Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,893 --> 00:00:27,655
It's Nikki Evans.
2
00:00:30,563 --> 00:00:32,531
Look, I don't care.
I told them I can't do it next week.
3
00:00:32,665 --> 00:00:35,099
I have to give a speech to
the new pledges at my sorority.
4
00:00:36,569 --> 00:00:38,662
Hey, I'm a star alumnus,
what can I say?
5
00:00:38,805 --> 00:00:39,829
I don't have a choice.
6
00:00:41,041 --> 00:00:44,169
I'm sorry, Dan,
but I can't juggle 10 things at once.
7
00:00:44,778 --> 00:00:46,439
Look, I'm going to have to
call you back.
8
00:01:56,015 --> 00:01:57,107
No! No!
9
00:02:54,841 --> 00:02:58,436
Jane! Why didn't you wake me?
10
00:02:58,578 --> 00:02:59,067
I tried.
11
00:02:59,212 --> 00:03:00,941
Oh, the alarm's been going off
for 10 minutes!
12
00:03:01,080 --> 00:03:02,741
I know. You fell back asleep.
13
00:03:05,385 --> 00:03:06,249
Come on!
14
00:03:33,213 --> 00:03:36,046
I'll remind all of you once again,
miss line up,
15
00:03:36,316 --> 00:03:38,011
pack your bags. Understood?
16
00:03:38,151 --> 00:03:39,413
- Yes.
- Yes.
17
00:03:40,753 --> 00:03:43,415
This is the official
start of pledge week,
18
00:03:43,523 --> 00:03:45,548
or better known as hell week.
19
00:03:46,226 --> 00:03:48,626
The next seven days
will be the toughest,
20
00:03:48,761 --> 00:03:51,423
but most rewarding of
your sorry little lives.
21
00:03:51,764 --> 00:03:54,562
If you survive,
if you do what you are told,
22
00:03:54,701 --> 00:03:57,465
when you are told,
without question...
23
00:03:58,071 --> 00:04:00,369
...you will have the privilege
of being asked to petition
24
00:04:00,506 --> 00:04:03,532
for membership at
the Delta Phi Theta sorority.
25
00:04:04,544 --> 00:04:10,312
Only the best and brightest
will be accepted into 42-19.
26
00:04:11,517 --> 00:04:17,922
Samantha Willows. Weeping Willows.
Why do we call ourselves 42-19?
27
00:04:18,091 --> 00:04:19,956
Delta is the Greek number four,
28
00:04:20,159 --> 00:04:21,319
which represents
the four initial members
29
00:04:21,461 --> 00:04:23,622
who founded the sorority in 1922.
30
00:04:23,930 --> 00:04:27,127
Phi is the number 21,
representing the golden ratio,
31
00:04:27,267 --> 00:04:30,134
and Theta is the ninth letter
in the Greek alphabet.
32
00:04:30,270 --> 00:04:31,396
Which represents what?
33
00:04:32,338 --> 00:04:33,566
In classical Athens,
34
00:04:33,706 --> 00:04:37,540
it was used as an abbreviation for
the Greek word "thanatos." Death.
35
00:04:38,011 --> 00:04:39,945
Used in reference to what?
36
00:04:40,280 --> 00:04:42,942
Rebirth. A new life.
37
00:04:45,285 --> 00:04:48,516
Whitney Seasons.
You're Legacy, aren't you?
38
00:04:48,921 --> 00:04:52,914
Your sister's on that wall. Do you think
that gives you any special privileges?
39
00:04:53,059 --> 00:04:53,821
No.
40
00:04:53,926 --> 00:04:54,722
You're right.
41
00:04:55,662 --> 00:04:56,788
Jane Horten...
42
00:04:57,263 --> 00:05:00,562
Horten hears a Who?
You've got to be kidding.
43
00:05:01,534 --> 00:05:04,697
That's Horton with an "O."
My name is with an "E."
44
00:05:05,038 --> 00:05:05,970
What's her name?
45
00:05:06,105 --> 00:05:09,233
Um, Nikki. Nikki Evans.
46
00:05:09,375 --> 00:05:11,639
And what's
the significance of this wall?
47
00:05:11,744 --> 00:05:16,078
The bottom photos are current members,
the others are alumni.
48
00:05:16,215 --> 00:05:19,912
Star alumni. Who is Nikki Evans?
49
00:05:20,520 --> 00:05:25,514
Assistant to the chairman of
the Democratic National Party.
50
00:05:25,992 --> 00:05:29,985
The youngest in the history of
the party. Wendy Taubin?
51
00:05:30,129 --> 00:05:32,427
Junior partner, Dunlap,
Hennessy, Dunlap,
52
00:05:32,565 --> 00:05:35,728
consulting firm to Fortune 500
companies based in New York.
53
00:05:36,336 --> 00:05:38,531
Listen up, you sorry little bitches.
54
00:05:38,604 --> 00:05:41,505
You will memorize each
and every one of these names.
55
00:05:42,408 --> 00:05:45,104
Many of them will come
and speak over the course of the year.
56
00:05:45,511 --> 00:05:47,274
Why? Because they've achieved
57
00:05:47,413 --> 00:05:50,905
the goal of every sorority sister
to ever pledge 42-19.
58
00:05:51,017 --> 00:05:55,113
Success. It's expected
from each and every one of us,
59
00:05:55,421 --> 00:05:58,083
because we all have one thing
in common. What is it?
60
00:05:58,224 --> 00:06:02,957
Delta Phi Theta! Delta Phi Theta!
Delta Phi Theta!
61
00:06:04,530 --> 00:06:08,694
Day One. You will scrub
every inch of this house.
62
00:06:09,302 --> 00:06:12,066
Bedrooms, bathrooms, toilets, kitchen.
63
00:06:12,972 --> 00:06:14,599
Each of you will
have your own assignment.
64
00:06:14,741 --> 00:06:15,969
No helping one another.
65
00:06:40,800 --> 00:06:43,667
Sam... I will expect to
eat off this floor.
66
00:06:44,103 --> 00:06:45,570
I have class all afternoon.
67
00:06:45,671 --> 00:06:47,138
Then I suggest you get started.
68
00:06:47,573 --> 00:06:50,098
Our next pledge meeting is in here...
tonight.
69
00:06:54,213 --> 00:06:55,771
Have the rest of this memorized.
70
00:07:12,932 --> 00:07:14,957
Sam! Hold up!
71
00:07:16,569 --> 00:07:17,228
Hey...
72
00:07:17,336 --> 00:07:18,200
Hi.
73
00:07:23,609 --> 00:07:27,409
"Greek life on Campus?"
More like geek life on campus.
74
00:07:28,481 --> 00:07:29,948
I mean, why are you even doing this?
75
00:07:30,450 --> 00:07:32,179
We hated people like
that back in high school.
76
00:07:32,351 --> 00:07:34,080
We're not in high school anymore,
Oliver.
77
00:07:34,520 --> 00:07:37,216
I've already made some great friends.
It's different here.
78
00:07:37,323 --> 00:07:39,291
I know. It sucks.
79
00:07:41,961 --> 00:07:44,225
Hey, you know, there's this guy
speaking at Miller Hall this afternoon,
80
00:07:44,363 --> 00:07:46,593
he's written a bunch of books on ESP,
it's supposed to be amazing stuff.
81
00:07:46,732 --> 00:07:47,494
You want to go?
82
00:07:47,633 --> 00:07:49,157
Yeah, talk about geek life on campus...
83
00:07:49,302 --> 00:07:50,234
What?
84
00:07:51,237 --> 00:07:54,365
I can't. I have to pick up
our president's dry cleaning,
85
00:07:54,507 --> 00:07:56,907
I have homework, I have to memorize
this book by tonight,
86
00:07:57,043 --> 00:08:00,308
and on top of it, I have to
sanitize the sunroom.
87
00:08:02,715 --> 00:08:05,912
I'm sorry. I-I just have to
get through pledge week,
88
00:08:06,052 --> 00:08:07,542
and then I'll have more time.
89
00:08:08,087 --> 00:08:10,715
For me... or them?
90
00:08:10,857 --> 00:08:12,051
I hardly saw you
before pledge week.
91
00:08:12,191 --> 00:08:16,958
I know, look... I have to go, okay?
I'll call you.
92
00:08:34,514 --> 00:08:37,347
Tomorrow we will be hosting
an off-campus party
93
00:08:37,517 --> 00:08:39,348
with Sigma Phi Kappa,
94
00:08:39,585 --> 00:08:41,519
our fraternity chapter here on campus.
95
00:08:41,888 --> 00:08:45,380
You will serve the guests.
You will not speak to anyone.
96
00:08:45,625 --> 00:08:49,652
You will not make eye contact
with anyone. No exceptions.
97
00:08:49,962 --> 00:08:54,592
You slip up, you're expelled.
Even you, Legacy.
98
00:08:54,734 --> 00:08:56,497
And if you think you can
get away with anything
99
00:08:56,636 --> 00:08:58,900
when we're not watching,
you're wrong.
100
00:08:59,205 --> 00:09:01,639
Anyone can and will report you.
101
00:09:02,308 --> 00:09:05,300
Did any of you ever play truth
or dare in high school?
102
00:09:07,747 --> 00:09:10,944
We like to play a game
called truth... or bare.
103
00:09:11,317 --> 00:09:13,581
It's simple. We ask a question.
104
00:09:13,920 --> 00:09:17,447
You tell the truth.
We find out you're lying,
105
00:09:17,590 --> 00:09:21,754
you will be required to walk naked
from this house to the campus fountain.
106
00:09:23,863 --> 00:09:26,923
You think I'm joking. Ask Rachel.
107
00:09:27,300 --> 00:09:30,633
Our pledge year, she wasn't exactly
forthcoming, were you, Rachel?
108
00:09:31,837 --> 00:09:33,031
No secrets.
109
00:09:33,406 --> 00:09:39,208
From this day on, we share everything.
Trust is everything at 42-19. Got it?
110
00:09:42,448 --> 00:09:45,781
Horten hears a Who... You first.
111
00:09:46,252 --> 00:09:49,016
We want you to tell us something
you've never told anyone.
112
00:09:49,288 --> 00:09:53,054
Well, if I've never told anyone,
how can you tell if I'm lying?
113
00:09:53,426 --> 00:09:55,587
You're a smartass little bitch,
aren't you?
114
00:09:56,395 --> 00:09:59,228
I'm sorry,
but like my Aunt always said,
115
00:09:59,365 --> 00:10:02,129
it's better to be a smartass
than a dumb ass.
116
00:10:05,271 --> 00:10:07,000
I don't have any secrets.
117
00:10:07,239 --> 00:10:08,365
Are you a virgin?
118
00:10:13,646 --> 00:10:14,670
You're joking.
119
00:10:15,815 --> 00:10:17,077
No, you're not.
