Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:22,647 --> 00:00:25,107
The main thing to know Michael,
is that you're not really free.
3
00:00:25,650 --> 00:00:28,110
You're free, but within limits.
4
00:00:28,653 --> 00:00:30,112
I'm on parole.
5
00:00:30,655 --> 00:00:32,614
Exactly!
6
00:00:38,621 --> 00:00:41,081
We've found an apartment for you
and you get pocket money.
7
00:00:42,667 --> 00:00:46,128
That you pay back when you get a job.
8
00:00:47,672 --> 00:00:50,132
I've got to help myself.
- That's the idea.
9
00:00:50,675 --> 00:00:55,137
What can I not do. . . now I'm on parole?
10
00:00:55,680 --> 00:00:59,141
Think about what you can do, Michael.
11
00:00:59,684 --> 00:01:02,144
Get a job, meet a nice girl.
12
00:01:09,694 --> 00:01:11,153
Now step in, the meter is running.
13
00:01:15,700 --> 00:01:18,160
I'm sorry.
- Don't be.
14
00:01:18,703 --> 00:01:21,163
We live in the real world.
15
00:01:21,706 --> 00:01:24,166
Keep a sense of perspective.
16
00:01:24,709 --> 00:01:26,168
I'll do my best.
17
00:01:26,711 --> 00:01:34,176
You've been gone for a while,
and things have changed a lot.
18
00:01:35,720 --> 00:01:37,179
One step at a time Michael, huh?
19
00:01:38,723 --> 00:01:39,473
Sure.
20
00:01:39,724 --> 00:01:42,184
You understand?
- Yes.
21
00:03:52,899 --> 00:03:56,360
I'm not sure which floor.
It was dark when I picked the place.
22
00:04:26,933 --> 00:04:30,394
I don't like these new developments.
Know what I mean?
23
00:04:31,938 --> 00:04:33,397
No.
24
00:04:33,940 --> 00:04:36,400
They're too far out of town for a start.
25
00:04:36,943 --> 00:04:41,405
It's noisy.
And the rents are too high.
26
00:04:42,991 --> 00:04:45,409
They take anybody.
27
00:04:45,952 --> 00:04:47,911
Even criminals?
28
00:04:48,955 --> 00:04:51,915
Michael, you're not a criminal.
29
00:04:52,959 --> 00:04:55,419
Yours was a social offence.
30
00:04:55,962 --> 00:04:57,921
Something people think about differently now.
31
00:05:02,969 --> 00:05:05,429
I like it here.
- Very good.
32
00:05:21,029 --> 00:05:23,488
It's not all bad.
33
00:05:24,032 --> 00:05:27,951
Do you know who lives here?
- No
34
00:05:28,494 --> 00:05:29,953
Cohn.
- Cohn?
35
00:05:30,496 --> 00:05:32,956
Professor Cohn. The zoologist.
Just back from Africa.
36
00:05:34,000 --> 00:05:36,460
Better than coming back from jail.
37
00:05:38,004 --> 00:05:43,967
He's married. Nice wife.
38
00:05:45,011 --> 00:05:48,972
Of course they're transients.
Six months here, six months there.
39
00:05:50,058 --> 00:05:53,518
I want something more steady for you.
40
00:05:55,063 --> 00:05:56,521
I couldn't go back to my family.
41
00:05:57,065 --> 00:05:58,523
No. No.
42
00:05:59,067 --> 00:06:02,527
But there are rules Michael.
For you and for me.
43
00:06:03,071 --> 00:06:08,533
But every offense I'll have to
report to the justice office.
44
00:06:10,036 --> 00:06:11,495
I know that.
45
00:06:12,038 --> 00:06:12,996
Okay?
46
00:06:15,041 --> 00:06:17,501
I'll be looking out for you.
47
00:07:26,154 --> 00:07:27,070
Can you manage?
48
00:07:28,156 --> 00:07:31,616
No. You're the new neighbor?
49
00:07:32,660 --> 00:07:33,618
You're German?
50
00:07:34,162 --> 00:07:35,620
Yes, but I can understand Dutch.
51
00:07:37,165 --> 00:07:39,082
Need help?
- If you want.
52
00:08:03,191 --> 00:08:05,650
My husband.
Professor Cohn.
53
00:08:06,235 --> 00:08:09,112
A famous zoologist,
but not good with boxes.
54
00:08:15,203 --> 00:08:16,661
That all there was?
55
00:08:18,206 --> 00:08:20,665
There's a few more downstairs.
56
00:08:23,211 --> 00:08:25,670
I'll do it.
- Thanks.
57
00:08:34,222 --> 00:08:36,681
You can forget about her.
58
00:08:41,270 --> 00:08:43,730
There are plenty of women here.
59
00:08:44,774 --> 00:08:45,732
Do you live here?
60
00:08:46,776 --> 00:08:51,738
No, I visit here.
But living here has its benefits.
61
00:08:53,282 --> 00:08:55,700
Hold on.
- Hold on?
62
00:08:56,244 --> 00:08:59,204
These buildings are like ships on sea.
63
00:09:00,248 --> 00:09:03,708
Did you ever go on a boat trip?
- No.
64
00:09:04,252 --> 00:09:07,212
That is just like living in a flat here.
If you know what I mean.
65
00:09:08,256 --> 00:09:10,715
I only just moved in today.
66
00:09:13,261 --> 00:09:17,722
Take my advice. Take it easy.
Otherwise you'll go under.
67
00:09:28,317 --> 00:09:29,776
Thanks.
68
00:10:11,569 --> 00:10:16,489
Hello. Don't I know you from somewhere. . .
Yes. From the lift.
69
00:10:18,659 --> 00:10:20,744
My name is Michael. . .
