Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,700 --> 00:01:54,334
Why everyone is afraid next door
from this place. It's just a journey.
2
00:01:58,444 --> 00:02:00,751
Madripoor has always been
full of violence.
3
00:02:00,939 --> 00:02:04,674
But this Hell's Way does the rest
island just a walk through the rose garden.
4
00:02:04,825 --> 00:02:08,365
It is the main drug route.
So gangs will do anything,
5
00:02:08,466 --> 00:02:10,844
to keep their part of the journey
under control.
6
00:02:10,957 --> 00:02:13,751
These gangs set a number of traps,
to catch their rivals.
7
00:02:13,895 --> 00:02:19,305
They are so effective, so deadly,that even Hideki's father, Juo Kurohagi,
8
00:02:19,427 --> 00:02:21,932
he never dared to enter here.
9
00:02:22,151 --> 00:02:26,847
Instead, he used it to his advantage
and left control of the area to gangs,
10
00:02:27,010 --> 00:02:31,327
and put at stake the lives of people who are
they eventually fell victim to these struggles.
11
00:02:33,264 --> 00:02:37,792
Due to these mutual conflicts,
no one can take full control,
12
00:02:37,965 --> 00:02:42,163
which thus remains to Kurohagi
alone.
13
00:02:42,396 --> 00:02:46,808
To consolidate his power, he built
its fortress on steep cliffs.
14
00:02:46,931 --> 00:02:51,394
That fortress is the Dragon Palace,
and the infernal path is the main approach,
15
00:02:51,551 --> 00:02:55,635
which is unbeatable.Attacking him is nonsense.
16
00:02:55,994 --> 00:02:58,895
Nevermind.
An agreement is an agreement.
17
00:02:59,013 --> 00:03:02,608
I promised your grandfather
that I'm going to shake the drops here.
18
00:03:02,740 --> 00:03:04,183
So a deal, huh?
19
00:03:04,306 --> 00:03:07,508
I just promised to follow her,
nothing more, nothing less.
20
00:03:07,673 --> 00:03:13,205
I have a little busy for Shingen's people to
the old man could get to the palace through a secret tunnel.
21
00:03:15,254 --> 00:03:17,339
A secret tunnel?
22
00:03:35,727 --> 00:03:39,803
Just like Kurohagi and his people
will they get through this place in peace?
23
00:03:39,978 --> 00:03:45,085
I think just the fact that he's the ruler of the island,
it does not provide him with a safe passage.
24
00:03:46,018 --> 00:03:52,312
Through the air. And of course everyone elsean unknown plane is shot down.
25
00:03:52,514 --> 00:03:55,091
Lucky Cyclops unloaded us calmly.
26
00:04:12,985 --> 00:04:14,496
What the... ?
27
00:04:15,139 --> 00:04:17,331
Someone welcomed us nicely.
28
00:04:23,854 --> 00:04:28,588
- This is crazy!
- No, I've seen worse things.
29
00:04:28,709 --> 00:04:30,237
Let's continue.
30
00:04:32,339 --> 00:04:33,799
We have to throw ourselves.
31
00:04:44,844 --> 00:04:47,341
Hold on tight, I'll take care of this.
32
00:04:47,614 --> 00:04:50,960
Maybe you don't think I will
just drive and watch.
33
00:05:59,200 --> 00:06:01,794
We seem to be moving on.
34
00:06:03,214 --> 00:06:06,775
Now is probably the time
say thanks ...
35
00:06:07,009 --> 00:06:10,350
... but because you're so crunchy,
you don't care anyway.
36
00:06:10,473 --> 00:06:15,305
Truth. Because you do me tooa few times saved a life, we were even.
37
00:06:30,077 --> 00:06:32,705
Min, any problem?
38
00:06:32,872 --> 00:06:35,885
I thought I heard something,
but it was probably nothing.
39
00:06:40,490 --> 00:06:44,755
Master Kohu!
Logan is chasing it the way of hell.