120
00:10:18,417 --> 00:10:21,409
God... have you even been kissed?
121
00:10:24,390 --> 00:10:25,482
I'm a virgin.
122
00:10:27,426 --> 00:10:29,587
You? Please.
123
00:10:29,729 --> 00:10:33,130
I bet those high school boys couldn't
keep their clumsy paws off you.
124
00:10:33,299 --> 00:10:39,431
No, I am. It was more my boyfriend
than me, but... He wanted to wait.
125
00:10:39,839 --> 00:10:40,771
Is he gay?
126
00:10:41,574 --> 00:10:42,438
No.
127
00:10:43,075 --> 00:10:43,939
Are you?
128
00:10:45,911 --> 00:10:50,905
No, I actually thought it was sweet.
We wanted to wait till we got married.
129
00:10:51,083 --> 00:10:55,281
Wait? Sex is amazing,
and what if he's terrible?
130
00:10:55,421 --> 00:10:58,447
Trust me, chemistry is everything.
131
00:10:59,558 --> 00:11:03,756
Tell the truth now, Sam.
Do you really want to wait...
132
00:11:04,330 --> 00:11:08,733
...or does it keep you up at night,
that urge,
133
00:11:09,335 --> 00:11:15,831
all those discoveries yet to make.
To feel a man as he...
134
00:11:16,676 --> 00:11:21,613
Hmm, that's what I thought.
Thank you for your honesty, Sam.
135
00:11:24,050 --> 00:11:26,143
Now be a good little pledge
and get me some more wine.
136
00:11:49,008 --> 00:11:50,134
Looking for this?
137
00:11:51,844 --> 00:11:54,369
Oh, yeah... Thanks.
138
00:11:55,047 --> 00:11:56,810
Leslie's dad owns a vineyard.
139
00:11:57,183 --> 00:12:01,142
$500 bottle of wine.
Welcome to your new life.
140
00:12:01,320 --> 00:12:03,584
Trust me, this is
a long ways from my life.
141
00:12:03,856 --> 00:12:06,188
The only wine we ever had in
my house came from a box.
142
00:12:07,359 --> 00:12:09,384
Well, that's the great thing
about joining a sorority.
143
00:12:09,695 --> 00:12:12,357
It doesn't matter who you were,
or where you came from.
144
00:12:12,698 --> 00:12:15,098
You can be anybody you want now,
and trust me,
145
00:12:15,234 --> 00:12:18,226
being part of 42-19 definitely
makes it better,
146
00:12:18,838 --> 00:12:20,999
especially when it comes to guys.
147
00:12:21,474 --> 00:12:22,873
They're kind of like fish in a barrel.
148
00:12:23,008 --> 00:12:23,997
Actually, I have a...
149
00:12:24,143 --> 00:12:28,409
I know. A high school boyfriend,
and you're in love?
150
00:12:29,482 --> 00:12:32,383
Hmm, weren't we all, but, hey,
151
00:12:32,518 --> 00:12:34,349
don't worry about
what the other girls say.
152
00:12:34,487 --> 00:12:35,954
Just be yourself.
153
00:12:40,459 --> 00:12:41,551
Well...
154
00:12:43,229 --> 00:12:52,001
The truth is, I have wanted to...
you know, and all my friends have.
155
00:12:52,972 --> 00:12:54,769
Oliver is sweet, he's just...
156
00:12:54,907 --> 00:12:59,071
Starting to feel a lot like
the town you grew up in. Small.
157
00:13:02,782 --> 00:13:06,274
I feel terrible. I mean, we've
dated since we were sophomores.
158
00:13:06,552 --> 00:13:08,645
It's a whole new world, Sam.
159
00:13:09,522 --> 00:13:12,582
I mean, high-school boyfriends,
they're a lot like high school.
160
00:13:13,192 --> 00:13:16,423
They're really great memories,
but you just can't go back.
161
00:13:16,595 --> 00:13:18,222
Where the hell's my wine, Cherry?
162
00:13:18,364 --> 00:13:19,262
Coming!
163
00:13:19,465 --> 00:13:20,193
Sorry.
164
00:13:20,533 --> 00:13:23,127
Hey, don't worry about Leslie.
165
00:13:23,369 --> 00:13:26,133
She is all bitch and no bite.
166
00:13:26,939 --> 00:13:30,272
I will tell you this, though.
You have a peanut allergy, right?
167
00:13:31,243 --> 00:13:32,232
How did you know?
168
00:13:32,411 --> 00:13:34,106
Because Leslie does her homework,
169
00:13:35,114 --> 00:13:37,605
and she would never
want you to know this,
170
00:13:37,750 --> 00:13:42,312
but she made sure that there was
no peanut products in the entire house,
171
00:13:42,988 --> 00:13:46,253
and her favorite meal is
a peanut butter and jelly sandwich.
172
00:13:49,895 --> 00:13:51,522
Hi, you've reached
the Willows' residence.
173
00:13:51,664 --> 00:13:52,688
Leave a message.
174
00:13:53,365 --> 00:13:55,026
Hey, Mom, it's me.
175
00:13:55,201 --> 00:13:56,259
I know you're at work.
176
00:13:56,402 --> 00:13:58,199
I just wanted to leave
a message and say hi.
177
00:13:58,604 --> 00:14:00,834
I'm fine, everything's
going really well.
178
00:14:01,473 --> 00:14:04,033
All right, I love you.
I'll call you later. Bye.
179
00:14:06,445 --> 00:14:08,709
Hi. Cool box. What's in it?
180
00:14:08,914 --> 00:14:09,938
A memento.
181
00:14:11,217 --> 00:14:13,481
I'd rather not say just yet,
if that's okay.
182
00:14:28,033 --> 00:14:34,700
Hey... Thanks for jumping in down there.
I was really humiliated.
183
00:14:36,442 --> 00:14:41,038
You know,
I... I think they get off on that.
184
00:14:43,048 --> 00:14:47,144
Hey... being a virgin is not
an easy thing to admit these days.
185
00:14:49,288 --> 00:14:50,687
Can you keep a secret?
186
00:14:50,890 --> 00:14:52,448
No secrets, remember?
187
00:14:55,094 --> 00:14:56,391
I'm not a virgin.
188
00:14:58,063 --> 00:14:59,087
You lied?
189
00:14:59,765 --> 00:15:02,825
Jane, they were not kidding about
making you walk naked across campus,
190
00:15:02,902 --> 00:15:04,062
and they can still kick you out.
191
00:15:04,203 --> 00:15:07,297
I know, and I really do want to get in.
192
00:15:09,475 --> 00:15:12,342
I was never a part of
anything in high school.
193
00:15:13,178 --> 00:15:16,045
My mom and dad died in a car accident
when I was eight,
194
00:15:17,316 --> 00:15:19,944
I was raised by my Aunt,
and she was always drunk.
195
00:15:20,786 --> 00:15:21,844
That's awful.
196
00:15:24,490 --> 00:15:27,459
Do you think people
deserve a second chance
197
00:15:28,460 --> 00:15:30,826
if they're really sorry for something?
198
00:15:32,231 --> 00:15:33,323
I guess so.
199
00:15:33,766 --> 00:15:38,760
The only way I could get boys to
like me was to sleep with them.
200
00:15:40,406 --> 00:15:45,366
It... It pretty much got around
my school that I was...
201
00:15:50,616 --> 00:15:52,584
but I'm not that person anymore.
202
00:15:54,553 --> 00:15:56,453
As far as I'm concerned,
she never existed.
203
00:15:56,588 --> 00:15:59,921
So if you think about it,
I wasn't lying.
204
00:16:01,393 --> 00:16:03,224
Just don't say anything, okay?
205
00:16:04,196 --> 00:16:05,060
I won't.
206
00:16:16,942 --> 00:16:18,739
I'm glad we're roommates, Sam.
207
00:16:20,012 --> 00:16:20,876
Me too.
208
00:16:57,449 --> 00:17:00,077
Sorry. Is this bugging you?
209
00:17:01,987 --> 00:17:03,545
It's freezing in here.
210
00:17:18,904 --> 00:17:20,064
Is the heater on?
211
00:17:20,672 --> 00:17:24,039
Yeah, it is now.
Somebody must have turned it off.
212
00:17:43,429 --> 00:17:44,589
Old house.
213
00:19:03,075 --> 00:19:05,475
This is one of our new pledges.
Samantha Willows.
214
00:19:05,611 --> 00:19:07,704
We call her Weeping Willows.
215
00:19:10,215 --> 00:19:11,443
You're excused.
216
00:19:11,950 --> 00:19:12,644
Wait!
217
00:19:16,121 --> 00:19:16,985
Go.
218
00:19:20,792 --> 00:19:23,784
She has the metabolism of
a 10-year-old. We all hate her.
219
00:19:23,929 --> 00:19:25,624
Hey, thin is in. I got lucky.
220
00:19:39,645 --> 00:19:40,441
Hey, Sam!
221
00:19:42,381 --> 00:19:44,349
Look, somebody's calling your name.
222
00:19:44,616 --> 00:19:46,675
Sam? Sam, you okay?
223
00:19:46,852 --> 00:19:47,978
Better get over there.
224
00:19:48,086 --> 00:19:49,144
Uh, where's your invite?
225
00:19:49,655 --> 00:19:50,553
That's my girlfriend.
226
00:19:54,693 --> 00:19:57,321
Sam, you... what, are you mad at me?
227
00:19:58,297 --> 00:20:00,561
Hey, I haven't
mastered mind reading yet,
228
00:20:00,866 --> 00:20:02,356
although I think I'm pretty close.
229
00:20:04,970 --> 00:20:08,997
Never mind.
Just, uh, tell them to let me in?
230
00:20:11,276 --> 00:20:19,706
Oh, I see... I wasn't invited.
I'm not a frat boy. That's great, Sam.
231
00:20:19,851 --> 00:20:21,819
Man, look, she's pledging.
232
00:20:22,888 --> 00:20:29,726
I know. Like I told the hard of
hearing, I'm her boyfriend.
233
00:20:29,895 --> 00:20:32,193
No, you don't get it.
This is part of her pledge.
234
00:20:32,431 --> 00:20:34,558
She can't talk to anyone,
or she gets kicked out.
235
00:20:35,033 --> 00:20:35,727
Are you serious?
236
00:20:36,001 --> 00:20:36,831
Yeah.
237
00:20:36,969 --> 00:20:38,561
Oh, that is so lame.
238
00:20:39,705 --> 00:20:43,607
Hey, Sam! Hey! Sam! Sam!
239
00:20:43,709 --> 00:20:45,142
Dude, what did I just say?
240
00:20:45,344 --> 00:20:46,743
Hands off me, brute.
241
00:20:48,814 --> 00:20:57,449
Fine, Sam! Have fun.
I'll be, uh... by myself... if you care.
