Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,659 --> 00:00:03,680
NARRATOR: Previously on X-MEN...
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,519
TRASK: The Leader has promised
that you mutants will be released
3
00:00:06,900 --> 00:00:11,380
once this dam is built. But if you try to
escape, you will never leave Genosha.
4
00:00:12,039 --> 00:00:15,230
This mutant apprehended
while attempting to escape.
5
00:00:16,079 --> 00:00:16,980
JUBILEE: Storm!
6
00:00:17,149 --> 00:00:19,579
We'll have our own power grid
once the dam is finished.
7
00:00:19,949 --> 00:00:22,699
Then Mastermold's children
will be able to track down mutants
8
00:00:23,120 --> 00:00:24,140
anywhere on the planet.
9
00:00:24,550 --> 00:00:27,329
LEADER: I understand there was
a revolt by the slaves.
10
00:00:27,789 --> 00:00:30,480
TRASK: We allowed it to happen,
to break their spirit.
11
00:00:30,890 --> 00:00:32,229
You should have seen their faces
12
00:00:32,460 --> 00:00:34,270
when I showed them
who had betrayed them.
13
00:00:34,560 --> 00:00:36,369
He calls himself Gambit.
14
00:00:37,429 --> 00:00:38,659
(GROANING)
15
00:00:39,200 --> 00:00:41,810
-Quickly, chérie!
-I knew you would rescue us.
16
00:00:43,140 --> 00:00:44,539
Imminent danger.
17
00:00:45,009 --> 00:00:49,140
I summon the full power of the storm!
18
00:00:54,119 --> 00:00:55,320
CYCLOPS: Come in, Professor.
19
00:00:56,119 --> 00:00:57,460
I'm getting a visual on the...
20
00:00:57,689 --> 00:00:59,649
-The school!
-ROGUE: It can't be!
21
00:02:14,229 --> 00:02:16,810
There's still no answer. That's odd.
22
00:02:17,830 --> 00:02:19,669
Maybe the Prof's taking a snooze.
23
00:02:19,969 --> 00:02:22,580
You think you can land this tub
by yourself?
24
00:02:23,469 --> 00:02:26,629
Touchdown in two minutes.
I'm getting a visual on the...
25
00:02:27,110 --> 00:02:29,189
-The school!
-It can't be!
26
00:02:36,250 --> 00:02:39,409
-What if the Professor's in there?
-We're gonna find out.
27
00:02:41,990 --> 00:02:43,889
STORM: Begin searching the ruins,
but take care.
28
00:02:44,189 --> 00:02:46,530
Professor Xavier may be among them.
29
00:02:47,360 --> 00:02:50,580
People don't know we live here.
Who'd do this to a school?
30
00:02:51,330 --> 00:02:54,349
Come on, Professor.
Stop playing around.
31
00:02:54,800 --> 00:02:55,729
Tell us you're all right.
32
00:03:04,580 --> 00:03:07,129
Wind, aid my hands!
33
00:03:09,680 --> 00:03:12,110
CYCLOPS ON RADlO:
Storm, any sign of the Professor?
34
00:03:12,490 --> 00:03:13,479
None.
35
00:03:13,960 --> 00:03:17,000
No damage to the hangar area.
We're on our way to the War Room.
36
00:03:18,159 --> 00:03:21,590
JEAN: Professor, wherever you are,
you must answer me now.
37
00:03:23,159 --> 00:03:24,240
Please.
38
00:03:25,629 --> 00:03:27,210
There's no response.
39
00:03:27,469 --> 00:03:31,919
That means he's gone
or unconscious or...
40
00:03:32,840 --> 00:03:34,569
CYCLOPS ON RADlO: Jean? Jean!
41
00:03:36,340 --> 00:03:37,389
Yes, Cyclops?
42
00:03:37,909 --> 00:03:40,460
Have everyone come down to the
War Room. We've found something.
43
00:03:43,379 --> 00:03:46,340
Cerebro has a message
from the Professor. Jubilee.
