Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,828 --> 00:00:13,550
මොන කෙහෙල්මලක් නිසාද මම මෙතන හිටගෙන ඉන්නේ?
2
00:00:17,969 --> 00:00:21,556
Where on earth did it all go wrong?
3
00:00:27,312 --> 00:00:28,900
(Park Chan Hong)
4
00:00:35,344 --> 00:00:38,088
Tada. Legendary winner in a match of 10 to 1.
5
00:00:38,112 --> 00:00:39,646
He died a heroic death.
6
00:00:40,461 --> 00:00:43,156
You said you were a good fighter like Iron Man.
7
00:00:44,461 --> 00:00:45,780
You've got to be kidding me.
8
00:01:25,250 --> 00:01:26,877
Before your face gets hurt more...
9
00:01:27,570 --> 00:01:29,921
- hand it over.
- No way!
10
00:01:35,227 --> 00:01:37,929
If you don't hand it over,
your friend will die.
11
00:01:37,953 --> 00:01:40,157
He's not my friend. We had a contract.
12
00:01:40,938 --> 00:01:44,429
Heo Don Hyuk, I shouldn't have been involved with you.
13
00:01:45,211 --> 00:01:46,767
You're getting on my nerves.
14
00:02:14,066 --> 00:02:15,080
This is wrong.
15
00:02:15,609 --> 00:02:17,585
This darn,
16
00:02:18,077 --> 00:02:21,938
nonsense, crazy situation came to be...
17
00:02:23,727 --> 00:02:25,641
because wet sand...
18
00:02:26,688 --> 00:02:29,109
remembers one's footprints.
19
00:02:31,148 --> 00:02:32,148
What?
20
00:03:14,563 --> 00:03:15,987
(Shin Seo Jung)
21
00:03:17,766 --> 00:03:21,198
That's right.
I shouldn't have bothered to write a poem.
22
00:03:22,078 --> 00:03:23,345
Everything started...
23
00:03:23,609 --> 00:03:26,935
because of that darn poem.
24
00:03:33,351 --> 00:03:34,396
Mom!
25
00:03:35,227 --> 00:03:36,227
(Two months ago)
26
00:03:36,773 --> 00:03:38,901
- Mom!
- What is it?
27
00:03:39,468 --> 00:03:42,251
- Why didn't you wake me up?
- What?
28
00:03:42,500 --> 00:03:43,963
It's your vacation.
29
00:03:45,101 --> 00:03:46,935
School starts today.
30
00:03:47,359 --> 00:03:51,171
- Right, I forgot.
- Did you pay for the tuition fee?
31
00:03:52,896 --> 00:03:55,890
Gosh, didn't it come to your mind?
32
00:03:56,312 --> 00:03:59,023
Mind your grades.
33
00:03:59,172 --> 00:04:02,805
You're so peaceful for someone who'll be a senior in a month.
34
00:04:03,631 --> 00:04:06,481
Gosh, stop nagging the kid.
35
00:04:07,153 --> 00:04:09,347
Son, have breakfast before you go.
36
00:04:09,516 --> 00:04:10,773
I'm late.
37
00:04:10,797 --> 00:04:14,073
It won't kill you to be a little bit more late.
38
00:04:14,097 --> 00:04:16,966
Just keep things average.
39
00:04:17,320 --> 00:04:20,085
Yes, keep things average like your father.
40
00:04:20,109 --> 00:04:22,846
- Just as he does.
- My goodness.
41
00:04:23,078 --> 00:04:25,335
How can you always aim high?
42
00:04:25,359 --> 00:04:27,326
You've got to look down sometimes...
43
00:04:27,354 --> 00:04:29,957
- like water flows.
- I'll be going now.
44
00:04:30,003 --> 00:04:31,797
Eat your breakfast before you go.
45
00:04:32,016 --> 00:04:34,559
The water will overflow!
46
00:04:35,599 --> 00:04:36,671
Goodness.
47
00:04:36,695 --> 00:04:39,453
I told you not to put that on the table!
48
00:04:39,477 --> 00:04:41,656
We don't have any space to put things.
49
00:04:44,782 --> 00:04:47,037
I should throw it away.
50
00:04:49,006 --> 00:04:50,398
(Episode 1)
51
00:05:09,781 --> 00:05:12,765
You shouldn't always aim high as Dad said.
52
00:05:13,312 --> 00:05:16,878
I realized that was the truth from early on.
53
00:05:20,461 --> 00:05:23,284
At one point, being average became my goal.
54
00:05:24,539 --> 00:05:25,835
Maybe that's why.
55
00:05:26,219 --> 00:05:29,965
My height, weight,
even grades are...
