 01:14:39,634 --> 01:14:42,774 then you will have to tell the things which shouldn't be told at the wrong time, won't you? 956 01:14:43,034 --> 01:14:46,447 Leave it. What's the brand? Did you forget? 957 01:14:47,134 --> 01:14:49,774 The proverb is that you should not forget your mother and the brand of your liquor. 958 01:14:49,967 --> 01:14:50,445 Who are you? 959 01:14:50,634 --> 01:14:53,877 Tomorrow won't you tell you forget me also? 960 01:14:54,467 --> 01:14:55,946 Oh, even if we tell, you don't understand. 961 01:14:56,134 --> 01:14:59,445 Hey, after drinking four, can your sing the song 962 01:14:59,634 --> 01:15:02,945 Town, town, a big ocean" without slurring. 963 01:15:03,134 --> 01:15:04,112 I don't drink. 964 01:15:04,300 --> 01:15:06,871 You can't. When love swells up, 965 01:15:07,334 --> 01:15:10,872 can you carry her and dance like in the cinema? 966 01:15:11,400 --> 01:15:13,880 It's difficult-Yes. Your hip will break. 967 01:15:14,134 --> 01:15:17,047 What is this, talking nonsense after drinking. 968 01:15:17,801 --> 01:15:20,441 Pappa.-What, is your name Pappan. 969 01:15:20,634 --> 01:15:22,614 My name is also Pappan. Same pinch. 970 01:15:24,134 --> 01:15:26,876 Pappa be quiet. I know them. 971 01:15:27,067 --> 01:15:27,943 They are friends of Ann. 972 01:15:28,467 --> 01:15:31,539 That's the problem. Man Mathews. 973 01:15:33,634 --> 01:15:38,276 What I told you just now is Ann Mathews' concept about her would be. 974 01:15:38,534 --> 01:15:42,277 She knows that a man like you won't be able to do all these. 975 01:15:42,700 --> 01:15:47,672 He can do.They are deep love. 976 01:15:47,901 --> 01:15:52,179 Only you two don't know about it, that is you three. 977 01:15:52,467 --> 01:15:54,879 I didn't see mother. 978 01:15:55,067 --> 01:15:56,444 Does her family know this? 979 01:15:57,900 --> 01:15:59,436 Yes. They know. 980 01:15:59,967 --> 01:16:04,279 Oh, don't trust them. - No don't trust. 981 01:16:04,867 --> 01:16:06,608 But when they ask at the church for consent, 982 01:16:06,800 --> 01:16:11,271 she'll say that she doesn't like you. And I'll come and take her with me. 983 01:16:11,967 --> 01:16:16,609 Uncle don't take risk. Pappa. - This Pappan or that Pappan. 984 01:16:16,800 --> 01:16:18,438 Come. 985 01:16:20,134 --> 01:16:29,054 Town, town, a big ocean." Are you sitting here? 986 01:16:29,301 --> 01:16:30,109 Shall we go? 987 01:16:30,300 --> 01:16:36,615 Wait. Did you try to spoil the marriage just because she doesn't like it? 988 01:16:36,900 --> 01:16:37,708 What else? 989 01:16:38,034 --> 01:16:39,945 Is it not because you love her? 990 01:16:40,467 --> 01:16:42,276 Just an enquiry. 991 01:16:42,467 --> 01:16:44,606 I'll kill if anyone else know this. He just asked. 992 01:16:46,134 --> 01:16:51,675 So that's the matter. - Yes, why can't I have all these? 993 01:16:52,234 --> 01:16:54,111 Have you told her about this? 994 01:16:54,467 --> 01:16:59,280 No. However I tell her, there will be a silly touch. 995 01:16:59,801 --> 01:17:01,109 You know her character. 996 01:17:01,301 --> 01:17:02,541 My tail will be cut. 997 01:17:03,234 --> 01:17:08,946 This is safe. Manuel or his Pappa will call them and inform. 998 01:17:09,234 --> 01:17:12,443 She'll know about this without any work on my part. 999 01:17:12,700 --> 01:17:16,204 How is it?-You are a tiger. Come. 1000 01:17:16,467 --> 01:17:17,445 You stop there. 1001 01:17:18,134 --> 01:17:20,114 You tell the truth and go.-What truth? 1002 01:17:20,634 --> 01:17:24,104 Are you buying us liquor and staying with us 1003 01:17:24,300 --> 01:17:26,940 just because you want a model for your show? 1004 01:17:27,134 --> 01:17:29,273 O brother, you asked me that at least now. 1005 01:17:29,967 --> 01:17:32,607 Your guess is right. Even you could understand, 1006 01:17:32,800 --> 01:17:34,438 why can't she understand. 1007 01:17:35,334 --> 01:17:40,181 Then I don't like to follow her and say 'I like you, I like you' like some young boys. 1008 01:17:40,367 --> 01:17:41,368 Then, there should be reason to follow her. 1009 01:17:41,634 --> 01:17:42,874 That's why you wicked designer! 1010 01:17:43,301 --> 01:17:45,212 Wicked designer! 1011 01:17:48,134 --> 01:17:51,274 The cock is crowing. The lovers come and get in. 1012 01:18:00,167 --> 01:18:10,145 Central 1013 01:18:24,467 --> 01:18:29,007 Don't you like me Don't you like me 1014 01:18:29,567 --> 01:18:33,447 In your heart, don't you like me? 1015 01:18:33,634 --> 01:18:36,444 Tell me, don't you like me 1016 01:18:37,634 --> 01:18:42,447 My dear friend, my dear friend 1017 01:18:42,800 --> 01:18:50,116 We are alone in the nest Won't you say anything? 1018 01:19:08,901 --> 01:19:18,879 Central 1019 01:19:30,234 --> 01:19:35,234 Above the silver clouds... 1020 01:19:43,367 --> 01:19:45,779 when the moonlight peeps out 1021 01:19:46,067 --> 01:19:49,776 from above the silver clouds, 1022 01:19:51,467 --> 01:19:55,108 kisses the jasmine and gets sweetness 1023 01:19:55,801 --> 01:20:01,444 My heart beats hard to cover you with new snow 1024 01:20:30,900 --> 01:20:37,283 Slowly the hands of memory... 