242
00:21:00,692 --> 00:21:01,556
See you later.
243
00:21:13,438 --> 00:21:18,603
Hey... hi. Um, I'm Spencer Bennett.
244
00:21:20,012 --> 00:21:21,206
You're Sam, right?
245
00:21:21,947 --> 00:21:25,075
Right, sorry. Look,
I'm not trying to mess with you...
246
00:21:26,051 --> 00:21:28,144
I just... I want to make sure that
247
00:21:28,287 --> 00:21:29,379
the only reason
you're not looking at me
248
00:21:29,521 --> 00:21:31,148
is because you're pledging.
249
00:22:46,932 --> 00:22:48,422
They have chopped peanuts in them.
250
00:22:48,734 --> 00:22:49,462
I figured you would have thought
251
00:22:49,601 --> 00:22:52,968
I was trying to trip you up
if I yelled at you. Sorry.
252
00:22:54,172 --> 00:22:58,700
Guess you owe me one, and trust me,
somebody's getting fired.
253
00:23:13,425 --> 00:23:14,414
You guys...
254
00:23:14,659 --> 00:23:16,524
Oh, you do realize
you just got yourself expelled.
255
00:23:16,661 --> 00:23:17,252
We don't care who your sister is-
256
00:23:17,396 --> 00:23:20,729
Shut up! Something awful's happened.
257
00:23:21,466 --> 00:23:26,836
I just got off the phone with
my sister. Nikki Evans died.
258
00:23:27,739 --> 00:23:28,569
What?
259
00:23:28,673 --> 00:23:29,867
She killed herself.
260
00:23:30,008 --> 00:23:31,202
You better not be screwing with us...
261
00:23:31,343 --> 00:23:34,676
I'm not! They found her in her car,
in the garage with the engine running.
262
00:23:35,046 --> 00:23:35,535
When?
263
00:23:35,680 --> 00:23:37,375
Day before yesterday.
264
00:23:37,749 --> 00:23:38,773
Oh, my God...
265
00:23:42,020 --> 00:23:46,013
It's so weird.
They were just talking about her.
266
00:23:46,925 --> 00:23:49,587
Did you think Leslie and
Rachel's reaction was strange?
267
00:23:51,163 --> 00:23:53,961
I don't know.
They seemed pretty upset to me.
268
00:23:54,099 --> 00:23:56,260
I know. It wasn't that.
269
00:23:56,401 --> 00:23:57,390
It was just...
270
00:23:59,538 --> 00:24:02,200
Never mind. Do you want
anything from the kitchen?
271
00:24:02,908 --> 00:24:04,307
No, I'm good.
272
00:24:44,082 --> 00:24:47,540
She didn't say anything
about being depressed.
273
00:24:48,053 --> 00:24:51,022
Why would she all of
a sudden kill herself?
274
00:24:51,890 --> 00:24:52,720
What do you mean?
275
00:24:56,061 --> 00:24:58,256
...exactly one year ago, Hell Week.
276
00:24:58,363 --> 00:25:00,126
I don't think that's coincidence,
do you?
277
00:25:00,265 --> 00:25:01,823
No, she's right.
She just couldn't handle it.
278
00:25:01,967 --> 00:25:03,127
Don't you guys think about Jena?
279
00:25:03,268 --> 00:25:04,235
Frankly, I don't.
280
00:25:04,369 --> 00:25:05,893
I've put it out of my mind,
and so should you.
281
00:25:06,037 --> 00:25:08,267
Oh, so I can end up like Nikki
when it's festered long enough-
282
00:25:08,406 --> 00:25:10,203
Shh! Keep it down.
283
00:25:54,953 --> 00:25:56,511
I think they're hiding something.
284
00:25:57,455 --> 00:25:58,444
What do you mean?
285
00:26:01,459 --> 00:26:05,486
When I went down for water,
I heard them talking. Who's Jena?
286
00:26:06,398 --> 00:26:07,330
Jena?
287
00:26:09,834 --> 00:26:11,927
I think something happened here
a year ago.
288
00:26:12,137 --> 00:26:13,297
Maybe Jena Thorne.
289
00:26:14,873 --> 00:26:15,771
Who is she?
290
00:26:19,678 --> 00:26:23,876
She was a pledge here last year.
I overheard some of the girls talking.
291
00:26:24,449 --> 00:26:28,943
Couldn't hack pledge week.
Just took off, but she never went home.
292
00:26:29,554 --> 00:26:32,387
There was a whole investigation,
but nobody got into any trouble.
293
00:26:33,291 --> 00:26:34,223
What happened to her?
294
00:26:35,660 --> 00:26:37,184
I don't know. She just dropped out.
295
00:27:18,637 --> 00:27:19,433
Sorry.
296
00:27:21,272 --> 00:27:22,762
Is the light bothering you?
297
00:27:25,944 --> 00:27:26,740
No...
298
00:27:26,911 --> 00:27:30,312
Couldn't sleep? Nightmare?
299
00:27:55,340 --> 00:27:57,308
What idiot turned the heat off again?
300
00:27:57,442 --> 00:27:59,069
Nobody. It's set to 80.
301
00:27:59,210 --> 00:28:00,234
That's great.
302
00:28:01,312 --> 00:28:02,142
Where's the heater?
303
00:28:02,480 --> 00:28:03,276
In the basement.
304
00:28:03,415 --> 00:28:04,882
My dad was an electrician.
I'll take a look.
305
00:28:05,016 --> 00:28:08,213
Really? My dad owned
a screwdriver and pliers.
306
00:28:08,486 --> 00:28:11,250
We'll take care of it.
Go back to bed.
307
00:28:24,035 --> 00:28:24,899
Power's out.
308
00:28:26,071 --> 00:28:28,437
The lights are on upstairs.
We must have blown a fuse.
309
00:28:49,661 --> 00:28:50,491
What?
310
00:28:59,537 --> 00:29:00,299
What did you do?
311
00:29:01,072 --> 00:29:02,972
Nothing. It just turned on by itself.
312
00:29:27,165 --> 00:29:28,462
Are you allowed to speak to me?
313
00:29:28,733 --> 00:29:29,495
Yes.
314
00:29:36,141 --> 00:29:38,632
I'm sorry about last night.
I acted like an idiot.
315
00:29:42,046 --> 00:29:43,741
This is a big thing for me, Oliver.
316
00:29:45,383 --> 00:29:48,113
It's one of the most
prestigious sororities in the country,
317
00:29:49,320 --> 00:29:50,651
and I really like it.
318
00:29:50,822 --> 00:29:52,517
I know, I know.
319
00:29:52,657 --> 00:29:55,888
It's just that everything's
changed since we got here.
320
00:29:56,494 --> 00:29:57,620
Shouldn't that be a good thing?
321
00:29:58,363 --> 00:30:01,093
Statistically, 92% of
all high school relationships
322
00:30:01,232 --> 00:30:03,223
end in the first year of college.
323
00:30:04,402 --> 00:30:05,699
I thought we
were going to get married.
324
00:30:06,271 --> 00:30:07,795
Oliver, I'm 18.
325
00:30:08,706 --> 00:30:10,674
I don't want to get married to
anyone right now.
326
00:30:11,976 --> 00:30:13,568
I mean, my life is just starting.
327
00:30:15,180 --> 00:30:19,844
I want to make new friends,
and go out and try new things,
328
00:30:20,018 --> 00:30:25,479
figure out who I am, and I don't want to
feel like I have to apologize for that.
329
00:30:25,623 --> 00:30:29,559
Is it sex?
Because, I mean, we can have sex.
330
00:30:31,262 --> 00:30:32,320
It's not sex.
331
00:30:32,463 --> 00:30:36,559
No, it's Darwinism. Right?
Look at you. Look at me.
332
00:30:36,701 --> 00:30:39,898
The strong have to mate with the strong
to ensure the survival of the species,
333
00:30:40,038 --> 00:30:41,164
and I'd be putting us all at risk.
334
00:30:41,306 --> 00:30:43,866
Don't say that. Any girl
would be lucky to have you.
335
00:30:45,777 --> 00:30:48,268
I don't want any girl.
336
00:30:49,514 --> 00:30:51,675
Actually, I saw this coming
a long time ago, Sam.
337
00:30:52,984 --> 00:30:55,953
ESP. Don't knock the paranormal.
338
00:31:06,598 --> 00:31:07,394
The kiss of death.
339
00:31:09,000 --> 00:31:10,831
I just need a little space, okay?
340
00:31:10,969 --> 00:31:12,698
That's a euphemism, and you know it.
341
00:31:15,139 --> 00:31:16,003
Okay?
342
00:31:29,921 --> 00:31:31,786
You really do believe in
that stuff, huh?
343
00:31:32,724 --> 00:31:34,282
ESP, the paranormal?
344
00:31:34,692 --> 00:31:35,556
How can you not?
345
00:31:36,995 --> 00:31:41,227
The evidence is all around us, Sam.
You just have to be open to it.
346
00:31:43,001 --> 00:31:43,797
I'll see you.
347
00:32:08,960 --> 00:32:09,949
Delta Phi Theta?
348
00:32:11,162 --> 00:32:11,685
Yeah.
349
00:32:11,829 --> 00:32:15,424
Do you know what they did to her?
Jena Thorne. I'm her boyfriend.
350
00:32:17,335 --> 00:32:18,233
I don't know her.
351
00:32:18,870 --> 00:32:21,464
Something happened to her.
One of their rituals. Hazing.
352
00:32:24,309 --> 00:32:26,243
Did you know that
Jena was claustrophobic?
353
00:32:26,744 --> 00:32:27,540
I want to know what they did,
354
00:32:27,679 --> 00:32:29,704
only no one in your sorority talks,
do they?
355
00:32:31,182 --> 00:32:32,171
I'm Collin.
356
00:32:32,617 --> 00:32:35,848
I asked her to marry me two days
before, and she said yes.
357
00:32:36,020 --> 00:32:37,783
And then she just leaves
in the middle of the night?
358
00:32:37,956 --> 00:32:39,685
Gone. Nobody knows where.
359
00:32:39,824 --> 00:32:41,917
She doesn't even say goodbye.
Does that make sense?
360
00:32:43,328 --> 00:32:45,262
They've got money
and connected families.
361
00:32:45,396 --> 00:32:47,626
I mean, who would suspect
sorority girls of anything, right?
362
00:32:47,765 --> 00:32:50,063
Instead, I get questioned
for three months.
363
00:32:50,301 --> 00:32:52,826
Look, if you see the ring on one of
those girls' fingers, you let me know.
364
00:32:52,971 --> 00:32:54,199
It's a silver band, green emeralds,
365
00:32:54,339 --> 00:32:55,636
with two diamonds
on either side of it.
366
00:32:55,773 --> 00:32:56,762
You can't miss it.
367
00:33:02,213 --> 00:33:07,651
Hey... Spencer. From the party?