70
00:10:21,621 --> 00:10:23,079
I just moved here. . .
71
00:10:23,331 --> 00:10:25,790
and my neighbors are not there. . .
72
00:10:26,375 --> 00:10:27,834
so I thought. . .
73
00:10:28,377 --> 00:10:31,338
Can I borrow some sugar?
74
00:10:47,355 --> 00:10:50,815
Sorry to bother you,
but I've run out of sugar.
75
00:10:51,359 --> 00:10:53,818
My neighbors are not home.
76
00:10:55,363 --> 00:10:57,822
Yes, we met on the lift.
77
00:10:59,408 --> 00:11:01,826
That's very kind,
but I can only stay a moment.
78
00:11:02,370 --> 00:11:04,329
Sugar is it?
79
00:11:04,872 --> 00:11:05,830
Just wait.
80
00:11:11,879 --> 00:11:13,838
There you are.
81
00:14:15,604 --> 00:14:16,563
Hello.
82
00:14:17,606 --> 00:14:21,067
I've asked him to join us for a drink.
83
00:14:22,611 --> 00:14:25,572
Good idea.
- Thanks.
84
00:14:26,156 --> 00:14:28,116
You earned it.
85
00:14:31,620 --> 00:14:35,582
You look strange, somehow nervous.
86
00:14:39,628 --> 00:14:42,088
Give the boy a drink.
87
00:14:44,633 --> 00:14:46,092
You've been in Africa?
88
00:14:46,635 --> 00:14:51,097
That's where we met.
I worked for him.
89
00:14:53,642 --> 00:14:56,102
And how do you like it here?
90
00:14:59,690 --> 00:15:04,152
Bernard misses Africa.
He's very fond of monkeys.
91
00:15:04,695 --> 00:15:08,656
What's a man?
A monkey with a protruding chin.
92
00:15:09,199 --> 00:15:10,617
See what I mean?
93
00:15:11,160 --> 00:15:14,120
That's why we know each other
by our faces. . . and not our arses.
94
00:15:15,164 --> 00:15:16,623
There's Bernard for you. . .
95
00:15:25,674 --> 00:15:35,141
He cannot recognize us. He also thinks
monkeys can teach us about sex.
96
00:15:35,726 --> 00:15:36,684
What?
97
00:15:37,227 --> 00:15:38,186
Restrain.
98
00:15:38,729 --> 00:15:42,190
Some monkeys never have sex.
99
00:15:42,733 --> 00:15:44,692
It does not interest them.
100
00:15:45,235 --> 00:15:49,197
Put them in a zoo and
they are sex maniacs.
101
00:15:49,740 --> 00:15:52,659
Like people in these apartments.
102
00:15:55,704 --> 00:15:59,165
Well, now we know everything about Bernard.
103
00:16:00,709 --> 00:16:02,168
What about you?
104
00:16:02,711 --> 00:16:04,170
I'm going to bed.
105
00:16:06,715 --> 00:16:09,175
You seem more relaxed.
106
00:16:09,760 --> 00:16:12,220
Yes.
- Goodnight.
107
00:16:41,792 --> 00:16:45,753
Not suppose to do that.
You won't tell the manager on me?
108
00:16:46,797 --> 00:16:47,755
No.
109
00:16:48,298 --> 00:16:51,259
Are you busy right now?
- No.
110
00:16:52,553 --> 00:16:55,722
Come in for a coffee.
We can get to know each other.
111
00:16:59,768 --> 00:17:01,269
So, you never lived alone
in an apartment before?
112
00:17:01,812 --> 00:17:02,270
No.
113
00:17:02,813 --> 00:17:05,273
Did you live at home?
114
00:17:06,817 --> 00:17:09,277
I had a room.
With some other guys.
115
00:17:10,821 --> 00:17:12,280
Want more coffee?
116
00:17:12,823 --> 00:17:14,282
Yes.
117
00:17:22,833 --> 00:17:24,292
I must get dressed.
118
00:17:24,835 --> 00:17:26,294
I'd better go.
119
00:17:26,837 --> 00:17:30,298
Finish your coffee.
You don't have to go, if you don't want to.
120
00:17:35,345 --> 00:17:37,305
Where do you work?
121
00:17:40,851 --> 00:17:42,310
I'm looking for work.
122
00:17:42,853 --> 00:17:45,313
That shouldn't be a problem.
123
00:17:48,859 --> 00:17:56,324
What's the matter?
Help me fix this catch.
124
00:17:58,869 --> 00:18:02,330
Where did you work before?
125
00:18:03,874 --> 00:18:05,333
I have to tell you something.
126
00:18:05,876 --> 00:18:10,338
I saw you and your husband.
From the balcony.
127
00:18:10,881 --> 00:18:11,839
When?
128
00:18:12,382 --> 00:18:13,841
Last night.
129
00:18:15,886 --> 00:18:17,345
From out here?
130
00:18:19,890 --> 00:18:21,349
How long did you look?
131
00:18:21,892 --> 00:18:23,351
As long as it took.
132
00:18:31,944 --> 00:18:35,404
Embarrassed?
You think I am angry?
133
00:18:35,948 --> 00:18:36,906
Are you angry?
134
00:18:37,449 --> 00:18:41,369
Of course I'm angry. . .
peeping through windows.
135
00:18:41,912 --> 00:18:47,875
We must have looked terrible.
136
00:18:48,919 --> 00:18:52,380
Good. . . I think it looked great.
137
00:18:52,923 --> 00:18:55,383
So you like to see it again?
138
00:19:00,973 --> 00:19:02,431
I don't know a lot about women.
139
00:19:02,975 --> 00:19:06,435
Calm down.
My husband is on his way home.