1025 01:20:41,467 --> 01:20:46,439 Slowly the hands of memory welcome you 1026 01:20:46,634 --> 01:20:50,275 When the song of night rains down 1027 01:20:51,967 --> 01:20:55,779 And when the moss of dreams recline 1028 01:20:56,467 --> 01:20:59,448 When the small whispers come to my ears 1029 01:20:59,634 --> 01:21:02,615 close my eyes without anyone seeing 1030 01:21:22,134 --> 01:21:32,112 Central 1031 01:21:58,300 --> 01:22:01,008 If there is a heaven on earth, it is this, it is this. 1032 01:22:01,200 --> 01:22:02,873 If it is not this, what else is that? 1033 01:22:03,300 --> 01:22:05,280 We have not yet entered. Before that you've started drooling. 1034 01:22:05,467 --> 01:22:09,108 Hey, haven't you seen ladies. - Yes. But not like these. 1035 01:22:09,367 --> 01:22:11,040 I'll tell you one thing. 1036 01:22:11,234 --> 01:22:14,613 If you show any rowdyism, I'll kick and throw you all out. 1037 01:22:15,234 --> 01:22:16,440 AS if. 1038 01:22:17,567 --> 01:22:20,605 You've reached. We expected a van full of artists. 1039 01:22:20,800 --> 01:22:22,279 More vans are coming at the back. 1040 01:22:23,800 --> 01:22:28,010 He?-Yes he is the best director. 1041 01:22:28,301 --> 01:22:31,612 He is not like he seems He's a gifted artist. A talented person. 1042 01:22:31,800 --> 01:22:33,871 The matter is alight. First you send him off. 1043 01:22:34,234 --> 01:22:38,614 First Femina, now drama. Anyone will doubt. Don't I have any other work. 1044 01:22:38,801 --> 01:22:39,779 We also asked. 1045 01:22:40,800 --> 01:22:43,007 What can I do if his mother compelled me? 1046 01:22:43,234 --> 01:22:44,269 I must work with Nandana. 1047 01:22:44,467 --> 01:22:49,109 I give word that we won't speak a word about Femina show until the youth festival is over. 1048 01:22:49,300 --> 01:22:51,746 If you don't believe me still, you show me your hand.-Why? 1049 01:22:52,234 --> 01:22:53,372 For Give promise. 1050 01:22:53,901 --> 01:22:57,439 To promise I've read in Sanskrit, "Touching is sin, looking is purity". 1051 01:22:58,234 --> 01:23:02,273 This is a bad place. All of you must take care of yourselves. 1052 01:23:02,467 --> 01:23:03,673 We're all young. 1053 01:23:04,001 --> 01:23:06,607 If the leaf falls on the thorn, or the thorn falls on the leaf, 1054 01:23:06,800 --> 01:23:08,609 the damage is to the thorn. Its point will be broken. 1055 01:23:08,800 --> 01:23:09,608 What's the confusion there? 1056 01:23:09,800 --> 01:23:12,007 Ijust told a general proverb. 1057 01:23:16,567 --> 01:23:19,605 You know that this is a place where five girls 1058 01:23:19,800 --> 01:23:23,612 raped and killed a seventeen year old milk boy. - Leave me. 1059 01:23:24,134 --> 01:23:29,208 Don't spoil me. My chastity. Think of me as a brother. 1060 01:23:33,367 --> 01:23:34,607 Hey, stop there. 1061 01:23:34,800 --> 01:23:36,108 What?-I've a doubt. 1062 01:23:36,900 --> 01:23:38,777 Who's supplying milk to the hostel? 1063 01:23:38,967 --> 01:23:41,447 Why do you want to know? - I want to do that. 1064 01:23:42,067 --> 01:23:44,604 I've read in the papers that it is very profitable. 'Milma' 1065 01:23:45,801 --> 01:23:48,611 Get down, get down, we've reached. - All of you take your luggage. 1066 01:23:48,967 --> 01:23:52,210 Kathakali, drum, mridangam, 1067 01:23:54,467 --> 01:23:57,004 'Thiruvathira'! Don't leave my hand, mother. 1068 01:23:57,200 --> 01:23:57,940 You'll fall and break. 1069 01:23:58,634 --> 01:24:00,272 There is nothing more to break. 1070 01:24:00,467 --> 01:24:03,107 Goat, flute shady flowering trees and fragrance flowers and your flute. 1071 01:24:03,301 --> 01:24:05,941 I'll remember.-Not up to the mark. I'll think of your flute song. 1072 01:24:06,134 --> 01:24:07,112 Not like that girl. 1073 01:24:07,567 --> 01:24:09,706 I'll think of your flute song. - This is more boring. 1074 01:24:09,901 --> 01:24:12,211 If she improves acting, she can act in serials. 1075 01:24:12,800 --> 01:24:15,280 This is the moment when Ramanan and Chandrika are going to separate. 1076 01:24:15,467 --> 01:24:17,447 You tell it with feeling. - Don't feel badly. 1077 01:24:17,634 --> 01:24:19,773 Girl, you look at me. I'll show you. 1078 01:24:22,134 --> 01:24:25,377 The goat, medicine, coconut leaves of flowering trees 1079 01:24:25,567 --> 01:24:30,607 and your Venu Nagavalli will keep on wiping their heads-Go. 1080 01:24:30,801 --> 01:24:32,940 This is not my own. This is in the script. 1081 01:24:33,134 --> 01:24:36,707 This is like a prescription. Aren't you the script writer?-Yes. 1082 01:24:36,900 --> 01:24:41,610 The script is not good. - You go and sit there. 1083 01:24:41,800 --> 01:24:42,938 Don't you want all those in the drama? 1084 01:24:43,634 --> 01:24:48,947 O beautiful girl with the fragrance of flowers 1085 01:24:49,134 --> 01:24:53,879 Today your lover came and gave sweet." 1086 01:24:54,067 --> 01:24:55,944 Look at that Yellow dress girl. 1087 01:24:56,134 --> 01:25:00,879 Hello. Are you looking at the girls. 1088 01:25:01,467 --> 01:25:04,937 No we are doing Thiruvathira dance. - Carry on. Carry on. 1089 01:25:05,300 --> 01:25:06,870 Girl you first learn the dialogue. Where? 1090 01:25:07,067 --> 01:25:09,274 If you see the dialogue roughly, then... 1091 01:25:13,967 --> 01:25:15,537 Hai Annamma. 1092 01:25:16,334 --> 01:25:22,114 I'll make you mine when the month of August comes." 1093 01:25:22,367 --> 01:25:25,109 We thought you'll be in house arrest now that you are engaged. 1094 01:25:25,300 --> 01:25:28,611 As if I'll elope with somebody? 1095 01:25:28,801 --> 01:25:31,281 Even if you elope, we won't blame you. 1096 01:25:32,134 --> 01:25:33,204 Oh, you've brought him also. 1097 01:25:33,400 --> 01:25:36,279 Not that I have time. Then when everyone forced me, 1098 01:25:36,467 --> 01:25:39,607 We're doing the drama, because Annamma is there. 