44
00:03:48,419 --> 00:03:49,590
Greetings, X-Men.
45
00:03:49,789 --> 00:03:53,919
I'm taking a journey whose results
may change our lives forever.
46
00:03:54,759 --> 00:03:57,039
I cannot tell you anything more now,
farewell.
47
00:03:58,000 --> 00:04:00,840
Well, we've done a fine job
looking after the school.
48
00:04:01,270 --> 00:04:03,759
This message was left
before the mansion was destroyed.
49
00:04:04,139 --> 00:04:05,949
I just hope the Professor made it out
in time.
50
00:04:09,439 --> 00:04:11,460
-Find any clues?
-WOLVERINE: Maybe.
51
00:04:11,780 --> 00:04:13,860
Don't take off.
We have to plan our next move.
52
00:04:14,180 --> 00:04:15,909
Do whatever you want, pal.
53
00:04:16,180 --> 00:04:18,639
Something tells me
the Professor wants to be found
54
00:04:19,019 --> 00:04:20,569
while he's still breathing.
55
00:04:20,819 --> 00:04:23,370
The Professor wants us
to work as a team.
56
00:04:23,759 --> 00:04:26,660
-Where's Wolverine going?
-His own way, like he always does.
57
00:04:27,089 --> 00:04:30,810
I just hope his keen senses
tell him not to take this thing on alone.
58
00:04:31,470 --> 00:04:33,810
Whoa! Bigfoot time.
59
00:04:34,170 --> 00:04:36,129
Are you sure we wanna find this guy?
60
00:04:36,439 --> 00:04:38,139
Storm, take Rogue and Jubilee.
61
00:04:38,410 --> 00:04:40,689
Track Wolverine down
and stay close to him.
62
00:04:41,040 --> 00:04:42,819
I don't care what he says,
he's gonna need you.
63
00:04:43,110 --> 00:04:44,660
We shall leave at once.
64
00:04:47,110 --> 00:04:49,829
Why must Wolverine always rush off
in this way?
65
00:04:50,250 --> 00:04:51,300
Come on, Storm.
66
00:04:51,490 --> 00:04:53,800
It's 'cause he's worried
about the Professor, that's all.
67
00:04:54,160 --> 00:04:56,000
It's more like
he wants to kick some butt.
68
00:04:56,290 --> 00:04:57,430
Whatever the reason,
69
00:04:57,629 --> 00:05:00,529
Professor Xavier's first rule
is to work as a team.
70
00:05:01,660 --> 00:05:03,360
Look, there's his Jeep.
71
00:05:09,139 --> 00:05:11,769
We shall find Wolverine more quickly
if we separate.
72
00:05:12,170 --> 00:05:14,660
Remember to keep in touch
at all times.
73
00:05:16,379 --> 00:05:17,839
I hope I find him first.
74
00:05:18,079 --> 00:05:19,980
Me and Wolverine
can take on anything.
75
00:05:20,819 --> 00:05:22,490
(WORKERS GRUMBLING)
76
00:05:25,189 --> 00:05:26,709
What's eating the hard hats?
77
00:05:26,949 --> 00:05:29,199
Looks like they got replaced
by some foreign guy.
78
00:05:29,560 --> 00:05:33,189
-They think he's a mutant.
-Is he, like, real big?
79
00:05:33,730 --> 00:05:37,009
Hey, Mike. You better make sure
Super Russki doesn't malfunction.
80
00:05:37,500 --> 00:05:39,110
(WORKERS LAUGHING)
81
00:05:43,899 --> 00:05:45,540
That's gotta be him.
82
00:05:47,110 --> 00:05:48,009
Huh?
83
00:05:48,180 --> 00:05:49,490
(SCREAMING)
84
00:05:56,449 --> 00:05:57,709
What the...
85
00:06:02,220 --> 00:06:04,000
(IN RUSSIAN ACCENT)
Your building is crushed.