140
00:19:06,979 --> 00:19:07,436
I'm sorry.
141
00:19:07,980 --> 00:19:09,939
It must have been a long time
since you had a girl.
142
00:19:15,988 --> 00:19:19,448
Well in that case. . .
A quick one.
143
00:19:31,962 --> 00:19:33,421
Your husband?
144
00:19:34,006 --> 00:19:35,464
No! He's got his key.
145
00:19:40,512 --> 00:19:43,472
I have a message for your neighbor. . .
but he's not at home.
146
00:19:44,016 --> 00:19:47,476
Oh, there you are.
Can I speak to you?
147
00:20:02,034 --> 00:20:05,453
Michael, trust me.
148
00:20:05,996 --> 00:20:08,456
Yours was a sexual offence.
149
00:20:10,042 --> 00:20:12,501
Now, I know nobody would care
about it today. . .
150
00:20:13,045 --> 00:20:18,507
But five years ago sleeping with a fifteen
year old girl was a serious matter.
151
00:20:19,051 --> 00:20:20,509
So I found out.
152
00:20:21,053 --> 00:20:26,515
All that time in prison,
you did not seem to have learned anything.
153
00:20:28,060 --> 00:20:32,521
You're on parole and I find you with
a married woman.
154
00:20:34,066 --> 00:20:36,525
You'd send me back to jail for that?
155
00:20:38,070 --> 00:20:42,531
It's a lapse, but it's your first.
156
00:20:44,117 --> 00:20:47,536
But you have to understand, it will take
a while before you're a free man.
157
00:20:49,081 --> 00:20:52,041
Just stay away from her. Ok.
158
00:20:56,088 --> 00:21:00,549
We have to visit some people
about your job.
159
00:21:03,095 --> 00:21:04,553
What are you waiting for?
160
00:21:06,098 --> 00:21:09,558
My jacket.
I left it next door.
161
00:21:23,156 --> 00:21:24,115
Has he gone?
162
00:21:24,658 --> 00:21:27,076
No, I came back for my jacket.
163
00:21:28,120 --> 00:21:29,078
Who is he?
164
00:21:32,124 --> 00:21:38,087
He's my parole officer.
I've been in prison.
165
00:21:39,131 --> 00:21:41,590
How long has it been since you've been
with a woman?
166
00:21:43,135 --> 00:21:46,095
Years. At least four years.
167
00:21:46,638 --> 00:21:48,097
Four years.
168
00:21:50,183 --> 00:21:53,644
Not now, come tonight, after ten.
169
00:21:54,187 --> 00:21:57,148
Meanwhile, hand on your cock
and God for eyes.
170
00:22:27,220 --> 00:22:30,181
Haven't you got them with more pain
on their faces?
171
00:22:30,724 --> 00:22:34,685
Certainly. Japanese.
Highly recommended.
172
00:22:36,229 --> 00:22:37,188
Really your kind of thing.
173
00:22:42,235 --> 00:22:45,696
Oh yes. Lots of blood there.
Splendid.
174
00:23:11,264 --> 00:23:12,723
And - eh-some con-condoms.
175
00:23:13,266 --> 00:23:16,227
A pack of six or a dozen?
176
00:23:16,770 --> 00:23:17,728
A dozen.
177
00:25:51,466 --> 00:25:54,927
Hello Michael. . .
I've run out of sugar.
178
00:25:57,472 --> 00:26:00,933
Yes, come in.
I'm sure I've got some.
179
00:26:02,978 --> 00:26:04,436
Give me a minute.
180
00:26:15,490 --> 00:26:18,450
How do they get themselves
photographed into these positions?
181
00:26:18,994 --> 00:26:20,411
I don't understand either.
182
00:26:20,954 --> 00:26:22,413
These magazines are not very good.
183
00:26:23,456 --> 00:26:25,916
They take away all the mystery.
184
00:26:29,504 --> 00:26:30,963
Read that.
185
00:26:32,507 --> 00:26:39,471
Pleasant couple, she bisexual, he 51,
seek similar for sex games.
186
00:26:40,015 --> 00:26:43,475
One evening a week or all day Wednesday.
Also partner exchange.
187
00:26:44,019 --> 00:26:47,479
She uses the pill. Rotterdam area.
188
00:27:17,052 --> 00:27:18,510
Hello, Michael. Help me out.
189
00:27:19,054 --> 00:27:21,513
I got a great buy.
190
00:27:29,064 --> 00:27:31,523
Let's put it in the bedroom.
It's a bookcase for next to your bed.
191
00:27:32,067 --> 00:27:34,526
Not the bedroom.
I don't read in bed.
192
00:27:35,111 --> 00:27:37,071
Let's put it in the living room.
193
00:27:37,614 --> 00:27:40,574
You're flustered, Michael. . .
I insist on putting it in your bedroom.
194
00:27:51,586 --> 00:27:54,546
I think we were wrong to put you
in this flat.
195
00:27:55,590 --> 00:27:57,549
I'll introduce you to professor Cohn.
196
00:27:59,594 --> 00:28:02,554
Nice people, they can help you.
197
00:28:03,098 --> 00:28:04,556
Why're you so flustered.
198
00:28:05,100 --> 00:28:06,558
Surely you haven't been. . .
199
00:28:07,102 --> 00:28:08,560
Wait, I must tell you something.
200
00:28:09,145 --> 00:28:10,604
I've met a girl. . .
201
00:28:11,147 --> 00:28:16,610
Nice girl of my own age. . .
from a good family.
202
00:28:17,153 --> 00:28:22,116
This is great news.
That is what I always wanted for you.
203
00:28:22,659 --> 00:28:24,576
You're not annoyed?