1099 01:25:40,000 --> 01:25:42,105 Pappa tell her that dialogue. 1100 01:25:44,967 --> 01:25:49,438 Stop, stop. I've a dialogue with Shyam before the drama starts. 1101 01:25:52,367 --> 01:25:56,679 Should we go? - No, we'll go. Come brother. 1102 01:25:58,701 --> 01:26:01,773 What, did you bite a chilly? - No, I got a sudden idea. 1103 01:26:01,967 --> 01:26:04,607 Iam sure it won't be a good idea, he is not so sensible. 1104 01:26:04,800 --> 01:26:06,336 Hai Naomi, you said you want to tell something. 1105 01:26:06,534 --> 01:26:08,138 If you tease me, I'll complain. 1106 01:26:08,967 --> 01:26:10,503 Shyam, did you see Manuel? 1107 01:26:11,301 --> 01:26:14,339 Ann, we'll talk later. 1108 01:26:14,534 --> 01:26:17,538 There rehearsel... Did you see Manuel? 1109 01:26:19,134 --> 01:26:21,045 Yes.- What did you say? 1110 01:26:21,501 --> 01:26:25,813 That we're in love. ls it? When did it start? 1111 01:26:26,734 --> 01:26:29,408 Hey idiot, I told that to save you. 1112 01:26:30,200 --> 01:26:32,544 I felt like saying that when I heard that 1113 01:26:32,734 --> 01:26:34,042 they're proceeding with a marriage which you don't like. 1114 01:26:34,234 --> 01:26:36,771 Did I tell you that I don't like him. 1115 01:26:36,967 --> 01:26:40,437 When you are interfering in my matters, at least I should know that. 1116 01:26:40,634 --> 01:26:42,807 Oh, sorry, it was a mistake. 1117 01:26:43,000 --> 01:26:46,607 I will go and tell that man that this was a lie. ls it enough? 1118 01:26:46,800 --> 01:26:49,679 Speak decently. He is the man I'm going to marry. 1119 01:26:49,867 --> 01:26:51,847 He has a good name. Manuel. 1120 01:26:52,034 --> 01:26:53,104 If you want you call him Manu. 1121 01:26:53,301 --> 01:26:55,611 One Manuel and one Automatic. Her... 1122 01:27:03,501 --> 01:27:04,809 Hey you are an idiot, 1123 01:27:05,001 --> 01:27:07,777 she asked you because she wanted to hear from you that you love her. 1124 01:27:07,967 --> 01:27:11,779 Then you play like thisl- is it? I didn't understand at all. 1125 01:27:11,967 --> 01:27:14,106 I'll make her alright at once.- Okay. 1126 01:27:14,300 --> 01:27:15,779 Come, come. We'll see. 1127 01:27:15,967 --> 01:27:18,811 Let me learn this dialogue.- No. 1128 01:27:19,467 --> 01:27:22,209 We ant a heroine who looks like a girl. 1129 01:27:22,534 --> 01:27:25,674 All these years we did drama without gents. 1130 01:27:25,867 --> 01:27:28,939 That's why you brought here basketfuls of championships. 1131 01:27:29,134 --> 01:27:31,978 You don't bring in basket, bring at least in a coconut shell. 1132 01:27:32,167 --> 01:27:34,272 Then you tell.- Tell what's the matter. 1133 01:27:34,467 --> 01:27:36,811 Both have started again.- It's not that. 1134 01:27:37,001 --> 01:27:38,776 She won't be apt. 1135 01:27:39,134 --> 01:27:43,207 The chemistry between the hero and the heroine should work out. 1136 01:27:43,800 --> 01:27:46,679 Nandu, you come here.- Don't hold her hand. 1137 01:27:46,867 --> 01:27:49,780 Oh, a chemistry and physics. Isn't he Richard Gear? 1138 01:27:49,967 --> 01:27:52,277 I'm not gear, I'm break.- Stop it. 1139 01:27:52,467 --> 01:27:54,708 As if they are small children we'll see. 1140 01:27:55,334 --> 01:27:56,506 Both of them have a disease. 1141 01:27:56,700 --> 01:27:59,647 We thought that they fell in love by fight as we see in cinema. 1142 01:27:59,834 --> 01:28:01,040 Now they've started again. 1143 01:28:01,334 --> 01:28:04,781 I have deep love for him. You tell him and arrange. 1144 01:28:04,967 --> 01:28:07,345 Her disease is that only. 1145 01:28:08,367 --> 01:28:12,474 In this flute, through which my breath has gone out, no song is left. 1146 01:28:12,800 --> 01:28:18,045 Chandrika, come on, in the night of deep longing. 1147 01:28:18,234 --> 01:28:22,376 Oh, what an acting. She's Bahuleyan's daughter only. 1148 01:28:22,834 --> 01:28:24,336 She's not feeling anything. 1149 01:28:25,134 --> 01:28:26,112 Keep your hand here. 1150 01:28:29,501 --> 01:28:31,674 In this night of deep longing, 1151 01:28:32,067 --> 01:28:38,348 Central 1152 01:28:38,634 --> 01:28:40,978 Chandrika,- shall I tell you one thing. 1153 01:28:42,200 --> 01:28:44,043 Oh God, these are all not in the scene. 1154 01:28:48,334 --> 01:28:51,008 Nandu, learn that dialogue well. - I'll teach her. 1155 01:28:51,200 --> 01:28:53,976 If you want to hold her tightly, you see some other heroine. 1156 01:28:54,167 --> 01:28:55,043 Not her. 1157 01:28:58,667 --> 01:28:59,645 Nandu, come here. 1158 01:29:04,200 --> 01:29:06,976 Susamma, Nandu is good. 1159 01:29:07,534 --> 01:29:10,071 A feeling is there when we act love. 1160 01:29:10,901 --> 01:29:12,744 We'll feel as if a girl is talking. 1161 01:29:13,334 --> 01:29:14,438 That is the heroine. 1162 01:29:14,634 --> 01:29:17,274 You think that one will become a heroine only if she drops her head, 1163 01:29:17,467 --> 01:29:22,439 draws a map of Africa with her feet and talk some sweet nothing. 1164 01:29:23,000 --> 01:29:23,740 Poor thing. 1165 01:29:24,034 --> 01:29:27,106 The heroine has not got the bus from the fourth century. 1166 01:29:27,301 --> 01:29:30,771 Whatever be the century love is sweet nothingness, isn't it Shyam? 1167 01:29:30,967 --> 01:29:31,911 Then what? 1168 01:29:34,434 --> 01:29:35,572 How is the rehearsal going on? 1169 01:29:35,967 --> 01:29:38,004 Nandu, no, Nandana is studying the dialogue. 