56
00:05:29,989 --> 00:05:32,241
just the average for an 18-year-old.
57
00:05:35,852 --> 00:05:37,353
It's Um Sae Yun.
58
00:05:38,797 --> 00:05:41,015
She's the prettiest girl in Jaeil High School.
59
00:05:41,375 --> 00:05:43,886
She even gets straight As.
60
00:05:46,615 --> 00:05:48,701
I can't even dare to have a conversation with her.
61
00:05:50,070 --> 00:05:51,070
Would she...
62
00:05:51,867 --> 00:05:54,145
even know I exist?
63
00:05:59,477 --> 00:06:01,376
So, Boy,
64
00:06:01,741 --> 00:06:05,648
forget your ambition and throw it away.
65
00:06:06,133 --> 00:06:08,329
Let wild animals have it.
66
00:06:09,508 --> 00:06:11,259
My face is just too common.
67
00:06:15,059 --> 00:06:16,859
Did you bring it? Did you?
68
00:06:16,883 --> 00:06:18,387
- Your bag looks nice.
- What is this?
69
00:06:18,461 --> 00:06:21,445
I'm not very visible.
70
00:06:21,652 --> 00:06:23,914
At least, I don't become prey.
71
00:06:23,976 --> 00:06:27,210
- This is why my nickname is...
- Hey, ninja!
72
00:06:27,234 --> 00:06:28,006
Ninja.
73
00:06:28,186 --> 00:06:29,742
I'm everywhere so it's hard...
74
00:06:29,766 --> 00:06:32,290
- to guess exactly where I am.
- You psycho!
75
00:06:32,314 --> 00:06:33,799
- I'm Ninja.
- Ninja!
76
00:06:36,327 --> 00:06:39,613
Guys and girls have different classrooms.
This is not coed!
77
00:06:39,637 --> 00:06:43,205
- They should've mixed us some way.
- You'll be recycled anyway.
78
00:06:43,547 --> 00:06:46,495
Well, I'm kind of unique, aren't I?
79
00:06:46,519 --> 00:06:49,323
- Crazy jerk.
- Ninja! Follow me.
80
00:06:51,539 --> 00:06:54,039
(What could you possibly do with a poem?)
81
00:06:54,063 --> 00:06:56,655
What is a poet?
82
00:06:58,633 --> 00:07:00,956
A poet sees the world in a different way.
83
00:07:01,239 --> 00:07:02,858
He has a different point of view.
84
00:07:02,895 --> 00:07:05,343
If people in this world see this mire...
85
00:07:05,367 --> 00:07:07,234
and call it smelly, dirty...
86
00:07:07,448 --> 00:07:09,642
- and frown...
- Teacher of literature,
87
00:07:09,666 --> 00:07:13,079
Woo Tae Jung,
also known as Spitting Woo.
88
00:07:13,103 --> 00:07:17,452
A dirty flower bloomed from dirty mud.
89
00:07:17,476 --> 00:07:18,900
It stinks!
90
00:07:18,924 --> 00:07:22,561
It's dirty and hideous. How hideous!
91
00:07:22,592 --> 00:07:24,468
He's so crazy about poems...
92
00:07:24,805 --> 00:07:27,361
that whenever the topic comes up,
he becomes too excited.
93
00:07:27,648 --> 00:07:31,156
That is what I call a real poet.
94
00:07:35,305 --> 00:07:38,546
That's what I think.
Are you ready to discover the truth?
95
00:07:38,570 --> 00:07:41,252
- Yes.
- Let's begin.
96
00:07:43,117 --> 00:07:46,416
We're looking for someone
to represent the school,
97
00:07:46,440 --> 00:07:49,114
so you'll be appropriately punished for not doing your best.
98
00:07:50,077 --> 00:07:52,484
Anyone who has finished may leave.
99
00:08:05,125 --> 00:08:07,816
("I might be more stupid than fish locked in a fishbowl.")
100
00:08:08,554 --> 00:08:10,883
Are you out of your mind?
Those are song lyrics.
101
00:08:12,445 --> 00:08:14,774
Old guys don't know Beenzino.
102
00:08:15,022 --> 00:08:17,022
I'll get this done quickly and go to lunch.
103
00:08:18,710 --> 00:08:20,710
You should write one quickly too.
104
00:08:20,883 --> 00:08:23,884
Today's lunch is pork cutlet and stir-fried spicy pork.
105
00:08:26,938 --> 00:08:29,070
Then I'll write E Sens's lyrics.
106
00:08:29,230 --> 00:08:30,720
Sweet choice, man.