204
00:28:25,120 --> 00:28:28,580
Of course not.
A regular life with a nice girl. . .
205
00:28:29,624 --> 00:28:31,583
When can I meet her?
206
00:28:32,627 --> 00:28:37,089
Give me a chance to get to know her,
and I'll introduce her.
207
00:28:37,632 --> 00:28:39,091
She lives in this building?
208
00:28:39,634 --> 00:28:45,097
You want to know everything. . .
Yes, I was just going to see her.
209
00:28:45,682 --> 00:28:48,642
Well, then let's not keep the lady waiting.
210
00:28:49,185 --> 00:28:49,643
No.
211
00:29:07,662 --> 00:29:11,123
You're going up, Michael?
Then I'll walk down.
212
00:29:31,227 --> 00:29:36,190
A nice girl of your own age. . .
from a good family.
213
00:29:36,733 --> 00:29:38,192
I had to tell him something.
214
00:29:38,735 --> 00:29:39,693
Let's go.
215
00:29:40,236 --> 00:29:41,695
Let's go where?
216
00:29:42,238 --> 00:29:43,697
Next door to my place.
217
00:29:44,741 --> 00:29:47,659
Don't worry about Bernard.
I do the worrying.
218
00:30:10,767 --> 00:30:15,729
Sorry to keep you waiting darling, but Michael. . .
has these unbelievable magazines.
219
00:30:16,272 --> 00:30:17,731
We never had anything like them in Africa.
220
00:30:18,274 --> 00:30:24,238
Advertisements for people wanting sex. . .
Nude photographs. . . you see everything.
221
00:30:24,823 --> 00:30:28,075
And such ugly bodies.
222
00:30:28,326 --> 00:30:32,746
Why should they be beautiful?
I never saw a beautiful ape.
223
00:30:33,289 --> 00:30:34,248
Be serious for once.
224
00:30:34,791 --> 00:30:38,752
I'm very serious.
Beauty does not exist, it is an ideal.
225
00:30:39,796 --> 00:30:43,757
It is time people believe in holy things. . . Kings.
226
00:30:44,300 --> 00:30:45,259
We're also not different.
227
00:30:45,802 --> 00:30:51,807
We are different, we are all equal, so who
has the right to be beautiful in a democracy.
228
00:30:52,308 --> 00:30:53,267
That's nonsense.
229
00:30:53,810 --> 00:30:55,769
No it isn't. Beauty is not allowed anymore.
230
00:30:56,312 --> 00:30:58,272
You used to say I was beautiful.
231
00:31:02,861 --> 00:31:04,820
Can we talk about something else than sex.
232
00:31:05,864 --> 00:31:08,323
You don't think itโs important, sex?
233
00:31:09,868 --> 00:31:14,788
Power, aggression is more fundamental.
234
00:31:15,331 --> 00:31:17,291
I'd rather make love than war.
235
00:31:18,793 --> 00:31:24,256
My generation was maybe prudish.
This one is hypocritical, if it's about war.
236
00:31:24,799 --> 00:31:27,759
Hit someone on the face if that gives
you a relieve. . . That is very human.
237
00:31:28,803 --> 00:31:30,262
Every monkey will fight to hold what he has.
238
00:31:30,805 --> 00:31:32,264
That is fascism.
239
00:31:33,850 --> 00:31:37,311
I am only trying to say,
we should accept ourselves as we are.
240
00:31:37,854 --> 00:31:40,814
Heaven doesn't lay between your legs.
241
00:31:44,861 --> 00:31:46,320
I'm off.
242
00:31:46,863 --> 00:31:48,322
Why so soon?
243
00:31:48,865 --> 00:31:50,824
It's better.
244
00:31:54,829 --> 00:31:56,288
I'll see you out.
245
00:32:46,923 --> 00:32:49,883
I thought you'd decided to remain chaste?
246
00:32:50,927 --> 00:32:52,886
Chaste? Me?
247
00:32:53,429 --> 00:32:54,388
How do you feel?
248
00:32:54,931 --> 00:32:56,390
Fine.
249
00:32:56,933 --> 00:32:58,392
Pour yourself a drink.
250
00:33:02,939 --> 00:33:04,898
A bit of atmosphere.
251
00:33:27,964 --> 00:33:31,925
Hey, what have you got there?
What's that?
252
00:33:33,970 --> 00:33:35,929
I'm not taking any risks.
253
00:33:36,472 --> 00:33:40,934
I say, you've been out of circulation for
some time. Ever heard of the pill?
254
00:33:41,477 --> 00:33:42,936
Is that safe?
255
00:33:43,479 --> 00:33:45,939
Well if it's not. . . it's just too bad.
256
00:35:33,589 --> 00:35:36,049
Is it so long since you had a woman?
257
00:35:37,135 --> 00:35:39,094
Yes, in prison there were only men.
258
00:35:40,138 --> 00:35:42,097
Why were you put inside?
259
00:35:43,141 --> 00:35:45,100
Well I. . . went to bed with a girl.
260
00:35:46,144 --> 00:35:48,103
Went to bed with a girl?
They punished you for that?
261
00:35:48,646 --> 00:35:50,105
She was only fifteen.
262
00:35:51,149 --> 00:35:54,109
I lived in this small village and
she was the notary's daughter.
263
00:35:55,153 --> 00:35:57,112
No miniskirts in those days.
264
00:35:58,156 --> 00:36:00,115
That was 5 years ago.
265
00:36:00,658 --> 00:36:01,616
Five years!
266
00:36:02,160 --> 00:36:09,082
Not for that, I got a second sentence
when I was inside.
267
00:36:10,668 --> 00:36:13,128
There was a bloke and he wanted
to go to bed with me.