368
00:33:08,386 --> 00:33:09,410
Oh.
369
00:33:10,588 --> 00:33:11,282
Are you okay?
370
00:33:11,422 --> 00:33:13,322
Yeah. I'm just going home.
371
00:33:13,458 --> 00:33:14,925
Oh. Could I walk with you?
372
00:33:16,561 --> 00:33:17,459
Okay.
373
00:33:17,595 --> 00:33:18,425
Okay.
374
00:33:22,200 --> 00:33:24,725
Everybody's pretty messed up
about Nikki Evans, aren't they?
375
00:33:25,236 --> 00:33:26,828
Yeah, it's awful.
376
00:33:28,006 --> 00:33:29,064
She was nice.
377
00:33:30,208 --> 00:33:32,904
It's so weird that she'd kill herself,
because she was always, like...
378
00:33:33,478 --> 00:33:35,309
on a mission or something,
or something, you know?
379
00:33:35,380 --> 00:33:37,746
Yeah, I didn't know her.
I just feel bad.
380
00:33:38,516 --> 00:33:39,710
They're all really upset.
381
00:33:42,020 --> 00:33:44,853
Hey, do you want to
do something later?
382
00:33:45,023 --> 00:33:47,583
I mean, it must be kind of
depressing being around here.
383
00:33:48,126 --> 00:33:51,254
I don't know, hang out,
or go to a play or something?
384
00:33:51,763 --> 00:33:54,254
A play? Wow.
385
00:33:54,399 --> 00:33:57,266
I thought all you frat boys liked to
go to pool halls and drink beer.
386
00:33:57,335 --> 00:34:02,136
Yeah, we do, but, uh, I actually like
the theater. Just don't tell anybody.
387
00:34:02,273 --> 00:34:05,140
Oh, actually, I prefer pool halls
and drinking beer, so...
388
00:34:05,276 --> 00:34:06,766
- Really?
- Yeah.
389
00:34:07,111 --> 00:34:09,170
Well, maybe we'll make
a compromise then.
390
00:34:11,983 --> 00:34:13,041
So?
391
00:34:14,585 --> 00:34:15,813
So...
392
00:34:16,087 --> 00:34:19,079
Oh, sorry, pledge duties.
393
00:34:19,223 --> 00:34:22,386
Right, right, um...
Let me have your phone.
394
00:34:23,861 --> 00:34:24,919
Please.
395
00:34:34,205 --> 00:34:34,899
Okay.
396
00:34:35,039 --> 00:34:35,562
Call me.
397
00:34:35,706 --> 00:34:37,697
Okay.
398
00:34:37,842 --> 00:34:38,774
See you.
399
00:34:48,653 --> 00:34:51,918
"Detectives interviewed several students
from Delta Phi Theta sorority...
400
00:34:52,090 --> 00:34:53,079
Jena Thorne hasn't returned home
401
00:34:53,224 --> 00:34:55,556
after dropping out of the sorority
during pledge week.
402
00:34:56,060 --> 00:35:01,896
However, Jena's Aunt claims
and has yet to return home.
403
00:35:02,033 --> 00:35:04,433
Former student's boyfriend
held on suspicion..."
404
00:35:07,939 --> 00:35:10,305
Sam, what are you doing?
Line-up's in three seconds!
405
00:35:11,175 --> 00:35:11,937
Oh, crap!
406
00:35:15,980 --> 00:35:19,416
Two, one...
Are we interrupting your day?
407
00:35:19,550 --> 00:35:21,177
No, sorry.
408
00:35:25,056 --> 00:35:27,081
Nikki's funeral is this Saturday.
409
00:35:27,458 --> 00:35:29,892
We will be carpooling,
for those of you who want to go.
410
00:35:30,628 --> 00:35:33,825
She was a great person
and dedicated to this sorority.
411
00:35:34,799 --> 00:35:37,233
Which is why we will continue on
with pledge week.
412
00:35:37,735 --> 00:35:38,861
So, for the next four nights,
413
00:35:39,003 --> 00:35:42,871
each of you will participate
in a ritual that goes back 80 years.
414
00:35:43,274 --> 00:35:44,969
You will not ask questions,
415
00:35:45,309 --> 00:35:48,278
and you will swear an oath
and take it to your grave.
416
00:35:50,081 --> 00:35:51,571
Can I talk to you?
417
00:36:00,358 --> 00:36:02,952
Don't you think this ritual
is a little inappropriate,
418
00:36:03,094 --> 00:36:05,221
considering Nikki's funeral's
on Saturday?
419
00:36:05,963 --> 00:36:07,089
I thought we were going to end it.
420
00:36:07,431 --> 00:36:10,161
End it? It's tradition.
421
00:36:10,468 --> 00:36:12,527
We have a responsibility to
every woman
422
00:36:12,670 --> 00:36:16,265
who's come before us to carry on
the legacy of this sorority.
423
00:36:16,741 --> 00:36:21,610
We're not just going to throw it
all away because of... an accident.
424
00:36:21,846 --> 00:36:24,644
Right... and last year?
425
00:36:25,616 --> 00:36:27,049
Last year didn't happen.
426
00:36:31,923 --> 00:36:35,689
As I was saying... you will be
required to be in your rooms, asleep,
427
00:36:35,826 --> 00:36:39,262
by 10:30 each night.
That's all you need to know.
428
00:36:39,697 --> 00:36:40,925
I have a question.
429
00:36:41,365 --> 00:36:42,161
What is it?
430
00:36:44,168 --> 00:36:46,932
I was curious about
what happened to Jena Thorne.
431
00:36:47,772 --> 00:36:49,797
She was the pledge who
dropped out last year, right?
432
00:36:50,007 --> 00:36:54,307
Yes. She couldn't handle pledge week.
It's not for everyone.
433
00:36:55,813 --> 00:36:59,214
Thursday, we will be doing
a fundraiser here in the afternoon.
434
00:36:59,483 --> 00:37:03,044
I expect this sorority to once again
raise the most money on campus.
435
00:37:03,321 --> 00:37:05,846
This year's charity is
for breast cancer awareness.
436
00:37:05,990 --> 00:37:07,082
Attendance is required.
437
00:37:07,225 --> 00:37:11,389
Excuse me. I have a test on Friday,
and two papers due...
438
00:37:11,529 --> 00:37:14,760
And you'll get an "A" on all of them,
or you'll be expelled.
439
00:37:15,633 --> 00:37:17,658
I've never gotten As.
440
00:37:20,638 --> 00:37:27,066
We have very high standards, Horten.
Live up to it, or live somewhere else.
441
00:37:28,212 --> 00:37:29,179
Fliers need to be put up
442
00:37:29,313 --> 00:37:32,771
at Columbia Hall, Miller Hall,
and the Student Center.
443
00:37:34,318 --> 00:37:35,342
You're excused.
444
00:37:42,994 --> 00:37:43,824
I got to go.
445
00:37:44,295 --> 00:37:45,125
Where are you going?
446
00:37:45,263 --> 00:37:47,322
Danny's roommate's going out
of town for a few days.
447
00:37:50,735 --> 00:37:52,930
I would kill for her metabolism.
448
00:39:54,658 --> 00:39:56,285
Where the hell is Amanda?
449
00:39:56,660 --> 00:40:00,187
I've called her three times.
You know how she is with Danny.
450
00:40:00,264 --> 00:40:02,164
We won't see her
until his roommate's back.
451
00:40:02,700 --> 00:40:06,693
Fine. Then she will be properly
penalized for her absence.
452
00:40:49,313 --> 00:40:53,613
This night you spend in darkness,
until the light of dawn.
453
00:40:53,851 --> 00:40:59,517
One life, good night, into the bright,
and you shall be reborn.
454
00:41:07,097 --> 00:41:10,999
No, no!
455
00:41:31,355 --> 00:41:32,413
What happened to her?
456
00:41:33,524 --> 00:41:34,456
Nothing.
457
00:41:36,760 --> 00:41:38,091
That's not nothing.
458
00:41:39,163 --> 00:41:41,688
Nothing you need to worry about,
okay, Horten?
459
00:41:42,433 --> 00:41:43,798
Just go in the there
and look after her,
460
00:41:43,934 --> 00:41:45,492
and I'll be back in a little bit.
461
00:41:47,071 --> 00:41:47,901
Okay?
462
00:42:03,487 --> 00:42:06,479
Sam... are you okay?
463
00:42:11,495 --> 00:42:12,792
What happened?
464
00:42:17,501 --> 00:42:18,832
I felt it.
465
00:42:19,637 --> 00:42:20,695
Felt what?
466
00:42:22,806 --> 00:42:23,795
Death.
467
00:42:26,677 --> 00:42:28,406
It doesn't matter now, Sam.
468
00:42:28,913 --> 00:42:32,178
I'm obviously going to find out
what they make us do soon enough.
469
00:42:37,254 --> 00:42:38,687
It's a coffin.
470
00:42:41,425 --> 00:42:43,791
They make us spend
the night in a coffin.
471
00:42:45,162 --> 00:42:52,364
No way. There's no way.
My neighbor was a mortician.
472
00:42:52,703 --> 00:42:54,864
I got shoved into a coffin
when I was a kid.
473
00:42:55,005 --> 00:42:57,235
It already had a body in it.
I can't!
474
00:42:58,242 --> 00:42:59,800
I could see her.
475
00:43:02,580 --> 00:43:03,808
See who?
476
00:43:06,717 --> 00:43:07,649
Jena.
477
00:43:11,455 --> 00:43:13,787
I think it was Jena Thorne.
478
00:43:19,129 --> 00:43:20,187
Has Amanda called?
479
00:43:21,098 --> 00:43:21,996
No.
480
00:43:24,568 --> 00:43:25,762
We have to get rid of it.
481
00:43:26,537 --> 00:43:28,004
Don't be superstitious.
482
00:43:29,607 --> 00:43:34,203
There's something up there, Leslie.
Sam felt it, I felt it.
483
00:43:34,345 --> 00:43:38,611
Please. Look, we all agreed last year
the coffin was going to stay.
484
00:43:39,149 --> 00:43:39,843
If we had gotten rid of it,
485
00:43:39,984 --> 00:43:42,009
some of the other girls
would have gotten suspicious.
486
00:43:42,620 --> 00:43:44,417
Nothing out of the ordinary,
remember?
487
00:43:44,688 --> 00:43:48,124
Except something in this house
is very out of the ordinary.
488
00:43:48,959 --> 00:43:52,918
The four of us swore an oath
we'd take it to our grave.
489
00:43:53,330 --> 00:43:56,424
Right. Like Nikki?
490
00:44:46,417 --> 00:44:48,180
Rachel, where are you?
491
00:45:43,407 --> 00:45:44,305
Hi.
492
00:45:48,045 --> 00:45:48,841
Are you okay?
