Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,502
NARRATOR: Previously on X-Men...
2
00:00:03,570 --> 00:00:06,505
Now he'll be able to control his powers.
3
00:00:06,606 --> 00:00:08,233
(BANSHEE AND MOIRA SCREAMING)
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,536
What's happening?
5
00:00:11,077 --> 00:00:12,510
MOIRA: Charles! This is Moira!
6
00:00:12,679 --> 00:00:15,477
- What is it?
- Come quickly! I need your help!
7
00:00:15,515 --> 00:00:17,107
He's young and scared.
8
00:00:17,150 --> 00:00:19,812
And he has no idea how powerful he is.
9
00:00:20,120 --> 00:00:21,314
- Joe?
- Moira?
10
00:00:21,354 --> 00:00:23,982
- Kevin's out!
- Well, put him back!
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,822
What haven't you told me
about this mutant?
12
00:00:26,893 --> 00:00:28,258
I don't know how to...
13
00:00:28,328 --> 00:00:31,092
Kevin, please,
you've got to come back with me!
14
00:00:31,164 --> 00:00:32,222
Never!
15
00:00:32,265 --> 00:00:35,098
- Who are you looking for?
- My father!
16
00:00:36,169 --> 00:00:40,333
- Don't touch him! He is my son!
- Your son?
17
00:00:45,078 --> 00:00:46,943
Charles, I'm sinking!
18
00:00:49,315 --> 00:00:51,306
Hey! Stop it!
19
00:00:57,624 --> 00:01:00,650
He's down there somewhere.
They can't stop me.
20
00:02:02,489 --> 00:02:03,751
(WOLVERINE MOANING)
21
00:02:05,191 --> 00:02:07,659
ROGUE: Wolverine!
What did he do to you?
22
00:02:07,927 --> 00:02:10,122
I'm fine. I don't need your help!
23
00:02:11,764 --> 00:02:13,755
(WOLVERINE VOMITING)
24
00:02:14,367 --> 00:02:19,669
- You wanna talk about it?
- No. Not now, not ever.
25
00:02:19,873 --> 00:02:22,842
It's just a matter of time
before someone gets hurt.
26
00:02:22,876 --> 00:02:24,639
Moira, don't worry.
27
00:02:25,211 --> 00:02:27,577
We will stop Kevin
before that happens.
28
00:02:27,647 --> 00:02:31,242
Might I suggest we find Proteus' father,
Joseph MacTaggert,
29
00:02:31,284 --> 00:02:33,309
and prepare to confront him there.
30
00:02:33,353 --> 00:02:39,451
Yes. And if needed, we can try to afford
Mr. MacTaggert some protection.
31
00:02:39,526 --> 00:02:44,122
- Joe won't accept your help.
- He's the least of our worries.
32
00:02:57,043 --> 00:02:59,273
(PEOPLE CHATTERING)
33
00:03:03,216 --> 00:03:05,514
Father! Who are those children?
34
00:03:06,186 --> 00:03:08,120
I'm a lad on the way up, Maeve.
35
00:03:08,154 --> 00:03:10,520
I think we should save Wales,
36
00:03:10,557 --> 00:03:13,117
even the whole of Britain,
if that's what it takes.
37
00:03:13,159 --> 00:03:15,354
Oh, it's a keen mind you have, Thomas.
38
00:03:15,395 --> 00:03:17,386
You'll go far in politics.
39
00:03:17,430 --> 00:03:19,955
With me, however,
you'll not get far at all.
40
00:03:19,999 --> 00:03:21,694
Good night to you.
41
00:03:25,805 --> 00:03:27,102
No!
42
00:03:30,410 --> 00:03:33,379
XAVIER: MacTaggert's campaign office
should be in the next block.
43
00:03:40,353 --> 00:03:43,083
He's here. Over there!
44
00:03:43,990 --> 00:03:45,287
Proteus!
45
00:03:52,899 --> 00:03:54,696
(THOMAS SCREAMING)
46
00:03:57,670 --> 00:04:01,401
- What is that? What's that?
- Oh, no!
47
00:04:03,810 --> 00:04:07,302
Kevin! It's time to come home!