86
00:06:09,259 --> 00:06:10,839
Any more today?
87
00:06:11,100 --> 00:06:13,529
Great job.
What'd you say your name was again?
88
00:06:13,899 --> 00:06:15,420
I am Colossus, from Russia.
89
00:06:15,670 --> 00:06:18,420
His name is mutant scab
and that's our money!
90
00:06:19,170 --> 00:06:21,189
That's gotta be the guy
that totaled the mansion.
91
00:06:23,910 --> 00:06:25,250
Let's get him.
92
00:06:26,250 --> 00:06:30,149
Not so fast, little Jubilee.
Let's see how he handles these guys.
93
00:06:31,519 --> 00:06:35,029
-Go back to Russia, scab.
-Leave him alone. He got the job done.
94
00:06:35,560 --> 00:06:36,639
You guys can clean up.
95
00:06:36,819 --> 00:06:38,959
We're not working for any mutant lover.
96
00:06:39,290 --> 00:06:41,779
What's wrong? Was my job no good?
97
00:06:42,160 --> 00:06:46,439
No, no. They wanted to crush...
Knock over the building.
98
00:06:47,100 --> 00:06:49,790
COLOSSUS:
Comrades, let us all work together.
99
00:06:52,069 --> 00:06:53,680
(WORKERS EXCLAIMING)
100
00:06:58,050 --> 00:06:59,220
Look out!
101
00:07:01,980 --> 00:07:04,560
-Did you see that?
-Didn't even phase him.
102
00:07:05,050 --> 00:07:06,250
Let me go!
103
00:07:07,790 --> 00:07:11,009
Now you run away.
What I have done wrong?
104
00:07:11,490 --> 00:07:14,680
WOLVERINE: The first thing
was crushing the Professor's mansion.
105
00:07:25,139 --> 00:07:26,870
Guy's got a great arm.
106
00:07:27,139 --> 00:07:29,889
-You Americans are all crazy.
-Leave him alone!
107
00:07:36,420 --> 00:07:37,439
(JUBILEE SCREAMING)
108
00:07:39,319 --> 00:07:43,889
-Put me down, you big ox!
-Why do you fight Colossus, little one?
109
00:07:45,389 --> 00:07:49,230
-Just let me get a good shot at you.
-You must stop this, little one!
110
00:07:49,800 --> 00:07:50,730
(GRUNTS IN ANGER)
111
00:07:56,170 --> 00:07:59,209
What do you want?
I do not know of any mansion.
112
00:07:59,670 --> 00:08:01,040
It is a mistake.
113
00:08:01,279 --> 00:08:02,360
(WOLVERINE SNIFFING)
114
00:08:02,540 --> 00:08:03,740
You're right, Ivan.
115
00:08:05,149 --> 00:08:09,370
What is it with these Americans?
They are very strange people.
116
00:08:12,689 --> 00:08:13,889
Wolverine.
117
00:08:15,860 --> 00:08:18,029
Come on. He's getting away!
118
00:08:18,360 --> 00:08:20,670
-He's not the guy.
-Get a clue.
119
00:08:21,029 --> 00:08:23,310
You think he's not the guy
just 'cause he said so?
120
00:08:23,660 --> 00:08:27,560
No, 'cause I said so.
He ain't what I smelled at the mansion
121
00:08:28,139 --> 00:08:31,240
and he could've wasted us both
just now, but he didn't.
122
00:08:31,709 --> 00:08:33,169
(CELL PHONE RINGING)
123
00:08:33,740 --> 00:08:35,879
ROGUE: Jubilee?
If you got a hold of Wolverine,
124
00:08:36,210 --> 00:08:38,399
kindly invite him to join us
at the first National Bank.
125
00:08:38,980 --> 00:08:41,970
Police radio says it's being robbed
by somebody big.
126
00:08:42,419 --> 00:08:44,149
(POLICE SIREN WAILING)
127
00:08:46,519 --> 00:08:48,539
Glad you all decided to join the party.