493
00:45:51,582 --> 00:45:54,346
Look, I'm really sorry
for what happened last night.
494
00:45:55,018 --> 00:45:58,613
I have never seen anybody react
that way before.
495
00:46:00,324 --> 00:46:01,256
Is that true?
496
00:46:02,059 --> 00:46:02,889
What do you mean?
497
00:46:03,327 --> 00:46:05,056
Is that why Jena Thorne dropped out?
498
00:46:07,197 --> 00:46:08,095
Jena?
499
00:46:08,599 --> 00:46:12,501
The pledge last year.
I heard she was claustrophobic.
500
00:46:14,772 --> 00:46:17,172
Everyone's claustrophobic
on some level,
501
00:46:17,508 --> 00:46:19,169
especially in a coffin.
That's the point.
502
00:46:19,309 --> 00:46:20,537
No, not like that.
503
00:46:21,678 --> 00:46:25,307
A real phobia. Clinically diagnosed.
504
00:46:25,449 --> 00:46:27,280
Why are you asking about Jena?
505
00:46:27,985 --> 00:46:29,316
Because what I saw...
506
00:46:36,026 --> 00:46:41,293
I just want to know
what happened. Okay? No secrets.
507
00:46:47,671 --> 00:46:49,195
She had claustrophobia.
508
00:46:51,675 --> 00:46:53,370
We didn't want
the other pledges to know,
509
00:46:53,510 --> 00:46:59,107
but we told her she didn't have to
go through with it, but she insisted.
510
00:46:59,249 --> 00:47:01,740
She didn't want to be
treated any different.
511
00:47:02,619 --> 00:47:04,018
She couldn't handle it.
512
00:47:06,590 --> 00:47:09,991
We went up to let her out,
and she wouldn't even talk to us,
513
00:47:11,695 --> 00:47:15,153
and the next morning,
when we woke up, she was gone.
514
00:47:15,265 --> 00:47:16,163
All that was left was
this note that said
515
00:47:16,300 --> 00:47:20,134
that she couldn't handle school,
she couldn't handle pledging, all of it.
516
00:47:24,508 --> 00:47:25,975
We felt really bad.
517
00:47:28,145 --> 00:47:30,238
We should never have
let her go through with it.
518
00:47:30,614 --> 00:47:31,740
And that's the truth?
519
00:47:32,783 --> 00:47:33,613
Yeah.
520
00:47:36,453 --> 00:47:39,980
And nobody ever thought it was strange
that she never made it home,
521
00:47:40,123 --> 00:47:41,283
she didn't call her boyfriend?
522
00:47:41,792 --> 00:47:43,384
Her boyfriend's a nut.
523
00:47:44,127 --> 00:47:46,527
She told us that
he was obsessed with her.
524
00:47:47,297 --> 00:47:49,322
In her note,
she said that she wanted to travel,
525
00:47:49,466 --> 00:47:53,425
she wanted to get away from here
and away from her Aunt.
526
00:47:58,242 --> 00:47:59,800
Any more questions?
527
00:48:01,278 --> 00:48:02,074
No.
528
00:48:04,982 --> 00:48:07,678
Look, we're dropping the ritual.
529
00:48:08,585 --> 00:48:10,519
Nobody needs to know why, okay?
530
00:48:28,338 --> 00:48:29,566
We have a big day, everybody.
531
00:48:30,040 --> 00:48:31,837
Today's the campus charity drive.
532
00:48:33,110 --> 00:48:34,907
Rachel, would you try
Amanda again, please?
533
00:48:35,178 --> 00:48:36,839
She knows attendance is required.
534
00:48:38,815 --> 00:48:41,340
This is a list of
your individual responsibilities.
535
00:48:44,521 --> 00:48:45,510
Amanda!
536
00:48:52,462 --> 00:48:53,224
Amanda!
537
00:49:24,962 --> 00:49:25,929
Amanda!
538
00:49:26,396 --> 00:49:30,059
Hey, you guys!
Come down here quick! Hurry!
539
00:49:52,856 --> 00:49:53,584
Look-
540
00:50:01,064 --> 00:50:02,053
Nikki...
541
00:50:06,370 --> 00:50:09,703
Is this somebody's idea of a joke?
You think this is funny?
542
00:50:12,476 --> 00:50:13,500
Who did this?
543
00:50:15,645 --> 00:50:17,340
You were the only one down here.
544
00:50:18,448 --> 00:50:20,006
I didn't do anything to it.
545
00:50:23,086 --> 00:50:24,178
It wasn't me.
546
00:51:00,090 --> 00:51:01,318
Wait, come here.
547
00:51:01,825 --> 00:51:02,814
Somebody was in my room.
548
00:51:02,959 --> 00:51:03,448
What are you talking about?
549
00:51:03,593 --> 00:51:04,924
And somebody was on my computer.
550
00:51:06,730 --> 00:51:07,287
Look.
551
00:51:09,566 --> 00:51:10,555
Look at what?
552
00:51:11,968 --> 00:51:15,096
It was there.
I swear to God it was there.
553
00:51:15,238 --> 00:51:16,637
Somebody wrote that I...
554
00:51:18,075 --> 00:51:23,206
Someone was in my room
and they were on my computer... I swear.
555
00:52:33,150 --> 00:52:35,311
Help!
556
00:52:40,223 --> 00:52:40,951
Help!
557
00:52:44,861 --> 00:52:45,793
What's going on?
558
00:52:45,929 --> 00:52:46,520
Rachel?
559
00:52:46,663 --> 00:52:49,097
Rachel? Open the door!
560
00:52:49,266 --> 00:52:52,827
Help! Help!
561
00:52:57,707 --> 00:52:59,004
Open the door!
562
00:52:59,976 --> 00:53:02,103
Rachel! What is going on?
563
00:53:02,579 --> 00:53:03,375
Rachel!
564
00:53:03,813 --> 00:53:04,871
What is going on?
565
00:53:07,884 --> 00:53:09,408
Rachel!
566
00:53:14,057 --> 00:53:14,955
Let us in.
567
00:53:17,194 --> 00:53:18,161
Rachel!
568
00:53:29,206 --> 00:53:30,104
Rachel?
569
00:53:44,821 --> 00:53:46,015
Oh, my God...
570
00:54:34,337 --> 00:54:35,167
Rachel.
571
00:54:55,125 --> 00:54:57,423
I can't see anything wrong
with this water heater, ma'am.
572
00:54:57,694 --> 00:55:01,027
Matter of fact, the temp gauge is
topped off at 110, and that's normal.
573
00:55:01,231 --> 00:55:03,028
It ain't hot enough to
scald anybody.
574
00:55:03,166 --> 00:55:05,066
I don't care. I want it replaced.
575
00:55:27,991 --> 00:55:29,356
What are you still doing here?
576
00:55:30,894 --> 00:55:33,556
The University wants us
out of the house by tomorrow night.
577
00:55:34,264 --> 00:55:35,526
Everyone else is gone.
578
00:55:37,000 --> 00:55:41,027
I have no way home until tomorrow.
My mom lives in New York.
579
00:55:43,039 --> 00:55:45,064
Besides, I thought you would
want some company.
580
00:55:46,943 --> 00:55:48,103
I still owe you one.
581
00:55:52,582 --> 00:55:54,311
What happened to Rachel's photo?
582
00:56:12,936 --> 00:56:15,268
I didn't want anyone more
upset than they already were.
583
00:56:23,646 --> 00:56:28,674
Amanda's boyfriend called.
She never showed up at his dorm.
584
00:56:30,387 --> 00:56:33,117
It won't end until
the four of us are dead.
585
00:56:33,256 --> 00:56:36,885
Leslie, if you know
who's doing this, call the police.
586
00:56:38,361 --> 00:56:40,090
We swore an oath.
587
00:56:42,098 --> 00:56:43,030
You wouldn't understand.
588
00:56:43,166 --> 00:56:46,795
Only a sorority sister would
understand an oath like that.
589
00:56:57,547 --> 00:56:58,639
What do you mean?
590
00:57:04,020 --> 00:57:05,317
Three of four?
591
00:57:12,262 --> 00:57:14,560
Yes. And?
592
00:57:18,835 --> 00:57:20,427
I don't believe in ghosts.
593
00:57:26,743 --> 00:57:27,675
I'm not leaving.
594
00:57:34,651 --> 00:57:35,481
Okay.
595
00:57:42,926 --> 00:57:44,223
So, where are you going to live,
then?
596
00:57:45,094 --> 00:57:48,029
I don't know. A dorm, I guess,
597
00:57:48,231 --> 00:57:50,256
till the University says
the house is safe.
598
00:57:52,035 --> 00:57:54,060
I don't know, some of the girls
dropped out for good.
599
00:57:55,405 --> 00:57:56,372
I don't blame 'em.
600
00:57:56,573 --> 00:57:59,337
I'd be freaked out too if something
like that happened at our house.
601
00:58:01,211 --> 00:58:03,475
What do you know about the girl
who dropped out last year?
602
00:58:04,247 --> 00:58:05,179
Jena Thorne?
603
00:58:06,516 --> 00:58:07,574
Just rumors.
604
00:58:08,952 --> 00:58:11,216
After the police came around
and started asking questions,
605
00:58:11,354 --> 00:58:12,480
there was talk.
606
00:58:12,922 --> 00:58:14,116
What kind of talk?
607
00:58:15,391 --> 00:58:17,484
About hazing rituals.
608
00:58:17,694 --> 00:58:19,389
Secret, like all of ours.
609
00:58:20,430 --> 00:58:23,126
Somebody told me
she had a nervous breakdown.
610
00:58:24,601 --> 00:58:26,626
And no one ever suspected?
611
00:58:27,170 --> 00:58:28,364
Suspected what?
612
00:58:29,572 --> 00:58:32,302
I don't know, that maybe it was
more than just a nervous breakdown?
613
00:58:32,842 --> 00:58:33,740
Like what?
614
00:58:35,545 --> 00:58:36,773
Like, what if she died?
615
00:58:36,913 --> 00:58:39,313
No, no way. From what I heard,
616
00:58:39,449 --> 00:58:42,077
she was already a little
unbalanced to begin with.
617
00:58:42,218 --> 00:58:46,120
What if something happened,
and only a few people knew about it?
618
00:58:47,423 --> 00:58:49,323
And what if Jena Thorne
has come back?
619
00:58:49,492 --> 00:58:50,550
Back from where?
620
00:58:51,895 --> 00:58:52,862
The dead.
621
00:58:55,932 --> 00:58:57,832
Don't laugh at me, all right?
622
00:58:58,101 --> 00:58:59,227
I mean,
I don't believe in this stuff either,
623
00:58:59,369 --> 00:59:01,394
but there's something in that house.
624
00:59:01,704 --> 00:59:03,729
What if there is
such a thing as ghosts?
625
00:59:04,040 --> 00:59:06,770
What? Are you serious?