268
00:36:14,172 --> 00:36:17,132
But I did not want to. There was a fight.
269
00:36:18,676 --> 00:36:24,139
You can't tell that to a judge. . .
they don't like informers in prison.
270
00:36:25,183 --> 00:36:28,143
So first they put you in because you
slept with a girl. . .
271
00:36:28,686 --> 00:36:31,146
and later because you
wouldn't sleep with a man.
272
00:36:32,190 --> 00:36:39,154
Even now I'm on parole. The least thing
I do, they lock me up again.
273
00:36:41,699 --> 00:36:44,159
I'm not supposed to visit you.
274
00:36:44,744 --> 00:36:47,162
There are plenty of other women.
275
00:36:48,706 --> 00:36:52,167
If you don't want to meet Arthur,
you better go now.
276
00:37:19,779 --> 00:37:22,239
Good god darling. You look marvelous.
277
00:37:23,282 --> 00:37:26,701
Not now darling. I'm so tired.
278
00:38:13,291 --> 00:38:15,750
Just like a gym club.
279
00:38:28,347 --> 00:38:29,806
Mind if I walk along with you?
280
00:38:30,349 --> 00:38:31,808
No problem.
281
00:38:32,351 --> 00:38:33,810
I kind of like you.
282
00:38:35,354 --> 00:38:36,813
I'd rather listen, than to talk.
283
00:38:39,358 --> 00:38:41,318
Can I ask you out some night?
284
00:38:46,365 --> 00:38:48,825
Michael, this is Anna.
285
00:38:49,368 --> 00:38:50,785
She lives in a flat downstairs.
286
00:38:54,332 --> 00:38:59,794
Come here darling, time for bed.
Say goodnight.
287
00:39:02,381 --> 00:39:05,842
Sit down, Michael.
288
00:39:10,890 --> 00:39:16,353
I don't want to be intrusive.
But are you a boyfriend of Julia's?
289
00:39:17,396 --> 00:39:22,359
Well, eh. . . it's not like that.
We're just neighbors.
290
00:39:23,402 --> 00:39:25,862
Get Michael a drink, Julia.
291
00:39:28,908 --> 00:39:30,367
So, we're neighbors too.
292
00:39:30,910 --> 00:39:31,868
Yes.
293
00:39:33,371 --> 00:39:35,830
I'll see if Julia needs help.
294
00:39:38,417 --> 00:39:42,379
Nice boy. You like him?
295
00:39:43,422 --> 00:39:45,882
I'm not competing with you.
296
00:39:46,425 --> 00:39:49,386
I won't steal him from you.
297
00:39:51,931 --> 00:39:53,390
Have you come to help?
298
00:39:53,933 --> 00:39:56,893
No darling, you do it much better
than me.
299
00:39:57,937 --> 00:39:59,396
You do not think that I am
imagining things?
300
00:40:01,440 --> 00:40:04,901
I shouldn't have left you alone.
301
00:40:05,444 --> 00:40:06,403
No problem.
302
00:40:09,490 --> 00:40:14,911
Don't get up. Julia can manage.
303
00:40:20,459 --> 00:40:21,918
I have to go.
304
00:40:22,461 --> 00:40:23,420
Why?
305
00:40:24,463 --> 00:40:28,425
You have enough problems with your child.
Even without visitors.
306
00:40:28,968 --> 00:40:31,928
It's Julia's child. I have no problems.
307
00:40:44,525 --> 00:40:47,485
You're right. What can I say?
308
00:40:48,028 --> 00:40:54,492
Say something. I find this wonderful job
for you and you don't even turn up.
309
00:40:55,035 --> 00:40:56,453
I was upset.
310
00:40:56,996 --> 00:40:58,955
You were upset. I am upset!
311
00:40:59,999 --> 00:41:08,965
What's wrong with you. . .
Doesn't your girl want you to have a job?
312
00:41:11,510 --> 00:41:17,474
She broke it off.
- I'm sorry.
313
00:41:19,059 --> 00:41:23,021
My fault. I told her too soon I'd been in prison.
314
00:41:24,565 --> 00:41:32,030
Not the end of the world. I've made a list
of the girls in these flats who are still free.
315
00:41:32,573 --> 00:41:34,032
How many are there?
316
00:41:34,575 --> 00:41:37,494
Mind. I've got pretty high standards.
317
00:41:38,037 --> 00:41:38,995
How many?
318
00:41:39,538 --> 00:41:41,998
Three.
- Only three?
319
00:41:42,541 --> 00:41:46,503
Well. . . two. As one of them
must have been your girl. . .
320
00:41:47,546 --> 00:41:50,006
It's not much, but it's a start.
321
00:41:50,549 --> 00:41:52,509
And the other women here?
322
00:41:53,093 --> 00:41:58,556
Michael, please. . . they are married.
One scandal and you're done for.
323
00:42:10,110 --> 00:42:12,070
I was hoping you could help me.
324
00:42:12,613 --> 00:42:15,073
I have to go out for an hour,
could I leave her with you?
325
00:42:29,630 --> 00:42:31,589
Hello! My name is Eddie.
326
00:42:33,634 --> 00:42:36,594
Say, what was her name?
- Julia.
327
00:42:37,137 --> 00:42:39,597
She's on the list.
- Yes.
328
00:42:40,140 --> 00:42:44,102
I mean the good list.
- Yes.
329
00:42:44,645 --> 00:42:48,606
She's not the one who broke it off?
330
00:42:56,657 --> 00:42:59,617
Hello Julia. Michael told me a lot about you.
331
00:43:00,202 --> 00:43:01,119
Oh, has he?
332
00:43:01,662 --> 00:43:04,622
We're old friends. I hope you like him.