107
00:08:32,406 --> 00:08:34,000
("Poison")
108
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Who is giggling?
109
00:08:40,891 --> 00:08:43,684
Have you done writing? Let me see.
110
00:08:46,445 --> 00:08:50,809
"I might be more stupid
than fish..."
111
00:08:52,388 --> 00:08:53,984
"locked in a fishbowl."
112
00:08:59,961 --> 00:09:03,112
You have that about you, Kyung Pyo.
It's quite confessional.
113
00:09:06,336 --> 00:09:08,389
I like your honesty. Pass.
114
00:09:44,938 --> 00:09:46,975
What was she looking at?
115
00:09:47,602 --> 00:09:50,152
- Do you think the rumors are true?
- What rumors?
116
00:09:50,374 --> 00:09:53,841
You know our senior, Seo Jung,
who committed suicide a year ago.
117
00:09:54,008 --> 00:09:55,961
She fell on the flower bed and died.
118
00:09:56,457 --> 00:09:57,210
Who?
119
00:09:57,234 --> 00:09:59,488
You know on the day you had your accident.
120
00:10:08,867 --> 00:10:10,838
The school was turned upside down.
121
00:10:11,344 --> 00:10:13,292
You might not remember
due to the accident.
122
00:10:13,647 --> 00:10:16,515
There was a rumor about speed dating
before she died.
123
00:10:16,539 --> 00:10:18,059
There was a lot of talk about it.
124
00:10:18,922 --> 00:10:22,114
- Weird pictures also went around.
- You're kidding.
125
00:10:22,138 --> 00:10:23,749
(No Entry)
126
00:10:23,773 --> 00:10:27,219
She took her life because
of her grades? That's too bad.
127
00:10:27,758 --> 00:10:30,519
I'm never giving up my life
for such things.
128
00:10:30,543 --> 00:10:34,325
Depressed about grades?
That's what police say.
129
00:10:34,570 --> 00:10:36,845
The police couldn't find
her cellphone.
130
00:10:37,141 --> 00:10:37,945
Why do you think that is?
131
00:10:37,969 --> 00:10:39,688
She must've hidden
or gotten rid of it.
132
00:10:39,765 --> 00:10:41,023
Why would she hide that?
133
00:10:41,047 --> 00:10:44,359
Rumor has it that Sae Yun
and Seo Jung...
134
00:10:44,383 --> 00:10:46,749
were something like a couple.
135
00:10:46,773 --> 00:10:49,656
- They could have kissed...
- That's nonsense.
136
00:10:49,680 --> 00:10:52,460
Why would she date a girl?
And as you know...
137
00:10:52,484 --> 00:10:54,488
- Sae Yun was...
- Why are you acting up, you jerk?
138
00:10:55,734 --> 00:10:56,758
Hey, Chan Hong.
139
00:10:57,773 --> 00:11:00,016
What is it?
Did I say something wrong?
140
00:11:00,698 --> 00:11:03,995
- We'll run out of pizza bread.
- Hey, you!
141
00:11:11,789 --> 00:11:14,402
She never dates anyone,
even though she's so pretty.
142
00:11:14,483 --> 00:11:16,531
- Does that make sense to you?
- So, they loved each other?
143
00:11:16,555 --> 00:11:20,500
That's it, but when Seo Jung got
a boyfriend, that was it for them.
144
00:11:24,586 --> 00:11:26,523
- Mi Ra, what is it?
- Hey, King Psycho.
145
00:11:26,547 --> 00:11:28,904
Are you a pervert?
What are you looking at?
146
00:11:28,928 --> 00:11:30,778
I wasn't looking at you, and
I'm definitely not a pervert.
147
00:11:30,802 --> 00:11:33,108
Don't stare at us.
It gives me goosebumps.
148
00:11:33,132 --> 00:11:36,113
- What a psycho pervert.
- Goodbye!
149
00:11:38,476 --> 00:11:41,467
See? It's like she was mad at us for ogling at her lover.
150
00:11:41,680 --> 00:11:43,902
- Those two are suspicious.
- Ninja.
151
00:11:44,609 --> 00:11:45,722
Ninja!
152
00:11:46,367 --> 00:11:48,223
Oh, Ninja.
153
00:11:48,547 --> 00:11:51,693
- Hey, Ninja's here.
- Oh, you were here?
154
00:11:51,852 --> 00:11:55,064
- Yes, I was. Why?
- Spitting Woo wanted to see you.
155
00:11:55,465 --> 00:11:58,577
- What? Why?
- What about me? Do I have to go?
156
00:11:58,601 --> 00:12:01,296
- No, just Chan Hong.
- Yes!