626
00:59:07,810 --> 00:59:09,004
Look, Sam, Yeah,
627
00:59:09,145 --> 00:59:12,706
there's been some bizarre stuff
going on lately, but it's all just...
628
00:59:12,849 --> 00:59:14,043
Just what?
629
00:59:14,183 --> 00:59:19,120
Coincidence. Look, you've got
an alumnus who offed herself.
630
00:59:19,289 --> 00:59:20,688
That's pretty cut and dry,
631
00:59:20,823 --> 00:59:22,415
and a 100-year-old house
with bad plumbing.
632
00:59:22,559 --> 00:59:25,255
The maintenance guy
said there is no... no way
633
00:59:25,395 --> 00:59:25,884
that it could have
scalded her that bad.
634
00:59:26,029 --> 00:59:26,791
Well, maybe...
635
00:59:26,930 --> 00:59:28,295
And how come
it gets freezing cold in the house
636
00:59:28,431 --> 00:59:29,989
every night at 2:00
in the morning?
637
00:59:30,133 --> 00:59:33,364
And the photos?
I keep hearing these noises, whispers...
638
00:59:33,503 --> 00:59:37,462
Whoa, whoa.
Sam, you're hearing voices now?
639
00:59:37,840 --> 00:59:41,332
Look, college is hard enough
without Hell Week.
640
00:59:41,844 --> 00:59:45,541
It's your first time away from home,
new friends,
641
00:59:46,115 --> 00:59:48,208
breaking up with
your high school boyfriend,
642
00:59:48,351 --> 00:59:52,754
and then you throw in all these
freak accidents, that's a lot of stress.
643
00:59:54,624 --> 00:59:55,682
Am I right?
644
00:59:56,826 --> 00:59:57,918
Maybe.
645
00:59:58,528 --> 01:00:01,520
Well, let's hope so.
I mean, a haunted house?
646
01:00:01,664 --> 01:00:03,791
An avenging ghost
on a killing spree?
647
01:00:04,601 --> 01:00:06,694
You really want to
join a sorority like that?
648
01:00:08,705 --> 01:00:10,969
I guarantee you
there's nothing in that place.
649
01:00:11,307 --> 01:00:13,036
Come on, I'll walk you home.
650
01:00:14,143 --> 01:00:15,201
I promise.
651
01:00:27,824 --> 01:00:29,519
Leslie's not really functioning.
652
01:00:31,260 --> 01:00:32,488
I don't want to be alone.
653
01:00:42,572 --> 01:00:43,596
This is me.
654
01:00:44,540 --> 01:00:45,598
That's my side.
655
01:00:48,077 --> 01:00:51,240
Sorry. She's Felix, I'm Oscar.
656
01:00:52,548 --> 01:00:53,981
Isn't that the other way around?
657
01:00:54,951 --> 01:00:57,112
Oh, yeah.
658
01:00:57,920 --> 01:00:59,945
That's weird
she left her schoolbooks here.
659
01:01:01,357 --> 01:01:02,324
Is that your mom?
660
01:01:02,525 --> 01:01:05,187
Yeah, I miss her.
661
01:01:06,095 --> 01:01:08,563
It's the first time I've been
away from home this long.
662
01:01:11,167 --> 01:01:13,032
I could not wait to leave home.
663
01:01:13,870 --> 01:01:14,996
Oh, me too.
664
01:01:15,138 --> 01:01:20,041
Trust me, I was way ready,
but we're still close, you know.
665
01:01:20,977 --> 01:01:22,103
My dad died when I was nine,
666
01:01:22,245 --> 01:01:24,713
so she had to work day and night
to take care of my brother and me.
667
01:01:25,581 --> 01:01:26,775
Sorry about your dad.
668
01:01:28,284 --> 01:01:31,742
Yeah, it always made my mom
a little over-protective, you know?
669
01:01:32,689 --> 01:01:35,180
She was so worried
when I left for school,
670
01:01:36,192 --> 01:01:38,956
but now with all this...
671
01:01:40,797 --> 01:01:42,822
She's never going to let me
out of the house again.
672
01:01:43,800 --> 01:01:45,529
I told you,
nothing's going to happen.
673
01:01:53,009 --> 01:01:53,941
Are you cold?
674
01:01:54,043 --> 01:01:54,907
No.
675
01:01:56,012 --> 01:01:57,240
Well, you're shaking.
676
01:02:00,650 --> 01:02:02,675
Just a little nervous, I guess.
677
01:02:03,386 --> 01:02:06,412
If you don't want to do anything,
that's totally cool.
678
01:02:07,623 --> 01:02:09,056
What frat are you from?
679
01:02:10,393 --> 01:02:12,327
Well... you do realize
680
01:02:12,462 --> 01:02:14,657
I'll probably have to make up
something pretty impressive.
681
01:02:14,797 --> 01:02:17,891
Yeah. Do they know
you like the theater?
682
01:02:18,301 --> 01:02:19,359
No.
683
01:02:20,203 --> 01:02:21,727
Do you have a girlfriend?
684
01:02:22,638 --> 01:02:23,605
I don't know.
685
01:02:25,742 --> 01:02:26,800
You tell me.
686
01:03:11,487 --> 01:03:14,047
Jane! I thought you went home.
687
01:03:14,490 --> 01:03:15,980
I thought you did too.
688
01:03:17,059 --> 01:03:17,957
Hey.
689
01:03:19,128 --> 01:03:20,117
Um...
690
01:03:21,964 --> 01:03:24,023
Oh, right on.
691
01:03:24,167 --> 01:03:25,099
This is Spencer.
692
01:03:25,234 --> 01:03:28,863
Yeah... I remember you drooling
about him the other night.
693
01:03:31,808 --> 01:03:33,002
This is Jane.
694
01:03:33,609 --> 01:03:34,234
Hi, Jane.
695
01:03:34,377 --> 01:03:37,471
Hey, that's cool.
I... I just forgot a few of my things,
696
01:03:37,613 --> 01:03:40,810
but I'll get them in the morning.
Plenty of empty beds tonight.
697
01:03:41,417 --> 01:03:42,975
I'll see you two primates later.
698
01:03:45,221 --> 01:03:46,688
I am so embarrassed.
699
01:03:46,956 --> 01:03:48,355
Don't worry about it.
700
01:03:48,524 --> 01:03:51,186
My roommate gets it on with
his girlfriend when I'm in the room.
701
01:03:51,961 --> 01:03:52,893
You're kidding.
702
01:03:53,196 --> 01:03:54,390
I wish I was.
703
01:03:57,133 --> 01:03:58,259
I know.
704
01:04:44,013 --> 01:04:46,641
Since when does a clock chime
at 2:12 in the morning?
705
01:04:46,749 --> 01:04:47,773
Make it stop!
706
01:04:50,653 --> 01:04:51,210
Stop it!
707
01:04:51,354 --> 01:04:52,286
I'm trying!
708
01:05:10,706 --> 01:05:11,502
You guys...
709
01:05:25,588 --> 01:05:26,452
Amanda...
710
01:05:30,192 --> 01:05:31,250
And that's you.
711
01:05:39,802 --> 01:05:42,600
Look, the girl
was a victim of a bad prank.
712
01:05:42,939 --> 01:05:45,635
That doesn't mean she's back to
kill you with a meat hook.
713
01:05:46,575 --> 01:05:48,702
Like I said before,
it's all just coincidence.
714
01:05:49,145 --> 01:05:51,579
It was more than just
a nervous breakdown, wasn't it?
715
01:05:52,715 --> 01:05:53,443
We swore an oath...
716
01:05:53,582 --> 01:05:56,346
The hell with your oath!
What does it matter?
717
01:05:58,287 --> 01:05:59,413
It was an accident.
718
01:05:59,622 --> 01:06:01,112
All the other girls are dead.
719
01:06:02,959 --> 01:06:04,392
What happened to her?
720
01:06:08,798 --> 01:06:09,958
She died.
721
01:06:12,601 --> 01:06:13,932
It was an accident.
722
01:06:16,605 --> 01:06:17,594
Tell us what happened.
723
01:06:17,740 --> 01:06:18,968
What does it matter now?
724
01:06:19,108 --> 01:06:20,075
Tell us.
725
01:06:20,609 --> 01:06:22,600
Yes, I want to hear.
726
01:06:26,148 --> 01:06:28,412
It was her turn to sleep in the coffin.
727
01:06:29,552 --> 01:06:33,454
Two of the girls had already done it.
Everyone's done it.
728
01:06:35,257 --> 01:06:39,557
One night, six hours.
No big deal.
729
01:06:41,130 --> 01:06:44,224
When she saw the coffin,
she had a panic attack.
730
01:06:44,367 --> 01:06:45,595
Don't make me do that! No!
731
01:06:45,768 --> 01:06:49,204
She told us she was claustrophobic,
and was on medication for it...
732
01:06:49,338 --> 01:06:50,600
No! No! No!
733
01:06:51,507 --> 01:06:53,475
But we forced her in anyway...
734
01:06:55,945 --> 01:06:58,243
...told her she needed to
face her fears.
735
01:07:01,417 --> 01:07:06,445
She was screaming
and pleading for so long,
736
01:07:08,524 --> 01:07:10,082
and then it just stopped.
737
01:07:13,696 --> 01:07:15,459
We thought everything was fine.
738
01:07:18,367 --> 01:07:24,533
When we went back up to the attic
in the morning, she was dead.
739
01:07:26,709 --> 01:07:28,677
She had been frightened to death.
740
01:07:30,246 --> 01:07:31,873
We didn't know what to do.
741
01:07:34,016 --> 01:07:38,419
It was Nikki who kept her head.
It was her idea.
742
01:07:41,290 --> 01:07:44,851
We hid the body in the basement
and waited until dark.
743
01:07:47,763 --> 01:07:49,526
We knew our lives
would be ruined.
744
01:07:49,698 --> 01:07:55,967
Everything. Careers, families,
it would have been over.
745
01:08:00,543 --> 01:08:02,204
So we buried her...
746
01:08:04,647 --> 01:08:06,046
outside in the woods.
747
01:08:13,155 --> 01:08:15,851
So if she's dead,
then who's trying to kill you?
748
01:08:15,991 --> 01:08:16,923
She is.
749
01:08:17,026 --> 01:08:17,651
Come on.
750
01:08:17,793 --> 01:08:19,852
Nikki would never
have killed herself,
751
01:08:19,995 --> 01:08:22,589
and explain to me how Rachel
is burned to death in the shower,
752
01:08:22,731 --> 01:08:24,596
and-and what's happened to Amanda?
753
01:08:25,234 --> 01:08:26,758
What time did
that clock start to chime?
754
01:08:26,902 --> 01:08:29,462
What time is it always freezing
cold in the house?
755
01:08:30,106 --> 01:08:33,872
2:12. The exact time
Jena Thorne stopped screaming.