333
00:43:05,165 --> 00:43:11,629
Some of his friends think he rushes things.
Don't you think he rushes things?
334
00:43:12,172 --> 00:43:14,132
No, but I think you do.
335
00:43:14,675 --> 00:43:18,636
I'm so sorry. I don't want to make trouble.
336
00:43:21,682 --> 00:43:25,143
Thanks. I leave you with your old friend.
337
00:43:26,687 --> 00:43:31,649
I did it wrong. I've messed it all up.
338
00:44:17,780 --> 00:44:20,239
How are things?
- Okay.
339
00:44:27,748 --> 00:44:29,207
Visitors.
340
00:44:29,750 --> 00:44:34,712
Say, if you want to see something again.
Knock on the door.
341
00:44:43,806 --> 00:44:45,264
I've brought you something.
342
00:45:13,794 --> 00:45:15,253
How's Bernard?
343
00:45:16,797 --> 00:45:23,261
He's giving a lecture tonight.
I told you he wouldn't be here.
344
00:45:23,846 --> 00:45:25,304
I know.
345
00:45:27,850 --> 00:45:29,809
What's the matter then?
346
00:45:30,853 --> 00:45:32,812
It's Bernard.
347
00:45:36,859 --> 00:45:38,317
When I look at you, I think about him.
348
00:45:42,865 --> 00:45:48,286
I find it terrible. I like him.
349
00:45:49,329 --> 00:45:50,788
So do I.
350
00:45:52,875 --> 00:45:55,835
So, why am I kissing his wife?
351
00:45:57,880 --> 00:45:59,839
Don't think about it.
352
00:46:02,885 --> 00:46:06,846
We're not exactly man and wife. . .
353
00:46:07,890 --> 00:46:09,849
You and Bernard don't. . .
354
00:46:10,392 --> 00:46:12,351
Not often.
355
00:46:13,896 --> 00:46:19,859
In Africa, he's happy among his monkeys.
356
00:46:21,904 --> 00:46:24,363
Let's not talk about Bernard anymore.
357
00:46:28,952 --> 00:46:30,870
I don't know if I can.
358
00:46:31,914 --> 00:46:33,873
I'll make you.
359
00:46:50,933 --> 00:46:53,893
Happy?
- Yes.
360
00:47:01,985 --> 00:47:07,448
You remind me a lot of my brother.
361
00:47:10,994 --> 00:47:12,411
Your brother?
362
00:47:12,955 --> 00:47:15,915
You're surprised?
- Yes.
363
00:47:23,966 --> 00:47:29,428
Funny. How where you brought up then?
364
00:47:31,974 --> 00:47:35,434
You mean that you and your brother. . .
365
00:47:36,019 --> 00:47:41,983
Don't you know about kids having sex?
366
00:47:43,026 --> 00:47:45,987
I know you can go to jail for it.
367
00:47:47,030 --> 00:47:48,990
Who's to tell.
368
00:47:56,999 --> 00:48:07,967
I always enjoyed it. As a little girl
with my friends at school. . .
369
00:48:12,055 --> 00:48:21,022
And when I was four, I slept like this.
370
00:48:26,069 --> 00:48:31,532
I didn't know the word, but I loved it.
371
00:48:57,100 --> 00:48:58,559
Bernard.
372
00:49:01,104 --> 00:49:03,564
Come on.
- You're joking.
373
00:49:04,107 --> 00:49:07,068
Why not?
- Bernard knows me. He'll guess.
374
00:49:08,111 --> 00:49:12,573
Nonsense. You'll have to face him anyway.
375
00:49:13,116 --> 00:49:15,076
Why now?
376
00:49:16,119 --> 00:49:21,040
You're too modest.
- I know.
377
00:49:22,125 --> 00:49:25,086
My father never noticed anything either.
378
00:49:58,203 --> 00:50:00,121
Meeting go alright?
379
00:50:01,164 --> 00:50:04,125
Fine. And you?
Been enjoying yourself?
380
00:50:04,668 --> 00:50:05,626
Yes.
381
00:50:09,172 --> 00:50:16,137
What about a nice cup of cacao?
- I'd like cacao.
382
00:50:17,180 --> 00:50:20,141
Let's toss for it?
- For what?
383
00:50:20,684 --> 00:50:25,146
Someone's got to make it.
It's you.
384
00:50:43,206 --> 00:50:44,665
Cigar?
385
00:50:46,209 --> 00:50:51,672
I feel talkative tonight.
But I can also shut up.
386
00:50:52,215 --> 00:50:53,674
I like to listen.
387
00:50:56,219 --> 00:51:03,684
Someone really got angry at my lecture tonight.
Always a sign of a good lecture.
388
00:51:04,269 --> 00:51:05,728
What happened?
389
00:51:06,271 --> 00:51:09,732
I told them about behavior of apes.
390
00:51:10,275 --> 00:51:15,738
The females go for the males
of high social position.
391
00:51:16,281 --> 00:51:19,742
As soon as they lose that position
they lose the females too.
392
00:51:20,285 --> 00:51:21,744
And the females take on the new boss.
393
00:51:22,245 --> 00:51:29,210
Exactly. I could not help comparing it
to our society.
394
00:51:29,753 --> 00:51:33,714
Nurses like doctors, starlets like stars.
395
00:51:34,257 --> 00:51:35,716
Secretary likes the boss.
396
00:51:36,301 --> 00:51:39,762
Yes. Women like status.
397
00:51:40,305 --> 00:51:42,765
So, that's your opinion of women's love?
398
00:51:43,308 --> 00:51:53,776
Men are no better. It's not women we like,
Itโs the prestige they give us.
399
00:51:54,277 --> 00:51:59,740
If I take a girl out, it is to impress my friends?