48
00:04:07,347 --> 00:04:10,714
Can't you understand, Mother?
I'm going to see him!
49
00:04:10,750 --> 00:04:13,913
Your father can't help you.
He won't help you.
50
00:04:13,953 --> 00:04:16,513
That's not true!
You never gave him a chance.
51
00:04:16,556 --> 00:04:20,117
It'll be okay, Kevin.
Just listen to your mama.
52
00:04:20,159 --> 00:04:24,061
No! No one can keep me from him!
53
00:04:31,804 --> 00:04:33,032
(PEOPLE SCREAMING)
54
00:04:33,373 --> 00:04:37,002
- Just leave me alone!
- I wish I could!
55
00:04:55,194 --> 00:04:56,422
(ROGUE GRUNTING)
56
00:04:56,963 --> 00:04:59,261
This kid has some temper.
57
00:05:11,077 --> 00:05:12,704
He won't listen.
58
00:05:13,279 --> 00:05:15,076
And if Kevin does reach Joe,
59
00:05:15,114 --> 00:05:18,140
he's going to find out
that Joe left me because of him!
60
00:05:18,217 --> 00:05:22,017
Joe didn't want a mutant for a child!
It's gonna make him crazy.
61
00:05:22,088 --> 00:05:23,885
There'll be no way to stop him,
short of...
62
00:05:23,923 --> 00:05:27,086
Destroying him?
We will find another way.
63
00:05:29,796 --> 00:05:32,060
KEVIN: He'll know
where my father is.
64
00:05:44,510 --> 00:05:47,741
Moira wanted custody.
Kevin is not my problem anymore.
65
00:05:48,114 --> 00:05:49,979
What do you want me to do?
Put him on telly?
66
00:05:50,049 --> 00:05:53,985
No, Mr. MacTaggert.
Just talk to the boy.
67
00:05:54,053 --> 00:05:58,080
He doesn't know why you left him.
Tell him the truth.
68
00:05:58,124 --> 00:06:02,322
Are you nuts? The vote's tomorrow.
There are cameras everywhere I go.
69
00:06:02,362 --> 00:06:05,195
I don't want people to remember
I'm divorced,
70
00:06:05,231 --> 00:06:07,563
much less find out
I'm the father of some sort of...
71
00:06:07,600 --> 00:06:11,900
Son, Joe! He's a boy.
And he needs his father.
72
00:06:11,971 --> 00:06:16,032
Well, tell him that Xavier's his father.
You always wanted it that way.
73
00:06:16,075 --> 00:06:17,872
You fool, MacTaggert!
74
00:06:17,910 --> 00:06:20,344
He's coming for you,
whether you like it or not!
75
00:06:20,413 --> 00:06:24,747
Don't you think I want to help the lad?
Remember, Moira, he's mine too.
76
00:06:24,817 --> 00:06:29,015
I appreciate your offer of protection,
but I have my own.
77
00:06:38,364 --> 00:06:39,388
(DOORBELL RINGING)
78
00:06:55,648 --> 00:06:57,081
(FOOTSTEPS APPROACHING)
79
00:06:57,517 --> 00:06:58,745
(CHILDREN LAUGHING)
80
00:07:16,202 --> 00:07:17,965
Where is my father?
81
00:07:26,379 --> 00:07:27,607
Father?
82
00:07:36,956 --> 00:07:37,980
(GASPS)
83
00:07:43,830 --> 00:07:45,354
JOE: If the boy shows up,
84
00:07:45,398 --> 00:07:47,992
keep him out of sight
until after the vote.
85
00:07:48,034 --> 00:07:51,834
If you don't,
all our work will be for nothing.
86
00:07:51,871 --> 00:07:53,031
MAN 1: How bad is he?
87
00:07:53,072 --> 00:07:55,597
How should I know? I haven't seen him
since he was crawling.
88
00:07:55,641 --> 00:07:56,699
(ROGUE SCOFFS)
89
00:07:56,776 --> 00:08:00,712
Ought to just let Proteus
get a good look at dear old dad.