756
01:08:34,009 --> 01:08:35,806
Then it's probably somebody else.
757
01:08:35,945 --> 01:08:38,209
Maybe her ex-boyfriend,
but it's not a ghost!
758
01:08:38,347 --> 01:08:38,938
It's her!
759
01:08:39,081 --> 01:08:40,139
She is dead!
760
01:08:40,282 --> 01:08:41,476
Shut up!
761
01:08:41,784 --> 01:08:42,842
Both of you.
762
01:08:45,421 --> 01:08:48,515
It's over. Call the police.
763
01:08:49,492 --> 01:08:50,550
I can't.
764
01:08:50,826 --> 01:08:52,384
Either you call or I will.
765
01:08:52,661 --> 01:08:55,129
You stand a much better chance
if you volunteer the information.
766
01:09:12,982 --> 01:09:13,846
Hello?
767
01:09:17,720 --> 01:09:18,584
She's right here.
768
01:09:26,662 --> 01:09:27,526
Who is it?
769
01:09:28,063 --> 01:09:30,793
Collin. Jena Thorne's ex-boyfriend.
770
01:09:34,103 --> 01:09:35,331
Why is he calling here?
771
01:09:37,740 --> 01:09:38,434
Wait...
772
01:09:40,376 --> 01:09:41,843
...put it on speakerphone.
773
01:09:49,585 --> 01:09:50,517
Hello?
774
01:09:50,786 --> 01:09:51,753
I'm sorry to call so late.
775
01:09:51,887 --> 01:09:55,914
I-I couldn't let it wait.
I owe you an apology.
776
01:09:56,158 --> 01:09:57,216
Excuse me?
777
01:09:57,426 --> 01:10:00,884
About Jena. All the things I said,
that I accused you of...
778
01:10:01,030 --> 01:10:04,261
Jena just left me a message.
She's in California.
779
01:10:04,400 --> 01:10:08,461
She... she said she felt overwhelmed
and confused about our relationship,
780
01:10:08,604 --> 01:10:10,663
and after what happened,
she needed to get away.
781
01:10:10,806 --> 01:10:13,001
She says she's sorry for
causing so much trouble.
782
01:10:13,142 --> 01:10:14,905
Yeah, that's great, jackass.
783
01:10:15,044 --> 01:10:16,841
Maybe now you can
stop your harassment.
784
01:10:17,112 --> 01:10:18,306
It's gotten a little out of hand.
785
01:10:19,148 --> 01:10:20,137
I don't know
what you're talking about.
786
01:10:20,282 --> 01:10:22,648
Look, I said I was sorry.
That's all I have to say.
787
01:10:26,255 --> 01:10:30,715
We buried her.
Outside in those woods. She was dead.
788
01:10:32,294 --> 01:10:33,352
Are you sure?
789
01:10:39,969 --> 01:10:44,167
Leslie, let's call the police!
Tell them everything!
790
01:10:44,306 --> 01:10:46,604
If she's alive,
then there wasn't a murder.
791
01:10:46,742 --> 01:10:49,905
She's not alive.
It's all part of her plan.
792
01:10:54,717 --> 01:10:58,175
Leslie... Let's not do this!
793
01:11:43,832 --> 01:11:48,462
Amanda... She's here.
She's here. Jena's here.
794
01:11:48,737 --> 01:11:49,704
Leslie!
795
01:11:54,443 --> 01:11:55,375
Leslie!
796
01:11:56,345 --> 01:11:59,405
Sam! Sam, help!
797
01:11:59,548 --> 01:12:04,542
Jane? Jane? Jane!
798
01:12:04,687 --> 01:12:05,551
Sam!
799
01:12:07,189 --> 01:12:08,520
We can't leave her! Jane!
800
01:12:08,657 --> 01:12:11,717
Get inside! Now! Come on!
801
01:12:12,094 --> 01:12:12,890
Jane!
802
01:12:23,138 --> 01:12:23,968
The front door.
803
01:12:35,484 --> 01:12:36,678
There's no dial tone.
804
01:12:38,854 --> 01:12:41,880
There's no signal.
How can there be no signal?
805
01:13:06,215 --> 01:13:07,204
Call the police.
806
01:13:09,418 --> 01:13:10,476
Call the pol-
807
01:13:15,090 --> 01:13:16,114
Leslie, what are you doing?
808
01:13:16,258 --> 01:13:17,054
Getting out of here.
809
01:13:17,993 --> 01:13:19,221
Forget that stuff!
810
01:13:29,671 --> 01:13:31,366
I think she knows
what you did last summer.
811
01:13:41,417 --> 01:13:42,145
We have to find Jane.
812
01:13:42,284 --> 01:13:44,479
No, look, wait.
You can't go outside.
813
01:13:44,620 --> 01:13:45,678
Jena's still out there.
814
01:13:45,988 --> 01:13:49,355
No, she was dead.
We buried her in the ground.
815
01:13:49,591 --> 01:13:52,116
Well, obviously not deep enough,
because she's not dead.
816
01:13:52,261 --> 01:13:55,992
Maybe... she's not totally dead.
817
01:13:56,231 --> 01:13:57,323
Can you explain that, please?
818
01:13:57,466 --> 01:13:59,400
Can you explain any of this?
819
01:13:59,802 --> 01:14:00,769
No.
820
01:14:02,738 --> 01:14:05,536
Except you're the last one
on the list. Get out.
821
01:14:05,674 --> 01:14:07,073
It's not just her anymore.
822
01:14:07,609 --> 01:14:10,476
What about Jane?
We have to stay together.
823
01:14:11,313 --> 01:14:12,211
All right.
824
01:14:23,992 --> 01:14:24,788
Oliver...
825
01:14:25,861 --> 01:14:26,623
Get in.
826
01:14:29,765 --> 01:14:30,789
Did you call the police?
827
01:14:30,933 --> 01:14:32,764
No, you just said call,
and your phone's off.
828
01:14:32,901 --> 01:14:36,496
There's no signal. I was writing,
"Call the police." My computer froze.
829
01:14:36,638 --> 01:14:39,801
Well, the message I got said,
"Help. Call."
830
01:14:39,942 --> 01:14:41,569
I'm not a mind reader, Sam.
831
01:14:41,977 --> 01:14:42,909
Yet.
832
01:14:43,745 --> 01:14:45,007
Why? What's going on?
833
01:14:47,049 --> 01:14:48,141
You're not messing with me?
834
01:14:48,851 --> 01:14:51,251
Does it look like we're having
a slumber party here?
835
01:14:52,221 --> 01:14:53,245
This is incredible.
836
01:14:53,822 --> 01:14:55,915
I mean, this just doesn't
happen every day.
837
01:14:57,192 --> 01:15:00,719
You have to tell me again,
and you have to be very accurate.
838
01:15:01,797 --> 01:15:06,257
When you thought she was dead,
did any of you actually check her pulse?
839
01:15:06,401 --> 01:15:09,632
No. I told you, she wasn't breathing.
840
01:15:09,738 --> 01:15:10,830
And you know this how?
841
01:15:10,973 --> 01:15:12,668
The fact that
she wasn't frickin' breathing.
842
01:15:12,808 --> 01:15:13,900
It was pretty obvious.
843
01:15:14,042 --> 01:15:17,068
So just by looking at her
you determined she was dead.
844
01:15:17,212 --> 01:15:19,373
You know why
certain religions have wakes?
845
01:15:20,315 --> 01:15:21,441
Do you know where that comes from?
846
01:15:23,352 --> 01:15:24,216
For hundreds of years,
847
01:15:24,353 --> 01:15:27,789
it wasn't uncommon for
people to be buried alive.
848
01:15:28,991 --> 01:15:34,520
Okay, coffins would be dug up,
and they would find scratches inside,
849
01:15:35,030 --> 01:15:37,658
fingernails ground to the bone.
850
01:15:38,433 --> 01:15:42,164
You see, people were
too ignorant to know
851
01:15:42,304 --> 01:15:44,465
whether someone was actually dead.
852
01:15:48,277 --> 01:15:52,941
Sometimes breathing is so shallow
it's undetectable without instruments.
853
01:15:53,181 --> 01:15:54,910
That's what a wake was for,
854
01:15:55,117 --> 01:15:58,416
so people could watch the body
for three days to make sure
855
01:15:58,554 --> 01:16:01,216
it didn't wake before
somebody put it in the ground.
856
01:16:01,323 --> 01:16:03,120
Okay, so I think
we have a consensus here
857
01:16:03,258 --> 01:16:09,458
that our girl might not
actually be dead... or mostly dead.
858
01:16:09,598 --> 01:16:14,399
Based on what you've told me,
I agree. I mean, this is great.
859
01:16:15,671 --> 01:16:19,664
Other than the killing stuff,
but this proves so many things
860
01:16:19,808 --> 01:16:21,070
that we don't have answers to, okay?
861
01:16:21,209 --> 01:16:23,734
God, life after death,
the paranormal...
862
01:16:23,879 --> 01:16:25,073
Is this amusing for you?
863
01:16:25,213 --> 01:16:26,510
Yeah, Oliver...
864
01:16:26,915 --> 01:16:31,852
Right. Sorry.
I've been doing some research.
865
01:16:32,721 --> 01:16:37,215
From what you've told me, I think
we're dealing with a spirit wraith.
866
01:16:37,893 --> 01:16:41,351
You see, it's a question
of degree of death...
867
01:16:41,463 --> 01:16:42,487
Is this a joke?
868
01:16:42,631 --> 01:16:44,428
Just hear me out, okay?
869
01:16:44,833 --> 01:16:49,497
Jena Thorne went through a horrible,
traumatic experience.
870
01:16:50,238 --> 01:16:51,671
You thought she was dead,
871
01:16:52,474 --> 01:16:54,942
but what if she was
only brought to the brink of death,
872
01:16:55,243 --> 01:16:57,837
cheated it at the last possible moment,
873
01:16:58,213 --> 01:17:00,977
but had already gone too far
to come all the way back?
874
01:17:02,317 --> 01:17:07,687
Look at this... 1968...
17-year-old Janelle Reid.
875
01:17:08,056 --> 01:17:11,787
Murdered... Mmm...
Not quite murdered.
876
01:17:12,260 --> 01:17:16,993
Local police believed
a"non-living entity"
877
01:17:17,966 --> 01:17:19,991
caused the mysterious
deaths of the three men
878
01:17:20,135 --> 01:17:24,435
who killed Janelle exactly
one year after her death.
879
01:17:25,273 --> 01:17:28,606
Four other people who came to
the defense of the men were also killed.
880
01:17:28,977 --> 01:17:30,968
Now, a witness to this event,
881
01:17:31,179 --> 01:17:35,172
a university professor,
no less, theorized, quote,
882
01:17:35,417 --> 01:17:39,786
"It was a spirit wraith,
needing neither food, nor sleep,
883
01:17:40,155 --> 01:17:43,613
using telekinetic powers caused
by extreme rage to enact revenge.