- Yes
400
00:52:00,283 --> 00:52:02,743
You don't really believe that, Michael?
401
00:52:03,286 --> 00:52:04,203
I don't know.
402
00:52:04,746 --> 00:52:11,710
Of course he thinks that.
He needs a woman to give him some status.
403
00:52:13,296 --> 00:52:19,260
I hear monkey talk again. We'd have to be
swinging from trees to make sense to you.
404
00:52:19,803 --> 00:52:22,263
I understand you well
and you're not a monkey.
405
00:52:23,306 --> 00:52:26,267
Often, you'd prefer if I was one.
406
00:52:27,310 --> 00:52:32,064
Yeah, you would like that,
eh, being a monkey.
407
00:52:32,315 --> 00:52:34,066
I'm happy being a woman.
408
00:52:34,317 --> 00:52:42,783
Women are second rate citizens.
That's the price you pay for our intelligence.
409
00:52:43,326 --> 00:52:45,244
Rubbish.
410
00:52:46,329 --> 00:52:51,292
I only mean that women have to give up
the best years of their lives bringing up children.
411
00:52:51,835 --> 00:52:54,795
It's a second rate life.
And you know that damn well.
412
00:52:55,338 --> 00:53:00,301
Before you may have been right.
But times have changed.
413
00:53:01,344 --> 00:53:04,805
Why. Women remain women.
414
00:53:05,348 --> 00:53:10,311
Even tossing, who makes the cacao
doesn't make us equal.
415
00:53:23,909 --> 00:53:25,868
Nice, this chocolate.
416
00:53:26,411 --> 00:53:27,828
Yes.
417
00:54:00,445 --> 00:54:07,409
That's quick. I'm all alone in the house.
I've got to move this bed.
418
00:54:08,453 --> 00:54:12,373
Would you like to earn a bit of money?
419
00:54:51,454 --> 00:54:54,915
Tired love?
- No.
420
00:55:13,518 --> 00:55:17,479
Could you come a minute, love?
421
00:56:21,586 --> 00:56:24,046
What are you doing darling?
422
00:56:24,589 --> 00:56:28,050
Watching the time.
You said your husband would come home.
423
00:56:28,593 --> 00:56:30,552
I was kidding.
424
00:56:50,657 --> 00:56:53,117
Sorry, I'm late darling.
425
00:57:01,626 --> 00:57:04,086
That looks good.
426
00:57:04,629 --> 00:57:06,088
A little help from my friends. . .
427
00:57:06,631 --> 00:57:10,092
We still have the issue with your job.
428
00:57:10,635 --> 00:57:15,097
The parole board decides this week on letting
you free. We have to tell them something.
429
00:57:15,640 --> 00:57:18,600
Don't worry.
- I'm paid to worry.
430
00:57:19,686 --> 00:57:23,147
What about the girls I suggested?
431
00:57:23,690 --> 00:57:33,657
It was no success.
Well, the first one was a lesbian.
432
00:57:34,701 --> 00:57:42,624
And the second belonged to a Maoist movement.
I thought I better keep clear of politics.
433
00:57:43,668 --> 00:57:45,127
And the third one you met.
434
00:57:45,670 --> 00:57:50,132
It taught me a lesson.
435
00:57:50,675 --> 00:57:54,136
That's why I have not interfered with
your private life since.
436
00:57:55,722 --> 00:57:58,682
What about Professor Cohn?
437
00:57:59,225 --> 00:58:03,687
I'm having dinner there tonight.
- That's good news.
438
00:58:04,731 --> 00:58:09,193
I wish we had more good news like that.
439
00:58:09,736 --> 00:58:14,698
Look Michael, you needed a family background.
440
00:58:15,241 --> 00:58:19,661
Not all these young people here.
That gives you a one-sided view of things.
441
00:58:20,705 --> 00:58:24,166
I feel responsible, and also for that girl.
442
00:58:24,709 --> 00:58:28,670
So, I'm going to recommend you
to the Parole Board.
443
00:58:29,756 --> 00:58:31,215
How does it feel, being free?
444
00:58:31,758 --> 00:58:33,217
Thanks Eddie.
445
00:58:41,768 --> 00:58:43,227
Fourth floor too?
446
00:58:50,777 --> 00:58:52,736
I bet you can't.
447
01:00:42,889 --> 01:00:47,851
You still haven't done what you promised.
448
01:01:18,966 --> 01:01:20,926
I never thought you could.
449
01:02:44,051 --> 01:02:52,017
Look, I saw it last week in Munich
and the week before that in Paris.
450
01:02:52,727 --> 01:02:57,522
They'll have it in the cinemas next.
Our clients need something new.
451
01:03:00,067 --> 01:03:09,534
It doesn't matter how much it cost. . .
Okay.
452
01:03:13,080 --> 01:03:15,040
What's all this?
453
01:03:16,083 --> 01:03:18,043
I've gone into business.
454
01:03:18,586 --> 01:03:20,545
What kind of business?
455
01:03:21,088 --> 01:03:24,049
Do I have to explain my business
problems with you?
456
01:03:26,093 --> 01:03:29,054
It is tough already to stand up against
the big monopolies.
457
01:03:29,597 --> 01:03:31,556
You have to be flexible.
Bring something new.
458
01:03:32,099 --> 01:03:36,061
We didn't set you up here to be flexible.
We spent time and money. . .
459
01:03:36,646 --> 01:03:38,605
I'm grateful.
460
01:03:40,149 --> 01:03:46,112
Eline, bring the checkbook.
And the Parole Board stuff too.
461
01:03:49,158 --> 01:03:51,117
I don't think I understand.
462
01:03:52,161 --> 01:03:59,084
You understand all right.