1170 01:29:38,467 --> 01:29:39,377 Is Nandana is also in the drama? 1171 01:29:39,567 --> 01:29:41,103 Now Nandana is the heroine Ma'am. 1172 01:29:41,500 --> 01:29:42,945 What happened to Ann? 1173 01:29:43,134 --> 01:29:46,604 We compelled her many times. But Ann is not willing. 1174 01:29:46,901 --> 01:29:48,778 Shyam's acting is not good enough. 1175 01:29:48,967 --> 01:29:51,447 His inner feelings are not coming out. 1176 01:29:52,467 --> 01:29:53,673 For that only, there is rehearsal. 1177 01:29:53,867 --> 01:29:56,711 I'm substitute till they stop fighting. 1178 01:29:56,900 --> 01:29:58,004 Have they started again. 1179 01:29:58,367 --> 01:30:01,405 Stop your fight and start the rehearsal soon. 1180 01:30:05,101 --> 01:30:06,512 Shall we tell a dialogue like that in the climax. 1181 01:30:06,700 --> 01:30:08,111 It'll be good. You see, I told you. 1182 01:30:08,301 --> 01:30:11,111 But not in this. - It is his idea. 1183 01:30:11,301 --> 01:30:12,371 Shyam. 1184 01:30:15,200 --> 01:30:17,441 Who is this? - He's your future father-in-law. 1185 01:30:17,734 --> 01:30:18,576 Uncle, why have you come here? 1186 01:30:19,000 --> 01:30:20,638 I've come to see you. 1187 01:30:20,834 --> 01:30:22,245 Sit for five minutes. 1188 01:30:23,067 --> 01:30:24,671 Then you go. We'll come. - Okay. 1189 01:30:25,500 --> 01:30:28,709 He should not be here. - Uncle, I'll stand here. 1190 01:30:29,267 --> 01:30:31,713 What Uncle? - See this. 1191 01:30:33,067 --> 01:30:36,139 What is Uncle doing? - Now I'm sitting here. 1192 01:30:46,067 --> 01:30:47,546 Uncle this is just a drama rehearsal. 1193 01:30:47,734 --> 01:30:50,180 I'm not asking for any explanation. 1194 01:30:50,400 --> 01:30:52,903 You are smart. Very smart. 1195 01:30:53,101 --> 01:30:54,205 My daughter is also smart. 1196 01:30:54,400 --> 01:30:56,402 Like my elder children. 1197 01:30:56,600 --> 01:30:58,637 Uncle somebody is doing this to make you misunderstand. 1198 01:30:58,834 --> 01:31:01,371 Who are you? - I'm Shyam's friend. 1199 01:31:01,601 --> 01:31:05,845 You keep quiet for some time. Let me finish talking. 1200 01:31:07,000 --> 01:31:08,911 What have you decided? 1201 01:31:09,234 --> 01:31:13,444 To elope and register the marriage or to tie the knot decently? 1202 01:31:15,200 --> 01:31:20,673 What do you prefer Uncle? - I don't prefer anything. 1203 01:31:21,600 --> 01:31:27,414 I don't think there will be a decision in your case by discussing or threatening. 1204 01:31:27,601 --> 01:31:30,309 So what shall we do? Shouldn't we have a decision? 1205 01:31:30,900 --> 01:31:32,345 You see there. 1206 01:31:36,334 --> 01:31:38,507 How? You're going out? 1207 01:31:38,701 --> 01:31:43,980 If they enter here, Why should there be a disturbance for them? 1208 01:31:44,534 --> 01:31:46,445 Do whatever you want. 1209 01:31:53,567 --> 01:31:57,014 Hey what are you doing? - You see. 1210 01:31:58,101 --> 01:31:59,239 You stand here and see. 1211 01:32:02,201 --> 01:32:04,306 Take the vehicle, Surendra. 1212 01:32:04,734 --> 01:32:07,510 I can't be a witness. 1213 01:32:12,734 --> 01:32:15,772 Hey brothers stay there. I'll come there. 1214 01:32:17,867 --> 01:32:27,845 Central 1215 01:33:37,767 --> 01:33:40,270 Shyam, what happened? 1216 01:33:41,067 --> 01:33:44,378 This is the prize I got for your photography skills. 1217 01:33:44,667 --> 01:33:45,975 From her father. 1218 01:34:00,401 --> 01:34:02,108 Such crookedness in your mind. 1219 01:34:02,600 --> 01:34:04,944 Leave alone my matter. Did you think about her? 1220 01:34:05,334 --> 01:34:07,678 Why did you do this? To win? 1221 01:34:08,367 --> 01:34:10,176 I've only enjoyed the fighting and quarreling with you. 1222 01:34:11,567 --> 01:34:19,486 Because I liked it. Because I really loved you. 1223 01:34:21,400 --> 01:34:25,644 I told them like that. 1224 01:34:26,667 --> 01:34:29,341 Oh, what a girl to fall in love with for the first time. 1225 01:34:29,834 --> 01:34:32,713 It was a mistake. Enough. I stopped. 1226 01:34:34,534 --> 01:34:37,014 Everything is over. 1227 01:34:39,100 --> 01:34:41,580 Did I do this to you, me? 1228 01:34:43,534 --> 01:34:45,411 Yes. I did this. 1229 01:34:46,600 --> 01:34:51,447 I did this not only to win, but also to see you beaten. 1230 01:34:51,667 --> 01:34:54,011 Did you get enough? ls it enough? 1231 01:34:54,834 --> 01:34:57,440 Shyam, what is this? Still she's arrogant. 1232 01:35:04,500 --> 01:35:07,970 I entered the stage just to make you angry. 1233 01:35:08,167 --> 01:35:11,671 But you... - I shouldn't see you before me. 1234 01:35:15,701 --> 01:35:17,772 You are with me for many years. 1235 01:35:21,467 --> 01:35:24,311 Did you think that I'll do such a foul play? 1236 01:35:24,667 --> 01:35:25,441 You can think like that. 1237 01:35:25,867 --> 01:35:28,040 I don't have the mind to prove that it is not. 1238 01:35:28,934 --> 01:35:31,471 Do you know, I made a bet with Mathews that it's not enough ifl love you, 1239 01:35:31,667 --> 01:35:35,581 but should make you tell that you love me. 1240 01:35:36,201 --> 01:35:39,239 It's my fault that I thought we're of the same wavelength and all. 1241 01:35:39,700 --> 01:35:42,408 Enough. We'll stop it like this. 1242 01:35:49,801 --> 01:35:53,772 You shouldn't have slapped her. - Indeed it happened. 1243 01:35:55,601 --> 01:36:00,209 Let her reduce one beating from what she'll get after marriage. 