128
00:08:48,860 --> 00:08:52,200
-So who busted the piggy bank?
-The police have captured him.
129
00:08:52,690 --> 00:08:56,230
COLOSSUS: I was in the bank to open
an account. I tried to stop the robber.
130
00:08:58,529 --> 00:09:01,279
This guy's always in the wrong place
at the wrong time.
131
00:09:01,700 --> 00:09:02,929
He is not the one?
132
00:09:05,669 --> 00:09:07,159
Now that is a shame,
133
00:09:07,409 --> 00:09:10,019
locking up a big, good-looking
hunk-o-mutant like that.
134
00:09:12,509 --> 00:09:14,149
(POLICE SIREN WAILING)
135
00:09:18,450 --> 00:09:21,820
He said he confronted the bank robber.
Someone should talk to him.
136
00:09:22,320 --> 00:09:23,870
Twist my arm, Storm.
137
00:09:24,120 --> 00:09:27,490
Come on. Let's play welcome wagon
to tall, dark and Russian.
138
00:09:28,000 --> 00:09:29,610
(CAR ENGINE STARTING)
139
00:09:32,070 --> 00:09:33,820
(WOLVERINE SNIFFING)
140
00:09:34,100 --> 00:09:38,110
WOLVERINE: Same scent that was at
the mansion. We're close, Jubilee.
141
00:09:39,009 --> 00:09:41,440
All right! I think.
142
00:09:42,179 --> 00:09:43,320
Let's go.
143
00:09:46,980 --> 00:09:49,120
Now remember, Rogue, no scenes.
144
00:09:50,279 --> 00:09:53,379
No scenes, sugar.
Just a little down-home charm.
145
00:09:56,019 --> 00:09:58,240
You look a little
on the weary side, honey.
146
00:09:58,590 --> 00:10:02,340
-Been a long shift?
-It was till you showed up.
147
00:10:03,830 --> 00:10:06,000
It's a tad chilly in here, don't you think?
148
00:10:06,330 --> 00:10:08,350
Like they say, cold hands...
149
00:10:10,470 --> 00:10:11,960
(GUARD SCREAMING)
150
00:10:12,840 --> 00:10:13,980
ROGUE: Out cold.
151
00:10:14,169 --> 00:10:15,070
(CHUCKLES)
152
00:10:19,649 --> 00:10:20,850
Your turn.
153
00:10:26,820 --> 00:10:29,429
COLOSSUS: I guess the police think
I must be the thief.
154
00:10:29,820 --> 00:10:31,309
(BEAST SPEAKING RUSSIAN)
155
00:10:31,559 --> 00:10:32,820
There he is.
156
00:10:34,899 --> 00:10:36,480
Dang! Wrong key.
157
00:10:38,629 --> 00:10:40,850
Hightail it, handsome.
We don't have much time.
158
00:10:41,200 --> 00:10:42,779
What? Who are you?
159
00:10:43,600 --> 00:10:45,440
BEAST: Angels of mercy, my friend,
160
00:10:45,740 --> 00:10:48,350
known to those who love them
as Rogue and Storm.
161
00:10:48,740 --> 00:10:49,700
ROGUE: Beast!
STORM: Beast!
162
00:10:49,879 --> 00:10:52,049
BEAST:
Eagerly awaiting my day in court.
163
00:10:53,779 --> 00:10:57,590
By the way, our oversized Slavic friend
is named Colossus.
164
00:10:58,549 --> 00:11:01,539
He swears he is innocent of the crime
for which he stands accused.
165
00:11:01,990 --> 00:11:03,299
We believe him.
166
00:11:03,519 --> 00:11:05,980
We will need him
to help us find the real criminal.
167
00:11:06,730 --> 00:11:09,539
That's right.
Care to join the jail break, Beast?