40
00:06:52,111 --> 00:06:55,565
We wouldn't survive up there,
without him in the first line.
41
00:06:55,715 --> 00:06:59,369
- But now, Min ...
- Yes?
42
00:06:59,496 --> 00:07:04,351
You know we had to lie to Logan
about an underground tunnel, there was no other option.
43
00:07:04,474 --> 00:07:08,142
I know, otherwise it didn't work.
44
00:07:08,353 --> 00:07:13,293
But there is something else.
Your granddaughter is with him too.
45
00:07:29,522 --> 00:07:32,553
Sometimes there comes a time when it is needed
look to the past 50
46
00:07:36,322 --> 00:07:41,162
We know our noble and righteous
the goal is to return this island
47
00:07:41,273 --> 00:07:43,234
to the state in which it is entitled to be.
48
00:07:43,346 --> 00:07:47,116
Everything that arose under Kurohagi,
must be destroyed.
49
00:07:47,237 --> 00:07:50,681
All that is left is dust and ash.
50
00:07:51,109 --> 00:07:56,292
- Some sacrifices are necessary.
- Victims?
51
00:08:05,135 --> 00:08:07,924
So we're into something in the end
they did fall, didn't they?
52
00:08:08,459 --> 00:08:11,708
Your claws are sharper
than your jokes.
53
00:08:15,011 --> 00:08:17,238
Look, you should hit a little nicer.
54
00:08:17,345 --> 00:08:20,170
Now is not the time to tempt me.
55
00:08:21,654 --> 00:08:23,313
Look up.
56
00:08:24,567 --> 00:08:27,075
It looks like another welcome committee.
62 00:07:03,576 --> 00:07:06,301
57
00:08:30,840 --> 00:08:34,129
Well, let's see, finally
one sensible idea.
58
00:08:34,387 --> 00:08:37,833
Damn.
Yukio, show off!
59
00:08:59,999 --> 00:09:04,896
Today must be your lucky day, lady,
what would you do without me?
60
00:09:05,879 --> 00:09:08,931
End of playing.
We don't have time to waste.
61
00:09:09,650 --> 00:09:13,627
Yeah yeah, I know.
Mariko is waiting.
62
00:09:24,344 --> 00:09:26,159
That wasn't bad.
63
00:09:42,258 --> 00:09:45,887
- What's going on?
- I have no idea ...
64
00:09:46,079 --> 00:09:49,089
But it will not be good.
65
00:10:03,460 --> 00:10:07,899
The hellish journey really lives up
your reputation.
66
00:10:31,964 --> 00:10:35,938
Vadhaka, you should have been perfect
ruthless killer.
67
00:10:36,071 --> 00:10:39,536
You should have filled everyone with fear
corner in Madripoor.
68
00:10:39,573 --> 00:10:42,601
Even in an area full of gangsaround Hell's Way.
69
00:10:42,716 --> 00:10:45,240
Everything you had to do for me,
was to kill Logan,
70
00:10:45,343 --> 00:10:49,893
but you disappointed. I had you
rather let it break and scrap.
71
00:10:50,024 --> 00:10:53,629
So I decided to you
I will send my own damage.
72
00:10:53,731 --> 00:10:57,591
I'll give you one last chance,
and look at it,
73
00:10:57,752 --> 00:10:59,814
because if not
so i swear ...
74
00:10:59,937 --> 00:11:02,050
- Mr. Kurohagi!
- What's up?
75
00:11:02,156 --> 00:11:06,933
Logan. He proceeds through Hell
on the way. He had just passed through the first gate.
76
00:11:07,718 --> 00:11:12,247
What?
I have to take care of the wedding.
77
00:11:12,457 --> 00:11:14,944
- Take care of it!
- Yes sir.
78
00:11:32,401 --> 00:11:34,555
Logane ...
85 00:10:26,761 --> 00:10:32,566
79
00:11:56,804 --> 00:12:01,596
Summon all guests.
Let's start the ceremony, now!