1244 01:36:01,101 --> 01:36:03,911 Mathews, our bet is over. 1245 01:36:04,634 --> 01:36:06,045 You lost. 1246 01:36:06,334 --> 01:36:13,081 Today Shyam said in front of everyone that he loves me.Yes, true. 1247 01:36:13,334 --> 01:36:15,177 But, what you said is true. 1248 01:36:15,834 --> 01:36:19,179 This is a passing fancy. Leave it. 1249 01:36:20,067 --> 01:36:21,569 Mathews, we'll leave it. 1250 01:36:28,934 --> 01:36:38,912 Central 1251 01:36:47,567 --> 01:36:53,210 The lotus and the sun are silent today also... 1252 01:36:58,134 --> 01:37:03,516 The lotus and the sun are silent today also... 1253 01:37:03,801 --> 01:37:08,807 Are the eyes red due to grief or separation? 1254 01:37:09,001 --> 01:37:13,609 Is it smile or anger in the unfolding small lips? 1255 01:37:13,800 --> 01:37:21,014 The lotus and the sun are silent today also... 1256 01:37:28,834 --> 01:37:38,812 Central 1257 01:37:55,534 --> 01:38:00,313 When the valleys are covered with new snow 1258 01:38:01,167 --> 01:38:08,244 Did you see her standing afar, alone with love? 1259 01:38:09,067 --> 01:38:13,812 Will the light of embers disappear from the eyes of hostility? 1260 01:38:14,300 --> 01:38:18,806 Will a new drop of honey become a libation? 1261 01:38:19,000 --> 01:38:23,073 And the molten day of summer cool down. 1262 01:38:24,167 --> 01:38:30,049 The lotus and the sun are silent today also... 1263 01:38:34,567 --> 01:38:41,542 The lotus and the sun are silent today also... 1264 01:38:57,000 --> 01:39:00,777 Hanuman, the son of the wind God." 1265 01:39:15,901 --> 01:39:18,438 Did you see Shyam? - I didn't see. 1266 01:39:28,134 --> 01:39:32,879 Ifyou get him, you beat him in such a way that he can't be stitched together. 1267 01:39:35,800 --> 01:39:45,778 Central 1268 01:39:57,934 --> 01:40:05,546 When Hanuman is entering Lanka in quest of Sita", 1269 01:40:07,000 --> 01:40:09,571 What does this man want among the ladies? 1270 01:40:12,067 --> 01:40:16,345 An experience of touching if he's lucky. Shame. 1271 01:40:16,634 --> 01:40:18,375 Where did we stop? 1272 01:40:19,667 --> 01:40:23,410 When that Kathakali man comes down from the stage, you give him also. 1273 01:40:27,334 --> 01:40:28,938 Where is Shyam? 1274 01:40:29,134 --> 01:40:30,135 I can't get him on the phone. 1275 01:40:30,334 --> 01:40:32,905 If you don't get him, you write a letter. 1276 01:40:33,334 --> 01:40:37,180 Don'tjoke. - He went to the hotel. 1277 01:40:37,367 --> 01:40:38,675 Please will you come with me? 1278 01:40:38,867 --> 01:40:41,939 Sorry. I'm wholly responsible for this. 1279 01:40:42,201 --> 01:40:45,239 I can't even move from here without completing this. 1280 01:40:45,467 --> 01:40:48,346 What? What is the matter? - Ask her. 1281 01:40:48,901 --> 01:40:50,209 Is it not enough for you? 1282 01:41:18,600 --> 01:41:19,772 What Nandu! - Father! 1283 01:41:19,967 --> 01:41:22,914 Where? - He has come with some men. 1284 01:41:23,101 --> 01:41:25,911 There. If they see you... - what's the matter? 1285 01:41:26,367 --> 01:41:27,971 He got some more photos. 1286 01:41:28,167 --> 01:41:29,271 Mother had called me. 1287 01:41:29,567 --> 01:41:33,071 Is your father mad? You move. - No. 1288 01:41:33,267 --> 01:41:34,177 We'll sit here. 1289 01:41:34,367 --> 01:41:37,143 If you go in front of him, I know... that's why. 1290 01:41:37,334 --> 01:41:40,679 I had given him once. One sample. 1291 01:41:40,867 --> 01:41:42,278 Then he became stubborn. 1292 01:41:42,467 --> 01:41:45,277 He wants to make his mother cry. Let it be. 1293 01:41:45,467 --> 01:41:48,243 You must bring up children by beating them. 1294 01:41:48,434 --> 01:41:50,778 Othenlvise the people will beat them. 1295 01:41:50,967 --> 01:41:52,344 My dear Uncle, it is not like you think. 1296 01:41:52,534 --> 01:41:53,808 There is nothing between Shyam and Nandana. 1297 01:41:54,000 --> 01:41:56,071 They are good friends. - Pah! 1298 01:41:56,267 --> 01:41:57,712 Are you the one who knows that? 1299 01:41:58,867 --> 01:42:00,813 No. You know. 1300 01:42:01,200 --> 01:42:03,146 Tell me. Where are they? - Hey, I don't know. 1301 01:42:03,334 --> 01:42:05,336 Hey, mister, what are you showing? 1302 01:42:05,534 --> 01:42:07,571 No madam, I've not shown anything. 1303 01:42:07,767 --> 01:42:09,371 I'm only going to show. 1304 01:42:09,567 --> 01:42:11,069 Tell me. - I don't know. 1305 01:42:11,267 --> 01:42:12,803 Nandana has gone to the hotel. 1306 01:42:13,567 --> 01:42:14,807 To See Shyam. 1307 01:42:17,367 --> 01:42:18,778 Is it so? 1308 01:42:19,001 --> 01:42:22,574 So the children have started living together without the elders knowing. 1309 01:42:22,967 --> 01:42:23,809 Come. 1310 01:42:25,068 --> 01:42:26,547 Nandu, your father knows this place. 1311 01:42:26,734 --> 01:42:28,509 If they don't see me there, they will come here only. 1312 01:42:34,367 --> 01:42:35,175 Come. They've come. 1313 01:42:45,834 --> 01:42:46,812 I'm local S.l. 1314 01:42:49,601 --> 01:42:50,409 Who is that? 1315 01:42:52,134 --> 01:42:53,044 My friend. 1316 01:42:53,634 --> 01:42:54,942 Madam, who is that? 1317 01:42:56,901 --> 01:42:57,436 Friend. 1318 01:42:57,634 --> 01:43:00,706 I got an information of immoral trafficking. 