168
00:11:09,960 --> 00:11:11,070
(ALARM WAILING)
169
00:11:11,269 --> 00:11:13,899
Thanks, no. But come back
during regular visiting hours,
170
00:11:14,299 --> 00:11:15,789
and we'll catch up on gossip.
171
00:11:16,039 --> 00:11:18,000
And tell Jean
thanks for the delicious cookies.
172
00:11:18,669 --> 00:11:21,250
Come on, big and pretty.
Let's make tracks.
173
00:11:21,639 --> 00:11:23,629
I cannot. It is not permitted.
174
00:11:23,940 --> 00:11:25,200
(BEAST SPEAKING RUSSIAN)
175
00:11:25,850 --> 00:11:28,570
Trust my friends.
They will prove your innocence.
176
00:11:29,450 --> 00:11:30,470
Agreed, Beast.
177
00:11:30,649 --> 00:11:31,879
(COLOSSUS SPEAKING RUSSIAN)
178
00:11:32,090 --> 00:11:35,720
-STORM: Rogue, our way is blocked.
-Give the boys some air, Storm.
179
00:11:40,860 --> 00:11:42,470
(GUARDS EXCLAIMING)
180
00:11:43,429 --> 00:11:45,570
Dear, dear, no back door.
181
00:11:51,070 --> 00:11:54,789
-Now there's a back door.
-I just love it when he does that.
182
00:11:57,309 --> 00:11:59,299
Hurry, Rogue, they are coming.
183
00:12:03,220 --> 00:12:06,240
Arctic winds, make ice!
184
00:12:10,919 --> 00:12:12,529
(GUARDS EXCLAIMING)
185
00:12:17,129 --> 00:12:18,590
(ALARM RINGING)
186
00:12:27,809 --> 00:12:29,509
(PEOPLE SCREAMING)
187
00:12:32,149 --> 00:12:33,289
(SIGHS)
188
00:12:33,480 --> 00:12:36,789
The cool, refreshing smell of mint.
189
00:12:37,279 --> 00:12:38,570
(LAUGHING)
190
00:12:39,419 --> 00:12:42,440
WOLVERINE: Storm? Rogue?
What's taking you so long?
191
00:12:42,889 --> 00:12:44,669
The guy's taking out another bank.
192
00:12:44,960 --> 00:12:46,419
ROGUE: Be there quick as a whip, hon,
193
00:12:46,659 --> 00:12:49,620
He's in there, isn't he?
So what's taking this big shot so long?
194
00:12:53,100 --> 00:12:55,320
-Who's that?
-The Juggernaut.
195
00:12:56,299 --> 00:12:58,080
Stop or we'll shoot.
196
00:12:59,210 --> 00:13:01,490
I'm scared. I better run.
197
00:13:02,179 --> 00:13:03,289
(JUGGERNAUT LAUGHING)
198
00:13:03,480 --> 00:13:04,710
Open fire!
199
00:13:09,279 --> 00:13:10,710
Cease fire!
200
00:13:13,590 --> 00:13:18,190
Sticks and stones will break my bones,
but tanks will never hurt me.
201
00:13:19,330 --> 00:13:23,490
Now get out of my way.
You're violating my personal space.
202
00:13:25,500 --> 00:13:26,730
POLICEMAN: What the...
203
00:13:29,500 --> 00:13:30,840
(LAUGHING)
204
00:13:32,570 --> 00:13:33,909
(JUGGERNAUT GRUNTING)
205
00:13:35,480 --> 00:13:39,320
-I'm starting to get the idea.
-You wanted to fight the guy. Come on.
206
00:13:44,549 --> 00:13:45,629
(WHISPERS) Watch.
207
00:13:51,690 --> 00:13:53,769
My hand is quicker than his eye.
208
00:13:57,799 --> 00:14:01,110
The rest is in the alley.
Sorry, I can't explain. Gotta run.
209
00:14:04,610 --> 00:14:08,149
Like they say,
a fool and his money are soon parted.