884
01:17:44,259 --> 01:17:50,289
She was able to manipulate
the physical plane, including...
885
01:17:50,999 --> 01:17:53,593
her physical appearance."
886
01:17:54,836 --> 01:17:56,861
What do you mean
by physical appearance?
887
01:17:57,139 --> 01:17:59,630
Spirit wraiths are shape-shifters.
888
01:18:00,275 --> 01:18:03,369
This girl was able to
change how she looked.
889
01:18:03,612 --> 01:18:07,742
She walked among them, blending
in so they didn't recognize her.
890
01:18:09,317 --> 01:18:11,182
The professor says here,
891
01:18:11,319 --> 01:18:15,153
"When she looked these men in the eye,
she made them see their own death.
892
01:18:17,359 --> 01:18:19,793
She took their souls."
893
01:18:20,562 --> 01:18:21,756
You're not making this up?
894
01:18:23,799 --> 01:18:26,359
Dude... I'm into this stuff.
895
01:18:27,369 --> 01:18:29,997
It's all here,
and your girl fits the profile.
896
01:18:31,406 --> 01:18:34,864
Turns out, Jena Thorne
had a MySpace blog.
897
01:18:36,378 --> 01:18:40,075
Pretty pathetic stuff.
Uh, she lived with her Aunt.
898
01:18:40,482 --> 01:18:42,347
Mom and dad killed
in a car accident.
899
01:18:42,484 --> 01:18:43,746
No friends.
900
01:18:44,486 --> 01:18:47,546
She wrote a whole bunch of
stuff about wanting to start over.
901
01:18:50,192 --> 01:18:52,387
One more traumatic event
in her life
902
01:18:52,527 --> 01:18:54,825
was bound to
have serious consequences.
903
01:18:56,231 --> 01:18:58,791
Oh, yeah, get this...
904
01:19:01,136 --> 01:19:02,797
she lived next to a funeral home.
905
01:19:05,173 --> 01:19:09,735
Some kids shoved her into
a coffin with a body inside.
906
01:19:11,146 --> 01:19:12,204
Guess whose body?
907
01:19:14,716 --> 01:19:18,345
Her mom's. No wonder
she was claustrophobic.
908
01:19:21,490 --> 01:19:23,549
Jane told me
the same thing happened to her,
909
01:19:25,260 --> 01:19:28,093
and she told me that her mom
and dad died in a car accident.
910
01:19:46,715 --> 01:19:47,682
Look at these.
911
01:19:49,518 --> 01:19:52,646
They're all empty.
She hasn't been to a single class.
912
01:19:53,188 --> 01:19:54,018
Is this her journal?
913
01:19:56,091 --> 01:19:57,023
Yes.
914
01:19:58,493 --> 01:20:02,395
She's always writing in it.
She never sleeps.
915
01:20:04,766 --> 01:20:05,858
What are you looking for?
916
01:20:08,937 --> 01:20:10,097
Her keepsake box.
917
01:20:11,006 --> 01:20:11,973
What's in it?
918
01:20:12,240 --> 01:20:16,404
I'm not sure, but I know
it's something important to her.
919
01:20:19,514 --> 01:20:20,071
I can't open it.
920
01:20:20,215 --> 01:20:23,150
Here. My grandmother
gave me one of these.
921
01:20:31,259 --> 01:20:33,921
A ring... What?
922
01:20:39,267 --> 01:20:41,030
It's Jena Thorne's engagement ring.
923
01:20:43,038 --> 01:20:43,902
Wait...
924
01:20:46,041 --> 01:20:48,100
You said she could change
her physical appearance.
925
01:20:52,647 --> 01:20:55,309
Jena... Thorne.
926
01:20:55,650 --> 01:20:56,548
It's an anagram.
927
01:20:58,353 --> 01:21:00,651
Jane... Horten.
928
01:21:02,891 --> 01:21:06,622
Look, guys, you're forgetting...
Jena called her boyfriend.
929
01:21:07,162 --> 01:21:08,094
She was in California,
930
01:21:08,230 --> 01:21:10,698
and Jane was with us
the whole time in the room.
931
01:21:10,832 --> 01:21:12,356
It could have been
Jane on the phone.
932
01:21:12,801 --> 01:21:15,668
I already told you, dude,
she can manipulate her surroundings.
933
01:21:36,524 --> 01:21:37,456
This is great.
934
01:21:38,093 --> 01:21:40,527
You know, you hear horror stories
about college roommates,
935
01:21:40,662 --> 01:21:42,653
but this one, this takes the prize.
936
01:21:42,964 --> 01:21:45,660
The undead spirit has
a different perception of time.
937
01:21:46,201 --> 01:21:49,534
She was waiting, observing for
the right moment to avenge her death.
938
01:21:49,671 --> 01:21:50,569
But you said she wasn't dead!
939
01:21:50,705 --> 01:21:52,900
She was supposed to die!
That's the point.
940
01:21:53,041 --> 01:21:56,033
That is her only purpose,
to avenge her death.
941
01:22:04,219 --> 01:22:05,516
Come on, let's get
the hell out of here.
942
01:22:07,389 --> 01:22:08,583
We have to help her!
943
01:22:09,925 --> 01:22:11,187
Look, we will get help, all right?
944
01:22:11,326 --> 01:22:14,227
We'll call the frickin' Ghostbusters.
Let's just get out of here now.
945
01:22:14,362 --> 01:22:15,420
I can't.
946
01:22:15,563 --> 01:22:17,554
Do you think Leslie
would do the same for you?
947
01:22:18,133 --> 01:22:19,532
She killed that girl.
948
01:22:19,701 --> 01:22:22,568
She buried her,
and then acted like nothing happened.
949
01:22:23,505 --> 01:22:24,870
She deserves what's coming to her.
950
01:22:25,674 --> 01:22:26,402
I know.
951
01:22:26,808 --> 01:22:28,139
Then why do you
want to help her?
952
01:22:28,310 --> 01:22:29,334
Because I owe her.
953
01:22:36,785 --> 01:22:37,843
Oliver, you can go.
954
01:22:38,086 --> 01:22:39,485
And miss my chance to
fight a wraith?
955
01:22:39,721 --> 01:22:42,087
But you said her only purpose
was to avenge her death.
956
01:22:42,223 --> 01:22:43,713
That means letting Leslie die.
957
01:22:43,825 --> 01:22:45,656
She just has to set her spirit free.
958
01:22:46,394 --> 01:22:47,190
It could be something else.
959
01:22:47,329 --> 01:22:48,990
Something that reminds her
of her old life,
960
01:22:49,264 --> 01:22:52,097
of who she was before her heart
was poisoned by anger.
961
01:22:53,134 --> 01:22:54,032
How do we do that?
962
01:22:55,503 --> 01:22:56,299
I don't know.
963
01:24:05,140 --> 01:24:06,937
I thought we were friends, Sam.
964
01:24:15,884 --> 01:24:18,114
Your friends can't help you.
965
01:24:22,524 --> 01:24:23,991
You know what they did to me.
966
01:24:24,692 --> 01:24:29,493
You felt it, and now you want to
save her life?
967
01:24:30,799 --> 01:24:31,925
She saved mine.
968
01:24:32,067 --> 01:24:34,433
She took mine.
969
01:24:49,951 --> 01:24:51,851
You were all a part of it.
970
01:24:52,320 --> 01:24:52,979
No...
971
01:24:53,121 --> 01:25:00,027
You left me to choke...
on dirt and worms.
972
01:25:00,161 --> 01:25:01,628
It was an accident.
973
01:25:03,832 --> 01:25:05,060
It was murder.
974
01:25:05,567 --> 01:25:08,900
Leslie's turn to spend
the night in the coffin...
975
01:25:09,270 --> 01:25:12,706
...to feel what I felt.
976
01:25:13,741 --> 01:25:17,837
When they find her,
they're going to think she's dead.
977
01:25:19,380 --> 01:25:23,714
She will feel herself
being embalmed.
978
01:25:24,619 --> 01:25:32,549
She will hear them at her wake,
but she will not wake,
979
01:25:32,894 --> 01:25:41,927
and then she will know only darkness,
and silence, and cold.
980
01:25:44,272 --> 01:25:45,739
And so will you.
981
01:25:54,115 --> 01:25:55,275
It wasn't me.
982
01:25:56,317 --> 01:25:57,841
You were my friend.
983
01:25:59,120 --> 01:26:00,382
You chose her.
984
01:26:02,590 --> 01:26:03,488
No! No!
985
01:26:03,691 --> 01:26:05,090
You're one of them.
986
01:26:05,226 --> 01:26:08,718
So are you.
It meant everything to you, Jena.
987
01:26:09,297 --> 01:26:11,026
You wanted to be
one of them so badly.
988
01:26:11,166 --> 01:26:13,430
Sam! Sam!
989
01:26:14,135 --> 01:26:15,898
What happened
poisoned your heart.
990
01:26:16,738 --> 01:26:17,898
You weren't like this.
991
01:26:19,207 --> 01:26:24,372
Second chances, remember?
Everyone deserves a second chance.
992
01:26:32,887 --> 01:26:33,876
So do you.
993
01:27:50,832 --> 01:27:51,856
He's alive.
994
01:27:53,668 --> 01:27:54,566
What about her?
995
01:28:30,705 --> 01:28:31,763
What made you think of the ring?
996
01:28:34,108 --> 01:28:35,040
What you said.
997
01:28:36,444 --> 01:28:38,503
Reminding her of the goodness
that was in her heart,
998
01:28:40,048 --> 01:28:41,208
and according to wedding lore,
999
01:28:41,349 --> 01:28:43,783
the ring finger has a vein
that leads straight to the heart.
1000
01:28:44,819 --> 01:28:45,786
Good thinking.
1001
01:28:47,522 --> 01:28:50,787
You do see the irony
in all this, don't you?
1002
01:28:52,193 --> 01:28:54,718
No, not seeing any irony.
1003
01:28:55,363 --> 01:28:58,730
Paranormal, ghost... ESP.
1004
01:29:00,835 --> 01:29:03,303
You were the one with
the connection to her, not me.
1005
01:29:04,172 --> 01:29:05,469
You just had to be open to it.
1006
01:29:09,277 --> 01:29:10,608
How are we going to
explain all this?
1007
01:29:12,246 --> 01:29:14,237
Can we leave
the spirit wraiths out of it?
1008
01:29:14,482 --> 01:29:15,380
Good thinking.
1009
01:29:18,019 --> 01:29:19,179
Except for one thing.
1010
01:29:20,321 --> 01:29:21,117
What?
1011
01:29:23,057 --> 01:29:24,922
Leslie may not totally be dead.
75320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.