90
00:08:00,847 --> 00:08:04,647
- How much trouble can one boy be?
- And don't get careless.
91
00:08:10,523 --> 00:08:12,388
Professor, we got to change shifts.
92
00:08:12,458 --> 00:08:15,359
I need a shower
after babysitting this slime.
93
00:08:28,140 --> 00:08:30,040
(SUPPORTERS CHEERING)
94
00:08:35,314 --> 00:08:38,249
Joe MacTaggert.
Appreciate your support.
95
00:08:39,552 --> 00:08:42,180
Hope you'll be with me on election day.
96
00:08:42,255 --> 00:08:45,019
MacTaggert, how you doing?
Good man.
97
00:08:46,859 --> 00:08:48,554
It's in the bag, Bill.
98
00:08:49,996 --> 00:08:52,760
I don't go along with abandoning kids.
99
00:08:52,798 --> 00:08:55,665
BEAST: "Political campaigns
are designedly made to paralyze
100
00:08:55,735 --> 00:08:59,466
"what slight powers of cerebration man
can normally muster."
101
00:08:59,539 --> 00:09:01,063
James Harvey Robinson.
102
00:09:01,140 --> 00:09:04,268
Just remember to report
the least sign of a disturbance.
103
00:09:04,343 --> 00:09:07,005
- Is that understood?
- BEAS T: Certainly, Professor.
104
00:09:07,046 --> 00:09:08,604
Logan, are you there?
105
00:09:08,814 --> 00:09:10,907
Are you all right?
106
00:09:10,983 --> 00:09:14,919
Yeah. Yeah, I'm here.
No angry boy clouds in the basement.
107
00:09:14,954 --> 00:09:16,251
Hold it!
108
00:09:20,159 --> 00:09:23,993
- All clear.
- Are you holding up okay, Logan?
109
00:09:24,063 --> 00:09:26,588
Worry about that kid if I find him first!
110
00:09:33,372 --> 00:09:34,839
(SUPPORTERS SCREAMING)
111
00:09:41,881 --> 00:09:48,150
Thank you! I take that as support
not just for me, but for my platform
112
00:09:48,220 --> 00:09:52,623
for every family in Scotland,
for our children!
113
00:09:52,692 --> 00:09:57,720
Guess he likes children if they ain't his.
I've seen that happen before.
114
00:09:58,464 --> 00:10:03,197
- My own flesh and blood, a mutant!
- Daddy, please!
115
00:10:03,235 --> 00:10:06,568
You're a disgrace!
I'm ashamed to be seen with you!
116
00:10:07,340 --> 00:10:10,901
You ain't my daughter! Not anymore!
117
00:10:12,578 --> 00:10:16,810
Daddy! Daddy, please!
118
00:10:22,888 --> 00:10:25,823
I wonder, Professor,
if Proteus might not wish
119
00:10:25,891 --> 00:10:29,952
- to avoid so public a location...
- He's here! Proteus is in the hall!
120
00:10:31,564 --> 00:10:36,763
I know that without my children,
I would simply cease to exist.
121
00:10:36,802 --> 00:10:41,364
They're my life.
Our children are more than our future.
122
00:10:41,407 --> 00:10:42,806
They are...
123
00:10:47,613 --> 00:10:49,478
Father, it's Kevin!
124
00:10:51,517 --> 00:10:52,745
Careful, sugar.
125
00:10:52,818 --> 00:10:55,343
Mr. MacTaggert may not recognize you.
126
00:10:57,890 --> 00:11:00,552
I told you, stay away!
127
00:11:02,695 --> 00:11:06,153
Moira, stay back! I'll help them.
Where are you, Logan?
128
00:11:06,599 --> 00:11:07,964
XA VIER: Wolverine!
129
00:11:11,270 --> 00:11:13,067
I can't!
130
00:11:22,682 --> 00:11:23,706
(ROGUE GRUNTS)
131
00:11:26,318 --> 00:11:27,376
(PEOPLE SCREAMING)
132
00:11:27,720 --> 00:11:29,017
Where are you, Logan?
133
00:11:29,288 --> 00:11:31,119
Blast it!