157
00:12:01,320 --> 00:12:04,381
- Beenzino's raps are the best.
- I can't believe this.
158
00:12:04,543 --> 00:12:06,832
How come Beenzino is okay
but E Sens isn't?
159
00:12:10,039 --> 00:12:12,589
(Literature, Poetry)
160
00:12:18,852 --> 00:12:20,164
E Sens?
161
00:12:20,594 --> 00:12:23,269
Mr. Woo. I'm sorry...
162
00:12:26,641 --> 00:12:27,734
It's you this time.
163
00:12:28,341 --> 00:12:30,341
You'll be the representative of this school.
164
00:12:31,232 --> 00:12:32,382
Look at your writing.
165
00:12:32,406 --> 00:12:35,430
The sentences, the title.
166
00:12:35,789 --> 00:12:37,632
If you can write this good in the contest...
167
00:12:37,716 --> 00:12:39,196
you'll be able to win an award.
168
00:12:39,648 --> 00:12:40,704
Let's try this.
169
00:12:40,735 --> 00:12:42,648
- Your application will look good.
- Mr. Woo,
170
00:12:42,672 --> 00:12:44,925
- it's not...
- Everyone, please focus.
171
00:12:45,758 --> 00:12:48,975
I think we'd hear some good news from this year's writing contest.
172
00:12:48,999 --> 00:12:51,759
We found a great poet.
173
00:12:52,132 --> 00:12:53,759
Here, read it out loud.
174
00:12:56,469 --> 00:12:57,573
Mr. Woo.
175
00:12:58,273 --> 00:13:01,014
Don't be embarrassed.
You have talent. Read it confidently.
176
00:13:02,406 --> 00:13:03,956
Come on.
177
00:13:07,805 --> 00:13:09,144
Do I really have to read this?
178
00:13:10,648 --> 00:13:11,895
Then I'll read it.
179
00:13:13,859 --> 00:13:14,953
Title.
180
00:13:16,078 --> 00:13:19,242
"Poison" by Park Chan Hong.
181
00:13:20,234 --> 00:13:21,727
"The memories..."
182
00:13:21,765 --> 00:13:24,648
"covered by dust after much time has passed."
183
00:13:25,593 --> 00:13:29,586
"The poison that gathered in me with the passing time."
184
00:13:30,656 --> 00:13:33,795
"My urge to be free has grown..."
185
00:13:40,281 --> 00:13:42,174
"so much."
186
00:13:43,969 --> 00:13:46,070
"These days, I am..."
187
00:13:47,453 --> 00:13:48,461
"about..."
188
00:13:50,328 --> 00:13:52,677
"About half dead."
189
00:13:56,172 --> 00:13:57,172
Is he crying?
190
00:13:59,883 --> 00:14:01,153
I'm sorry. Let me continue.
191
00:14:02,578 --> 00:14:04,223
"All that's in front of me is..."
192
00:14:15,305 --> 00:14:17,595
That's good, Ninja.
193
00:14:17,695 --> 00:14:21,066
He finally shows himself.
Tada.
194
00:14:21,492 --> 00:14:24,143
What do I do? I've never written a poem before.
195
00:14:25,424 --> 00:14:27,574
I'm just going to go and confess right now.
196
00:14:27,598 --> 00:14:28,997
Hey!
197
00:14:29,087 --> 00:14:30,801
If you go and tell the truth,
I'm sure...
198
00:14:30,825 --> 00:14:32,663
you'll be going through the fiery pit.
199
00:14:32,709 --> 00:14:34,937
What's more, you might drag me down with you.
200
00:14:34,961 --> 00:14:37,531
You traitor. I'm going crazy.
201
00:14:37,555 --> 00:14:39,811
There's nothing to a poem.
202
00:14:39,835 --> 00:14:42,360
Write down your desires with reason.
That's it.
203
00:14:42,384 --> 00:14:44,809
Put what your lower half is thinking to your brain.
204
00:14:44,833 --> 00:14:48,100
- Then write it down nicely.
- I really...
205
00:14:48,124 --> 00:14:49,467
want to kill you.
206
00:14:49,491 --> 00:14:52,110
Now, use me as an ingredient and
come up with an inspiration.
207
00:14:52,134 --> 00:14:53,779
Use me!
208
00:14:54,312 --> 00:14:55,228
Lewd,
209
00:14:55,252 --> 00:14:58,686
filthy, moist, cringy, anger,
and sigh. Are you happy?
210
00:15:07,195 --> 00:15:09,079
That lady's got some backbone.
211
00:15:11,148 --> 00:15:12,497
I'm sorry, are you...