210
00:14:10,610 --> 00:14:12,070
(GRUNTS ANGRILY)
211
00:14:12,649 --> 00:14:14,289
So where's Xavier?
212
00:14:14,850 --> 00:14:15,960
(JUGGERNAUT LAUGHING)
213
00:14:16,149 --> 00:14:17,230
(GROWLING)
214
00:14:18,649 --> 00:14:21,840
I knocked on his door
but I don't think he was home.
215
00:14:26,389 --> 00:14:27,409
(GROANING)
216
00:14:27,960 --> 00:14:31,740
So I decided to do a little banking
to get his attention.
217
00:14:34,669 --> 00:14:38,919
What's this? The 4th of July?
No one told me.
218
00:14:40,139 --> 00:14:42,750
-Leave him alone!
-(WEAKLY) Jubilee, don't.
219
00:14:44,080 --> 00:14:45,830
(JUGGERNAUT LAUGHING)
220
00:14:46,110 --> 00:14:48,480
What's she gonna do,
hit me with her diaper?
221
00:14:49,279 --> 00:14:52,149
I'll show you, you overgrown trash can!
222
00:14:55,720 --> 00:14:58,740
Somebody's getting too big
for her britches.
223
00:15:02,100 --> 00:15:04,470
Come out, come out, wherever you are.
224
00:15:04,830 --> 00:15:06,289
What's going on?
225
00:15:11,970 --> 00:15:14,580
You shouldn't have been
such a pest, girlie.
226
00:15:14,980 --> 00:15:18,289
-No!
-ROGUE: Picking on kids, big boy?
227
00:15:21,080 --> 00:15:25,269
How thoughtful. The Professor sent me
more mutants to mangle.
228
00:15:26,389 --> 00:15:29,460
You! You robbed the bank
and left me to get the blame.
229
00:15:29,960 --> 00:15:31,950
How could you do this
to a fellow mutant?
230
00:15:33,190 --> 00:15:37,230
I'm not a mutant, tin-head.
My powers are magical,
231
00:15:37,830 --> 00:15:40,320
and none of you mutant wimps
can handle them.
232
00:15:40,899 --> 00:15:42,159
We will see.
233
00:15:47,409 --> 00:15:48,519
Come on.
234
00:16:04,590 --> 00:16:07,960
I always crush my cans
before I throw them away.
235
00:16:11,970 --> 00:16:16,100
"Tank" you! I wonder if he's recyclable?
236
00:16:18,970 --> 00:16:20,110
Now what?
237
00:16:22,279 --> 00:16:23,389
Storm.
238
00:16:23,580 --> 00:16:26,509
Didn't my worthless brother tell you
it's no use?
239
00:16:38,690 --> 00:16:42,059
-You killed him.
-Nothing we know of can kill him.
240
00:16:42,559 --> 00:16:46,429
I'm trying to attack his mind,
but I can't get through.
241
00:16:47,330 --> 00:16:50,320
His helmet protects his mind
from probes.
242
00:16:50,769 --> 00:16:52,230
I've got an idea.
243
00:16:52,470 --> 00:16:57,269
It'll take all of us working together
for a change, but it just might work.
244
00:17:02,850 --> 00:17:04,690
JUGGERNAUT:
Quit hiding, you chickens.
245
00:17:06,849 --> 00:17:09,630
What's this, baby cuddles again?
246
00:17:14,660 --> 00:17:16,529
Give me more. That tickles.
247
00:17:19,799 --> 00:17:23,230
Come on, you know you can't hurt me.
Give it a rest.
248
00:17:28,910 --> 00:17:30,720
Who turned out the lights?
249
00:17:38,690 --> 00:17:40,089
(ROGUE GRUNTING)
250
00:17:40,319 --> 00:17:42,309
What is this, tag team?
251
00:17:54,299 --> 00:17:56,910
-Nighty-night, big boy.
-I feel a tingle.
252
00:17:58,109 --> 00:18:02,269
-Is this supposed to hurt?