134
00:11:33,693 --> 00:11:35,786
I paid you to keep this from happening!
135
00:11:35,828 --> 00:11:37,352
That's no boy!
136
00:11:39,031 --> 00:11:43,798
Talk to me, Kevin.
Stop fighting us and I'll listen.
137
00:11:43,836 --> 00:11:45,531
Where is my father?
138
00:11:45,604 --> 00:11:48,937
You frightened him, Kevin!
He ran away because...
139
00:11:49,008 --> 00:11:51,568
Shut up! You kept him from me!
140
00:11:55,614 --> 00:11:56,774
Stop!
141
00:12:10,563 --> 00:12:11,689
(ROGUE SCREAMING)
142
00:12:11,964 --> 00:12:13,761
Get them off of me!
143
00:12:18,804 --> 00:12:20,066
(XAVIER SCREAMING)
144
00:12:29,215 --> 00:12:30,739
Hold on, Chuck!
145
00:12:34,086 --> 00:12:37,146
BEAST: A set of claws would be
extraordinarily useful right now.
146
00:12:37,189 --> 00:12:39,555
ROGUE: You ain't going
anywhere, Beast.
147
00:12:41,360 --> 00:12:46,593
Better talk to your boy, Professor.
'Cause he ain't listening to any of us.
148
00:12:50,202 --> 00:12:53,433
XA VIER: Kevin. Kevin Mac Taggert.
149
00:12:54,907 --> 00:12:56,602
ROGUE: (SIGHS) That's more like it.
150
00:12:56,642 --> 00:12:59,668
- Kevin, please listen.
- Why?
151
00:12:59,712 --> 00:13:04,342
I sense that beneath your anger
there's a yearning, a reaching out.
152
00:13:04,383 --> 00:13:05,748
I am a doctor.
153
00:13:05,785 --> 00:13:09,516
Let me help you understand
what it is you seek.
154
00:13:09,555 --> 00:13:14,049
What I want is my father.
If you want to help me, bring him to me!
155
00:13:14,126 --> 00:13:17,186
My father wants me! Get out of the way!
156
00:13:17,396 --> 00:13:18,693
(X-MEN SCREAMING)
157
00:13:20,065 --> 00:13:21,623
(PEOPLE SCREAMING)
158
00:13:25,871 --> 00:13:30,501
Fascinating. His power seems limited
only by his imagination.
159
00:13:30,543 --> 00:13:34,445
- And that temper.
- Stopping him is beyond our power.
160
00:13:34,480 --> 00:13:37,677
We must continue to try
to reason with him.
161
00:13:37,716 --> 00:13:42,483
No, Charles. You've tried.
It is I that must do something now.
162
00:13:42,521 --> 00:13:45,854
- Moira! Wait!
- Do you wish me to bring her back?
163
00:13:48,127 --> 00:13:50,960
If only I had more time with him.
164
00:13:52,631 --> 00:13:56,897
Even with more time, Professor,
what could we possibly accomplish?
165
00:13:56,969 --> 00:13:59,062
Proteus attacks
with the speed of thought.
166
00:13:59,104 --> 00:14:02,767
Though a young man, he has
the immature emotions of a child.
167
00:14:02,842 --> 00:14:06,300
- I say we nail him.
- What are you talking about?
168
00:14:06,345 --> 00:14:08,336
And by the way,
when he was tossing us around,
169
00:14:08,414 --> 00:14:09,881
where were you hiding?
170
00:14:09,915 --> 00:14:14,409
- Back off, cornpone.
- Your anger serves no purpose, Rogue.
171
00:14:14,486 --> 00:14:16,647
Wolverine could not
prevent his hesitation.
172
00:14:16,722 --> 00:14:18,986
What's that supposed to mean?
173
00:14:19,024 --> 00:14:23,358
Only that there's no emotion
harder to control than a paralyzing fear.
174
00:14:23,395 --> 00:14:25,090
We have all experienced it.
175
00:14:25,164 --> 00:14:28,827
But it must be even worse for you,
who has never felt it before.
176
00:14:28,868 --> 00:14:33,271
- You saying I'm a coward, Blue Boy?