212
00:15:13,187 --> 00:15:15,764
Heo Don Hyuk's mother?
213
00:15:17,156 --> 00:15:18,733
Yes, I am.
214
00:15:19,953 --> 00:15:23,120
Don Hyuk had to be somewhere so I came instead.
215
00:15:23,514 --> 00:15:25,609
- I see. Come in.
- Okay.
216
00:15:27,305 --> 00:15:28,305
Let's go.
217
00:15:30,344 --> 00:15:32,536
Heo Don Hyuk.
I've heard that name before.
218
00:15:34,281 --> 00:15:35,918
You mean, that Heo Don Hyuk?
219
00:15:36,328 --> 00:15:37,492
Who is he?
220
00:15:37,836 --> 00:15:39,836
Don't you know the Iron Man of Dukmun High School?
221
00:15:42,414 --> 00:15:44,234
He has a reputation for being cruel.
222
00:15:44,781 --> 00:15:45,985
I recall it was last winter.
223
00:15:46,009 --> 00:15:47,438
He was in a brawl against ten guys...
224
00:15:47,462 --> 00:15:49,029
and he sent all of them to the hospital.
225
00:15:49,906 --> 00:15:51,826
I think he went to the detention center for that.
226
00:15:53,430 --> 00:15:55,344
I guess he's coming to our school.
227
00:15:56,070 --> 00:15:57,831
There will be a storm now.
228
00:15:58,265 --> 00:16:00,260
Anyway, don't get involved with him.
229
00:16:00,812 --> 00:16:03,086
The school will turn into a fiery pit in an instant.
230
00:16:05,156 --> 00:16:08,305
The contest will be during spring break so prepare yourself.
231
00:16:13,077 --> 00:16:14,062
- Mom.
- Yes?
232
00:16:14,086 --> 00:16:16,980
Can I go to Grandma's house during spring break?
233
00:16:18,492 --> 00:16:20,587
What are you talking about?
234
00:16:21,101 --> 00:16:24,502
What do you mean? The cute grandson just misses his grandma.
235
00:16:25,351 --> 00:16:27,331
Don't you miss your mother?
236
00:16:27,469 --> 00:16:29,093
My son!
237
00:16:29,117 --> 00:16:31,484
That's a splendid idea.
238
00:16:31,508 --> 00:16:35,178
- Right? It is splendid, isn't it?
- Yes, it is.
239
00:16:36,586 --> 00:16:38,878
Splendid, my butt.
240
00:16:38,932 --> 00:16:39,992
Why?
241
00:16:40,249 --> 00:16:43,226
It's been so long since you visited your mom.
242
00:16:43,406 --> 00:16:46,133
You should take Chan Hong with you.
243
00:16:46,157 --> 00:16:49,062
Put some fresh country air in your lungs.
244
00:16:49,141 --> 00:16:51,445
Look at you both.
245
00:16:51,992 --> 00:16:53,048
Park Chan Hong.
246
00:16:53,312 --> 00:16:55,546
Do you ever think about studying?
247
00:16:56,437 --> 00:16:58,507
And do you think that I don't know what you're up to?
248
00:16:58,531 --> 00:17:00,141
What are you going to do without me around?
249
00:17:00,165 --> 00:17:02,460
Are you going to pick up more
garbage and stack it there?
250
00:17:02,484 --> 00:17:04,016
Get your head out of the gutter.
251
00:17:04,040 --> 00:17:07,846
What do you mean, I pick up garbage?
252
00:17:11,513 --> 00:17:14,347
Mom, I'll do better after
I come back.
253
00:17:15,224 --> 00:17:16,224
Be quiet.
254
00:17:18,599 --> 00:17:20,118
- Chan Hong.
- Yes.
255
00:17:20,142 --> 00:17:21,142
You heard her.
256
00:17:22,068 --> 00:17:23,603
Forget about it.
257
00:17:25,059 --> 00:17:26,806
Just fold this.
258
00:17:27,419 --> 00:17:28,419
Okay.
259
00:17:33,497 --> 00:17:36,691
My mother said she hates her mother
260
00:17:36,715 --> 00:17:37,282
What?
261
00:17:37,306 --> 00:17:40,795
My mother said she hates her mother
262
00:17:43,208 --> 00:17:45,750
That's how life goes
263
00:17:45,774 --> 00:17:48,394
That's how regret goes.
264
00:17:48,521 --> 00:17:50,752
That's how you shed tears
265
00:17:52,771 --> 00:17:56,073
I'm telling you.
I have a very important family event then.
266
00:17:57,146 --> 00:17:58,146
Is that so?