80
00:12:04,387 --> 00:12:09,239
I can accept my destiny,
but I need to know that Logan is fine.
81
00:12:14,094 --> 00:12:16,431
My love.
82
00:13:02,117 --> 00:13:03,867
Do you hear that too?
83
00:13:19,342 --> 00:13:20,886
Look at that.
84
00:13:21,191 --> 00:13:24,819
- It's a massacre.
- This is going to be bad.
85
00:13:33,628 --> 00:13:35,699
Kill them all!
86
00:13:38,225 --> 00:13:39,874
What the heck?
87
00:13:40,593 --> 00:13:45,383
Two of the gangs started the war.
Everyone defends their own territory.
88
00:14:08,593 --> 00:14:11,893
- I don't even know him.
- Who the Logan is?
89
00:14:12,024 --> 00:14:16,150
- I heard he's still alive.
- No one can survive. 97
90
00:14:19,468 --> 00:14:22,950
Well, it looks like Yukio
fights with him.
91
00:14:24,170 --> 00:14:26,012
What was Koh actually thinking?
92
00:14:26,475 --> 00:14:31,588
This is how Master Koh decided!
We must fully trust him!
93
00:14:31,769 --> 00:14:34,898
- Then stop ...
- Min!
94
00:14:36,345 --> 00:14:39,466
That is enough.
We are going further.
95
00:14:56,388 --> 00:14:59,899
- We're almost there!
- That's what I'd say.
96
00:15:03,118 --> 00:15:04,589
What, again?
97
00:15:04,859 --> 00:15:08,731
Don't move your legs,
otherwise it will solidify faster.
98
00:15:12,775 --> 00:15:14,606
What the hell ...?
99
00:15:33,073 --> 00:15:34,216
Damn!
100
00:15:44,355 --> 00:15:46,188
But these are toys.
101
00:15:46,408 --> 00:15:49,691
The hellish journey will really stand up now
your reputation, right? 110
102
00:16:11,680 --> 00:16:14,651
The hellish road is right above us.
103
00:16:14,833 --> 00:16:18,187
Great. Open it.
104
00:17:14,011 --> 00:17:16,507
- Forward!
- Yes sir.
105
00:17:26,564 --> 00:17:29,030
That's how they all ended.
106
00:17:29,192 --> 00:17:32,116
Men who never returned.
107
00:17:49,274 --> 00:17:50,904
They are still lower.
108
00:17:51,058 --> 00:17:53,942
Damn concrete.
I'm stuck here.
109
00:17:56,090 --> 00:18:00,434
- Do not give up!
- I didn't even think of that.
110
00:18:02,615 --> 00:18:04,733
They want to cut us in half, or what?
111
00:18:04,883 --> 00:18:07,755
Want to taste a piece?
As you wish!
112
00:18:25,433 --> 00:18:27,023
Come on!
113
00:19:33,401 --> 00:19:35,185
It's time!
114
00:19:35,410 --> 00:19:38,949
Yes sir.
We are approaching.
115
00:19:46,552 --> 00:19:50,217
Koh, Min, are these yours?
What are you doing here?
116
00:19:51,994 --> 00:19:54,995
I see, I'm a fool.
126 00:18:28,378 --> 00:18:31,794
117
00:19:59,836 --> 00:20:02,207
An old man lying.
118
00:20:03,471 --> 00:20:05,721
That's just how he is.
119
00:20:18,281 --> 00:20:21,863
Yukio, aren't you having fun?
Let's go!
120
00:20:40,527 --> 00:20:42,041
Shingen.
121
00:20:44,764 --> 00:20:47,047
Mark.
122
00:21:03,595 --> 00:21:08,604
Poor Mariko, still
she acts like she's yours.
123
00:21:12,002 --> 00:21:14,083
Kikyo!
124
00:21:20,414 --> 00:21:24,112
czech translation and synchro by f1nc0
- www.addic7ed.com -
125
00:21:24,162 --> 00:21:28,712
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
10353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.