- Stop it, both of you!
177
00:14:33,305 --> 00:14:36,900
We cannot afford petty fights
among ourselves!
178
00:14:36,942 --> 00:14:40,343
Moira feels responsible
for Proteus' actions.
179
00:14:40,412 --> 00:14:46,544
And she's gone to do something.
She may try to destroy her own son.
180
00:14:46,585 --> 00:14:50,214
Do you know what that means to her?
To me?
181
00:14:50,289 --> 00:14:53,315
Help me make sure
that it doesn't happen.
182
00:14:53,926 --> 00:14:56,292
...where, earlier this evening,
183
00:14:56,362 --> 00:15:00,196
MacTaggert was victim
of a vicious physical attack.
184
00:15:00,232 --> 00:15:04,635
An attack he says was instigated
by his opponent, Bill Wallace.
185
00:15:04,670 --> 00:15:07,639
While the opposition
denies any involvement,
186
00:15:07,673 --> 00:15:10,904
sources close
to the MacTaggert campaign tell me...
187
00:15:11,243 --> 00:15:12,574
(AUDIENCE MURMURING)
188
00:15:13,012 --> 00:15:15,981
MAN 2: What is this? What's going on?
WOMAN 1: What's happening here?
189
00:15:16,048 --> 00:15:18,915
MAN 3: What's going on?
MAN 4: What's happening here?
190
00:15:18,951 --> 00:15:22,409
Good evening. Thank you all
for having me here tonight.
191
00:15:22,488 --> 00:15:26,754
Of course, after this afternoon,
I'm thankful to be anywhere tonight.
192
00:15:26,892 --> 00:15:28,883
(EVERYONE LAUGHING)
193
00:15:30,863 --> 00:15:34,026
Now where was I? Oh, yes.
194
00:15:34,066 --> 00:15:38,662
Telling you what you already know
and pretending I just thought it up.
195
00:15:38,704 --> 00:15:41,468
That boy's slick as hog fat.
196
00:15:41,507 --> 00:15:46,274
The only real hope for a solution
to all this is there, behind that podium.
197
00:15:46,312 --> 00:15:48,780
But MacTaggert decided long ago
198
00:15:48,847 --> 00:15:52,010
that his career was more important
than his son.
199
00:15:52,084 --> 00:15:53,676
A real prince.
200
00:15:53,719 --> 00:15:56,586
And I have a personal stake
in that future,
201
00:15:56,622 --> 00:15:59,216
my love for my children!
202
00:15:59,825 --> 00:16:00,985
(AUDIENCE CHEERING)
203
00:16:01,026 --> 00:16:02,425
(PROTEUS SCREAMING)
204
00:16:02,461 --> 00:16:03,553
(PEOPLE EX CLAIMING)
205
00:16:04,463 --> 00:16:07,660
KEVIN: Father! Everybody says
you don't want to see me.
206
00:16:07,700 --> 00:16:11,397
But that's not true! It can't be true!
207
00:16:12,104 --> 00:16:14,299
Here now. A joke's a joke.
208
00:16:15,908 --> 00:16:17,500
(WOLVERINE STRUGGLING)
209
00:16:20,045 --> 00:16:23,537
You're not real!
You're a trick to ruin me!
210
00:16:23,716 --> 00:16:25,149
(AUDIENCE SCREAMING)
211
00:16:26,185 --> 00:16:28,517
MAN 5: Look out!
MAN 6: Let me out of here!
212
00:16:35,461 --> 00:16:36,689
(PROTEUS SCREAMING)
213
00:16:37,396 --> 00:16:40,490
- Get away!
- Rogue! Beast! Stand aside!
214
00:16:40,566 --> 00:16:43,535
- Say what?
- Let them talk.
215
00:16:48,340 --> 00:16:50,433
Don't you know me, Father?
216
00:16:51,510 --> 00:16:53,375
Somebody do something!
217
00:16:54,513 --> 00:16:56,879
- Does this help?
- What on earth...
218
00:16:56,915 --> 00:17:01,215
- It's me, Father. It's Kevin.
- It can't be!