267
00:18:01,958 --> 00:18:03,735
What's your mother's phone number?
268
00:18:04,005 --> 00:18:05,005
Pardon?
269
00:18:06,021 --> 00:18:08,106
I'll put a good word to her.
What's the number?
270
00:18:08,419 --> 00:18:11,348
What I'm saying is
I have stage fright.
271
00:18:11,372 --> 00:18:13,313
- So I won't be able to...
- Over here!
272
00:18:14,646 --> 00:18:15,646
Come here.
273
00:18:16,708 --> 00:18:18,558
This is...
274
00:18:18,582 --> 00:18:20,574
Um Sae Yun,
she'll enter the contest for art.
275
00:18:20,794 --> 00:18:21,794
You know her, right?
276
00:18:22,505 --> 00:18:23,716
Of course.
277
00:18:24,185 --> 00:18:27,167
This is Park Chan Hong,
entering the writing contest.
278
00:18:27,191 --> 00:18:29,096
He's a representative for the poetry.
279
00:18:35,888 --> 00:18:37,381
What are you standing around for?
280
00:18:37,896 --> 00:18:40,017
Do some cheering...
281
00:18:40,732 --> 00:18:42,380
or shake hands or something.
282
00:19:03,185 --> 00:19:06,325
That day I dreamt of the day...
283
00:19:06,802 --> 00:19:09,307
I would die for someone,
not for grades.
284
00:19:37,529 --> 00:19:39,445
- Have some of this.
- Okay.
285
00:19:39,693 --> 00:19:42,077
And this is for you.
286
00:19:42,505 --> 00:19:45,220
The color green is in trend this winter.
287
00:19:47,482 --> 00:19:49,201
- Mom.
- Yes?
288
00:19:49,763 --> 00:19:51,736
Strangely,
289
00:19:51,760 --> 00:19:54,179
my hands don't get cold.
290
00:19:54,203 --> 00:19:56,314
You can do this, son!
291
00:19:59,294 --> 00:20:00,634
I can't believe he's studying.
292
00:20:01,021 --> 00:20:02,021
I can do this.
293
00:20:02,912 --> 00:20:06,575
(I will be sitting in a foggy bar someday. Poems by Hwang Ji Woo.)
294
00:20:06,599 --> 00:20:08,599
"In the spot that you were
going to be,"
295
00:20:09,629 --> 00:20:12,193
"I was there waiting for you."
296
00:20:13,576 --> 00:20:15,935
During then, all the footsteps
"coming towards me..."
297
00:20:16,708 --> 00:20:19,201
"are thumping in my chest."
298
00:20:21,083 --> 00:20:23,366
"All the people entering through that door..."
299
00:20:24,232 --> 00:20:25,486
"were you,
300
00:20:26,029 --> 00:20:27,245
"had been you,"
301
00:20:27,747 --> 00:20:29,307
"and will be you..."
302
00:20:30,536 --> 00:20:32,048
"then the door closes."
303
00:20:34,310 --> 00:20:35,993
"Oh, my loved one."
304
00:20:36,294 --> 00:20:38,254
"As I was waiting for you,
who will never come..."
305
00:20:39,372 --> 00:20:40,737
"I had finally..."
306
00:20:41,138 --> 00:20:42,631
"moved towards you."
307
00:20:44,286 --> 00:20:46,858
"Through the door that others passed through..."
308
00:20:47,568 --> 00:20:51,306
"following all the footsteps that were thumping in my chest,"
309
00:20:52,841 --> 00:20:54,641
"I am moving towards you..."
310
00:20:55,372 --> 00:20:57,250
"while waiting for you."
311
00:21:22,583 --> 00:21:23,881
Why isn't he coming out?
312
00:21:26,622 --> 00:21:28,583
I guess you still have the same taste.
313
00:21:30,810 --> 00:21:33,135
Sorry? What's that?
314
00:21:34,513 --> 00:21:35,685
That sweater.
315
00:21:36,904 --> 00:21:38,310
That's also purple.
316
00:21:40,443 --> 00:21:41,593
It's just...
317
00:21:42,896 --> 00:21:44,920
I just like the color purple.
318
00:21:44,944 --> 00:21:47,080
People call you a psycho if you like the color purple...
319
00:21:47,104 --> 00:21:48,761
but I'm really not a psycho.
320
00:21:48,785 --> 00:21:52,050
I'm not strange like Kyung Pyo.
321
00:21:52,286 --> 00:21:55,116
Although I am close to him.
322
00:21:55,140 --> 00:21:57,236
But I like it a lot.
So the color purple...
323
00:21:57,260 --> 00:21:59,072
That color doesn't suit you.