1319 01:43:05,834 --> 01:43:07,211 Shall we come in? 1320 01:43:08,134 --> 01:43:12,549 If we get such an information, is it possible for us not to come? 1321 01:43:13,134 --> 01:43:14,340 Ok. Friends from where are you? 1322 01:43:14,534 --> 01:43:17,344 We're students of St. Mary's college. - We?! 1323 01:43:17,767 --> 01:43:20,270 Oh, you're the hero? 1324 01:43:20,834 --> 01:43:23,440 You have taken room here, for one or two weeks, that too three. 1325 01:43:23,667 --> 01:43:26,375 Good. A permanent set up is good. 1326 01:43:28,867 --> 01:43:31,108 Joseph, search here. 1327 01:43:31,300 --> 01:43:34,577 We may get a video camera or a cassette if we are lucky. 1328 01:43:34,767 --> 01:43:35,939 We'll know the new taste. 1329 01:43:36,134 --> 01:43:37,340 If you speak vulgar... 1330 01:43:39,634 --> 01:43:41,807 Trying to act smart with a Policeman. 1331 01:43:42,167 --> 01:43:43,009 Put here in the jeep. 1332 01:43:43,334 --> 01:43:45,814 Sir you take me if you want. You are manhandling the police? 1333 01:43:46,300 --> 01:43:47,301 Leave her alone. 1334 01:43:47,634 --> 01:43:49,705 You get in. 1335 01:43:51,867 --> 01:43:52,777 You come with us 1336 01:43:57,367 --> 01:44:01,315 How dare you beat Policemen? 1337 01:44:04,701 --> 01:44:05,577 Go 1338 01:44:19,034 --> 01:44:20,707 Enough of your speech. 1339 01:44:20,900 --> 01:44:24,848 I've crossed your age. I know, - you don't know anything. 1340 01:44:25,201 --> 01:44:28,876 When they get old everyone will get irritated when they see fresh boys and girls. 1341 01:44:29,067 --> 01:44:30,341 If we close the door, immoral trafficking. 1342 01:44:30,534 --> 01:44:33,447 If we touch each other American culture ...Problem of internet. 1343 01:44:33,867 --> 01:44:37,041 They have made a morality code. 1344 01:44:37,234 --> 01:44:41,341 Don't put your bad thoughts on our head. 1345 01:44:41,534 --> 01:44:44,947 Son, enough of your speech, off your mike. 1346 01:44:45,134 --> 01:44:46,977 If it's not enough, you beat me. I'll take it. 1347 01:44:47,167 --> 01:44:49,078 Anyway you've brought me here with difficulty. 1348 01:44:50,234 --> 01:44:51,804 Then what do you want me to do? 1349 01:44:52,000 --> 01:44:54,276 Come to your room and give guard of honour? 1350 01:44:54,467 --> 01:44:56,640 Or to serve your popcorn and pizza. 1351 01:44:57,367 --> 01:45:00,211 That's not the rule. What you saw now is the rule? 1352 01:45:00,701 --> 01:45:02,237 Are you following the rule now? 1353 01:45:02,567 --> 01:45:06,105 If that is so, if a boy and a boy or a girl and a girl, sit in a same room, 1354 01:45:06,301 --> 01:45:09,111 will you take action for homosexuality? - Son of a bitch. 1355 01:45:11,701 --> 01:45:12,372 Sir. 1356 01:45:13,967 --> 01:45:18,382 We had taken the rooms for the artists and their things for the programme. 1357 01:45:18,634 --> 01:45:21,114 We had come to take the costumes from there. 1358 01:45:21,300 --> 01:45:22,779 I'm the Chairman of that college. 1359 01:45:22,967 --> 01:45:24,241 My mother is a teacher there. 1360 01:45:26,000 --> 01:45:27,411 From where was that information? 1361 01:45:27,700 --> 01:45:30,772 Sir, it was a telephonic information, Name was not given. 1362 01:45:30,967 --> 01:45:32,139 It was a female voice. 1363 01:45:33,534 --> 01:45:36,811 As soon as you heard you decided that it was immoral trafficking. 1364 01:45:37,467 --> 01:45:40,471 This sudden action is there when you get such information only. 1365 01:45:41,734 --> 01:45:43,042 This is a disease. 1366 01:45:44,667 --> 01:45:47,375 Hey, there are some yellowjournalists standing outside. 1367 01:45:47,567 --> 01:45:49,547 Did you call them? - Hey, no Sir, 1368 01:45:50,467 --> 01:45:53,141 Ok you go. - Shall we note down their name and address. 1369 01:45:53,334 --> 01:45:55,644 Why? For any marriage proposal? 1370 01:45:59,700 --> 01:46:01,577 I'll get you in my hand one day. 1371 01:46:02,134 --> 01:46:03,772 I won't make you piss for three days. 1372 01:46:14,300 --> 01:46:16,974 Move, move. 1373 01:46:47,034 --> 01:46:51,813 You also gave father a prize. - Father - Go. 1374 01:46:52,700 --> 01:46:57,149 When you defeated this ignorant man, you all are happy. 1375 01:46:57,967 --> 01:46:58,672 Take her. 1376 01:46:59,000 --> 01:47:00,240 With you. 1377 01:47:03,300 --> 01:47:06,179 You decide the date and the auspicious time. 1378 01:47:06,467 --> 01:47:07,912 I'll come and conduct. 1379 01:47:08,567 --> 01:47:14,245 I'm a father, it's due to my wish to hand over my daughter. 1380 01:47:30,834 --> 01:47:35,806 Improper behaviour under the guise of Youth festival" 1381 01:47:45,134 --> 01:47:47,205 Father, I don't have anything to justify. 1382 01:47:47,400 --> 01:47:48,708 The wrong doer is me. 1383 01:47:48,967 --> 01:47:50,674 Take whatever action you want. 1384 01:47:50,967 --> 01:47:52,241 But understand one thing. 1385 01:47:52,467 --> 01:47:54,879 A news doesn't mean that it is true. 1386 01:48:00,801 --> 01:48:02,075 Anjali, I don't have any worry. 1387 01:48:02,401 --> 01:48:03,402 Only happiness. 1388 01:48:04,167 --> 01:48:07,808 How can I teach students when I can't bring up my son? 1389 01:48:08,067 --> 01:48:09,978 Let this resignation be an atonement. 1390 01:48:14,801 --> 01:48:16,940 Did you see the photos? 1391 01:48:17,301 --> 01:48:18,302 Let me see. 1392 01:48:19,400 --> 01:48:22,574 I cook food for you twice a day, children. 1393 01:48:25,634 --> 01:48:29,446 Oh, they are all dressed in these photos. 1394 01:48:31,300 --> 01:48:32,278 See the photos. 1395 01:48:32,467 --> 01:48:36,643 If your photos want to be published, you should kill somebody. 