-Just wait. You'll feel it soon enough.
253
00:18:05,950 --> 00:18:09,519
And I think Little Miss Cornpone
is getting a taste of what it's like
254
00:18:10,049 --> 00:18:12,660
to try to absorb my powers.
255
00:18:13,049 --> 00:18:16,859
Charles, you had it easy.
You were the good one!
256
00:18:17,420 --> 00:18:18,849
But now I'm the strongest,
257
00:18:19,089 --> 00:18:22,460
and I will destroy you
and your pathetic X-Men!
258
00:18:24,099 --> 00:18:25,440
(SCREAMING)
259
00:18:26,099 --> 00:18:27,150
STORM: Rogue!
260
00:18:29,000 --> 00:18:33,450
I have you. Rogue, let it go! Let it go!
261
00:18:34,470 --> 00:18:35,670
(GROANING)
262
00:18:35,880 --> 00:18:37,990
I gotta watch those late night parties.
263
00:18:38,950 --> 00:18:43,700
JEAN: Juggernaut,
mine is the only voice you hear.
264
00:18:45,589 --> 00:18:47,230
(SCREAMS)
265
00:18:47,490 --> 00:18:50,970
Get away! Stop it! I can't stand it!
266
00:18:54,630 --> 00:18:55,740
Stop it.
267
00:18:55,930 --> 00:18:56,920
(JEAN GROANS)
268
00:18:57,099 --> 00:18:58,029
Jean.
269
00:18:59,730 --> 00:19:03,740
Agony. Evil thoughts.
They love my brother, not me.
270
00:19:04,339 --> 00:19:07,710
They love my brother.
Must destroy. Must...
271
00:19:08,210 --> 00:19:09,730
(ROGUE SCREAMING)
272
00:19:23,660 --> 00:19:27,349
-What?
-You American girls, strange girls.
273
00:19:30,799 --> 00:19:34,640
What are you staring at, kid?
Where the heck am I?
274
00:19:38,210 --> 00:19:42,250
-Jean, please tell me you're all right.
-As well as can be expected.
275
00:19:43,079 --> 00:19:44,420
(SIGHS)
276
00:19:44,640 --> 00:19:46,069
What did you do to the Juggernaut?
277
00:19:46,880 --> 00:19:49,220
JEAN:
I gave him a hypnotic suggestion.
278
00:19:49,579 --> 00:19:52,190
He won't remember who he is
or what he was doing.
279
00:19:53,049 --> 00:19:54,480
JUBILEE: Totally excellent.
280
00:19:54,720 --> 00:19:57,759
The only problem is that we don't know
when it will wear off.
281
00:19:58,230 --> 00:19:59,930
WOLVERINE:
We'll be waiting when it does.
282
00:20:00,190 --> 00:20:04,259
Maybe there's something to that wimpy
"teamwork" garbage of yours after all.
283
00:20:11,710 --> 00:20:13,490
Why don't you hang out around here
for a while?
284
00:20:13,769 --> 00:20:15,640
The Professor ain't here
to make it official,
285
00:20:15,940 --> 00:20:18,720
but take it from me
you're always welcome.
286
00:20:19,150 --> 00:20:22,109
It is a great honor,
but I cannot do this now.
287
00:20:22,549 --> 00:20:26,470
I must first find my sister
and maybe see more of America.
288
00:20:27,049 --> 00:20:29,039
After I fix your house.
289
00:20:32,259 --> 00:20:34,509
I never realized
how much this dump meant to me
290
00:20:34,859 --> 00:20:36,500
till somebody wiped it out.
291
00:20:36,759 --> 00:20:39,950
Yeah, it's the first place
that ever really felt like home.
292
00:20:40,430 --> 00:20:42,710
I know the Professor'd
like to hear you say that.
293
00:20:43,069 --> 00:20:46,000
JUBILEE: Don't worry, Wolverine.
We'll find him.
294
00:20:46,050 --> 00:20:50,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.