324
00:22:00,138 --> 00:22:01,200
It's tacky.
325
00:22:08,849 --> 00:22:10,552
Was I too harsh?
326
00:22:10,951 --> 00:22:12,482
No, it's okay.
327
00:22:13,028 --> 00:22:15,552
Men aren't supposed to be hurt by things like that.
328
00:22:16,654 --> 00:22:18,392
I didn't mean it any other way.
329
00:22:18,615 --> 00:22:20,601
Your skin tone is pretty dark,
330
00:22:20,625 --> 00:22:23,258
so I think you'll look good with wine or navy color.
331
00:22:25,943 --> 00:22:27,506
Wine or navy color?
332
00:22:28,302 --> 00:22:29,630
Wine or navy...
333
00:22:30,693 --> 00:22:32,604
Thank you, I'll remember that.
334
00:22:32,841 --> 00:22:34,062
But Park Chan Hong.
335
00:22:34,724 --> 00:22:37,085
She even remembers my name.
Yes, what is it?
336
00:22:37,724 --> 00:22:39,030
Um Sae Yun called...
337
00:22:39,301 --> 00:22:41,052
my name, Park Chan Hong.
338
00:22:41,544 --> 00:22:43,197
Um Sae Yun knows my name.
339
00:22:45,388 --> 00:22:46,388
Wait a minute.
340
00:22:47,372 --> 00:22:49,910
Who was it that said:
341
00:22:50,279 --> 00:22:54,963
"It was nothing but a gesture before I called out its name?"
342
00:22:57,646 --> 00:22:59,145
- What are you doing?
- I read it somewhere.
343
00:22:59,169 --> 00:23:01,273
It's "Flower" by Kim Chun Soo,
isn't it?
344
00:23:01,771 --> 00:23:02,851
What are you talking about?
345
00:23:09,060 --> 00:23:10,060
Geez.
346
00:23:40,451 --> 00:23:42,676
Don't go too far off from the poem.
347
00:23:42,700 --> 00:23:44,376
You will be given three hours from now.
348
00:23:44,560 --> 00:23:46,302
This is the submission area,
349
00:23:46,326 --> 00:23:48,504
but you are free to walk around.
350
00:23:48,528 --> 00:23:50,143
Let's start.
351
00:23:55,552 --> 00:23:58,300
(Gangpo Writing Contest)
352
00:24:51,240 --> 00:24:54,481
It looks nice but it's a bit cold,
isn't it?
353
00:25:05,263 --> 00:25:09,139
The more winter is cold and painful...
354
00:25:09,831 --> 00:25:12,775
our love was once so radiant.
355
00:25:16,115 --> 00:25:18,302
The poem just popped out of my head.
356
00:25:19,740 --> 00:25:20,740
Sure.
357
00:25:22,263 --> 00:25:23,897
You must like the color blue.
358
00:25:24,240 --> 00:25:26,397
- Yes.
- Me, too.
359
00:25:27,630 --> 00:25:29,716
I knew it. There must be...
360
00:25:29,958 --> 00:25:32,495
- something happening between us.
- Right.
361
00:25:32,519 --> 00:25:34,001
- I think so.
- Don't you think so?
362
00:25:34,349 --> 00:25:36,379
- It seems like...
- It's a wall.
363
00:25:36,403 --> 00:25:38,135
It's a very high wall.
364
00:26:22,271 --> 00:26:23,458
Chan Hong.
365
00:26:24,724 --> 00:26:25,911
Why are you following me?
366
00:26:27,334 --> 00:26:28,334
Well,
367
00:26:29,786 --> 00:26:30,786
I was just...
368
00:26:49,732 --> 00:26:51,388
Aren't you going to paint?
369
00:26:51,740 --> 00:26:53,811
They're only giving you three hours.
370
00:26:53,835 --> 00:26:56,060
Then why aren't you writing poems?
371
00:27:44,091 --> 00:27:45,200
That looks like you.
372
00:27:51,443 --> 00:27:53,178
You're good at making a snowman.
373
00:28:02,833 --> 00:28:04,667
We still have two hours.
374
00:28:06,326 --> 00:28:07,960
Why aren't you writing poems?
375
00:28:08,544 --> 00:28:11,052
It was my first time seeing Spitting Woo compliment anyone.
376
00:28:12,685 --> 00:28:15,368
Then why aren't you drawing?
377
00:28:15,951 --> 00:28:17,331
You're good at it.
378
00:28:18,198 --> 00:28:19,396
I'm afraid I might hate it.
379
00:28:20,747 --> 00:28:21,747
What do you mean?