You deserve a little extra and it is coming.
463
01:04:02,129 --> 01:04:05,090
Yes. That looks okay.
464
01:04:05,633 --> 01:04:08,093
It is okay. Just this little fellow here.
465
01:04:08,636 --> 01:04:13,098
That little fellow. Sure it is okay?
466
01:04:13,683 --> 01:04:16,142
Thank God for penicillin.
467
01:04:17,186 --> 01:04:20,146
You're from the Parole Board. . .
468
01:04:20,690 --> 01:04:23,149
I must be off. Got this appointment.
- Just sign this first.
469
01:04:39,166 --> 01:04:45,630
Come with me Eddie.
I have to show you something.
470
01:05:02,231 --> 01:05:05,191
This is Holland today.
471
01:05:12,241 --> 01:05:16,202
When you got me out of prison,
you told me morals had changed.
472
01:05:18,205 --> 01:05:20,165
You didn't know half of it.
473
01:05:23,252 --> 01:05:26,713
I mean, you buy a ticket,
you sit down in the dark. . .
474
01:05:27,256 --> 01:05:30,216
and if you feel like it,
you can go in the lights yourself.
475
01:05:36,265 --> 01:05:40,226
Will you put that in your report?
476
01:05:42,271 --> 01:05:46,733
Time you learn living in the present.
477
01:05:47,276 --> 01:05:51,237
Of course, I know that things like this go on.
478
01:05:52,281 --> 01:05:57,744
You should have asked Professor Cohn.
He sure understands.
479
01:06:24,313 --> 01:06:26,773
I can be sure that Bernard won't
wander in here tonight.
480
01:06:27,358 --> 01:06:31,319
I told you he's at a conference.
481
01:06:31,821 --> 01:06:33,822
I'm kidding.
482
01:08:19,470 --> 01:08:22,430
Just one moment sir. . . your pulse.
- What's this?
483
01:08:22,973 --> 01:08:26,434
What's going on?
You cannot join us tonight.
484
01:08:26,977 --> 01:08:31,940
Call this a democracy? Now, thanks very much.
- Piss off!
485
01:13:30,823 --> 01:13:33,282
What is going on?
- He refuses to take a medical examination.
486
01:13:33,826 --> 01:13:38,246
Do you refuse?
- Yes. There is no need.
487
01:13:38,789 --> 01:13:42,750
Okay then. I'm sorry. Out you go.
- What the bloody hell for?
488
01:13:43,293 --> 01:13:45,253
Fuck off.
489
01:14:00,853 --> 01:14:02,311
Why are you laughing?
490
01:14:02,855 --> 01:14:04,814
Hmm. I would have enjoyed examining him.
491
01:14:05,357 --> 01:14:10,319
Always talking about his sexual adventures.
492
01:14:11,864 --> 01:14:17,827
But four women assured me he's impotent.
- Impotent?
493
01:14:21,832 --> 01:14:23,291
Come with me.
494
01:15:19,932 --> 01:15:22,892
I wouldn't ask you if there was no need.
495
01:15:26,939 --> 01:15:28,898
There you are. Money troubles.
496
01:16:00,472 --> 01:16:04,433
I'm going for a moment. Keep an eye, please?
- Okay.
497
01:18:00,133 --> 01:18:03,052
Where is the doctor?
- There.
498
01:18:07,140 --> 01:18:10,601
So you thought he was impotent?
- I'm pretty sure.
499
01:18:11,144 --> 01:18:18,109
You might be right. He just committed suicide.
Jumped off.
500
01:18:19,152 --> 01:18:22,613
Why don't you keep your mouth shut.
501
01:20:29,324 --> 01:20:33,285
Where is Marianne?
- In the next room.
502
01:20:37,290 --> 01:20:49,093
I should have spoken sooner.
I knew about this all along. I saw it coming.
503
01:20:49,344 --> 01:20:54,306
When you spend your life watching monkeys,
you learn about people.
504
01:20:55,350 --> 01:20:59,311
I find it terrible.
- No need to be.
505
01:21:01,356 --> 01:21:07,319
Maybe I married too young of a wife
and that's the price I must pay.
506
01:21:08,864 --> 01:21:11,323
I don't know.
507
01:21:12,367 --> 01:21:13,826
Anyway, what could I do?
508
01:21:14,369 --> 01:21:17,329
Accept invitations, invent lectures to attend.
509
01:21:18,331 --> 01:21:21,292
Otherwise life with Marianne would
have been unbearable.
510
01:21:23,378 --> 01:21:29,341
But, when people jump from my balcony. . .
511
01:21:33,388 --> 01:21:35,848
Is that what bothers you?
512
01:21:36,892 --> 01:21:40,853
Who cares what bothers me.
The point is what can I do about it?
513
01:21:44,399 --> 01:21:49,361
Go back to Africa. That makes sense.
514
01:21:54,951 --> 01:21:59,872
That Parole man asked me
to have a chat with you.
515
01:22:01,416 --> 01:22:04,376
Nonsense.
- Why nonsense?
516
01:22:05,420 --> 01:22:10,382
How could I advise you?
That's what he asked.
517
01:22:12,427 --> 01:22:14,386
What could I say?
518
01:22:15,931 --> 01:22:18,891
Tell you to find a wife?
And not to be too critical?
519
01:22:19,434 --> 01:22:21,894
As no one can stand real scrutiny?
520
01:22:23,438 --> 01:22:28,400
Maybe you're a born bachelor.
And then such value is nonsense.
521
01:22:39,496 --> 01:22:42,414
Feeling better?
- Yes.
522
01:22:44,459 --> 01:22:46,418
Let's go.
523
01:22:47,305 --> 01:22:53,367
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
39458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.