219
00:17:01,286 --> 00:17:04,778
- Father, I need you!
- No, no, get away!
220
00:17:04,823 --> 00:17:05,847
But, Father...
221
00:17:05,924 --> 00:17:09,951
Guards! Darnley! Security!
Somebody get him!
222
00:17:10,829 --> 00:17:15,095
- No! Don't!
- Kevin! Kevin, listen!
223
00:17:21,540 --> 00:17:22,700
(PEOPLE SCREAMING)
224
00:17:30,649 --> 00:17:36,417
Come on, kid, your old man's no saint,
but that's no reason to trash this dump.
225
00:17:36,488 --> 00:17:40,185
If you don't like Xavier,
maybe you can talk to me.
226
00:17:41,727 --> 00:17:42,955
(WOLVERINE SCREAMING)
227
00:17:44,329 --> 00:17:46,729
Charles. Banshee's brought
the one thing that
228
00:17:46,799 --> 00:17:48,130
seems to affect Kevin.
229
00:17:48,200 --> 00:17:50,634
Used at low power,
it helped control him.
230
00:17:50,669 --> 00:17:53,229
At full power, it might...
231
00:17:53,272 --> 00:17:55,832
If you can't stop him, I'll have to!
232
00:18:00,946 --> 00:18:06,782
- Moira, there's no choice!
- Moira, wait! I have to try one last time.
233
00:18:06,819 --> 00:18:08,946
Charles, no! It's too late!
234
00:18:11,023 --> 00:18:16,757
Kevin! Kevin, listen to me.
My name is Charles Xavier.
235
00:18:17,329 --> 00:18:18,796
You know me now.
236
00:18:18,831 --> 00:18:23,825
I've come to help you face your rage,
and face it you must!
237
00:18:23,869 --> 00:18:26,337
Possess me
as you have others, Kevin.
238
00:18:26,405 --> 00:18:31,433
Look inside my mind
and see that I know your pain.
239
00:18:31,477 --> 00:18:33,809
Otherwise it will consume you.
240
00:18:33,879 --> 00:18:37,975
I can get you through this,
if that's what you want.
241
00:18:41,153 --> 00:18:43,121
It is what I want.
242
00:18:43,155 --> 00:18:46,488
Give me your hand, son,
and come here.
243
00:18:52,598 --> 00:18:55,032
I have helped many like you, Kevin.
244
00:18:55,067 --> 00:18:59,834
With time, you will learn
to master your powers, and this rage.
245
00:18:59,872 --> 00:19:05,970
But only if you learn to trust those
who love you, mother and father.
246
00:19:17,222 --> 00:19:21,352
- Kevin? Darling.
- Kevin?
247
00:19:24,129 --> 00:19:29,089
- Son, is that really you?
- It is, Father.
248
00:19:29,168 --> 00:19:32,695
Aye, child,
though I've no right to the name.
249
00:19:32,738 --> 00:19:36,731
- Can you forgive me?
- Go ahead, Kevin.
250
00:19:58,096 --> 00:20:00,064
(PIECES BEEPING)
251
00:20:01,667 --> 00:20:02,691
(BEEPING)
252
00:20:10,142 --> 00:20:12,303
His progress is remarkable.
253
00:20:12,477 --> 00:20:14,877
BANSHEE: Aye.
Though it's hard-fought, indeed.
254
00:20:15,113 --> 00:20:17,411
I feel much better with him
fighting his teacher
255
00:20:17,482 --> 00:20:19,382
than taking on the whole world.
256
00:20:19,418 --> 00:20:23,411
I am sure Mr. MacTaggert
is equally thankful, and relieved.
257
00:20:26,358 --> 00:20:29,259
Whatever Chuck did in there, it worked.
258
00:20:29,328 --> 00:20:33,492
I don't know how he faced that thing.
He never loses his cool.
259
00:20:33,565 --> 00:20:35,089
Forget it, hon.
260
00:20:35,167 --> 00:20:38,295
In our business, we all get shook up
every now and again.
261
00:20:38,337 --> 00:20:39,565
I don't.
262
00:20:39,615 --> 00:20:44,165
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.