1396 01:48:37,968 --> 01:48:40,073 The three of them were together. 1397 01:48:40,834 --> 01:48:42,643 But the girl is only lucky. 1398 01:48:42,967 --> 01:48:45,311 We knew it when they caught. 1399 01:48:45,634 --> 01:48:46,635 Ann No... 1400 01:48:49,701 --> 01:48:52,978 I'll pull out your tongue. Old woman. 1401 01:48:53,900 --> 01:48:55,902 Are you not satisfied seeing this? 1402 01:48:56,134 --> 01:48:58,842 You celebrate, come. - Ann, enough come. 1403 01:49:12,267 --> 01:49:15,771 Without wasting time, you give a decision, teacher. 1404 01:49:16,000 --> 01:49:19,140 If we want we can bring the registrar here today. 1405 01:49:19,634 --> 01:49:21,045 What nonsense are you taking? 1406 01:49:21,234 --> 01:49:25,011 I can take only action for misconduct as they are students of this college. 1407 01:49:25,201 --> 01:49:27,977 A suspension or a dismissal. Not conducting marriages. 1408 01:49:28,167 --> 01:49:30,943 You can make history if you want. - Yes. 1409 01:49:31,134 --> 01:49:35,105 Bahuleyan, you decided that they were in love, 1410 01:49:35,300 --> 01:49:37,678 you come to kill them with sword and all. 1411 01:49:37,867 --> 01:49:40,871 But you should have tried to know the truth. 1412 01:49:41,067 --> 01:49:41,943 Till this moment, did any of you enquire, 1413 01:49:42,134 --> 01:49:46,344 what Shyam and Nandana have to tell? 1414 01:49:48,000 --> 01:49:50,640 We know that a girl had informed the police. 1415 01:49:50,901 --> 01:49:51,845 Who is she? 1416 01:50:01,334 --> 01:50:03,644 I'm his mother. One thing is certain. 1417 01:50:03,834 --> 01:50:06,314 Because of my son, this girl's life will not be ruined. 1418 01:50:06,501 --> 01:50:09,243 If it is marriage, marriage. lfl am alive. 1419 01:50:10,501 --> 01:50:13,914 Before you all decide the date and time all of you see this. 1420 01:50:14,100 --> 01:50:15,340 It is Preetha's laptop. 1421 01:50:15,567 --> 01:50:17,513 It was she who took photos and send to uncle during the rehearsal 1422 01:50:17,701 --> 01:50:19,942 and also informed the police. 1423 01:50:22,034 --> 01:50:32,012 Central 1424 01:50:43,401 --> 01:50:45,642 What do the guardians have to say now? 1425 01:50:46,067 --> 01:50:49,241 Do you realise now at least that the problem is not because a boy has come. 1426 01:50:49,900 --> 01:50:53,006 Whether boy or girl, you must have trust in your children. 1427 01:50:53,201 --> 01:50:57,343 Then all are going to clap hands and go after clearing the misunderstanding. 1428 01:50:57,667 --> 01:50:59,669 What should I do with my daughter? 1429 01:50:59,867 --> 01:51:02,143 Should lthrow her in a well and kill her, 1430 01:51:03,967 --> 01:51:07,312 I promise on my dead mother that if you try to leave her, 1431 01:51:07,834 --> 01:51:14,649 I'll make you marry her, even if it is after breaking your hand. 1432 01:51:16,400 --> 01:51:18,437 There are difficulties for that Uncle. 1433 01:51:18,701 --> 01:51:26,142 Because first he has to divorce the wife that means your daughter. 1434 01:51:33,834 --> 01:51:36,314 If he has to divorce his wife, 1435 01:51:36,500 --> 01:51:39,709 you must first break his limbs and make him sign. 1436 01:51:39,900 --> 01:51:43,712 If that is your decision, we can't stand folding our hands. 1437 01:51:43,967 --> 01:51:48,177 Hey Ranju, I won't see that he is your father-in-law or her father. 1438 01:52:02,734 --> 01:52:05,146 I've just signed at the registrar office. 1439 01:52:05,334 --> 01:52:09,407 She said that if she has to come with me, father has to hand over her. 1440 01:52:10,334 --> 01:52:11,472 Go and fall at his feet. 1441 01:52:23,134 --> 01:52:26,445 Do I have to say specially? Fall at my feet. 1442 01:52:29,800 --> 01:52:35,716 Son, do you have anyjob? - He is very good designer. 1443 01:52:35,901 --> 01:52:39,246 Uncle haven't you heard Vivaldi? - As if Vivaldi 1444 01:52:39,500 --> 01:52:41,946 So it was you who was the cause. 1445 01:53:32,234 --> 01:53:34,214 The voltage is low for your laughter. 1446 01:53:34,401 --> 01:53:36,608 The laughter of man who comes caught 1447 01:53:36,800 --> 01:53:38,245 in a raid will have only this voltage. 1448 01:53:38,434 --> 01:53:41,881 Oh, you are worried that all have misunderstood you. 1449 01:53:43,200 --> 01:53:43,940 Oh leave it. 1450 01:53:45,300 --> 01:53:46,540 What is our next programme? 1451 01:53:46,734 --> 01:53:48,042 The next programme is drama. 1452 01:53:48,234 --> 01:53:49,872 After that prize distribution. 1453 01:53:50,201 --> 01:53:54,581 But before that must not we end our drama? 1454 01:53:55,301 --> 01:53:57,076 Isn't that a flop drama? 1455 01:53:57,367 --> 01:53:59,870 The curtain was drawn in the middle, - Ann now... 1456 01:54:00,067 --> 01:54:04,277 Shyam, no need of any confession or compromising. 1457 01:54:04,834 --> 01:54:06,438 That stage is over. 1458 01:54:07,167 --> 01:54:11,809 Didn't you believe that I had done all this. Enough. 1459 01:54:12,500 --> 01:54:14,980 You've proved that you are not able to understand me. 1460 01:54:15,801 --> 01:54:19,374 I can't experiment once more and fail. 1461 01:54:31,000 --> 01:54:35,972 Ramana and Chandrika are separating during this night of after thoughts. 1462 01:54:46,467 --> 01:54:48,413 Let Ramanan come. - Call Shyam 1463 01:54:50,034 --> 01:54:51,775 Where is Ramanan? - Which Ramanan? 1464 01:54:51,967 --> 01:54:53,537 Where is Shyam? - Oh! Shyam. 1465 01:54:53,734 --> 01:54:57,341 I don't know. Where is he, go. - He'll come now. 1466 01:54:57,534 --> 01:54:59,036 Where is Shyam? 