380
00:28:22,896 --> 00:28:23,955
It's my dad.
381
00:28:29,380 --> 00:28:31,517
If he goes against me majoring arts...
382
00:28:32,371 --> 00:28:34,292
even if I win this contest,
383
00:28:36,786 --> 00:28:38,921
I think
that might really be hurtful.
384
00:28:42,489 --> 00:28:43,489
What about you?
385
00:28:44,536 --> 00:28:45,536
What about me?
386
00:28:46,528 --> 00:28:48,510
How do you feel about studying the arts?
387
00:28:53,240 --> 00:28:54,714
Why is that important?
388
00:29:10,185 --> 00:29:12,550
What are you doing? It looks weird.
389
00:29:13,911 --> 00:29:15,261
My dad said it's only...
390
00:29:16,161 --> 00:29:20,041
when you run after it unconsciously
that you know you love it.
391
00:29:21,138 --> 00:29:22,284
I don't...
392
00:29:23,013 --> 00:29:25,462
care if this snowman is
destroyed,
393
00:29:26,474 --> 00:29:27,954
but I guess
it's not the same for you.
394
00:29:46,122 --> 00:29:47,390
Hey, you.
395
00:29:48,411 --> 00:29:49,734
Don't try to act cool.
396
00:29:52,005 --> 00:29:53,531
I wasn't trying to be cool.
397
00:30:04,474 --> 00:30:06,513
My unspoken words...
398
00:30:06,872 --> 00:30:08,616
finally reached you...
399
00:30:09,661 --> 00:30:11,371
when it fell as the snow.
400
00:30:12,669 --> 00:30:15,950
It was the first snow I saw in 18 years.
401
00:30:18,879 --> 00:30:22,760
Your feet lie upon the white snow.
402
00:30:24,021 --> 00:30:25,339
I try to match...
403
00:30:26,122 --> 00:30:27,947
my footsteps on top of yours.
404
00:30:29,044 --> 00:30:31,144
I know they wouldn't match...
405
00:30:31,568 --> 00:30:33,835
but I click my feet
like they were...
406
00:30:34,833 --> 00:30:35,916
a bunch of keys...
407
00:30:36,740 --> 00:30:39,050
as if they would open up your heart.
408
00:30:39,958 --> 00:30:41,931
It was like there wasn't any snow in the world...
409
00:30:42,536 --> 00:30:44,661
before you painted the snow.
410
00:31:12,696 --> 00:31:16,048
("As if there wasn't any snow...")
411
00:31:18,083 --> 00:31:19,625
"Wet sand remembers..."
412
00:31:20,763 --> 00:31:22,988
"one's footprints."
413
00:31:26,333 --> 00:31:29,025
I didn't know back then...
414
00:31:30,732 --> 00:31:32,876
why that particular sentence came to my mind.
415
00:31:37,833 --> 00:31:40,062
(Award Certificate)
416
00:31:42,505 --> 00:31:44,365
Look here.
417
00:31:47,607 --> 00:31:48,607
Writer Park.
418
00:31:49,833 --> 00:31:52,265
Let's make you look more like a writer.
419
00:31:52,724 --> 00:31:55,615
- Make a big smile.
- Wait a minute.
420
00:31:56,443 --> 00:32:00,158
Your hair looks nice.
You're so beautiful. We're all set.
421
00:32:00,724 --> 00:32:02,676
All right.
Let's take away the flowers.
422
00:32:03,841 --> 00:32:04,841
The flowers.
423
00:32:08,683 --> 00:32:09,699
Okay.
424
00:32:09,811 --> 00:32:13,788
- Writer Park, that's great.
- Sae Yun, where are you looking at?
425
00:32:13,812 --> 00:32:15,537
- Look here.
- Writer Park.
426
00:32:20,974 --> 00:32:22,260
That's good.
427
00:32:23,372 --> 00:32:25,859
The other students need to see this when school starts.
428
00:32:26,451 --> 00:32:27,684
It goes well...
429
00:32:28,435 --> 00:32:31,404
with the painting like they were already a set.
430
00:32:31,428 --> 00:32:32,501
You're right.
431
00:32:35,559 --> 00:32:39,592
"My unspoken words have..."
432
00:32:39,818 --> 00:32:41,863
"finally reached you."
433
00:32:45,513 --> 00:32:47,478
Miss.
434
00:32:49,364 --> 00:32:50,364
Wait.
435
00:32:52,380 --> 00:32:53,911
You painted so well.
436
00:32:53,935 --> 00:32:55,745
How do you paint so well?
437
00:32:58,144 --> 00:33:03,625
(Wet sand remembers one's footprints.)
31023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.