1467 01:55:00,134 --> 01:55:03,138 He will come - When will he come? 1468 01:55:04,967 --> 01:55:08,608 Chandrika is waiting to say good bye, 1469 01:55:08,801 --> 01:55:11,805 remembering again and again the happy days of eternal love. 1470 01:55:12,134 --> 01:55:14,808 Ramanan has not gone anywhere. He is somewhere around. 1471 01:55:15,001 --> 01:55:17,447 Because he was here here before sometime. 1472 01:55:18,834 --> 01:55:19,710 Please adjust 1473 01:55:20,400 --> 01:55:21,310 Go and stand there. 1474 01:55:21,967 --> 01:55:26,279 He can hear clearly her heart throbbing from far. 1475 01:55:28,967 --> 01:55:32,176 Ramana, Ramana, Where have you gone? There is no time. 1476 01:55:32,367 --> 01:55:34,677 Mohini dancer, Mohini dancer... Have you seen our Ramanan? 1477 01:55:34,867 --> 01:55:35,743 Get lost. 1478 01:55:38,134 --> 01:55:41,946 Here Ramana is lying flat after drinking liquor. 1479 01:55:46,400 --> 01:55:49,040 Ramana, Chandrika is waiting for you there. 1480 01:55:49,434 --> 01:55:52,677 Iam not Ramanan.You are Ramanan. You get up. 1481 01:55:52,867 --> 01:55:53,937 Take that flute. 1482 01:55:54,634 --> 01:55:56,375 There is nothing in it. Then how can I take full? 1483 01:55:56,568 --> 01:55:59,344 Not full. Flute. - Oh Flute. 1484 01:55:59,534 --> 01:56:02,208 Come to the stage. Drama has started. 1485 01:56:02,968 --> 01:56:06,438 Oh Drama has started? I'll do my part now. 1486 01:56:06,634 --> 01:56:09,410 Hey. Stage is not there. Here. 1487 01:56:09,900 --> 01:56:13,473 Hey, dancers, do you know the way to the stage?- What? 1488 01:56:13,667 --> 01:56:19,140 He'll not allow his Chandrika suffer the pangs of separation for a long time. 1489 01:56:20,367 --> 01:56:23,143 Hello give way brother. 1490 01:56:23,401 --> 01:56:24,311 Iam coming. 1491 01:56:29,900 --> 01:56:31,607 Ramanan has reached 1492 01:56:31,801 --> 01:56:35,442 Knowing with the sixth sense that he is 1493 01:56:35,801 --> 01:56:37,781 going to lose his Chandrika he is coming. 1494 01:56:38,000 --> 01:56:40,981 May be that's why his legs are shaking. 1495 01:56:42,800 --> 01:56:46,771 Tell the dialogue. Give that broken vessel, no flute. 1496 01:56:47,234 --> 01:56:50,078 Give that broken flute. - What ifl don't? 1497 01:56:51,001 --> 01:56:52,537 Oh! That is not in the script. 1498 01:56:55,434 --> 01:56:56,777 I'll keep it safe. 1499 01:56:57,534 --> 01:56:58,774 I'll be careful. 1500 01:56:59,134 --> 01:57:00,306 You must be careful. 1501 01:57:00,867 --> 01:57:04,280 At the time of parting after a break in love, 1502 01:57:04,467 --> 01:57:07,778 All girls like you must be careful. 1503 01:57:08,734 --> 01:57:10,680 Oh! Everything is in a mess. 1504 01:57:13,201 --> 01:57:14,771 Ann, Continue... continue... 1505 01:57:14,967 --> 01:57:17,777 You mistook my friendship for love. 1506 01:57:18,134 --> 01:57:22,048 It is your fault. - No that is your fault. 1507 01:57:22,567 --> 01:57:25,980 You acted your love as friendship. 1508 01:57:26,800 --> 01:57:30,373 I've come to give you the best actress award for that. 1509 01:57:31,534 --> 01:57:34,708 Don't punish me with suicide. - Not with suicide 1510 01:57:35,067 --> 01:57:37,911 One must punish such girls with a whip. 1511 01:57:43,201 --> 01:57:47,206 Hey Chandrika daughter of Mathews from Changanacherry 1512 01:57:49,300 --> 01:57:50,802 What do you think? 1513 01:57:51,000 --> 01:57:55,710 If you say goodbye and go this Ramanan will hang on a rope. 1514 01:57:56,434 --> 01:57:57,913 That is in olden days. 1515 01:58:00,500 --> 01:58:01,877 Clap silently. 1516 01:58:04,101 --> 01:58:04,943 Applausing! 1517 01:58:06,734 --> 01:58:12,946 Yes. If a knot falls on my neck now, you'll hang on the other end. 1518 01:58:22,301 --> 01:58:24,178 If I've to die, we'll die together. 1519 01:58:24,567 --> 01:58:28,379 If I've to live...What. 1520 01:58:28,734 --> 01:58:31,305 If I've to live? - Live together... 1521 01:58:33,967 --> 01:58:39,417 Tell me Chandrika, you want to live or die? 1522 01:58:45,834 --> 01:58:46,835 Tell. 1523 01:58:47,034 --> 01:58:49,446 The stage is in a muddle. Pull down the curtain. 1524 01:58:49,634 --> 01:58:50,806 If you pull down the curtain, I'll kick you. 1525 01:58:51,001 --> 01:58:53,242 Come here, don't create a scene. Don't do anything! 1526 01:58:53,434 --> 01:58:56,278 Leave me, I won't do anything. - Everything is over. 1527 01:58:56,467 --> 01:59:02,884 But she should tell in front of everyone that she didn't love me. 1528 01:59:03,801 --> 01:59:06,975 And that she'll live happily even after separation from me. 1529 01:59:18,134 --> 01:59:21,343 See, she can't tell that. 1530 01:59:22,234 --> 01:59:25,613 I committed a mistake, for that I'm ready to ask forgiveness. 1531 01:59:25,800 --> 01:59:27,473 Even many times. 1532 01:59:27,900 --> 01:59:30,710 But due to that mistake which I did unknowingly 1533 01:59:30,900 --> 01:59:34,643 lam not ready to consider the girl I love as a sister. 1534 01:59:35,134 --> 01:59:37,580 All of you must forgive me. 1535 01:59:38,834 --> 01:59:44,648 Hey, I am taking you with me to graze goats in the shady forest. 1536 01:59:49,034 --> 01:59:51,446 Keep quiet. - Leave me. 1537 01:59:56,368 --> 01:59:57,438 Leave me... 1538 02:00:22,067 --> 02:00:24,673 This is the first time my drama is getting applause at the end. 123071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.